Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,948 --> 00:01:06,815
My key, if you please.
2
00:01:08,251 --> 00:01:09,718
Here you are, Johnson.
3
00:01:09,786 --> 00:01:12,420
Thank you. Good night.
4
00:01:26,704 --> 00:01:28,971
That's him, Mr. West. Room 234.
5
00:01:31,909 --> 00:01:33,358
Thanks.
6
00:01:33,427 --> 00:01:34,842
What'd he do?
7
00:01:34,911 --> 00:01:36,395
He talked too much.
8
00:02:01,338 --> 00:02:02,871
What the...
9
00:02:02,940 --> 00:02:04,873
Come on, come on,
Stanley. Wake up.
10
00:02:04,942 --> 00:02:07,342
Stanley? My name's Johnson.
11
00:02:07,878 --> 00:02:09,160
Since when?
12
00:02:09,213 --> 00:02:10,245
Who are you?
13
00:02:17,271 --> 00:02:18,386
Police?
14
00:02:18,455 --> 00:02:21,707
My name's Arthur
West, private investigator.
15
00:02:21,775 --> 00:02:24,220
Well, if you're not with
the law, what do you want?
16
00:02:24,244 --> 00:02:28,547
$50,000 you embezzled
from the Texas National Bank.
17
00:02:28,599 --> 00:02:30,060
But that was 10
years ago. I didn't...
18
00:02:30,084 --> 00:02:32,985
Yes, I know it was, and
you had a partner, Ned Bain.
19
00:02:33,053 --> 00:02:35,854
He's a pretty big man
now, highly respected.
20
00:02:35,922 --> 00:02:37,689
I always wondered how
Bain made his money.
21
00:02:37,757 --> 00:02:40,375
Didn't know he was financed
by the Texas National.
22
00:02:40,444 --> 00:02:42,960
I don't get it. Spell it out.
23
00:02:43,029 --> 00:02:45,546
A bank's like an
elephant. It never forgets.
24
00:02:45,616 --> 00:02:48,483
They'd pay me plenty to know
how Bain made his money.
25
00:02:48,551 --> 00:02:50,001
Then why don't you tell them?
26
00:02:50,070 --> 00:02:52,971
Because Bain would
pay a lot more, quite a lot.
27
00:02:53,040 --> 00:02:55,507
What you need,
J.J., is a manager.
28
00:02:55,576 --> 00:02:58,026
Well, if it's blackmail, you
can count me out, mister.
29
00:02:58,095 --> 00:02:59,711
I'd rather do time.
30
00:02:59,780 --> 00:03:02,397
For once in your life, you're
gonna do as you're told.
31
00:03:03,533 --> 00:03:05,484
By the time we're through,
32
00:03:05,552 --> 00:03:07,686
you'll be able to
swim in this stuff.
33
00:03:43,907 --> 00:03:45,852
Hello? STANLEY ON TAPE:
Is that the Bain residence?
34
00:03:45,876 --> 00:03:47,553
Yes. Who's calling?
35
00:03:47,577 --> 00:03:50,278
This is J.J. Stanley
calling Ned Bain.
36
00:03:50,347 --> 00:03:52,014
I'll take the call, Harriet.
37
00:03:52,816 --> 00:03:54,649
Is that you, J.J.?
38
00:03:54,718 --> 00:03:56,918
Ned, is this line private?
39
00:03:56,987 --> 00:03:59,988
Of course. What's
the problem? Money?
40
00:04:00,857 --> 00:04:02,373
They're on to us, Ned.
41
00:04:02,442 --> 00:04:04,487
The bank hired a private
detective to trace us,
42
00:04:04,511 --> 00:04:06,556
and they're closing in fast.
43
00:04:06,580 --> 00:04:08,357
They can prove we
embezzled that money,
44
00:04:08,381 --> 00:04:10,482
and you know what
they'll do if they find us.
45
00:04:10,550 --> 00:04:12,383
How did you find out?
46
00:04:12,452 --> 00:04:14,336
I've got ways.
47
00:04:14,404 --> 00:04:17,539
Ned, I have nothing to
lose, but you've got a family.
48
00:04:17,607 --> 00:04:19,419
You've got to do
something to stop them.
49
00:04:19,443 --> 00:04:22,944
This private detective,
will he do business?
50
00:04:23,012 --> 00:04:26,898
I think so. I'll find out
and call you tomorrow.
51
00:04:26,966 --> 00:04:28,978
Then you can
square things directly.
52
00:04:29,002 --> 00:04:32,537
Do that, J.J. I'll expect
your call tomorrow.
53
00:04:35,375 --> 00:04:36,541
Well, Miss Bain?
54
00:04:36,610 --> 00:04:39,511
Now will you believe
what I told you was true?
55
00:04:39,579 --> 00:04:42,847
It's a lie. My father
would never steal.
56
00:04:44,651 --> 00:04:46,885
I'm sorry, Miss Bain.
I'm only an agent.
57
00:04:46,954 --> 00:04:49,287
That isn't my property or yours.
58
00:05:19,820 --> 00:05:21,386
Yes, Gertie?
59
00:05:21,454 --> 00:05:23,967
There's a Miss Bain
here to see Mr. Mason.
60
00:05:23,991 --> 00:05:25,623
I'll be right out.
61
00:05:33,050 --> 00:05:34,577
I'm sorry,
Mr. Mason is in court.
62
00:05:34,601 --> 00:05:36,100
May I take a message?
63
00:05:36,169 --> 00:05:39,471
Could I help you? I'm
Mr. Mason's secretary, Della Street.
64
00:05:39,540 --> 00:05:42,574
It's terribly urgent
and private.
65
00:05:42,643 --> 00:05:44,409
I've just got to see him.
66
00:05:44,478 --> 00:05:46,155
Well, I'm afraid that's
impossible right now.
67
00:05:46,179 --> 00:05:48,046
Mr. Mason's in court.
68
00:05:48,114 --> 00:05:50,816
Well, when will he be back?
69
00:05:50,884 --> 00:05:54,386
Well, as soon as the trial's
over, he's flying to Europe.
70
00:05:54,455 --> 00:05:55,987
I'm awfully sorry.
71
00:06:04,965 --> 00:06:07,599
Would you like to
come into my office?
72
00:06:13,707 --> 00:06:16,374
I'm sorry to make
such a fool of myself.
73
00:06:22,682 --> 00:06:25,349
Would it help
you to talk a little?
74
00:06:25,419 --> 00:06:28,853
Thanks, but I've already
taken up too much of your time.
75
00:06:28,922 --> 00:06:30,889
Oh, you let me worry about that.
76
00:06:31,591 --> 00:06:32,891
Cigarette?
77
00:06:33,860 --> 00:06:35,259
Thank you.
78
00:06:41,034 --> 00:06:42,534
Here, let me.
79
00:06:49,025 --> 00:06:52,326
About six months ago
I met Addison Doyle.
80
00:06:52,395 --> 00:06:56,297
He's a writer and comes
from an old Boston family.
81
00:06:56,366 --> 00:07:00,001
He's a friend of my
stepsister, Sylvia.
82
00:07:00,069 --> 00:07:03,070
At first I thought he
was just being kind,
83
00:07:04,107 --> 00:07:05,307
but now...
84
00:07:06,493 --> 00:07:07,775
You're in love.
85
00:07:08,762 --> 00:07:11,896
Yes. We're engaged
to be married.
86
00:07:13,734 --> 00:07:16,968
In the beginning, I thought
he was attracted to Sylvia.
87
00:07:17,037 --> 00:07:21,372
She's blond and beautiful
with a lovely figure, and...
88
00:07:21,441 --> 00:07:24,709
Well, she's everything I
wanted to be but wasn't.
89
00:07:25,612 --> 00:07:29,180
How does
Mr. Mason fit into this?
90
00:07:29,249 --> 00:07:33,384
Miss Street, my father
is being blackmailed.
91
00:07:33,454 --> 00:07:37,005
About an hour ago a
private detective named West
92
00:07:37,074 --> 00:07:39,740
played me a wiretap recording.
93
00:07:39,827 --> 00:07:42,059
It implicates my father
in an embezzlement
94
00:07:42,129 --> 00:07:45,146
with his old
partner, J.J. Stanley.
95
00:07:45,215 --> 00:07:47,264
How did you become involved?
96
00:07:47,333 --> 00:07:50,851
Well, my dad suffers from
an acute heart ailment.
97
00:07:50,921 --> 00:07:54,923
I look after him and
take care of his calls.
98
00:07:56,893 --> 00:07:58,193
I...
99
00:07:58,261 --> 00:08:01,412
Miss Street, I
can't take a chance.
100
00:08:01,464 --> 00:08:03,242
Besides the
concern for my father,
101
00:08:03,266 --> 00:08:07,485
I'm afraid that Addison will call
off the marriage if there's a scandal.
102
00:08:07,554 --> 00:08:10,754
Don't you think you're underestimating
yourself and your fiance?
103
00:08:11,891 --> 00:08:14,192
Sometimes I'm very realistic.
104
00:08:15,795 --> 00:08:18,996
My mirror has left
me few illusions.
105
00:08:21,635 --> 00:08:22,784
Here.
106
00:08:25,155 --> 00:08:29,090
Why don't you start the
story from the beginning?
107
00:08:29,159 --> 00:08:31,543
I'll try to see Mr. Mason
before he leaves.
108
00:08:33,213 --> 00:08:35,007
This is more than just a
pleasure trip, you know.
