Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:02,252
Jackie Sullivan knows how to find Rafi,
2
00:00:02,253 --> 00:00:04,279
and I know how to find Jackie Sullivan.
3
00:00:04,280 --> 00:00:06,363
It's hard to wrangle an 18-year-old.
4
00:00:06,364 --> 00:00:08,980
I know what it's like.
I have a 17-year-old son, so...
5
00:00:08,990 --> 00:00:12,219
That Wazowski one's got
a son she can't control.
6
00:00:12,220 --> 00:00:14,220
Name's Elliot. Look him up.
7
00:00:14,240 --> 00:00:17,890
I am looking for comradery,
and companionship,
8
00:00:17,893 --> 00:00:21,312
and the intercourse is also on my list.
9
00:00:21,313 --> 00:00:22,657
How about I keep it running for you?
10
00:00:22,658 --> 00:00:24,682
Just tell the guys in
Buffalo it's status quo.
11
00:00:24,683 --> 00:00:27,359
When they do finally
give me my job back,
12
00:00:27,360 --> 00:00:28,821
you can't abandon me, okay?
13
00:00:28,822 --> 00:00:30,640
Buffalo is going to give you a try,
14
00:00:30,660 --> 00:00:33,282
but you gotta get the Bowens on board.
15
00:00:33,283 --> 00:00:36,492
These are the Bowen brothers:
Randy Bowen, Steph Bowen.
16
00:00:36,493 --> 00:00:40,124
You are a guppy. What I want
to know is, who is the shark?
17
00:00:40,125 --> 00:00:43,399
_
18
00:00:48,000 --> 00:00:49,302
Hold on!
19
00:00:51,743 --> 00:00:54,210
I said "hold on." What
are you doing here?
20
00:00:54,211 --> 00:00:56,759
Hello! Surprise!
21
00:00:56,760 --> 00:00:58,798
Guess what happened? You're
never gonna guess what happened.
22
00:00:58,799 --> 00:01:00,579
I met this guy online,
his name is Ronaldo
23
00:01:00,580 --> 00:01:03,019
and he planned this coffee date
right around the corner from you.
24
00:01:03,020 --> 00:01:04,218
Guess what, guess who didn't show?
25
00:01:04,220 --> 00:01:07,720
Oh, I don't know, Ronaldo!
So, would you like his coffee?
26
00:01:07,740 --> 00:01:09,120
You're welcome.
27
00:01:11,000 --> 00:01:12,519
Okay, good story about that:
28
00:01:12,520 --> 00:01:14,680
it's just that when he didn't show,
29
00:01:14,700 --> 00:01:15,866
and then I realized like, oh, my God,
30
00:01:15,867 --> 00:01:17,299
I am around the corner from Kelly,
31
00:01:17,300 --> 00:01:19,068
I gotta go over and say 'hi,'
because that would be rude
32
00:01:19,070 --> 00:01:20,628
if I didn't say 'hi' to
you, so here I am,
33
00:01:20,630 --> 00:01:23,019
and I am saying 'hello!'
Look at us with our coffees!
34
00:01:23,020 --> 00:01:25,057
Oh, my gosh! I didn't
realize you had sciatica.
35
00:01:25,058 --> 00:01:27,584
- What are you talking about?
- It's spinal nerve compression.
36
00:01:27,585 --> 00:01:29,200
I have a bad back, okay?
37
00:01:29,210 --> 00:01:30,848
No, you need a foam roller.
Do you have one?
38
00:01:30,850 --> 00:01:32,301
I'm guessing no. Guess what I just did?
39
00:01:32,302 --> 00:01:34,629
I Primed you one. See you in an hour,
40
00:01:34,630 --> 00:01:36,498
- you know what I'm saying?
- I'm never gonna use it.
41
00:01:36,500 --> 00:01:39,352
Yes, you are. Holy moley, look at this!
42
00:01:39,353 --> 00:01:41,879
This is one fully stocked
liquor cabinet.
43
00:01:41,880 --> 00:01:42,889
Do you have a drinking problem?
44
00:01:42,890 --> 00:01:44,608
If you do, I want you to know
that you can talk to me.
45
00:01:44,609 --> 00:01:46,919
I don't have a drinking
problem, alright?
46
00:01:46,920 --> 00:01:49,840
A shot of whiskey at the end
of a long day isn't a problem,
47
00:01:49,850 --> 00:01:50,980
it's a blessing.
48
00:01:50,990 --> 00:01:52,488
And it's something that you should try.
49
00:01:52,489 --> 00:01:55,080
Oh, look at this! Oh!
50
00:01:55,110 --> 00:01:56,741
- Whose sweater is this?
- Give me to me.
51
00:01:56,742 --> 00:01:58,800
- Give me that.
- Oh, my gosh, that smells nice.
52
00:01:58,820 --> 00:02:00,409
- And it belongs to Nana.
- Nana?
53
00:02:00,410 --> 00:02:02,168
Are you dating someone
called Nana? Nana who?
54
00:02:02,170 --> 00:02:03,720
None of your business.
55
00:02:03,740 --> 00:02:06,620
Oh, okay, well, that's...
Oh, look at this!
56
00:02:06,630 --> 00:02:09,334
A record collector! I didn't take
you for a record collector!
57
00:02:09,335 --> 00:02:11,660
- That's a good band!
- You're not even trying to hide
58
00:02:11,670 --> 00:02:13,000
the fact that you're being nosy.
59
00:02:13,020 --> 00:02:14,460
No, I'm trying to...
60
00:02:14,480 --> 00:02:15,594
hide something else.
61
00:02:17,440 --> 00:02:18,806
Which is?
62
00:02:19,560 --> 00:02:21,240
Which is...
63
00:02:21,270 --> 00:02:23,333
Listen, there's no Ronaldo.
Ronaldo doesn't exist.
64
00:02:23,334 --> 00:02:26,139
I just... I really wanted
to come by early
65
00:02:26,140 --> 00:02:27,599
to talk to you before work
66
00:02:27,600 --> 00:02:29,840
because I wanted to
pay you a compliment.
67
00:02:30,540 --> 00:02:33,540
Oh. Okay. Well, I'm listening.
68
00:02:33,560 --> 00:02:34,822
I think we work well together.
69
00:02:34,840 --> 00:02:36,560
Really well together.
70
00:02:36,580 --> 00:02:39,460
And having you alongside enhances
my already proficient skillset.
71
00:02:39,480 --> 00:02:40,898
It sounds like you're paying
yourself a compliment.
72
00:02:40,900 --> 00:02:43,290
- I'm still waiting on mine.
- You're a good cop.
73
00:02:43,291 --> 00:02:45,279
A really good cop.
74
00:02:45,280 --> 00:02:47,979
If we work as a team to go
after Randy and Steph Bowen,
75
00:02:47,980 --> 00:02:49,644
we could take down the Stockwood Crew.
76
00:02:49,645 --> 00:02:51,720
We could do it, Duff!
We could do it together.
77
00:02:51,740 --> 00:02:53,440
Randy and Steph are too protected.
78
00:02:53,450 --> 00:02:55,218
The only way to get them
is to find a little guy
79
00:02:55,220 --> 00:02:56,307
who's going to talk.
80
00:02:56,308 --> 00:02:59,388
No more little guy.
Big fish only, remember?
81
00:02:59,390 --> 00:03:02,560
The only way to catch a big
fish is to cast a wide net.
82
00:03:02,580 --> 00:03:04,689
Single-line fishing.
Harpooning. More sustainable.
83
00:03:04,690 --> 00:03:06,538
- More time-consuming.
- More environmentally-friendly.
84
00:03:06,540 --> 00:03:08,680
We're not really talking
about fish, are we?
85
00:03:08,700 --> 00:03:09,982
No, we're talking about this.
86
00:03:10,000 --> 00:03:12,150
Who is that man on your fridge?
87
00:03:12,180 --> 00:03:13,798
- Alright.
- You have a dentist appointment
88
00:03:13,800 --> 00:03:14,809
on the 9th, are you sure?
89
00:03:14,810 --> 00:03:17,098
- Because we have a meeting, so you...
- Can you stop being so nosy
90
00:03:17,100 --> 00:03:19,358
- in my apartment?
- Is that Italy? You've really travelled!
91
00:03:19,360 --> 00:03:21,319
- It's time to go.
- I just brought over the coffee
92
00:03:21,320 --> 00:03:22,329
and I thought we could have a coffee...
93
00:03:22,330 --> 00:03:24,246
- Thank you. Get out.
- Do you need a drive? I brought my car.
94
00:03:24,247 --> 00:03:27,687
I don't have my shoe!
I'll drive you to work!
95
00:03:27,690 --> 00:03:33,430
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
96
00:03:38,870 --> 00:03:40,680
I say we go after Danica.
97
00:03:40,700 --> 00:03:43,230
I bumped into her in a club the
other night. She liked me.
98
00:03:43,231 --> 00:03:45,792
- She'd answer my call.
- Nah, bro, she's a lesbian.
99
00:03:45,793 --> 00:03:48,000
Okay, maybe she didn't
like me like me like that,
100
00:03:48,020 --> 00:03:49,188
but, you know, we vibed.
101
00:03:49,189 --> 00:03:51,522
That wasn't vibing. That was pity.
102
00:03:51,523 --> 00:03:54,522
'Cause your game is sad.
103
00:03:54,523 --> 00:03:57,659
You know I'm going through a
divorce right now, so I am sad.
104
00:03:57,660 --> 00:03:59,438
And also, I wasn't really
trying to pick her up.
105
00:03:59,440 --> 00:04:02,080
I was trying to get her to trust
me, so maybe in that sense,
106
00:04:02,100 --> 00:04:03,619
- my game is fresh.
- Okay.
107
00:04:04,340 --> 00:04:06,600
Yeah. Not convinced.
108
00:04:06,620 --> 00:04:12,329
I say we go for... Cisco.
109
00:04:12,330 --> 00:04:13,339
Hmm?
110
00:04:13,340 --> 00:04:16,381
He's a mid-level ring leader.
And if we catch him,
111
00:04:16,382 --> 00:04:18,675
we're likely to pull up on the
rest of the Stockwood Crew.
112
00:04:18,694 --> 00:04:21,719
We now know that Rick
Gray is the supplier
113
00:04:21,720 --> 00:04:22,820
for the Stockwood Crew.
