All language subtitles for Pendulum 1969

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,814 --> 00:00:25,442 Taxi. 2 00:00:35,494 --> 00:00:38,747 (SIGHS) Police headquarters. Hurry, please. 3 00:00:39,790 --> 00:00:47,790 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 4 00:02:13,342 --> 00:02:15,052 (INDISTINCT CHATTER) 5 00:02:54,257 --> 00:02:55,467 See you at lunch. 6 00:03:09,648 --> 00:03:11,817 CHIEF: It gives me special pleasure, therefore... 7 00:03:11,817 --> 00:03:13,819 - Excuse me. - Mrs. Matthews? 8 00:03:13,819 --> 00:03:15,904 Yes, sorry I'm late. I couldn't get a taxi. 9 00:03:15,904 --> 00:03:19,324 ...from this department to take over the duties as technical consultant 10 00:03:19,324 --> 00:03:21,493 to the Senate Subcommittee on Law and Order. 11 00:03:21,493 --> 00:03:25,956 Although Captain Matthews' record is replete with heroic action, 12 00:03:26,164 --> 00:03:29,292 this commendation is for his brilliant investigation leading to 13 00:03:29,292 --> 00:03:31,920 the arrest of Paul Martin Sanderson, 14 00:03:32,212 --> 00:03:35,966 who is at this time in the district jail under the sentence of death 15 00:03:35,966 --> 00:03:38,844 for the crimes of murder and rape. 16 00:03:41,680 --> 00:03:44,349 Do a good job, Matt. Come back to us soon, won't you? 17 00:03:44,349 --> 00:03:45,684 - Thanks, Chief. - That a boy. 18 00:03:45,976 --> 00:03:47,394 (ALL CLAPPING) 19 00:03:49,646 --> 00:03:52,107 Will you have to carry a gun in this job, Captain? 20 00:03:52,107 --> 00:03:53,108 Not necessarily. 21 00:03:53,275 --> 00:03:55,026 But you will anyhow, won't you. 22 00:03:55,360 --> 00:03:58,155 Oh, Adele! Let's include Mrs. Matthews. 23 00:03:59,281 --> 00:04:01,491 REPORTER 1: Captain, when will the subcommittee begin hearings? 24 00:04:01,491 --> 00:04:02,826 MATT: I'm not sure. 25 00:04:02,826 --> 00:04:04,327 REPORTER 2: Mrs. Matthews, do you like 26 00:04:04,327 --> 00:04:06,413 the idea of your husband leaving the department? 27 00:04:06,413 --> 00:04:07,497 Thank you. 28 00:04:07,497 --> 00:04:09,124 REPORTER 1: All right. Will you shake his hand? Uh... 29 00:04:09,624 --> 00:04:13,336 - I'm sorry, Matt. - Can't you ever be on time? 30 00:04:13,545 --> 00:04:15,714 REPORTER 1: Chief, hold it around his neck again, will you? 31 00:04:16,006 --> 00:04:17,883 (INDISTINCT CHATTER) 32 00:04:19,259 --> 00:04:20,594 REPORTER 1: Uh, Chief? 33 00:04:20,802 --> 00:04:23,221 Lieutenant. 34 00:04:23,513 --> 00:04:27,058 The Supreme Court handed down a decision in the Paul Sanderson case. 35 00:04:27,058 --> 00:04:28,143 How did they rule? 36 00:04:28,351 --> 00:04:31,062 They vacated the death penalty and ordered a new trial. 37 00:04:31,062 --> 00:04:33,315 - I knew it, I knew it. -(LAUGHS) 38 00:04:33,315 --> 00:04:36,276 -(PHONE RINGING) - Mr. King wants to see you. 39 00:04:37,277 --> 00:04:40,155 Mr. King's office. Who's calling? 40 00:04:40,447 --> 00:04:42,616 This is Miss Tennant. May I be of some help to you? 41 00:04:42,616 --> 00:04:47,662 I see. Well who, uh, who joined in the dissent? 42 00:04:48,789 --> 00:04:50,332 (CHUCKLES) 43 00:04:51,708 --> 00:04:54,920 Okay. Right. Thanks very much, Hep. 44 00:04:54,920 --> 00:04:56,880 I appreciate the call. Bye-bye. 45 00:04:57,047 --> 00:05:01,510 Congratulations, sir. That's a landmark decision. 46 00:05:02,594 --> 00:05:05,555 Yes, from now on if a confession is illegal, 47 00:05:05,555 --> 00:05:08,225 so is all the evidence stemming from it, 48 00:05:09,017 --> 00:05:11,937 even if the confession itself is never introduced on trial. 49 00:05:12,312 --> 00:05:16,483 Would you be available for a television interview in half an hour with WXIU? 50 00:05:17,025 --> 00:05:19,194 - Here? - Mmm-hmm. 51 00:05:19,194 --> 00:05:21,780 Yes, I guess so, Liz. 52 00:05:21,780 --> 00:05:23,657 Rich, I want you to pick up six copies 53 00:05:23,657 --> 00:05:26,201 of the printed decision and bring them back as quickly as possible. 54 00:05:26,201 --> 00:05:27,410 - Can you do that? - Sure. 55 00:05:27,410 --> 00:05:30,914 No, that's no problem. Uh-huh, okay. 56 00:05:31,081 --> 00:05:34,584 Well, it really is a wonderful victory, Mr. King. 57 00:05:35,335 --> 00:05:37,754 You have every right to be very proud of yourself. 58 00:05:41,049 --> 00:05:42,384 Have I? 59 00:05:45,262 --> 00:05:47,681 MR. KING: (ON TV) Because, you see, as a result of 60 00:05:47,681 --> 00:05:50,392 decisions concerning the Paul Sandersons, 61 00:05:50,392 --> 00:05:52,936 these are the only cases that reach the higher courts, 62 00:05:53,562 --> 00:05:58,483 you and I are protected against arrests without probable cause, 63 00:05:58,483 --> 00:06:02,237 unwarranted detention for hours and days, 64 00:06:02,237 --> 00:06:05,448 our homes and persons are safe from unreasonable search 65 00:06:05,448 --> 00:06:07,158 and we have the right to counsel. 66 00:06:07,158 --> 00:06:09,870 REPORTER: But the ordinary citizen is becoming impatient with the courts for 67 00:06:10,078 --> 00:06:11,830 -releasing these criminals... - Yeah. 68 00:06:11,830 --> 00:06:15,458 In other words, they're more intolerant of the courts for upholding the law 69 00:06:15,458 --> 00:06:17,961 than they are with the police for breaking it. 70 00:06:18,253 --> 00:06:21,131 The opposite view was taken by a Senator August Cole 71 00:06:21,131 --> 00:06:23,049 and Captain Frank Matthews, 72 00:06:23,258 --> 00:06:26,553 who today joined the subcommittee as technical consultant. 73 00:06:26,761 --> 00:06:29,514 Senator, perhaps Captain Matthews will tell us why 74 00:06:29,514 --> 00:06:32,475 he thinks this new legislation is necessary. 75 00:06:32,475 --> 00:06:34,603 Would you allow me, Matt? 76 00:06:34,603 --> 00:06:37,314 Those who would overthrow this great government 77 00:06:37,522 --> 00:06:40,859 must first effect a breakdown of law enforcement. 78 00:06:41,526 --> 00:06:44,404 This is exactly what is being accomplished by... 79 00:06:44,404 --> 00:06:45,864 Where the hell have you been? 80 00:06:46,031 --> 00:06:48,450 COLE: By the enemies of law and order. 81 00:06:48,617 --> 00:06:52,829 How long can the defenseless police officer remain a target for ridicule? 82 00:06:52,829 --> 00:06:54,331 How long, indeed. 83 00:06:54,331 --> 00:06:57,000 COLE: How long can he tolerate abuse from every quarter? 84 00:06:57,000 --> 00:07:00,170 It behooves us not to abandon the public to the criminal element. 85 00:07:00,170 --> 00:07:03,465 Effie spent the whole day cleaning. Look at this place. 86 00:07:03,715 --> 00:07:04,966 (SIGHS) 87 00:07:04,966 --> 00:07:09,304 - I asked you a question. - I went shopping, after the office. 88 00:07:09,304 --> 00:07:13,725 I called the office. They said you had a cocktail party, a client's. 89 00:07:14,476 --> 00:07:18,313 After the office and after the cocktail party, I went shopping. 90 00:07:18,939 --> 00:07:22,442 - What did you buy? - I just tried on some things. 91 00:07:22,859 --> 00:07:24,819 You hungry, dear? 92 00:07:26,279 --> 00:07:27,781 Why should I be hungry? 93 00:07:28,490 --> 00:07:30,325 It's only 9:30. 94 00:07:31,034 --> 00:07:32,827 ADELE: I thought we'd eat out. 95 00:07:35,372 --> 00:07:37,290 Unless you'd like eggs or something. 96 00:07:37,791 --> 00:07:39,334 Eggs will be all right. 97 00:07:40,293 --> 00:07:41,920 And a salad? 98 00:07:48,843 --> 00:07:50,762 I just want to get out of these things. 99 00:07:50,762 --> 00:07:52,347 Again? 100 00:07:53,556 --> 00:07:55,350 What does that mean? 101 00:07:57,435 --> 00:07:58,728 Nothing. 102 00:07:59,062 --> 00:08:01,523 You said you'd been shopping and trying on things. 103 00:08:26,297 --> 00:08:28,383 ADELE: Matt? 104 00:08:28,383 --> 00:08:30,844 Did I leave my bag in the living room? 105 00:08:45,108 --> 00:08:47,318 You left it in the kitchen. 106 00:08:47,318 --> 00:08:50,196 Light a cigarette for me, will you, darling? 107 00:08:50,196 --> 00:08:52,323 There's some menthols in my bag. 108 00:08:56,661 --> 00:08:59,372 I'm sorry I was late for your little ceremony. 109 00:08:59,372 --> 00:09:02,417 I had no idea it meant so much to you, getting another medal. 110 00:09:02,417 --> 00:09:04,544 You already have a drawer full. 111 00:09:05,754 --> 00:09:09,257 What client gave the cocktail party? Brooks Elliott? 112 00:09:11,551 --> 00:09:14,679 He's not in town that I'm aware of. 113 00:09:15,388 --> 00:09:17,599 And you would be aware of it, wouldn't you? 114 00:09:24,022 --> 00:09:27,984 Matt, he was a friend of mine long before I met you. 115 00:09:28,818 --> 00:09:30,278 A delicate way to put it. 116 00:09:30,653 --> 00:09:32,989 All right. We slept together. 117 00:09:33,531 --> 00:09:34,949 I slept with you, too, 118 00:09:34,949 --> 00:09:38,286 so, obviously, you knew I wasn't as pure as the wind driven snow. 119 00:09:38,286 --> 00:09:41,206 That's beside the point. What's he doing back in your life? 120 00:09:41,206 --> 00:09:42,499 He's a client. 121 00:09:44,042 --> 00:09:47,629 Or rather the organization of which he's president is a client. 122 00:09:47,796 --> 00:09:52,258 Oh? I suppose when they were looking for a public relations firm, 123 00:09:52,258 --> 00:09:54,511 they went through the yellow pages. 124 00:09:55,178 --> 00:09:57,472 He's married and has a family in Miami. 125 00:09:57,472 --> 00:09:59,432 As if that would make a difference. 126 00:10:00,433 --> 00:10:02,936 - There's no reason to be jealous. - I'm not jealous. 127 00:10:02,936 --> 00:10:04,854 Then what do you call it? 128 00:10:04,854 --> 00:10:07,774 I won't have you making a damned monkey out of me. 129 00:10:09,025 --> 00:10:12,070 So, it's your vanity? 130 00:10:14,197 --> 00:10:17,909 If you call objecting to my wife having relations with her ex-lovers, 131 00:10:17,909 --> 00:10:21,454 and God knows how many, vanity, then it's my vanity. 132 00:10:32,257 --> 00:10:33,675 (WHISPERING) I love you. 133 00:10:38,805 --> 00:10:40,140 I love you. 134 00:10:41,015 --> 00:10:42,267 Really, I do. 135 00:10:53,611 --> 00:10:56,197 - Adele? - Yes? 136 00:10:59,617 --> 00:11:01,578 You really got to quit that job. 137 00:11:02,328 --> 00:11:03,997 We'd be much happier. 138 00:11:05,206 --> 00:11:06,583 And much poorer. 139 00:11:08,126 --> 00:11:10,879 Do you realize, for the first time since we married, 140 00:11:10,879 --> 00:11:12,547 your salary's larger than mine? 141 00:11:22,640 --> 00:11:25,143 God bless Senator Cole. 142 00:11:25,643 --> 00:11:29,189 I want you to quit. I mean it. 143 00:11:37,822 --> 00:11:40,116 In a few months you'll be back on captain's pay. 144 00:11:40,742 --> 00:11:42,368 (EXHALES) 145 00:11:47,415 --> 00:11:50,126 - How can we live on that? - We will. 146 00:11:52,754 --> 00:11:55,215 You will. We can't. 147 00:12:05,016 --> 00:12:07,435 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 148 00:12:20,406 --> 00:12:21,824 Matt? 149 00:12:28,665 --> 00:12:30,667 (KETTLE WHISTLING) 150 00:13:00,738 --> 00:13:01,906 The kettle was boiling. 151 00:13:03,574 --> 00:13:05,159 I know. 152 00:13:22,427 --> 00:13:24,470 (ENGINE REVVING) 153 00:13:25,722 --> 00:13:27,974 Come on, follow me, loud and clear. 154 00:13:28,725 --> 00:13:32,520 (CHANTING) One, two, three, four, he will murder many more. 155 00:13:33,021 --> 00:13:38,026 Five, six, seven, eight, don't open wide the prison gate. 156 00:13:38,026 --> 00:13:42,613 One, two, three, four, he will murder many more. 157 00:13:42,613 --> 00:13:46,784 Five, six, seven, eight, don't open wide the prison gate. 158 00:13:47,160 --> 00:13:51,706 One, two, three, four, he will murder many more. 159 00:13:51,706 --> 00:13:56,252 Five, six, seven, eight, don't open wide the prison gate. 160 00:13:56,419 --> 00:14:00,631 One, two, three, four, he will murder many more. 161 00:14:00,798 --> 00:14:05,678 Five, six, seven, eight, don't open wide the prison gate. 162 00:14:06,012 --> 00:14:08,765 - Where do they come from? - Rich, I'm surprised. 163 00:14:08,973 --> 00:14:12,185 Don't you recognize a well-organized spontaneous outpouring 164 00:14:12,185 --> 00:14:14,145 of the people's emotions? 165 00:14:14,896 --> 00:14:17,023 (CAR HONKING) 166 00:14:18,024 --> 00:14:19,859 There he is in the car! 167 00:14:20,151 --> 00:14:22,445 (CLAMORING) 168 00:14:25,156 --> 00:14:26,866 (CAR HONKING) 169 00:14:28,993 --> 00:14:30,661 Killer! Killer! 170 00:14:32,789 --> 00:14:34,499 Killer! 171 00:14:36,542 --> 00:14:38,753 Killer! Killer! 172 00:14:40,421 --> 00:14:41,756 Killer! 