All language subtitles for Outlaw (2007)2997

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,000 --> 00:02:08,800 We're gonna be husband and wife in less than an hour. 2 00:02:47,200 --> 00:02:49,500 Here, mate? You marrying that bird? 3 00:02:49,600 --> 00:02:52,400 - Sorry? - I said, you marrying that bird? 4 00:02:52,600 --> 00:02:54,100 Yeah. 5 00:02:54,200 --> 00:02:57,800 - Let me smash her back doors in. - Grow up, you silly little wanker. 6 00:02:57,900 --> 00:03:02,500 You wanna keep that cunt on a fucking leash or she'll be eating through a straw. 7 00:03:06,500 --> 00:03:10,300 - You shouldn't have said anything. - You should have said it for me. 8 00:03:14,200 --> 00:03:16,200 Oh, fuck. 9 00:03:16,300 --> 00:03:19,000 What's the matter? Shall I call the police? 10 00:03:19,100 --> 00:03:21,700 They won't do anything. 11 00:03:21,800 --> 00:03:23,600 Fuck. Fuck. 12 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Come on. 13 00:03:42,000 --> 00:03:43,100 Fuck. 14 00:04:09,300 --> 00:04:13,400 - Oh, fuck. Fucking hell. - What? What? No.. 15 00:04:16,300 --> 00:04:19,100 - It's gonna be all right, it's all right. - Gene.. 16 00:04:19,200 --> 00:04:21,300 I'll go and talk to 'em. 17 00:04:21,500 --> 00:04:23,400 Fucking hell.. 18 00:04:33,800 --> 00:04:37,100 Listen, boys. We ain't done nothing. What do you want? 19 00:04:37,200 --> 00:04:39,900 What do you want, money? Want a bit of dough? 20 00:04:41,500 --> 00:04:43,600 Stop it! Stop it! 21 00:04:43,700 --> 00:04:46,800 Stop it! Leave him alone! Stop it! 22 00:04:46,900 --> 00:04:48,200 Stop it! 23 00:05:25,500 --> 00:05:26,900 Oi! 24 00:05:32,400 --> 00:05:33,900 Do it. 25 00:05:34,700 --> 00:05:38,400 You can't shoot me. You ain't fucking got it in you. 26 00:06:02,100 --> 00:06:05,300 'Controversy in Whitehall after a leaked government file 27 00:06:05,500 --> 00:06:08,800 'which shows the extent of Gulf War Syndrome was made public. 28 00:06:08,900 --> 00:06:12,900 'The report concludes that several hundred troops returning from Iraq.. ' 29 00:06:13,000 --> 00:06:16,100 - Do you wanna lift? - Pilates. You look terrible. 30 00:06:16,200 --> 00:06:20,200 - So would you if you'd had my dreams. - Seen my red Prada wash bag? 31 00:06:20,300 --> 00:06:22,300 No. 32 00:06:22,400 --> 00:06:25,400 - Love you. - Love you. 33 00:06:25,500 --> 00:06:28,500 'Troops feel as if they've been betrayed by their own country 34 00:06:28,600 --> 00:06:31,100 'and left to rot when returning home from the war. ' 35 00:07:21,100 --> 00:07:22,900 All right, lads? 36 00:07:24,500 --> 00:07:26,200 - Hello, soldier. - Oi-oi. 37 00:07:26,300 --> 00:07:28,600 Fucking wanker. 38 00:08:21,100 --> 00:08:23,900 Look at him, the pikey. 39 00:08:24,000 --> 00:08:27,600 - Hello again, soldier. - Nice bag, mate. 40 00:08:29,800 --> 00:08:32,200 What do you fucking want? 41 00:08:35,100 --> 00:08:37,200 Look at me, chief. 42 00:08:37,300 --> 00:08:39,100 You what? 43 00:08:42,300 --> 00:08:45,300 - Want some, eh? - Come on, boys. Let's slip. 44 00:08:45,500 --> 00:08:48,400 I would have had him. 45 00:08:48,500 --> 00:08:51,800 I could have taken him. I should have taken him. 46 00:08:55,300 --> 00:08:59,400 I do. I have my phone, I have my key.. I don't have my keys. 47 00:08:59,500 --> 00:09:01,600 - Thank you very much. - Have a good day. 48 00:09:01,700 --> 00:09:04,900 You too. Look after my boy. Look after Mummy. 49 00:09:05,100 --> 00:09:07,400 See ya. 50 00:09:07,600 --> 00:09:09,600 - See ya later. - Bye. 51 00:09:13,700 --> 00:09:15,900 - Good morning. - All right? 52 00:09:16,100 --> 00:09:20,000 You know, my wife says the reason why you won't come in and have coffee 53 00:09:20,200 --> 00:09:22,300 - is because we're black. - What? 54 00:09:22,500 --> 00:09:25,100 She says it proves that all police are racist. 55 00:09:26,200 --> 00:09:28,000 I'm joking, Walter. 56 00:09:28,200 --> 00:09:30,300 Lighten up. 57 00:09:32,000 --> 00:09:36,100 '.. Knives during robberies, muggings and attacks on strangers. 58 00:09:36,200 --> 00:09:40,800 'In other news, the trial of feared criminal Terrence Manning continues. 59 00:09:41,000 --> 00:09:44,200 'Manning's accused of heroin trafficking and manslaughter.. ' 60 00:09:46,200 --> 00:09:49,100 Mr Monroe. How are the witnesses looking? 61 00:09:49,200 --> 00:09:52,300 They're looking good, Sergeant Greaves. If they all turn up. 62 00:09:52,400 --> 00:09:54,900 I hope so. They're all we've got. 63 00:09:55,000 --> 00:09:57,900 Don't you worry. You won't be seeing Manning for a while. 64 00:09:58,000 --> 00:10:01,100 Well done. I'm counting on you. 65 00:10:07,600 --> 00:10:10,700 - There is something about him. - Course there is. 66 00:10:10,800 --> 00:10:15,600 He's ten years younger than me and he's made Sergeant in the Flying Squad. 67 00:10:17,100 --> 00:10:18,900 What am I? 68 00:10:19,000 --> 00:10:22,100 All due respect, I'm driving a barrister around. 69 00:10:22,200 --> 00:10:24,938 What are you saying, Walter? 70 00:10:24,951 --> 00:10:27,700 Most police couldn't lie in bed straight. 71 00:10:27,800 --> 00:10:29,500 Do you want a coffee? 72 00:10:29,600 --> 00:10:33,500 Ribena. I'm going to the gents. 73 00:10:33,600 --> 00:10:36,000 - See you in court three. - Yeah, OK. 74 00:10:55,000 --> 00:10:56,800 How long's she got to go? 75 00:10:59,200 --> 00:11:02,600 I beg your pardon. Who? 76 00:11:02,800 --> 00:11:06,800 Your wife. I noticed she's pregnant. 77 00:11:09,300 --> 00:11:12,700 I'm sorry, but if you're making some kind of threat towards me.. 78 00:11:12,800 --> 00:11:14,900 You're fucking right I am. 79 00:11:15,000 --> 00:11:19,300 Walk away from the Manning case or the kid won't see his first birthday. 80 00:11:20,400 --> 00:11:24,800 I'm af.. I can't just walk away. 81 00:11:28,200 --> 00:11:30,400 Don't bother buying candles, then. 82 00:11:40,200 --> 00:11:44,600 If I could draw your attention to pages 16 and 17 of your bundle, Your Honour, 83 00:11:44,700 --> 00:11:49,100 you should find two diagrams depicting the layout of Mr Manning's club 84 00:11:49,200 --> 00:11:51,300 labelled H and J. 85 00:11:51,400 --> 00:11:54,400 There's been a suggestion made by the prosecution 86 00:11:54,600 --> 00:11:56,200 that the room to the right.. 87 00:11:56,300 --> 00:12:01,800 Critics of the government have raised new concern over yob culture 88 00:12:01,900 --> 00:12:05,700 after teenagers that attacked Cambridge politics student Sandy Mardell 89 00:12:05,800 --> 00:12:09,300 were released from Belmarsh prison before Mardell had left hospital 90 00:12:09,400 --> 00:12:12,300 having had several months of corrective facial surgery. 91 00:12:12,400 --> 00:12:15,400 Laurence Forest, Jamie MacDermott and Tommy White 92 00:12:15,600 --> 00:12:20,000 were released today having served just six months of a one year sentence 93 00:12:20,200 --> 00:12:22,800 for grievous bodily harm against Sandy Mardell. 94 00:12:22,900 --> 00:12:27,700 Mardell was beaten to within inches of his life in a horrific, unprovoked attack. 