All language subtitles for Personel (1975) srt. ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,698 --> 00:02:07,506 Where are you going? That's the technicians' entrance. 2 00:02:07,607 --> 00:02:09,773 This is the artists' entrance. 3 00:02:11,353 --> 00:02:13,682 That way I said! 4 00:02:39,664 --> 00:02:43,485 Now you have the red cotton for the choir and you've... 5 00:02:43,520 --> 00:02:45,469 ...taken care of the costumes? 6 00:02:45,758 --> 00:02:46,686 Yes, last night. 7 00:02:46,969 --> 00:02:50,969 That's fine. Romek, don't touch that. 8 00:02:51,184 --> 00:02:56,684 It's all taken care of. 9 00:02:57,005 --> 00:03:01,796 Remember. Don't embarrass your aunt, OK? 10 00:03:02,296 --> 00:03:06,296 Romek, this is your supervisor. 11 00:03:06,796 --> 00:03:07,796 Hello Romek. 12 00:03:08,296 --> 00:03:09,796 Introduce him. 13 00:03:12,271 --> 00:03:15,109 Gentlemen, I would like to introduce you to our... 14 00:03:15,144 --> 00:03:18,959 ...new young employee, Romek Januchta, who'll be... 15 00:03:18,994 --> 00:03:23,296 ...working with us. I'm sure that you'll make him feel welcomed. 16 00:03:23,791 --> 00:03:28,291 First let me introduce you to our cutter. 17 00:03:28,791 --> 00:03:31,291 Introduce yourself, Romek. 18 00:03:31,791 --> 00:03:34,432 We have the same first names so I'll be Mr Romek and... 19 00:03:34,932 --> 00:03:36,932 ...you'll be just Romek. It'll be less confusing. 20 00:03:37,154 --> 00:03:40,654 Mr Romek, will you prepare something for him to do? 21 00:03:41,154 --> 00:03:42,642 We'll find something. 22 00:04:02,553 --> 00:04:06,150 He can start with this. 23 00:04:06,185 --> 00:04:09,195 - Tell me, what is this you're doing? - Important work. 24 00:04:09,230 --> 00:04:11,890 Well, if it's important, perhaps it's better not to give it to him. 25 00:04:11,925 --> 00:04:18,583 Well, he can take apart seams and later he can sew. 26 00:04:18,618 --> 00:04:23,474 Are you listening? You can tell him what to do, but don't... 27 00:04:23,509 --> 00:04:25,734 ...hover all over him. 28 00:04:25,769 --> 00:04:28,934 Why. Is he a baby? 29 00:04:29,434 --> 00:04:30,998 I know how you guys can be. 30 00:04:31,498 --> 00:04:33,361 Don't worry, sir. 31 00:04:41,319 --> 00:04:43,044 Hi! 32 00:04:45,404 --> 00:04:47,899 Is there a razor blade or something? 33 00:04:50,493 --> 00:04:52,593 So you decided to come to work? 34 00:04:52,628 --> 00:04:56,638 I was sick for so long and... you know... they closed school. 35 00:04:56,787 --> 00:04:59,742 What year were you in? 36 00:05:00,052 --> 00:05:02,847 The first. 37 00:05:03,212 --> 00:05:08,647 I was in third. Another year and I would have been done. 38 00:05:08,747 --> 00:05:14,308 But it didn't work out. Are you here permanently? 39 00:05:14,408 --> 00:05:17,973 For the time being, yes. 40 00:05:18,008 --> 00:05:21,646 There's a few people here from school. A fat guy, Malarni... 41 00:05:21,746 --> 00:05:26,307 ...you may remember. He was in the same year as me. 42 00:05:26,407 --> 00:05:29,200 Yes, I know him. 43 00:05:29,235 --> 00:05:36,392 And there's two more in wigs, Jachubowski and Pietrasin. 44 00:05:36,427 --> 00:05:39,630 Jachubowski is darker... remember? 45 00:05:39,665 --> 00:05:40,804 Not really. 46 00:05:41,326 --> 00:05:46,524 Don't remember, huh? And there's Jadzia. Blonde, single. 47 00:05:48,141 --> 00:05:56,646 A worker's registration card... a union ID... 48 00:05:57,954 --> 00:06:05,335 ...a monthly PKP ticket... and a pass. 49 00:06:05,729 --> 00:06:07,686 And what's that for? 50 00:06:08,186 --> 00:06:12,686 That's a resident's card, so that I can live there. 51 00:07:05,839 --> 00:07:10,688 And how does he look? Did he say anything? 52 00:07:13,295 --> 00:07:16,583 He said not to embarrass you, Auntie. 53 00:07:16,929 --> 00:07:19,913 Old? 54 00:07:20,413 --> 00:07:26,413 Old. Just like you, Auntie... or maybe a little older. 55 00:07:44,127 --> 00:07:50,475 You see? It's an anniversary. And these are all directors. 56 00:07:53,802 --> 00:08:02,460 I also got one. This is me and the cutter. 57 00:08:06,214 --> 00:08:07,592 Do you know him? 58 00:08:07,692 --> 00:08:10,020 Yes, the fat one. I know him. 59 00:08:12,508 --> 00:08:13,870 Good day. 60 00:08:13,970 --> 00:08:15,486 - Hi! - Good day, sir. 61 00:08:17,621 --> 00:08:22,276 Do you recognise me? I'm in the tailoring shop now. 62 00:08:22,311 --> 00:08:25,864 I remember. You used to date the fat girl. Kosek was her name. 63 00:08:27,735 --> 00:08:30,378 Boy did you ever lose weight! Look at you! 64 00:08:30,692 --> 00:08:32,300 You recited poetry in the academy at springtime. 65 00:08:32,300 --> 00:08:33,873 Yes, I did. 66 00:08:33,973 --> 00:08:38,138 That's how I remembered you. 67 00:08:38,856 --> 00:08:40,924 What's this? A sky? 68 00:08:41,059 --> 00:08:45,878 It's the sea. The real sea. 69 00:08:51,359 --> 00:08:54,071 Damn, it's heavy! Help me move it while you're here. 70 00:08:54,171 --> 00:08:57,230 - Pull it towards yourself first. - They've delivered the kielbasa. 71 00:08:57,330 --> 00:09:00,999 Mr Matzak, I want 15 and two rolls. 72 00:09:04,505 --> 00:09:10,417 Maybe we should spread this out here. It'd be easier. 73 00:09:10,452 --> 00:09:13,192 We can't. The artists play tennis here. 74 00:09:14,171 --> 00:09:15,963 So, what's more important? 75 00:09:22,769 --> 00:09:25,854 Mr Schmidt? Can you show me the changes to the... 76 00:09:25,954 --> 00:09:28,354 ...scenery? How long will it take? 77 00:09:28,569 --> 00:09:32,569 Five or six minutes. Please change the scene. 