173 00:14:48,137 --> 00:14:50,848 Matt, telephone. 174 00:14:58,648 --> 00:15:01,526 Well, Mr. King, you got what you wanted. 175 00:15:02,819 --> 00:15:04,445 What I want, Captain Matthews, 176 00:15:04,445 --> 00:15:07,782 is for policemen more than anyone else to obey the law. 177 00:15:08,991 --> 00:15:10,618 If you don't, you'll lose. 178 00:15:11,327 --> 00:15:13,329 So it's a game. 179 00:15:14,330 --> 00:15:17,166 Law enforcement loses, liberty triumphs. 180 00:15:17,166 --> 00:15:20,586 If it is a game, you might do better to play by the rules. 181 00:15:21,295 --> 00:15:24,549 You know your client raped at least three women and killed one. 182 00:15:25,174 --> 00:15:27,802 Now he may be turned loose on the community. 183 00:15:27,802 --> 00:15:30,138 Do you really believe that's playing by the rules? 184 00:15:36,894 --> 00:15:38,563 Do you? 185 00:15:39,147 --> 00:15:40,148 Yes. 186 00:15:41,107 --> 00:15:43,067 I hope to God you're not his next victim. 187 00:15:50,741 --> 00:15:51,826 Matthews. 188 00:15:51,826 --> 00:15:54,996 Oh, hello, Captain? Senator Cole is calling. 189 00:15:55,288 --> 00:15:56,497 Any news, Matt? 190 00:15:56,497 --> 00:15:58,374 The court hasn't opened yet, Senator. 191 00:15:58,374 --> 00:15:59,959 I understand there are pickets. 192 00:15:59,959 --> 00:16:03,337 - Yes, sir, about a dozen. - Good, good. Fine. 193 00:16:03,337 --> 00:16:04,464 Are they your people? 194 00:16:04,464 --> 00:16:07,967 Thank you, Mary. Uh, that's not why I'm calling, Matt. 195 00:16:08,176 --> 00:16:12,513 I have this speaking engagement tonight at the Civic Club in Baltimore. 196 00:16:12,513 --> 00:16:14,724 On the aims and objectives of our committee. 197 00:16:14,724 --> 00:16:15,975 Yes, sir, I know. 198 00:16:15,975 --> 00:16:19,479 Well, uh, I've just had word that I'm expected at the White House 199 00:16:19,479 --> 00:16:22,398 for a bipartisan dinner on foreign policy. 200 00:16:22,398 --> 00:16:25,776 What I'd like you to do, Matt, is to make this Baltimore speech for me. 201 00:16:26,569 --> 00:16:30,072 Senator, I can't talk about your committee's work yet. 202 00:16:30,072 --> 00:16:31,199 I don't know enough. 203 00:16:31,199 --> 00:16:33,618 They don't really want to hear about legislation. 204 00:16:33,826 --> 00:16:36,579 They want to be entertained. Did you have any other plans? 205 00:16:36,871 --> 00:16:40,249 -(SIGHS) No, sir, but my wife... - I'm sure she'll understand. 206 00:16:40,458 --> 00:16:43,711 And you can be home by midnight, or better yet, take her along. 207 00:16:43,711 --> 00:16:45,379 All right, Senator. 208 00:16:47,798 --> 00:16:51,552 Jack. Don't ever go to work for a politician. 209 00:16:52,970 --> 00:16:56,682 I always thought they just couldn't say no. 210 00:16:56,849 --> 00:17:00,311 I'm finding out they don't even understand the word. 211 00:17:00,311 --> 00:17:03,523 - EFFIE: Matthews' residence. - Hi, Effie, can I talk to Mrs. Matthews? 212 00:17:03,523 --> 00:17:05,316 Oh, she's not here, Captain. 213 00:17:05,525 --> 00:17:08,027 MATT: Well, where did she go? To the office? 214 00:17:08,027 --> 00:17:10,154 No, sir, this is her beauty parlor morning. 215 00:17:10,488 --> 00:17:13,032 Oh, yeah, right. Thank you, Effie. 216 00:17:13,616 --> 00:17:15,826 Jack, I need to borrow your phone book. 217 00:17:15,826 --> 00:17:17,995 Okay, Sanderson, right through there. 218 00:17:20,998 --> 00:17:22,917 You'd better get inside. 219 00:17:25,253 --> 00:17:26,504 Captain Matthews. 220 00:17:28,923 --> 00:17:31,884 I heard about your new job. All the luck in the world. 221 00:17:40,643 --> 00:17:42,353 Well, how do you like that? 222 00:17:42,353 --> 00:17:45,231 He climbed to fame on my back and not a hello. 223 00:17:45,231 --> 00:17:47,108 What'd you have to bring me here in cuffs for anyway? 224 00:17:47,108 --> 00:17:48,901 Didn't they read the Supreme Court decision? 225 00:17:48,901 --> 00:17:52,488 Apparently you didn't. You're still under indictment for murder. 226 00:17:53,489 --> 00:17:55,992 Um, I'd like to talk to him for a moment. 227 00:17:56,534 --> 00:17:58,202 - All right. - Morning, Mr. King. 228 00:17:58,202 --> 00:17:59,912 - Good morning. - Where's my mother? Is she here? 229 00:17:59,912 --> 00:18:01,831 No, I advised her not to make the trip. 230 00:18:01,831 --> 00:18:04,542 - Why? I wanted her here. - Just sit down. 231 00:18:06,919 --> 00:18:10,631 I want to explain to you exactly what this hearing is all about. 232 00:18:10,631 --> 00:18:12,091 And I wanted my mother here. 233 00:18:12,091 --> 00:18:15,595 Paul, it just wasn't necessary. Believe me. 234 00:18:17,471 --> 00:18:19,515 Now, at your trial, 235 00:18:19,515 --> 00:18:24,145 the United States Attorney did not introduce your confession into evidence 236 00:18:24,395 --> 00:18:25,730 on several grounds. 237 00:18:26,105 --> 00:18:29,483 You were arrested on suspicion without probable cause. 238 00:18:29,483 --> 00:18:32,445 - Right. - You were held for more than 18 hours 239 00:18:32,445 --> 00:18:36,657 without being warned of your right to remain silent and to have legal counsel. 240 00:18:36,657 --> 00:18:38,743 Yeah, and Matthews beat the hell out of me, 241 00:18:38,743 --> 00:18:41,245 so I told him all he wanted me to say, all lies. 242 00:18:41,245 --> 00:18:44,457 Nevertheless, you did tell Matthews where he could locate a knife. 243 00:18:44,457 --> 00:18:45,750 - No, wait... - Which was... 244 00:18:45,750 --> 00:18:50,129 Just a minute, Paul! A knife which was identified as your property 245 00:18:51,255 --> 00:18:54,759 and which by expert testimony was proved to be the murder weapon 246 00:18:55,217 --> 00:18:58,721 and a jacket and shirt of yours both stained with the victim's blood. 247 00:19:00,056 --> 00:19:03,976 Now even so, the basis of your appeal was that 248 00:19:03,976 --> 00:19:08,230 if your confession was illegal, so was all the evidence stemming from it. 249 00:19:08,230 --> 00:19:10,900 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 250 00:19:15,363 --> 00:19:17,948 Now, you mean to tell me they can't use that knife, 251 00:19:17,948 --> 00:19:20,576 and they can't use my clothes with the blood on it? 252 00:19:20,576 --> 00:19:21,994 That's right. 253 00:19:21,994 --> 00:19:25,498 - Then what have they got? - Not very much. 254 00:19:34,924 --> 00:19:38,636 You mean to tell me that there's a chance I could beat this thing altogether? 255 00:19:38,636 --> 00:19:41,847 MR. KING: Paul, I want your authorization to make a deal. 256 00:19:43,432 --> 00:19:45,643 (LAUGHS) Screw that. 257 00:19:45,893 --> 00:19:47,353 Now you listen to me. 258 00:19:47,353 --> 00:19:50,773 You and I have had some very long talks about your emotional problems. 259 00:19:50,773 --> 00:19:52,566 You're a very sick boy. 260 00:19:54,276 --> 00:19:57,738 I'm not sick enough to be on the inside when I can be out! 261 00:19:58,072 --> 00:19:59,657 You take a plea to manslaughter 262 00:19:59,657 --> 00:20:01,367 and get the psychiatric treatment you need. 263 00:20:01,367 --> 00:20:03,244 Now you get this straight. 264 00:20:03,244 --> 00:20:06,580 If they don't have enough to keep me, then I want out like I'm entitled to. 265 00:20:06,580 --> 00:20:07,790 Get me out! 266 00:20:07,790 --> 00:20:09,083 Paul. 267 00:20:09,583 --> 00:20:12,002 - You raped and killed that woman. - What is this? 268 00:20:13,379 --> 00:20:17,049 You fight like a tiger because I'm deprived of my constitutional rights. 269 00:20:17,675 --> 00:20:21,387 And now that I might hit the street for good, your conscience starts to hurt? 270 00:20:21,554 --> 00:20:23,514 Well, I'm taking all I can get. 271 00:20:24,640 --> 00:20:26,475 You can't have it both ways, Mr. King. 272 00:20:26,976 --> 00:20:29,353 Mr. King, the court's opening. 273 00:20:31,272 --> 00:20:35,109 All rise. All persons having business before the United States District court 274 00:20:35,109 --> 00:20:38,529 in and for the District of Columbia, draw nigh and give their attention. 275 00:20:38,779 --> 00:20:40,197 This court is now in session. 276 00:20:40,364 --> 00:20:43,492 God save the United States of America and this honorable court. 277 00:20:43,492 --> 00:20:45,161 Please be seated and come to order. 278 00:20:45,536 --> 00:20:47,705 Mr. Clerk, will you call the calendar? 279 00:20:48,205 --> 00:20:50,958 The United States against Paul Martin Sanderson. 280 00:20:51,167 --> 00:20:56,380 Criminal case number 3715-66. Mr. Butler, Mr. King. 281 00:21:00,050 --> 00:21:02,094 - Good morning, Your Honor. - Your Honor. 282 00:21:02,970 --> 00:21:05,890 This case has been reversed and remanded for a new trial. 283 00:21:06,974 --> 00:21:08,893 What is the government's intention? 284 00:21:08,893 --> 00:21:10,394 May it please the court. 285 00:21:10,686 --> 00:21:14,315 After the fullest consideration, the office of the United States Attorney 286 00:21:14,482 --> 00:21:16,484 has concluded that insufficient evidence 287 00:21:16,484 --> 00:21:19,278 remains in this case to sustain a conviction. 288 00:21:20,446 --> 00:21:24,825 Therefore, Your Honor, it's with great reluctance that the government moves 289 00:21:24,825 --> 00:21:26,786 for dismissal of the indictment. 290 00:21:30,164 --> 00:21:32,625 Your reluctance to ask for a dismissal, Mr. Butler, 291 00:21:32,625 --> 00:21:34,543 is exceeded only by my reluctance to grant it. 292 00:21:35,961 --> 00:21:38,839 Before I rule on the motion, we'll have a brief recess, 293 00:21:38,839 --> 00:21:42,218 during which time I'd like to see Mr. King and Mr. Butler in chambers. 294 00:21:42,218 --> 00:21:44,553 Rise. All rise. 295 00:21:47,389 --> 00:21:51,519 Oh, why the big meeting? I mean he has to let me go, doesn't he? 296 00:21:51,519 --> 00:21:53,437 Paul, he doesn't have to do anything. 297 00:21:57,399 --> 00:21:58,984 (EXHALES) 298 00:22:00,820 --> 00:22:03,322 (WHISPERING) Listen, I have to go to the john. 299 00:22:05,449 --> 00:22:06,659 Jack. 300 00:22:11,038 --> 00:22:12,248 WOMAN: Beauty salon! 301 00:22:12,248 --> 00:22:15,125 May I speak to Mrs. Matthews, please? This is her husband. 302 00:22:15,125 --> 00:22:17,670 Oh, I'm sorry, Mr. Matthews, but she's not here. 303 00:22:18,045 --> 00:22:19,755 I understand she has an appointment. 304 00:22:20,005 --> 00:22:21,590 She had, but it was canceled. 305 00:22:27,429 --> 00:22:28,639 (DOOR OPENING) 306 00:22:33,727 --> 00:22:36,939 - Well, how does it feel to be a loser? - You tell me. 307 00:22:36,939 --> 00:22:39,567 All right. You wanted to go to the john, it's in there. 308 00:22:39,775 --> 00:22:41,902 - Keep your hands off me! - Paul. 309 00:22:42,069 --> 00:22:45,447 Push him and shove him. Stand here, sit there. 310 00:22:45,865 --> 00:22:48,951 - When are you bastards gonna learn? - Let me tell you something. 311 00:22:49,702 --> 00:22:52,997 You were handled with kid gloves and most of the people in the city 312 00:22:52,997 --> 00:22:55,040 thought lynching was too good for you. 313 00:22:55,040 --> 00:22:57,209 - Oh. - Now you do as you're told. 314 00:23:02,256 --> 00:23:04,675 Paul, you're going to have to learn to control yourself. 315 00:23:04,675 --> 00:23:06,218 Me, what about him? 316 00:23:06,385 --> 00:23:07,386 Come on. 317 00:23:09,471 --> 00:23:12,349 In there and don't throw the towels on the floor. 318 00:23:15,728 --> 00:23:18,230 MATT: So that's the poor, unfortunate boy 319 00:23:18,230 --> 00:23:21,984 the Supreme Court said was deprived of his constitutional rights. 320 00:23:21,984 --> 00:23:24,653 RICH: I don't know about his being poor or unfortunate, 321 00:23:24,820 --> 00:23:26,822 but he was deprived of his rights. 322 00:23:27,406 --> 00:23:31,035 MATT: What about the rights of the woman he murdered and the others he raped? 323 00:23:31,493 --> 00:23:33,203 How can King ignore what happened? 324 00:23:33,203 --> 00:23:36,206 When the police flagrantly violate the rights of a suspect, 325 00:23:36,206 --> 00:23:38,626 the courts have no choice but to find in his favor. 326 00:23:40,544 --> 00:23:42,671 That's very nice, except he's guilty as hell. 327 00:23:42,922 --> 00:23:46,884 But you didn't know that when you brought him into the police station, did you? 328 00:23:50,888 --> 00:23:53,307 Matthews' a big man now at my expense. 329 00:23:53,307 --> 00:23:55,392 Don't say anything to him. Don't even look at him. 330 00:23:55,392 --> 00:23:57,019 I can't stand the sight of him. 331 00:24:00,230 --> 00:24:03,317 WOMAN: Good morning, National Association of Marine Architects. 