All language subtitles for PPPD-354 eng

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,000 --> 00:01:26,100 Subtitles by Rofi collected by JavSubtitled.blogspot.com 2 00:01:26,500 --> 00:01:30,580 My father-in-law, you've been waiting for a long time. 3 00:01:30,580 --> 00:01:34,830 I work in the hospital, and I have been married in the house for half a year, 4 00:01:36,500 --> 00:01:40,370 Since then, I have been living with my husband and his father. 5 00:01:40,410 --> 00:01:44,200 My father was a former professor at the university hospital. 6 00:01:44,200 --> 00:01:48,740 After retiring, He opened a hospital in this town. 7 00:01:48,750 --> 00:01:52,410 My husband's working: there as a pediatrician, 8 00:01:52,410 --> 00:01:57,370 For me, I came out of the old hospital and start working with them. 9 00:01:57,370 --> 00:02:00,790 I'm working as a physician with my father-in-law. 10 00:02:00,790 --> 00:02:05,330 A respectable father-in-law and a loving husband, 11 00:02:06,330 --> 00:02:10,910 I have a happy marriage. 12 00:02:15,750 --> 00:02:20,990 My four-year-old sister works here as a nurse. 13 00:02:22,040 --> 00:02:26,240 Originally; she was working at the same university hospital as my father-in-law go 14 00:02:26,250 --> 00:02:29,240 She left the university with him when he retired as professor and came here. 15 00:02:30,950 --> 00:02:34,160 I've always thought she would be a doctor because she was smarter than me. 16 00:02:34,160 --> 00:02:39,290 She became a nurse for an unknown reason. 17 00:02:39,580 --> 00:02:46,580 Since then, she has been assisting me since I was a trainee doctor. 18 00:03:02,120 --> 00:03:03,740 Something's wrong! 19 00:03:05,580 --> 00:03:08,410 I'm afraid your sister really made a mistake, 20 00:03:08,410 --> 00:03:13,580 The patient died because of her. 21 00:03:15,910 --> 00:03:23,910 Look, this is my instructions and medication. 22 00:03:26,500 --> 00:03:31,830 You're the one who made this mistake... 23 00:03:32,540 --> 00:03:35,370 No, she certainly is. 24 00:03:36,790 --> 00:03:40,910 I've adjusted the squint and the dosage of the patient. 25 00:03:42,750 --> 00:03:47,950 My responsibility to see if she neglected. 26 00:03:47,950 --> 00:03:52,200 Excuse me... Did you speak... 27 00:03:54,040 --> 00:04:00,790 No, not yet. I wanted to let you know first. 28 00:04:00,790 --> 00:04:06,580 I'm afraid I can't help it. I'll tell her. 29 00:04:06,580 --> 00:04:09,330 Report to the patient's family and the police. 30 00:04:09,330 --> 00:04:16,120 How... how did you do such a thing, sister? 31 00:04:16,120 --> 00:04:20,910 No, the doctor will ruin her life. 32 00:04:20,910 --> 00:04:26,910 Father, please. You will end up her career! 33 00:04:26,910 --> 00:04:32,120 What do you mean? If they find out then I'm done! 34 00:04:32,120 --> 00:04:38,080 Please. Look, I'd do anything for you. 35 00:04:51,080 --> 00:04:55,620 Well, obviously... I am the only one who knows this. 36 00:04:58,080 --> 00:05:01,450 The patient had... terminal cancer. 37 00:05:06,450 --> 00:05:09,870 It is unlikely to be revealed. Yeah, but the risk is too great. 38 00:05:14,580 --> 00:05:22,080 - Are you sure you want to do anything? - Yes. 39 00:05:31,410 --> 00:05:35,080 - Then, take off your clothes. - What? 40 00:05:37,080 --> 00:05:43,200 To know you're honest... I can't trust you if you don't do that much. 41 00:05:44,580 --> 00:05:48,200 Besides, my crew, they take a rest. 42 00:05:56,250 --> 00:05:57,620 Okay. 43 00:06:54,080 --> 00:07:01,120 All right, you know what's going to happen next. You must not disobey me. 44 00:07:02,120 --> 00:07:03,700 No way... 45 00:07:05,700 --> 00:07:12,080 You said you'd do anything Considering to my risk, this is a natural thing. 