109
00:08:35,031 --> 00:08:36,564
I know that, Perry.
110
00:08:36,633 --> 00:08:38,210
Then give me one logical reason
111
00:08:38,234 --> 00:08:40,580
why I should cancel my flight
plans at five minutes' notice
112
00:08:40,604 --> 00:08:42,448
just to take on
Harriet Bain's case?
113
00:08:42,472 --> 00:08:44,472
I can give you many reasons.
114
00:08:44,540 --> 00:08:46,018
Of course, some of them
may be a little feminine.
115
00:08:46,042 --> 00:08:47,374
I thought so.
116
00:08:47,443 --> 00:08:49,877
I have got the solution
to the whole thing.
117
00:08:49,946 --> 00:08:51,245
What is it, Paul?
118
00:08:51,314 --> 00:08:52,880
You take on the Bain case
119
00:08:52,949 --> 00:08:55,683
and I'll pinch-hit for you at the
lawyers' conference in London.
120
00:08:55,752 --> 00:08:57,184
Good.
121
00:08:57,253 --> 00:08:58,953
Perry, this is serious.
122
00:08:59,022 --> 00:09:02,690
Besides that, marriage is the only
chance for happiness this girl has.
123
00:09:02,759 --> 00:09:05,721
And if her father should be
implicated, her fiance walks out.
124
00:09:05,745 --> 00:09:06,794
That's right.
125
00:09:06,863 --> 00:09:08,229
Maybe she'd be better off.
126
00:09:08,297 --> 00:09:09,842
Besides, there's plenty
of other men in this state
127
00:09:09,866 --> 00:09:11,165
she can choose from.
128
00:09:11,234 --> 00:09:12,767
Not for Harriet Bain.
129
00:09:14,738 --> 00:09:17,571
She signed a retainer.
130
00:09:17,641 --> 00:09:19,907
There you are.
It's all in the notes.
131
00:09:23,713 --> 00:09:26,313
All right. Who's doing
this blackmailing?
132
00:09:26,382 --> 00:09:28,716
A private detective named West.
133
00:09:28,785 --> 00:09:30,035
Arthur West.
134
00:09:30,103 --> 00:09:31,247
Boy, she'll need plenty of help
135
00:09:31,271 --> 00:09:32,481
if she's mixed up
with that character.
136
00:09:32,505 --> 00:09:33,939
You see?
137
00:09:34,007 --> 00:09:35,907
Yeah.
138
00:09:35,976 --> 00:09:39,121
Apparently, the head of the Paul Drake
Detective Agency doesn't think much of him.
139
00:09:39,145 --> 00:09:40,495
I don't.
140
00:09:40,563 --> 00:09:43,009
He's as smooth as a
rattlesnake and twice as deadly.
141
00:09:43,033 --> 00:09:46,001
He makes a show of trying to
beat down the blackmailer's price.
142
00:09:46,069 --> 00:09:48,303
Acts for the victim,
delivers the payoff,
143
00:09:48,372 --> 00:09:50,288
then charges the
client a nominal fee.
144
00:09:50,356 --> 00:09:51,556
So he gets paid both ways.
145
00:09:51,608 --> 00:09:54,175
Mmm-hmm.
146
00:09:54,244 --> 00:09:57,324
Of course, this tape
recording could be faked.
147
00:09:58,164 --> 00:10:01,132
Our first problem is
to locate J.J. Stanley.
148
00:10:01,200 --> 00:10:02,333
How will that help?
149
00:10:02,402 --> 00:10:04,046
You can't cross-examine
a tape recording.
150
00:10:04,070 --> 00:10:06,165
Paul, do you know
where this West lives?
151
00:10:06,189 --> 00:10:08,389
Yeah. The Colegrove Apartments.
152
00:10:08,458 --> 00:10:10,002
All right. Stake out the
apartment and have him tailed.
153
00:10:10,026 --> 00:10:11,637
I think he may lead
us to Mr. Stanley.
154
00:10:11,661 --> 00:10:12,826
All right.
155
00:10:12,895 --> 00:10:14,440
Do you want me to
call Miss Bain now?
156
00:10:14,464 --> 00:10:16,130
Yeah, have her
meet me right away.
157
00:10:16,199 --> 00:10:17,843
We're going over to see West. I
want to hear that recording myself.
158
00:10:17,867 --> 00:10:18,911
Mmm-hmm.
159
00:10:18,935 --> 00:10:20,612
And, Della? Yeah?
160
00:10:20,636 --> 00:10:23,082
I want you to pick me up a small
magnet not over three inches long.
161
00:10:23,106 --> 00:10:25,072
It has to fit into a
cigarette package.
162
00:10:25,141 --> 00:10:26,274
A toy magnet?
163
00:10:26,343 --> 00:10:28,826
Yes, but the strongest
one they've got.
164
00:10:30,247 --> 00:10:34,565
And perhaps you'd better
delay my plane reservation.
165
00:10:36,052 --> 00:10:37,452
I already have.
166
00:10:39,439 --> 00:10:42,440
I might've known.
167
00:10:42,509 --> 00:10:45,270
Ned, I have nothing to
lose, but you've got a family.
168
00:10:45,328 --> 00:10:47,206
You've got to do
something to stop them.
169
00:10:47,230 --> 00:10:50,865
This private detective,
will he do business?
170
00:10:50,934 --> 00:10:54,302
I think so. I'll find out
and call you tomorrow.
171
00:10:54,371 --> 00:10:56,615
Then you can
square things directly.
172
00:10:56,639 --> 00:11:00,108
Do that, J.J. I'll expect
your call tomorrow.
173
00:11:02,979 --> 00:11:05,579
Don't touch it, Mr. Mason.
174
00:11:05,648 --> 00:11:07,865
Before we do business, I
want to examine that tape.
175
00:11:07,934 --> 00:11:09,100
Why?
176
00:11:09,168 --> 00:11:10,847
To make sure it
hasn't been spliced.
177
00:11:10,871 --> 00:11:12,036
Spliced?
178
00:11:12,105 --> 00:11:14,672
Tapes can be faked as well
as composite photographs.
179
00:11:14,741 --> 00:11:16,340
I can assure you it hasn't.
180
00:11:16,409 --> 00:11:18,729
In this matter, I prefer to
use my own observation,
181
00:11:19,513 --> 00:11:20,812
or we're not buying.
182
00:11:22,315 --> 00:11:25,583
All right. I'll show it to
you, but don't touch it.
183
00:11:33,543 --> 00:11:36,411
That's about it. Don't
touch it, Mr. Mason.
184
00:11:37,847 --> 00:11:39,925
I didn't see any splice marks.
185
00:11:39,949 --> 00:11:41,616
Let's hear it again.
186
00:11:42,385 --> 00:11:43,585
Okay.
187
00:11:49,559 --> 00:11:52,860
You told Miss Bain that
J.J. Stanley wants $25,000.
188
00:11:53,930 --> 00:11:55,074
How much will he take?
189
00:11:55,098 --> 00:11:56,531
I think 20.
190
00:11:56,600 --> 00:11:58,266
And you?
191
00:11:58,335 --> 00:12:01,035
The usual professional
fees. I'll leave it up to you.
192
00:12:02,005 --> 00:12:04,005
All right, let's hear it.
193
00:12:28,314 --> 00:12:29,580
There's nothing more we can do
194
00:12:29,649 --> 00:12:32,650
until Mr. West discovers
what's wrong with that tape.
195
00:12:32,702 --> 00:12:34,447
There's nothing wrong with
the tape, I can assure you.
196
00:12:34,471 --> 00:12:36,538
I'll check the recorder.
197
00:12:36,623 --> 00:12:39,503
All right, I'll be in my
office when you're ready.
198
00:13:32,795 --> 00:13:34,973
I've had West's apartment
watched for the last four hours.
199
00:13:34,997 --> 00:13:36,442
So far, he hasn't
left the building.
200
00:13:36,466 --> 00:13:38,399
Good. What happened?
201
00:13:38,468 --> 00:13:41,402
Well, I managed to mess
up the blackmail recording.
202
00:13:41,471 --> 00:13:43,036
How'd you do that?
203
00:13:43,105 --> 00:13:46,440
The recording was erased by
holding a magnet close to the tape.
204
00:13:46,509 --> 00:13:48,042
I don't understand.
205
00:13:48,111 --> 00:13:50,439
All the words on a tape
recording can be wiped clean
206
00:13:50,463 --> 00:13:52,830
by passing it near or
through a magnetic field.
207
00:13:52,899 --> 00:13:54,933
It's a process
called degaussing.
208
00:13:55,001 --> 00:13:57,101
Isn't that tampering
with evidence?
209
00:13:57,170 --> 00:13:59,770
Well, that tape
had to be a copy.
210
00:13:59,840 --> 00:14:02,440
By erasing the copy, I
think I can force Mr. West
211
00:14:02,508 --> 00:14:05,276
to reveal where he keeps
his master recording.
212
00:14:06,813 --> 00:14:08,079
Yes, Gertie?
213
00:14:08,148 --> 00:14:10,414
Mr. West is on the phone.
214
00:14:10,483 --> 00:14:12,917
Put it on Mr. Mason's
private line.
215
00:14:13,920 --> 00:14:16,153
Mason speaking.
216
00:14:16,222 --> 00:14:18,639
You have? When may I hear it?
217
00:14:21,211 --> 00:14:24,579
Right. Tomorrow
morning at 9:00 will be fine.