332 00:24:03,317 --> 00:24:05,277 This is the AP. 333 00:24:05,486 --> 00:24:10,366 I understand your president, uh, Mr. Brooks Elliott is in town. 334 00:24:10,366 --> 00:24:12,409 Yes, he arrived last night. 335 00:24:12,409 --> 00:24:14,036 Did you say the Associated Press? 336 00:24:14,328 --> 00:24:15,788 May I speak to him, please? 337 00:24:15,955 --> 00:24:18,707 I am sorry, Mr. Elliott isn't in the office right now. 338 00:24:18,707 --> 00:24:20,584 Who's this calling from the AP, please? 339 00:24:20,918 --> 00:24:23,671 Oh, that's all right. I'll try him later. 340 00:24:23,671 --> 00:24:24,755 Thank you. 341 00:24:27,758 --> 00:24:30,928 All rise. This court is again in session. 342 00:24:33,055 --> 00:24:35,224 We have before us a motion by the government 343 00:24:35,224 --> 00:24:37,434 for a dismissal of the indictment in this case. 344 00:24:38,310 --> 00:24:41,271 Mr. Sanderson, will you step around here, please? 345 00:24:48,821 --> 00:24:51,198 On your last appearance before me, Mr. Sanderson, 346 00:24:51,198 --> 00:24:55,452 it was my unpleasant duty to sentence you to death in the electric chair. 347 00:24:56,912 --> 00:25:00,749 Now, the duty I have before me now is in some respects even more unpleasant. 348 00:25:01,667 --> 00:25:04,920 I have no quarrel with the principle of law involved. 349 00:25:04,920 --> 00:25:08,424 It's a good and wise application of our constitutional guarantees. 350 00:25:09,133 --> 00:25:13,470 But in this case, it results in turning loose upon society 351 00:25:13,470 --> 00:25:15,681 a degraded and immoral person. 352 00:25:20,185 --> 00:25:23,480 There's no doubt that in the first half of the 20th Century, 353 00:25:24,314 --> 00:25:27,609 we, and I mean the press and the public as well as the courts, 354 00:25:28,360 --> 00:25:30,446 looked the other way as our police, 355 00:25:30,446 --> 00:25:34,616 in the name of law and order, showed a patent disregard for individual liberties 356 00:25:34,616 --> 00:25:36,618 as guaranteed by the Bill of Rights. 357 00:25:37,745 --> 00:25:42,207 Well, It seems now that the pendulum is swinging a little too far the other way. 358 00:25:44,877 --> 00:25:46,045 (EXHALES) 359 00:25:46,045 --> 00:25:49,840 Well, there is hope that gravity will bring it to rest 360 00:25:49,840 --> 00:25:53,427 at some point where the interests of both individual liberty 361 00:25:53,427 --> 00:25:56,055 and the community as a whole are best served. 362 00:25:59,183 --> 00:26:00,559 The motion is granted. 363 00:26:01,351 --> 00:26:04,646 The indictment is dismissed. The defendant is discharged. 364 00:26:04,813 --> 00:26:06,231 Mr. King... 365 00:26:06,231 --> 00:26:08,817 (INTENSE MUSIC PLAYING) 366 00:26:23,957 --> 00:26:26,627 MATT: Tell the Senator I'm on my way to Baltimore. 367 00:26:26,877 --> 00:26:28,462 I'll get there as soon as I can. 368 00:26:29,505 --> 00:26:32,466 Uh, look, Captain, I, uh, think I got what you want. 369 00:26:32,841 --> 00:26:35,636 Uh, 411 ordered breakfast in the room at 9:30. 370 00:26:35,636 --> 00:26:36,845 Service for one or two? 371 00:26:36,845 --> 00:26:39,890 No, service for one. At 11:25, his room was made up. 372 00:26:39,890 --> 00:26:41,558 Now, according to the housekeeper's report, 373 00:26:41,558 --> 00:26:43,894 the, uh, guest was not in the room at the time. 374 00:26:44,603 --> 00:26:47,356 Thanks, Artie. I want to keep this strictly unofficial. 375 00:26:47,356 --> 00:26:49,691 Hey, Captain. That's not necessary. Come on, not from you. 376 00:26:49,691 --> 00:26:50,692 Take it. 377 00:27:03,122 --> 00:27:04,957 I have work and you do too. 378 00:27:05,290 --> 00:27:06,542 Thanks, just the same. 379 00:27:07,543 --> 00:27:09,837 We can work together, on the campaign. 380 00:27:10,045 --> 00:27:13,715 (CHUCKLES) Whose campaign? Mine or yours? 381 00:27:13,715 --> 00:27:16,343 VALET: Hey, Mac, pull it up a little, huh? 382 00:27:54,673 --> 00:27:56,383 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 383 00:28:25,078 --> 00:28:26,997 (DOG BARKING) 384 00:28:32,794 --> 00:28:34,171 Evening, Captain. 385 00:28:35,547 --> 00:28:36,882 Hi, Effie. 386 00:28:41,178 --> 00:28:43,096 Are you sure that stool's safe enough? 387 00:28:43,096 --> 00:28:44,640 Oh, yes, sir, it's safe. 388 00:28:45,057 --> 00:28:48,518 MATT: I can't dispute the opinion of an expert, but be careful. 389 00:28:48,518 --> 00:28:50,854 EFFIE: All right, Captain. You can count on that. 390 00:28:51,104 --> 00:28:54,733 - Effie, did I hear Captain Matthews? - Oh, yeah, he's home. 391 00:29:00,989 --> 00:29:03,116 (MUSIC PLAYS) 392 00:29:15,462 --> 00:29:17,506 You're a little early, aren't you, darling? 393 00:29:18,131 --> 00:29:19,424 Mmm-hmm. 394 00:29:19,424 --> 00:29:23,303 I have to make a speech tonight, as a substitute for the Senator. 395 00:29:23,303 --> 00:29:25,055 Then you won't be here for dinner? 396 00:29:26,014 --> 00:29:27,182 No. 397 00:29:27,182 --> 00:29:31,478 Oh, I have a roast in the oven. Fine time to let me know. 398 00:29:31,478 --> 00:29:33,063 Well... 399 00:29:33,814 --> 00:29:36,358 I called your office, I called here. 400 00:29:37,442 --> 00:29:39,444 Didn't you get my messages? 401 00:29:40,279 --> 00:29:41,405 No. 402 00:29:42,906 --> 00:29:45,826 Effie said you went to the beauty parlor. Is that the best they can do for you? 403 00:29:45,826 --> 00:29:47,119 (SCOFFS) 404 00:29:47,119 --> 00:29:50,622 My regular operator was out, so I let them talk me into taking a new girl. 405 00:29:51,707 --> 00:29:53,750 It looked awful, so I combed it out. 406 00:29:59,965 --> 00:30:00,966 Well... 407 00:30:02,301 --> 00:30:05,053 Do you have to pay in a case of that kind? 408 00:30:05,262 --> 00:30:07,806 Why hurt the poor girl? It was her first day. 409 00:30:10,309 --> 00:30:13,395 I don't think that's helping her or the owner. 410 00:30:15,355 --> 00:30:17,941 I thought you didn't have to carry that anymore. 411 00:30:19,735 --> 00:30:21,028 I don't have to. 412 00:30:21,778 --> 00:30:23,488 Where is this speech? 413 00:30:24,948 --> 00:30:28,618 New York. I'll be back by noon tomorrow. 414 00:30:29,828 --> 00:30:31,496 Honestly, Matt. 415 00:30:32,247 --> 00:30:35,000 I tried to get in touch with you as soon as I found out. 416 00:30:35,584 --> 00:30:38,003 But you weren't here. You weren't at the office. 417 00:30:38,712 --> 00:30:39,838 When will you be back? 418 00:30:42,341 --> 00:30:44,051 Tomorrow, before noon. 419 00:30:45,427 --> 00:30:47,262 I have to catch the next shuttle. 420 00:30:47,721 --> 00:30:50,098 Do you want to drive me to the airport or should I call a cab? 421 00:30:50,098 --> 00:30:53,143 Why don't you take my car? Park it at the airport. 422 00:30:54,019 --> 00:30:55,395 If you don't need it. 423 00:30:55,771 --> 00:30:57,606 I'm not going anyplace. 424 00:30:59,941 --> 00:31:00,942 Well... 425 00:31:01,818 --> 00:31:04,279 - Enjoy the roast. - Matt? 426 00:31:10,869 --> 00:31:12,412 Make a good speech, darling. 427 00:31:13,288 --> 00:31:16,792 I'll try, but you know how I am with an audience. 428 00:31:26,802 --> 00:31:30,305 It's early, darling. Catch the next flight. 429 00:31:31,681 --> 00:31:32,724 Please. 430 00:31:34,518 --> 00:31:35,519 Hey. 431 00:31:36,353 --> 00:31:38,438 - You want to win a bet? - What? 432 00:31:39,356 --> 00:31:41,900 What time did you get out of the beauty parlor? 433 00:31:41,900 --> 00:31:44,236 About 1:30. Why? 434 00:31:45,946 --> 00:31:49,116 Well, the Senator's secretary swears she saw you 435 00:31:49,116 --> 00:31:51,868 let me off at the Jackson household after 1:00. 436 00:31:51,868 --> 00:31:53,703 And I told her it couldn't be me, 437 00:31:54,538 --> 00:31:56,915 but it might have been you and somebody else. 438 00:31:58,959 --> 00:32:00,377 You bastard. 439 00:32:04,005 --> 00:32:05,549 Who do you think I am? 440 00:32:05,549 --> 00:32:07,968 Some hooker you dragged into the station house? 441 00:32:07,968 --> 00:32:10,178 All finished, Mrs. Matthews. 442 00:32:12,889 --> 00:32:13,974 Matt. 443 00:32:16,017 --> 00:32:18,770 Matt, will you listen to me? 444 00:32:19,688 --> 00:32:22,524 It was business. We were discussing an article he's writing. 445 00:32:23,525 --> 00:32:24,734 Why did you lie to me? 446 00:32:25,235 --> 00:32:28,029 - Because you won't believe the truth. - Try me. 447 00:32:28,530 --> 00:32:30,073 Matt! 448 00:32:46,423 --> 00:32:48,925 (KEYS CLACKING) 449 00:33:03,231 --> 00:33:04,399 Damn. 450 00:33:04,858 --> 00:33:06,526 PAUL: Temper, temper, temper. 451 00:33:06,526 --> 00:33:07,527 (CHUCKLES) 452 00:33:09,112 --> 00:33:11,573 I'm sure Mr. King will be with you in just a minute. 453 00:33:12,574 --> 00:33:16,077 (CLICKS TONGUE) It's all right. I'm used to waiting. 454 00:33:18,455 --> 00:33:20,624 And not in such pleasant surroundings. 455 00:33:21,750 --> 00:33:24,628 I mean, there's not much female companionship on death row. 456 00:33:24,628 --> 00:33:25,712 (CHUCKLES) 457 00:33:25,712 --> 00:33:28,340 (TITTERS) No, I don't suppose so. 458 00:33:40,519 --> 00:33:42,729 You know the first thing I thought about? 459 00:33:43,480 --> 00:33:45,899 I mean, when I knew I was going to get out? 460 00:33:46,816 --> 00:33:47,817 No. 461 00:33:48,777 --> 00:33:49,778 You're wrong. 462 00:33:51,571 --> 00:33:54,157 - What? - No, no. Let's see how wrong you can be. 463 00:33:54,950 --> 00:33:56,743 It's not the first thing. 464 00:33:57,911 --> 00:34:00,705 No, I was gonna go to one of those big department stores. 465 00:34:00,705 --> 00:34:04,292 You know, they all have the cosmetic counters on the first floor. 466 00:34:05,085 --> 00:34:08,129 I used to dream at night that I was (CHUCKLES) standing 467 00:34:08,129 --> 00:34:11,800 right in the middle of one of these big cosmetic departments, 468 00:34:11,800 --> 00:34:14,302 just sniffing all these different smells. 469 00:34:17,347 --> 00:34:20,308 I never use it myself, perfume. 470 00:34:21,726 --> 00:34:22,727 (KEYS CLACKING) 471 00:34:27,857 --> 00:34:30,485 Well, that was the first thing I was going to do. 472 00:34:33,989 --> 00:34:36,032 - Then the second thing... -(DOOR OPENS) 473 00:34:37,200 --> 00:34:39,286 All right, Paul, you can come in now. 474 00:34:39,286 --> 00:34:43,707 Uh, these are okay, Liz, and would you ask Rich to step down here, please. 475 00:34:44,040 --> 00:34:49,379 I'm sorry, Paul, I had some papers that had to be filed this afternoon. 476 00:34:49,754 --> 00:34:52,966 - Uh... - It's all right. Just put them down there. 477 00:34:53,675 --> 00:34:55,343 Sit down. 478 00:35:00,098 --> 00:35:02,767 Would you like something, some coffee or something? 479 00:35:02,767 --> 00:35:04,477 Um, no. 480 00:35:05,854 --> 00:35:06,855 All right, now. 481 00:35:07,606 --> 00:35:09,065 I spoke to your mother. 482 00:35:09,524 --> 00:35:10,567 Um... 483 00:35:10,734 --> 00:35:12,152 She doesn't want me there. 484 00:35:12,319 --> 00:35:14,779 Nonsense. Of course she does. 485 00:35:15,447 --> 00:35:19,868 She agrees completely. It's a good idea for you to spend some time at home, 486 00:35:19,868 --> 00:35:21,745 and work things out in your own mind. 487 00:35:24,205 --> 00:35:27,334 Well, I don't know how long I could stand it there. 488 00:35:27,334 --> 00:35:28,668 Well, you've got to try. 489 00:35:29,794 --> 00:35:34,507 Now, I've arranged for, uh, for you to go into Pittsburgh 490 00:35:34,883 --> 00:35:37,761 once a week to see this very fine psychiatrist. 491 00:35:42,057 --> 00:35:44,517 I want you to take your time, Paul. 492 00:35:44,684 --> 00:35:47,520 Decide how you're going to make the most of this big break. 493 00:35:52,609 --> 00:35:54,277 What big break? 494 00:35:56,321 --> 00:35:58,948 Who pays me back for those two years? 495 00:36:00,075 --> 00:36:01,743 Well, who do I collect from? 496 00:36:02,952 --> 00:36:06,039 Paul, don't you have the slightest feeling of gratitude 497 00:36:06,039 --> 00:36:07,457 about what's happened to you? 498 00:36:09,209 --> 00:36:11,961 Yes, I do. Thank you very much for the nice suit. 499 00:36:11,961 --> 00:36:14,631 Or the least bit of remorse about the things you did? 500 00:36:15,048 --> 00:36:16,174 Why should I? 501 00:36:16,841 --> 00:36:20,053 It was the Supreme Court that passed the word down, didn't they? 502 00:36:20,053 --> 00:36:23,640 Now, you get this straight. Your case was decided on a legal issue. 