114
00:04:22,840 --> 00:04:25,139
So, this little bit of
knowledge opens up
115
00:04:25,140 --> 00:04:26,480
a delicious can of worms
116
00:04:26,500 --> 00:04:28,892
because all we have to do is
follow Rick Gray's movements
117
00:04:28,893 --> 00:04:31,060
to find out where he's
getting the drugs from.
118
00:04:31,061 --> 00:04:34,899
My theory? Wham! Bam! Bill Miciano!
119
00:04:34,900 --> 00:04:37,060
A lieutenant with the
Buffalo crime family.
120
00:04:37,080 --> 00:04:39,449
We found security footage
of Rick meeting Miciano
121
00:04:39,450 --> 00:04:41,949
at Capital Falls casino,
just north of the border.
122
00:04:41,950 --> 00:04:43,040
Now, they have a meeting
123
00:04:43,050 --> 00:04:45,779
in a private room booked under
Rick's name every second Tuesday.
124
00:04:45,780 --> 00:04:47,609
We already caught Rick Gray!
125
00:04:47,610 --> 00:04:50,900
So, why does the Rick Gray reservation
at Capital Falls still stand?
126
00:04:50,920 --> 00:04:52,999
Maybe he bought a season pass.
127
00:04:53,000 --> 00:04:55,860
I did that once. I lost a buttload
of money, you remem...
128
00:04:55,880 --> 00:04:59,280
No, Hamm, it's because Miciano
is still meeting someone
129
00:04:59,300 --> 00:05:01,139
to keep that Stockwood pipeline going.
130
00:05:01,140 --> 00:05:02,300
Now I'm not a gambling woman,
131
00:05:02,320 --> 00:05:05,040
but I am betting that
Steph or Randy Bowen
132
00:05:05,050 --> 00:05:06,463
is taking Rick Gray's place.
133
00:05:06,464 --> 00:05:07,740
Cool. Cisco.
134
00:05:07,760 --> 00:05:10,139
So, what are you gonna do?
Just like DM him, or... ?
135
00:05:10,140 --> 00:05:11,233
Don't have to.
136
00:05:11,234 --> 00:05:15,380
'Cause Keegan's contact
Lakyn sent me this.
137
00:05:15,400 --> 00:05:18,820
"Sick duck Cisco, selling
out of Mimico Motel."
138
00:05:18,840 --> 00:05:20,984
- No, just...
- "No, I mean 'duck', not 'duck'.
139
00:05:20,985 --> 00:05:22,194
Ducking autocorrect."
140
00:05:22,195 --> 00:05:23,320
Look at the number.
141
00:05:23,960 --> 00:05:26,560
No, I don't want to use
one of Keegan's contacts.
142
00:05:26,570 --> 00:05:28,534
- Why not?
- Is this Lakyn girl even carted?
143
00:05:28,535 --> 00:05:30,849
No, but she's legit. Look,
she gave Keegan tons of info
144
00:05:30,850 --> 00:05:32,089
the last few years.
145
00:05:32,090 --> 00:05:33,418
So, why did he keep her off the books?
146
00:05:33,420 --> 00:05:35,780
I don't know. Maybe he wanted
to keep her intel to himself.
147
00:05:35,808 --> 00:05:38,659
Okay. Okay...
148
00:05:38,660 --> 00:05:41,060
Look, just call him, tell him
you're looking for coke.
149
00:05:41,080 --> 00:05:42,892
And please, do not say
it's one of your girls,
150
00:05:42,893 --> 00:05:44,927
'cause your pimp game is not...
151
00:05:44,928 --> 00:05:46,932
You're just not the pimp type.
152
00:05:46,933 --> 00:05:48,299
What...
153
00:05:48,300 --> 00:05:50,139
What are you talking about?
That works like all the time.
154
00:05:50,140 --> 00:05:52,040
Hmmm... Does it, though?
155
00:05:52,050 --> 00:05:55,147
Wha...
156
00:05:57,140 --> 00:05:58,770
Yo, Cisco!
157
00:05:58,780 --> 00:06:01,020
Yo, it's your boy Stu.
158
00:06:01,040 --> 00:06:04,180
Yeah, no, we met at the Pole, still...
159
00:06:04,200 --> 00:06:06,620
You know what I mean?
Yeah, greedy times.
160
00:06:06,650 --> 00:06:10,022
Listen, um... My shorty, Fay,
161
00:06:10,023 --> 00:06:12,915
said that you're holding some good soft.
162
00:06:12,920 --> 00:06:14,780
Nah, you know, because
the gal down there,
163
00:06:14,800 --> 00:06:17,461
they gotta be out there working.
Oh, no, you know what it is.
164
00:06:21,420 --> 00:06:22,670
Nah?
165
00:06:22,673 --> 00:06:24,703
- Nah!
- Why are you dissing now?
166
00:06:25,700 --> 00:06:26,840
Are you done?
167
00:06:26,850 --> 00:06:28,480
Well, if you don't want my money,
168
00:06:28,500 --> 00:06:30,900
then... then I'll find
someone else, obviously.
169
00:06:30,920 --> 00:06:32,267
Tsk!
170
00:06:33,100 --> 00:06:35,460
- What did I tell you?
- Every second Tuesday,
171
00:06:35,480 --> 00:06:37,198
here comes Rick Gray at
that Canadian casino.
172
00:06:37,200 --> 00:06:38,500
He is carrying a bunch of chips.
173
00:06:38,520 --> 00:06:41,179
Miciano's leaving.
He is flush with cash.
174
00:06:41,180 --> 00:06:42,189
My theory:
175
00:06:42,190 --> 00:06:44,260
Rick Gray paying Miciano in chips
176
00:06:44,270 --> 00:06:45,944
and Miciano is delivering drugs
177
00:06:45,945 --> 00:06:48,249
Buffalo to Toronto via the trade routes.
178
00:06:48,250 --> 00:06:51,533
Now what I'm thinking is we
shut down their pipeline! Yes!
179
00:06:52,360 --> 00:06:54,440
Today is the second
Tuesday of the month.
180
00:06:54,460 --> 00:06:56,529
- We've got to get on this.
- Yes!
181
00:06:56,530 --> 00:06:58,680
I used to be so good at that.
182
00:06:58,690 --> 00:07:00,999
- I don't know what my problem is.
- Well, I do.
183
00:07:01,000 --> 00:07:02,499
It's because your wife is leaving you.
184
00:07:02,500 --> 00:07:06,160
And let's be real, I know
it's a blow to the ole ego,
185
00:07:06,180 --> 00:07:07,843
but your wife was kind of an asshole.
186
00:07:07,844 --> 00:07:11,382
You probably never should have
married her in the first place,
187
00:07:11,383 --> 00:07:13,108
but you clung on, hoping
things would change.
188
00:07:13,110 --> 00:07:15,060
I get it.
189
00:07:16,460 --> 00:07:18,189
- Great pep talk.
- But what you need to do
190
00:07:18,190 --> 00:07:20,180
is get your mojo back,
191
00:07:20,200 --> 00:07:24,259
you know what I'm saying?
Get that swag. Hey, I got it.
192
00:07:24,260 --> 00:07:25,980
Set up a dating profile.
193
00:07:25,990 --> 00:07:28,949
No, I... I'm not ready for that.
194
00:07:28,950 --> 00:07:30,825
Prr! Prr! Prr! Why not?
195
00:07:33,030 --> 00:07:34,990
Yo, if that's Cisco, I'll eat my arm.
196
00:07:37,020 --> 00:07:39,660
Hello? Yo, Cisco!
197
00:07:39,670 --> 00:07:42,838
What it is! What it do?
198
00:07:42,853 --> 00:07:45,082
1 p.m.?
199
00:07:45,083 --> 00:07:47,000
You know, I got you.
200
00:07:51,080 --> 00:07:53,640
I may not sound like a pimp, I get that,
201
00:07:53,650 --> 00:07:55,850
but I definitely don't sound like a cop,
202
00:07:55,851 --> 00:07:57,429
- so...
- Okay.
203
00:07:57,430 --> 00:07:58,780
Do you want to...
204
00:07:58,800 --> 00:08:00,353
Do you want to eat the arm now?
205
00:08:00,354 --> 00:08:02,100
Do you want to eat it later?
206
00:08:02,120 --> 00:08:03,902
- Whatever.
- We'll save it for a snack.
207
00:08:03,903 --> 00:08:06,027
Capital Falls security just called.
208
00:08:06,028 --> 00:08:09,409
- Yeah?
- Miciano is in the house!
209
00:08:09,410 --> 00:08:11,039
- Yes!
- No sign of either Bowen brother, though.
210
00:08:11,040 --> 00:08:13,020
What? No, wait, is he
meeting someone else?
211
00:08:13,040 --> 00:08:15,160
Well, not unless you count
the juice bar attendant.
212
00:08:15,180 --> 00:08:17,871
Apparently he's been talking to her
about Ayurveda for the last hour.
213
00:08:17,872 --> 00:08:19,120
Well, that seems very specific.
214
00:08:19,140 --> 00:08:21,369
Maybe that's why you still
look so damn good, Miciano.
215
00:08:21,370 --> 00:08:22,878
Okay. Okay, you know what?
Let's just presume
216
00:08:22,880 --> 00:08:24,160
that the money exchanged hands.
217
00:08:24,180 --> 00:08:26,358
We still need to figure out where
the drugs are coming from.
218
00:08:26,360 --> 00:08:28,584
So, listen, I went through
Rick's phone records;
219
00:08:28,585 --> 00:08:30,440
any calls he made to
businesses or vendors
220
00:08:30,460 --> 00:08:32,259
in Buffalo that might
be crossing the border.
221
00:08:32,260 --> 00:08:33,900
Anything coming into Toronto today?
222
00:08:33,920 --> 00:08:37,058
Mm-hmm. A shipment, A7387,
it's mostly textiles.
223
00:08:37,059 --> 00:08:42,019
B9998 is electronics.
And X76544 is pistachios.
224
00:08:42,020 --> 00:08:43,260
Ugh!
225
00:08:43,280 --> 00:08:45,100
Ugh! The most annoying of the nuts.
226
00:08:45,120 --> 00:08:46,459
- What?
