Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,020 --> 00:00:20,680
While political
and economic tensions rise
2
00:00:20,880 --> 00:00:22,985
across the globe, a new report shows
3
00:00:23,185 --> 00:00:25,290
that an even more dire trend is rising,
4
00:00:25,490 --> 00:00:26,900
nuclear proliferation.
5
00:00:27,100 --> 00:00:29,300
With the breakdown of
various arms treaties,
6
00:00:29,500 --> 00:00:32,740
analysts say the manufacturing
of nuclear weapons is now
7
00:00:32,940 --> 00:00:35,870
at an all-time high, since
the end of the Cold War.
8
00:00:36,070 --> 00:00:36,980
This new arms race
9
00:00:37,180 --> 00:00:40,680
and current political rhetoric
has caused many expert
10
00:00:40,880 --> 00:00:43,233
to conclude that a nuclear confrontation
11
00:00:43,433 --> 00:00:45,787
between multiple nations is inevitable.
12
00:02:06,408 --> 00:02:09,396
No, no, no, no, no, no, no, no!
13
00:02:09,596 --> 00:02:11,849
No, no, no, no, no, no, no.
14
00:02:12,049 --> 00:02:14,302
- Go, go, go!
- Ah, let go!
15
00:05:17,570 --> 00:05:18,560
Eastern Standard Time.
16
00:05:18,760 --> 00:05:22,310
The president has moved the
nation's defenses to DEFCON 2.
17
00:05:22,510 --> 00:05:25,860
Not since the Cuban
Missile Crisis, in 1962,
18
00:05:26,060 --> 00:05:27,720
has the United States Armed Forces been
19
00:05:27,920 --> 00:05:29,520
on this high of alert.
20
00:05:29,720 --> 00:05:32,535
Threats of a nuclear-scale
attack have been issued
21
00:05:32,735 --> 00:05:35,550
to West Coast cities,
such as Seattle, Portland,
22
00:05:35,750 --> 00:05:38,213
Los Angeles, San Francisco, San Diego,
23
00:05:38,413 --> 00:05:38,930
and as far east
24
00:05:39,130 --> 00:05:40,800
as Dallas and Chicago.
25
00:05:41,000 --> 00:05:44,170
We go now to our White House
correspondent, John Smith.
26
00:05:44,370 --> 00:05:45,110
- Thank you, Carl.
- Hello.
27
00:05:45,310 --> 00:05:47,583
Hey, sis, how's it goin'?
28
00:05:47,783 --> 00:05:50,057
Hey, it's, it's goin'.
29
00:05:51,030 --> 00:05:52,380
When do you leave?
30
00:05:52,580 --> 00:05:55,901
Tomorrow morning at 8 a.m.
31
00:05:56,101 --> 00:05:56,965
Fun!
32
00:05:57,165 --> 00:05:57,830
Yeah.
33
00:05:58,030 --> 00:05:59,663
Have you
been watching the news?
34
00:06:00,640 --> 00:06:01,693
Yeah, it's nuts.
35
00:06:02,590 --> 00:06:04,523
Will you see
James before you leave?
36
00:06:07,690 --> 00:06:10,020
Yeah, he's coming
over at like 6:30 or so.
37
00:06:10,220 --> 00:06:12,410
Okay, good luck with that.
38
00:06:12,610 --> 00:06:13,360
And be safe.
39
00:06:13,560 --> 00:06:14,850
I'll see you at Mom's, tomorrow night.
40
00:06:15,050 --> 00:06:15,870
Yeah, thanks, I will.
41
00:06:16,070 --> 00:06:18,620
Hey, have you heard from Dad?
42
00:06:18,820 --> 00:06:21,140
No, he's doin' his thing again.
43
00:06:21,340 --> 00:06:23,435
He and Karen were supposed
to come back yesterday,
44
00:06:23,635 --> 00:06:25,730
but I think they're extending
their stay in Bermuda.
45
00:06:25,930 --> 00:06:27,230
Who knows how long, this time?
46
00:06:28,960 --> 00:06:29,836
That's typical.
47
00:06:30,036 --> 00:06:31,286
Yeah.
48
00:06:32,916 --> 00:06:34,280
Well, you know, whatever.
49
00:06:34,480 --> 00:06:36,370
I can't wait to see you and Mom.
50
00:06:36,570 --> 00:06:37,003
We can't wait.
51
00:06:37,203 --> 00:06:38,695
Love you, okay, kisses.
52
00:06:38,895 --> 00:06:40,188
Bye.
- Love you, bye.
53
00:06:40,388 --> 00:06:41,890
In case you
are just now tuning in,
54
00:06:42,090 --> 00:06:42,730
as of 6 p.m., Eastern time,
55
00:06:42,930 --> 00:06:44,540
the president has placed the U.S. military
56
00:06:45,839 --> 00:06:47,618
on DEFCON 2 status.
57
00:06:47,818 --> 00:06:48,987
And the
problems are intensifying
58
00:06:49,187 --> 00:06:51,910
with further heated
rhetoric from the president.
59
00:06:52,110 --> 00:06:53,380
With the situation deepening,
60
00:06:53,580 --> 00:06:55,920
panic across the nation has been growing.