95 00:12:27,800 --> 00:12:29,900 'I think they thought I was gay 96 00:12:30,100 --> 00:12:33,300 'because the last thing I remember is one of them spitting on me, 97 00:12:33,400 --> 00:12:35,400 'calling me a queer so-and-so.. ' 98 00:12:35,500 --> 00:12:39,400 His assailants were released early on the grounds that it was a first of fence. 99 00:12:39,600 --> 00:12:43,900 Mardell's father, a retired army captain, called this.. 100 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 ".. a sad day in the breakdown of law and order in this country." 101 00:13:27,300 --> 00:13:29,400 Excuse me. 102 00:13:29,500 --> 00:13:31,700 You scared the life out of me. 103 00:13:31,800 --> 00:13:33,800 Room 313. Where is it? 104 00:13:33,900 --> 00:13:37,700 Um.. Back down past the lift. Second door from the right. 105 00:13:37,800 --> 00:13:39,200 Thank you. 106 00:14:42,000 --> 00:14:44,300 I wish I could, but I'm only the agent. 107 00:14:47,800 --> 00:14:50,500 - 'OK. Let's do it. ' - Great. You won't regret it. 108 00:14:50,600 --> 00:14:53,700 I'll email you the contract and tell Bertie he's on his way. 109 00:14:53,900 --> 00:14:57,100 'Your round soon, eh? I'll get those tickets to you. ' 110 00:14:57,200 --> 00:15:00,300 - OK. I'll speak to you soon. - 'All right, bye. ' 111 00:15:00,400 --> 00:15:01,900 OK. Bye. 112 00:15:04,700 --> 00:15:07,300 - What's that, then? - Honeymoon in the Maldives. 113 00:15:09,100 --> 00:15:14,000 - What are you doing tonight, Frank? - Dunno. Not much. Might go boxing. 114 00:15:16,100 --> 00:15:18,800 Hello, Intelligent Solutions. Frank speaking. 115 00:15:23,300 --> 00:15:26,900 Oi, Dekker. I heard you just closed Bertie. 116 00:15:27,000 --> 00:15:29,200 Sling me a bone. He's my pal. 117 00:15:29,300 --> 00:15:31,000 It's my deal. 118 00:15:31,100 --> 00:15:33,500 Fucking won't be. I'll pull him out. 119 00:15:33,700 --> 00:15:35,800 I'll think about it. 120 00:15:38,400 --> 00:15:42,300 It's on you, Dekker. Watch your back. 121 00:15:43,300 --> 00:15:44,800 See you later. 122 00:16:04,900 --> 00:16:07,700 Elizabeth Emanuel wedding dress, the one you liked. 123 00:16:07,900 --> 00:16:10,900 Two weeks at the health spa in the Maldives, the one you liked. 124 00:16:31,700 --> 00:16:36,100 How weird's that? This is the same place where I had that dream the other night. 125 00:16:38,100 --> 00:16:40,100 It says here I should order this now. 126 00:16:40,300 --> 00:16:42,900 Unless we fancy driving into town at the weekend. 127 00:16:46,900 --> 00:16:49,600 Here, mate. Is that an M3? 128 00:16:49,700 --> 00:16:52,700 Fucking hell. Fuck this. 129 00:16:57,100 --> 00:16:59,500 - What's wrong with you? - Sorry. 130 00:16:59,600 --> 00:17:02,800 - Listen, mate. I'm so sorry. - What's the matter with you, cunt? 131 00:17:02,900 --> 00:17:06,600 Sort your fucking driving out, you cunt! 132 00:17:11,500 --> 00:17:14,100 - State of him.. - Baby? 133 00:17:27,900 --> 00:17:30,200 Morning. 134 00:17:30,300 --> 00:17:32,400 Just in case. 135 00:17:32,500 --> 00:17:35,500 Listen. What do we really know about Manning? 136 00:17:35,700 --> 00:17:39,800 About the people around him. Is he capable of getting to me? 137 00:17:39,900 --> 00:17:44,600 - Ease up. What's the matter with you? - Just call it professional curiosity. 138 00:17:44,700 --> 00:17:47,200 I just need to know about these people. 139 00:17:47,300 --> 00:17:49,500 And if there's something you think.. 140 00:17:49,600 --> 00:17:53,300 What does it matter what I think? I'm just a driver. 141 00:17:53,500 --> 00:17:56,500 But if you have your suspicions, shouldn't you tell someone? 142 00:17:56,600 --> 00:17:58,700 Who? The police?! 143 00:18:33,200 --> 00:18:34,900 Cedric? 144 00:18:35,100 --> 00:18:36,800 You back, babe? 145 00:19:27,000 --> 00:19:29,300 Put down the knife. 146 00:19:29,500 --> 00:19:31,400 We just wanna talk to ya. 147 00:19:33,500 --> 00:19:36,400 Tell your husband to back away from the Manning case. 148 00:19:36,500 --> 00:19:38,800 Tell him yourself, you coward! 149 00:19:39,000 --> 00:19:40,800 No! No! 150 00:19:40,900 --> 00:19:43,300 Get off me! Get off me! 151 00:19:43,500 --> 00:19:45,700 - No! Get off me! - Give me the fucking knife! 152 00:19:45,800 --> 00:19:47,700 Get off me! 153 00:20:07,900 --> 00:20:11,800 I must point out the room has never been used as an office by Manning. 154 00:20:12,000 --> 00:20:15,000 But instead as a storage space 155 00:20:15,100 --> 00:20:19,600 to house our client's extensive collection of vintage model racing cars 156 00:20:19,800 --> 00:20:22,600 numbering in excess to 1,400. 157 00:21:01,800 --> 00:21:03,800 You getting in? 158 00:21:07,400 --> 00:21:09,700 I've seen inside your room, sir. 159 00:21:12,600 --> 00:21:14,800 Yeah? What did you see? 160 00:21:17,100 --> 00:21:19,500 Would you like a cup of tea? 161 00:21:21,900 --> 00:21:24,700 AK-47 s, Remingtons, Glocks, Sigs. 162 00:21:24,800 --> 00:21:28,200 I'm guessing you were in the army. You can't get that on the street 163 00:21:28,300 --> 00:21:30,600 unless you're friendly with the Taliban. 164 00:21:32,500 --> 00:21:36,000 I wanted to be in the army. They wouldn't let me. Got a criminal record. 165 00:21:36,200 --> 00:21:40,500 In the TA for a while. Got kicked out of there. 166 00:21:40,600 --> 00:21:43,200 Got a bit heavy with one of the NCOs. 167 00:21:44,400 --> 00:21:47,000 Fucking Black thought he was Rambo. 168 00:21:47,100 --> 00:21:49,700 Came unstuck with me, though. 169 00:21:49,800 --> 00:21:55,300 Here, talking about Blacks, guess what's happened to an old barrister of mine. 170 00:21:56,700 --> 00:21:58,000 No? 171 00:21:58,100 --> 00:22:02,100 Someone's only gone and stabbed his pregnant missus in the stomach. 172 00:22:02,200 --> 00:22:04,800 Killed their baby. How sick's that? 173 00:22:05,900 --> 00:22:09,600 People like us.. We wouldn't stand for it, would we? 174 00:22:10,900 --> 00:22:13,500 I'd kill them with my bare hands. 175 00:22:16,600 --> 00:22:18,300 What did you do? 176 00:22:18,400 --> 00:22:22,900 Didn't do nothing. He was my barrister years ago. Something about football. 177 00:22:23,000 --> 00:22:25,600 - I just heard about it. - No, I mean, what do you do? 178 00:22:25,700 --> 00:22:28,100 Here? 179 00:22:28,200 --> 00:22:32,000 Head of security. Good job. I like it. 180 00:22:32,200 --> 00:22:36,100 Here, look, I wanna show you something. You're a soldier. 181 00:22:36,200 --> 00:22:38,200 You'll like this. 182 00:22:42,000 --> 00:22:45,400 Rigged it all up myself. No one else knows about it. 183 00:22:56,600 --> 00:22:58,700 Both got a secret, you and me. 184 00:23:10,000 --> 00:23:12,300 It's a dirty fucking world. 185 00:23:14,200 --> 00:23:18,300 I've seen things happen in these rooms you wouldn't have seen as a soldier. 186 00:23:22,300 --> 00:23:24,900 Trust me. 187 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 You could stay here if you wanted. 188 00:23:30,600 --> 00:23:32,500 I'm married. 189 00:23:32,600 --> 00:23:36,200 I'm not a queer if that's what you think. I just meant you could stay here. 190 00:23:36,400 --> 00:23:40,400 Use the camp bed whilst you sort yourself out. 191 00:23:40,500 --> 00:23:42,300 It's up to you. 192 00:23:44,500 --> 00:23:47,200 What's the matter, mate? You look really upset. 