46 00:07:13,080 --> 00:07:16,830 I can't believe he want to have his son's wife! 47 00:07:16,830 --> 00:07:19,370 My father, who respected him so much... 48 00:07:19,370 --> 00:07:23,120 I can't believe he is the lowest man. 49 00:08:33,700 --> 00:08:38,290 No. Stop that... 50 00:08:41,080 --> 00:08:46,120 You said anything. I think you heard that. 51 00:08:46,120 --> 00:08:48,910 But... 52 00:09:34,410 --> 00:09:39,870 Stop... No! 53 00:09:57,410 --> 00:10:06,990 Please. Father, any more than this... Stop it. 54 00:10:08,700 --> 00:10:11,080 You said anything. 55 00:10:11,870 --> 00:10:15,910 Accept what I say to save your sister. 56 00:10:16,660 --> 00:10:22,740 Or the bad things will happen? 57 00:11:44,830 --> 00:11:48,240 Abm on 58 00:11:53,080 --> 00:11:57,160 Stop it. 59 00:12:04,410 --> 00:12:08,580 Father, no. If you do this... 60 00:14:51,870 --> 00:14:58,700 No! No more! No! 61 00:14:58,700 --> 00:15:02,660 Then are you going to make your sister fired from her job? 62 00:15:03,870 --> 00:15:09,620 If you stop here, your sister's work will be known. 63 00:15:10,620 --> 00:15:14,580 What are you gonna do? 64 00:15:21,410 --> 00:15:27,660 All right. Please don't let anyone know. 65 00:16:01,290 --> 00:16:09,660 Oh, that's pretty. 66 00:16:17,120 --> 00:16:21,740 How does it taste? 67 00:17:04,410 --> 00:17:09,160 Oh, you're reacting well. 68 00:17:09,160 --> 00:17:13,040 The groans will make my tongue move more. 69 00:18:01,910 --> 00:18:03,160 Please forgive me. 70 00:21:30,080 --> 00:21:42,200 Oh, no, it's huge. Honey, I'm sorry. 71 00:21:53,290 --> 00:21:58,620 I came in... I did this with my father-in-law for my sister... 72 00:22:02,000 --> 00:22:05,240 I can't live my old life anymore. 73 00:22:31,450 --> 00:22:34,910 What about this? 74 00:23:03,080 --> 00:23:11,240 That's how you feels about me. 75 00:24:07,450 --> 00:24:11,200 What do you think? What do you think? 76 00:24:40,370 --> 00:24:41,580 Come up. 77 00:24:49,450 --> 00:24:50,870 Don't stop. 78 00:28:48,040 --> 00:28:50,620 You're finally feeling it for me. 79 00:28:54,040 --> 00:28:55,700 You made me feel quite better. 80 00:28:58,040 --> 00:29:00,660 I think I'm gonna cum too. 81 00:29:07,080 --> 00:29:13,540 Oh, Father, please. Please don't pack it in. 82 00:29:29,870 --> 00:29:32,200 I don't care if you get pregnant. 83 00:29:32,620 --> 00:29:34,910 He's the same kind of kid. 84 00:29:35,830 --> 00:29:38,870 No. No. 85 00:30:57,410 --> 00:31:07,080 Good girl! I’ll keep my promise I'm looking forward to working with you. 86 00:31:20,080 --> 00:31:23,620 Honey, I'm sorry. 87 00:31:25,000 --> 00:31:30,740 I, yesterday, had a relationship with your father. 88 00:31:33,040 --> 00:31:42,240 No matter how much it was for her, What kind of face should I live from now on? 89 00:32:38,040 --> 00:32:41,040 No, Father. 90 00:33:09,830 --> 00:33:13,580 Do the dishes, it's okay. 91 00:35:44,370 --> 00:35:48,450 Then you'll be caught. 92 00:37:13,910 --> 00:37:19,330 - Hey, what's wrong? - Yeah. Nothing. 93 00:43:29,200 --> 00:43:37,080 Listen, I can't do anything because of the guilt in my chest. 94 00:43:40,120 --> 00:43:44,330 What do you mean, care about such a trifle? 