61
00:06:56,120 --> 00:06:57,150
Officials are encouraging everyone
62
00:06:57,350 --> 00:07:00,920
to cease all but emergency
travel, for the next 24 hours,
63
00:07:01,120 --> 00:07:03,320
until diplomacy can diffuse this
64
00:07:03,520 --> 00:07:05,520
nearly unprecedented crisis.
65
00:07:05,720 --> 00:07:08,460
And in cities like San
Francisco, Los Angeles,
66
00:07:08,660 --> 00:07:12,200
and San Diego, a strict travel
curfew will be in effect
67
00:07:12,400 --> 00:07:14,480
at 7 p.m., Pacific Standard...
68
00:07:16,350 --> 00:07:17,845
- Hello.
- What up, dude?
69
00:07:18,045 --> 00:07:19,340
Hey, man, what's goin' on?
70
00:07:19,540 --> 00:07:21,429
What you doin' tonight?
71
00:07:21,629 --> 00:07:23,318
I am going to Katie's.
72
00:07:23,518 --> 00:07:24,968
Ah, is it tonight?
73
00:07:25,950 --> 00:07:26,983
- Yeah.
- Dang.
74
00:07:27,860 --> 00:07:29,423
Wait, why don't you come out afterwards?
75
00:07:29,623 --> 00:07:30,986
The band's pretty low tonight,
76
00:07:31,186 --> 00:07:32,550
with the whole crisis and all.
77
00:07:33,540 --> 00:07:34,230
We'll do a little jam, too.
78
00:07:34,430 --> 00:07:37,906
We gotta practice for that gig
next Tuesday night, anyway.
79
00:07:38,106 --> 00:07:39,118
Ah, no, man.
80
00:07:39,318 --> 00:07:40,130
Yeah, I'm good.
81
00:07:40,330 --> 00:07:41,070
Oh yeah, I forgot to tell you.
82
00:07:41,270 --> 00:07:44,193
The, uh, the gig Tuesday got canceled.
83
00:07:45,204 --> 00:07:45,890
Damn.
84
00:07:46,090 --> 00:07:47,577
- Yeah.
- All right.
85
00:07:47,777 --> 00:07:49,100
- All right.
- The offer still stands.
86
00:07:49,300 --> 00:07:50,251
Maybe it'll cheer ya up.
- Yeah.
87
00:07:50,451 --> 00:07:51,203
Yeah, I'll think about it, for sure.
88
00:07:51,403 --> 00:07:53,246
All right, I'll
have a cold one waiting for ya.
89
00:07:53,446 --> 00:07:55,290
- All right, thanks, man.
- All right, cool.
90
00:07:55,490 --> 00:07:56,495
I'll see ya tonight.
- Yeah, I'll talk
91
00:07:56,695 --> 00:07:57,700
to you later.
- That's a definite.
92
00:07:57,900 --> 00:07:58,333
- All right.
- Okay.
93
00:07:58,533 --> 00:07:59,372
I'll see you soon.
- All right, bye.
94
00:07:59,572 --> 00:08:01,990
Bye.
95
00:08:23,970 --> 00:08:25,407
- There he is.
- James!
96
00:08:25,607 --> 00:08:26,844
- My man, Antonio.
- Hey.
97
00:08:27,044 --> 00:08:27,877
- Good to see you, man?
- Good to see you, again.
98
00:08:28,077 --> 00:08:29,128
- You doing good?
- I'm good.
99
00:08:29,328 --> 00:08:30,380
How are you?
- Yeah, I'm good.
100
00:08:30,580 --> 00:08:31,013
I've been all right, yeah.
101
00:08:31,213 --> 00:08:33,084
Traffic, uh, pretty bad out there?
102
00:08:33,284 --> 00:08:33,753
Oh yeah, you know,
103
00:08:33,953 --> 00:08:36,820
this attack scare's got everyone
runnin' crazy, you know,
104
00:08:37,020 --> 00:08:39,630
but, yeah, man, it's good to see you.
105
00:08:39,830 --> 00:08:40,263
- Okay.
- Yeah.
106
00:08:40,463 --> 00:08:42,303
- Yeah, good to see you.
- All right, later, man.
107
00:08:43,576 --> 00:08:44,209
The delegation
108
00:08:44,409 --> 00:08:46,730
at the U.N. has turned into
a high-stakes poker match,
109
00:08:46,930 --> 00:08:47,730
with world leaders-
110
00:08:47,930 --> 00:08:48,400
- Hey.
- Hey.
111
00:08:48,600 --> 00:08:51,237
While holding
their fingers on launch buttons.
112
00:08:51,437 --> 00:08:52,070
Can I come in?
113
00:08:52,270 --> 00:08:52,703
Yeah.
114
00:08:52,903 --> 00:08:54,300
- Thanks.
- This will forever change
115
00:08:54,500 --> 00:08:55,140
the course of the world,
116
00:08:55,340 --> 00:08:59,240
just as Hiroshima, Nagasaki,
and the Missile Crisis.
117
00:08:59,440 --> 00:09:00,612
How you been?
118
00:09:00,812 --> 00:09:01,245
Good.