- Well, they're so finicky!
227
00:08:46,460 --> 00:08:48,420
You know they have to
be refrigerated, right?
228
00:08:48,440 --> 00:08:51,182
It's so sad that the peanuts
are so maligned.
229
00:08:51,183 --> 00:08:53,952
I mean, that was a nut's nut!
That was a real man's nut!
230
00:08:53,953 --> 00:08:56,453
Yeah, okay, could you
just not say that again?
231
00:08:56,454 --> 00:08:58,240
Wait...
232
00:08:58,260 --> 00:08:59,372
- Say that again.
- Man's...
233
00:08:59,380 --> 00:09:00,662
No. Please, not about your nuts.
234
00:09:00,663 --> 00:09:02,955
About pistachios needing
to be refrigerated.
235
00:09:02,956 --> 00:09:06,100
- Yeah, what, you live under a rock?
- Okay! Oh, my gosh!
236
00:09:06,120 --> 00:09:08,449
Refrigeration units, they are
the perfect compartment
237
00:09:08,450 --> 00:09:09,469
for concealing drugs.
238
00:09:09,470 --> 00:09:10,638
What's the name of the company?
239
00:09:10,640 --> 00:09:12,100
Um...
240
00:09:12,120 --> 00:09:13,159
Pizan's Pistachios.
241
00:09:13,160 --> 00:09:15,660
Okay, okay, okay, and when did
they last deliver to Toronto?
242
00:09:15,680 --> 00:09:18,740
We have Tuesday the 4th.
Oh, please, please, please...
243
00:09:18,760 --> 00:09:20,012
Tuesday the 18th.
244
00:09:20,013 --> 00:09:22,771
- Every second Tuesday.
- Yes! Yes!
245
00:09:23,580 --> 00:09:24,940
Here it comes...
246
00:09:24,960 --> 00:09:28,769
Oh, no, you don't. You do
not mess with the master!
247
00:09:28,770 --> 00:09:32,180
Yo. Visitor.
248
00:09:32,200 --> 00:09:33,440
Thank you.
249
00:09:34,820 --> 00:09:36,490
Randy, hey.
250
00:09:36,493 --> 00:09:38,702
It's good to see you again.
251
00:09:38,703 --> 00:09:40,413
Tiggy.
252
00:09:41,880 --> 00:09:43,669
Tiggy Sullivan.
253
00:09:43,670 --> 00:09:45,409
Rick's ex.
254
00:09:45,410 --> 00:09:46,742
Remember Rick?
255
00:09:46,743 --> 00:09:48,964
The guy in jail keeping his mouth
shut for being your plug?
256
00:09:48,965 --> 00:09:51,091
Jesus, lady, watch it!
257
00:09:52,670 --> 00:09:54,900
There are four people who
can hear me on this thing.
258
00:09:54,920 --> 00:09:57,098
I want to talk to you about
Rick's role in your business.
259
00:09:57,099 --> 00:09:58,960
Mmm.
260
00:09:58,980 --> 00:10:03,393
Well, not much now, is it?
Poor old Rick's in the clink.
261
00:10:04,380 --> 00:10:05,814
Oh, I see.
262
00:10:05,823 --> 00:10:08,525
This is shakedown, hmm?
263
00:10:11,320 --> 00:10:12,654
Women...
264
00:10:12,663 --> 00:10:16,402
Always wanting some.
265
00:10:16,403 --> 00:10:18,980
I don't want your money, baby.
266
00:10:19,000 --> 00:10:20,036
I want in.
267
00:10:21,860 --> 00:10:23,169
Yeah, okay.
268
00:10:23,170 --> 00:10:25,460
See, this is how this works, right?
269
00:10:25,480 --> 00:10:28,579
First, you want to work for me.
270
00:10:28,580 --> 00:10:30,282
Then you want to move in,
271
00:10:30,283 --> 00:10:32,138
and what do you know,
your kids are moving in...
272
00:10:32,139 --> 00:10:34,740
I know you can't use
the nut run anymore.
273
00:10:34,760 --> 00:10:37,460
You need a fresh start.
274
00:10:37,461 --> 00:10:40,730
My trucks transport all
over North America.
275
00:10:40,731 --> 00:10:43,309
All kinds of goods. All time of day.
276
00:10:43,310 --> 00:10:45,963
- I'm completely unpredictable.
- Exactly.
277
00:10:45,964 --> 00:10:47,519
Women be crazy.
278
00:10:47,520 --> 00:10:49,100
Tig, wrong time of the month,
279
00:10:49,120 --> 00:10:50,672
you'll shoot up a negotiable situation.
280
00:10:50,673 --> 00:10:53,399
You're not an asset, you're a liability.
281
00:10:53,400 --> 00:10:55,060
So I'll tell you what,
282
00:10:55,080 --> 00:10:56,573
why don't you just take that money,
283
00:10:56,574 --> 00:10:58,020
go get yourself some gel nails
284
00:10:58,040 --> 00:10:59,612
and land yourself a new Rick?
285
00:10:59,613 --> 00:11:01,661
Mm?
286
00:11:01,662 --> 00:11:04,372
What's that? My squad awaits.
287
00:11:04,380 --> 00:11:06,320
Close the door on your way out.
288
00:11:34,070 --> 00:11:37,519
I can't do that much soft.
You got to talk to Randy.
289
00:11:37,520 --> 00:11:39,000
Well, you got something better to do?
290
00:11:40,260 --> 00:11:41,451
I got to go.
291
00:11:44,840 --> 00:11:47,330
Sorry about that. Stu, right?
292
00:11:47,331 --> 00:11:49,000
That's right.
293
00:11:50,910 --> 00:11:52,138
- Let me out, Cisco!
- Somebody in there?
294
00:11:52,140 --> 00:11:55,260
No, it's my ex-girlfriend.
Man, she's off her lid,
295
00:11:55,280 --> 00:11:57,088
- you know how it is.
- Cisco, let me out!
296
00:11:58,500 --> 00:11:59,972
Cisco!
297
00:11:59,973 --> 00:12:02,596
Get me out of here now!
You massive bitch!
298
00:12:02,597 --> 00:12:03,765
Yo!
299
00:12:05,860 --> 00:12:07,339
- Hey! Hey! What'd I say?
- Let me out!
300
00:12:07,340 --> 00:12:08,451
- What'd I say?
- You asshole!
301
00:12:08,453 --> 00:12:10,769
Hey, hey, hey, guys, come
on! Take it easy, relax!
302
00:12:10,770 --> 00:12:11,848
What's the matter with you?
303
00:12:11,850 --> 00:12:13,482
Take it easy!
304
00:12:13,483 --> 00:12:15,651
Come on, man, she's half your size!
305
00:12:15,652 --> 00:12:17,361
- What's wrong with you?
- Get off me!
306
00:12:18,140 --> 00:12:20,030
Okay, okay. Take it easy, come on.
307
00:12:25,560 --> 00:12:27,279
- Hey, Lakyn!
- Duff?
308
00:12:27,280 --> 00:12:28,289
What are you doing here?
309
00:12:28,290 --> 00:12:30,250
- Lakyn, get the...
- Hey! No!
310
00:12:32,780 --> 00:12:34,170
You guys know each other?
311
00:12:35,260 --> 00:12:36,548
Are you a cop?
312
00:12:55,950 --> 00:12:57,060
The room is clean.
313
00:12:57,080 --> 00:12:58,580
He must have had the coke on him.
314
00:13:00,460 --> 00:13:03,902
- What were you doing here?
- Sorting things out with my man.
315
00:13:03,903 --> 00:13:05,520
Did you hear him call me his ex?
316
00:13:07,980 --> 00:13:10,620
What? I didn't know you were
gonna come here today.
317
00:13:10,630 --> 00:13:12,375
You texted me this morning!
318
00:13:12,380 --> 00:13:14,500
Yeah, I was in a bad place,
okay? But I got over it,
319
00:13:14,520 --> 00:13:15,560
and I lost my phone,
320
00:13:15,580 --> 00:13:17,335
so I came here to tell him to get out
321
00:13:17,336 --> 00:13:19,758
and before I had the chance,
Stewd showed up.
322
00:13:19,759 --> 00:13:20,959
It's Stu.
323
00:13:20,960 --> 00:13:23,892
The point is, he knows I've
been talking to the cops.
324
00:13:23,893 --> 00:13:25,598
So now you've got to get out
there and arrest him for real.
325
00:13:25,600 --> 00:13:28,880
For what, huh? The invisible
drugs he didn't sell us?
326
00:13:28,890 --> 00:13:29,999
Well, there's got to be something,
327
00:13:30,000 --> 00:13:31,394
'cause now he thinks I'm a rat!
328
00:13:32,980 --> 00:13:36,960
Cisco has people everywhere!
329
00:13:36,980 --> 00:13:38,229
They have guns.
330
00:13:38,230 --> 00:13:39,620
Like a house full of guns.
331
00:13:39,650 --> 00:13:41,660
Have you ever been to
his place in North Ridge?
332
00:13:46,860 --> 00:13:49,029
Look, Duff! Duff!
333
00:13:49,030 --> 00:13:51,219
If you're not gonna help me,
give me Keegan's new number,
334
00:13:51,220 --> 00:13:52,840
he will.
335
00:13:52,860 --> 00:13:55,585
'Cause if Cisco finds me...
336
00:13:57,754 --> 00:14:00,715
I'm dead and you know it.
337
00:14:13,553 --> 00:14:16,309
What is it you people do to your face
338
00:14:16,310 --> 00:14:19,320
- when you start to look old?
- What do you mean, "you people?"
339
00:14:19,340 --> 00:14:20,650
Women.
340
00:14:20,652 --> 00:14:24,153
- I don't know, like face cream?
- No, no, no, the toxic stuff.
341
00:14:24,154 --> 00:14:25,520
- Oh, Botox.
- Oh, yeah.
342
00:14:25,540 --> 00:14:27,859
Yeah. Should I get that?
343
00:14:27,860 --> 00:14:29,559
Huh, I don't know. I've
never had it done before.
344
00:14:29,560 --> 00:14:30,572
Come on!
345
00:14:30,573 --> 00:14:33,080
You're a middle-class woman
in your 40s, you've had Botox.
346
00:14:33,081 --> 00:14:35,667
You know what, this is our truck,
plates match. Let's go.