78 00:10:17,237 --> 00:10:27,364 You know, working here is like soaring. Like a bird. 79 00:10:27,399 --> 00:10:33,048 The Play! The Play! We all feel it. 80 00:10:33,083 --> 00:10:42,819 It's in the air. It's in us! Do you understand? You feel? 81 00:10:42,854 --> 00:10:47,677 Yes, it's a feeling as if you were rising. 82 00:11:05,486 --> 00:11:10,339 Do you know that Englishmen consider our Polish girls... 83 00:11:10,439 --> 00:11:13,839 ...to be very seductive. 84 00:11:14,254 --> 00:11:19,339 A friend of mine went to England and within a year... 85 00:11:19,439 --> 00:11:24,339 ...met a very rich man and married him right away. 86 00:11:24,839 --> 00:11:31,887 Well, my opinion, and maybe I'm wrong, is this. 87 00:11:31,922 --> 00:11:37,676 I used to consider the English refined as a nation... 88 00:11:37,711 --> 00:11:42,522 ...but when our boys played there at Wembley, the way... 89 00:11:42,557 --> 00:11:50,692 ...they whistled during our national anthem... I lost respect. 90 00:11:50,727 --> 00:11:55,097 They're supposed to be a cultured people. Our people... 91 00:11:55,132 --> 00:12:00,332 ...would not be capable of such a thing. 92 00:12:11,650 --> 00:12:14,696 I like the Austrians the best. 93 00:12:17,750 --> 00:12:28,178 I know one Austrian, he's an organist. Played the organ... 94 00:12:28,213 --> 00:12:36,575 ...I remember when I worked in musicals. 95 00:12:36,610 --> 00:12:40,539 He was called Zweimel. 96 00:12:40,574 --> 00:12:48,213 He was very famous. He appeared in Poland also. 97 00:12:51,315 --> 00:12:56,173 I'd like to travel, but to the Soviet Union. 98 00:12:57,126 --> 00:13:00,574 You have family there? 99 00:13:00,600 --> 00:13:05,245 Yes. Aunts and uncles. 100 00:13:05,487 --> 00:13:08,672 I want to see how they live. 101 00:13:12,606 --> 00:13:21,968 They came to visit us. They said they have a good life. 102 00:13:22,003 --> 00:13:28,328 They have cows and pigs. 103 00:13:30,933 --> 00:13:34,741 They live in the city? 104 00:13:34,776 --> 00:13:38,155 No, they live on a farm. 105 00:13:38,190 --> 00:13:42,284 Maybe you'll decide to stay there. 106 00:13:43,711 --> 00:13:47,206 It would be worth it to stay. 107 00:13:47,241 --> 00:13:52,942 The climate is good. The water is good. 108 00:15:05,050 --> 00:15:12,138 Mr cutter. Isn't this my design? 109 00:15:12,198 --> 00:15:14,769 Where did these decorations come from? 110 00:15:14,804 --> 00:15:17,107 I didn't design this. 111 00:15:17,464 --> 00:15:26,507 Mr Waldi wanted it to look more expensive. 112 00:15:26,542 --> 00:15:31,730 I'm responsible for this. You've to follow my design. 113 00:15:31,780 --> 00:15:35,565 Not what someone else wants. Take it off. 114 00:15:51,050 --> 00:15:54,516 This is a good colour. This is the colour I want. 115 00:15:54,566 --> 00:15:57,892 That colour is unbearable. 116 00:15:58,081 --> 00:15:59,277 What are these? 117 00:15:59,300 --> 00:16:01,883 These are flags. 118 00:16:02,000 --> 00:16:03,333 Show it to me. 119 00:16:19,999 --> 00:16:22,395 Let's go into the light. 120 00:16:22,430 --> 00:16:26,902 The colours change in the daylight. 121 00:16:26,937 --> 00:16:31,144 But you know that from the theatre, don't you? 122 00:16:31,179 --> 00:16:35,070 Cold and warm lights. 123 00:16:35,971 --> 00:16:37,619 Were you in school? 124 00:16:37,659 --> 00:16:39,405 Yes. Theatre technology. 125 00:16:39,440 --> 00:16:41,392 Just a year, because they closed it. 126 00:16:41,440 --> 00:16:42,838 I taught there. 127 00:16:42,878 --> 00:16:44,619 I remember you. 128 00:16:45,119 --> 00:16:52,049 Too bad they closed it. I was a student of Vincent Gabrawika... 129 00:16:52,084 --> 00:16:57,357 ...a famous Polish stage designer. You could say... 130 00:17:03,549 --> 00:17:09,345 ...he was the father of Polish stage designers. 131 00:17:09,380 --> 00:17:14,632 Very interesting he was. He was so intuitive. 132 00:17:14,667 --> 00:17:17,550 Do you understand? How old are you? 133 00:17:21,212 --> 00:17:22,419 Nineteen years. 134 00:17:22,777 --> 00:17:27,574 Well, you are young, but you're talented. You'll learn a lot. 135 00:17:27,609 --> 00:17:30,015 Do you want to see the bra fittings? 136 00:17:30,325 --> 00:17:33,568 Do you have the men sewing these? 137 00:17:33,598 --> 00:17:35,230 Yes, this is hard work. 138 00:17:35,265 --> 00:17:40,360 Oh! The appliques, I understand. 139 00:17:41,538 --> 00:17:46,356 That should be underneath... and in flesh tones so that... 140 00:17:46,391 --> 00:17:49,670 ...from far away they look like nudes. 141 00:18:53,819 --> 00:18:58,445 I'm not holding it against him. 142 00:18:58,671 --> 00:19:07,889 I just let it go, it will pass. 143 00:19:11,162 --> 00:19:16,097 You know how it is. 144 00:19:16,729 --> 00:19:23,779 To each his own. 145 00:19:24,350 --> 00:19:29,482 Each to his own class. 146 00:19:29,517 --> 00:19:31,405 He's going to dance with Ula. 147 00:19:31,440 --> 00:19:36,507 You can't dance with her because you're too short. 148 00:19:36,542 --> 00:19:40,008 Me! I was fine with her before. 149 00:19:40,043 --> 00:19:42,168 Did I shrink or what? 150 00:19:45,722 --> 00:19:49,432 Do you know what he told me? I could keep dancing. 151 00:19:49,467 --> 00:19:55,883 Wait. What did you argue with him about? 152 00:19:55,918 --> 00:19:58,933 Is that what he said? That I went against him? 153 00:19:58,968 --> 00:20:02,292 No, he said he didn't trust your judgement. 