503 00:36:23,932 --> 00:36:27,477 Neither the courts nor I have put the stamp of approval on your crimes. 504 00:36:28,144 --> 00:36:29,354 What time's his flight? 505 00:36:30,397 --> 00:36:31,815 5:32 from National. 506 00:36:31,815 --> 00:36:34,067 Well, give it to him and get him out of here. 507 00:36:35,735 --> 00:36:37,779 You arrive in Pittsburgh at 6:50. 508 00:36:37,779 --> 00:36:40,240 There's bus service every hour direct to McKeesport. 509 00:36:52,127 --> 00:36:54,129 Well, you're sure about that drink? 510 00:36:54,129 --> 00:36:55,213 No, thanks. 511 00:36:55,964 --> 00:36:59,050 You were good enough to book a room for me, I better use it. 512 00:36:59,050 --> 00:37:00,552 Key for 713, please. 513 00:37:02,220 --> 00:37:03,430 Thank you. 514 00:37:04,305 --> 00:37:06,307 Tomorrow's a long day. 515 00:37:07,100 --> 00:37:09,936 It was a very interesting, informative talk, Captain. 516 00:37:10,270 --> 00:37:11,521 I hope it was helpful. 517 00:37:11,521 --> 00:37:15,775 Yeah, you know, next month, we're, uh, inviting someone from the other side, 518 00:37:15,775 --> 00:37:18,236 Woodrow Wilson King. Do you, do you know him? 519 00:37:19,487 --> 00:37:20,488 Yes. 520 00:37:20,655 --> 00:37:23,366 - Well, thanks again. Good night. - Good night. 521 00:37:23,366 --> 00:37:24,617 - Good night. - Good night. 522 00:37:24,617 --> 00:37:26,494 MAN: (OVER PA) Your attention please. Passengers departing Baltimore 523 00:37:26,494 --> 00:37:28,788 via Friendship International Airport, 524 00:37:28,788 --> 00:37:31,791 your coach is now loading in the Calvert Street entrance. 525 00:37:31,791 --> 00:37:33,168 Thank you. 526 00:38:13,625 --> 00:38:15,543 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 527 00:38:44,531 --> 00:38:46,074 (SIGHS) 528 00:39:11,599 --> 00:39:13,685 (TV BEEPING) 529 00:39:57,604 --> 00:40:01,107 Brooks, it's past 2:00. 530 00:40:06,237 --> 00:40:07,238 Is it? 531 00:40:07,655 --> 00:40:10,116 - You better get dressed. - Why? 532 00:40:10,575 --> 00:40:12,493 Well, you can't stay here all night. 533 00:40:18,291 --> 00:40:19,292 Please. 534 00:40:21,544 --> 00:40:23,171 In a minute. 535 00:40:38,811 --> 00:40:39,979 No! 536 00:40:40,355 --> 00:40:41,356 Please! 537 00:40:41,731 --> 00:40:43,691 (GUNSHOTS) 538 00:41:05,421 --> 00:41:07,090 (PHONE RINGING) 539 00:41:13,179 --> 00:41:15,848 - Hello. - MATT: Is this Mrs. Sanderson? 540 00:41:16,307 --> 00:41:17,475 Uh-huh. 541 00:41:17,475 --> 00:41:19,686 Uh, could I speak to Paul, please? 542 00:41:21,479 --> 00:41:24,983 Paul's asleep. Who is this? 543 00:41:25,692 --> 00:41:26,818 Uh-uh... 544 00:41:26,818 --> 00:41:30,113 Don't you know what time it is? Who is it? 545 00:41:30,113 --> 00:41:33,032 A friend of his. I heard he got out today. Can I speak to him? 546 00:41:35,159 --> 00:41:37,412 I told you, Paul is asleep. 547 00:41:37,412 --> 00:41:41,416 Oh. He got home from Washington all right, huh? 548 00:41:41,708 --> 00:41:42,792 Yes. 549 00:41:42,959 --> 00:41:46,671 Uh, look. Why don't you call him back in the morning? 550 00:41:47,964 --> 00:41:51,134 I'd like to see him sometime, buy him a drink. 551 00:42:00,601 --> 00:42:02,478 MAN: (OVER PA) Your attention, please. 552 00:42:02,478 --> 00:42:04,939 The Baltimore local that stops in Evanston, 553 00:42:04,939 --> 00:42:09,485 Colin Park, Laurel and Baltimore, now departing from Gate 24. 554 00:42:09,902 --> 00:42:11,404 All aboard, please. 555 00:42:23,332 --> 00:42:25,001 (DOG BARKING) 556 00:42:29,130 --> 00:42:30,923 Morning, Doctor. 557 00:42:40,266 --> 00:42:42,435 (JOVIAL MUSIC PLAYING ON TV) 558 00:42:53,488 --> 00:42:55,198 What a mess. 559 00:43:19,764 --> 00:43:21,390 (SIGHS) 560 00:43:42,203 --> 00:43:44,163 (HUMMING) 561 00:43:52,088 --> 00:43:53,464 Oh, my God! 562 00:43:55,049 --> 00:43:56,050 Help! 563 00:43:56,634 --> 00:43:59,887 Help! Help! Help! 564 00:44:00,096 --> 00:44:05,059 Oh, Ms. Thomas! Ms. Thomas, help me! Ms. Thomas! 565 00:44:06,477 --> 00:44:07,937 Thank you. 566 00:44:14,068 --> 00:44:15,319 - Oh, Liz? - Yeah? 567 00:44:15,319 --> 00:44:18,447 Rich was going to drive Paul Sanderson to the airport yesterday. 568 00:44:18,447 --> 00:44:19,866 - Did he? - Yes, sir. 569 00:44:21,159 --> 00:44:22,535 What's the trouble? 570 00:44:35,381 --> 00:44:38,968 - Can I help you find something, Mr. King? - I just got a call. 571 00:44:39,218 --> 00:44:43,014 Sometime during the night, Frank Matthews and his wife were shot and killed. 572 00:44:43,431 --> 00:44:45,850 - Oh, no. Oh, God. - Yes, in their bed. 573 00:44:45,850 --> 00:44:48,853 Here. Here's the Sanderson number. Call that for me, will you? 574 00:44:48,853 --> 00:44:51,105 You don't think Paul Sanderson had anything... 575 00:44:51,105 --> 00:44:54,066 Dial direct, Liz. Let me know when it's ringing. 576 00:45:03,534 --> 00:45:05,453 It's ringing, Mr. King. 577 00:45:08,873 --> 00:45:10,208 (PHONE RINGING) 578 00:45:14,337 --> 00:45:17,089 - Hello? Yes. - Mrs. Sanderson? 579 00:45:17,089 --> 00:45:19,634 Mrs. Sanderson, this is Woodrow King in Washington. 580 00:45:19,634 --> 00:45:22,178 Oh, Mr. King. 581 00:45:22,178 --> 00:45:24,847 Oh, you'll never know how grateful we are to you. 582 00:45:24,847 --> 00:45:26,724 Uh, Mrs. Sanderson, I... 583 00:45:26,724 --> 00:45:29,227 I don't know how I'll ever be able to repay you. 584 00:45:29,227 --> 00:45:30,937 - The reason I'm calling... - Oh. 585 00:45:31,312 --> 00:45:36,567 Uh, Paul is up. Would you like to talk to him. Huh? Just a second. Stay. 586 00:45:36,567 --> 00:45:40,321 Paul? Paul? It's Mr. King. 587 00:45:42,281 --> 00:45:46,577 (WHISPERING) Come on, honey. Oh, Paul. 588 00:45:48,537 --> 00:45:49,956 (WHISPERING) Be nice. 589 00:45:53,209 --> 00:45:56,337 Hello, Mr. King. Checking up on me? 590 00:45:57,672 --> 00:45:58,965 (SIGHS) 591 00:46:00,341 --> 00:46:03,761 Well, you... You got home all right, Paul? 592 00:46:05,012 --> 00:46:07,098 Yeah, I did. I'm here. 593 00:46:07,098 --> 00:46:10,601 Well, the, uh, reason I'm calling is to, uh... 594 00:46:12,061 --> 00:46:15,606 Is to, is to apologize, Paul, for the, uh... 595 00:46:15,856 --> 00:46:18,192 Anything I happened to say yesterday, I... 596 00:46:19,068 --> 00:46:20,403 Uh... 597 00:46:20,695 --> 00:46:22,905 If you have any problems at all, just... 598 00:46:23,322 --> 00:46:26,659 - Don't hesitate to call, okay? - Okay, I won't. 599 00:46:27,410 --> 00:46:28,995 Goodbye. 600 00:46:29,161 --> 00:46:33,040 - What time were they killed? -(EXHALES) I don't know. 601 00:46:33,040 --> 00:46:35,835 Matthews phoned me last night, a few minutes before 3:00. 602 00:46:35,835 --> 00:46:37,795 - What? Why? - Mr. King... 603 00:46:37,795 --> 00:46:39,463 He wanted to know where Paul was. 604 00:46:39,463 --> 00:46:42,508 I told him he'd gone home to McKeesport. I put him on a plane. 605 00:46:43,217 --> 00:46:46,470 Mr. King, Captain Matthews wasn't murdered. It was some other man. 606 00:46:48,222 --> 00:46:49,682 But Mrs. Matthews... 607 00:46:49,682 --> 00:46:53,102 Well, at first they thought it was Captain Matthews in bed with her. 608 00:46:58,899 --> 00:46:59,900 (SIGHS) 609 00:47:01,652 --> 00:47:03,237 A natural mistake. 610 00:47:31,849 --> 00:47:33,601 Captain Matthews? 611 00:47:36,979 --> 00:47:40,775 Sergeant Jelinek, uh, Baltimore Detectives. This is Detective Hanauer. 612 00:47:41,525 --> 00:47:45,029 - What can I do for you? - Uh, would you sit down for a minute? 613 00:47:49,825 --> 00:47:52,078 - What's the trouble? - Please. 614 00:47:53,788 --> 00:47:57,291 We had a call out to locate you, Captain. 615 00:47:58,209 --> 00:48:01,087 - I'm afraid I've got some bad news. - What? 616 00:48:02,671 --> 00:48:05,800 Someone got into your apartment early this morning. 617 00:48:06,342 --> 00:48:08,094 Your wife was shot. 618 00:48:11,514 --> 00:48:13,015 Is she dead? 619 00:48:14,934 --> 00:48:15,935 I'm sorry. 620 00:48:19,271 --> 00:48:20,898 Jesus. 621 00:48:25,986 --> 00:48:27,405 What happened? 622 00:48:28,614 --> 00:48:31,367 Well, we don't have all the information, Captain. 623 00:48:34,870 --> 00:48:36,038 Was it a prowler? 624 00:48:40,292 --> 00:48:41,460 What happened? 625 00:48:43,546 --> 00:48:45,506 The fact is, she was with a man. 626 00:48:47,591 --> 00:48:49,135 What man? 627 00:48:51,512 --> 00:48:53,556 What man? Did he shoot her? 628 00:48:53,722 --> 00:48:57,226 Seems he's dead too, Captain. Shot. 629 00:49:01,897 --> 00:49:03,482 I better get back there. 630 00:49:03,482 --> 00:49:05,818 Look, why don't you let me take care of this. 631 00:49:07,570 --> 00:49:09,029 I can't believe it. 632 00:49:10,322 --> 00:49:13,284 - I didn't give him any money. - Don't worry about that, Captain. 633 00:49:14,410 --> 00:49:16,036 As a matter of fact, 634 00:49:16,370 --> 00:49:19,748 couple of officers are on the way from Washington to drive you back. 635 00:49:20,791 --> 00:49:22,293 They're friends of yours. 636 00:49:23,169 --> 00:49:25,963 I don't think you should be behind the wheel. 637 00:49:27,548 --> 00:49:31,051 Time stamp shows he checked in at 6:42 yesterday. 638 00:49:31,469 --> 00:49:34,472 Could he have taken a car out during the night and brought it back? 639 00:49:34,472 --> 00:49:35,723 Oh, he could have. 640 00:49:38,601 --> 00:49:40,936 - But he didn't. - You sure? 641 00:49:40,936 --> 00:49:43,981 Yeah, because if he had it would have been stamped when he took it out 642 00:49:43,981 --> 00:49:45,941 and when he brought it back, both. 643 00:49:46,108 --> 00:49:49,111 - You want the car? - No, not just now, thank you. 644 00:49:55,034 --> 00:49:58,496 We've got our car. Why don't we leave his here for a while. 645 00:49:58,496 --> 00:49:59,538 Fine. 646 00:50:01,707 --> 00:50:03,876 - What do you think, Captain? - What? 647 00:50:05,461 --> 00:50:08,589 You're friends are going to meet us at the station house. 648 00:50:09,507 --> 00:50:11,884 - Yeah. - Are you all right? 649 00:50:13,010 --> 00:50:14,011 You sure? 650 00:50:16,055 --> 00:50:19,225 Oh, Captain, you haven't got anything on you, have you? 651 00:50:19,225 --> 00:50:21,644 - No. - Mind if we see? 652 00:50:35,241 --> 00:50:39,245 Well, I only saw her once, when she and Captain Matthews gave me a lift one night. 653 00:50:39,411 --> 00:50:43,582 - She was quite attractive and very sexy. - Oh? 654 00:50:44,375 --> 00:50:46,794 - Oh, good morning, Senator. - Morning. 655 00:50:46,794 --> 00:50:49,088 Senator, have you heard about Captain Matthews. 656 00:50:49,088 --> 00:50:50,381 Yes, I've heard. 657 00:50:50,381 --> 00:50:52,591 Mary, bring your book and come in here. 658 00:50:52,591 --> 00:50:55,761 And the rest of you? You going to stand around and gossip all morning? 659 00:50:55,761 --> 00:50:56,887 Don't you have work? 660 00:51:02,268 --> 00:51:05,854 - Wasn't that a terrible thing? - Disastrous. 661 00:51:06,522 --> 00:51:08,190 Most unpropitious. 662 00:51:09,608 --> 00:51:12,403 Uh, take a letter of resignation. 663 00:51:13,487 --> 00:51:15,781 Senator, you can't blame yourself. 664 00:51:16,407 --> 00:51:20,160 I am not resigning. It's for Captain Matthews to sign. 665 00:51:20,869 --> 00:51:24,498 The honorable August Cole, chairman and so forth... 666 00:51:24,498 --> 00:51:28,961 Dear Senator Cole, it is with profound regret that I hereby tender my... 667 00:51:29,878 --> 00:51:32,089 Do you intend typing from memory? 668 00:51:32,464 --> 00:51:36,885 If you'll forgive me, Senator, isn't this a little premature? 669 00:51:36,885 --> 00:51:38,512 My dear young lady, 670 00:51:38,512 --> 00:51:42,850 when a wife and a strange man are found in bed together shot to death, 671 00:51:43,225 --> 00:51:46,478 it can be safely assumed that the husband is guilty. 672 00:51:46,770 --> 00:51:48,731 Until proven innocent. 673 00:51:53,027 --> 00:51:57,740 On second thought, it might be wise to call the committee together for, 674 00:51:57,740 --> 00:52:01,619 -say 11:30, to consider the whole matter. - Yes, sir. 675 00:52:02,536 --> 00:52:04,496 - Is that all? - Yes. 676 00:52:07,958 --> 00:52:09,585 (SIGHS) 677 00:52:17,134 --> 00:52:19,345 SMITTY: That's Miss Beverly Lindquist, 678 00:52:19,762 --> 00:52:22,931 apartment number 2, down at 312. 679 00:52:23,182 --> 00:52:26,185 - They're here, Smitty. - Okay, Chief. Go talk to them. 680 00:52:26,894 --> 00:52:29,271 We had a report of a car stolen during the night. 681 00:52:29,271 --> 00:52:31,690 - Oh? - Yeah, block and a half down. 682 00:52:44,495 --> 00:52:46,747 - Hello, Matt. - Chief. 