347
00:14:36,530 --> 00:14:37,919
Let's go. Please,
let's move, let's move.
348
00:14:37,920 --> 00:14:39,950
Alright. Alright.
349
00:14:43,160 --> 00:14:46,170
- Can I help you?
- GTPD, Guns and Gangs.
350
00:14:46,178 --> 00:14:48,346
We have a warrant here
to search your vehicle.
351
00:14:49,060 --> 00:14:50,800
Can you open the back for us, sir?
352
00:14:52,460 --> 00:14:54,470
Sure.
353
00:14:55,540 --> 00:14:58,239
Aren't you worried that we're
gonna find your "pistash"
354
00:14:58,240 --> 00:15:00,692
in these pistachios?
355
00:15:10,490 --> 00:15:13,140
Come on, Wazowski, where's the drugs?
356
00:15:14,540 --> 00:15:17,039
- It was a trial balloon.
- I don't follow.
357
00:15:17,040 --> 00:15:18,379
They wanted to see if we were on to him
358
00:15:18,380 --> 00:15:20,680
after we arrested Rick
Gray, so they set us up.
359
00:15:20,700 --> 00:15:22,139
They did everything
the same: same truck,
360
00:15:22,140 --> 00:15:23,294
same run, no drugs.
361
00:15:23,295 --> 00:15:24,500
It's very clever.
362
00:15:25,773 --> 00:15:28,058
I guess it's safe to say that
Stockwood's got a new route.
363
00:15:28,059 --> 00:15:31,180
Yeah. We're gonna have to start over.
364
00:15:35,435 --> 00:15:36,707
Come on, my mom's a cop.
365
00:15:36,708 --> 00:15:39,880
Yeah, all the more reason
for you to get up here.
366
00:15:39,900 --> 00:15:42,492
You know, she can get us out
of trouble if we have to.
367
00:15:42,493 --> 00:15:44,399
Yeah...
368
00:15:44,400 --> 00:15:46,080
That's... That's not how it works.
369
00:15:46,100 --> 00:15:48,189
She's, like, obsessed
with following the rules.
370
00:15:48,190 --> 00:15:49,278
You'll see when you meet her.
371
00:15:49,280 --> 00:15:51,117
Dude, I will never meet your mother.
372
00:15:51,120 --> 00:15:53,680
I am from Stockwood.
373
00:15:53,700 --> 00:15:55,955
She's never gonna let
you go out with me!
374
00:15:58,833 --> 00:16:00,627
What?
375
00:16:00,640 --> 00:16:02,140
You just said we were going out.
376
00:16:02,160 --> 00:16:05,249
- No, I didn't.
- You did. I heard it.
377
00:16:05,250 --> 00:16:07,300
Dude, I said she wouldn't let you.
378
00:16:07,320 --> 00:16:11,340
I mean, that means you
want to, though, so...
379
00:16:13,380 --> 00:16:15,260
Maybe I do.
380
00:16:17,140 --> 00:16:18,460
Yeah?
381
00:16:20,940 --> 00:16:22,772
Maybe I do, maybe I do.
382
00:16:22,773 --> 00:16:24,412
What's your mama gonna say about that?
383
00:16:24,413 --> 00:16:25,692
Maybe she doesn't get a say.
384
00:16:30,069 --> 00:16:31,950
Where's your can?
385
00:16:34,000 --> 00:16:37,280
Hey, so, um... What am I
getting arrested for again?
386
00:16:37,300 --> 00:16:40,282
Mischief. Destruction of property.
387
00:16:40,283 --> 00:16:43,270
Possession of a... of a graffiti tool.
388
00:16:44,300 --> 00:16:45,960
Ha!
389
00:16:48,340 --> 00:16:50,850
Jelliot. Jelliot...
390
00:17:04,890 --> 00:17:08,080
Layna! I missed you, sister!
391
00:17:08,100 --> 00:17:09,110
Oh!
392
00:17:10,738 --> 00:17:12,695
I feel bad I made you turn around.
393
00:17:12,696 --> 00:17:14,405
I know you wanted to get down to Miami.
394
00:17:14,406 --> 00:17:15,702
Yeah. What was the big emergency?
395
00:17:15,703 --> 00:17:17,440
Just this last minute work order
396
00:17:17,460 --> 00:17:19,205
for these bathroom fixtures.
397
00:17:19,210 --> 00:17:21,249
Contractor couldn't wait. Paid well.
398
00:17:22,280 --> 00:17:24,839
Honestly, if we were doing better,
399
00:17:24,840 --> 00:17:27,700
I'd hire another driver.
Hell, I'd drive.
400
00:17:27,720 --> 00:17:29,048
But I can't leave the kids.
401
00:17:29,060 --> 00:17:30,740
I thought we were doing okay?
402
00:17:30,760 --> 00:17:31,799
We will be.
403
00:17:31,800 --> 00:17:33,199
'Cause I got a plan.
404
00:17:33,200 --> 00:17:35,597
Oh, yeah? What's that?
405
00:17:36,280 --> 00:17:39,100
We're gonna run drugs in from
Buffalo to supply the Bowens.
406
00:17:41,030 --> 00:17:42,889
Are you mental?
407
00:17:42,890 --> 00:17:44,640
Didn't Rick just go to jail for that?
408
00:17:44,680 --> 00:17:47,140
Yeah, which is why there's an opening.
409
00:17:47,160 --> 00:17:49,192
He already connected
me to the Buffalo guys.
410
00:17:49,193 --> 00:17:51,449
No way! Okay?
411
00:17:51,450 --> 00:17:54,180
I'm not driving drugs across the border!
412
00:17:54,200 --> 00:17:56,576
Sissy face. What's the big deal?
413
00:17:58,160 --> 00:17:59,912
You already did it.
414
00:18:00,800 --> 00:18:02,360
Across the border with that?
415
00:18:02,380 --> 00:18:04,792
Ken. He let you through
without checking, right?
416
00:18:04,800 --> 00:18:06,740
Buffalo pays him to look the other way.
417
00:18:06,760 --> 00:18:08,087
It's called a route.
418
00:18:09,830 --> 00:18:11,740
Come on, hold on! Calm down.
419
00:18:11,760 --> 00:18:13,100
Buffalo is good with this.
420
00:18:13,120 --> 00:18:14,801
We just need to get the Bowens on board.
421
00:18:14,802 --> 00:18:16,740
They don't know about this yet?
422
00:18:16,760 --> 00:18:18,920
I've done things a little
out of order, but it's fine.
423
00:18:18,940 --> 00:18:20,740
I'm on it!
424
00:18:20,760 --> 00:18:23,440
- Jesus, Tiggy.
- Hey! The point is,
425
00:18:23,470 --> 00:18:24,920
it's up to me now.
426
00:18:26,060 --> 00:18:28,220
We're in charge of the product,
427
00:18:28,240 --> 00:18:30,399
we're in charge of everything.
428
00:18:30,400 --> 00:18:32,860
We get those assholes
to do things our way.
429
00:18:32,880 --> 00:18:35,197
No violence, no guns.
430
00:18:35,198 --> 00:18:37,899
We make money, not problems.
431
00:18:37,900 --> 00:18:41,600
Once we're in the clear,
we get out of the game.
432
00:18:53,180 --> 00:18:56,880
Hey, boss lady!
433
00:18:56,900 --> 00:18:59,460
You're creeping. Creeping
means you want something.
434
00:18:59,480 --> 00:19:01,932
Does it have anything to
do with Lakyn Pepper?
435
00:19:01,933 --> 00:19:04,727
- Who told you about that?
- Mama got eyes in the back of her head.
436
00:19:05,800 --> 00:19:07,060
Yeah, okay, cool.
437
00:19:07,070 --> 00:19:09,280
Um... So, I just need to
put her in a safe house.
438
00:19:09,300 --> 00:19:11,729
Safe houses are for
carded informants only.
439
00:19:11,730 --> 00:19:12,739
If I could card her now if I could,
440
00:19:12,740 --> 00:19:14,237
but she's already been
exposed as a snitch.
441
00:19:14,238 --> 00:19:15,879
Next time, look before you leap.
442
00:19:15,880 --> 00:19:18,260
Anyway, ROPE squad is already using it.
443
00:19:18,280 --> 00:19:22,079
Boss, she's either in there,
or she's hanging from a fence
444
00:19:22,080 --> 00:19:24,178
with Cisco's initials carved on
her forehead. You want that?
445
00:19:24,180 --> 00:19:26,680
What have I told you about
graphic descriptions
446
00:19:26,700 --> 00:19:28,042
before I eat?
447
00:19:28,050 --> 00:19:29,918
Speaking of which,
448
00:19:29,919 --> 00:19:31,753
can you read this extremely tiny,
449
00:19:31,754 --> 00:19:33,631
extremely blurry lettering?
450
00:19:34,520 --> 00:19:36,930
Yeah, just...
451
00:19:36,931 --> 00:19:38,780
put it on high for a minute.
452
00:19:42,900 --> 00:19:44,860
Okay, you have exactly one minute
453
00:19:44,880 --> 00:19:47,140
to convince me why
I need to protect somebody
454
00:19:47,150 --> 00:19:48,600
that Keegan was either too lazy
455
00:19:48,620 --> 00:19:52,100
- or too selfish to card.
- Okay, fine.
456
00:19:52,120 --> 00:19:58,149
Lakyn is a vulnerable, cooperative
member of our community, and...
457
00:19:58,150 --> 00:20:01,060
and she's in trouble. Look at this.
458
00:20:02,380 --> 00:20:04,780
She took this picture at Cisco's place.
459
00:20:04,787 --> 00:20:07,019
He's got a ton of weapons
in there, okay?
460
00:20:07,020 --> 00:20:10,039
I just need to keep her hidden
so I can bust them on the guns.
461
00:20:10,040 --> 00:20:11,238
Except that's not your department.
462
00:20:11,240 --> 00:20:13,440
If you want to bust them on
guns, go see Guns and Gangs.
463
00:20:13,460 --> 00:20:15,506
Oh, please!
464
00:20:16,800 --> 00:20:18,620
Do not make me work with her again.
465
00:20:18,650 --> 00:20:21,572
Oh, I thought this was about Lakyn.