193 00:23:47,400 --> 00:23:49,400 I pissed you off? 194 00:23:49,600 --> 00:23:52,700 - No. - Is it me? Have I pissed you off? 195 00:23:52,800 --> 00:23:56,300 It's all right. I'll be fine. I just need to get my head down, all right? 196 00:23:56,500 --> 00:23:58,600 Maybe I'll see you soon, eh? 197 00:23:58,800 --> 00:24:01,400 I could call your missus for you, if you want. 198 00:24:01,500 --> 00:24:03,700 Let her know where you are. 199 00:24:14,400 --> 00:24:17,900 - 'Hello, Mardell speaking. ' - Sir. It's Bryant. 200 00:24:18,000 --> 00:24:20,500 'Bryant. How are you? ' 201 00:24:20,600 --> 00:24:22,600 I need to see you, sir. 202 00:24:22,800 --> 00:24:25,500 'OK, well, come over in the morning. ' 203 00:24:25,600 --> 00:24:27,500 Yes, sir. 204 00:24:46,500 --> 00:24:48,900 Goodnight, soldier. 205 00:24:56,300 --> 00:24:58,400 It's beautiful, sir. 206 00:24:59,500 --> 00:25:01,900 Beats Kandahar. 207 00:25:04,600 --> 00:25:07,200 Now, what's on your mind, Bryant? 208 00:25:09,900 --> 00:25:12,200 Is everything OK at home? 209 00:25:14,100 --> 00:25:16,000 Yeah. 210 00:25:16,100 --> 00:25:18,000 Then why did you come here? 211 00:25:20,400 --> 00:25:24,300 It's just.. I don't know. I don't see the point, sir. 212 00:25:25,500 --> 00:25:29,400 You know? Being over there and then coming home. 213 00:25:30,600 --> 00:25:32,400 It's almost worse here. 214 00:25:32,600 --> 00:25:35,600 You're a soldier. It's your job. What do you want, sympathy? 215 00:25:35,800 --> 00:25:38,800 No, but I wanna do something, you know? 216 00:25:40,400 --> 00:25:43,900 I don't wanna be just another face in the crowd, 217 00:25:44,100 --> 00:25:47,100 otherwise what was I doing out there? 218 00:25:47,200 --> 00:25:51,600 I wanna.. I wanna be remembered. 219 00:25:55,000 --> 00:25:56,700 That'll be Sandy. 220 00:25:56,900 --> 00:25:58,600 How is he, sir? 221 00:25:58,800 --> 00:26:01,500 He never even made it back to Cambridge. 222 00:26:01,600 --> 00:26:03,900 Talk to him, Bryant. 223 00:26:04,000 --> 00:26:06,300 He liked you. 224 00:26:12,100 --> 00:26:15,900 What would you do to them if you could find them, Sandy? 225 00:26:16,100 --> 00:26:18,500 They go around wrecking lives. 226 00:26:18,700 --> 00:26:23,000 And when they get caught, they get a slap on the wrist. If it were me, I'd.. 227 00:26:31,800 --> 00:26:33,700 Help me. 228 00:26:37,300 --> 00:26:38,800 Thanks, Sarge. 229 00:26:45,500 --> 00:26:48,000 There was a man, Walter. 230 00:26:52,000 --> 00:26:55,700 He followed me into the toilet and he threatened me. Told me to walk away. 231 00:26:55,900 --> 00:26:59,100 I can't prove it. 232 00:26:59,300 --> 00:27:01,500 So it will never come to light. 233 00:27:01,600 --> 00:27:06,400 And Manning was in the same room as me when this happened to Marcia. 234 00:27:06,500 --> 00:27:10,200 So how are we going to pin it on them? 235 00:27:10,300 --> 00:27:12,300 We can't. 236 00:27:12,400 --> 00:27:14,900 I mean, I should know. It's my job. 237 00:27:17,700 --> 00:27:19,900 It was my wife. 238 00:27:20,800 --> 00:27:23,500 They tried to kill my wife. 239 00:27:25,300 --> 00:27:27,400 And they killed my baby. 240 00:27:32,900 --> 00:27:34,800 Oh, God.. 241 00:27:36,000 --> 00:27:39,600 She's gonna pull through, Cedric. She's gonna be all right. 242 00:27:40,300 --> 00:27:41,700 Yeah. 243 00:28:07,400 --> 00:28:09,200 Can I help you? 244 00:28:09,300 --> 00:28:12,400 My name's Hillier. You represented me a while back. 245 00:28:14,900 --> 00:28:18,000 - How did you know where I live? - I work in security, remember? 246 00:28:18,100 --> 00:28:20,400 These are for your loss. 247 00:28:23,100 --> 00:28:26,900 Thank you very much, Hillier. That is.. very kind of you. 248 00:28:27,000 --> 00:28:31,100 Listen carefully. I know a man who can help you with what's just happened. 249 00:28:31,200 --> 00:28:35,000 You call us on this number if you want to do something. It's up to you. 250 00:28:42,200 --> 00:28:45,500 City boy. Yeah, it is a long time no speak. 251 00:28:47,200 --> 00:28:48,500 Really? 252 00:28:48,600 --> 00:28:52,100 Come to the hotel tomorrow at 5:00. Don't knock on the door. 253 00:28:59,100 --> 00:29:02,400 That was the geezer I went to school with. Complete nutter. 254 00:29:02,500 --> 00:29:05,700 - He knows people. - You're gonna get them done? 255 00:29:07,300 --> 00:29:08,900 I'm gonna do something. 256 00:29:09,000 --> 00:29:13,000 Oi, Dekker. Have you thought about our little deal? 257 00:29:13,100 --> 00:29:15,700 Dan, please. Look at the state of me. 258 00:29:15,800 --> 00:29:18,900 You've got a week. Otherwise you'll get ironed out again. 259 00:29:19,000 --> 00:29:20,300 Right. 260 00:29:25,700 --> 00:29:29,100 He'd be on the list as well. You watch, Frank. 261 00:29:29,200 --> 00:29:31,100 He'll get served. 262 00:29:58,100 --> 00:30:00,300 They didn't fuck about with you, did they? 263 00:30:03,000 --> 00:30:05,200 That's why I'm here, Simon. 264 00:30:10,300 --> 00:30:12,400 What do you need? 265 00:30:13,500 --> 00:30:15,700 I dunno. 266 00:30:37,600 --> 00:30:38,800 Yeah. 267 00:30:41,100 --> 00:30:43,700 You know me, Gene. I'll get whatever you want. 268 00:30:52,700 --> 00:30:54,100 How much? 269 00:30:54,300 --> 00:30:57,100 What are you doing? Put it away. Don't work like that. 270 00:30:57,200 --> 00:30:59,400 Put it away. 271 00:31:01,000 --> 00:31:03,700 If you're gonna do anything, don't do it on your own. 272 00:31:05,600 --> 00:31:07,900 I know people. 273 00:31:08,500 --> 00:31:09,800 Mate of mine. 274 00:31:10,800 --> 00:31:12,500 Fucking hurt there. 275 00:31:14,300 --> 00:31:16,000 Can I meet him? 276 00:31:16,100 --> 00:31:17,800 Yeah. 277 00:31:17,900 --> 00:31:22,700 But if I set it up, I don't want you fucking about. 278 00:31:22,900 --> 00:31:26,400 Hmm? Me and my mate, we go to work properly, understand? 279 00:31:28,900 --> 00:31:30,500 So what now? 280 00:31:42,500 --> 00:31:45,300 - 'Hello? ' - How can you help me? 281 00:31:45,400 --> 00:31:48,800 - 'Come to the hotel I work at, 3:00am. ' - Where is that? 282 00:31:49,000 --> 00:31:51,900 - 'Look in your files. Under Hillier. ' - I'll be there. 283 00:31:52,000 --> 00:31:56,100 Good. And don't knock on the door. 284 00:32:22,300 --> 00:32:25,200 - 'How can you help me? ' - 'Come to the hotel I work at, 3:00am. ' 285 00:32:25,300 --> 00:32:26,400 'Where is that? ' 286 00:33:15,100 --> 00:33:17,300 What am I doing here? 287 00:33:19,900 --> 00:33:22,200 I'm a barrister, for Chrissakes. 288 00:33:22,300 --> 00:33:24,500 You've got nowhere else to go. 289 00:33:31,100 --> 00:33:33,000 I am really sorry. 290 00:33:33,100 --> 00:33:35,700 I have to go. I can't do this. 291 00:33:37,000 --> 00:33:40,600 - I am supposed to uphold the law. - But the law's failed you. 292 00:33:48,900 --> 00:33:51,300 Thank you for seeing me, Mr Bryant. 293 00:33:56,100 --> 00:33:58,800 You know where I am now. 294 00:34:20,500 --> 00:34:24,500 - When did you get down here? - Day before yesterday. 295 00:34:24,600 --> 00:34:26,500 Took Dad's car. 296 00:34:28,000 --> 00:34:30,900 It's good you came. You should be proud of yourself. 