119
00:09:01,445 --> 00:09:02,740
You?
- Yeah, I've been good.
120
00:09:02,940 --> 00:09:04,900
And San Diego and Los Angeles are having
121
00:09:05,100 --> 00:09:07,700
a difficult time managing
panicked residents.
122
00:09:07,900 --> 00:09:11,630
This is footage, live from
Los Angeles' 405 Freeway,
123
00:09:11,830 --> 00:09:13,190
as citizens try to flee the city.
124
00:09:13,390 --> 00:09:15,313
Are you still planning
to fly out, tomorrow?
125
00:09:18,055 --> 00:09:19,248
Yeah.
126
00:09:19,448 --> 00:09:20,313
I mean, I'm pretty sure
127
00:09:20,513 --> 00:09:22,417
they're gonna cancel all the flights.
128
00:09:22,617 --> 00:09:24,521
Dangerous and unnecessary.
129
00:09:26,359 --> 00:09:29,638
The papers are right here.
130
00:09:29,838 --> 00:09:30,784
Hmm.
131
00:09:30,984 --> 00:09:31,930
Thanks.
132
00:09:32,804 --> 00:09:33,830
In Portland and Seattle,
133
00:09:34,030 --> 00:09:37,890
the curfew starts at 8 p.m.,
Pacific Time, until 8 a.m.
134
00:09:38,090 --> 00:09:40,040
Airports in each of those coastal cities
135
00:09:40,240 --> 00:09:43,415
are grounding all evening
flights and rerouting-
136
00:09:43,615 --> 00:09:44,332
Told you.
137
00:09:45,420 --> 00:09:46,852
I'm sure it'll all
blow over by tomorrow.
138
00:09:47,052 --> 00:09:48,768
They're making a big deal out of nothing.
139
00:09:48,968 --> 00:09:50,684
How long
will you be goin' for?
140
00:09:51,680 --> 00:09:53,343
- Uh, two weeks.
- Really?
141
00:09:54,610 --> 00:09:56,180
Hospital's gonna give you two weeks off?
142
00:09:56,380 --> 00:09:59,585
Yeah, it's just one of the
perks about having a good job.
143
00:09:59,785 --> 00:10:00,418
Ah.
144
00:10:04,490 --> 00:10:05,740
You thinkin' of moving back?
145
00:10:05,940 --> 00:10:06,373
Can you just...
146
00:10:06,573 --> 00:10:07,985
I don't want this to take that long.
147
00:10:08,185 --> 00:10:08,967
All right, right, sorry.
148
00:10:09,167 --> 00:10:10,633
You know, I read everything I sign.
149
00:10:10,833 --> 00:10:12,221
- Since when?
- It's been a while
150
00:10:12,421 --> 00:10:13,610
since we've seen each other.
151
00:10:13,810 --> 00:10:15,080
Also, you've had two
weeks to look this over.
152
00:10:15,280 --> 00:10:16,310
Just, you chill out, okay?
153
00:10:16,510 --> 00:10:17,361
Well, I'm not packed.
154
00:10:17,561 --> 00:10:18,213
I have a lot to do, so-
155
00:10:18,413 --> 00:10:20,400
All right, go do it, that's fine.
156
00:10:20,600 --> 00:10:21,820
I'll be right here.
157
00:10:22,020 --> 00:10:23,240
Don't worry about me.
158
00:10:26,060 --> 00:10:26,860
- Okay.
- I'm fine.
159
00:10:27,060 --> 00:10:27,660
Seriously.
- All right.
160
00:10:27,860 --> 00:10:30,120
I'm not gonna steal anything, promise.
161
00:10:30,320 --> 00:10:31,570
Be in the bathroom.
162
00:11:02,860 --> 00:11:03,693
Katie?
163
00:11:05,240 --> 00:11:08,020
Katie, I signed the papers.
164
00:11:08,220 --> 00:11:08,853
Okay.
165
00:11:10,090 --> 00:11:11,163
I'll be right out.
166
00:11:19,420 --> 00:11:21,403
Okay, I guess that's it then.
167
00:11:22,272 --> 00:11:23,440
- Well-
- Well what?
168
00:11:23,640 --> 00:11:25,020
You signed everything, right?
169
00:11:25,220 --> 00:11:27,910
Yeah, no, it's just,
it's this mandatory curfew.
170
00:11:28,110 --> 00:11:29,290
It started like 10 minutes ago,
171
00:11:29,490 --> 00:11:30,633
but I, I don't know how serious it is.
172
00:11:30,833 --> 00:11:32,385
There's like a million
people on the freeway.
173
00:11:32,585 --> 00:11:33,990
I don't think anyone's gonna-
- Babe, will you just-
174
00:11:34,190 --> 00:11:35,030
Don't call me that.
175
00:11:35,230 --> 00:11:36,700
It's gonna take me three hours to get
176
00:11:36,900 --> 00:11:39,235
to Van Nuys, right now,
and people are scared.
177
00:11:39,435 --> 00:11:41,770
I would just prefer
not to be on the roads.
178
00:11:41,970 --> 00:11:43,463
Okay, then where are you gonna go?
179
00:11:47,020 --> 00:11:48,800
Absolutely not.