466
00:20:21,573 --> 00:20:25,309
Share the sandbox, go see Wazowski.
467
00:20:25,310 --> 00:20:27,740
Because we do not operate
468
00:20:27,760 --> 00:20:30,188
by Keegan's playbook, end of story.
469
00:20:32,930 --> 00:20:35,317
For real, though?
470
00:20:42,158 --> 00:20:46,762
Oh, look at you guys!
471
00:20:46,763 --> 00:20:49,899
I heard your pistachio
play went sideways.
472
00:20:49,900 --> 00:20:52,710
I blame that nutcase right there.
473
00:20:52,733 --> 00:20:54,921
Oh, well, the bright side is,
474
00:20:54,943 --> 00:20:57,373
I just got a tip about a pile
of guns at a stash house
475
00:20:57,374 --> 00:20:59,240
at 145, Northridge.
476
00:20:59,260 --> 00:21:01,055
Tenant is a dealer named Cisco.
477
00:21:01,056 --> 00:21:02,261
Cisco? Do you mean Chad Payne?
478
00:21:02,980 --> 00:21:04,900
One and the same.
479
00:21:04,920 --> 00:21:06,440
Check this out.
480
00:21:07,558 --> 00:21:09,893
Oh, my God.
481
00:21:09,894 --> 00:21:13,429
So, is this "pecan" your curiosity?
482
00:21:13,430 --> 00:21:15,840
- Who owns the house?
- I don't know. Some number company.
483
00:21:15,860 --> 00:21:17,819
Okay, if we can confirm
there's guns inside,
484
00:21:17,820 --> 00:21:19,698
we need a warrant, and that
warrant is gonna give us
485
00:21:19,700 --> 00:21:21,822
- all the info that we need.
- Exactly what I'm thinking. Huh?
486
00:21:21,823 --> 00:21:24,116
Great minds! So what do you
say? Want to go for a ride?
487
00:21:24,133 --> 00:21:26,118
No, no, no, no, no, no.
488
00:21:26,130 --> 00:21:29,319
- She's got paperwork to do.
- Nothing you can't handle, eh, Barry?
489
00:21:29,320 --> 00:21:30,329
Ho-ho!
490
00:21:30,330 --> 00:21:31,699
Ho! Ha-ha!
491
00:21:31,700 --> 00:21:34,789
Oh, I guess I'll "cashew" ladies later.
492
00:21:34,790 --> 00:21:36,000
Yes, it's not bad, but...
493
00:21:36,010 --> 00:21:37,797
Keep on working on those
puns while we're gone, okay?
494
00:21:37,798 --> 00:21:39,412
Alright, yeah.
495
00:21:39,413 --> 00:21:43,636
Yeah... I'll show you
I've got nothing but nuts.
496
00:22:05,740 --> 00:22:07,520
- Shh.
- Quiet, Duff.
497
00:22:12,160 --> 00:22:13,450
What do you see?
498
00:22:13,457 --> 00:22:15,668
Um...
499
00:22:15,683 --> 00:22:18,796
Ladies... Some gentlemen...
500
00:22:19,760 --> 00:22:21,400
Ah!
501
00:22:21,420 --> 00:22:23,129
Cisco.
502
00:22:23,130 --> 00:22:25,400
Do you see drugs? Do you see guns?
503
00:22:26,760 --> 00:22:29,389
No, just a bunch of idiots
with iPads. And drugs...
504
00:22:29,390 --> 00:22:30,799
I don't see...
505
00:22:30,800 --> 00:22:32,142
Aah!
506
00:22:32,143 --> 00:22:33,310
Did you hear something?
507
00:22:39,513 --> 00:22:40,860
Yo, Cisco fam.
508
00:22:41,700 --> 00:22:43,840
Must have been raccoons still.
509
00:22:43,860 --> 00:22:45,653
- Those things are everywhere.
- Bam!
510
00:22:45,654 --> 00:22:48,340
- Hunt that little bandit.
- Yeah, I hate those.
511
00:22:49,520 --> 00:22:51,420
Alright, get inside.
512
00:22:54,420 --> 00:22:56,083
You took the entire bottle?
513
00:23:06,250 --> 00:23:08,580
There's like half of Stockwood in there.
514
00:23:08,600 --> 00:23:10,460
I told you!
515
00:23:10,480 --> 00:23:13,392
- Shh! Shh!
- Don't tell me to "shh!"
516
00:23:14,760 --> 00:23:17,269
Yes, sir, I understand it's late.
517
00:23:17,270 --> 00:23:18,859
But, Judge Novak,
this is really important.
518
00:23:18,860 --> 00:23:21,067
We have a suspect that
we are moments a...
519
00:23:21,080 --> 00:23:24,520
Okay. Um...
520
00:23:24,570 --> 00:23:27,100
I understand. I understand.
521
00:23:27,120 --> 00:23:29,951
Yes, we'll give you a call
first thing in the m...
522
00:23:29,952 --> 00:23:31,480
morning. Good night.
523
00:23:32,960 --> 00:23:34,380
No, it's past his bedtime.
524
00:23:34,400 --> 00:23:37,233
He's probably strapped into
his CPAP for the night.
525
00:23:37,234 --> 00:23:38,400
Um...
526
00:23:39,320 --> 00:23:42,000
Speaking of which...
527
00:23:42,004 --> 00:23:44,539
Look, I hate to ask you this,
and it's pretty late,
528
00:23:44,540 --> 00:23:46,133
but do you mind if I spend the night?
529
00:23:46,134 --> 00:23:47,249
Of course.
530
00:23:47,250 --> 00:23:49,839
Yes, oh, my God. This is gonna
be... This could be fun.
531
00:23:49,840 --> 00:23:51,198
It will be fun. It's a ladies night.
532
00:23:51,200 --> 00:23:53,306
- ♪ Ladies night, ladies night ♪
- You're scary.
533
00:23:53,307 --> 00:23:55,122
♪ Ladies night, ladies night ♪
534
00:23:55,123 --> 00:23:57,419
♪ Get in town, gonna get down ♪
♪ Ladies... ♪
535
00:23:57,420 --> 00:23:58,599
Guess... Guess what's in my fridge.
536
00:23:58,600 --> 00:23:59,638
I'm gonna tell you what's in there.
537
00:23:59,640 --> 00:24:02,559
A melon that is begging to be
wrapped in some prosciutto.
538
00:24:02,560 --> 00:24:03,776
This is gonna be really...
539
00:24:03,777 --> 00:24:06,024
You should have just...
Don't even feel...
540
00:24:06,025 --> 00:24:09,460
Elliot, hi! Just letting you know
that Mom has a guest over.
541
00:24:09,480 --> 00:24:12,109
An overnight guest. Hello?
542
00:24:12,110 --> 00:24:14,640
Yeah, I'm just watching a movie
and going to bed, okay?
543
00:24:14,660 --> 00:24:17,111
Yeah, that's great.
Okay! Night, sweetie.
544
00:24:17,112 --> 00:24:19,454
- Who else is down there with her?
- I don't know.
545
00:24:19,455 --> 00:24:21,612
That's got to be another
cop or something.
546
00:24:21,613 --> 00:24:24,000
She doesn't really have
friends like that, so...
547
00:24:24,020 --> 00:24:25,300
Oh.
548
00:24:28,880 --> 00:24:31,804
I've just got to go to the washroom.
549
00:24:31,805 --> 00:24:32,880
Yeah, go.
550
00:24:32,900 --> 00:24:34,962
She's not gonna come up
until she goes to bed.
551
00:24:34,963 --> 00:24:36,392
She's like a robot.
552
00:24:37,100 --> 00:24:38,510
It's just down the hall.
553
00:24:38,519 --> 00:24:40,604
Okay.
554
00:24:45,520 --> 00:24:49,060
Well, it has been a long time
since I've had a sleepover!
555
00:24:49,080 --> 00:24:51,840
Now, listen, you might not
like meat-wrapped fruit,
556
00:24:51,860 --> 00:24:53,780
but how about some
vegetable-wrapped cheese?
557
00:24:53,800 --> 00:24:55,489
So, when were you planning
on going to bed?
558
00:24:55,490 --> 00:24:56,918
Do you want to play a game?
Remember this one?
559
00:24:56,920 --> 00:24:59,420
- Oh, my God.
- Light as a feather, stiff as a board.
560
00:24:59,440 --> 00:25:02,018
- Light as a feather, stiff as a board.
- You know, I hate to be rude,
561
00:25:02,020 --> 00:25:04,138
'cause this is your place,
but can you get off the couch?
562
00:25:04,139 --> 00:25:06,380
Oh... Yeah. I mean... Yes.
563
00:25:06,400 --> 00:25:09,280
- Because it's a big day tomorrow.
- Sure, yeah.
564
00:25:09,300 --> 00:25:12,300
I think that once we raid
Cisco's stash house,
565
00:25:12,320 --> 00:25:14,580
it's gonna lead us
straight to the Bowens.
566
00:25:16,520 --> 00:25:18,969
Yeah. We'll get Cisco,
567
00:25:18,970 --> 00:25:21,860
seize whatever he's got,
put a big hole in his op
568
00:25:21,880 --> 00:25:23,080
and save Lakyn.
569
00:25:23,110 --> 00:25:26,130
And the rest of them
yahoos are going down.
570
00:25:29,110 --> 00:25:32,860
I think that once we raid
Cisco's stash house,
571
00:25:32,880 --> 00:25:34,325
it's gonna lead us
straight to the Bowens.
572
00:25:34,326 --> 00:25:37,880
They're raiding the Bowen's stash house?
573
00:25:37,900 --> 00:25:39,740
- Where? When?
- Don't know.
574
00:25:39,760 --> 00:25:41,624
Jackie said it's that
dump on Northridge.
575
00:25:42,700 --> 00:25:45,415
I guess it's a good thing you
didn't partner with those guys.
576
00:25:45,416 --> 00:25:46,480
Are you kidding me?
577
00:25:46,500 --> 00:25:49,360
This is exactly what we needed
to get them to partner with me.
578
00:25:49,380 --> 00:25:51,700
We'll see if Randy is so
quick to turn me down now.
579
00:25:51,720 --> 00:25:53,177
God, I hate you.
580
00:25:54,160 --> 00:25:57,580
This is... very interesting.