95 00:43:46,080 --> 00:43:48,410 Then go home right now. 96 00:43:49,580 --> 00:43:51,950 I won't feel that way. 97 00:44:08,080 --> 00:44:13,080 A few hours ago. 98 00:44:21,620 --> 00:44:24,740 How about this? 99 00:44:24,750 --> 00:44:32,080 Yes, it's the best! Hitomi you're the best. 100 00:44:39,540 --> 00:44:41,080 Come here. 101 00:44:45,080 --> 00:44:49,620 Are you sure they will come late? 102 00:44:49,620 --> 00:44:55,040 Yeah, I do not think they're coming back early. 103 00:44:55,040 --> 00:45:00,490 - Hitomi, Is it ok? - I'm fine. - Is that so? 104 00:45:00,540 --> 00:45:06,450 So you will not go out until morning. 105 00:45:08,750 --> 00:45:13,700 I love you so much. 106 00:45:51,080 --> 00:45:54,490 I don't know what to do. 107 00:46:26,200 --> 00:46:30,080 This is the most exciting thing about you Hitomi. 108 00:46:33,080 --> 00:46:39,990 - You said the same thing to my sister. - Hey, you got me? 109 00:47:13,080 --> 00:47:18,910 I need more violence. 110 00:47:25,750 --> 00:47:28,910 I think I'm cumming. 111 00:47:28,910 --> 00:47:37,410 - Do you want me to cum in you? - Please put cum inside me. 112 00:47:38,950 --> 00:47:44,200 I want to have your baby. 113 00:47:49,250 --> 00:47:54,660 If that's the case, I'll wrap it up right now. 114 00:48:00,160 --> 00:48:02,240 Oh, it cumming. 115 00:48:06,250 --> 00:48:07,700 Cumming! 116 00:48:16,700 --> 00:48:20,080 It is really too much... 117 00:48:21,080 --> 00:48:31,080 It's amazing... It's full of semen in my pussy. 118 00:48:33,500 --> 00:48:40,490 I haven't talked to my husband and sister about it yet. 119 00:48:42,000 --> 00:48:46,330 It like a dream I just wanted to forget everything. 120 00:48:47,910 --> 00:48:56,580 But what happens every day. I didn't like it. 121 00:48:56,580 --> 00:49:00,200 But what happens every day. I didn't like it. And today... 122 00:49:00,200 --> 00:49:02,080 Come on in. 123 00:49:12,000 --> 00:49:15,290 Hitomi... What happened ... 124 00:49:15,290 --> 00:49:19,660 Well, You don't have to be surprised. 125 00:49:20,250 --> 00:49:26,160 Well, Hitomi has always been my lover! 126 00:49:26,160 --> 00:49:29,370 She becomes my a sex slave from this night. 127 00:49:31,080 --> 00:49:33,990 I didn't know! I can't believe it. 128 00:49:35,080 --> 00:49:41,080 You're... you're telling me my sister's medication mistake is a lie? 129 00:49:42,080 --> 00:49:46,080 It's not a lie. That was about five years ago. 130 00:49:47,790 --> 00:49:52,080 Hitomi, explain to her. 131 00:49:57,080 --> 00:50:01,580 I'm sorry, Sae. I didn't want you to get involved, but... 132 00:50:03,790 --> 00:50:09,240 This happens when I worked at a university hospital. 133 00:50:10,080 --> 00:50:14,910 I was a doctor there, the patient I was dealing with had a sudden change and died. 134 00:50:14,910 --> 00:50:18,740 At first, I couldn't believe my mess. 135 00:50:18,750 --> 00:50:24,910 The doctor helped me with this mess and he hides the evidence papers. 136 00:50:24,910 --> 00:50:28,410 I've been a despaired after killing this patient. 137 00:50:28,410 --> 00:50:33,580 I could not resist my doctor and he was touching me. 138 00:50:33,580 --> 00:50:37,080 Since then, the doctor start blackmailed me. 139 00:50:37,080 --> 00:50:44,830 My life was like hell, the only time I felt great is with the doctor in bed. 140 00:50:44,830 --> 00:50:48,080 And started my life have a meaning. 141 00:50:48,080 --> 00:50:53,740 After you know my secret and protected me with everything. 