180
00:11:49,000 --> 00:11:51,933
It's not, it's not, it's just not safe.
181
00:11:56,440 --> 00:11:58,890
Okay.
182
00:11:59,090 --> 00:12:02,720
I just would prefer not to be
in the middle of the freeway
183
00:12:02,920 --> 00:12:04,750
if something happened.
184
00:12:04,950 --> 00:12:06,820
I don't think that's crazy.
185
00:12:07,020 --> 00:12:08,890
I think you're overreacting.
186
00:12:09,090 --> 00:12:09,590
You saw the TV.
187
00:12:09,790 --> 00:12:11,140
You think I'm overreacting?
188
00:12:15,050 --> 00:12:15,883
Fine.
189
00:12:17,310 --> 00:12:18,639
Fine.
190
00:12:20,729 --> 00:12:21,693
Thank you.
191
00:12:24,970 --> 00:12:27,020
Just don't come into the bedroom, okay?
192
00:14:28,129 --> 00:14:31,980
Into L.A., you
must take cover immediately.
193
00:14:32,180 --> 00:14:32,860
I will repeat that.
194
00:14:33,060 --> 00:14:36,360
If you are in the L.A.
area, don't hesitate.
195
00:14:36,560 --> 00:14:37,220
You must take-
196
00:14:38,590 --> 00:14:39,423
Katie?
197
00:15:03,070 --> 00:15:04,153
Are you okay?
198
00:15:05,790 --> 00:15:06,623
Hey, hey!
199
00:15:08,440 --> 00:15:09,073
You okay?
200
00:15:09,273 --> 00:15:11,548
What the hell was that?
201
00:15:11,748 --> 00:15:12,657
What?
202
00:15:12,857 --> 00:15:14,940
What the hell was that?
203
00:15:38,170 --> 00:15:39,610
Food, food, water, water,
204
00:15:39,810 --> 00:15:40,950
whatever you have, put it in a bag now.
205
00:15:41,150 --> 00:15:42,110
Let's go, let's go.
206
00:15:42,310 --> 00:15:44,732
Let's go, get a bag, a
bag, just grab a bag!
207
00:15:50,990 --> 00:15:51,930
We're leaving in 30 seconds.
208
00:15:52,130 --> 00:15:52,846
Here.
209
00:15:53,046 --> 00:15:53,902
Oh shit!
210
00:15:54,102 --> 00:15:54,959
Thank you.
211
00:16:01,790 --> 00:16:02,800
Where's your phone? Grab your phone.
212
00:16:03,000 --> 00:16:03,648
Mine's not working.
213
00:16:08,310 --> 00:16:10,100
No, no, it's not turning on.
214
00:16:10,300 --> 00:16:13,060
Um, do you have that map, the map,
215
00:16:13,260 --> 00:16:13,709
the map when we first-
216
00:16:13,909 --> 00:16:15,443
No, I don't know what
you're talking about!
217
00:16:15,643 --> 00:16:17,470
When we moved here, we bought a map.
218
00:16:17,670 --> 00:16:18,367
Where?
219
00:16:21,343 --> 00:16:22,863
I got it, I got it, I got it.
220
00:16:24,340 --> 00:16:25,660
Where are we going?
221
00:16:25,860 --> 00:16:27,180
Where are we going!
222
00:16:28,743 --> 00:16:29,993
I don't know.
223
00:16:32,210 --> 00:16:34,003
I don't know.
224
00:16:38,300 --> 00:16:39,433
Antonio, Antonio!
225
00:16:41,057 --> 00:16:42,090
You okay?
- All the cars,
226
00:16:42,290 --> 00:16:43,030
they're not working.
227
00:16:43,230 --> 00:16:44,000
What are you talkin' about?
228
00:16:44,200 --> 00:16:45,150
What are you talkin' about-
- We can't escape.
229
00:16:45,350 --> 00:16:46,680
Hey, stay right here, for me, all right.
230
00:16:46,880 --> 00:16:47,313
You're bleeding.
231
00:16:47,513 --> 00:16:48,796
We're gonna-
- We can't escape.
232
00:16:48,996 --> 00:16:49,510
Escape what?
233
00:16:49,710 --> 00:16:50,940
Talk to me, hold on.
234
00:16:51,140 --> 00:16:52,283
Stay right here.
- The bomb shut them off.
235
00:16:52,483 --> 00:16:53,591
I think we're under attack.
236
00:16:53,791 --> 00:16:54,700
Attack, what?
237
00:16:54,900 --> 00:16:55,533
I have to get my things.
238
00:16:55,733 --> 00:16:57,340
- You need to stay-
- Whoever attacked...
239
00:16:57,540 --> 00:16:58,123
I have to get my things.
- Come on.
240
00:16:58,323 --> 00:16:59,156
Hold on, hold on, hold on!
- Wait, wait, wait.
241
00:16:59,356 --> 00:17:00,573
Antonio, Antonio!
242
00:17:01,951 --> 00:17:02,584
We need to go.
243
00:17:02,784 --> 00:17:04,510
Katie, we need to go.
- Wait, was he sunburned,
244
00:17:04,710 --> 00:17:06,470
when you saw him earlier?