154 00:20:09,178 --> 00:20:15,214 Damn it. Somebody smoked it up in here. 155 00:20:52,743 --> 00:21:04,524 Very comfortable. Fabulous... Light... Like a feather. 156 00:21:14,548 --> 00:21:19,524 Where did you get this? From a fire sale? 157 00:21:51,774 --> 00:21:55,287 I'll have it gathered in here. 158 00:21:55,317 --> 00:21:58,638 Good, gather it so it'll fit. 159 00:22:04,179 --> 00:22:05,593 It doesn't pull. 160 00:22:05,829 --> 00:22:12,979 I'll trim it here... otherwise it'll be a bother. 161 00:22:14,955 --> 00:22:20,953 The branches were grabbing her and she thought someone... 162 00:22:21,000 --> 00:22:25,079 ...was chasing her, someone was grabbing her... 163 00:22:25,109 --> 00:22:29,824 Then... she reaches... the gate and... she hears... 164 00:22:31,138 --> 00:22:33,800 You speak such nonsense. 165 00:22:33,840 --> 00:22:38,855 I'll tell you of such a story, when I was still a bachelor... 166 00:22:41,500 --> 00:22:47,162 ...there were four of us, young boys, and we were reading... 167 00:22:47,192 --> 00:22:58,503 ...up on black magic. It said to catch a black cat and take it... 168 00:22:58,538 --> 00:23:02,922 ...to a crossroads at 12 o'clock midnight. 169 00:23:02,957 --> 00:23:03,970 What? What? 170 00:23:04,165 --> 00:23:06,672 At midnight... At 12 o'clock. 171 00:23:07,172 --> 00:23:11,672 And burn it to ashes. 172 00:23:12,172 --> 00:23:15,338 It's just basted here... 173 00:23:15,368 --> 00:23:17,003 It's just going to hang here. 174 00:23:17,278 --> 00:23:19,705 What? Don't you know what you're doing? 175 00:23:23,166 --> 00:23:25,666 Listen to what happened next. 176 00:23:26,166 --> 00:23:29,826 All of a sudden as midnight approached, it was the... 177 00:23:29,856 --> 00:23:33,430 ...month of May... not a leaf was moving on the trees. Midnight... 178 00:23:33,460 --> 00:23:39,771 ...comes and we're burning the cat and he's screaming... 179 00:23:39,801 --> 00:23:43,624 ...because he's alive, right? All of a sudden the wind picks... 180 00:23:43,654 --> 00:23:47,273 ...up like a hurricane, the branches are leaking all over. 181 00:23:47,308 --> 00:23:51,206 And the leaves are falling everywhere and everyone's... 182 00:23:51,236 --> 00:23:53,888 ...hair is standing straight up. 183 00:23:53,911 --> 00:23:55,946 And yours is still standing! 184 00:23:59,163 --> 00:24:05,244 We left everything there and took off! We were wizards... 185 00:24:06,244 --> 00:24:08,478 ...and that's a fact. 186 00:24:09,725 --> 00:24:14,251 This happened to me one time. I was walking in a... 187 00:24:14,281 --> 00:24:19,003 ...country cemetery. It was Christmas Eve, and from a... 188 00:24:19,033 --> 00:24:22,399 ...freshly-dug grave I hear, something as if someone... 189 00:24:22,429 --> 00:24:30,807 ...was knocking. But when I got closer it stopped. And when... 190 00:24:30,842 --> 00:24:34,834 ...I moved away, it started. So I stood there for a while but... 191 00:24:34,869 --> 00:24:37,344 ...then I left. 192 00:24:37,379 --> 00:24:39,862 Why did you leave? 193 00:24:40,354 --> 00:24:44,786 How would it look if I called out my whole family and... 194 00:24:48,184 --> 00:24:52,022 ...they came out on Christmas Eve and dug up a corpse! 195 00:24:52,057 --> 00:24:55,166 You know a dead body... on Christmas Eve. 196 00:25:01,413 --> 00:25:03,122 What if that had been a living person there? 197 00:25:10,037 --> 00:25:13,462 What's funnier is that it wasn't even meant for him. 198 00:25:16,760 --> 00:25:20,878 Do you know Krupa? 199 00:25:29,015 --> 00:25:31,257 Not a bad joke! 200 00:25:31,292 --> 00:25:34,023 What's that made of? 201 00:25:34,058 --> 00:25:35,291 You like it? 202 00:25:43,401 --> 00:25:46,222 You, Sowa... keep quiet, OK? 203 00:25:54,192 --> 00:25:56,738 Well. How do you like it? 204 00:25:56,768 --> 00:25:58,336 Fine! 205 00:26:02,563 --> 00:26:07,365 You know, I always wanted to see a rehearsal of an opera. 206 00:26:09,785 --> 00:26:14,348 It was really bad luck that you didn't get to finish that school! 207 00:26:17,296 --> 00:26:19,261 Why was it bad luck? 208 00:26:21,214 --> 00:26:26,683 They plant in your head the history of the stage, art... 209 00:26:26,714 --> 00:26:34,214 ...painting. They awaken the ambition in people, and here... 210 00:26:34,244 --> 00:26:42,399 ...you end up working sewing clothes. You know how it is. 211 00:26:43,097 --> 00:26:45,214 No... not really. 212 00:26:47,190 --> 00:26:49,461 Maybe that's better. 213 00:26:53,023 --> 00:27:03,780 You know, when I first came here, I liked everything very... 214 00:27:03,815 --> 00:27:11,589 ...much. What impressed me the most was that the people 215 00:27:11,624 --> 00:27:17,758 ...of the theatre... the stars... talked about simple things... 216 00:27:17,793 --> 00:27:21,300 ...just like we do. 217 00:27:21,617 --> 00:27:26,474 How much someone paid for a television... for a car... 218 00:27:33,497 --> 00:27:40,748 You know, it took three years for me to realise that was it. 219 00:27:40,779 --> 00:27:43,704 They don't discuss anything else. 220 00:27:48,689 --> 00:27:52,171 We discussed the theatrical arts at greater lengths in school... 221 00:27:52,201 --> 00:27:53,786 ...than here! 222 00:27:54,117 --> 00:27:56,185 Is it real? 223 00:27:56,422 --> 00:27:57,846 Is what real? 224 00:27:58,022 --> 00:27:59,616 The Art. 225 00:27:59,719 --> 00:28:01,874 Of course it is! 226 00:28:12,485 --> 00:28:16,854 When you pick Ula up, hold her by the small of her back. 227 00:28:16,884 --> 00:28:18,893 - I know... - You've got to spring more. 228 00:28:18,928 --> 00:28:24,600 - I know... - Then the move will work out. 229 00:28:26,216 --> 00:28:27,154 I know... I know... I know. 230 00:28:27,189 --> 00:28:28,070 Drop your shoulders... 