297 00:34:31,000 --> 00:34:34,400 Proud I can drive? Look at me. 298 00:34:40,800 --> 00:34:43,000 Think I'm having a get-together this week. 299 00:34:43,100 --> 00:34:46,000 Just a few like-minded people, you know? 300 00:34:47,100 --> 00:34:50,000 Should er.. Should come along. 301 00:34:50,100 --> 00:34:52,200 To do what? 302 00:34:52,300 --> 00:34:56,200 Nothing special. Maybe a bit of keep fit. 303 00:34:56,300 --> 00:34:58,300 Good for you. 304 00:34:59,100 --> 00:35:01,400 Even if you just say hello. 305 00:35:06,900 --> 00:35:09,900 - I'm gonna go. - No, stay, it's OK. 306 00:35:10,800 --> 00:35:13,000 I don't wanna be like this all my life. 307 00:35:29,100 --> 00:35:31,700 I'm so sorry, Mr Monroe. 308 00:35:31,900 --> 00:35:34,200 There's nothing more we could do. 309 00:36:22,300 --> 00:36:23,900 Come in. 310 00:36:35,500 --> 00:36:38,400 What are you doing here? 311 00:36:38,500 --> 00:36:40,300 Eh? 312 00:36:52,600 --> 00:36:56,500 I said what the fuck are you doing here? Why have you come here? 313 00:36:58,900 --> 00:37:00,900 To learn how to fight. 314 00:37:01,100 --> 00:37:03,000 Says who? 315 00:37:07,100 --> 00:37:08,938 Hillier said you'd teach us how to fight. 316 00:37:08,951 --> 00:37:10,800 I can't teach you how to fight. 317 00:37:12,500 --> 00:37:14,800 Because you already can. 318 00:37:16,600 --> 00:37:18,400 It's already in you. 319 00:37:24,600 --> 00:37:28,300 - Where are you going, Monroe? - I can't do this. 320 00:37:28,500 --> 00:37:30,400 I.. 321 00:37:34,300 --> 00:37:36,300 Sorry to hear about your wife. 322 00:37:41,800 --> 00:37:44,400 For fuck's sake, Monroe. 323 00:37:45,300 --> 00:37:48,000 Think you wandered in here by mistake? 324 00:37:50,300 --> 00:37:52,500 Deep down, you wanna stay, 325 00:37:52,600 --> 00:37:55,400 because you've been abandoned by the powers that be. 326 00:37:55,500 --> 00:38:00,600 There's nowhere else to turn. Get your shoes off and fall back in line. 327 00:38:06,100 --> 00:38:08,100 Get AIDS, 328 00:38:08,300 --> 00:38:11,200 or jump on a bus with a rucksack full of explosives, 329 00:38:11,400 --> 00:38:13,800 the government will dish you out a free car, 330 00:38:14,000 --> 00:38:16,800 but keep your head down, be good and walk without a limp, 331 00:38:16,900 --> 00:38:18,900 and you get zip. 332 00:38:19,900 --> 00:38:21,500 That's why you're all here. 333 00:38:23,600 --> 00:38:26,000 You count for nothing. 334 00:38:26,200 --> 00:38:29,200 And your cries fall on deaf ears. Same as me. 335 00:38:30,700 --> 00:38:36,500 The only difference between us is I've got the confidence to fight back. 336 00:38:39,100 --> 00:38:41,500 So how do we fight back? 337 00:38:43,000 --> 00:38:45,400 I don't know yet. 338 00:38:46,600 --> 00:38:51,500 But if you want to spend your life getting bullied and raped by cunts like Blair, 339 00:38:51,600 --> 00:38:55,200 and having paedophiles wander the fucking playgrounds 340 00:38:55,400 --> 00:38:59,300 while you smile mutely and pay your fucking taxes.. 341 00:39:01,700 --> 00:39:04,000 then get out the door. 342 00:39:09,300 --> 00:39:11,300 I wanna learn how to fight back. 343 00:39:11,400 --> 00:39:13,200 So do I. 344 00:39:16,200 --> 00:39:17,900 Me too. 345 00:39:27,600 --> 00:39:28,900 Good. 346 00:39:44,400 --> 00:39:48,800 No, you're wrong. You use the inside of your hand, not your fist. 347 00:39:48,900 --> 00:39:54,000 Smack 'em on the nose, sends the nose bone straight up into the brain. 348 00:39:54,100 --> 00:39:57,000 That will kill 'em instantly. Reckon you could do it? 349 00:39:57,200 --> 00:40:00,000 I'd rather let Bryant do it for me. 350 00:40:00,100 --> 00:40:03,400 And that will save you getting a 23 rec in prison. 351 00:40:03,500 --> 00:40:08,900 How do you prefer to kill people, yeah? Up close and personal, bare hands, 352 00:40:09,000 --> 00:40:12,600 or sniper rifle, 300 yards, bingo? 353 00:40:12,700 --> 00:40:15,100 I'd rather get you to do it for me. 354 00:40:16,400 --> 00:40:18,500 I'd be happy to. 355 00:40:19,800 --> 00:40:23,200 I'm going to the toilet. Try not to kill anybody while I'm away. 356 00:40:25,500 --> 00:40:28,800 What did I tell you, eh? Fucking out-there. 357 00:40:28,900 --> 00:40:33,300 - He's completely insane. - Maybe. But he speaks sense. 358 00:40:34,900 --> 00:40:37,200 Same again for everyone? 359 00:40:41,400 --> 00:40:43,400 He's a fucking mug, huh? 360 00:40:43,500 --> 00:40:47,400 If someone killed my family and I found 'em, I'd send 'em a fucking nail bomb. 361 00:40:47,500 --> 00:40:50,200 No, it's a letter bomb. That's what you'd send. 362 00:40:54,400 --> 00:40:56,400 Excuse me. 363 00:40:56,900 --> 00:40:59,900 Why don't you look where you're going, you black cunt? 364 00:41:00,000 --> 00:41:05,000 Do yourself a favour and fuck off before you get opened up like a tin of beans. 365 00:41:05,200 --> 00:41:08,600 - What kind of fucking nutter are you? - Fuck off. 366 00:41:09,600 --> 00:41:11,700 - What happened? - Nothing. Can we leave? 367 00:41:11,800 --> 00:41:15,200 - What happened? - I spilt the drinks. I'd like to leave. 368 00:41:15,300 --> 00:41:17,900 - Who started on you? - It was just some lads. 369 00:41:18,000 --> 00:41:21,000 They called me a black 'C' and.. Could we just leave? 370 00:41:21,100 --> 00:41:23,200 - Who was it? - Doesn't matter. 371 00:41:26,400 --> 00:41:28,100 Who is it? Eh? 372 00:41:28,200 --> 00:41:31,100 It's the one with the dark hair and blue T-shirt. 373 00:41:37,400 --> 00:41:41,000 - You call my mate a black cunt? - Who are you, you fucking mug? 374 00:41:41,100 --> 00:41:43,300 - Wanna make one? - I'll fucking make one! 375 00:41:43,500 --> 00:41:46,500 - I'll fucking make one. - Outside, all of you. Five minutes. 376 00:41:46,600 --> 00:41:49,200 We'll fucking be there. He's gonna go, this cunt. 377 00:41:53,300 --> 00:41:55,200 We're gonna fight 'em. 378 00:41:55,400 --> 00:41:58,700 - Excuse me? - Come on, this is it. 379 00:41:58,800 --> 00:42:00,900 For fuck's sake, Bryant. No way. 380 00:42:01,000 --> 00:42:04,400 Come on, stand with me. We can do this. Don't fall away. 381 00:42:06,900 --> 00:42:08,800 This is it. We can do it! 382 00:42:15,700 --> 00:42:17,600 I'm with you, boss. 383 00:42:21,200 --> 00:42:24,100 Right, come on. 384 00:42:24,200 --> 00:42:26,300 Come on. 385 00:42:33,800 --> 00:42:36,600 Now we're talking bollocks. Watch these smudges up here. 386 00:42:36,800 --> 00:42:38,700 Come here. 387 00:42:38,800 --> 00:42:43,200 - I'm going right through him. - Come and stand over here. 388 00:42:43,300 --> 00:42:46,100 Eh? Fucking stand with me. Fucking stand with me. 389 00:42:46,300 --> 00:42:48,900 You come here cos of them smudges. 390 00:42:49,100 --> 00:42:50,900 Don't you fucking wanna.. 391 00:43:11,700 --> 00:43:13,300 Let's go. We're gonna get nicked. 392 00:43:13,500 --> 00:43:17,400 Fucking saucy cunts. Come on. Let's go. 393 00:45:03,600 --> 00:45:05,100 What? 394 00:45:05,300 --> 00:45:07,100 You fucking know what. 395 00:45:07,300 --> 00:45:10,500 - I was shitting myself. - So was I. 396 00:45:10,600 --> 00:45:13,100 But at least I stood. 