245
00:17:06,670 --> 00:17:07,675
What?
246
00:17:07,875 --> 00:17:08,584
- Shit.
- None of the cars
247
00:17:08,784 --> 00:17:10,008
are working.
- Hey, hey, hold on, hold on.
248
00:17:10,208 --> 00:17:10,968
Antonio, look at me.
249
00:17:11,168 --> 00:17:11,729
Look at me, all right?
250
00:17:11,929 --> 00:17:13,266
You're gonna be okay.
- No one's car's working.
251
00:17:13,466 --> 00:17:14,730
- I'm gonna help you.
- I'm goin' on foot.
252
00:17:14,930 --> 00:17:15,776
How do you know that
the cars aren't working?
253
00:17:15,976 --> 00:17:16,709
Hey, how do you know that
254
00:17:16,909 --> 00:17:18,094
the car's aren't working?
- Antonio!
255
00:17:18,294 --> 00:17:19,480
- Where are you going?
- San Diego!
256
00:17:19,680 --> 00:17:20,260
I have family there.
257
00:17:20,460 --> 00:17:21,285
We have to go now!
- Hold on, hold on!
258
00:17:21,485 --> 00:17:22,311
You're going to San Diego on foot!
259
00:17:22,511 --> 00:17:23,244
What are you talkin'...
260
00:17:23,444 --> 00:17:24,622
All right, grab the bag, let's go.
261
00:17:24,822 --> 00:17:25,455
Katie.
262
00:17:27,120 --> 00:17:28,370
Katie, we have to go now.
263
00:17:29,260 --> 00:17:30,950
We need to get inside now.
264
00:17:31,150 --> 00:17:33,439
Those are radiation burns
on his face and neck.
265
00:17:33,639 --> 00:17:34,700
Half of the city is on fire, Katie.
266
00:17:34,900 --> 00:17:35,333
We have to go.
267
00:17:35,533 --> 00:17:36,600
I think the bomb was nuclear.
268
00:17:36,800 --> 00:17:37,300
We need to get inside.
269
00:17:37,500 --> 00:17:38,863
We need to tape up the windows.
270
00:17:39,063 --> 00:17:40,427
The radiation from the fallout,
271
00:17:40,627 --> 00:17:42,474
we'll die.
- Katie!
272
00:18:04,597 --> 00:18:06,580
Antonio's gonna die.
273
00:18:06,780 --> 00:18:07,213
Katie.
274
00:18:07,413 --> 00:18:08,330
There's no stopping it.
275
00:18:08,530 --> 00:18:10,323
Katie.
276
00:18:11,760 --> 00:18:14,540
We need to tape up the
window, like you said, okay.
277
00:18:14,740 --> 00:18:16,110
We probably should light some candles.
278
00:18:16,310 --> 00:18:17,930
You have anything, any duct tape?
279
00:18:18,130 --> 00:18:19,233
I wanna go home.
280
00:18:22,050 --> 00:18:22,955
You are home.
281
00:18:23,155 --> 00:18:23,860
No, I'm not.
282
00:18:24,060 --> 00:18:25,033
This is not home.
283
00:18:27,580 --> 00:18:28,313
We need to, we need to get,
284
00:18:28,513 --> 00:18:29,046
we need to get the tape up.
285
00:18:29,246 --> 00:18:31,818
I don't know if that's even gonna work.
286
00:18:33,245 --> 00:18:34,457
- Come here.
- Stop!
287
00:18:34,657 --> 00:18:35,870
Just leave me alone.
288
00:19:13,477 --> 00:19:15,028
We're gonna get really sick.
289
00:19:15,228 --> 00:19:16,780
The radiation-
- You don't,
290
00:19:16,980 --> 00:19:17,660
you don't know that.
291
00:19:17,860 --> 00:19:18,810
Yeah, I do.
292
00:19:19,010 --> 00:19:19,700
Would you just trust me?
293
00:19:19,900 --> 00:19:21,370
For God's sake, just trust me.
294
00:19:21,570 --> 00:19:22,520
I trusted you.
295
00:19:22,720 --> 00:19:23,701
I'm tryin' to keep us focused.
296
00:19:23,901 --> 00:19:26,300
Yeah, yeah, like
you're any good at that.
297
00:19:26,500 --> 00:19:28,100
Okay, okay, what do you wanna do,
298
00:19:28,300 --> 00:19:31,060
because I said that we should
leave, and you said no?
299
00:19:31,260 --> 00:19:33,180
Is this, is this gonna help us at all?
300
00:19:33,380 --> 00:19:34,830
Is it gonna buy us any more time?
301
00:19:36,550 --> 00:19:37,820
What do we need to do, Katie?
302
00:19:38,020 --> 00:19:39,959
We need to stay inside.
303
00:19:40,159 --> 00:19:41,804
Okay, and then what?
304
00:19:42,004 --> 00:19:43,450
What, what, what,
305
00:19:43,650 --> 00:19:45,200
what is gonna buy us more time?
306
00:19:47,200 --> 00:19:50,770
Um, uh, potassium iodide.
307
00:19:50,970 --> 00:19:51,935
That's, that's the only thing that-
308
00:19:52,135 --> 00:19:52,900
Okay, what is potassium iodide?