683 00:52:46,914 --> 00:52:50,000 This is a rough one. I'm sorry. 684 00:52:51,710 --> 00:52:53,003 I'm sorry, Matt. 685 00:52:55,005 --> 00:52:58,509 Red? What did he have to say? 686 00:52:59,426 --> 00:53:01,261 Not two words all the way up. 687 00:53:02,054 --> 00:53:07,559 (SOBBING) Oh, Captain. It was just awful. Terrible. 688 00:53:08,060 --> 00:53:11,563 I thought it was you. I thought you were both dead. 689 00:53:12,398 --> 00:53:16,235 And the police made me look at him. 690 00:53:16,443 --> 00:53:18,654 They asked me who it was, I didn't know. 691 00:53:19,029 --> 00:53:22,199 I was scared, Captain. So scared. 692 00:53:22,199 --> 00:53:24,118 Now, you don't have to be afraid. 693 00:53:24,410 --> 00:53:26,370 What are we going to do without her? 694 00:53:27,204 --> 00:53:29,039 What are we going to do? 695 00:53:29,039 --> 00:53:31,250 MATT: I don't know, Effie. I just don't know. 696 00:53:31,250 --> 00:53:32,334 (SOBBING) 697 00:53:32,334 --> 00:53:34,795 Now, now, come on, Effie. Come on. 698 00:53:35,963 --> 00:53:37,798 Let's sit down, huh? 699 00:53:41,552 --> 00:53:45,305 Apparently the subject came through there at 2:20 a.m. 700 00:53:47,474 --> 00:53:50,352 The Navy doctor upstairs, he was awakened at the time. 701 00:53:51,186 --> 00:53:54,106 He thought it was an automobile or a motorcycle backfiring. 702 00:54:06,785 --> 00:54:08,871 CHIEF: Matt, did you know Brooks Elliott? 703 00:54:09,204 --> 00:54:10,497 I had met him. 704 00:54:11,957 --> 00:54:15,085 Can you shed any light at all on what occurred here last night? 705 00:54:17,629 --> 00:54:20,090 I drove up to Baltimore about 6 o'clock. 706 00:54:20,549 --> 00:54:22,760 Red and Bellfiore drove me back this morning. 707 00:54:29,767 --> 00:54:31,769 Son of a bitch. 708 00:54:35,522 --> 00:54:37,191 Leave it, Matt! 709 00:54:38,525 --> 00:54:41,028 We haven't covered this room thoroughly. 710 00:54:42,571 --> 00:54:46,158 - Where did they take her? - The coroner's got them. 711 00:54:46,617 --> 00:54:49,411 We looked around and we came up with one of your weapons. 712 00:54:49,411 --> 00:54:51,914 Hadn't been fired recently, .38 Special. 713 00:54:51,914 --> 00:54:54,666 - Oh, by the way, where's your Magnum? - In the desk. 714 00:54:58,879 --> 00:55:01,590 - Do you carry a weapon? - I haven't been. 715 00:55:04,551 --> 00:55:06,595 Red, will you bring me a plastic bag. 716 00:55:07,179 --> 00:55:09,598 Are you conducting this investigation personally. 717 00:55:09,598 --> 00:55:11,099 Tag this, will you, Red? 718 00:55:12,518 --> 00:55:14,019 I've taken charge of it. 719 00:55:15,145 --> 00:55:16,730 What about your memo? 720 00:55:17,022 --> 00:55:20,442 Superior officers are to supervise, not do the work of their men. 721 00:55:22,236 --> 00:55:24,071 This case is an exception. 722 00:55:28,826 --> 00:55:30,077 I see. 723 00:55:30,077 --> 00:55:31,912 Matt, there's something I'd like to show you. 724 00:55:31,912 --> 00:55:34,540 Would you mind stepping outside for a minute? 725 00:55:34,790 --> 00:55:36,208 Red, you got my bag? 726 00:55:36,458 --> 00:55:39,711 - No, uh, Bellfiore has it, Captain. - See to it it doesn't get lost. 727 00:55:39,962 --> 00:55:40,963 Yes, sir. 728 00:55:46,635 --> 00:55:49,972 You have any idea who these shoe prints might belong to, Matt? 729 00:55:50,305 --> 00:55:52,391 Some of them are mine. 730 00:55:54,434 --> 00:55:57,145 Effie was cleaning the windows when I got home yesterday afternoon. 731 00:55:57,145 --> 00:55:59,398 I walked over to warn her about a step stool she was using. 732 00:55:59,398 --> 00:56:02,317 Well, Effie can't remember you coming any further than this. 733 00:56:02,317 --> 00:56:04,653 I thought you'd help us settle this definitely. 734 00:56:04,653 --> 00:56:07,698 Are you suggesting that I crawled in through my own window? 735 00:56:09,658 --> 00:56:11,994 Matt, what time did you finish that speech in Baltimore last night? 736 00:56:11,994 --> 00:56:13,579 Chief, am I a suspect? 737 00:56:13,579 --> 00:56:16,415 There are two people dead, including your wife. We need some answers. 738 00:56:16,415 --> 00:56:18,917 Under the circumstances, I don't think I'm obliged to give you any. 739 00:56:18,917 --> 00:56:21,086 Look, if you had nothing to do with this as you say, 740 00:56:21,086 --> 00:56:22,588 then you owe it to the department, 741 00:56:22,588 --> 00:56:24,590 not to mention yourself, to help us clear this thing up. 742 00:56:24,590 --> 00:56:27,759 I want you to come downtown with me. We're going to talk it over. 743 00:56:34,641 --> 00:56:35,934 All right. 744 00:56:36,727 --> 00:56:38,812 But first I'm going to make a phone call. 745 00:56:38,812 --> 00:56:42,107 Wait, Matt. Matt, you're among friends. You drag an attorney in now, 746 00:56:42,107 --> 00:56:44,359 everyone's going to say, "A-ha, look! He had to get himself a lawyer. 747 00:56:44,359 --> 00:56:46,987 -"He's got something to hide." - I need help, and I'm going to get it. 748 00:56:46,987 --> 00:56:49,948 - Well, that's your privilege. - I'm glad you agree. 749 00:56:51,617 --> 00:56:52,868 Matt. 750 00:56:53,869 --> 00:56:58,457 OFFICER: All right. Get back. Get back. Stand back, folks. There's nothing to see. 751 00:57:00,125 --> 00:57:02,002 Do you have anyone particular in mind? 752 00:57:02,294 --> 00:57:03,378 Yes. 753 00:57:03,629 --> 00:57:05,464 Woodrow Wilson King. 754 00:57:05,464 --> 00:57:07,507 Oh, come on, Matt, not that bastard. 755 00:57:07,507 --> 00:57:09,509 You're thinking of yesterday, Chief. 756 00:57:09,676 --> 00:57:11,553 But right now, he looks pretty good. 757 00:57:19,436 --> 00:57:22,189 Until this morning when the Baltimore detective saw him, 758 00:57:22,940 --> 00:57:26,610 which left ample time for him to return to Washington by train or bus, 759 00:57:26,610 --> 00:57:28,820 do his business and then get back up there. 760 00:57:28,820 --> 00:57:31,198 But would he have gone back the same way? 761 00:57:33,867 --> 00:57:38,246 Miss Lindquist, who lives a block and a half away, arrived home around 2:00 a.m. 762 00:57:38,914 --> 00:57:42,584 Parked her '67 Mustang at the curb, left the key in the ignition. 763 00:57:43,085 --> 00:57:44,711 This morning the car was gone. 764 00:57:45,045 --> 00:57:47,839 When Matthews left the Senate Office building, his announced plan was 765 00:57:47,839 --> 00:57:51,051 to drive home right after the speech, not stay over in Baltimore. 766 00:57:51,051 --> 00:57:54,429 I don't know. Now the club in Baltimore did book a room for him. 767 00:57:54,429 --> 00:57:55,514 Oh, come on, Smitty, 768 00:57:55,514 --> 00:57:58,141 he told his wife the speech was going to be in New York. Effie overheard him. 769 00:57:58,141 --> 00:58:01,395 Obviously his intention was to trap his wife and Elliott together. 770 00:58:01,603 --> 00:58:03,313 That's a case for premeditation. 771 00:58:03,313 --> 00:58:05,232 Now, all we need is a case for murder. 772 00:58:05,232 --> 00:58:08,360 I think we've got a case. Well, where are the ballistic reports? 773 00:58:08,360 --> 00:58:10,904 All three specimens were in pretty bad shape, Chief. 774 00:58:10,904 --> 00:58:12,948 They say it'll be late tonight or early tomorrow morning. 775 00:58:12,948 --> 00:58:14,783 Chief, the press is getting very restless out there. 776 00:58:14,783 --> 00:58:17,327 Go out and talk to them, will you, Smitty? 777 00:58:17,995 --> 00:58:21,206 -(SIGHS) - But don't say anything. 778 00:58:21,581 --> 00:58:24,793 Well, I don't know how I can talk to them and not say anything. 779 00:58:24,793 --> 00:58:25,794 But I'll try. 780 00:58:26,753 --> 00:58:27,838 How long will it be... 781 00:58:28,088 --> 00:58:30,382 Smitty, what's the United States Attorney doing in there? 782 00:58:30,382 --> 00:58:32,384 - You gonna file charges? - How about it, can we see Matthews? 783 00:58:32,384 --> 00:58:35,178 Lieutenant, does Captain Matthews still believe in capital punishment? 784 00:58:35,178 --> 00:58:36,430 Is there anything you can tell us? 785 00:58:36,430 --> 00:58:39,474 Yes, but I only want to say it once, so let's all get together. 786 00:58:39,474 --> 00:58:40,559 (REPORTERS CLAMORING) 787 00:58:40,559 --> 00:58:42,144 Have you got something to tell us this time? 788 00:58:42,144 --> 00:58:45,272 - Okay, okay, quiet down. - Quiet, quiet. Give him a chance. 789 00:58:45,897 --> 00:58:49,401 Deputy Chief John P. Hildebrand wants you to know 790 00:58:50,110 --> 00:58:53,613 that 40 men from the Homicide Squad 791 00:58:54,072 --> 00:58:56,366 and the special unit of the Chief's office 792 00:58:56,575 --> 00:58:58,660 have been assigned to this investigation. 793 00:58:59,745 --> 00:59:03,707 Other than the fact that the investigation is making normal progress, 794 00:59:04,833 --> 00:59:07,210 he has no information to add at this time. 795 00:59:07,210 --> 00:59:08,295 (REPORTERS GROAN) 796 00:59:08,295 --> 00:59:09,755 - Is Captain Matthews cooperating? - SMITTY: He's here. 797 00:59:09,755 --> 00:59:11,673 - REPORTER 1: What does that mean? - SMITTY: All right. 798 00:59:11,673 --> 00:59:14,009 - REPORTER 2: There's King! - Hey, Woody! 799 00:59:14,217 --> 00:59:16,219 (REPORTERS CLAMORING) 800 00:59:24,728 --> 00:59:27,689 OFFICER: All right. Now quiet down or we'll enforce the rules 801 00:59:27,689 --> 00:59:30,400 and clear the corridor. 802 00:59:33,028 --> 00:59:34,237 He's in here. 803 00:59:35,614 --> 00:59:36,907 (EXHALES) 804 00:59:43,663 --> 00:59:45,665 (SIRENS WAILING) 805 00:59:47,417 --> 00:59:48,710 Hello, Matt. 806 00:59:50,128 --> 00:59:52,339 I was distressed to hear the news. 807 00:59:52,672 --> 00:59:56,176 Sorry about this, uh, complication. 808 00:59:56,551 --> 00:59:58,386 You're welcome to use my office. 809 00:59:58,595 --> 00:59:59,721 Thanks, Smitty. 810 01:00:02,349 --> 01:00:04,768 Oh, just let me get something. Otherwise, make yourself at home. 811 01:00:04,768 --> 01:00:08,730 MR. KING: This might take some time, why don't you go on down to court? 812 01:00:10,524 --> 01:00:12,484 I'm sorry about Adele. 813 01:00:13,193 --> 01:00:15,278 I'm sorry you're in a jam. 814 01:00:16,071 --> 01:00:18,865 I, for one, hope you're not involved. 815 01:00:19,449 --> 01:00:20,909 Do you believe I am? 816 01:00:22,494 --> 01:00:25,122 Matt, I'm... 817 01:00:25,455 --> 01:00:27,833 Like the termite in the truckload of lumber. 818 01:00:28,834 --> 01:00:31,753 I don't know where we're going, I'm just along for the ride. 819 01:00:43,098 --> 01:00:44,558 Good friend? 820 01:00:46,810 --> 01:00:50,730 We came to the job the same day 14 years ago. 821 01:00:52,149 --> 01:00:53,775 He was. 822 01:00:54,401 --> 01:00:57,279 I believe he still is. 823 01:00:57,529 --> 01:00:59,823 Now, before we go any further, I'd like to know 824 01:00:59,823 --> 01:01:03,034 why, of all the attorneys in this city, you chose me. 825 01:01:03,535 --> 01:01:05,829 Because I've seen you in action. 826 01:01:07,247 --> 01:01:09,332 There could have been other reasons. 827 01:01:09,958 --> 01:01:12,544 One of which may have been a presumption on your part 828 01:01:12,544 --> 01:01:15,088 that the lips of my young associate are now sealed 829 01:01:15,088 --> 01:01:18,049 regarding the phone call you made to him early this morning. 830 01:01:18,049 --> 01:01:20,468 That never entered my mind. 831 01:01:26,433 --> 01:01:27,851 Good. 832 01:01:28,143 --> 01:01:31,646 Because no lawyer-client relationship existed at that time. 833 01:01:33,940 --> 01:01:36,484 What do you want to talk about first, your fee? 834 01:01:38,737 --> 01:01:41,364 No, I don't want to talk about my fee, 835 01:01:41,948 --> 01:01:45,535 because right now your bargaining position is infinitely better than mine. 836 01:01:47,037 --> 01:01:50,457 You have the advantage of knowing exactly how much trouble you're in. 837 01:01:50,624 --> 01:01:51,666 I don't. 838 01:01:52,792 --> 01:01:56,129 So, for the moment we'll leave the matter of the fee flexible. 839 01:01:56,338 --> 01:01:57,339 How flexible? 840 01:01:59,007 --> 01:02:01,176 Well the minimum could be, "Forget it. 841 01:02:01,593 --> 01:02:03,762 "Return the favor some time." 842 01:02:05,430 --> 01:02:06,598 And the maximum? 843 01:02:07,432 --> 01:02:09,726 Everything in the world you own. 844 01:02:11,311 --> 01:02:12,979 Agreeable? 845 01:02:13,188 --> 01:02:15,106 I guess it'll have to be. 846 01:02:16,608 --> 01:02:18,735 Now there are two other conditions. 