397 00:45:16,600 --> 00:45:21,400 And Lord hold Marcia underneath your wing. 398 00:45:22,900 --> 00:45:25,800 Guide her with your loving hands 399 00:45:25,900 --> 00:45:29,300 through the passages of heaven. 400 00:45:30,600 --> 00:45:32,300 Amen. 401 00:45:52,100 --> 00:45:53,900 Come here. 402 00:45:58,900 --> 00:46:00,800 Are you religious? 403 00:46:00,900 --> 00:46:04,000 I stopped believing when I realised no one was listening. 404 00:46:05,400 --> 00:46:07,000 Your lip's swollen. 405 00:46:07,100 --> 00:46:09,000 I fell. 406 00:46:13,300 --> 00:46:17,100 I've been listening to everything that's happened over the past few days. 407 00:46:17,200 --> 00:46:20,500 - That's illegal. - So's what you've been doing. 408 00:46:21,200 --> 00:46:24,100 - Where's Danny Bryant? - How the hell should I know? 409 00:46:24,300 --> 00:46:27,300 Well, find him and tell him I wanna meet with him. 410 00:46:27,500 --> 00:46:30,900 Otherwise I'll have you all nicked for assault. 411 00:46:33,300 --> 00:46:35,500 I thought you were different. 412 00:47:02,700 --> 00:47:04,500 Do you mind if we talk alone? 413 00:47:21,700 --> 00:47:23,500 Para? 414 00:47:23,600 --> 00:47:26,500 I was Engineers. Where did you serve? 415 00:47:26,600 --> 00:47:30,300 Falklands, Afghanistan, Iraq. What the fuck does it matter? 416 00:47:30,500 --> 00:47:33,200 If you wanna arrest me, get on with it. 417 00:47:34,800 --> 00:47:36,500 Do you mind? 418 00:48:04,400 --> 00:48:07,400 You know, two weeks ago, 419 00:48:07,500 --> 00:48:09,500 some kids from our street.. 420 00:48:11,300 --> 00:48:15,700 They set fire to a 79-year-old woman 421 00:48:15,800 --> 00:48:18,500 because she called the police. 422 00:48:18,600 --> 00:48:22,200 After they tried to rob her, three times. 423 00:48:23,400 --> 00:48:26,000 And do you know what the police said? 424 00:48:29,000 --> 00:48:30,700 Paperwork. 425 00:48:38,700 --> 00:48:40,600 I'm here to help you. 426 00:48:43,000 --> 00:48:45,400 I heard what you said in the sports hall. 427 00:48:45,500 --> 00:48:47,400 I wanna help ya. 428 00:48:48,300 --> 00:48:53,200 I can get you sleeves on all Manning's people, the ones that hurt Monroe. 429 00:48:53,300 --> 00:48:56,200 The ones that killed his family. 430 00:48:56,300 --> 00:48:58,600 The law failed him. 431 00:48:58,700 --> 00:49:00,200 We won't. 432 00:49:01,900 --> 00:49:08,300 You get that right and I'll feed you paedophiles, dealers, 433 00:49:08,500 --> 00:49:15,000 bullies, junkies, scum, cunts, dogs.. the lot. 434 00:49:18,100 --> 00:49:19,700 And on top of that, 435 00:49:19,900 --> 00:49:24,100 I'll try and keep you one step ahead of the law. 436 00:49:25,500 --> 00:49:27,100 Yeah? 437 00:49:27,300 --> 00:49:34,700 This is my job. This is what they gave me after serving 25 years on the force. 438 00:49:34,900 --> 00:49:41,000 I get to drive high-risk prosecution and collect CCTVs. 439 00:49:42,500 --> 00:49:44,600 You wanna know why? 440 00:49:45,400 --> 00:49:48,600 Because I play it by the fucking book. 441 00:49:52,800 --> 00:49:56,600 You wanna hurt people like Manning, get the people around him. 442 00:49:59,100 --> 00:50:01,900 What about the people that attacked Mardell? 443 00:50:04,700 --> 00:50:06,000 You're on. 444 00:50:11,800 --> 00:50:14,400 'Fuck you! You fucking fuck! ' 445 00:50:25,900 --> 00:50:27,900 We're one short tonight, gents. 446 00:50:28,000 --> 00:50:32,100 Not everybody's got the appetite for it. Glad to see you do. 447 00:50:33,300 --> 00:50:34,800 Now. 448 00:50:35,900 --> 00:50:39,400 I'm gonna walk out that door in a minute. There is no training tonight. 449 00:50:39,600 --> 00:50:45,000 The next time you see me, it'll only be if you're serious about doing this properly. 450 00:50:45,100 --> 00:50:49,300 About putting something of substance together. Legitimate targets. 451 00:50:49,400 --> 00:50:53,800 I'm talking about people that hurt you. I'm talking about fucking violence. 452 00:51:01,800 --> 00:51:04,600 So go home and make a decision. 453 00:51:05,600 --> 00:51:08,400 You're either with me or you're not. 454 00:51:09,000 --> 00:51:12,300 If you are, I'll be at the hotel at midday tomorrow. 455 00:51:12,400 --> 00:51:16,800 If you're not, forget you ever met me. 456 00:52:30,500 --> 00:52:32,400 That's them. 457 00:52:32,500 --> 00:52:37,000 Two IC1 s heading towards you. Intercept and wait for me. 458 00:52:42,300 --> 00:52:43,900 How are you, man? 459 00:53:14,200 --> 00:53:15,800 Go on. 460 00:53:22,900 --> 00:53:24,500 Go on. 461 00:54:03,200 --> 00:54:04,200 Enough, Bryant. 462 00:54:05,700 --> 00:54:07,200 Enough! 463 00:54:31,100 --> 00:54:34,900 - Apple bag, please. - Give me the money and then pick it up. 464 00:54:42,700 --> 00:54:45,400 You work for Terry Manning, don't you? 465 00:54:45,500 --> 00:54:47,100 So what if I fucking do? 466 00:54:49,700 --> 00:54:52,100 - I have a message for him. - What's that, then? 467 00:55:13,400 --> 00:55:16,800 OK, go! Go! Come on, go! 468 00:55:26,100 --> 00:55:28,300 Do you live round here? 469 00:55:29,900 --> 00:55:33,100 Two drug dealers left for dead. 470 00:55:33,800 --> 00:55:37,700 This is gang related. We've yet to study the CCTV footage but.. 471 00:55:39,700 --> 00:55:41,800 Move along, just move along. 472 00:55:45,500 --> 00:55:49,200 The investigation's ongoing so I'd rather not comment further. 473 00:56:08,700 --> 00:56:13,800 Sir, the caretaker called me up. The monitors are on the blink. 474 00:56:13,900 --> 00:56:16,500 - Yeah? - Yeah. 475 00:56:17,400 --> 00:56:19,500 And you'd know about that, would you? 476 00:56:19,700 --> 00:56:24,200 You'll find that I did serve five years in the Royal Engineers. 477 00:56:24,300 --> 00:56:26,200 Indeed you did. 478 00:56:26,300 --> 00:56:28,700 Shall I have another go, sir? 479 00:56:28,800 --> 00:56:31,000 You do what you want, Lewis. 480 00:56:31,100 --> 00:56:33,300 As long as you find out who did this, huh? 481 00:56:48,600 --> 00:56:50,900 Before you smile, watch this. 482 00:56:59,600 --> 00:57:02,500 Camera 2 picked you all up making your getaway. 483 00:57:13,300 --> 00:57:16,400 Be careful. I may not be there next time. 484 00:57:17,500 --> 00:57:20,400 Four cameras were watching. We got two of 'em. 485 00:57:20,500 --> 00:57:24,400 Fortunately, only one of them matters this time. Now.. 486 00:57:27,400 --> 00:57:30,500 These are two more faces on the Manning payroll. 487 00:57:30,600 --> 00:57:35,300 Tomorrow, they transport laundered drug money to a safe house. 488 00:57:35,400 --> 00:57:39,900 Cos they had the police in their pocket, there's no reason for 'em to suspect. 489 00:57:40,000 --> 00:57:43,900 But be careful. Faces like this don't go down like junkies. 490 00:57:45,500 --> 00:57:48,600 - Isn't it robbery? - Hit 'em quick and hard. They'll fold. 491 00:57:48,700 --> 00:57:52,300 - What about police traffic? - I can only do so much. 492 00:57:53,500 --> 00:57:56,800 Give me your fucking keys, now. Get down on the floor! 493 00:57:56,900 --> 00:57:59,700 Down on the floor. You stay there. 494 00:57:59,900 --> 00:58:02,600 You stay there. Come on! 495 00:58:04,400 --> 00:58:06,700 Get down. Don't you move! 496 00:58:09,700 --> 00:58:11,600 Get on the fucking corner! 