309
00:19:53,100 --> 00:19:54,755
It's a pill for thyroid conditions.
310
00:19:54,955 --> 00:19:56,410
It's the only thing that counteracts
311
00:19:56,610 --> 00:19:58,130
radiation poisoning, slightly.
- Okay, okay,
312
00:19:58,330 --> 00:19:59,210
do we know anyone in the building
313
00:19:59,410 --> 00:20:00,350
that had a thyroid problem?
314
00:20:00,550 --> 00:20:01,573
No, I don't know.
315
00:20:03,010 --> 00:20:04,051
There's a pharmacy,
right down the street.
316
00:20:04,251 --> 00:20:05,300
- No, you-
- Well, there's got
317
00:20:05,500 --> 00:20:08,763
to be a way to do that.
- You can't go out.
318
00:20:10,040 --> 00:20:11,600
James, I don't...
319
00:20:11,800 --> 00:20:13,745
Okay, okay, so what?
320
00:20:13,945 --> 00:20:15,859
What, we just give up?
321
00:20:16,059 --> 00:20:17,973
You just wanna give up?
322
00:20:55,920 --> 00:21:00,723
This reminds me of the
hurricanes, back home.
323
00:21:03,480 --> 00:21:04,763
The power would go out.
324
00:21:08,715 --> 00:21:11,187
The storm would just be raging, outside.
325
00:21:18,120 --> 00:21:23,120
This one tornado came
right over our house.
326
00:21:25,650 --> 00:21:30,170
And I remember running into the closet,
327
00:21:30,370 --> 00:21:33,503
to try and get cover.
328
00:21:37,490 --> 00:21:38,413
It's one of those,
329
00:21:40,430 --> 00:21:42,180
one of those times you're thinkin',
330
00:21:45,550 --> 00:21:46,700
yeah, this could be it.
331
00:21:49,770 --> 00:21:50,603
I could die.
332
00:21:53,749 --> 00:21:55,093
But somehow, I knew.
333
00:21:57,470 --> 00:21:58,893
I knew I was gonna live.
334
00:22:00,690 --> 00:22:01,523
How?
335
00:22:03,579 --> 00:22:05,080
How what?
336
00:22:05,280 --> 00:22:07,230
How did you know you were gonna live?
337
00:22:08,945 --> 00:22:11,589
Oh.
338
00:22:11,789 --> 00:22:14,433
My dad.
339
00:22:20,540 --> 00:22:22,090
He told me I could do anything.
340
00:22:24,140 --> 00:22:26,113
Told me I could overcome anything.
341
00:22:33,490 --> 00:22:34,633
48 hours.
342
00:22:36,675 --> 00:22:39,030
What?
343
00:22:39,230 --> 00:22:42,513
48 hours until FEMA and
the National Guard come.
344
00:22:44,183 --> 00:22:46,354
How, how could you know that?
345
00:22:46,554 --> 00:22:47,204
What?
346
00:22:48,037 --> 00:22:49,704
How'd you know that?
347
00:22:50,590 --> 00:22:53,905
The town in Oklahoma where
my grandmother lived got hit
348
00:22:54,105 --> 00:22:57,420
by a tornado, and it took them
48 hours for them to come,
349
00:22:57,620 --> 00:22:59,349
and she complained about it for months.
350
00:23:11,370 --> 00:23:13,393
Our parents probably think we're dead.
351
00:23:16,290 --> 00:23:17,990
They'll be pleasantly surprised.
352
00:23:59,660 --> 00:24:02,220
Hey, who do you think shot first?
353
00:24:02,420 --> 00:24:04,210
Well, Han, obviously.
354
00:24:04,410 --> 00:24:05,701
This isn't a joke?
355
00:24:05,901 --> 00:24:07,193
I don't know.
356
00:24:08,860 --> 00:24:09,710
Why does that matter?
357
00:24:09,910 --> 00:24:12,733
It matters because people
are dead, and our friend,
358
00:24:13,810 --> 00:24:15,723
our best friends are probably dead.
359
00:24:16,628 --> 00:24:17,461
If they're dead, they're dead.
360
00:24:17,661 --> 00:24:18,260
I don't know.
361
00:24:18,460 --> 00:24:20,240
We have to figure out
how we're gonna live.
362
00:24:20,440 --> 00:24:22,220
I don't know why I even
tried to talk to you.
363
00:24:22,420 --> 00:24:22,870
Babe.
364
00:24:23,070 --> 00:24:23,910
Don't call me that.
365
00:24:24,110 --> 00:24:25,720
See, that is exactly why we got divorced.
366
00:24:25,920 --> 00:24:27,020
It's because you never listen to me.
367
00:24:27,220 --> 00:24:28,990
Well, maybe if you'd learn
to talk things through-
368
00:24:29,190 --> 00:24:30,960
Oh, and I'm the one that
needs to work on that?
369
00:24:31,160 --> 00:24:31,593
Yeah.
370
00:24:31,793 --> 00:24:32,991
Do we want to talk about
you and your gambling
371
00:24:33,191 --> 00:24:34,390
and your hiding it?
- I don't do that anymore.