847 01:02:19,069 --> 01:02:22,280 First, you will discuss no aspect of this case with anyone but me. 848 01:02:23,365 --> 01:02:24,950 How much have you told them? 849 01:02:25,659 --> 01:02:27,244 Nothing they don't know already. 850 01:02:27,827 --> 01:02:28,828 Good. 851 01:02:29,704 --> 01:02:32,999 And second, everything you tell me must be truthful. 852 01:02:34,668 --> 01:02:36,670 It will be. 853 01:02:36,670 --> 01:02:40,590 Because my decisions will be based on information you give me. 854 01:02:40,757 --> 01:02:44,052 Now, if what you tell me turns out to be untruthful, 855 01:02:44,052 --> 01:02:47,138 I may be a little embarrassed temporarily, 856 01:02:47,138 --> 01:02:51,226 -but your life and liberty... - I get the message. 857 01:02:53,520 --> 01:02:55,981 Did you kill your wife and Brooks Elliott? 858 01:02:57,524 --> 01:02:58,817 No. 859 01:03:02,696 --> 01:03:05,407 (CLEARS THROAT) All right. On the basis of that answer, 860 01:03:05,407 --> 01:03:07,701 I don't propose to let you sit around the police station 861 01:03:07,701 --> 01:03:10,036 while they make up their minds whether or not to arrest you. 862 01:03:10,036 --> 01:03:11,705 - Neither do I. - Just a second. 863 01:03:15,208 --> 01:03:19,087 You know they don't need proof beyond a reasonable doubt to arrest you. 864 01:03:20,046 --> 01:03:22,924 Is it conceivable to you that they have sufficient evidence 865 01:03:22,924 --> 01:03:24,801 to show that you're probably guilty? 866 01:03:25,510 --> 01:03:26,803 No. 867 01:03:26,970 --> 01:03:29,306 They may have evidence you know nothing about. 868 01:03:29,848 --> 01:03:31,641 This is a capital case, Matt. 869 01:03:32,809 --> 01:03:36,604 They could hold you without bail, at least until the preliminary hearing. 870 01:03:37,897 --> 01:03:39,899 I've got to find out where I stand. 871 01:03:40,734 --> 01:03:42,527 This is as good a time as any. 872 01:03:48,450 --> 01:03:50,994 - Excuse me? - Yes, sir. 873 01:03:50,994 --> 01:03:53,538 Captain Matthews and I have some urgent business. 874 01:03:53,538 --> 01:03:57,208 Would you be kind enough to tell Chief Hildebrand we're going to run along? 875 01:03:59,544 --> 01:04:01,921 That is, unless he'd like to say good afternoon. 876 01:04:03,548 --> 01:04:04,591 MATT: Go on, Red. 877 01:04:05,759 --> 01:04:09,012 - Yes, sir. -(PHONE RINGING) 878 01:04:16,603 --> 01:04:18,605 (SIRENS WAILING) 879 01:04:32,619 --> 01:04:34,788 (INDISTINCT CHATTER) 880 01:04:42,670 --> 01:04:44,964 Hello, Mildred. 881 01:04:44,964 --> 01:04:46,508 Captain. 882 01:04:52,055 --> 01:04:53,306 Thanks. 883 01:04:54,099 --> 01:04:56,017 You want a lecture, Matt? 884 01:04:56,393 --> 01:04:57,769 For future reference? 885 01:04:58,853 --> 01:05:00,188 That's just what I need. 886 01:05:01,523 --> 01:05:02,649 You're a policeman. 887 01:05:03,817 --> 01:05:05,110 You know a lot of law. 888 01:05:06,277 --> 01:05:08,905 You could find your way around this place in the dark. 889 01:05:09,197 --> 01:05:10,698 You've got friends here. 890 01:05:11,699 --> 01:05:16,121 And taking you at your word, you're innocent of any wrongdoing. 891 01:05:17,414 --> 01:05:19,207 With all that going for you, 892 01:05:20,041 --> 01:05:21,626 you're scared to death. 893 01:05:22,419 --> 01:05:25,213 - The hell I am. - The hell you're not. 894 01:05:26,131 --> 01:05:27,757 I'd be too. 895 01:05:28,133 --> 01:05:31,428 So how do you think some poor devil dragged in off the street feels? 896 01:05:31,428 --> 01:05:33,179 Without a friend in the place, 897 01:05:33,555 --> 01:05:35,557 needing all the help he can get? 898 01:05:36,474 --> 01:05:40,520 Now, do you still resent his constitutional right to legal counsel? 899 01:05:41,688 --> 01:05:43,106 The hell he says. 900 01:05:44,399 --> 01:05:47,277 - I want that bastard locked up. - Chief, just a second. 901 01:05:47,277 --> 01:05:50,196 - I'd better go along. - Smitty, we may need you, too. 902 01:05:50,488 --> 01:05:54,242 He's making a bum out of me! Out of the job that I spent my life at. 903 01:05:58,079 --> 01:05:59,914 If you're innocent of this crime as you claim, 904 01:05:59,914 --> 01:06:02,083 what reason on God's green earth do you, 905 01:06:02,083 --> 01:06:06,254 as a police officer and a public official, have to refuse your help? 906 01:06:09,132 --> 01:06:12,677 Well, you're attitude leaves room for only one conclusion. 907 01:06:13,636 --> 01:06:15,096 You're guilty as hell. 908 01:06:16,222 --> 01:06:18,016 Well, now. Since you've reached that conclusion, 909 01:06:18,016 --> 01:06:20,435 I see no reason for Captain Matthews to help you. 910 01:06:21,394 --> 01:06:24,230 Matter of fact, he'd be rather foolish if he did. 911 01:06:25,398 --> 01:06:28,526 MR. KING: So, if you don't mind, we'll be running along. 912 01:06:28,985 --> 01:06:30,278 Good afternoon, gentlemen. 913 01:06:33,907 --> 01:06:35,950 Hold it, Matt, just a second. 914 01:06:37,285 --> 01:06:38,953 I wouldn't go out that way. 915 01:06:39,245 --> 01:06:42,332 Not unless you want to get nailed by that mob of press out there. 916 01:06:43,666 --> 01:06:46,461 Thanks, Smitty. We'll use the back elevator. 917 01:07:00,517 --> 01:07:03,686 Well, if we don't have enough today, we will tomorrow. 918 01:07:06,856 --> 01:07:07,899 Maybe. 919 01:07:08,816 --> 01:07:11,027 RED: We'd only have to ask you to come again. 920 01:07:11,027 --> 01:07:14,989 So take my advice, it won't be long and we'll have a car take you back to work. 921 01:07:16,824 --> 01:07:18,576 So if you'll just have a seat for a few minutes. 922 01:07:18,576 --> 01:07:20,245 A few minutes? 923 01:07:28,711 --> 01:07:32,632 - Everything is just a few minutes. - Hmm, you're telling me. 924 01:07:48,523 --> 01:07:49,816 - Senator Cole? - Yes. 925 01:07:49,816 --> 01:07:51,776 They're right inside, sir. 926 01:07:51,776 --> 01:07:53,778 I'll be back in five minutes, Homer. 927 01:07:53,778 --> 01:07:55,405 MR. KING: Under no circumstances. 928 01:07:55,405 --> 01:07:58,116 You let Hildebrand do the investigating. You sit tight. 929 01:07:58,116 --> 01:07:59,659 MATT: Hildebrand is trying to put me away! 930 01:07:59,659 --> 01:08:02,495 Well, so far, he hasn't been able to. Maybe he never will. 931 01:08:02,495 --> 01:08:05,081 I'm not going to sit around your office and be ignored. 932 01:08:06,708 --> 01:08:08,459 Can you face going home? 933 01:08:08,876 --> 01:08:10,211 Why not? 934 01:08:11,462 --> 01:08:12,880 All right. 935 01:08:12,880 --> 01:08:14,465 I'll see about getting your apartment released. 936 01:08:14,465 --> 01:08:15,758 And the car. 937 01:08:15,758 --> 01:08:17,385 We'll see about the car. 938 01:08:17,844 --> 01:08:20,805 You can't expect me to sit still when I know I can get my hands on 939 01:08:20,805 --> 01:08:24,142 at least a dozen people I've been involved with who could have done it. 940 01:08:24,434 --> 01:08:26,102 You keep your hands to yourself. 941 01:08:27,604 --> 01:08:28,646 Make a list. 942 01:08:29,272 --> 01:08:31,190 I'll give it to Hildebrand. 943 01:08:31,482 --> 01:08:33,693 Anyway, you're much too close to this, Matt. 944 01:08:34,485 --> 01:08:35,945 There are other possibilities. 945 01:08:36,946 --> 01:08:39,115 Suppose the killer were after Brooks Elliott 946 01:08:39,115 --> 01:08:40,450 for some entirely different reason 947 01:08:40,450 --> 01:08:42,869 than the fact that he was having an affair with your wife. 948 01:08:42,869 --> 01:08:45,913 Why a different reason? What about Elliott's wife? 949 01:08:45,913 --> 01:08:49,375 Mmm-mmm. It's been established. She was in Miami. 950 01:08:49,375 --> 01:08:51,628 It's been established I was in Baltimore. 951 01:08:52,920 --> 01:08:54,547 Not quite, Matt. 952 01:09:01,846 --> 01:09:04,682 This is a ridiculous place to have a meeting. Ridiculous. 953 01:09:04,682 --> 01:09:07,060 It was a meeting you wanted, Senator. 954 01:09:07,060 --> 01:09:09,937 If your office wasn't satisfactory, and mine wouldn't do for you, 955 01:09:09,937 --> 01:09:11,856 this seemed as good a place as any. 956 01:09:12,023 --> 01:09:15,443 Uh, Rich, I want you to do me a favor... 957 01:09:15,777 --> 01:09:17,278 (SIGHS) 958 01:09:17,278 --> 01:09:21,532 Well, Captain. This is certainly some mess you've gotten yourself into. 959 01:09:23,076 --> 01:09:26,120 - I'm in no mess, Senator. - My committee certainly is. 960 01:09:26,621 --> 01:09:30,416 Matt, why of all the lawyers in town did you have to retain him? 961 01:09:31,000 --> 01:09:32,669 Because he's the best there is. 962 01:09:33,127 --> 01:09:35,046 Uh, Rich will take care of that. 963 01:09:35,046 --> 01:09:38,758 Now, then, Senator, why did you want to see Captain Matthews? 964 01:09:38,758 --> 01:09:41,594 The fact is, sir, he Subcommittee on Law and Order has met. 965 01:09:42,512 --> 01:09:47,016 We agreed, unanimously, that the wisest thing for Captain Matthews would be 966 01:09:47,183 --> 01:09:48,976 resign at once. 967 01:09:48,976 --> 01:09:51,187 - Resign? - Just a minute, Matt. 968 01:09:51,646 --> 01:09:54,232 Now Senator, your committee would look rather absurd 969 01:09:54,232 --> 01:09:56,943 if you were to dismiss Captain Matthews and the next day 970 01:09:56,943 --> 01:09:58,736 his innocence was established. 971 01:09:59,404 --> 01:10:00,405 Hmm? 972 01:10:00,697 --> 01:10:02,865 I'm sure you've considered that. 973 01:10:03,700 --> 01:10:06,577 Nevertheless, you're on leave of absence, forthwith. 974 01:10:07,203 --> 01:10:09,706 And until this matter is cleared up, entirely. 975 01:10:10,373 --> 01:10:13,876 - I suppose that's fair enough. - Ah, with pay of course. 976 01:10:15,962 --> 01:10:19,507 Otherwise, Captain Matthews reports for duty in the morning. 977 01:10:19,507 --> 01:10:21,884 With pay, yes. Good afternoon. 978 01:10:25,722 --> 01:10:27,807 Nice of him to offer his condolences. 979 01:10:29,642 --> 01:10:32,311 Let's hope he doesn't offer you as a sacrifice. 980 01:10:44,991 --> 01:10:46,868 SMITTY: A couple of interesting items. 981 01:10:46,868 --> 01:10:48,661 They picked up that lady's car in Baltimore? 982 01:10:48,661 --> 01:10:53,875 No. Taxicab call-sheets, both taken from Union Station a little after 2:00 a.m. 983 01:10:54,333 --> 01:10:58,921 Now, one driver took a lone male passenger to North Hampton and Ohio. 984 01:10:58,921 --> 01:11:00,381 - Well, that's about where he'd get off. - Yeah. 985 01:11:00,381 --> 01:11:02,967 And the other showed a passenger taking a 2:41 a.m. 986 01:11:02,967 --> 01:11:07,889 from the Union Station to the corner of Nebraska and North Hampton. 987 01:11:07,889 --> 01:11:09,140 What did the driver say? 988 01:11:09,140 --> 01:11:12,435 Well, neither comes on till 11:00. Perry's going out to their homes with pictures. 989 01:11:12,435 --> 01:11:15,605 Well, we might be on the right track. Listen, 990 01:11:16,230 --> 01:11:18,858 "The Pennsylvania Railroad Station agent in Baltimore 991 01:11:18,858 --> 01:11:20,985 "thinks he remembers Matthews buying a round-trip ticket 992 01:11:21,152 --> 01:11:23,196 "to Washington around midnight." 993 01:11:23,196 --> 01:11:25,198 You know, maybe I've been out of homicide too long, 994 01:11:25,198 --> 01:11:28,868 but in my day "thinks he remembers" wasn't good enough. 995 01:11:30,787 --> 01:11:33,414 Don't you have to meet that Mrs. Elliott's flight? 996 01:11:33,414 --> 01:11:35,291 Well, there's plenty of time, Chief. 997 01:11:35,291 --> 01:11:38,669 Uh, Captain Matthews' attorney is outside to see you. 998 01:11:38,669 --> 01:11:40,087 You just get your tail out to the airport. 999 01:11:40,087 --> 01:11:43,090 Now, look, Chief, that station agent in Baltimore, what... 1000 01:11:43,090 --> 01:11:45,593 They showed him Matthews' picture. 1001 01:11:45,593 --> 01:11:48,638 First he said yes, then he said no, then he said maybe. 1002 01:11:48,638 --> 01:11:51,474 We're sending down some TV films. 1003 01:11:55,937 --> 01:11:57,563 You represent Captain Matthews? 1004 01:11:57,563 --> 01:12:00,441 This is Richard D'Angelo, who's associated with Woody King. 1005 01:12:00,441 --> 01:12:02,276 - Deputy Chief Hildebrand. - Chief. 1006 01:12:02,985 --> 01:12:05,488 Well, what can we do for you, counselor? 1007 01:12:06,572 --> 01:12:08,199 Two things, Chief. 1008 01:12:08,199 --> 01:12:11,160 You're holding Captain Matthews' car at the auto pound. 1009 01:12:11,619 --> 01:12:14,580 I understand it can be released to him on your authorization. 