218
00:14:24,647 --> 00:14:27,226
Then he did have another
copy of the tape. Mmm-hmm.
219
00:14:29,586 --> 00:14:31,219
Yes?
220
00:14:31,287 --> 00:14:34,300
Miss Bain's here to see
Mr. Mason, and she's pretty upset.
221
00:14:34,324 --> 00:14:35,556
Thanks, Gertie.
222
00:14:35,625 --> 00:14:38,209
I'll bring her in.
223
00:14:38,278 --> 00:14:41,112
All right, Paul, I'll
check with you later.
224
00:14:46,235 --> 00:14:48,285
Mr. Mason, it's out in the open.
225
00:14:48,338 --> 00:14:50,498
Sylvia was mad because I
brought you into the case,
226
00:14:50,523 --> 00:14:51,889
and she told Dad.
227
00:14:51,958 --> 00:14:53,390
What was your father's reaction?
228
00:14:54,693 --> 00:14:56,727
He says the whole
thing's a fraud.
229
00:14:56,796 --> 00:14:58,473
He's going to fight, Mr. Mason,
230
00:14:58,497 --> 00:15:00,798
and would like to see
you as soon as possible.
231
00:15:00,866 --> 00:15:03,701
Good. Is your father here?
232
00:15:03,770 --> 00:15:05,281
I'm sorry to cause
you so much trouble,
233
00:15:05,305 --> 00:15:07,605
but would you mind
coming out to the house?
234
00:15:07,674 --> 00:15:08,817
Dad's a sick man.
235
00:15:08,841 --> 00:15:10,909
He's had heart
trouble for years.
236
00:15:10,977 --> 00:15:13,077
Of course I'll come
out to the house.
237
00:15:13,146 --> 00:15:15,462
Hello, airline reservations?
238
00:15:28,544 --> 00:15:30,110
This way, Mr. Mason.
239
00:15:32,882 --> 00:15:34,248
Oh, how's Father?
240
00:15:34,316 --> 00:15:36,717
He's much better.
Dr. Fisher just left.
241
00:15:37,587 --> 00:15:39,019
Is this Mr. Mason?
242
00:15:39,088 --> 00:15:41,522
Oh, yes. Mr. Mason,
my sister, Sylvia.
243
00:15:41,591 --> 00:15:42,740
How do you do?
244
00:15:42,809 --> 00:15:45,326
This is just a storm in
a teacup, Mr. Mason.
245
00:15:45,395 --> 00:15:48,229
Unfortunately, I
wasn't consulted.
246
00:15:48,297 --> 00:15:51,732
I'm afraid my stepsister is
a little impulsive at times.
247
00:15:52,635 --> 00:15:54,368
Has Addison arrived?
248
00:15:54,436 --> 00:15:58,639
Of course. Addison
Doyle's a fixture around here.
249
00:15:58,708 --> 00:16:02,026
I suppose you know
that he's Harriet's beloved.
250
00:16:02,095 --> 00:16:03,627
Sylvia, please.
251
00:16:07,416 --> 00:16:08,432
Enter the villain.
252
00:16:10,470 --> 00:16:15,305
Mr. Mason, this is my
fiance, Addison Doyle.
253
00:16:15,374 --> 00:16:17,675
I've heard a great
deal about you.
254
00:16:17,744 --> 00:16:19,243
All good, I hope.
255
00:16:19,311 --> 00:16:21,979
Harriet, Mr. Mason
came to see Father.
256
00:16:23,215 --> 00:16:24,515
Of course.
257
00:16:32,658 --> 00:16:35,593
That recording's
a lie, Mr. Mason.
258
00:16:35,661 --> 00:16:37,823
If I can get my
hands on J.J.'s neck...
259
00:16:37,847 --> 00:16:40,615
What's your connection
with him, Mr. Bain?
260
00:16:40,683 --> 00:16:43,083
I'm in oil, Mr. Mason.
261
00:16:43,152 --> 00:16:46,287
Ten years ago, J.J.
backed me in a wildcat strike,
262
00:16:46,355 --> 00:16:48,222
and I was lucky.
263
00:16:48,291 --> 00:16:51,292
But he got back
every dollar and more.
264
00:16:51,360 --> 00:16:53,294
When did you last see him?
265
00:16:53,362 --> 00:16:55,429
About six months ago.
266
00:16:55,498 --> 00:16:58,999
He started to hit the
bottle. Landed in skid row.
267
00:16:59,068 --> 00:17:02,970
I gave him a few handouts,
and I thought it was quits.
268
00:17:03,038 --> 00:17:04,800
You were going to pay him off?
269
00:17:04,824 --> 00:17:07,358
Not one cent. Why should I?
270
00:17:07,427 --> 00:17:10,144
If necessary, would
you go to the police?
271
00:17:12,682 --> 00:17:15,849
I have Harriet's happiness
to think of, Mr. Mason.
272
00:17:15,918 --> 00:17:18,018
Also Sylvia's.
273
00:17:18,087 --> 00:17:20,220
A scandal wouldn't help.
274
00:17:20,290 --> 00:17:23,424
You have a completely free
hand to get back that tape.
275
00:17:23,493 --> 00:17:24,976
Good.
276
00:17:25,044 --> 00:17:28,379
I'll be here tomorrow, after
I've dealt with Arthur West.
277
00:17:34,354 --> 00:17:39,373
Oh, by the way, Mr. Bain, do you
happen to know J.J. Stanley's address?
278
00:17:39,442 --> 00:17:41,659
No, not even a phone number.
279
00:17:52,321 --> 00:17:53,649
You're wonderful, aren't you?
280
00:17:55,074 --> 00:17:56,306
Harriet!
281
00:17:58,410 --> 00:18:00,450
Will you excuse me, Mr. Mason?
282
00:18:00,479 --> 00:18:02,279
Of course, Miss Bain.
283
00:18:13,075 --> 00:18:15,476
Well, that was a
swift conference.
284
00:18:16,245 --> 00:18:18,345
Yes, it was.
285
00:18:18,414 --> 00:18:21,098
Now, if you'll excuse
me, I'll get back to town.
286
00:18:25,054 --> 00:18:26,887
Who dragged Mason into it?
287
00:18:26,956 --> 00:18:28,121
Harriet.
288
00:18:28,190 --> 00:18:29,790
What, on her own?
289
00:18:29,859 --> 00:18:31,169
Sylvia, dear, you
must be slipping.
290
00:18:31,193 --> 00:18:33,513
I thought you controlled her.
291
00:20:12,762 --> 00:20:14,094
Who is it?
292
00:20:14,163 --> 00:20:15,429
Ned Bain.
293
00:20:17,900 --> 00:20:20,868
You were stupid to get mixed
up with someone like West.
294
00:20:20,937 --> 00:20:22,937
He forced me to do
it. It wasn't my idea.
295
00:20:23,005 --> 00:20:24,204
Uh-huh.
296
00:20:25,140 --> 00:20:27,525
What are you going to do?
297
00:20:27,593 --> 00:20:30,227
You know my philosophy, J.J.
298
00:20:30,296 --> 00:20:33,446
Never put off for tomorrow
what you can do today.
299
00:20:36,035 --> 00:20:37,651
Or rather, tonight.
300
00:21:14,289 --> 00:21:17,658
Take me back to the corner
of Los Feliz and Vermont.
301
00:21:28,087 --> 00:21:30,204
Hi, Perry. MASON: Hello, Paul.
302
00:21:30,273 --> 00:21:31,705
I've located J.J. Stanley.
303
00:21:31,774 --> 00:21:32,918
Where is he?
304
00:21:32,942 --> 00:21:34,436
In the apartment across
the hall from West.
305
00:21:34,460 --> 00:21:36,209
Number 2B.
306
00:21:36,278 --> 00:21:37,489
Are we picking up Harriet Bain?
307
00:21:37,513 --> 00:21:40,263
No. She said she'd meet
us at West's apartment.
308
00:21:40,332 --> 00:21:42,294
All right, Miss Street.
We're on our way.
309
00:21:42,318 --> 00:21:44,301
Uh, if this is going
to be a showdown,
310
00:21:44,370 --> 00:21:46,537
maybe I better tag along.
I might come in handy.
311
00:21:46,605 --> 00:21:49,340
Thanks, Paul. I don't
expect any trouble.
312
00:22:02,472 --> 00:22:06,607
"Perry Mason, if I'm a few
minutes late, the door is unlocked.
313
00:22:06,675 --> 00:22:09,176
"Make yourself at
home. Arthur West."
314
00:22:09,912 --> 00:22:11,545
What's the catch?
315
00:22:13,416 --> 00:22:16,683
He does seem a little anxious
for us to search the apartment.
316
00:22:16,752 --> 00:22:17,952
I think we'd better just go...
317
00:22:24,594 --> 00:22:26,276
He's dead.
318
00:22:26,345 --> 00:22:27,444
Who, West?
319
00:22:27,513 --> 00:22:30,915
No. No, I think
it's J.J. Stanley.
320
00:22:30,983 --> 00:22:33,083
His body is in the kitchen.
321
00:22:33,719 --> 00:22:34,919
Come here, dear.
322
00:22:36,689 --> 00:22:37,889
It's okay.
323
00:22:40,259 --> 00:22:42,593
It's a trap and
we fell right into it.
324
00:22:42,662 --> 00:22:43,827
Here.
325
00:22:59,912 --> 00:23:01,056
West will be here any moment
326
00:23:01,080 --> 00:23:02,725
expecting to find
us with the body.