142 00:50:53,750 --> 00:50:59,200 I swore to obey the doctor as a slave. 143 00:50:59,200 --> 00:51:05,660 No, sister! That's wrong. Don't be fooled! 144 00:51:05,660 --> 00:51:07,620 What does it mean "be fooled"? 145 00:51:09,790 --> 00:51:13,830 I'm the one who saved Hitomi. 146 00:51:13,830 --> 00:51:19,290 If I left her as it is, she might have killed herself. 147 00:51:23,750 --> 00:51:26,870 Don't! Let go! 148 00:51:26,870 --> 00:51:30,990 Hitomi is a true masochist. 149 00:51:32,410 --> 00:51:36,910 Now she is just really hoping to torment herself. 150 00:51:36,910 --> 00:51:39,790 That's a lie. 151 00:51:39,790 --> 00:51:46,830 Is it a lie? You have the same blood, too! 152 00:51:46,830 --> 00:51:49,790 That's... 153 00:51:51,290 --> 00:52:01,240 All right, I'm going to take a lot of time to make you realize. 154 00:52:43,700 --> 00:52:48,490 How long has it been? 155 00:52:51,910 --> 00:52:58,080 I was watching my father-in-law's violent my sister. 156 00:53:19,040 --> 00:53:25,410 I can't believe this, is this really my sister? 157 00:53:25,910 --> 00:53:30,370 My childhood sister was soft and intelligent. 158 00:53:31,080 --> 00:53:38,540 She was beautiful, but she wasn't interested in men. 159 00:53:40,200 --> 00:53:43,080 She has changed. 160 00:53:43,580 --> 00:53:48,120 Why do I get so horny while my sister is getting raped? 161 00:53:49,580 --> 00:53:53,490 Is this feels good? 162 00:54:07,500 --> 00:54:12,240 How about it now? 163 00:54:12,250 --> 00:54:20,990 If you become my slave like your sister, I'll make you use this cock as you like, okay? 164 00:54:21,000 --> 00:54:22,950 Please, Father. 165 00:54:24,120 --> 00:54:28,580 If thats what you want, I'll do anything. Let me go. 166 00:54:29,120 --> 00:54:32,410 Let me... let me go. 167 00:55:05,580 --> 00:55:08,160 I've become his slave. 168 00:55:09,580 --> 00:55:14,490 But I was worried about what to do when there was my husband. 169 00:55:32,080 --> 00:55:33,160 Do it... 170 00:57:10,250 --> 00:57:15,950 - Father, where is Sae? I don't know. 171 00:57:15,950 --> 00:57:20,080 Oh, where did she go? 172 00:57:32,540 --> 00:57:39,080 - This way, I'll get caught. - Don't worry. 173 01:05:22,450 --> 01:05:23,450 I'm in. 174 01:06:10,830 --> 01:06:13,950 If you scream, he will hear you. 175 01:08:19,750 --> 01:08:24,290 I'll tell when I'm almost cum. 176 01:08:24,290 --> 01:08:27,490 No. 177 01:09:49,200 --> 01:09:51,290 Put it in. 178 01:14:06,410 --> 01:14:14,580 I'm going to cum. 179 01:14:24,450 --> 01:14:26,580 Cumming... 180 01:15:17,620 --> 01:15:22,080 Father, is this...? 181 01:15:24,080 --> 01:15:29,040 It's a secret club I'm participating in. 182 01:15:29,790 --> 01:15:37,120 Each of the things I have wished for is provided here. 183 01:15:48,750 --> 01:15:52,910 Mr. Toujima, Is this... 184 01:16:02,580 --> 01:16:05,080 This is Sae, my daughter-in-law. 185 01:16:14,830 --> 01:16:22,580 Hitomi's younger sister and a female doctor. Great! 186 01:16:26,080 --> 01:16:33,240 Are you all right? What are you waiting for? Open the gown to see everyone. 187 01:16:35,250 --> 01:16:36,240 Yes.. 188 01:16:39,080 --> 01:16:43,450 Please take off your clothes. 189 01:16:52,410 --> 01:16:54,240 Okay. 190 01:17:25,250 --> 01:17:36,330 Wow, that's great. That's awesome. 191 01:17:47,540 --> 01:17:58,370 - Sae has bigger boobs than Hitomi. - I would like to touch them. 192 01:18:03,330 --> 01:18:09,580 - It feels good. - The nipple has stopped. 