1010 01:12:15,331 --> 01:12:16,332 And the other? 1011 01:12:16,749 --> 01:12:19,460 If you've completed your investigation at his apartment, 1012 01:12:19,460 --> 01:12:21,462 he should like to return to it tonight. 1013 01:12:21,462 --> 01:12:23,589 Oh, he should, should he? 1014 01:12:23,589 --> 01:12:27,343 Being away from it involves a considerable hardship. 1015 01:12:31,013 --> 01:12:32,390 Well, now, about the car. 1016 01:12:32,390 --> 01:12:34,809 Lieutenant Smithson will arrange for its release. 1017 01:12:34,809 --> 01:12:37,562 But I can't understand what's his hurry to get back to that apartment. 1018 01:12:37,562 --> 01:12:39,856 He needs his clothing, and a place to stay. 1019 01:12:40,189 --> 01:12:42,859 - Smitty, you all through over there? - All through, yeah. 1020 01:12:44,068 --> 01:12:46,320 As you must know, counselor, it's up to the coroner's office 1021 01:12:46,320 --> 01:12:48,322 to release that apartment and its contents. 1022 01:12:48,614 --> 01:12:50,700 Which they'll do on your recommendation. 1023 01:12:50,867 --> 01:12:52,451 Or on a court order. 1024 01:12:58,374 --> 01:12:59,584 Okay, Smitty. 1025 01:12:59,917 --> 01:13:03,129 Well, the lock has been changed and the coroner's office has the new key. 1026 01:13:03,129 --> 01:13:07,466 Now Captain Matthews has to pick it up in person. We'll arrange for the release. 1027 01:13:07,466 --> 01:13:08,801 CHIEF: Smitty! 1028 01:13:08,801 --> 01:13:11,596 Who can we send to meet that flight from Miami? 1029 01:13:12,430 --> 01:13:14,640 I'll be right with you, Mr. D'Angelo. 1030 01:13:19,645 --> 01:13:21,898 Why does he want to get back there so fast? 1031 01:13:21,898 --> 01:13:23,399 Beats me. 1032 01:13:24,066 --> 01:13:26,611 If he had some evidence hidden there, you'd have found it, wouldn't you? 1033 01:13:27,153 --> 01:13:28,779 No, there's nothing there. 1034 01:13:30,364 --> 01:13:33,701 Okay, Smitty. If you say so. 1035 01:13:45,004 --> 01:13:48,674 This isn't necessary, Mrs. Elliott. Not now, anyway. 1036 01:13:49,300 --> 01:13:51,344 Yes, it is for me. 1037 01:14:01,520 --> 01:14:03,856 Why don't you park it and come on in. 1038 01:14:07,234 --> 01:14:09,654 - Thanks. - Oh, Captain. 1039 01:14:09,820 --> 01:14:12,365 Say, as long as you're here, would you care to view the remains? 1040 01:14:12,657 --> 01:14:14,909 I would not. 1041 01:14:16,911 --> 01:14:18,496 RICH: Control yourself. 1042 01:14:22,416 --> 01:14:23,960 This way, Mrs. Elliott. 1043 01:14:28,631 --> 01:14:31,842 - Hi, Red. - This is, uh, Mrs. Elliott. 1044 01:14:32,677 --> 01:14:35,221 Hey, isn't that a coincidence... 1045 01:14:39,976 --> 01:14:41,686 That won't accomplish anything. 1046 01:14:43,396 --> 01:14:44,438 Captain Matthews? 1047 01:14:49,068 --> 01:14:52,029 Anything you say will be used as evidence against you. 1048 01:14:53,572 --> 01:14:55,491 - Captain Matthews? - Yes, ma'am. 1049 01:14:55,741 --> 01:14:57,076 I'm Mrs. Elliott. 1050 01:14:58,119 --> 01:15:01,872 - I know. - Mrs. Brooks Elliott. 1051 01:15:01,872 --> 01:15:03,916 I'm sorry about what happened. 1052 01:15:03,916 --> 01:15:05,918 Was it so unbearable, Captain? 1053 01:15:05,918 --> 01:15:08,421 So unbearable that four other lives had to be ruined? 1054 01:15:09,338 --> 01:15:12,091 - Mrs. Elliott... - RICH: Matt, please. 1055 01:15:12,299 --> 01:15:14,051 MRS. ELLIOTT: We had three children. 1056 01:15:14,802 --> 01:15:17,930 Was it so unbearable that their lives had to be ruined, too? 1057 01:15:17,930 --> 01:15:20,099 As well as yours? 1058 01:15:20,850 --> 01:15:23,853 I had nothing to do with what happened. 1059 01:15:33,404 --> 01:15:36,115 - RICH: We'd better go. - MR. KING: That'd be a good idea. 1060 01:15:40,536 --> 01:15:43,039 - What's happened? - As I left the house, I got word. 1061 01:15:43,039 --> 01:15:44,457 You're about to be arrested. 1062 01:15:44,457 --> 01:15:46,584 - When? - Tonight, tomorrow morning. 1063 01:15:47,251 --> 01:15:49,837 I'm advising you to surrender before they pick you up. 1064 01:15:50,212 --> 01:15:51,255 What for? 1065 01:15:51,589 --> 01:15:54,258 It might give us a little edge at the arraignment. 1066 01:15:54,258 --> 01:15:56,635 If their case isn't too strong, there's a chance, 1067 01:15:56,635 --> 01:15:58,262 a possibility, I can get bail set. 1068 01:15:58,929 --> 01:16:01,432 To hell with them. Let 'em come and get me. 1069 01:16:01,432 --> 01:16:04,852 In other words, they do have a case. A good case. 1070 01:16:05,102 --> 01:16:07,021 You came back from Baltimore early this morning 1071 01:16:07,021 --> 01:16:09,607 with the intention of surprising your wife and Brooks Elliott in bed, 1072 01:16:09,607 --> 01:16:11,275 didn't you? 1073 01:16:12,026 --> 01:16:13,986 Well, damn it, didn't you? 1074 01:16:17,073 --> 01:16:19,366 They were dead when I got there. 1075 01:16:22,244 --> 01:16:24,330 You didn't call for help? 1076 01:16:31,796 --> 01:16:33,172 I couldn't. 1077 01:16:39,095 --> 01:16:41,138 Yes, I guess I can see that. 1078 01:16:46,227 --> 01:16:48,270 I'm glad you can see something. 1079 01:16:52,691 --> 01:16:53,984 What are you going to do? 1080 01:16:55,820 --> 01:16:57,196 I don't know. 1081 01:17:06,956 --> 01:17:08,332 Uh... 1082 01:17:08,582 --> 01:17:12,086 Um, ah, I, uh, need a ride. 1083 01:17:13,003 --> 01:17:16,048 Hmm? Oh, fine. I'll drop you on the way to dinner. 1084 01:17:18,551 --> 01:17:23,347 You know, Rich, contrary to my own rules, I made a moral judgment. 1085 01:17:25,474 --> 01:17:27,685 He's probably quite innocent. 1086 01:17:35,693 --> 01:17:38,320 - That's him. - SMITTY: Come on up. 1087 01:17:57,965 --> 01:17:59,175 SMITTY: Matt? 1088 01:18:04,221 --> 01:18:07,391 Hi, Smitty. Come on in. 1089 01:18:16,317 --> 01:18:20,779 Smitty, you're not the world's greatest moving man. 1090 01:18:22,448 --> 01:18:25,367 Red, if it hasn't been confiscated, there should be a bottle over the sink. 1091 01:18:25,367 --> 01:18:27,536 Why don't you bring it and three glasses? 1092 01:18:40,424 --> 01:18:41,926 (CLEARS THROAT) 1093 01:18:44,261 --> 01:18:45,346 What a day, huh? 1094 01:18:46,597 --> 01:18:47,765 Yeah, what a day. 1095 01:18:49,892 --> 01:18:53,979 Tell you, Smitty, tonight I'll get some rest and tomorrow I'll help you dig. 1096 01:18:55,231 --> 01:18:57,316 We'll get the son of a bitch who did this. 1097 01:18:57,775 --> 01:19:00,653 Well, they didn't confiscate it all, anyway Captain. 1098 01:19:03,364 --> 01:19:05,991 I've got a couple of ideas that need to be checked out. 1099 01:19:06,700 --> 01:19:09,828 So have we, Matt. At least one. 1100 01:19:10,829 --> 01:19:12,164 One good one. 1101 01:19:14,250 --> 01:19:16,168 I didn't figure this was a social visit. 1102 01:19:21,382 --> 01:19:22,967 Cheers. 1103 01:19:24,385 --> 01:19:25,886 Cheers. 1104 01:19:26,637 --> 01:19:29,848 No. The fact is, it's business. 1105 01:19:34,770 --> 01:19:39,233 You see, there's this reporter for The Baltimore Sun. 1106 01:19:40,734 --> 01:19:43,696 He wanted to get hold of you about your speech. 1107 01:19:44,280 --> 01:19:48,742 He called your room at the Park Baltimore every 15 minutes, 1108 01:19:49,576 --> 01:19:51,870 from 11:30 until 20 minutes to 2:00. 1109 01:19:53,455 --> 01:19:56,208 - There was no answer. - What does that prove? 1110 01:19:58,711 --> 01:20:03,340 A lot, if you put everything together. 1111 01:20:07,469 --> 01:20:10,597 We've got the station agent who sold you a ticket to Washington. 1112 01:20:10,931 --> 01:20:14,560 We've got the cab driver who carried you from Union Station 1113 01:20:14,560 --> 01:20:17,271 to the corner of Nebraska and North Hampton. 1114 01:20:17,271 --> 01:20:18,480 It's just a block away. 1115 01:20:18,897 --> 01:20:21,525 And the lady down the street whose car was stolen, 1116 01:20:21,525 --> 01:20:24,028 I suppose that was abandoned in Baltimore. 1117 01:20:24,320 --> 01:20:25,654 Not by me, Smitty. 1118 01:20:26,196 --> 01:20:28,532 No, that one didn't work out for us. 1119 01:20:28,699 --> 01:20:33,203 It was abandoned, all right, but it was, uh, it was someplace in Pennsylvania. 1120 01:20:33,746 --> 01:20:35,372 McKeesport. 1121 01:20:36,206 --> 01:20:37,791 You haven't got much, Smitty. 1122 01:20:38,959 --> 01:20:42,463 Well, Chief Hildebrand thinks it's enough. 1123 01:20:42,463 --> 01:20:44,173 So does the United States Attorney. 1124 01:20:46,216 --> 01:20:47,801 So, Matt, 1125 01:20:50,679 --> 01:20:52,014 you are now arrested. 1126 01:20:53,474 --> 01:20:55,392 Arrested for first degree murder. 1127 01:20:59,438 --> 01:21:01,273 You have the right to remain silent. 1128 01:21:01,273 --> 01:21:03,317 Anything you say can and will be used against you. 1129 01:21:03,317 --> 01:21:06,487 You can consult with your attorney before you answer any questions. 1130 01:21:08,322 --> 01:21:13,619 - Oh, Matt, I... I'm sorry. - How do you think I feel? 1131 01:21:17,331 --> 01:21:19,249 What have you got on you? 1132 01:21:31,678 --> 01:21:34,473 Well, go ahead, Smitty. That's the procedure. 1133 01:21:37,684 --> 01:21:39,645 Well, to hell with the procedure. 1134 01:21:39,853 --> 01:21:41,313 Leave that, Red. 1135 01:21:44,900 --> 01:21:49,029 Smitty, if I told you who did this, could we go get him together? 1136 01:21:49,780 --> 01:21:53,409 We already know who did it, don't we? 1137 01:22:10,175 --> 01:22:11,677 Oh, the key. 1138 01:22:18,559 --> 01:22:20,018 (GRUNTS) 1139 01:22:20,853 --> 01:22:21,854 Matt! 1140 01:22:23,188 --> 01:22:24,273 In the rear. 1141 01:22:24,273 --> 01:22:25,274 Open up, Matt! 1142 01:22:39,204 --> 01:22:40,205 He's out front. 1143 01:22:43,041 --> 01:22:44,042 Watch it. 1144 01:23:08,442 --> 01:23:10,611 Everything's all right under there. 1145 01:23:20,787 --> 01:23:22,164 Thank you. 1146 01:23:27,669 --> 01:23:32,090 MAN: (OVER RADIO) Occupant '65 Continental, Maryland 8-V-boy, 1147 01:23:32,090 --> 01:23:37,763 dash 4339, Maryland State Police, Frederick, KG8918. 1148 01:23:37,763 --> 01:23:42,059 188, 10-4. 174, 10-4. 192, 10-4. 1149 01:24:10,671 --> 01:24:13,549 Attention all cars. Wanted for murder. 1150 01:24:13,549 --> 01:24:16,260 Authority D.C. Police Department. 1151 01:24:16,552 --> 01:24:23,225 Frank Matthews, age 37. Six feet, one inch, 188 pounds. 1152 01:24:23,225 --> 01:24:27,020 Driving 1968 Mercury convertible. D. C... 1153 01:24:27,229 --> 01:24:30,983 No. As soon as the commissioner's office opens in the morning. 1154 01:24:31,692 --> 01:24:34,027 No, there is no warrant. I've got to go. 1155 01:24:35,946 --> 01:24:38,282 How in the hell did he get away from you? 1156 01:24:38,824 --> 01:24:41,577 He slammed the door in our faces and went out the window. 1157 01:24:41,577 --> 01:24:44,204 - Did you put out the alarm? - On both him and the car. 1158 01:24:44,204 --> 01:24:46,039 We've got a pretty good idea where he went though. 1159 01:24:46,039 --> 01:24:48,041 Then what are you standing around here for? Go out and grab him. 1160 01:24:48,041 --> 01:24:51,503 I'm waiting for a call. It could be a couple of places. 1161 01:24:51,712 --> 01:24:54,631 The next time you make a felony arrest, no matter who it is, 1162 01:24:54,631 --> 01:24:56,675 you follow the book! Use your cuffs! 1163 01:25:00,554 --> 01:25:02,681 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1164 01:26:07,996 --> 01:26:09,790 (TELEPHONE RINGING IN HOUSE) 1165 01:26:20,801 --> 01:26:22,803 (TELEPHONE RINGING) 1166 01:26:24,096 --> 01:26:25,472 Hello. 1167 01:26:25,764 --> 01:26:27,724 - Mrs. Sanderson? - Uh-huh. 1168 01:26:27,724 --> 01:26:28,725 Can I speak to Paul? 1169 01:26:29,017 --> 01:26:30,227 Who is it? 1170 01:26:30,227 --> 01:26:32,521 Is Paul home? It's very important. 1171 01:26:32,521 --> 01:26:34,815 No he's not. Who is this? 1172 01:26:35,190 --> 01:26:36,817 Mrs. Sanderson, would you hold the line a minute? 1173 01:26:36,817 --> 01:26:39,152 Captain Matthews from Washington is calling. 1174 01:26:40,112 --> 01:26:44,950 (STAMMERING) Captain Matthews? 1175 01:26:50,330 --> 01:26:52,124 Has something happened to Paul? 1176 01:26:55,335 --> 01:26:56,420 Hello? 1177 01:26:56,420 --> 01:26:57,838 (CLICKING RECEIVER) 1178 01:26:58,588 --> 01:27:02,092 - Look, if this is your idea of a... Oh! -(KNOCKING AT DOOR) 1179 01:27:04,010 --> 01:27:07,139 Mrs. Sanderson, it's me, Captain Matthews. 1180 01:27:22,946 --> 01:27:24,614 It's me, Captain Matthews. 1181 01:27:28,618 --> 01:27:30,203 (SIGHS) 1182 01:27:34,416 --> 01:27:36,084 - Sorry, Mrs. Sanderson. - Who is... 1183 01:27:36,084 --> 01:27:38,295 That was me on the phone across the street. 