327
00:23:02,749 --> 00:23:04,760
I'm going to check
Stanley's apartment.
328
00:23:04,784 --> 00:23:06,829
When West turns up, you
pretend to be reading that note.
329
00:23:06,853 --> 00:23:08,630
How will I let you know
when he gets here?
330
00:23:08,654 --> 00:23:09,765
When you hear the elevator stop,
331
00:23:09,789 --> 00:23:12,322
give two rings on
Stanley's doorbell.
332
00:24:33,322 --> 00:24:36,223
Hey, you could've waited for me.
333
00:24:36,292 --> 00:24:38,959
Mr. West just arrived.
He left this note for you.
334
00:24:39,028 --> 00:24:40,760
I'm sorry I'm late. I...
335
00:24:40,829 --> 00:24:42,562
I just came from a card game.
336
00:24:42,631 --> 00:24:44,709
Oh, I didn't know
you were a gambler.
337
00:24:44,733 --> 00:24:47,267
I'm not. For me,
poker is no gamble.
338
00:24:47,336 --> 00:24:50,503
Make yourselves at home.
I'll put on some coffee.
339
00:25:09,492 --> 00:25:11,812
And I thought you were smart.
340
00:25:14,062 --> 00:25:16,597
It's an emergency.
Give me the police.
341
00:25:18,584 --> 00:25:21,885
When he's finished, you'd better
call the airline and cancel my trip.
342
00:25:21,954 --> 00:25:23,114
Right.
343
00:25:30,362 --> 00:25:32,596
Well, I've finished with
him, Lieutenant Tragg.
344
00:25:32,664 --> 00:25:33,764
The killer did a neat job.
345
00:25:33,833 --> 00:25:35,132
What killed him, Doctor?
346
00:25:35,201 --> 00:25:36,834
Internal hemorrhage.
347
00:25:36,902 --> 00:25:39,014
I found a couple of puncture
wounds, probably made by an ice pick.
348
00:25:39,038 --> 00:25:41,371
Any idea when he died?
349
00:25:41,440 --> 00:25:45,442
From his body temperature, I'd say
sometime around 3:00 a.m. this morning.
350
00:25:45,510 --> 00:25:47,488
But don't hold me to it
until I've made an autopsy.
351
00:25:47,512 --> 00:25:50,614
Oh, thanks, Doctor.
I'll keep in touch.
352
00:25:50,682 --> 00:25:54,351
Lieutenant, I found this
across the hall in Apartment 2B.
353
00:25:54,419 --> 00:25:55,685
Yeah.
354
00:25:55,755 --> 00:25:58,589
Check it out with the
crime lab for prints.
355
00:26:01,326 --> 00:26:04,211
Well, Mason, what's
your story this time?
356
00:26:04,280 --> 00:26:06,813
Coincidence or just bad luck?
357
00:26:09,018 --> 00:26:10,817
Hi, Paul. PAUL: Hi, Perry.
358
00:26:11,687 --> 00:26:13,587
What'd you get?
359
00:26:13,655 --> 00:26:16,890
Tragg took West down to
headquarters, and he sang like a bird.
360
00:26:16,959 --> 00:26:19,960
That type usually does.
361
00:26:20,029 --> 00:26:22,941
We've got to locate that tape
recording before Tragg gets it.
362
00:26:22,965 --> 00:26:24,242
You're sticking
your neck out, Perry.
363
00:26:24,266 --> 00:26:25,565
Why?
364
00:26:25,634 --> 00:26:28,168
Tragg knows that you
searched J.J. Stanley's apartment
365
00:26:28,237 --> 00:26:29,703
with Della standing guard.
366
00:26:29,772 --> 00:26:31,188
Harriet Bain talk?
367
00:26:31,256 --> 00:26:34,741
No. West rigged the
tape recorder by the door
368
00:26:34,810 --> 00:26:36,744
with the timer
set to go at 9:00.
369
00:26:36,812 --> 00:26:39,213
Then the police have a record
of every word that was said.
370
00:26:39,281 --> 00:26:41,081
That's right.
371
00:26:41,150 --> 00:26:42,810
That could be a
pretty strong witness.
372
00:26:42,834 --> 00:26:44,751
And that's not all.
373
00:26:44,820 --> 00:26:47,187
Tragg sent a crew
down to Bain's house.
374
00:26:47,255 --> 00:26:49,773
They fingerprinted
the whole family.
375
00:26:53,963 --> 00:26:55,729
Yes? Yes, Della.
376
00:26:57,333 --> 00:26:59,766
What?
377
00:26:59,835 --> 00:27:02,515
All right, tell her I'll be
there as soon as I can.
378
00:27:04,022 --> 00:27:06,389
Bain just had
another heart attack.
379
00:27:06,459 --> 00:27:08,570
The doctor thinks
this one might be fatal.
380
00:27:08,594 --> 00:27:10,060
I'll see you.
381
00:27:17,803 --> 00:27:20,837
Well, I thought we'd lose him an
hour ago, but he's tough as nails.
382
00:27:20,906 --> 00:27:22,672
He'll pull through.
383
00:27:22,741 --> 00:27:24,652
How did this attack
take place, Doctor?
384
00:27:24,676 --> 00:27:27,444
Shock or sudden exertion.
385
00:27:27,513 --> 00:27:30,647
If he'd taken a walk,
would that be a factor?
386
00:27:30,716 --> 00:27:34,118
Mr. Bain couldn't even walk to the
bathroom with his heart condition.
387
00:27:34,186 --> 00:27:36,153
Are you certain?
388
00:27:36,222 --> 00:27:38,722
In medicine, nothing is certain.
389
00:27:38,790 --> 00:27:40,535
Oh, by the way, I found
this under his pillow.
390
00:27:40,559 --> 00:27:42,893
It hardly makes
for good resting.
391
00:27:45,364 --> 00:27:46,530
May I?
392
00:27:47,166 --> 00:27:48,465
Do you think...
393
00:27:48,534 --> 00:27:51,235
This had better be
kept in a safe place.
394
00:28:06,602 --> 00:28:08,535
Harriet, did you leave the house
395
00:28:08,604 --> 00:28:10,482
or did you see your
father leaving your house
396
00:28:10,506 --> 00:28:12,272
at any time last night?
397
00:28:12,341 --> 00:28:13,523
No.
398
00:28:17,880 --> 00:28:19,579
Uh, Miss Bain,
399
00:28:19,648 --> 00:28:22,315
did you at any time
leave this house last night?
400
00:28:23,718 --> 00:28:24,851
No.
401
00:28:24,920 --> 00:28:27,621
You're certain of that?
402
00:28:27,689 --> 00:28:30,790
Little Miss Galahad
is protecting my honor.
403
00:28:30,859 --> 00:28:32,175
She has a perfect alibi, Mason.
404
00:28:32,244 --> 00:28:34,077
She was at my apartment.
405
00:28:34,146 --> 00:28:35,379
Addison!
406
00:28:35,447 --> 00:28:37,664
Oh, it was perfectly proper.
407
00:28:37,750 --> 00:28:39,516
Good night.
408
00:28:39,585 --> 00:28:41,251
Uh, do call again.
409
00:28:44,323 --> 00:28:46,363
Mr. Mason. TRAGG: Hello, Perry.
410
00:28:46,908 --> 00:28:48,442
Well...
411
00:28:50,479 --> 00:28:52,279
Do you... You've got...
412
00:28:52,348 --> 00:28:54,014
Oh, that tape's
rather bulky, Perry.
413
00:28:54,082 --> 00:28:56,517
It just spoils the
whole cut of your suit.
414
00:28:56,585 --> 00:28:58,385
Oh, by the way,
415
00:28:58,454 --> 00:29:00,320
you do represent the
Bain family, Perry?
416
00:29:00,389 --> 00:29:01,500
Yes, I do.
417
00:29:01,524 --> 00:29:03,423
Well, then your
job is just starting.
418
00:29:03,492 --> 00:29:06,059
I'm arresting your
client, Harriet Bain.
419
00:29:06,128 --> 00:29:08,662
What for? On
suspicion of murder.
420
00:29:08,730 --> 00:29:11,665
Your fingerprints are
all over that ice pick.
421
00:29:29,117 --> 00:29:30,817
May I come in?
422
00:29:30,886 --> 00:29:32,452
Yes, of course.
423
00:29:34,956 --> 00:29:37,557
Park on the couch
if there's room.
424
00:29:37,626 --> 00:29:40,605
Excuse the mess. The service
in this place is simply hopeless.
425
00:29:40,629 --> 00:29:42,195
I've just come from the jail.
426
00:29:42,264 --> 00:29:44,564
A visit from you
might've been helpful.
427
00:29:44,633 --> 00:29:47,267
Oh, skip the violins, Mason.
428
00:29:47,335 --> 00:29:50,804
My engagement with
Harriet is quite unofficial.
429
00:29:50,873 --> 00:29:53,339
In the circumstances,
it's better that way.
430
00:29:53,409 --> 00:29:55,074
Isn't your walking
out on Harriet
431
00:29:55,143 --> 00:29:57,010
a little hard on
your conscience?
432
00:29:58,213 --> 00:29:59,323
Conscience is a luxury
433
00:29:59,347 --> 00:30:01,314
for a man with a limited income,
434
00:30:01,383 --> 00:30:04,484
and as you see, mine is limited.
435
00:30:04,553 --> 00:30:08,087
I gather your writing
hasn't been very profitable.