193 01:19:04,790 --> 01:19:07,580 Your skin is very soft. 194 01:20:10,370 --> 01:20:12,870 - You're a pervert? - Yeah... 195 01:20:21,080 --> 01:20:27,080 This elasticity, heavy and wonderful... 196 01:20:31,580 --> 01:20:38,080 Awesome. You look excited. 197 01:21:06,870 --> 01:21:15,080 - You're wiggling, seems to be excited. - That's a hell of a woman. 198 01:21:18,080 --> 01:21:19,080 Come to bed. 199 01:21:40,080 --> 01:21:46,580 Now, you show 200 01:21:57,080 --> 01:22:07,580 Open it yourself. She's embarrassed. 201 01:22:07,910 --> 01:22:11,580 - Open up a little. - Let's see this way. - I can see the anus. 202 01:22:24,080 --> 01:22:27,540 We would like to see it more? 203 01:22:27,540 --> 01:22:34,580 More... More, I'm embarrassed. 204 01:22:47,750 --> 01:22:49,580 Please do something. 205 01:22:49,580 --> 01:22:55,580 - Are you ashamed to be seen? - I'm ashamed. 206 01:22:57,870 --> 01:23:00,580 But she's excited. 207 01:23:15,080 --> 01:23:22,080 - Are you feeling it? - I... I'm excited. 208 01:23:22,870 --> 01:23:27,580 - She's looking. - My sister... 209 01:23:30,660 --> 01:23:34,080 I'm ashamed... my sister. 210 01:23:37,580 --> 01:23:44,450 I wanted to be like you because you always there for me. 211 01:23:44,450 --> 01:23:50,080 I wanted you to pay you the good role you do it for me. 212 01:23:54,250 --> 01:24:02,080 That's how... No, I don't? Now I know how you feel. 213 01:24:03,250 --> 01:24:08,080 We only listening to what father does say. 214 01:24:10,790 --> 01:24:14,410 This is the true image of ours. 215 01:24:28,950 --> 01:24:31,870 Isn't that a great reaction? 216 01:24:38,750 --> 01:24:45,580 Now, let's have a good look at the front. Good. I can take a slow look. 217 01:25:08,580 --> 01:25:10,080 Open it yourself. 218 01:25:13,080 --> 01:25:21,080 Look at the... wild pussy. May I take a picture of it? 219 01:25:25,910 --> 01:25:28,080 It's showing. 220 01:25:31,410 --> 01:25:38,080 You're excited about the spread? I'm very excited. 221 01:25:50,910 --> 01:25:52,910 She's really excited. 222 01:25:54,910 --> 01:25:59,580 Please show me more excited. What are you going to do? 223 01:26:02,910 --> 01:26:12,080 Please take a closer look. Can't you see? 224 01:26:31,910 --> 01:26:35,410 She has a good pussy. The female doctor is a lewd woman. 225 01:26:37,910 --> 01:26:39,410 She's similar to her sister. 226 01:26:45,580 --> 01:26:47,370 Did you feel that? 227 01:26:50,870 --> 01:26:53,740 Did you like that you were being seen? 228 01:26:53,750 --> 01:26:59,410 I liked it I was being seen. I'm perverted. 229 01:27:00,910 --> 01:27:04,580 Would you feel a little more if I touched it? 230 01:28:04,910 --> 01:28:11,580 Oh, that's too bad. So many hands, 231 01:28:55,160 --> 01:29:00,950 Isn't it better to use your tongue as well as-your hands? 232 01:29:03,750 --> 01:29:10,990 She starting to touching herself a lot. 233 01:29:14,580 --> 01:29:17,580 It got hot... I can see the excitement. 234 01:29:17,580 --> 01:29:20,580 She's trembling. You're shaking, aren't you? 235 01:29:27,870 --> 01:29:30,580 Look closely at the wetness. 236 01:30:26,410 --> 01:30:28,580 Not there. 237 01:30:37,370 --> 01:30:40,580 If you touch it like that, 238 01:30:51,910 --> 01:30:53,870 She came. 239 01:30:55,830 --> 01:31:00,080 You came fast. 240 01:31:21,580 --> 01:31:24,580 Let's lick the pussy. 241 01:31:25,080 --> 01:31:27,580 I can't believe I'm ashamed.. 