497 00:58:11,700 --> 00:58:13,500 - Stay there! - Get down, you cunt! 498 00:58:18,700 --> 00:58:20,100 Come on! 499 00:58:22,100 --> 00:58:24,200 Keep down! Don't move! 500 00:58:32,400 --> 00:58:34,400 Go, go! Get in! Fucking idiot! 501 00:58:35,900 --> 00:58:37,800 Get in, you fucking idiot! 502 00:58:46,500 --> 00:58:48,500 Fucking idiot! What did you do? 503 00:58:48,700 --> 00:58:51,100 Me? That black bastard pushed me out the way. 504 00:58:51,200 --> 00:58:53,600 - Who you calling a black 'B'? - You, you mug. 505 00:58:53,700 --> 00:58:56,400 You pushed me out of the way. You fucking mug! 506 00:58:58,100 --> 00:59:00,700 Leave it! Leave it! 507 00:59:00,800 --> 00:59:03,700 - We got something, didn't we? - Not the point. 508 00:59:03,800 --> 00:59:06,400 You're fucking useless, all of you. 509 00:59:06,500 --> 00:59:09,000 Couldn't take money when it's sitting on a plate. 510 00:59:09,100 --> 00:59:11,600 I didn't know the police were gonna be driving by. 511 00:59:11,700 --> 00:59:14,200 Shut up. You're as bad as him. Like fucking kids. 512 00:59:17,600 --> 00:59:20,400 Extraordinary events in a London suburb this morning. 513 00:59:20,500 --> 00:59:22,300 What appeared to be a robbery 514 00:59:22,500 --> 00:59:26,100 ended in thieves emptying sacks of cash over the streets for the public. 515 00:59:26,300 --> 00:59:28,200 'Extraordinary scenes indeed. 516 00:59:28,400 --> 00:59:33,000 'It seems that the gang took the money from known drug dealers 517 00:59:33,100 --> 00:59:38,100 'slit open the bag and then let it go from the back of their getaway van. 518 00:59:39,900 --> 00:59:43,200 'Eyewitnesses reported that the masked raiders waved at police 519 00:59:43,300 --> 00:59:46,500 'as the money was distributed into the streets. ' 520 00:59:49,700 --> 00:59:51,600 We're famous. 521 00:59:57,100 --> 01:00:02,200 Someone's taking the piss, someone under our roof. I've got too much to lose. 522 01:00:02,300 --> 01:00:05,400 - Yes, sir. Clearly. - Talk to the ghosts, see what they have. 523 01:00:05,500 --> 01:00:07,400 Who are these fucking people? 524 01:00:13,900 --> 01:00:16,900 Good afternoon. We believe we have evidence 525 01:00:17,000 --> 01:00:21,700 linking the robbery to the attempted murders of the drug dealers this week. 526 01:00:21,900 --> 01:00:25,700 We believe the same gang is responsible for both crimes. 527 01:00:25,900 --> 01:00:28,700 And we are treating this as a priority case. 528 01:00:30,100 --> 01:00:36,300 We also believe the gang have made connections within the police force. 529 01:00:36,400 --> 01:00:39,600 We will leave no stone unturned 530 01:00:39,800 --> 01:00:43,600 in our attempts to bring police corruption to justice. 531 01:00:45,500 --> 01:00:48,800 'These gang members are nothing more than mindless outlaws. 532 01:00:49,000 --> 01:00:51,600 'And while certain members of the media 533 01:00:51,800 --> 01:00:56,700 'will always find disillusioned members of the public to lionise these street gangs, 534 01:00:56,900 --> 01:01:01,800 'this footage shows the true horror of what we are dealing with. 535 01:01:01,900 --> 01:01:03,900 'The gang are armed. 536 01:01:04,000 --> 01:01:08,400 'And the public should not approach them under any circumstances. 537 01:01:08,500 --> 01:01:12,400 'It's our duty to bring organised crime to justice 538 01:01:12,500 --> 01:01:16,700 'as the safety of the British public is our priority. ' 539 01:01:16,800 --> 01:01:21,300 'The public is being failed by both the government and the police. 540 01:01:21,400 --> 01:01:23,800 'The poll, commissioned by the Home Office.. ' 541 01:01:23,900 --> 01:01:27,600 'The craze is the latest in a string of violent incidents 542 01:01:27,800 --> 01:01:29,800 'said to be provoked by the outlaw gang. ' 543 01:01:29,900 --> 01:01:34,000 'Police criticised the media for "hero worshipping" the armed gang 544 01:01:34,100 --> 01:01:38,200 'after several tabloids called them a "Robin Hood-style" organisation. ' 545 01:01:38,400 --> 01:01:41,000 '.. who they are and why they've taken to the streets. 546 01:01:41,100 --> 01:01:43,600 'Later, you can have your say in our text vote 547 01:01:43,700 --> 01:01:46,400 'as to whether you see the gang as heroes or villains. ' 548 01:01:54,200 --> 01:01:58,300 Bullies. I put them top of my list, you know? 549 01:01:58,400 --> 01:02:00,800 I hate 'em. 550 01:02:00,900 --> 01:02:03,700 There's a few that are gonna get served one day. 551 01:02:03,800 --> 01:02:06,000 Why stop there? We can do what we want. 552 01:02:06,100 --> 01:02:08,700 - Know where to draw the line. - What line? 553 01:02:08,800 --> 01:02:12,300 What are you gonna do? Punch every traffic warden you come across? 554 01:02:12,400 --> 01:02:17,400 No. I'm talking about your nonces and that. Your Gary Glitters, your grasses. 555 01:02:17,500 --> 01:02:21,500 Sickos, Muslims. Hang the fucking lot of them. 556 01:02:21,600 --> 01:02:25,600 Ian Huntley. He'll be the first to fucking go. 557 01:02:25,800 --> 01:02:30,000 I'm a Muslim, Hillier. Do you want to kill me? 558 01:02:30,100 --> 01:02:31,800 You ain't a Muslim. You're black. 559 01:02:31,900 --> 01:02:35,400 So I'm not allowed to be a Muslim because I'm black? 560 01:02:35,500 --> 01:02:39,100 Here, boss. What was that thing you said about suicide bombers? 561 01:02:39,200 --> 01:02:43,000 You don't have to be a Muslim to blow yourself up. I'm talking individuals. 562 01:02:43,200 --> 01:02:47,000 - You gonna kill the Irish cos of the IRA? - Yeah, I would. 563 01:02:47,200 --> 01:02:49,600 You're such a Philistine sometimes, Hillier. 564 01:02:49,800 --> 01:02:52,000 No, I'm British 100%, me. 565 01:02:58,100 --> 01:03:02,000 Listen. I'm here because my wife and child are dead. 566 01:03:02,100 --> 01:03:06,600 That has nothing to do with race or religion. 567 01:03:13,800 --> 01:03:18,800 Get to a landline and call me back on 02074960209. 568 01:03:25,300 --> 01:03:27,500 - What's wrong? - I think Greaves is on me. 569 01:03:27,600 --> 01:03:32,400 Don't worry. This is swept. Listen. I've found the CCTV 570 01:03:32,500 --> 01:03:34,400 from the court toilets with Monroe. 571 01:03:34,500 --> 01:03:38,600 'Your man's called Furlong. Ian Furlong. 572 01:03:38,800 --> 01:03:43,300 'He currently resides in a bail hostel in the West Country. ' 573 01:03:43,400 --> 01:03:46,900 Text me his address to Dekker's phone. Why's he on bail? 574 01:03:47,000 --> 01:03:49,200 Shoplifting crayons, apparently. 575 01:03:49,400 --> 01:03:54,600 CPS document said he was originally charged with sexually assaulting a minor. 576 01:03:54,700 --> 01:03:59,200 But they buried it, down to his cooperation with certain police officers. 577 01:03:59,300 --> 01:04:02,100 The geezer's a fucking nonce. Put him down. 578 01:04:02,200 --> 01:04:05,500 You're a good man, Walter. Thanks for everything. 579 01:04:05,600 --> 01:04:07,600 Yeah. You too, son. 580 01:04:23,500 --> 01:04:25,300 So where are you from? 581 01:04:26,300 --> 01:04:28,100 You married? 582 01:04:32,000 --> 01:04:34,300 I'm supposed to be getting married soon. 583 01:04:34,400 --> 01:04:37,700 - Yeah? - Yeah. I don't even know if I want to. 584 01:04:37,900 --> 01:04:39,500 Stop talking. 