436
00:30:08,156 --> 00:30:11,391
For a man like
myself with little talent,
437
00:30:11,460 --> 00:30:14,394
a beer income but
champagne tastes,
438
00:30:14,463 --> 00:30:17,196
the label "writer"
has certain value.
439
00:30:17,265 --> 00:30:22,085
A few sheets of paper,
battered typewriter, a beard
440
00:30:22,154 --> 00:30:24,187
work wonders with
the impressionable sex.
441
00:30:24,256 --> 00:30:27,423
You're disarmingly honest.
442
00:30:27,492 --> 00:30:30,171
Well, Mason, you're nobody's
fool, so why should I lie?
443
00:30:30,195 --> 00:30:31,806
You know what I'm
after as well as I do.
444
00:30:31,830 --> 00:30:33,997
Harriet's arrest and
the ensuing scandal
445
00:30:34,066 --> 00:30:36,010
must have been a great
disappointment to you.
446
00:30:36,034 --> 00:30:39,519
Oh, it was, but there
are compensations.
447
00:30:39,588 --> 00:30:41,688
Sylvia?
448
00:30:41,756 --> 00:30:44,424
Do you really think you can
make the switch in midstream?
449
00:30:45,410 --> 00:30:47,722
Do I have to go into details?
450
00:30:47,746 --> 00:30:50,413
Let me give you
a word of advice.
451
00:30:50,482 --> 00:30:52,782
Go easy on the
changeover to Sylvia.
452
00:30:52,851 --> 00:30:54,784
It might backfire.
453
00:30:54,853 --> 00:30:56,053
Oh? How?
454
00:30:56,087 --> 00:30:59,489
She has very red claws, and
she knows how to use them.
455
00:31:10,051 --> 00:31:12,051
You don't have much
time to get to court, Perry.
456
00:31:12,120 --> 00:31:13,587
Yes, I know.
457
00:31:13,655 --> 00:31:15,333
Where is that copy of
Gross' Criminal Investigation?
458
00:31:15,357 --> 00:31:17,477
There wasn't one in town,
so I wired the publishers.
459
00:31:17,526 --> 00:31:18,925
There's a copy on its way.
460
00:31:18,994 --> 00:31:20,360
All right.
461
00:31:26,168 --> 00:31:27,700
On the morning of March 9,
462
00:31:27,769 --> 00:31:30,437
you were called to Apartment
2A at the Colegrove Apartments,
463
00:31:30,506 --> 00:31:33,373
where you first saw the body
of the decedent, J.J. Stanley?
464
00:31:33,442 --> 00:31:34,541
I was.
465
00:31:34,610 --> 00:31:35,853
In the course of
your investigation,
466
00:31:35,877 --> 00:31:37,344
was an ice pick discovered?
467
00:31:37,412 --> 00:31:38,512
Yes.
468
00:31:41,250 --> 00:31:43,016
Is this the ice pick?
469
00:31:44,052 --> 00:31:45,252
Yes, it is.
470
00:31:45,320 --> 00:31:46,853
If it please the court,
471
00:31:46,921 --> 00:31:50,223
we should like this weapon
entered as People's Exhibit A.
472
00:31:53,295 --> 00:31:55,712
Where was the ice pick
discovered, Lieutenant?
473
00:31:55,781 --> 00:31:57,247
In Apartment 2B,
474
00:31:57,315 --> 00:32:00,050
occupied by the
late J.J. Stanley.
475
00:32:00,118 --> 00:32:03,387
Were you subsequently able to
establish the ownership of the ice pick?
476
00:32:03,455 --> 00:32:05,183
Yes. It was identified
by Bain's cook
477
00:32:05,207 --> 00:32:07,808
as one of her kitchen utensils.
478
00:32:07,876 --> 00:32:10,110
And was it found to
bear certain fingerprints?
479
00:32:10,179 --> 00:32:12,345
Yes. Whose were they?
480
00:32:12,414 --> 00:32:14,774
The defendant, Harriet Bain.
481
00:32:17,986 --> 00:32:19,998
Was anything else found in
the apartment, Lieutenant?
482
00:32:20,022 --> 00:32:22,033
Yes. We found
a cigarette lighter.
483
00:32:22,057 --> 00:32:23,718
Were you able to establish
the ownership of that?
484
00:32:23,742 --> 00:32:26,371
Yes, Mr. Burger. You
will notice the initials H.B.
485
00:32:26,395 --> 00:32:29,196
The defendant, Harriet
Bain, admitted it's hers.
486
00:32:30,649 --> 00:32:33,533
People's Exhibit B,
if it please the court.
487
00:32:33,602 --> 00:32:35,635
That's all,
Lieutenant. Thank you.
488
00:32:35,704 --> 00:32:36,903
Your witness.
489
00:32:42,511 --> 00:32:44,678
Lieutenant, you've
identified the ice pick
490
00:32:44,747 --> 00:32:47,414
as property belonging
to the Bain household.
491
00:32:47,482 --> 00:32:48,998
I did.
492
00:32:49,067 --> 00:32:51,501
Now, an ice pick is a normal
piece of household equipment,
493
00:32:51,570 --> 00:32:52,669
wouldn't you say?
494
00:32:52,738 --> 00:32:53,848
Yes, of course.
495
00:32:53,872 --> 00:32:55,283
Then it should hardly
come as a surprise
496
00:32:55,307 --> 00:32:56,785
to find the
defendant's fingerprints
497
00:32:56,809 --> 00:32:59,209
on this piece of
kitchen equipment.
498
00:32:59,278 --> 00:33:04,047
True, but I wouldn't believe that she'd
be using it in the decedent's apartment.
499
00:33:04,116 --> 00:33:07,650
But you did find latent
fingerprints of the defendant's
500
00:33:07,719 --> 00:33:09,752
on the ice pick. Yes.
501
00:33:09,821 --> 00:33:11,788
Now, were these latent
fingerprints developed
502
00:33:11,857 --> 00:33:13,668
at the scene of the crime
or at police headquarters?
503
00:33:13,692 --> 00:33:15,225
At police headquarters.
504
00:33:15,294 --> 00:33:18,528
Now, was it possible
to transport the ice pick
505
00:33:18,597 --> 00:33:22,582
without either destroying or
impairing those latent fingerprints?
506
00:33:22,651 --> 00:33:23,978
Not only possible, Mr. Mason,
507
00:33:24,002 --> 00:33:26,569
but it was done without
any damage or impairment
508
00:33:26,638 --> 00:33:29,855
to the latent
prints of Miss Bain.
509
00:33:29,924 --> 00:33:32,125
Then, Lieutenant, it must
have been equally possible
510
00:33:32,194 --> 00:33:34,527
for someone other
than the defendant
511
00:33:34,596 --> 00:33:35,962
to have transported the ice pick
512
00:33:36,030 --> 00:33:37,841
from the Bain residence
to the scene of the murder
513
00:33:37,865 --> 00:33:40,383
without disturbing
the fingerprints.
514
00:33:41,436 --> 00:33:43,369
Well, Lieutenant?
515
00:33:43,438 --> 00:33:44,704
Yes.
516
00:33:44,772 --> 00:33:47,424
Now, if someone wanted
to incriminate the defendant,
517
00:33:47,493 --> 00:33:49,825
the ice pick would've
been an excellent idea.
518
00:33:49,894 --> 00:33:51,923
Yes, if you could get
somebody to believe it.
519
00:33:51,947 --> 00:33:53,658
But you believed it,
didn't you, Lieutenant?
520
00:33:53,682 --> 00:33:56,699
Just as you believed the cigarette
lighter was left by the defendant.
521
00:33:56,768 --> 00:33:57,967
Objection.
522
00:33:58,019 --> 00:33:59,379
Lieutenant Tragg
simply testified
523
00:33:59,405 --> 00:34:00,982
that he'd found the
defendant's lighter
524
00:34:01,006 --> 00:34:03,106
in the deceased's apartment.
525
00:34:05,360 --> 00:34:07,160
No further questions.
526
00:34:09,531 --> 00:34:13,967
Dr. Hanover, did you examine the
body of the decedent J.J. Stanley
527
00:34:14,035 --> 00:34:16,169
to determine the cause
and the time of death?
528
00:34:16,237 --> 00:34:18,265
I did. What were your findings?
529
00:34:18,289 --> 00:34:21,141
I found two puncture
wounds made from the front,
530
00:34:21,209 --> 00:34:24,444
one penetrating the ascending
aorta just above the heart,
531
00:34:24,513 --> 00:34:27,180
the other piercing
the subclavian artery.
532
00:34:27,266 --> 00:34:29,043
Would these wounds have
caused immediate death?
533
00:34:29,067 --> 00:34:32,227
They would, from massive internal
hemorrhage within a matter of minutes.
534
00:34:32,253 --> 00:34:35,972
And what, in your opinion, would've
been the nature of the weapon?
535
00:34:36,040 --> 00:34:39,342
A long, sharp, pointed
instrument, possibly an ice pick.
536
00:34:41,613 --> 00:34:44,847
Doctor, are you
familiar with this exhibit?
537
00:34:44,916 --> 00:34:47,628
Yes. I examined that at
the request of the police.
538
00:34:47,652 --> 00:34:49,419
And what did you find?
539
00:34:49,488 --> 00:34:51,599
The wounds penetrating
the decedent's body
540
00:34:51,623 --> 00:34:54,569
match this exhibit in
relation to size and depth.