242 01:31:44,250 --> 01:31:45,580 Licking your sister. 243 01:32:11,080 --> 01:32:13,370 She's been getting the right juice. 244 01:32:41,080 --> 01:32:42,410 I think I felt it. 245 01:32:48,370 --> 01:32:51,370 You feel like you're alone. 246 01:32:55,580 --> 01:32:59,240 That's the'way it is. 247 01:33:01,370 --> 01:33:03,580 You want the same thing, don't you? 248 01:33:07,080 --> 01:33:08,790 She came again. 249 01:33:19,870 --> 01:33:21,580 Here, touch it. 250 01:33:48,910 --> 01:33:52,580 I'm happy to have so much licking. 251 01:33:58,080 --> 01:34:02,080 I think she's feeling a little bit more soft. 252 01:34:49,580 --> 01:34:54,580 Oh, I feel good to see your pussy. 253 01:35:04,080 --> 01:35:08,580 This is delicious. Great. 254 01:35:41,580 --> 01:35:42,950 Did you cum again? 255 01:35:48,370 --> 01:35:52,290 Do you want to groan more? 256 01:35:55,080 --> 01:35:56,580 Open it up, please. 257 01:36:04,580 --> 01:36:09,580 in my pussy... 258 01:36:11,080 --> 01:36:14,580 Somebody... 259 01:36:14,660 --> 01:36:17,580 Please insert your dick. 260 01:36:18,580 --> 01:36:22,580 Filled your dick in my pussy. 261 01:36:23,410 --> 01:36:26,290 - Please make me feel better. - I'm willing to that. 262 01:36:54,080 --> 01:36:55,580 Cocks come in. 263 01:36:57,580 --> 01:37:03,080 Your cock inside me. 264 01:37:05,580 --> 01:37:09,580 I... I don't know how far I'm gonna get. 265 01:37:23,750 --> 01:37:27,080 How's it going? There's a lot of them. 266 01:37:28,080 --> 01:37:29,080 Whos ready? 267 01:37:29,580 --> 01:37:31,080 Don't you think she want it too? 268 01:37:31,080 --> 01:37:36,080 My dick ready for her. 269 01:37:40,580 --> 01:37:42,080 give you a hard time. 270 01:38:21,750 --> 01:38:25,580 Can't you keep your mouth shut. That's how much I like it. 271 01:38:27,080 --> 01:38:28,580 It's that tight. 272 01:38:31,080 --> 01:38:33,580 There's a lot of dicks waiting. 273 01:38:36,580 --> 01:38:37,580 Here's another one. 274 01:38:40,080 --> 01:38:41,580 Make a him feel good. 275 01:38:43,080 --> 01:38:45,580 I'm looking forward to your results. 276 01:38:59,080 --> 01:39:03,580 Are you feeling good with me? 277 01:39:27,580 --> 01:39:30,080 Would you please make me feel better, too? 278 01:39:32,080 --> 01:39:35,080 Its amazing. 279 01:39:41,580 --> 01:39:43,080 Now give it to me. 280 01:40:23,580 --> 01:40:26,080 You still have a lot of cocks. 281 01:40:34,580 --> 01:40:36,080 Do it together. 282 01:40:41,580 --> 01:40:43,080 Roll your tongue. 283 01:40:51,080 --> 01:40:53,910 You can't just roll your tongue for a long time. 284 01:41:27,580 --> 01:41:29,910 What about the orgasm in this secret club? 285 01:41:31,910 --> 01:41:34,290 - It's so good. - Is it too good? 286 01:42:33,910 --> 01:42:37,290 Show me how you ride me. 287 01:42:47,080 --> 01:42:48,240 Put it in yourself. 288 01:42:52,580 --> 01:42:55,080 Are you going to put it in? 289 01:43:15,080 --> 01:43:16,580 Please do it as it is. 290 01:43:21,080 --> 01:43:23,080 As you wish... 291 01:43:23,580 --> 01:43:28,580 It feels good to have a cock in my pussy. 292 01:43:28,580 --> 01:43:32,580 That's a lot of noise. 293 01:43:52,580 --> 01:43:54,580 That's the best part. 294 01:43:57,580 --> 01:44:00,240 Boobs, I'll use them whatever I want. 295 01:44:20,910 --> 01:44:25,080 There's a cock on my chest. 296 01:45:31,080 --> 01:45:32,580 Give me your boobs. 297 01:45:51,580 --> 01:45:55,580 I like it keep the tongue out. 298 01:46:05,080 --> 01:46:09,240 His cock fucking my pussy. 