585 01:04:39,700 --> 01:04:43,200 There's the target. Bring the car round and meet me on that corner. 586 01:05:01,200 --> 01:05:03,100 Oi, Furlong. 587 01:05:34,900 --> 01:05:37,700 Is it not true that you work for Terry Manning? 588 01:05:37,900 --> 01:05:40,600 And in a bid to bend a jury, 589 01:05:40,700 --> 01:05:44,000 you murdered the prosecution counsel's wife. 590 01:05:49,100 --> 01:05:52,900 But you did threaten the counsel's unborn child with murder 591 01:05:53,000 --> 01:05:55,900 if he didn't walk away from the case, did you not? 592 01:06:00,500 --> 01:06:06,400 And lastly, were you or were you not cleared 593 01:06:06,600 --> 01:06:09,000 of sexually assaulting a minor 594 01:06:09,200 --> 01:06:11,588 on the grounds of your special relationships 595 01:06:11,601 --> 01:06:14,000 with certain police officers? 596 01:06:14,100 --> 01:06:18,500 Guilty. Kick the barrel away and let's get the fuck out of here. 597 01:06:39,200 --> 01:06:40,700 For Christ's sake.. 598 01:06:43,900 --> 01:06:47,400 You have to stop this. This is murder. 599 01:06:47,600 --> 01:06:49,600 What about your wife and kid? 600 01:06:49,700 --> 01:06:53,800 - They're not the point. - What is the point, then, Barrister? 601 01:06:56,200 --> 01:06:59,000 If we do this, we become murderers. 602 01:06:59,100 --> 01:07:03,000 And I don't want any part of that. How do we know if he really did it? 603 01:07:03,100 --> 01:07:06,300 Cos that's what we think? Is that proof? Is it? 604 01:07:06,400 --> 01:07:08,900 I do this for a living. 605 01:07:10,300 --> 01:07:12,300 We need real proof. 606 01:07:12,400 --> 01:07:15,200 Beyond a reasonable doubt. 607 01:07:15,300 --> 01:07:18,200 This ain't murder. It's punishment. 608 01:07:23,200 --> 01:07:25,100 Don't you do this. 609 01:07:25,200 --> 01:07:28,500 Do it? That's what we're about. 610 01:07:28,600 --> 01:07:30,400 This is who we are, now. 611 01:07:41,800 --> 01:07:43,400 No! 612 01:07:45,300 --> 01:07:47,300 Christ, you.. 613 01:08:19,900 --> 01:08:23,500 What did you fucking do that for? Eh? 614 01:08:23,600 --> 01:08:25,800 You ain't seen the last of him. 615 01:08:26,000 --> 01:08:30,500 I'm the boss, Hillier. Don't you ever forget that. 616 01:09:09,700 --> 01:09:13,900 Listen, it's worse than I thought. Manning's got Greaves in his pocket. 617 01:09:14,000 --> 01:09:18,000 They're doing all sorts together. Manning will get bailed this week. 618 01:09:18,200 --> 01:09:22,200 The case will collapse. Find him. He's the one to go for next. 619 01:09:22,300 --> 01:09:26,800 - What about Furlong? - Fuck Furlong. He's already gone. 620 01:09:27,000 --> 01:09:30,000 It wasn't that easy. 621 01:09:30,100 --> 01:09:34,600 You let him go. For fuck's sake, you don't know what you've done. 622 01:09:34,800 --> 01:09:38,400 Hang up now. Yeah, don't call this number again. 623 01:09:38,500 --> 01:09:40,000 I'll contact you. 624 01:10:46,400 --> 01:10:47,700 Furlong. 625 01:11:00,200 --> 01:11:02,500 What you gonna do now.. boss? 626 01:11:17,500 --> 01:11:19,100 Fuck off. 627 01:11:22,400 --> 01:11:24,200 Off you go, eh? 628 01:11:24,400 --> 01:11:26,600 Better off without me, is that it? 629 01:11:26,800 --> 01:11:29,700 Yeah, you carry on walking away when things get tough. 630 01:11:31,300 --> 01:11:33,400 Leave all the real work to me. 631 01:11:33,500 --> 01:11:35,700 You're a joke. 632 01:11:35,800 --> 01:11:38,800 Fucking outlaws? What a load of old bollocks that is! 633 01:11:38,900 --> 01:11:42,300 You ain't got it in ya. None of ya. 634 01:11:42,500 --> 01:11:45,200 Not a fucking one of ya! 635 01:11:45,400 --> 01:11:49,200 And all you do, boss, is give orders. 636 01:11:50,400 --> 01:11:53,000 I've never seen you once back it up. 637 01:11:53,200 --> 01:11:54,800 Not once. 638 01:12:01,700 --> 01:12:04,400 No wonder your missus started fucking about. 639 01:12:24,100 --> 01:12:25,600 Who's coming? Who's staying? 640 01:12:28,600 --> 01:12:31,000 'According to Scotland Yard, the gang, 641 01:12:31,100 --> 01:12:33,200 'referred by the tabloids as the Outlaws, 642 01:12:33,300 --> 01:12:37,900 'are still at large, although the police are searching in the West Country 643 01:12:38,100 --> 01:12:40,900 'after an anonymous tip-off said the gang were seen.. ' 644 01:12:41,000 --> 01:12:45,700 'The CCTV footage doesn't positively ID the suspects, 645 01:12:45,900 --> 01:12:51,500 'although they say, without a doubt, this has the stamp of the Outlaw gang. ' 646 01:12:55,800 --> 01:12:58,000 I need cigarettes. 647 01:13:06,100 --> 01:13:08,000 Only a matter of time, eh? 648 01:13:09,200 --> 01:13:12,200 Says on the TV them outlaws have started killing each other. 649 01:13:14,800 --> 01:13:18,200 'Lewis was found executed in his own home last night. 650 01:13:18,300 --> 01:13:22,100 'Police want to question this man in connection with the murder, 651 01:13:22,200 --> 01:13:23,600 'Danny Bryant. 652 01:13:25,100 --> 01:13:27,300 'Recently court-martialled from the forces, 653 01:13:27,500 --> 01:13:30,200 'he's said to be the mastermind behind the Outlaws. 654 01:13:30,300 --> 01:13:35,300 'Police say Bryant fell out with Lewis because he was loyal the police force. 655 01:13:35,500 --> 01:13:39,600 'Bryant is extremely dangerous and not to be approached by the public. ' 656 01:13:52,700 --> 01:13:54,500 Stop the car. 657 01:14:01,900 --> 01:14:04,000 Dekker, Monroe. Get out of the car. 658 01:14:04,100 --> 01:14:06,000 - What for? - Just get out. 659 01:14:16,000 --> 01:14:18,200 They've killed Lewis and put me in the frame. 660 01:14:20,400 --> 01:14:23,100 They don't know who you are. You can still walk away. 661 01:14:25,400 --> 01:14:27,900 - What if we don't wanna? - You should want to. 662 01:14:28,000 --> 01:14:32,000 If they kill their own, you don't stand a fucking chance. Now walk away. 663 01:14:33,000 --> 01:14:35,300 Dump your phones and start again. 664 01:14:35,500 --> 01:14:39,700 Forget we ever met. Don't make contact with each other, whatever you do. 665 01:14:41,200 --> 01:14:43,000 Now, go. 666 01:14:44,300 --> 01:14:46,900 - I said walk! - Where? 667 01:14:47,000 --> 01:14:49,500 You fucking walk away now! 668 01:14:50,300 --> 01:14:52,400 - Now go! - Why? 669 01:14:52,500 --> 01:14:54,800 I said go! Go on, fuck off! 670 01:14:54,900 --> 01:14:57,800 For your own good. Go on. 671 01:16:01,900 --> 01:16:05,100 This is where you were beaten up. What do you wanna come here for? 672 01:16:06,400 --> 01:16:08,000 Don't matter. 673 01:16:32,100 --> 01:16:36,200 'My client Terrence Manning has fought tirelessly to clear his name. 674 01:16:36,300 --> 01:16:39,400 'And can return to being an upstanding member of his community. 675 01:16:39,600 --> 01:16:45,000 'Mr Manning would like to thank his family and friends for support throughout, 676 01:16:45,100 --> 01:16:48,900 'in particular his wife Joanna, who has been his rock. 677 01:16:49,100 --> 01:16:53,600 'Mr Manning would like to thank members of the press who respected his privacy 678 01:16:53,700 --> 01:16:56,100 'around and about the family home. 679 01:16:56,300 --> 01:16:59,000 'Finally, my client would like to thank the judge 680 01:16:59,100 --> 01:17:02,400 'for the fairness and justness of his ruling today. ' 681 01:17:03,600 --> 01:17:05,300 We're in the papers again. 