1184 01:27:38,295 --> 01:27:41,465 - Why? I... - I didn't want you to be frightened. 1185 01:27:42,549 --> 01:27:46,052 - And I had to find out if Paul was home. - He's not. 1186 01:27:47,012 --> 01:27:50,182 - You're sure? - There's the room he sleeps in. 1187 01:28:01,026 --> 01:28:02,402 Thank you. 1188 01:28:03,820 --> 01:28:07,324 There's a much larger bedroom right next to mine, 1189 01:28:08,408 --> 01:28:11,036 but Paul has always liked this one better. 1190 01:28:11,036 --> 01:28:13,288 Ever since he was about so high. 1191 01:28:13,455 --> 01:28:14,664 I don't know why. 1192 01:28:16,833 --> 01:28:19,336 You don't mind me looking around, do you? 1193 01:28:20,921 --> 01:28:22,839 Has he done something else? 1194 01:28:27,677 --> 01:28:31,181 He couldn't have. He only got out yesterday. 1195 01:28:34,351 --> 01:28:37,020 What, uh, time did he get back from Washington? 1196 01:28:38,522 --> 01:28:41,608 I don't know. About, uh, 1197 01:28:41,608 --> 01:28:46,071 7:00, 8 o'clock in the evening, something like that. 1198 01:28:48,490 --> 01:28:49,866 What are you looking for? 1199 01:28:53,745 --> 01:28:54,788 Nothing. 1200 01:28:56,289 --> 01:28:58,375 7:00 or 8:00? 1201 01:29:00,502 --> 01:29:01,670 Which? 1202 01:29:03,755 --> 01:29:07,259 I don't know. About 7:30, I guess. 1203 01:29:07,592 --> 01:29:11,513 The fact is it was closer to 7:30 in the morning, wasn't it? 1204 01:29:16,101 --> 01:29:19,771 You can check with my neighbor. 1205 01:29:21,398 --> 01:29:23,984 She was here when Paul came home. 1206 01:29:24,442 --> 01:29:26,778 She was sitting right over there at the table. 1207 01:29:26,778 --> 01:29:31,199 - Was she here when Paul went out again? - He didn't go out. 1208 01:29:34,995 --> 01:29:38,081 - He didn't? - No. 1209 01:29:44,963 --> 01:29:46,631 You must be looking for something. 1210 01:29:46,965 --> 01:29:48,842 No, nothing. 1211 01:29:51,177 --> 01:29:56,433 You mean to tell me his first night out of jail, 1212 01:29:56,725 --> 01:30:01,104 his first night in two years, he stayed home? 1213 01:30:01,104 --> 01:30:03,356 Yes, he was home. 1214 01:30:04,524 --> 01:30:09,988 He came in about 7:30 and we had supper, and we talked. 1215 01:30:09,988 --> 01:30:11,615 We talked for a long time and... 1216 01:30:15,035 --> 01:30:16,578 What'd he do? 1217 01:30:17,162 --> 01:30:18,538 He went out. 1218 01:30:20,832 --> 01:30:23,919 Why did you lie to me when I called you last night? 1219 01:30:24,461 --> 01:30:26,087 That was me. 1220 01:30:27,464 --> 01:30:29,674 Why did you lie to me, Mrs. Sanderson? 1221 01:30:31,343 --> 01:30:34,346 He told me what to say. 1222 01:30:34,346 --> 01:30:37,015 If anyone called, that he was tired and asleep. 1223 01:30:38,767 --> 01:30:40,810 What time did he get home? 1224 01:30:44,189 --> 01:30:47,692 It was light. I waited up. 1225 01:30:52,572 --> 01:30:54,199 Has he done something else? 1226 01:31:03,875 --> 01:31:06,211 Did he tell you where he'd been? 1227 01:31:08,463 --> 01:31:10,298 I was afraid to ask. 1228 01:31:12,258 --> 01:31:17,389 I didn't want him home. 1229 01:31:17,639 --> 01:31:21,017 But where would he go? 1230 01:31:23,561 --> 01:31:26,731 I... I didn't know what to do. 1231 01:31:27,607 --> 01:31:33,113 Can you imagine being afraid of my own child? 1232 01:31:34,739 --> 01:31:40,829 He used to lock himself up in there for hours. 1233 01:31:42,122 --> 01:31:46,126 I mean, I, I was young still. 1234 01:31:48,712 --> 01:31:53,925 And after his father left, I had to have company. 1235 01:31:59,222 --> 01:32:00,890 Men liked me. 1236 01:32:05,020 --> 01:32:07,439 They still do. 1237 01:32:09,065 --> 01:32:10,692 He couldn't see that. 1238 01:32:13,445 --> 01:32:14,654 Never. 1239 01:32:17,115 --> 01:32:18,575 (SHUDDERING) I... 1240 01:32:21,411 --> 01:32:26,833 I had my life too. 1241 01:32:31,921 --> 01:32:33,673 (SOBBING) 1242 01:32:44,768 --> 01:32:46,895 -(KNOCK AT DOOR) - Come in. 1243 01:32:49,981 --> 01:32:51,024 SMITTY: Chief? 1244 01:32:54,402 --> 01:32:58,698 - Where is he? - I was hoping you might tell me. 1245 01:32:59,240 --> 01:33:02,744 Well, stick around. We'll know soon. Get yourself a coffee. 1246 01:33:03,495 --> 01:33:05,121 Thank you. 1247 01:33:07,332 --> 01:33:09,000 You still think he's innocent? 1248 01:33:10,835 --> 01:33:13,296 As far as I know, he's not guilty. 1249 01:33:14,714 --> 01:33:19,344 - Well, is there a difference? - Oh, yes. A big difference. 1250 01:33:20,762 --> 01:33:22,555 Innocence is a moral question 1251 01:33:24,599 --> 01:33:27,477 between you and your conscience. 1252 01:33:27,477 --> 01:33:30,230 Between you and God, if you wish. 1253 01:33:30,230 --> 01:33:32,649 "Not guilty" is a legal term. 1254 01:33:32,649 --> 01:33:36,528 And Matthews is not guilty till the government can prove otherwise. 1255 01:33:39,572 --> 01:33:43,076 Woody, this is a damn lousy business. 1256 01:33:44,536 --> 01:33:46,746 On one hand, you got the people and the press 1257 01:33:46,746 --> 01:33:48,706 screaming and yelling to clean up the streets, 1258 01:33:48,706 --> 01:33:51,876 get tough with the kids, toss the criminals in jail, 1259 01:33:51,876 --> 01:33:53,962 then on the other hand, we've got you civil liberties 1260 01:33:53,962 --> 01:33:55,463 people screaming and yelling. 1261 01:33:55,463 --> 01:33:56,756 Come on, we don't scream and yell. 1262 01:33:56,756 --> 01:33:58,716 Yes, screaming and yelling about 1263 01:33:58,716 --> 01:34:01,010 people's rights, immunities and privileges. 1264 01:34:02,095 --> 01:34:05,598 Then once in a while a cop, sometimes a good cop, gets himself in a jam. 1265 01:34:05,598 --> 01:34:07,892 Then we've got them all down on us. 1266 01:34:07,892 --> 01:34:12,063 What's the answer, Woody? How can we do a good job and keep everybody happy? 1267 01:34:12,522 --> 01:34:14,899 If everybody were happy, you wouldn't have a job. 1268 01:34:34,460 --> 01:34:36,212 Call you tomorrow. 1269 01:35:05,283 --> 01:35:06,993 It's nice to be home. 1270 01:35:27,972 --> 01:35:29,933 MATT: Why did you kill my wife? 1271 01:35:34,604 --> 01:35:37,899 Well, you're still on my back, huh? 1272 01:35:38,149 --> 01:35:43,446 You were pretty stupid, dropping that hot car not even a mile from here. 1273 01:35:45,531 --> 01:35:47,242 My mother let you in here? 1274 01:35:48,076 --> 01:35:50,662 When did you find out you killed the wrong man? 1275 01:35:51,788 --> 01:35:52,914 Ma? 1276 01:35:54,123 --> 01:35:55,375 Paul. 1277 01:35:55,583 --> 01:35:59,837 I know you turned right around and took the next plane back to Washington. 1278 01:36:00,797 --> 01:36:02,924 You only came home to get the gun. 1279 01:36:11,933 --> 01:36:13,476 (GRUNTS) 1280 01:36:13,476 --> 01:36:16,562 - Where's the gun, now? - Just stay away from me. Ma? 1281 01:36:16,562 --> 01:36:18,398 - Put your hands up there. - I know my rights. 1282 01:36:18,398 --> 01:36:20,149 Do as I say. 1283 01:36:20,149 --> 01:36:22,318 You're not talking to a police officer, now. 1284 01:36:22,318 --> 01:36:24,279 You're talking to an aggrieved husband. 1285 01:36:24,279 --> 01:36:25,905 As far as I'm concerned, you've got no rights. 1286 01:36:26,364 --> 01:36:28,408 Don't hurt him. 1287 01:36:28,741 --> 01:36:31,786 Don't, please. You promised... 1288 01:36:31,786 --> 01:36:33,579 - Stay out of this, Mrs. Sanderson. - You wouldn't hurt him. 1289 01:36:33,579 --> 01:36:34,914 Don't, please. 1290 01:36:34,914 --> 01:36:36,332 Mrs. Sanderson, I don't want you to get hurt. 1291 01:36:36,332 --> 01:36:37,667 Don't hurt him. Don't hurt him. 1292 01:36:37,667 --> 01:36:38,668 (SCREAMING) 1293 01:36:39,210 --> 01:36:41,212 (MRS. SANDERSON SCREAMING) 1294 01:36:50,138 --> 01:36:52,098 MRS. SANDERSON: No! 1295 01:37:02,400 --> 01:37:05,445 You tried to kill me. I can tear you apart with my bare hands. 1296 01:37:05,445 --> 01:37:07,238 There won't be a court in the country that will touch me. 1297 01:37:07,238 --> 01:37:10,158 - Stay away from me. That's all. - Please, Paul. Please. 1298 01:37:10,158 --> 01:37:12,160 Don't. Shut up. 1299 01:37:12,160 --> 01:37:14,370 Don't "Paul, please" me anymore. 1300 01:37:14,370 --> 01:37:19,334 It's because of you that I'm in all this trouble. Play around all my life. 1301 01:37:19,917 --> 01:37:22,086 - Oh! - Whore! 1302 01:37:22,086 --> 01:37:23,755 (GRUNTS) 1303 01:37:45,651 --> 01:37:46,652 Ow! 1304 01:37:59,415 --> 01:38:03,753 I thought that was you in bed there and then I was glad that it wasn't. 1305 01:38:04,545 --> 01:38:07,173 I was glad somebody got on your back too, 1306 01:38:07,382 --> 01:38:09,175 so you could see how it feels. 1307 01:38:10,385 --> 01:38:11,386 Paul... 1308 01:38:12,053 --> 01:38:13,429 (GUNSHOT) 1309 01:38:15,598 --> 01:38:17,016 (GRUNTING) 1310 01:38:20,812 --> 01:38:21,854 Don't! 1311 01:38:26,109 --> 01:38:27,693 (MRS. SANDERSON SCREAMS) 1312 01:38:27,693 --> 01:38:30,738 Ma, help me. 1313 01:38:32,323 --> 01:38:34,909 Drop it. Drop it. 1314 01:38:35,368 --> 01:38:36,869 (GRUNTS) 1315 01:38:42,083 --> 01:38:46,796 Hit him, Mom. Hit him! Ma! 1316 01:38:47,004 --> 01:38:48,005 (WHIMPERING) 1317 01:38:48,381 --> 01:38:49,382 (GRUNTING) 1318 01:38:56,472 --> 01:38:58,099 (SOBBING) 1319 01:39:02,854 --> 01:39:06,232 WOMAN: (OVER PA) United Airlines Flight 638 from Detroit, 1320 01:39:06,232 --> 01:39:08,693 Akron and Pittsburgh has now arrived. 1321 01:39:13,614 --> 01:39:17,118 Good morning, gentlemen. Come to meet your client, Mr. King? 1322 01:39:17,118 --> 01:39:20,955 My ex-client, Senator. Is that ambulance your idea? 1323 01:39:20,955 --> 01:39:22,832 Uh-huh. 1324 01:39:26,461 --> 01:39:30,006 WOMAN: (OVER PA) United Airlines Flight 375 to Chicago and Denver 1325 01:39:30,006 --> 01:39:34,343 is now boarding at Gate 17. The boarding area is now open. 1326 01:39:39,015 --> 01:39:43,519 I have an ambulance for you, Matt, and I've arranged a press conference. 1327 01:39:43,519 --> 01:39:45,480 Right at the hospital admitting office. 1328 01:39:45,646 --> 01:39:49,150 Senator, you're going to have to find yourself another hero. 1329 01:39:50,234 --> 01:39:53,362 Senator, you can't keep the Secretary of Defense waiting. 1330 01:39:53,362 --> 01:39:56,365 Yes, we just stopped by on our way to the Pentagon to say hello. 1331 01:39:56,866 --> 01:39:58,618 Good luck, Matt. Gentlemen. 1332 01:39:58,618 --> 01:40:02,330 It seems we're going to have you back a little sooner than we expected, Matt. 1333 01:40:02,330 --> 01:40:03,873 Maybe. 1334 01:40:05,666 --> 01:40:07,668 What did that Sanderson boy have to say? 1335 01:40:07,668 --> 01:40:09,253 SMITTY: With a broken jaw, not very much, Chief. 1336 01:40:09,504 --> 01:40:11,339 We'll start extradition proceedings as soon as 1337 01:40:11,339 --> 01:40:13,049 we send a certified copy of the warrant. 1338 01:40:14,091 --> 01:40:15,259 Thanks. 1339 01:40:15,259 --> 01:40:18,679 Our constitutional liberties are available to everyone. 1340 01:40:18,971 --> 01:40:20,640 Even policemen? 1341 01:40:20,640 --> 01:40:21,766 Even policemen. 1342 01:40:23,309 --> 01:40:26,646 Think what would have happened to you if you didn't have those rights. 1343 01:40:29,649 --> 01:40:33,778 But what would have happened if a known killer hadn't had the same rights? 1344 01:40:34,111 --> 01:40:35,821 Nothing. 1345 01:40:35,821 --> 01:40:37,615 Nothing at all. 1346 01:40:38,282 --> 01:40:39,575 Maybe. 1347 01:40:43,371 --> 01:40:44,497 Maybe. 1348 01:40:44,497 --> 01:40:47,166 ♪ I tell myself 1349 01:40:47,416 --> 01:40:50,253 ♪ I tell myself 1350 01:40:50,253 --> 01:40:53,631 ♪ She's true to me 1351 01:40:53,631 --> 01:40:56,008 ♪ I tell myself 1352 01:40:56,008 --> 01:40:58,886 ♪ She would not deceive 1353 01:40:59,053 --> 01:41:01,556 ♪ She could not deceive 1354 01:41:02,014 --> 01:41:08,563 ♪ I believe, I must believe 1355 01:41:08,563 --> 01:41:11,524 ♪ Who is she with? 1356 01:41:11,524 --> 01:41:14,443 ♪ Is she alone? 1357 01:41:14,443 --> 01:41:15,695 ♪ I telephone 1358 01:41:15,695 --> 01:41:17,405 ♪ It rings and rings 1359 01:41:17,405 --> 01:41:19,991 ♪ She isn't home 1360 01:41:20,199 --> 01:41:26,664 ♪ Is she or isn't she faithful? 1361 01:41:26,664 --> 01:41:31,043 ♪ The pendulum swings both ways 1362 01:41:32,211 --> 01:41:37,633 ♪ The pendulum swings both ways 1363 01:41:38,676 --> 01:41:44,390 ♪ The pendulum swings both ways ♪107706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.