299 01:46:09,250 --> 01:46:13,580 There is a dick on your chest, look. 300 01:46:13,580 --> 01:46:16,580 There's a dick on my chest. 301 01:46:18,580 --> 01:46:21,580 I feel great. 302 01:46:26,080 --> 01:46:32,080 I'm happy to see it. 303 01:46:34,910 --> 01:46:37,080 Oh, I think I'm gonna cum. 304 01:46:47,580 --> 01:46:48,080 Cumming... 305 01:47:09,080 --> 01:47:10,580 He came on her chest. 306 01:47:34,580 --> 01:47:39,580 You're in a lot of trouble. 307 01:48:04,080 --> 01:48:06,080 Put it back in yourself. 308 01:48:12,080 --> 01:48:17,910 Do you want me to curmagain? Are you feeling good? 309 01:48:17,910 --> 01:48:21,240 I want you to move yourself. 310 01:48:36,080 --> 01:48:38,580 I feel good. 311 01:48:39,910 --> 01:48:41,580 Tell me what you want. 312 01:48:43,580 --> 01:48:49,580 My pussy, warm semen on my chest. 313 01:48:54,580 --> 01:48:58,580 Please, more semen. 314 01:49:04,580 --> 01:49:05,580 Oh, warm. 315 01:49:21,580 --> 01:49:24,580 More, more. 316 01:49:32,580 --> 01:49:33,580 Cumming. 317 01:49:36,580 --> 01:49:38,080 I'm camming, too. 318 01:50:48,080 --> 01:50:52,080 It's amazing. I'm cumming. 319 01:50:56,580 --> 01:50:58,080 It's amazing. It's hot. 320 01:51:24,790 --> 01:51:27,700 Look at your sister, she's worn out. Huh? 321 01:51:28,700 --> 01:51:31,910 Would you like to cum again? 322 01:51:36,000 --> 01:51:39,870 Do you want it? Do you want it? 323 01:51:40,370 --> 01:51:42,580 I’ll fill you a lot of semen. 324 01:52:18,580 --> 01:52:21,580 It's growing inside. 325 01:52:35,580 --> 01:52:39,580 Fill me. 326 01:52:41,910 --> 01:52:42,580 Excuse me? 327 01:52:43,290 --> 01:52:47,580 Please fill pussy with your semen. 328 01:52:49,250 --> 01:52:51,580 All I want is to be full. 329 01:53:13,080 --> 01:53:16,580 More than this, I'll cum now. 330 01:53:16,580 --> 01:53:21,580 Pack it up. Full, full semen. 331 01:53:51,700 --> 01:53:57,580 This is all you got for me, right? 332 01:54:03,080 --> 01:54:08,040 Mr.Toujima, You brought a great girl again. 333 01:54:09,120 --> 01:54:12,080 What a daughter-in-law! 334 01:54:13,080 --> 01:54:14,490 Does your son know? 335 01:54:14,580 --> 01:54:21,080 No, He doesn't know this pleasure yet. 336 01:54:24,580 --> 01:54:30,580 Now, I'm sending Hitomi to my son and I'm gonna teaching the new one. 337 01:54:32,080 --> 01:54:36,620 I'll take care of her and make her more pleasant. 338 01:54:37,950 --> 01:54:39,080 You're great. 339 01:54:40,620 --> 01:54:46,330 So my father-in-law takes care of me. 340 01:54:46,620 --> 01:54:53,410 Every month on a safe day, I was given to club members coming to the hospital. 341 01:54:55,250 --> 01:54:58,410 On the contrary, that day has come to my husband and father. 342 01:55:03,540 --> 01:55:06,330 And finally, I got pregnant. 343 01:55:07,330 --> 01:55:10,410 Father, why we are here? 344 01:55:10,410 --> 01:55:13,240 I have something to show you. 345 01:55:13,250 --> 01:55:16,200 The performance of management that has been studying got revealed. 346 01:55:24,830 --> 01:55:26,830 Sae.. 347 01:55:43,200 --> 01:55:53,790 Toujima, I will have to do everything you want, 348 01:55:55,250 --> 01:56:01,740 I swear to do what I can't do. 349 01:56:27,830 --> 01:56:30,910 It's the best. 350 01:56:56,370 --> 01:57:06,740 Husband look at me. I'm so happy right now. 351 01:57:12,000 --> 01:58:30,000 Subtitles by Rofi collected by JavSubtitled.blogspot.com26037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.