231 00:28:28,231 --> 00:28:31,090 I can't stand it! 232 00:28:33,260 --> 00:28:37,101 We'll run through it three or four more times and it'll be OK. 233 00:28:39,582 --> 00:28:43,431 Let's try it again. Attention everyone! 234 00:28:44,317 --> 00:28:47,251 We'll try it one more time. Everyone take their places... 235 00:28:47,286 --> 00:28:53,102 Third act from the oath scene. 236 00:29:07,255 --> 00:29:09,693 You can stand here... 237 00:29:14,993 --> 00:29:16,910 Please don't spit! 238 00:29:38,522 --> 00:29:42,375 I have a favour to ask of you. It has to do with an electric... 239 00:29:42,410 --> 00:29:49,038 ...fireplace that I want to do at home. 240 00:29:49,073 --> 00:29:50,921 Is it old or new? 241 00:29:50,956 --> 00:29:54,352 It's new... The problem is that there are... 242 00:29:54,387 --> 00:29:58,620 ...three leads... and I don't know which ones go where. 243 00:29:59,120 --> 00:30:05,562 If you don't have the power I can't make the connection. 244 00:30:05,597 --> 00:30:08,896 That's why I came to you... so you would come to my home... 245 00:30:08,926 --> 00:30:12,015 ...and check it out and let me know if it will work. 246 00:30:12,045 --> 00:30:13,868 You don't have to do it. 247 00:30:13,898 --> 00:30:18,841 Work? It'll work. The question is... when... and for how much? 248 00:30:18,862 --> 00:30:23,123 You've done work for us before. 249 00:30:29,086 --> 00:30:31,012 Smoke... 250 00:30:31,047 --> 00:30:32,875 No thanks. 251 00:31:20,611 --> 00:31:22,334 Who's that? 252 00:31:22,644 --> 00:31:23,775 It's me. 253 00:31:24,755 --> 00:31:26,158 And this guy? 254 00:31:30,552 --> 00:31:33,047 Chief of technicians. 255 00:32:02,031 --> 00:32:10,101 Everyone gets one... Here's to your namesday. 256 00:32:23,888 --> 00:32:31,962 I wish you the best of everything and a raise. 257 00:32:31,997 --> 00:32:33,339 Thank you. 258 00:32:33,601 --> 00:32:38,227 I also make the wish that your life flows like the... 259 00:32:38,262 --> 00:32:39,654 ...Vistula to Gdansk. 260 00:32:39,684 --> 00:32:41,159 Thank you. 261 00:32:47,298 --> 00:32:50,652 You have another celebrant as well. 262 00:33:00,810 --> 00:33:07,414 With such celebrations we should invite the director. 263 00:33:07,449 --> 00:33:09,478 Maybe I'll take one to him. 264 00:33:09,513 --> 00:33:12,134 Yes, do that. 265 00:33:16,360 --> 00:33:18,770 We'll wait a minute... 266 00:33:25,467 --> 00:33:28,235 Well. To the health of the celebrants. 267 00:33:28,270 --> 00:33:30,937 To your health. 268 00:33:32,257 --> 00:33:35,309 Where's the director? 269 00:33:36,237 --> 00:33:37,847 He didn't accept. 270 00:33:37,882 --> 00:33:40,796 That's no surprise! Give it to me. I'll take it to him. 271 00:33:40,831 --> 00:33:44,208 Drink guys. I'll take care of it with the director. 272 00:33:47,457 --> 00:33:51,525 The vodka is strong, healthy and expensive. 273 00:33:51,601 --> 00:33:56,470 I'm curious if that actress speaks her lines from memory. 274 00:33:56,505 --> 00:33:57,526 Which one? 275 00:33:57,556 --> 00:34:01,016 I can't remember her name. 276 00:34:01,051 --> 00:34:05,627 She says everything from memory. I'm curious. 277 00:34:05,662 --> 00:34:08,387 She studies it. 278 00:34:09,449 --> 00:34:12,839 She has it written down under the camera. 279 00:34:12,874 --> 00:34:17,562 They say she does everything from memory. 280 00:34:18,752 --> 00:34:22,777 I like the one that does the weather. 281 00:34:29,656 --> 00:34:32,636 She always has a new hairdo. 282 00:34:32,671 --> 00:34:39,685 Whenever there's something modern, you'll see it on the... 283 00:34:39,720 --> 00:34:41,929 ...speaker on TV. 284 00:34:41,964 --> 00:34:47,141 He's supposed to be dressed in the latest fashion... 285 00:34:47,176 --> 00:34:50,685 ...but when he sits... all this gathers up. 286 00:37:00,175 --> 00:37:04,109 Doesn't the priest have too grey a lip gloss? 287 00:37:06,764 --> 00:37:18,237 His lips are too blue. He should be more like a sculpture... 288 00:37:18,272 --> 00:37:22,921 Perhaps we can change the colour of the lights. 289 00:37:24,070 --> 00:37:28,597 Romek... Romek. Did you bring the costume? 290 00:37:28,627 --> 00:37:29,974 Me? I was supposed to bring it? 291 00:37:30,004 --> 00:37:32,465 Of course! Quickly! Run upstairs and get it. 292 00:37:32,630 --> 00:37:35,051 Ballet on stage. 293 00:37:37,637 --> 00:37:40,947 Ladies. Please come in order, single file. Gentlemen... 294 00:37:40,977 --> 00:37:42,451 ...please stand on the side. 295 00:37:42,481 --> 00:37:45,510 Just the ladies, just the ladies. Stop. 296 00:37:46,576 --> 00:37:48,917 Ursula. Arms up. 297 00:37:49,229 --> 00:37:51,531 Wandzia, the same. 298 00:37:51,844 --> 00:37:53,452 Good. Lower them. 299 00:37:53,890 --> 00:37:56,544 Does it interfere with your movements? 300 00:37:57,178 --> 00:38:00,348 Gentlemen now. Gentlemen... Gentlemen... 301 00:38:03,855 --> 00:38:07,043 Are the briefs OK? 302 00:38:07,078 --> 00:38:15,228 We can shave their chests. The collar is to be smaller. 303 00:38:20,395 --> 00:38:27,011 No. It's not suitable. I already pointed that out earlier. 304 00:38:27,046 --> 00:38:30,055 Please, the second costume. 305 00:38:30,700 --> 00:38:32,699 Mr Andrzej, please. 306 00:38:38,355 --> 00:38:41,037 Mr Andrzej... the wristwatch. 