372
00:24:34,590 --> 00:24:36,030
Yeah, but it's something that you did.
373
00:24:36,230 --> 00:24:37,000
Oh, like Kyle?
374
00:24:37,200 --> 00:24:38,340
Is that what you did?
- Don't even
375
00:24:38,540 --> 00:24:40,040
bring his name up.
376
00:24:40,240 --> 00:24:42,640
What, what do you
mean don't bring his, what?
377
00:24:42,840 --> 00:24:43,463
You're such an asshole.
378
00:24:43,663 --> 00:24:45,950
Oh, I'm, yeah, I'm an asshole, right.
379
00:24:46,150 --> 00:24:47,100
I'm always the asshole.
380
00:24:50,430 --> 00:24:51,845
Where are you going?
381
00:24:52,045 --> 00:24:53,260
I'm, I'm gambling.
382
00:24:53,460 --> 00:24:55,282
What, I don't even know what that means.
383
00:24:55,482 --> 00:24:57,305
I'm gonna go find potassium whatever...
384
00:25:09,039 --> 00:25:12,773
Blow out, blow out the
candle, blow out the candle.
385
00:25:25,121 --> 00:25:26,621
We need to hide.
386
00:25:27,489 --> 00:25:28,322
Now.
387
00:25:49,723 --> 00:25:52,973
Shh.
388
00:27:53,292 --> 00:27:55,042
He took the computer.
389
00:27:57,730 --> 00:28:00,313
We're not gonna survive here.
390
00:28:03,671 --> 00:28:06,120
Well, what do you want to do, Katie,
391
00:28:06,320 --> 00:28:08,770
because there's radiation outside,
392
00:28:08,970 --> 00:28:10,050
there's looters inside?
393
00:28:10,250 --> 00:28:12,980
You said it, that this is the
safest place for us to be.
394
00:28:13,180 --> 00:28:15,135
48 hours, that's what you said, 48 hours.
395
00:28:15,335 --> 00:28:17,290
Yeah, I know I said, I think we need...
396
00:28:19,014 --> 00:28:21,083
Money, now.
397
00:28:27,824 --> 00:28:28,457
That's all I have,
398
00:28:28,657 --> 00:28:29,720
I promise.
- Get up against the wall,
399
00:28:29,920 --> 00:28:30,983
up against the wall, hands on your head.
400
00:28:33,590 --> 00:28:35,723
Follow me, and I'll kill you.
401
00:28:39,958 --> 00:28:41,520
The radiation'll kill
you, if it's not already.
402
00:28:41,720 --> 00:28:42,673
I wouldn't leave.
403
00:28:42,873 --> 00:28:44,923
That's a good one.
404
00:28:46,310 --> 00:28:47,770
Yeah, you have a migraine, don't you?
405
00:28:47,970 --> 00:28:49,562
Oh got a psychic over here.
406
00:28:49,762 --> 00:28:50,710
If you take our food, we'll die.
407
00:28:50,910 --> 00:28:51,410
Oh, you're a funny guy.
408
00:28:51,610 --> 00:28:52,610
No, I'm just trying to tell you that-
409
00:28:52,810 --> 00:28:53,610
All right, all right,
410
00:28:53,810 --> 00:28:55,210
do what you need to do, man.
411
00:28:59,500 --> 00:29:01,013
Y'all have a nice night.
412
00:29:13,100 --> 00:29:14,200
Get off him.
413
00:29:18,439 --> 00:29:19,527
- Get off!
- Off the floor.
414
00:29:21,810 --> 00:29:23,360
Gimme something to tie him up with.
415
00:29:23,560 --> 00:29:24,287
Hurry up!
416
00:29:24,487 --> 00:29:25,636
- I think I'm gonna puke.
- Don't do that.
417
00:29:25,836 --> 00:29:27,470
- I think I'm-
- Shut up!
418
00:29:27,670 --> 00:29:28,303
Hurry up!
419
00:29:30,530 --> 00:29:31,581
Hold the gun on him.
420
00:29:31,781 --> 00:29:32,832
Come on, come on.
421
00:29:33,873 --> 00:29:34,790
Get off me!
422
00:29:52,737 --> 00:29:54,100
You know, you look too pretty
423
00:29:54,300 --> 00:29:55,463
to know how to tie a knot.
424
00:29:55,663 --> 00:29:57,710
Hey, don't say another
word, don't say another word.
425
00:29:57,910 --> 00:29:58,505
Do you understand me?
- Hey, hey!
426
00:29:58,705 --> 00:30:00,440
- Do you understand me?
- Hey, James, gimme the gun.
427
00:30:00,640 --> 00:30:01,806
Hey, gimme the gun.
428
00:30:02,006 --> 00:30:02,439
Gimme the gun.
429
00:30:02,639 --> 00:30:03,880
Gimme the gun, all right?
430
00:30:04,080 --> 00:30:05,321
It's okay.
- Keep it on him.
431
00:30:05,521 --> 00:30:06,410
Come on, get up!
432
00:30:06,610 --> 00:30:09,060
James, James, wait!
433
00:30:09,260 --> 00:30:09,981
James.
434
00:30:10,181 --> 00:30:10,903
Hey!