581
00:25:57,600 --> 00:25:59,300
And... No, it's not.
582
00:26:00,940 --> 00:26:02,889
Can we go get something to eat?
583
00:26:02,890 --> 00:26:04,100
That's what DoorDash is for.
584
00:26:04,120 --> 00:26:05,730
You stay here, you stay safe.
585
00:26:05,731 --> 00:26:07,077
Well, I'm bored.
586
00:26:07,078 --> 00:26:09,526
And I don't see the point 'cause
this isn't even a safe house.
587
00:26:09,527 --> 00:26:12,403
Only boring people get
bored, and yes, it is.
588
00:26:12,404 --> 00:26:16,117
You're a bad liar.
That's a Spanish guitar.
589
00:26:16,133 --> 00:26:19,540
Usually, these places are just
four walls and a crap couch.
590
00:26:19,541 --> 00:26:21,671
Just don't... don't touch anything.
591
00:26:21,672 --> 00:26:22,711
And stop snooping.
592
00:26:24,240 --> 00:26:25,917
You stop snooping.
593
00:26:25,918 --> 00:26:28,670
I'm not snooping, I'm...
594
00:26:28,671 --> 00:26:30,630
I'm appreciating.
595
00:26:32,800 --> 00:26:35,635
What's that? Oh!
596
00:26:35,636 --> 00:26:39,369
- Duff's house. Knew it.
- It's just a picture of her.
597
00:26:39,370 --> 00:26:40,498
It's official police business.
598
00:26:40,500 --> 00:26:42,460
Did the official police
designer use to decorate
599
00:26:42,480 --> 00:26:44,228
the official police safe house?
600
00:26:44,229 --> 00:26:45,440
No.
601
00:26:45,460 --> 00:26:47,355
That's the team she and Keegan coached.
602
00:26:47,356 --> 00:26:49,432
Mad Skills Basketball.
603
00:26:49,433 --> 00:26:51,772
I know because I gave Keegan
the idea for the name.
604
00:26:51,773 --> 00:26:52,820
What do you mean?
605
00:26:55,030 --> 00:26:58,842
That's my son, Milo. He was on the team.
606
00:26:58,843 --> 00:27:01,996
Oh, yeah? Where's Milo now?
607
00:27:04,700 --> 00:27:06,860
Can I use your phone?
608
00:27:06,880 --> 00:27:08,820
I just got to sort something out.
609
00:27:09,820 --> 00:27:11,850
You're not calling Cisco.
610
00:27:11,853 --> 00:27:14,048
He'll have calmed down by now.
611
00:27:14,049 --> 00:27:15,634
I don't wanna fight with him anymore.
612
00:27:15,635 --> 00:27:16,980
It will just take a sec.
613
00:27:17,000 --> 00:27:18,960
I'll apologize for yelling and...
614
00:27:18,980 --> 00:27:21,598
And what? Get locked
in a bathroom again?
615
00:27:21,599 --> 00:27:24,559
- Or worse?
- You don't get it.
616
00:27:24,560 --> 00:27:26,559
Me and him are like a roller coaster.
617
00:27:26,560 --> 00:27:30,316
It's good, it's bad, it's
good... But that's love.
618
00:27:31,940 --> 00:27:34,110
You know, I do get it, actually.
619
00:27:34,111 --> 00:27:36,404
When somebody is hurting you,
620
00:27:36,405 --> 00:27:39,283
you need to move on.
621
00:27:40,380 --> 00:27:41,960
I don't want to.
622
00:27:43,400 --> 00:27:45,640
If I apologize, he'll be cool.
623
00:27:48,460 --> 00:27:50,377
Lakyn.
624
00:27:54,650 --> 00:27:56,740
He's not gonna be cool.
625
00:28:06,600 --> 00:28:07,645
Okay!
626
00:28:07,650 --> 00:28:10,300
Yes, okay! ETF is ready,
we're on tech channel 5.
627
00:28:10,320 --> 00:28:11,699
- Did you get the warrant?
- Yeah, about that,
628
00:28:11,700 --> 00:28:13,378
it seems that Judge
Novak is at his cottage.
629
00:28:13,380 --> 00:28:15,922
- Ooh, are you kidding me?
- No, am I not.
630
00:28:15,923 --> 00:28:18,552
I'm trying to get him on
video chat right now.
631
00:28:18,553 --> 00:28:19,781
- Hello?
- Hello?
632
00:28:19,782 --> 00:28:21,867
Judge Novak, are you there?
633
00:28:22,860 --> 00:28:25,200
I think his screen is frozen.
634
00:28:25,230 --> 00:28:28,000
- Or he's having a stroke.
- Shh. He can hear you.
635
00:28:28,020 --> 00:28:30,260
Hello? Hello?
636
00:28:30,280 --> 00:28:31,876
Hi, ladies.
637
00:28:31,877 --> 00:28:34,128
So, where are the detectives?
638
00:28:36,420 --> 00:28:37,818
I wasn't sure if this was a meeting
639
00:28:37,820 --> 00:28:41,142
or if you two were cam girls.
640
00:28:41,143 --> 00:28:42,929
Are you on mute?
641
00:28:42,930 --> 00:28:45,509
Because that was supposed to be a joke.
642
00:28:45,510 --> 00:28:47,368
Okay, I'm a little curious as
to what he's talking about,
643
00:28:47,370 --> 00:28:48,688
- aren't you, detective?
- No, I am not,
644
00:28:48,690 --> 00:28:49,898
because we're on such a tight schedule.
645
00:28:49,900 --> 00:28:51,649
We emailed you over a warrant.
646
00:28:51,650 --> 00:28:52,898
If we could just get your sign-off.
647
00:28:52,900 --> 00:28:55,240
Ah, good to know you gals
have a sense of humour.
648
00:28:55,260 --> 00:28:58,800
I don't want to get me-tooed
over workplace banter here.
649
00:28:58,820 --> 00:29:01,948
Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
650
00:29:01,949 --> 00:29:06,739
How do I move this video
chat to get into my email?
651
00:29:06,740 --> 00:29:07,918
- Oh, just you-you...
- Oh, my God.
652
00:29:07,920 --> 00:29:09,139
- You minimize it.
- Just swipe.
653
00:29:09,140 --> 00:29:10,718
- No, no, no, minimize it.
- No, just swipe.
654
00:29:10,720 --> 00:29:12,082
- Just... listen to what I'm saying.
- Minimize it.
655
00:29:12,083 --> 00:29:13,558
- Swipe.
- No, you have list... Minimize it.
656
00:29:13,560 --> 00:29:15,878
- Oh, my! That's great!
- God!
657
00:29:19,120 --> 00:29:22,580
Oh, that's a very interesting
perspective, Judge Novak!
658
00:29:22,600 --> 00:29:25,259
Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
659
00:29:25,260 --> 00:29:27,580
You throwing our entire
gender under the bus.
660
00:29:27,600 --> 00:29:28,718
Are you kidding me right now?
661
00:29:28,720 --> 00:29:30,924
- No, I'm not kidding you right now.
- I was playing a role.
662
00:29:30,925 --> 00:29:32,169
Do you know what that's
like? I think you would
663
00:29:32,170 --> 00:29:33,598
- because you're an undercover cop...
- Oh, you're playing a role.
664
00:29:33,600 --> 00:29:35,749
... and you wear costumes all
the time. Every time I see you,
665
00:29:35,750 --> 00:29:36,929
- you're somebody different.
- Whoa, whoa.
666
00:29:36,930 --> 00:29:37,942
- What?
- Whoa.
667
00:29:37,943 --> 00:29:40,300
- Do not call them costumes ever.
- Costumes.
668
00:29:40,310 --> 00:29:41,321
Ever.
669
00:29:41,322 --> 00:29:42,689
Costumes.
670
00:29:42,690 --> 00:29:45,360
- Watch your movement!
- It's a funeral procession!
671
00:29:46,660 --> 00:29:48,660
- I am so sorry!
- Can you move, please?
672
00:29:48,680 --> 00:29:50,858
- You have to stop! Don't do that.
- Why aren't they moving?
673
00:29:50,860 --> 00:29:52,940
Maybe you can't drive
fast if you're sad!
674
00:29:52,960 --> 00:29:54,749
That's the dumbest thing I ever heard.
675
00:29:54,750 --> 00:29:56,420
- Who says that?
- I don't know.
676
00:29:56,440 --> 00:29:58,464
Speed turns sadness into anger.
677
00:29:58,465 --> 00:30:00,540
Oh, my gosh.
678
00:30:00,560 --> 00:30:02,220
We got us a poetess here.
679
00:30:02,223 --> 00:30:04,343
- Maybe. Maybe we do.
- Snap-snap!
680
00:30:04,344 --> 00:30:07,460
- A real feminist poetess here!
- That's right. Yes, I am.
681
00:30:07,470 --> 00:30:09,682
Right. Well, maybe not
a feminist poetess.
682
00:30:09,683 --> 00:30:11,359
I am a feminist poetess!
683
00:30:11,360 --> 00:30:14,604
- I don't buy it.
- I'm a feminist! I'm a feminist!
684
00:30:14,605 --> 00:30:16,479
- Really? How did I not know that?
- Yes.
685
00:30:16,480 --> 00:30:18,398
- I don't know how.
- You care about women's rights,
686
00:30:18,400 --> 00:30:20,959
- Me Too, hashtag Time's Up?
- Yes.
687
00:30:20,960 --> 00:30:22,419
- Yes, I do.
- Right.
688
00:30:22,420 --> 00:30:24,419
Are you ever gonna let
this judge thing go?
689
00:30:24,420 --> 00:30:25,491
No, I'm not.
690
00:30:34,540 --> 00:30:35,740
Ready?
691
00:30:46,120 --> 00:30:47,980
The house is just past this structure.
692
00:31:00,660 --> 00:31:02,010
What?
693
00:31:03,260 --> 00:31:05,280
You guys are sure this is the place?
694
00:31:06,540 --> 00:31:09,140
Where the hell did the house go?
695
00:31:15,080 --> 00:31:17,009
- Mercedes, baby?
- Hey!
696
00:31:17,010 --> 00:31:18,480
Wake up.
697
00:31:22,540 --> 00:31:24,852
- What do you want?