307 00:38:42,577 --> 00:38:44,164 The wristwatch is the least of it. 308 00:38:44,404 --> 00:38:46,388 As long as it doesn't come out during the play. 309 00:38:46,585 --> 00:38:48,499 It won't. 310 00:38:48,999 --> 00:38:50,855 It's difficult in this costume. 311 00:38:50,890 --> 00:38:55,112 I feel terrible in it. I feel bad in it. 312 00:38:57,198 --> 00:39:03,609 Is the tunic OK? Is the bottom cut all right? 313 00:39:04,738 --> 00:39:07,469 Who sewed this costume? 314 00:39:07,929 --> 00:39:11,108 I'm sorry but I don't know who sewed this costume. 315 00:39:11,138 --> 00:39:14,469 It doesn't look like it doesn't fit. 316 00:39:14,499 --> 00:39:19,377 It's tight. It's just tight. I can't breathe in this costume. 317 00:39:19,412 --> 00:39:22,039 - Maybe we should tell Mr Sowa. - Where is Mr Sowa? 318 00:39:22,069 --> 00:39:25,557 Is it the collar that feels tight? Because it looks comfortable. 319 00:39:25,587 --> 00:39:26,858 Of course it's tight! 320 00:39:26,893 --> 00:39:28,057 Where is Mr Sowa? 321 00:39:28,092 --> 00:39:32,178 Mr Sowa, please come forward! 322 00:39:32,267 --> 00:39:36,022 I'm listening. 323 00:39:36,057 --> 00:39:41,596 Please come on stage... Please come forward. 324 00:39:41,927 --> 00:39:43,487 Come closer. 325 00:39:43,538 --> 00:39:44,276 Yes? 326 00:39:44,538 --> 00:39:48,017 What's with this costume? 327 00:39:48,047 --> 00:39:50,071 Well... he came for the fittings. 328 00:39:50,106 --> 00:39:52,923 But it's terrible, Mr Director! 329 00:39:54,093 --> 00:39:55,942 You will remember that you came... 330 00:39:56,353 --> 00:39:59,636 What do I care about your fitting? 331 00:39:59,671 --> 00:40:01,668 But your comments are untimely... you should have... 332 00:40:01,703 --> 00:40:05,312 Mr Sowa! I don't care about your fittings! I have to be... 333 00:40:05,347 --> 00:40:08,560 ...comfortable. Just look at this... 334 00:40:14,366 --> 00:40:16,868 This is your costume, sir! Do you understand? 335 00:40:16,903 --> 00:40:19,707 This... this... and this... here! 336 00:40:29,566 --> 00:40:34,409 What? Are you laughing? Showing me your arse? 337 00:40:34,444 --> 00:40:36,451 You shouldn't even be allowed to stand here! 338 00:40:36,486 --> 00:40:40,877 But I'm allowed, because I sing here... on this stage! 339 00:40:40,912 --> 00:40:45,962 And you don't even know how to stand on these boards! 340 00:40:45,997 --> 00:40:54,224 This is what your costume looks like... this... this... 341 00:40:54,259 --> 00:40:59,396 Here... this is how it looks! And when I have freedom... 342 00:41:23,545 --> 00:41:25,605 Three days before the premiere, we're speaking... 343 00:41:25,635 --> 00:41:27,480 ...with the soloist of the opera. 344 00:41:27,515 --> 00:41:30,246 I'm not going to speak with excitement or overjoyously... 345 00:41:30,281 --> 00:41:33,575 The premiere should be an occasion when we can look... 346 00:41:33,610 --> 00:41:36,544 ...each other in the eye and speak honestly. In a few days... 347 00:41:36,579 --> 00:41:40,323 ...yet another empty and meaningless premiere will... 348 00:41:40,358 --> 00:41:46,391 ...take place. What can be done if our theatres don't use talent... 349 00:41:46,426 --> 00:41:53,805 Who among the director's friends sings the first vocals? 350 00:41:53,840 --> 00:41:57,222 Who is the director going to replace for the lead role? 351 00:41:57,257 --> 00:42:01,572 It wouldn't surprise me if your theatres went to private ownership. 352 00:42:01,607 --> 00:42:05,105 However, it depends here on culture and preserving the art. 353 00:42:05,140 --> 00:42:07,534 Such a beautiful and moving... 354 00:42:07,569 --> 00:42:09,538 Who wrote this? 355 00:42:11,131 --> 00:42:14,858 Szedlewski... the one who tore Sowa's costume. 356 00:42:15,358 --> 00:42:16,358 Why are you late? 357 00:42:17,959 --> 00:42:21,118 ...incompetent people who do not understand their function. 358 00:42:21,153 --> 00:42:23,610 On top of that they're lazy and cowardly. 359 00:42:23,645 --> 00:42:30,657 To tell the truth, in this whole matter, this lack of morals... 360 00:42:30,692 --> 00:42:35,358 ...the highest virtue goes to the responsibilities of the performer. 361 00:42:36,617 --> 00:42:39,425 Those onions stink. 362 00:42:39,460 --> 00:42:42,468 What? Don't you like onions? 363 00:42:48,478 --> 00:42:52,244 ...the greatest of our soloists, singers and dancers... 364 00:42:52,279 --> 00:42:57,436 ...so-called artists... allow themselves to steal shower... 365 00:42:57,471 --> 00:43:03,789 ...curtains from our bathrooms. For example, not long ago... 366 00:43:03,824 --> 00:43:07,572 ...my friend put in a new toilet, that is to say, a new toilet... 367 00:43:07,607 --> 00:43:11,912 ...seat into the bathroom of the soloist singers. The seat... 368 00:43:11,947 --> 00:43:15,295 ...was there for about a week, and then in disappeared. 369 00:43:15,348 --> 00:43:18,457 Why are we talking about seats when there is no paper? 370 00:43:18,492 --> 00:43:21,750 So generally speaking, there are difficulties. 371 00:43:28,839 --> 00:43:32,454 The artist and the soloist is someone better... and the... 372 00:43:32,489 --> 00:43:36,818 ...other one, who probably works harder at it, interests us. 373 00:43:38,546 --> 00:43:41,546 What action should we take? 374 00:44:06,987 --> 00:44:08,872 I have an idea. 375 00:44:08,907 --> 00:44:10,610 I'm listening. 376 00:44:11,231 --> 00:44:15,194 Perhaps here in the paintshop, because there's lots of room. 377 00:44:15,357 --> 00:44:18,219 We could start our own theatre, or cabaret... 