682 01:17:07,100 --> 01:17:10,300 Says they nearly had him. Pinned him down somewhere in Essex 683 01:17:10,400 --> 01:17:12,400 and he slipped the net again. 684 01:17:12,500 --> 01:17:15,100 Do you think they'll catch him? 685 01:17:16,200 --> 01:17:18,700 Did he kill anyone apart from Lewis? 686 01:17:18,800 --> 01:17:22,100 He didn't kill Lewis. Greaves and Manning did. 687 01:17:23,300 --> 01:17:25,600 You know where Bryant is, don't ya? 688 01:17:25,800 --> 01:17:28,000 Frank? Drop it. 689 01:17:29,500 --> 01:17:33,700 You can make a lot of money with that information. He's on the wanted list. 690 01:17:35,000 --> 01:17:38,600 - Have you spoke to him? - Stop fucking driving me mad. 691 01:17:38,800 --> 01:17:41,700 - I'm only asking. - Where you been, shithead? 692 01:17:41,900 --> 01:17:44,000 Therapy? 693 01:17:46,000 --> 01:17:48,500 It's a shame you lot never got round to him. 694 01:17:48,700 --> 01:17:51,100 Bryant would have loved to have dealt with him. 695 01:17:51,200 --> 01:17:55,400 I would have come with you, but it would have looked weird if we'd both gone. 696 01:18:05,100 --> 01:18:06,200 Hey. 697 01:18:15,500 --> 01:18:16,800 To the groom. 698 01:18:42,000 --> 01:18:47,000 - What a fucking way to go out, eh? - I can think of worse ways. 699 01:18:51,400 --> 01:18:54,900 You know what you were saying in the office about Manning? 700 01:18:55,000 --> 01:18:57,300 You know my brother Andy? 701 01:18:57,400 --> 01:19:00,400 He knows someone who does a bit of running about for him. 702 01:19:00,500 --> 01:19:04,600 - Said Manning's lying low in the country. - Who the fuck have you been talked to? 703 01:19:04,800 --> 01:19:08,600 - I told you earlier, friend. Drop it. - I haven't spoken to anyone, I swear. 704 01:19:08,800 --> 01:19:12,100 - It's just my brother. - Where in the countryside? 705 01:19:12,200 --> 01:19:16,000 Dunno. I can find out. 706 01:19:27,600 --> 01:19:29,000 Leave me alone. 707 01:20:30,800 --> 01:20:34,300 - Manning made bail. Where is he? - Kill me and you won't fucking know. 708 01:20:34,400 --> 01:20:37,200 Somebody'll talk. They always do. 709 01:20:49,600 --> 01:20:51,900 'He said Manning's lying low in the country.. ' 710 01:20:52,000 --> 01:20:54,200 I will. 711 01:20:54,300 --> 01:20:56,600 'The only difference between us is 712 01:20:56,700 --> 01:20:59,100 'I've got the confidence to fight back. ' 713 01:21:04,500 --> 01:21:07,100 Be faithful to her until death do you part? 714 01:21:16,400 --> 01:21:17,400 No. 715 01:21:59,000 --> 01:22:00,800 Yes? Yes? 716 01:22:00,900 --> 01:22:02,900 There's a phone call for you, Cedric. 717 01:22:03,800 --> 01:22:05,500 Who is it, Lucy? 718 01:22:05,600 --> 01:22:08,300 He didn't give his name. He said you'd know who it is. 719 01:22:14,300 --> 01:22:17,200 How are you getting on? 720 01:22:17,300 --> 01:22:19,500 I've been better. 721 01:22:19,600 --> 01:22:21,500 You? 722 01:22:24,700 --> 01:22:26,900 Do you wanna do something? 723 01:22:32,200 --> 01:22:34,200 I know how to get to Manning. 724 01:22:58,600 --> 01:23:00,700 Come on! Get him! Get him! 725 01:23:02,800 --> 01:23:04,700 Come on, get back! Back! 726 01:24:12,900 --> 01:24:14,700 What did I tell you? 727 01:24:20,500 --> 01:24:24,500 - Put the gun down, please. - What.. did I tell you? 728 01:24:26,100 --> 01:24:29,400 - You told us not to make contact. - For your own good. 729 01:24:36,300 --> 01:24:39,500 What were you talking about at the restaurant with Monroe? 730 01:24:39,600 --> 01:24:44,300 Somebody say something about Manning? I heard you say Manning. 731 01:24:50,100 --> 01:24:52,000 Tell me what you know, Dekker. 732 01:24:52,100 --> 01:24:55,900 He's in the countryside. I know where. 733 01:24:56,000 --> 01:24:58,800 - How do you know? - I just do. 734 01:25:00,300 --> 01:25:02,000 What were you planning? 735 01:25:02,100 --> 01:25:05,000 We don't know what else to do any more. 736 01:25:05,900 --> 01:25:09,500 We'll dump the vehicle and go on foot. A tree line runs into the garden. 737 01:25:09,600 --> 01:25:13,700 The file says he drives a black BMW 735i. 738 01:25:13,800 --> 01:25:16,000 And that's our entry sign. 739 01:25:16,100 --> 01:25:19,000 And once we're inside? 740 01:25:21,700 --> 01:25:23,700 Any other questions? 741 01:25:27,000 --> 01:25:30,900 It won't work. What do you think, he's gonna be waiting for you alone? 742 01:25:31,500 --> 01:25:34,900 Even if you do kill him, they'll find you. 743 01:25:42,000 --> 01:25:44,400 You know where we'll be if you change your mind. 744 01:25:55,400 --> 01:25:58,700 What about you two? You've still got lives to go back to. 745 01:25:58,800 --> 01:26:02,900 You could slip under the radar, forget we ever met. 746 01:26:03,800 --> 01:26:05,800 He's probably right. 747 01:26:07,000 --> 01:26:08,800 Chances are, we won't make it. 748 01:26:45,900 --> 01:26:47,500 Come on. 749 01:28:35,300 --> 01:28:36,900 Something's wrong. 750 01:28:37,700 --> 01:28:40,600 Upstairs. 751 01:29:19,200 --> 01:29:22,500 'Or spend the rest of your lives getting raped by cunts like Blair? 752 01:29:22,600 --> 01:29:26,400 'Or having paedophiles wandering the fucking playgrounds 753 01:29:26,500 --> 01:29:29,800 'while you smile mute and pay your fucking taxes? 754 01:29:33,100 --> 01:29:34,900 'Neither do I. 755 01:29:37,900 --> 01:29:39,200 'I wanna learn how to.. ' 756 01:30:13,000 --> 01:30:16,000 - Get down on the floor. - Drop the weapons. 757 01:30:32,400 --> 01:30:33,400 Go! Go! 758 01:31:10,500 --> 01:31:12,500 Come on. Come on. 759 01:31:22,000 --> 01:31:24,000 Over there. Come on. 760 01:31:30,500 --> 01:31:33,600 It's all right. It's all right. It's just a surface wound. 761 01:31:33,800 --> 01:31:35,600 I'll live. 762 01:31:39,800 --> 01:31:42,800 - What? - What were you doing with that gun? 763 01:31:43,700 --> 01:31:45,800 You were closer to hitting me than them. 764 01:31:46,000 --> 01:31:48,800 What? I was the one who shot the marksman, wasn't I? 765 01:31:49,000 --> 01:31:51,800 Bollocks. You didn't have your safety catch off. 766 01:31:51,900 --> 01:31:54,800 - Rubbish. - Rubbish, he says. Eh? Rubbish! 767 01:31:56,000 --> 01:32:00,000 You know, Monroe? You know something? I've never heard you swear. 768 01:32:00,100 --> 01:32:02,600 Takes a lot of doing for a man in your shoes. 769 01:32:22,200 --> 01:32:24,300 If we go up that way, we're dead. 770 01:33:09,400 --> 01:33:11,300 Make your targets! 771 01:33:11,400 --> 01:33:13,700 Keep it sharp, lads! 772 01:34:33,300 --> 01:34:35,200 Armed police! Stand still! 773 01:34:35,400 --> 01:34:38,200 Get the murdering little fucker! Stop him! 774 01:34:38,300 --> 01:34:40,400 Do it! Kill him! 775 01:35:06,700 --> 01:35:08,300 Shit. 776 01:35:37,400 --> 01:35:39,100 Thanks, Mr Manning. 777 01:35:59,300 --> 01:36:02,500 You ain't got the bollocks, son. 778 01:36:03,500 --> 01:36:06,600 SubText: NoRMITA.326 61385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.