- A "thank you"
698
00:31:24,853 --> 00:31:27,215
for moving your stash house
before the cops raided it,
699
00:31:27,216 --> 00:31:28,360
like we discussed.
700
00:31:28,380 --> 00:31:30,347
Why did you move the whole
thing in the first place?
701
00:31:30,348 --> 00:31:32,060
- It's a mobile home.
- I know.
702
00:31:32,080 --> 00:31:34,800
Plus you said it was filled
to the rafters with drugs
703
00:31:34,820 --> 00:31:37,309
and guns, and questionable DNA.
704
00:31:37,310 --> 00:31:38,400
It is.
705
00:31:38,420 --> 00:31:40,560
I only said that 'cause
I wanted you to clean it.
706
00:31:43,520 --> 00:31:45,120
Well, I didn't clean it.
707
00:31:45,140 --> 00:31:46,740
I moved it.
708
00:31:46,760 --> 00:31:48,782
And now you don't know where it is.
709
00:31:49,780 --> 00:31:52,300
We pulled all the highway
closed-circuit TV footage
710
00:31:52,320 --> 00:31:54,880
from the Don Valley, as well as the QEW.
711
00:31:54,900 --> 00:31:58,000
Nothing yet, but on the bright side,
712
00:31:58,020 --> 00:32:00,369
we now know who owns the house.
713
00:32:00,370 --> 00:32:03,700
Registered to a Bowen
Arrow Holding Company,
714
00:32:03,720 --> 00:32:05,209
AKA Randy Bowen.
715
00:32:05,210 --> 00:32:07,000
They probably hauled
it away in a flatbed.
716
00:32:07,020 --> 00:32:08,662
There were 8 parallel tire tracks.
717
00:32:08,663 --> 00:32:10,880
How did they even know
that we were raiding it?
718
00:32:10,900 --> 00:32:12,459
You guys were there yesterday,
719
00:32:12,460 --> 00:32:13,891
the house wasn't going anywhere.
720
00:32:13,892 --> 00:32:15,502
Somebody must have warned them.
721
00:32:15,503 --> 00:32:17,399
Where is your girl Lakyn right now?
722
00:32:17,400 --> 00:32:19,220
'Cause obviously she likes to talk.
723
00:32:19,240 --> 00:32:20,521
I don't know.
724
00:32:20,522 --> 00:32:23,342
I'll find her. I'll find her!
725
00:32:23,343 --> 00:32:25,443
But her tip was good.
726
00:32:25,444 --> 00:32:29,012
Whatever was in there was
worth carding away, huh?
727
00:32:29,013 --> 00:32:31,825
We'll find the house, alright?
728
00:32:36,370 --> 00:32:37,679
What?
729
00:32:37,680 --> 00:32:39,119
She didn't tell Cisco.
730
00:32:39,120 --> 00:32:41,280
- How do you know?
- 'Cause Naz has been sitting on her
731
00:32:41,300 --> 00:32:42,830
since we found her at the motel.
732
00:32:42,831 --> 00:32:43,920
What? Where?
733
00:32:47,660 --> 00:32:49,660
Yes?
734
00:32:49,680 --> 00:32:52,129
Hey. Let me talk to Lakyn.
735
00:32:52,130 --> 00:32:54,000
Yeah, sure. Hey, but later,
736
00:32:54,020 --> 00:32:56,683
can we talk about your... bath bombs?
737
00:32:57,800 --> 00:33:00,409
I did not picture you as a soaker.
738
00:33:00,410 --> 00:33:02,578
Not that I was picturing you
in a tub or anything like that.
739
00:33:02,580 --> 00:33:04,460
Okay, stop going through my stuff.
740
00:33:04,480 --> 00:33:06,280
It was in plain view, come on.
741
00:33:06,300 --> 00:33:09,320
Lakyn? Lakyn?
742
00:33:09,340 --> 00:33:12,080
- Oh, no!
- Naz, what?
743
00:33:12,100 --> 00:33:14,399
- Where is she?
- I was in the can for 2 minutes,
744
00:33:14,400 --> 00:33:15,409
I don't know!
745
00:33:15,410 --> 00:33:17,328
I should have known she'd
pull one over on you!
746
00:33:17,329 --> 00:33:20,224
- What if Cisco finds her?
- She's probably looking for him!
747
00:33:20,225 --> 00:33:22,837
She didn't have a phone, so I
don't know how she would have...
748
00:33:22,838 --> 00:33:24,503
Did you unplug the landline?
749
00:33:27,760 --> 00:33:29,640
I'm sorry, landline?
750
00:33:29,660 --> 00:33:31,279
- Who has a landline anymore?
- I do.
751
00:33:31,280 --> 00:33:32,509
- I have a landline.
- Oh, I do.
752
00:33:32,510 --> 00:33:33,600
I also have a landline.
753
00:33:33,620 --> 00:33:35,498
I mean, what if the power goes
out? What if the grid goes down?
754
00:33:35,500 --> 00:33:37,318
All these people trying to make
phone calls with their wrist
755
00:33:37,320 --> 00:33:39,138
are gonna move at my house
to make a phone call
756
00:33:39,140 --> 00:33:40,812
with my good old-fashioned Ma Bell.
757
00:33:40,813 --> 00:33:43,810
Like Cisco talking into his
headphones and all the tech.
758
00:33:45,080 --> 00:33:46,560
Wait a minute.
759
00:33:46,561 --> 00:33:49,759
That's it. That's it.
760
00:33:49,760 --> 00:33:50,978
His phone location is turned off,
761
00:33:50,980 --> 00:33:52,680
but those headphones have GPS.
762
00:33:52,700 --> 00:33:54,980
We track those, we find Cisco and Lakyn,
763
00:33:55,000 --> 00:33:56,940
and maybe the stash house. Let's go!
764
00:33:58,160 --> 00:34:00,440
Why do you think this is a good idea?
765
00:34:00,460 --> 00:34:02,360
'Cause I don't do favours for free.
766
00:34:04,130 --> 00:34:06,360
We'll wipe everything
down before we leave.
767
00:34:07,580 --> 00:34:08,940
Disgusting!
768
00:34:11,380 --> 00:34:13,959
I lost my virginity in here.
769
00:34:13,960 --> 00:34:15,922
- What a dirt-bag!
- Oh! Lay!
770
00:34:15,923 --> 00:34:18,682
Ha-ha-ha! Jackpot!
771
00:34:22,900 --> 00:34:24,740
Oh, my God!
772
00:34:24,760 --> 00:34:27,060
Leave the guns.
773
00:34:27,063 --> 00:34:28,441
But they'll be worth money.
774
00:34:28,442 --> 00:34:31,620
I don't want them, alright?
I've got kids in the house.
775
00:34:31,640 --> 00:34:34,042
Plus, if the cops do find this stash,
776
00:34:34,043 --> 00:34:36,439
it will get Randy put away
for a good long while.
777
00:34:36,440 --> 00:34:37,701
Get down!
778
00:34:40,060 --> 00:34:43,340
I told you, we got Paulie
to follow Tiggy!
779
00:34:43,360 --> 00:34:46,160
Who the hell are all these women?
You don't get to keep lying to me!
780
00:34:46,180 --> 00:34:47,419
Who is Paulie and why...
781
00:34:47,420 --> 00:34:49,327
Paulie! Paulie, my cousin!
782
00:34:49,328 --> 00:34:51,519
My cousin, he's helping
us clear the house!
783
00:34:51,520 --> 00:34:53,198
What, you think I'm stupid
or something, huh?
784
00:34:53,200 --> 00:34:54,318
I never should have called you.
785
00:34:54,320 --> 00:34:55,806
You want to call the cops again?
786
00:34:55,807 --> 00:34:57,052
Yeah, why don't you call the cops again
787
00:34:57,053 --> 00:34:58,698
- and see what happens?
- Yeah, maybe I will.
788
00:34:58,700 --> 00:35:01,460
Lakyn! Lakyn!
789
00:35:01,480 --> 00:35:03,147
Yes, someone met Cisco for the buy.
790
00:35:03,148 --> 00:35:06,299
He had a ton of gadgets on
him. Smartwatch, earbuds.
791
00:35:06,300 --> 00:35:08,279
I mean, the guy was like
half robot, half idiot.
792
00:35:08,280 --> 00:35:09,970
Yeah, and entirely missing, so...
793
00:35:09,980 --> 00:35:11,979
And you want me to crack his Find My app
794
00:35:11,980 --> 00:35:13,500
to find out where his devices are at?
795
00:35:13,520 --> 00:35:15,149
Well, I figured you techies
in fraud squad
796
00:35:15,150 --> 00:35:17,652
have to be good for something.
797
00:35:17,653 --> 00:35:20,779
I can try to figure out where he is.
798
00:35:20,780 --> 00:35:21,949
But how is that gonna help you find
799
00:35:21,950 --> 00:35:23,531
his stash house if he's not there?
800
00:35:23,532 --> 00:35:25,740
Well, I saw some iPads in there.
801
00:35:25,760 --> 00:35:27,969
Can you track those? I mean,
how many iPads do you need
802
00:35:27,970 --> 00:35:30,371
- to leave the house with?
- Any criminal with half a brain
803
00:35:30,372 --> 00:35:33,020
is gonna turn off his location,
so I don't know.
804
00:35:33,040 --> 00:35:34,591
It's a good thing he's a half idiot.
805
00:35:34,592 --> 00:35:35,959
Okay.
806
00:35:35,960 --> 00:35:39,262
- What's his date of birth?
- 10-22-91.
807
00:35:41,940 --> 00:35:44,440
You smell so good!
808
00:35:44,460 --> 00:35:45,920
Amazing.
809
00:35:45,940 --> 00:35:48,500
I don't know why I'm
doing you this favour
810
00:35:48,520 --> 00:35:50,500
when you haven't returned
my text in two days.
811
00:35:50,520 --> 00:35:52,860
What are you talking
about? I've been busy.
812
00:35:52,880 --> 00:35:54,418
Plus, I'm not trying
to get into this battle
813
00:35:54,420 --> 00:35:55,758
of communication with you all the time.
814
00:35:55,760 --> 00:35:57,160
It's not what we're doing.
815
00:35:57,180 --> 00:35:59,038
There's nothing wrong
with simple manners, Kell.
816
00:35:59,040 --> 00:36:00,449
Can you keep your voice down?