541
00:34:54,593 --> 00:34:55,658
Was that all?
542
00:34:55,727 --> 00:34:57,338
No. I developed
latent bloodstains
543
00:34:57,362 --> 00:34:59,829
made at the apex
of the ice pick.
544
00:34:59,897 --> 00:35:01,897
These match the
decedent's blood group.
545
00:35:01,966 --> 00:35:04,400
It's group AB.
546
00:35:04,469 --> 00:35:07,137
Doctor, would you
explain for us, please,
547
00:35:07,205 --> 00:35:09,589
the phenomenon known
as postmortem lividity?
548
00:35:09,657 --> 00:35:13,042
Yes. To the layman,
it resembles a bruise.
549
00:35:13,111 --> 00:35:15,389
When the blood stops
circulating, it settles,
550
00:35:15,413 --> 00:35:17,653
and the veins congest
in the lowest part,
551
00:35:17,715 --> 00:35:20,700
the lowest from the
standpoint of body position.
552
00:35:20,786 --> 00:35:22,897
Was there such a bruise
marking the body of the victim?
553
00:35:22,921 --> 00:35:24,220
Yes, sir, there was.
554
00:35:24,272 --> 00:35:26,623
This indicates that the body
had been lying on its back
555
00:35:26,691 --> 00:35:28,669
at least two hours after death.
556
00:35:28,693 --> 00:35:31,060
Well, what can you tell
us about rigor mortis?
557
00:35:31,129 --> 00:35:33,841
It starts in the face three
to five hours after death
558
00:35:33,865 --> 00:35:36,065
and gradually spreads downward.
559
00:35:36,135 --> 00:35:37,778
For the entire
body to be involved
560
00:35:37,802 --> 00:35:40,303
usually takes eight
to twelve hours.
561
00:35:40,372 --> 00:35:42,539
When I first examined
Stanley's body,
562
00:35:42,608 --> 00:35:45,442
only the face and
arms were involved.
563
00:35:45,511 --> 00:35:47,593
Well, from your
examination, Doctor,
564
00:35:47,662 --> 00:35:50,324
were you able to reach a
conclusion as to the time of death?
565
00:35:50,348 --> 00:35:53,116
Yes, sir, between
2:00 and 3:00 a.m.
566
00:35:53,185 --> 00:35:54,834
Thank you, Doctor.
567
00:35:55,603 --> 00:35:57,086
Your witness.
568
00:35:58,907 --> 00:36:00,991
Dr. Hanover,
569
00:36:01,059 --> 00:36:03,793
you base your estimate
of the time of death
570
00:36:03,862 --> 00:36:06,129
on postmortem
lividity and rigor mortis?
571
00:36:06,198 --> 00:36:08,398
They're both factors.
572
00:36:08,467 --> 00:36:11,301
Are these the only factors in
determining the time of death?
573
00:36:11,370 --> 00:36:12,480
No.
574
00:36:12,504 --> 00:36:13,753
What others are involved?
575
00:36:15,106 --> 00:36:17,139
Ingestion of the
last known meal,
576
00:36:17,209 --> 00:36:18,808
body temperature.
577
00:36:18,876 --> 00:36:22,345
How is temperature used
in determining time of death?
578
00:36:22,414 --> 00:36:24,075
The body cools at approximately
579
00:36:24,099 --> 00:36:26,166
one and one-half
degrees per hour
580
00:36:26,234 --> 00:36:28,154
for the first 12
hours after death.
581
00:36:29,487 --> 00:36:32,655
Well, could your
calculations be in error
582
00:36:32,724 --> 00:36:35,858
with any changes or
alterations in room temperature?
583
00:36:35,927 --> 00:36:37,822
They could've been,
but they weren't.
584
00:36:37,846 --> 00:36:41,665
I made a careful check of the
room temperature, and it was normal.
585
00:36:41,733 --> 00:36:43,900
But changes in the
room temperature
586
00:36:43,969 --> 00:36:46,069
could have affected
your calculations
587
00:36:46,137 --> 00:36:47,770
concerning the time of death.
588
00:36:47,839 --> 00:36:48,933
Yes.
589
00:36:48,957 --> 00:36:50,523
Thank you, Doctor. That's all.
590
00:36:59,668 --> 00:37:01,901
Your Honor, with regard
to my next witness,
591
00:37:01,970 --> 00:37:03,470
I ask the court's indulgence.
592
00:37:03,538 --> 00:37:05,416
Since this man recently
suffered a heart attack,
593
00:37:05,440 --> 00:37:07,840
I ask permission to bring
him into court on a stretcher.
594
00:37:07,909 --> 00:37:09,158
It's Father.
595
00:37:09,228 --> 00:37:10,893
We object, Your Honor,
596
00:37:10,962 --> 00:37:13,758
to this inhumane and unnecessary
treatment of the defendant's father.
597
00:37:13,782 --> 00:37:15,309
Is there a physician
in attendance?
598
00:37:15,333 --> 00:37:16,699
Yes, Your Honor,
599
00:37:16,768 --> 00:37:18,568
and here is a certificate
600
00:37:18,637 --> 00:37:20,770
from the police medical examiner
601
00:37:20,838 --> 00:37:24,274
stating that Mr. Bain is
able to be questioned.
602
00:37:24,342 --> 00:37:25,486
Is he outside?
603
00:37:25,510 --> 00:37:27,577
Yes, Your Honor.
604
00:37:27,646 --> 00:37:29,290
Well, since the witness
is already present,
605
00:37:29,314 --> 00:37:31,225
I will permit his admission.
606
00:37:31,249 --> 00:37:33,316
Call Ned Bain.
607
00:37:33,385 --> 00:37:34,884
Mr. Ned Bain.
608
00:37:34,952 --> 00:37:36,497
Please take note,
however, Mr. Burger,
609
00:37:36,521 --> 00:37:38,532
that I shall regulate
your examination
610
00:37:38,556 --> 00:37:41,090
with strict regard to
the witness' health.
611
00:37:41,159 --> 00:37:43,058
He's a hostile
witness, Your Honor.
612
00:37:43,127 --> 00:37:45,428
He has reason to be, Mr. Burger.
613
00:37:55,790 --> 00:37:57,690
Raise your right hand, please.
614
00:37:57,759 --> 00:37:59,420
Do you solemnly swear the
testimony you're about to give
615
00:37:59,444 --> 00:38:00,722
in the cause now
pending in this court
616
00:38:00,746 --> 00:38:02,856
to be the truth, the whole truth?
- I do.
617
00:38:02,880 --> 00:38:04,281
State your name, please.
618
00:38:04,349 --> 00:38:05,799
Ned Bain. Thank you.
619
00:38:06,968 --> 00:38:11,337
Mr. Bain, did you know
the deceased J.J. Stanley?
620
00:38:12,257 --> 00:38:13,356
Yes.
621
00:38:13,425 --> 00:38:15,691
And he was blackmailing you?
622
00:38:15,760 --> 00:38:17,176
He tried to.
623
00:38:17,245 --> 00:38:20,496
Did he have substance
and truth to his allegation
624
00:38:20,565 --> 00:38:23,783
that you embezzled money
from the Texas National Bank?
625
00:38:27,539 --> 00:38:29,872
Should I repeat
that last question?
626
00:38:29,941 --> 00:38:31,574
I heard you.
627
00:38:31,643 --> 00:38:34,527
The statute of limitations
has expired on the crime.
628
00:38:34,595 --> 00:38:36,715
You can answer without
incriminating yourself.
629
00:38:37,616 --> 00:38:40,450
Or my family?
630
00:38:40,518 --> 00:38:44,153
How does the fact of an alleged
charge of embezzlement and blackmail
631
00:38:44,222 --> 00:38:47,290
affect the defendant in
this case, Mr. Burger?
632
00:38:47,359 --> 00:38:50,577
That will be explained in
my next question, Your Honor.
633
00:38:51,379 --> 00:38:53,279
Did your daughter Harriet know
634
00:38:53,347 --> 00:38:55,882
that J.J. Stanley's
threat to expose your past
635
00:38:55,950 --> 00:38:57,250
was based on truth?
636
00:38:57,318 --> 00:39:00,436
Oh, please, leave him alone.
637
00:39:00,505 --> 00:39:02,238
I knew it was true.
638
00:39:05,026 --> 00:39:07,810
When did you last
see J.J. Stanley alive?
639
00:39:07,879 --> 00:39:12,231
At half past 11:00 on
the night that he died.
640
00:39:12,300 --> 00:39:14,283
Thank you, Mr. Bain. That's all.
641
00:39:14,353 --> 00:39:15,985
Your witness, Mr. Mason.
642
00:39:19,157 --> 00:39:20,956
I have only a few
questions, Mr. Bain.
643
00:39:21,025 --> 00:39:22,625
Do you feel well
enough to answer?
644
00:39:22,694 --> 00:39:24,960
Of course, Mr. Mason.
645
00:39:25,029 --> 00:39:27,897
Now, why did you
visit J.J. Stanley?
646
00:39:29,033 --> 00:39:30,800
To pay off the blackmail.
647
00:39:30,868 --> 00:39:33,203
And what prompted this move?
648
00:39:33,271 --> 00:39:37,106
Stanley called and suggested
649
00:39:37,175 --> 00:39:39,709
that we make a
deal without West.
650
00:39:39,777 --> 00:39:41,761
And that night you paid him off
651
00:39:41,830 --> 00:39:44,550
with money that your daughter
Harriet had withdrawn from your bank.