378 00:44:18,254 --> 00:44:20,573 ...all of us technicians. 379 00:44:20,608 --> 00:44:25,907 I spoke with some of the other men and musicians... 380 00:44:25,942 --> 00:44:29,036 ...and they too would really like to do something, just like us. 381 00:44:29,071 --> 00:44:34,357 Some kind of cabaret could accomplish something. 382 00:44:35,687 --> 00:44:39,433 No, don't kid around. We're all at odds here. Artists and... 383 00:44:39,468 --> 00:44:44,132 ...technicians are on opposite sides. We could try to do... 384 00:44:44,167 --> 00:44:49,378 ...something ourselves. Zygmunt is great on the guitar... 385 00:44:49,413 --> 00:44:52,421 Here in the paint shop is where we have the most room. 386 00:44:56,041 --> 00:45:00,120 Sowa writes satirical texts. I think we can try something... 387 00:45:00,155 --> 00:45:05,687 ...like this... if it doesn't work... well, it's worth a try. 388 00:45:05,722 --> 00:45:08,553 We all get along here. 389 00:45:09,978 --> 00:45:14,649 The idea is interesting... though not new. We had it once... 390 00:45:14,684 --> 00:45:19,951 ...but it's good it resurfaced now. If Mr Januchta is going... 391 00:45:19,986 --> 00:45:23,137 ...to take on the organisation... then I'll be happy to talk to... 392 00:45:23,172 --> 00:45:30,614 ...the directors with regards to any aid. I think I'll be successful. 393 00:45:30,780 --> 00:45:33,933 Hopefully everyone's in favour of the cabaret. 394 00:45:38,200 --> 00:45:42,657 I propose that we now move on to the text of the issue... 395 00:45:42,692 --> 00:45:46,224 ...a very important one... an affair that is quite distressing... 396 00:45:46,259 --> 00:45:49,093 ...and unpleasant... I would even say scandalous. 397 00:45:49,128 --> 00:45:52,699 The majority of you know that an interview appeared on the... 398 00:45:52,734 --> 00:45:56,953 ...front page of the Warsaw paper with Mr Szedledski... 399 00:45:56,988 --> 00:46:05,121 ...well known to you all. In summary, he seems to... 400 00:46:05,156 --> 00:46:10,309 ...demand in this interview, without any comment from the... 401 00:46:10,344 --> 00:46:15,290 ...directors, for our organisation to conform. 402 00:46:16,344 --> 00:46:22,314 - We could write a note... - That's right... That's right... 403 00:46:25,561 --> 00:46:30,232 I'm willing to undertake to write such a note. 404 00:46:31,050 --> 00:46:33,737 Great... great, we'll do it after the meeting. 405 00:46:33,772 --> 00:46:37,684 Now it amazes me that our colleague Sowa, whose... 406 00:46:37,719 --> 00:46:41,241 ...dealings with Mr Szedledski have led to such an outburst... 407 00:46:41,276 --> 00:46:45,550 ...on stage, has had nothing to say. I don't understand this. 408 00:46:49,504 --> 00:46:52,300 Are you waiting for an explanation? 409 00:46:52,303 --> 00:46:56,709 Naturally, you know the third point of order, don't you? 410 00:46:59,364 --> 00:47:02,209 You can't find the ball. Please help them find the ball. 411 00:47:05,229 --> 00:47:08,220 The ball's been found. Would you please close the... 412 00:47:08,255 --> 00:47:11,778 ...door so that we are not disturbed. Thank you. 413 00:47:15,913 --> 00:47:21,053 Sowa, who is responsible for making the costume, gave it... 414 00:47:21,088 --> 00:47:25,263 ...to Mr Szedledski incomplete and poorly sewn, a moment... 415 00:47:25,298 --> 00:47:28,013 ...before he came on stage? 416 00:47:29,151 --> 00:47:30,039 That's not true! 417 00:47:30,074 --> 00:47:31,429 What do you mean? I have reports that there were... 418 00:47:31,464 --> 00:47:32,656 ...only three fittings. 419 00:47:32,691 --> 00:47:34,275 It was an ordinary costume sewn according to directions. 420 00:47:34,310 --> 00:47:35,257 What could have been wrong? 421 00:47:35,292 --> 00:47:37,261 There were only three fittings. There are supposed to be five. 422 00:47:39,587 --> 00:47:42,365 We never do more than three fittings! 423 00:47:42,400 --> 00:47:44,825 No, it seems that the fact is that the costume has to be... 424 00:47:44,855 --> 00:47:47,116 done properly. Our professional integrity depends on it. 425 00:47:47,151 --> 00:47:48,571 The costume was made correctly. Szedledski found... 426 00:47:48,657 --> 00:47:50,978 ...no fault with it at the fitting. I was there as a matter of... 427 00:47:51,013 --> 00:47:52,964 ...fact, they were there trying on shoes. 428 00:47:52,999 --> 00:47:54,727 - Was the costume well made? - Yes. 429 00:47:54,762 --> 00:47:56,002 Then why did Szedledski tear it? 430 00:47:56,037 --> 00:47:59,312 Evidently they don't like each other, so? 431 00:48:00,734 --> 00:48:06,018 I was there. I work with him... I saw everything. 432 00:48:17,699 --> 00:48:23,187 I think Mr Szedledski was correct in tearing it up. 433 00:48:23,222 --> 00:48:25,363 I don't understand that. 434 00:48:25,462 --> 00:48:27,766 I'll explain. 435 00:48:27,801 --> 00:48:29,502 He has no right to come out on stage. 436 00:48:29,537 --> 00:48:33,096 I have to explain this. I think he was correct. 437 00:48:33,131 --> 00:48:35,681 Let's just leave it at that. 438 00:48:35,716 --> 00:48:37,927 I don't know. Today he tears my costume, tomorrow he... 439 00:48:37,962 --> 00:48:39,781 ...gets upset with the decorations and tears down... 440 00:48:39,816 --> 00:48:42,091 ...the sets... and none of us say anything! 441 00:48:42,126 --> 00:48:46,506 Because that's the situation here. The artists ignore us... 442 00:48:46,691 --> 00:48:49,606 They ignore themselves... they ignore us... and they ignore... 