817
00:36:00,450 --> 00:36:02,376
Well, I think I left my
charger at your place.
818
00:36:02,377 --> 00:36:03,878
I just wanted to know if you'd seen it.
819
00:36:03,880 --> 00:36:06,760
Oh, my God! Hi. Just...
820
00:36:06,780 --> 00:36:09,540
I'm sorry, It's just that
this is right in front of me.
821
00:36:09,560 --> 00:36:10,750
Is this none of my business?
822
00:36:10,751 --> 00:36:11,918
I don't know what you're talking about.
823
00:36:11,920 --> 00:36:14,179
I do. Hi, I'm Sam.
Really nice to meet you.
824
00:36:14,180 --> 00:36:15,839
You must be Nana.
825
00:36:25,190 --> 00:36:26,882
Thought you might get some funny ideas
826
00:36:26,883 --> 00:36:29,187
after our last little tit-a-tat.
827
00:36:29,960 --> 00:36:31,889
It's tête-à-tête, dumbass.
828
00:36:31,890 --> 00:36:33,529
You're the dumbass, Tig,
829
00:36:33,530 --> 00:36:35,262
thinking you can steal from us.
830
00:36:35,263 --> 00:36:37,904
Did you really think Cisco
and I wouldn't find you?
831
00:36:37,905 --> 00:36:40,240
We know people! You're an idiot.
832
00:36:47,990 --> 00:36:52,030
See? Who needs guns?
833
00:36:59,140 --> 00:37:01,620
Just like few guns, no drugs.
834
00:37:01,640 --> 00:37:02,879
No Cisco, no Lakyn.
835
00:37:02,880 --> 00:37:04,927
I mean, why would they go through
the trouble of moving a whole house
836
00:37:04,928 --> 00:37:07,012
if there's barely anything inside?
837
00:37:07,013 --> 00:37:09,222
Maybe Randy Bowen got here before we did
838
00:37:09,223 --> 00:37:10,540
and cleaned it out.
839
00:37:10,560 --> 00:37:12,260
I found his wallet in a ditch.
840
00:37:12,280 --> 00:37:14,064
Oh, great, just what I always wanted:
841
00:37:14,065 --> 00:37:15,809
Randy Bowen's bonus rewards card.
842
00:37:15,810 --> 00:37:17,478
You think you could transfer
them onto mine?
843
00:37:17,480 --> 00:37:18,612
Get something out of today.
844
00:37:18,613 --> 00:37:21,020
Yeah, get yourself something
frilly, Wazowski!
845
00:37:21,040 --> 00:37:25,180
Lakyn! Baby, I'm sorry!
846
00:37:26,040 --> 00:37:29,240
Lakyn, open the door!
847
00:37:30,100 --> 00:37:32,740
Crazy bitch! Lakyn!
848
00:37:34,040 --> 00:37:37,100
- Police! Hands up!
- Come out nice and slow!
849
00:37:37,120 --> 00:37:38,714
Put your hands on your head!
850
00:37:38,715 --> 00:37:40,383
I said, put your hands on your head!
851
00:37:43,800 --> 00:37:46,019
- I knew you were a cop.
- Where the hell is Lakyn?
852
00:37:46,020 --> 00:37:47,054
I don't know.
853
00:37:47,055 --> 00:37:48,940
That crazy bitch chased me in there,
854
00:37:48,950 --> 00:37:50,601
- she head-butted...
- I'm not a bitch!
855
00:37:50,602 --> 00:37:53,312
Yeah, you are. You're a crazy
bitch. You can't even shoot me.
856
00:37:53,313 --> 00:37:55,440
- That's a bitch move.
- Easy, easy! Hey, hey, hey!
857
00:37:55,460 --> 00:37:57,590
Put it down, Lakyn.
858
00:37:57,612 --> 00:37:59,559
Lakyn, put it down.
859
00:37:59,560 --> 00:38:01,609
- Put it down, Lakyn.
- You're a crazy bitch.
860
00:38:01,610 --> 00:38:02,739
You're crazy, Lakyn.
861
00:38:03,720 --> 00:38:05,800
We're done. She did that to herself.
862
00:38:05,820 --> 00:38:07,999
- We're done.
- Oh, yeah, you're done.
863
00:38:08,000 --> 00:38:09,829
That's the last time you
ever touched me, asshole.
864
00:38:09,830 --> 00:38:11,873
It's okay. It's alright, it's okay.
865
00:38:11,874 --> 00:38:13,999
Clear.
866
00:38:14,000 --> 00:38:15,669
I got her.
867
00:38:16,770 --> 00:38:18,189
Yo, I dropped my earbuds, man.
868
00:38:18,190 --> 00:38:19,419
Those things are expensive.
869
00:38:19,420 --> 00:38:21,280
Yeah, they cost you your freedom.
870
00:38:27,347 --> 00:38:29,359
Mmm!
871
00:38:29,360 --> 00:38:31,140
I did not realize how hungry I was.
872
00:38:31,170 --> 00:38:32,480
It's good, right?
873
00:38:32,500 --> 00:38:33,860
- Mm-hmm!
- Yeah.
874
00:38:39,300 --> 00:38:42,180
Hey, Duff, um...
875
00:38:42,200 --> 00:38:45,907
I'm really sorry about
everything that happened.
876
00:38:46,860 --> 00:38:49,400
- Water under the bridge.
- Yeah. Yeah.
877
00:38:51,040 --> 00:38:52,079
You're the best.
878
00:38:52,080 --> 00:38:55,291
You take care of yourself, alright?
879
00:38:55,292 --> 00:38:57,380
Say "hi" to that kid of yours for me.
880
00:38:58,600 --> 00:38:59,795
Bye, Stooge.
881
00:38:59,796 --> 00:39:01,700
Hey, can I talk to you for a minute?
882
00:39:01,720 --> 00:39:03,170
- Yeah.
- Bye.
883
00:39:08,580 --> 00:39:10,599
Don't worry, I'm gonna take her right up
884
00:39:10,600 --> 00:39:13,640
- to her mother's front door.
- Yeah, before...
885
00:39:13,660 --> 00:39:15,740
why didn't you card her?
886
00:39:15,760 --> 00:39:18,560
Can't you see her?
She couldn't handle that.
887
00:39:18,580 --> 00:39:21,233
Any old cop just calling her
up and asking her for stuff?
888
00:39:21,234 --> 00:39:24,275
- So now I'm any old cop?
- Hey, don't put that on me.
889
00:39:24,276 --> 00:39:25,779
You shouldn't have used her.
890
00:39:28,116 --> 00:39:30,827
Look, I shouldn't have
used her either, alright?
891
00:39:31,700 --> 00:39:32,740
I'll call you later.
892
00:39:32,746 --> 00:39:34,769
I wanna hear all about today.
893
00:39:34,770 --> 00:39:36,918
How long have you and me been
trying to catch these guys for?
894
00:39:36,920 --> 00:39:39,961
- Oof... Feels like forever.
- Right?
895
00:39:41,300 --> 00:39:45,919
You, don't get too comfy with
this, you're just a temp.
896
00:39:48,900 --> 00:39:50,320
Get off my car!
897
00:39:54,080 --> 00:39:58,120
- You okay?
- Me? I'm fine.
898
00:39:59,680 --> 00:40:01,660
You're the one who was
going through my drawers
899
00:40:01,680 --> 00:40:03,260
and wallowing in self-pity.
900
00:40:04,160 --> 00:40:08,840
Well, I took your advice.
901
00:40:08,880 --> 00:40:10,573
Got on this dating app over here
902
00:40:10,574 --> 00:40:12,580
and, uh... it's not going well.
903
00:40:12,600 --> 00:40:14,920
I'm just gonna close my eyes
and keep swiping right.
904
00:40:14,940 --> 00:40:16,789
I don't know, is that
how it works or... ?
905
00:40:16,790 --> 00:40:19,199
Nuh-uh. Keep your eyes open.
906
00:40:19,200 --> 00:40:21,800
Something's been bothering me.
907
00:40:21,820 --> 00:40:23,919
If Lakyn didn't tell Cisco
908
00:40:23,920 --> 00:40:28,680
or Randy that we were coming
for their stash, who did?
909
00:40:28,700 --> 00:40:32,013
Your guess is as good as mine.
910
00:40:40,280 --> 00:40:44,099
- He's still out.
- Oh, my God.
911
00:40:44,100 --> 00:40:46,060
Oh, my God.
912
00:40:46,080 --> 00:40:48,240
Oh, my God, did I kill him?
913
00:40:48,260 --> 00:40:49,531
- I think I killed him.
- Calm down.
914
00:40:49,532 --> 00:40:51,613
Would you quit flapping
your gums for a minute
915
00:40:51,614 --> 00:40:53,260
so I can think, okay?
916
00:40:54,780 --> 00:40:56,220
Okay, it was him or us. Okay?
917
00:40:56,240 --> 00:40:58,081
- We didn't have a choice.
- Yeah.
918
00:40:58,082 --> 00:41:01,160
- Do we untie him or...
- What? No!
919
00:41:01,180 --> 00:41:04,300
We can't just keep him tied up forever.
920
00:41:06,800 --> 00:41:08,870
What are we gonna do with him, Tig?
921
00:41:11,080 --> 00:41:12,820
Whatever we have to.
922
00:41:33,380 --> 00:41:34,490
Mm.
923
00:42:00,670 --> 00:42:04,550
_
924
00:42:05,260 --> 00:42:10,360
_
925
00:42:10,390 --> 00:42:13,650
_
926
00:42:18,900 --> 00:42:20,663
Thank you so much for dinner.
927
00:42:20,670 --> 00:42:21,999
Also you cleaned the house.
928
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
- What, is it Mother's Day?
- No.
929
00:42:24,020 --> 00:42:26,240
- I'm just in a good mood.
- Well, thank you so much.
930
00:42:34,160 --> 00:42:35,969
_
931
00:42:35,970 --> 00:42:47,350
_
932
00:42:47,380 --> 00:42:51,689
_
933
00:42:53,350 --> 00:43:00,260
_
934
00:43:00,280 --> 00:43:05,400
_
935
00:43:11,480 --> 00:43:15,049
_
936
00:43:15,050 --> 00:43:20,050
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
69760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.