652
00:39:45,633 --> 00:39:47,132
Yes.
653
00:39:47,201 --> 00:39:50,401
Did Harriet know that you were
going to pay the money to J.J. Stanley?
654
00:39:51,005 --> 00:39:53,205
Yes, she did.
655
00:39:53,274 --> 00:39:56,109
In that case, she had no
possible motive for murder.
656
00:39:57,144 --> 00:39:59,378
Thank you, Mr. Bain.
657
00:39:59,447 --> 00:40:01,347
That's all, Your Honor.
658
00:40:13,394 --> 00:40:15,806
After you arrived at the
apartment house with Mr. Bain,
659
00:40:15,830 --> 00:40:17,563
what happened?
660
00:40:17,632 --> 00:40:19,665
I waited.
661
00:40:19,734 --> 00:40:21,734
Did you notice anything
while you were waiting?
662
00:40:21,803 --> 00:40:23,781
Well, like I told Lieutenant
Tragg in his office,
663
00:40:23,805 --> 00:40:26,472
there was a foreign
car behind me.
664
00:40:26,541 --> 00:40:29,274
What made you
remember this incident?
665
00:40:29,343 --> 00:40:32,879
Well, I picked up my fare
at Los Feliz and Vermont
666
00:40:32,947 --> 00:40:34,692
and I was tailed all the way.
667
00:40:34,716 --> 00:40:37,082
Was there anything about
the car that you noticed?
668
00:40:37,151 --> 00:40:38,796
I wrote down the license number.
669
00:40:38,820 --> 00:40:41,253
Was that DHR 786?
670
00:40:41,322 --> 00:40:43,088
Yeah. That's right.
671
00:40:43,157 --> 00:40:46,025
Your Honor, I enter
into exhibit for the State
672
00:40:46,093 --> 00:40:51,063
a copy of a registration for a Citroen
sedan, license number DHR 786,
673
00:40:51,132 --> 00:40:53,533
belonging to the
defendant, Harriet Bain.
674
00:40:56,504 --> 00:40:57,821
Your witness.
675
00:41:08,499 --> 00:41:13,119
Mr. Miller, you said the car was
parked a short distance behind you.
676
00:41:13,188 --> 00:41:14,436
Yeah, that's right.
677
00:41:14,506 --> 00:41:16,606
Did you see the driver's face?
678
00:41:16,674 --> 00:41:18,758
No, it was too dark.
679
00:41:18,827 --> 00:41:21,477
Then the driver could've
been a man or woman?
680
00:41:22,313 --> 00:41:24,297
Yeah.
681
00:41:24,382 --> 00:41:28,834
In other words, you couldn't
say the car was driven
682
00:41:28,903 --> 00:41:31,704
by the person whose name
appears on that registration slip?
683
00:41:32,540 --> 00:41:34,040
Of course not.
684
00:41:34,108 --> 00:41:36,042
Thank you,
Mr. Miller. That's all.
685
00:41:36,110 --> 00:41:37,643
You may step down.
686
00:41:42,083 --> 00:41:44,917
Mr. West, you were acquainted
with the late J.J. Stanley?
687
00:41:44,986 --> 00:41:46,096
Yes.
688
00:41:46,120 --> 00:41:47,398
As a matter of fact,
you found his body.
689
00:41:47,422 --> 00:41:48,654
I did.
690
00:41:48,722 --> 00:41:51,001
You're a private
detective, Mr. West? Yes.
691
00:41:51,025 --> 00:41:53,075
Licensed, of course, by
the police commission?
692
00:41:53,144 --> 00:41:54,254
Yes.
693
00:41:54,278 --> 00:41:55,778
And you met the
late J.J. Stanley
694
00:41:55,847 --> 00:41:58,280
in your professional capacity
as a private investigator?
695
00:41:58,349 --> 00:41:59,916
Yes.
696
00:41:59,985 --> 00:42:03,085
Would you tell the court, please,
briefly, how that came about?
697
00:42:03,154 --> 00:42:06,422
Well, I was approached by
Stanley with a tape recording
698
00:42:06,491 --> 00:42:10,927
purporting to be a phone
conversation between him and Ned Bain.
699
00:42:10,996 --> 00:42:12,940
When I found out what was in it,
700
00:42:12,964 --> 00:42:16,883
I contacted the Bain family
and told them of its contents.
701
00:42:16,951 --> 00:42:19,619
And what were the
contents of the tape?
702
00:42:19,687 --> 00:42:21,120
We object,
703
00:42:21,188 --> 00:42:24,223
on the grounds that
this is not best evidence.
704
00:42:24,291 --> 00:42:26,943
The tape itself
should be produced.
705
00:42:26,995 --> 00:42:28,444
Well, Mr. Burger?
706
00:42:28,512 --> 00:42:30,608
Your Honor, I intend to
introduce the tape in evidence
707
00:42:30,632 --> 00:42:32,832
as soon as the proper
foundation has been laid.
708
00:42:34,369 --> 00:42:37,586
Objection overruled. You
may answer the question.
709
00:42:37,655 --> 00:42:40,757
Well, the conversation
implied that Stanley and Bain
710
00:42:40,825 --> 00:42:44,110
were engaged in a bank
embezzlement 10 years ago.
711
00:42:44,178 --> 00:42:45,761
In short, this was blackmail.
712
00:42:45,830 --> 00:42:46,941
It was.
713
00:42:46,965 --> 00:42:48,697
A threat to Bain so serious
714
00:42:48,766 --> 00:42:52,168
that his loyal daughter might do
almost anything to stop it, even murder.
715
00:42:52,687 --> 00:42:54,903
Objection.
716
00:42:54,972 --> 00:42:57,317
It's a leading question.
Calls for a conclusion.
717
00:42:57,341 --> 00:42:59,108
Objection sustained.
718
00:43:02,046 --> 00:43:05,447
Mr. West, is this the tape
you gave me in my office?
719
00:43:05,516 --> 00:43:08,167
It is. I signed it.
720
00:43:08,236 --> 00:43:11,970
Your Honor, I enter this in
evidence as People's Exhibit D.
721
00:43:14,708 --> 00:43:16,192
Your witness.
722
00:43:19,597 --> 00:43:20,913
Mr. Mason?
723
00:43:22,267 --> 00:43:24,233
Mr. Mason?
724
00:43:24,302 --> 00:43:26,435
Uh, my apologies, Your Honor.
725
00:43:32,243 --> 00:43:36,312
Your acquaintance with J.J.
Stanley was purely professional?
726
00:43:36,380 --> 00:43:37,647
Yes.
727
00:43:37,716 --> 00:43:40,094
You had no personal
ties with this man? None.
728
00:43:40,118 --> 00:43:42,018
Then your only
connection with him
729
00:43:42,087 --> 00:43:44,331
was as a private
investigator. Yes.
730
00:43:44,355 --> 00:43:47,490
Was Mr. Stanley's apartment
opposite yours? Yes.
731
00:43:47,558 --> 00:43:49,525
A semi-furnished apartment?
732
00:43:49,594 --> 00:43:54,363
I don't go snooping around
other people's places, Mr. Mason.
733
00:43:54,431 --> 00:43:57,316
Even when you're
paying the rent? I...
734
00:43:57,385 --> 00:43:59,919
And buying the groceries
and supplying the drinks?
735
00:43:59,987 --> 00:44:02,154
I made him a loan.
736
00:44:02,223 --> 00:44:04,051
You mean you financed
Stanley's blackmail.
737
00:44:04,075 --> 00:44:05,152
That's not true.
738
00:44:05,176 --> 00:44:06,354
Then why did you
buy him a deep freeze,
739
00:44:06,378 --> 00:44:07,955
and why did you
fill it with food?
740
00:44:07,979 --> 00:44:10,196
And why did you keep
Stanley out of sight?
741
00:44:10,264 --> 00:44:11,714
That's not illegal.
742
00:44:11,783 --> 00:44:14,350
But tampering with evidence is.
743
00:44:14,418 --> 00:44:15,534
What evidence?
744
00:44:15,603 --> 00:44:17,252
Stanley's body.
745
00:44:17,321 --> 00:44:20,790
I submit you placed the
decedent's body in that deep freeze.
746
00:44:20,858 --> 00:44:22,942
But I was playing cards
when he was killed.
747
00:44:23,010 --> 00:44:24,193
Were you?
748
00:44:24,261 --> 00:44:26,462
Or did you place the
body in the deep freeze,
749
00:44:26,531 --> 00:44:29,281
knowing it would alter
the apparent time of death,
750
00:44:29,350 --> 00:44:31,501
and didn't you later
remove the body
751
00:44:31,569 --> 00:44:33,013
and place it in
your own apartment
752
00:44:33,037 --> 00:44:34,837
setting a trap so
that Miss Harriet Bain
753
00:44:34,906 --> 00:44:36,467
would be accused of his murder?
754
00:44:36,491 --> 00:44:37,990
That's not true!
755
00:44:38,059 --> 00:44:39,575
Your Honor, I object.
756
00:44:39,644 --> 00:44:44,847
Mr. Mason's statements are
pure, unadulterated speculation.
757
00:44:44,915 --> 00:44:47,550
Have you any grounds for
these assertions, Mr. Mason?
758
00:44:47,618 --> 00:44:51,053
If the court will allow, I think an
examination of this deep freeze
759
00:44:51,121 --> 00:44:55,691
will reveal traces of the
decedent's rare AB blood group.