443 00:48:49,641 --> 00:48:55,823 ...their public. This theatre is dried up. We play old junk... 444 00:48:55,858 --> 00:49:00,014 We do old plays. Look at the attendance. How many... 445 00:49:00,049 --> 00:49:02,558 ...people come? Only half the theatre is full! 446 00:49:02,593 --> 00:49:04,455 That's not our affair. 447 00:49:04,490 --> 00:49:07,580 That's the point! We sit quietly and we don't say... 448 00:49:07,615 --> 00:49:11,811 ...anything. We don't want to get into hot water. We sit... 449 00:49:11,846 --> 00:49:15,720 ...here quietly because we have our own problems. 450 00:49:15,755 --> 00:49:19,013 Don't you understand that this theatre's problems are... 451 00:49:19,048 --> 00:49:20,418 ...our own problems? 452 00:49:20,453 --> 00:49:23,727 This theatre is dead. It's a corpse... dust. This is how it... 453 00:49:23,762 --> 00:49:28,919 ...seems to me... that is... It's stopped talking to people. 454 00:49:29,384 --> 00:49:30,721 Are you finished colleague? 455 00:49:30,756 --> 00:49:32,769 Yes, I've finished. 456 00:49:38,882 --> 00:49:46,120 I think the silence here speaks for itself. It speaks as a... 457 00:49:46,155 --> 00:49:51,437 ...unanimous rebuke from our organisation. 458 00:49:53,744 --> 00:49:59,656 I have to say that I am saddened by what you say. 459 00:50:01,064 --> 00:50:03,803 Hey listen. Don't smoke in here, OK? 460 00:50:07,573 --> 00:50:12,926 Well, it seems to me that in the case of Mr Szedledski... 461 00:50:12,961 --> 00:50:18,081 ...we'll write him a letter that will appear in our gazette. 462 00:50:18,116 --> 00:50:21,310 Unfortunately, the case of Mr Sowa can only end one... 463 00:50:21,345 --> 00:50:28,356 ...way... with a reprimand... and we'll put on a cabaret... 464 00:50:28,391 --> 00:50:31,383 ...because everyone is behind it. 465 00:50:31,582 --> 00:50:34,082 I guess that's all. Thank you for today! 466 00:50:38,128 --> 00:50:43,158 Romek, I would like to talk to you. 467 00:50:56,196 --> 00:50:59,600 Could you come by tomorrow around 12:30? 468 00:51:00,196 --> 00:51:02,696 12:30? OK. Bye. 469 00:51:11,356 --> 00:51:16,893 You know Romek, we asked you here today to talk to you... 470 00:51:16,928 --> 00:51:20,494 ...about your comments at the open meeting. You saw all... 471 00:51:20,529 --> 00:51:27,193 ...items that have to be taken care of. We noticed you and... 472 00:51:27,228 --> 00:51:33,648 ...we know that you are active. You took... 473 00:51:33,683 --> 00:51:39,570 ...the floor... You're open and honest. 474 00:51:39,605 --> 00:51:44,547 We think that you should be among us. You'll be among... 475 00:51:44,582 --> 00:51:50,184 ...friends... There are certain procedures... and it's important... 476 00:51:50,219 --> 00:51:55,521 ...that we have the right people in place so that situations... 477 00:51:55,556 --> 00:52:00,531 ...that are of concern would be in the right hands and so that... 478 00:52:00,566 --> 00:52:04,695 ...we could work them out together... and we'd like you... 479 00:52:04,730 --> 00:52:06,825 ...to be with us. 480 00:52:07,959 --> 00:52:12,702 I'm a commuter. I don't have much time here. 481 00:52:12,807 --> 00:52:20,845 That's not a problem. You'll be among friends. 482 00:52:20,880 --> 00:52:26,206 People who will understand you and always help you. 483 00:52:26,241 --> 00:52:30,458 Commuting... commuting. You don't have to commute. 484 00:52:30,493 --> 00:52:34,244 We can help you. You can live closer. I know that you want... 485 00:52:34,279 --> 00:52:38,021 ...to study? Well we can help you with that also. 486 00:52:38,056 --> 00:52:42,760 In the midst of people whom you trust and we can also... 487 00:52:42,795 --> 00:52:46,635 ...trust you. It will be better for you. You won't go wrong. 488 00:52:47,514 --> 00:52:48,940 I'll have to think about it. 489 00:52:49,221 --> 00:52:54,176 Think about it for a few days, because I'm telling you honestly. 490 00:52:55,730 --> 00:52:58,017 I can see better. What power are these? 491 00:52:58,052 --> 00:52:59,937 They're 2.5. 492 00:53:05,351 --> 00:53:06,807 I can really see better with these. 493 00:53:14,683 --> 00:53:16,076 Do you hear it? 494 00:53:16,111 --> 00:53:17,130 What? 495 00:53:17,165 --> 00:53:18,454 Listen. 496 00:53:23,469 --> 00:53:25,702 Well, what do you hear? 497 00:53:26,069 --> 00:53:27,678 Someone's talking. 498 00:53:27,713 --> 00:53:30,657 What else? 499 00:53:30,692 --> 00:53:32,288 A car. 500 00:53:32,323 --> 00:53:33,169 What else? 501 00:53:33,204 --> 00:53:35,587 A police whistle. 502 00:53:35,622 --> 00:53:37,944 And what else? 503 00:53:37,979 --> 00:53:39,844 A tram. 504 00:53:39,879 --> 00:53:41,593 And now what do you hear? 505 00:53:43,377 --> 00:53:44,891 Work of course. 506 00:53:44,926 --> 00:53:46,788 And one more time... 507 00:53:49,108 --> 00:53:50,728 And here... 508 00:53:58,132 --> 00:53:59,793 You see... 509 00:54:00,979 --> 00:54:04,317 At night I like to listen. 510 00:54:08,348 --> 00:54:13,912 I'll leave this here. Maybe I'll put them in this drawer. 511 00:54:13,947 --> 00:54:17,437 No, put them there. They won't disappear. 512 00:54:19,702 --> 00:54:22,251 Good night. 513 00:55:10,615 --> 00:55:12,172 Well, gentlemen, I'm turning off the lights. 514 00:55:24,894 --> 00:55:26,297 Aren't you going to sleep? 515 00:55:26,527 --> 00:55:30,093 No, I have this damn costume. It's all torn. 516 00:55:33,585 --> 00:55:35,944 Go ahead. Lay down. When do you want me to wake you? 517 00:55:35,979 --> 00:55:37,442 No, I'll get up by myself. 