760
00:44:55,760 --> 00:44:59,745
In view of the gravity of
this charge, Mr. Burger,
761
00:44:59,813 --> 00:45:03,099
I find this matter most
germane to the case
762
00:45:03,167 --> 00:45:06,769
and herewith order that the court will
adjourn to the decedent's apartment
763
00:45:06,837 --> 00:45:08,938
to inspect this deep freeze.
764
00:45:18,466 --> 00:45:21,433
Hey, wait a minute.
Let me have that.
765
00:45:21,502 --> 00:45:23,742
This looks like a bloodstain.
766
00:45:24,705 --> 00:45:26,116
There's more
there on the bottom.
767
00:45:26,140 --> 00:45:29,375
Well, maybe it dripped
from a meat package.
768
00:45:29,444 --> 00:45:33,062
Dr. Hanover, wouldn't placing
the body in that deep freeze
769
00:45:33,130 --> 00:45:35,264
change the apparent
time of death?
770
00:45:35,332 --> 00:45:37,232
Yes, Mr. Mason, it would.
771
00:45:37,301 --> 00:45:40,469
Your Honor, I further submit that
Harriet Bain was physically unable
772
00:45:40,538 --> 00:45:43,338
to have placed the
dead body in that freezer.
773
00:45:43,407 --> 00:45:45,540
I fully concur.
774
00:45:45,609 --> 00:45:48,994
Then your calculations
could be in error, Doctor.
775
00:45:49,063 --> 00:45:50,429
Yes, Your Honor.
776
00:45:50,497 --> 00:45:51,948
Under the circumstances,
777
00:45:52,016 --> 00:45:54,951
I order an immediate
examination of these bloodstains,
778
00:45:55,019 --> 00:45:56,764
and I further order, Mr. Burger,
779
00:45:56,788 --> 00:45:59,355
that you hold Arthur West
on suspicion of murder.
780
00:45:59,423 --> 00:46:00,589
What?
781
00:46:14,522 --> 00:46:16,556
Hi, Sylvia. Mason.
782
00:46:16,624 --> 00:46:19,403
I just read the news. When
will Harriet be released?
783
00:46:19,427 --> 00:46:22,227
I'm expecting a
phone call any minute.
784
00:46:22,296 --> 00:46:24,597
That's pretty smart
figuring, Mason.
785
00:46:24,666 --> 00:46:27,066
But, uh, what was West's motive?
786
00:46:28,036 --> 00:46:30,202
$25,000 in payoff money.
787
00:46:35,043 --> 00:46:36,943
Bain residence.
788
00:46:37,011 --> 00:46:38,622
Oh, yes, he's right here.
789
00:46:38,646 --> 00:46:39,723
It's for you, Mr. Mason.
790
00:46:39,747 --> 00:46:41,346
Thank you.
791
00:46:41,415 --> 00:46:42,931
Yes?
792
00:46:43,001 --> 00:46:44,367
Yes, Della.
793
00:46:45,336 --> 00:46:46,536
He has?
794
00:46:47,238 --> 00:46:48,604
Good.
795
00:46:48,672 --> 00:46:50,322
Good. Yes, thanks.
796
00:46:51,626 --> 00:46:53,659
All right, I'll tell them.
797
00:46:55,329 --> 00:46:57,229
Well, that winds
it up, Miss Bain.
798
00:46:57,298 --> 00:46:59,126
Harriet was released
10 minutes ago.
799
00:46:59,150 --> 00:47:00,344
She's on her way home.
800
00:47:00,368 --> 00:47:03,152
Addison, I think that,
under the circumstances,
801
00:47:03,220 --> 00:47:08,023
it would be more tactful if you
weren't here when Harriet arrives.
802
00:47:08,092 --> 00:47:09,275
Oh, of course.
803
00:47:09,343 --> 00:47:11,677
Yes, I think
you're right, Sylvia.
804
00:47:14,682 --> 00:47:17,115
Well, I'll... I'll call
you in the morning.
805
00:47:17,918 --> 00:47:19,551
Good work, Mason.
806
00:48:07,785 --> 00:48:09,251
Light?
807
00:48:13,457 --> 00:48:15,557
Here's your killer, Lieutenant.
808
00:48:15,626 --> 00:48:18,694
And his motive, $25,000.
809
00:48:20,481 --> 00:48:22,998
Well, Doyle, you
almost had us fooled.
810
00:48:24,602 --> 00:48:26,735
Thank you.
811
00:48:26,804 --> 00:48:29,405
Well, I'll take that
light now, Mason.
812
00:48:47,625 --> 00:48:48,690
Hi.
813
00:48:48,759 --> 00:48:50,108
Hi, Paul.
814
00:48:50,177 --> 00:48:51,488
Don't tell me you're
still going to try to make
815
00:48:51,512 --> 00:48:53,679
that International Conference
of Lawyers in London.
816
00:48:53,748 --> 00:48:55,459
I might, if I can
ever get there.
817
00:48:55,483 --> 00:48:57,060
Will you drive me
out to the airport?
818
00:48:57,084 --> 00:49:00,586
Sure. Perry, the reason I dropped
by is something puzzles me.
819
00:49:00,671 --> 00:49:02,487
I know that you suspected Doyle
820
00:49:02,557 --> 00:49:05,002
when you saw a copy of
Dr. Gross' Criminal Investigation
821
00:49:05,026 --> 00:49:06,391
in his apartment.
822
00:49:06,460 --> 00:49:09,160
But what was in the book
that clinched things for you?
823
00:49:09,229 --> 00:49:12,615
It cites an identical case of retarding
body temperature by freezing.
824
00:49:12,684 --> 00:49:14,744
And by the way, thanks
for getting it to court on time.
825
00:49:14,768 --> 00:49:15,918
You're welcome.
826
00:49:15,987 --> 00:49:19,021
But, Perry, if the
motive was money,
827
00:49:19,090 --> 00:49:22,374
why didn't Doyle wait till
he'd married Harriet or Sylvia?
828
00:49:22,443 --> 00:49:25,894
Well, the $25,000
was a sure thing.
829
00:49:25,963 --> 00:49:29,865
Harriet's inheritance in the
event of a scandal was conjectural.
830
00:49:29,933 --> 00:49:32,801
And, besides, Sylvia
was upsetting his plans.
831
00:49:32,870 --> 00:49:34,336
How?
832
00:49:34,405 --> 00:49:38,440
Paul, Sylvia Bain wouldn't
have had Doyle as a gift.
833
00:49:38,509 --> 00:49:40,876
All she wanted was to
break his hold on Harriet.
834
00:49:42,530 --> 00:49:43,970
Then she was
helping little sister.
835
00:49:43,997 --> 00:49:45,997
Right.
836
00:49:46,066 --> 00:49:50,569
Perry, what is going to
happen to old man Bain?
837
00:49:50,638 --> 00:49:53,572
Well, although the
statute of limitations
838
00:49:53,641 --> 00:49:54,841
has run out on his crime,
839
00:49:54,909 --> 00:49:57,142
if the bank brings a civil suit,
840
00:49:57,210 --> 00:49:59,122
they can recover
the money he took,
841
00:49:59,146 --> 00:50:02,546
plus any profits he made as
a result of his embezzlement.
842
00:50:03,668 --> 00:50:04,933
I'm back, Perry.
843
00:50:05,003 --> 00:50:07,336
Back? I thought you were
going to the beauty parlor.
844
00:50:08,422 --> 00:50:11,523
I did. I just had
to meet someone.
845
00:50:11,592 --> 00:50:13,269
Would you do me a favor, Perry?
846
00:50:13,293 --> 00:50:15,244
Mmm-mmm. What is it?
847
00:50:16,313 --> 00:50:18,280
Well, there's a client outside.
848
00:50:18,349 --> 00:50:19,865
Oh, no, you don't.
849
00:50:19,933 --> 00:50:21,183
It won't take but a minute.
850
00:50:21,251 --> 00:50:23,986
She, uh, just
wants a little advice.
851
00:50:24,055 --> 00:50:26,438
No. My plane
takes off in an hour.
852
00:50:27,541 --> 00:50:28,757
Please.
853
00:50:33,815 --> 00:50:35,998
Bring her in.
854
00:50:36,067 --> 00:50:38,167
Mr. Mason will see you now.
855
00:50:46,577 --> 00:50:50,479
I wanted to say thank you personally,
Mr. Mason, before I left town.
856
00:50:50,548 --> 00:50:52,197
You're going away?
857
00:50:52,265 --> 00:50:55,150
Yes. Harriet's taking
a vacation in Europe.
858
00:50:55,219 --> 00:50:57,319
And my plane leaves in an hour.
859
00:50:59,690 --> 00:51:02,591
Taking the polar route to
London, by any chance?
860
00:51:02,660 --> 00:51:04,209
Why, yes.
861
00:51:04,278 --> 00:51:06,712
Della managed to get
me a seat on the plane.
862
00:51:06,781 --> 00:51:09,901
What a remarkable coincidence.
863
00:51:10,167 --> 00:51:12,567
Well, Miss Machiavelli?
864
00:51:12,636 --> 00:51:17,005
Well, with this new
hairdo and new outfit,
865
00:51:17,074 --> 00:51:19,307
a girl needs an escort.
866
00:51:20,911 --> 00:51:23,095
I just couldn't think of
a better one for the trip.
867
00:51:24,698 --> 00:51:26,031
After you.
868
00:51:35,843 --> 00:51:37,109
Shall we?
64988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.