518 00:55:49,054 --> 00:55:51,053 Have you seen what he's writing? 519 00:55:52,046 --> 00:55:53,184 No. 520 00:55:56,294 --> 00:56:01,017 A play. He's writing a play. He showed it to me once. 521 00:56:01,052 --> 00:56:05,163 It's very good! He writes very honestly. 522 00:56:17,711 --> 00:56:21,502 Gentlemen. The directors have assessed our work and as... 523 00:56:21,537 --> 00:56:26,072 ...a result have increased our invitations to nine. 524 00:56:26,107 --> 00:56:29,006 This is a great socialist success! 525 00:56:29,211 --> 00:56:34,099 We'll be drawing for them as usual... One empty, one full. 526 00:56:34,134 --> 00:56:38,239 Mrs Halinka, take an envelope. 527 00:56:55,505 --> 00:56:57,138 What's the matter Romek? 528 00:56:57,173 --> 00:56:59,901 I want to pick a full one. 529 00:57:08,674 --> 00:57:10,161 I have an invitation! 530 00:57:10,196 --> 00:57:12,063 Lady luck smiled on you. 531 00:57:12,853 --> 00:57:15,197 A personal invitation! 532 00:57:15,232 --> 00:57:16,926 Who else? 533 00:57:17,345 --> 00:57:19,813 Mr Sowa. You didn't take one. 534 00:57:19,848 --> 00:57:21,438 What the heck do I need that for? 535 00:57:21,473 --> 00:57:22,790 Maybe there's a no smoking section! 536 00:57:22,825 --> 00:57:28,321 Don't be a wise guy, Mr Sowa. It was empty anyway. 537 00:59:26,444 --> 00:59:28,233 Are you interested in the theatre? 538 00:59:29,151 --> 00:59:34,337 It's my profession. I work in the theatre. 539 00:59:36,433 --> 00:59:38,184 Do you like the theatre? 540 00:59:38,755 --> 00:59:40,442 I don't go often. 541 00:59:41,337 --> 00:59:45,217 You know... in the theatre, just as the play is about to begin... 542 00:59:45,252 --> 00:59:48,390 ...and you're waiting for the curtain to go up... 543 00:59:48,425 --> 00:59:55,373 The orchestra is playing the overture... it's dark... the curtain... 544 00:59:55,408 --> 00:59:59,770 ...rises slowly. Suddenly it's very bright... 545 00:59:59,805 --> 01:00:01,592 Yes... and... 546 01:00:03,795 --> 01:00:05,998 It feels like... 547 01:00:10,456 --> 01:00:14,798 It feels like a shudder went through you. 548 01:00:17,401 --> 01:00:19,367 It's beautiful. 549 01:00:41,165 --> 01:00:44,254 Mr Januchta. It's good that you are here! 550 01:00:45,656 --> 01:00:48,013 Here is a clean sheet of paper. 551 01:00:57,281 --> 01:00:59,264 Please, sit down there. 552 01:01:13,363 --> 01:01:17,751 We only hear good things about you. 553 01:01:19,586 --> 01:01:26,447 The designer praised you... and the cutter also speaks well... 554 01:01:26,795 --> 01:01:28,124 Right, Mr cutter? 555 01:01:33,025 --> 01:01:40,216 You also have the initiative to start a cabaret, I heard. 556 01:01:40,251 --> 01:01:47,202 It's a little controversial... but it is good. We can use something... 557 01:01:47,237 --> 01:01:54,171 ...like that. We support it. We'll even give you the means. 558 01:01:54,206 --> 01:01:59,322 You can use our technical facilities. Govern yourselves... 559 01:01:59,357 --> 01:02:04,806 ...in your theatre. We won't interfere. You'll learn how to... 560 01:02:04,841 --> 01:02:08,371 ...govern. That awaits you younger ones... 561 01:02:09,969 --> 01:02:11,178 Right or wrong? 562 01:02:11,322 --> 01:02:12,144 Right sir! 563 01:02:13,878 --> 01:02:15,042 Ah, that's good. 564 01:02:15,979 --> 01:02:17,428 Do you have something to write with? 565 01:02:22,958 --> 01:02:28,986 Is it a fine point? That's great. 566 01:02:33,510 --> 01:02:40,065 You were the witness to that whole incident with our soloist. 567 01:02:42,764 --> 01:02:46,356 Why did he get so angry? What do you think? 568 01:02:48,953 --> 01:02:51,570 Maybe he's supposed to be transferred to another cast. 569 01:02:51,605 --> 01:02:58,734 That too, yes. But there's another reason... an internal... 570 01:02:58,769 --> 01:03:01,390 ...one that needs to be cleared up. 571 01:03:02,478 --> 01:03:05,852 You are a friend of Mr Sowa's, aren't you? 572 01:03:06,952 --> 01:03:14,952 I'd like you to write down everything you know about that costume. 573 01:03:17,714 --> 01:03:19,845 We already have two such statements... 574 01:03:20,029 --> 01:03:26,060 ...but they could be accused of coming from older members of the management. 575 01:03:26,786 --> 01:03:33,551 We want one document to come from someone from his own generation. 576 01:03:36,518 --> 01:03:39,021 OK, but what am I supposed to write? 577 01:03:40,008 --> 01:03:43,683 Everything! Be bold, Mr Januchta! 578 01:03:43,993 --> 01:03:49,758 The costume was badly sewn. That's the truth, Mr Januchta. 579 01:03:51,173 --> 01:03:57,527 There were only three fittings. You know that. 580 01:03:58,574 --> 01:04:04,115 During these fittings, Mr Sowa spoke scurrilously... 581 01:04:04,418 --> 01:04:06,555 ...even slanderously about our theatre. 582 01:04:06,762 --> 01:04:12,859 Apparently at some point he asked the soloist, 'Do you know Krupa?' 583 01:04:13,331 --> 01:04:17,507 He didn't like it here at all. 584 01:04:17,797 --> 01:04:19,174 But that was a joke! 585 01:04:19,318 --> 01:04:23,581 Yes, it was a joke, so write this bearing in mind that it was a joke. 586 01:04:26,546 --> 01:04:31,926 Is it true that you sometimes drank vodka at work? 587 01:04:33,943 --> 01:04:35,690 No, it isn't. 588 01:04:36,584 --> 01:04:41,565 So write everything down here. We know you're eloquent enough. 589 01:04:41,951 --> 01:04:46,431 Everything. And call us when you've finished. 47093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.