435
00:30:17,400 --> 00:30:19,540
What are you, you're just
gonna keep him in there?
436
00:30:19,740 --> 00:30:21,400
Well, can he contaminate us?
437
00:30:21,600 --> 00:30:23,305
- Theoretically, yes.
- Okay, then yeah,
438
00:30:23,505 --> 00:30:25,210
he's stayin' in there.
- Let me outta here!
439
00:30:26,522 --> 00:30:27,355
Hey!
440
00:30:28,300 --> 00:30:29,803
Well, where are you going?
441
00:30:30,003 --> 00:30:33,060
I'm goin' to find this potassium iodide,
442
00:30:33,260 --> 00:30:35,460
whatever it's called.
- No, no.
443
00:30:35,660 --> 00:30:36,093
- Yes.
- No.
444
00:30:36,293 --> 00:30:37,060
Yes, we have to find it.
445
00:30:37,260 --> 00:30:38,900
No, I know we have to find it,
446
00:30:39,100 --> 00:30:40,680
but you stay here.
447
00:30:40,880 --> 00:30:42,620
You watch him, and I'll go.
448
00:30:42,820 --> 00:30:44,365
No, I need you to stay safe.
449
00:30:44,565 --> 00:30:46,110
Well, that's why I've got this.
450
00:30:48,964 --> 00:30:50,563
Let me outta here.
451
00:30:50,763 --> 00:30:52,363
All right, you go.
452
00:30:53,200 --> 00:30:54,101
Okay.
453
00:30:54,301 --> 00:30:55,203
Hey!
454
00:30:56,170 --> 00:30:57,003
Be safe.
455
00:30:58,680 --> 00:30:59,513
Hello?
456
00:31:05,743 --> 00:31:06,910
Open the door!
457
00:32:22,570 --> 00:32:23,403
Oh shit!
458
00:32:24,563 --> 00:32:25,396
Shit.
459
00:32:31,255 --> 00:32:32,088
Fuck.
460
00:33:20,587 --> 00:33:22,380
You know, that girl is pretty.
461
00:33:22,580 --> 00:33:23,223
Shut up.
462
00:33:24,090 --> 00:33:24,750
I was just-
463
00:33:24,950 --> 00:33:26,900
You were, yeah, you were shutting up.
464
00:33:29,800 --> 00:33:31,263
She reminds me of my wife.
465
00:33:32,890 --> 00:33:33,890
She was pretty, too.
466
00:33:36,104 --> 00:33:39,397
She's probably,
um, probably dead now.
467
00:33:40,690 --> 00:33:41,523
I'm sorry.
468
00:33:43,562 --> 00:33:45,503
She was crazy, man.
469
00:33:49,970 --> 00:33:52,140
I haven't seen her in,
470
00:33:55,130 --> 00:33:55,963
10 years?
471
00:33:59,410 --> 00:34:00,243
Why not?
472
00:34:03,010 --> 00:34:04,110
Prison.
473
00:34:04,310 --> 00:34:05,443
You're an inmate?
474
00:34:07,430 --> 00:34:09,830
Yeah, we got married at, uh, 18.
475
00:34:10,030 --> 00:34:11,323
Stupid.
476
00:34:13,180 --> 00:34:15,283
And I served seven years.
477
00:34:17,290 --> 00:34:19,230
I got busted for cocaine, last year,
478
00:34:19,430 --> 00:34:21,203
so I spent another 15.
479
00:34:22,320 --> 00:34:25,193
But the blast blew
away half the prison, man.
480
00:34:26,920 --> 00:34:28,500
Some of the old boys got
caught in the rubble,
481
00:34:28,700 --> 00:34:30,183
but the good Lord,
482
00:34:32,270 --> 00:34:35,163
He was lookin' out for me.
483
00:34:37,305 --> 00:34:39,393
Oh yeah, right place, right time.
484
00:34:40,370 --> 00:34:42,200
Where'd you get the jacket?
485
00:34:42,400 --> 00:34:44,030
Not too bright, are ya?
486
00:34:44,230 --> 00:34:46,580
You think your spot was
the first of the night?
487
00:34:47,960 --> 00:34:48,793
Right.
488
00:34:58,440 --> 00:34:59,593
Am I really dyin'?
489
00:35:01,090 --> 00:35:02,083
She says you are.
490
00:35:06,020 --> 00:35:07,250
I deserve this.
491
00:35:09,850 --> 00:35:12,773
I deserve to die, right here.
492
00:35:15,020 --> 00:35:16,630
We all make mistakes.
493
00:35:16,830 --> 00:35:17,463
Yeah.
494
00:35:18,600 --> 00:35:21,030
But a lot of times, they're choices.
495
00:35:21,230 --> 00:35:23,955
We make choices, but
there's forgiveness.
496
00:35:24,155 --> 00:35:24,760
Oh!
497
00:35:24,960 --> 00:35:26,940
Oh don't tell me you're one of them.
498
00:35:27,140 --> 00:35:27,890
I didn't bring up God, man.
499
00:35:28,090 --> 00:35:29,280
You did.
500
00:35:29,480 --> 00:35:31,100
Ain't no forgiveness for me, man.
501
00:35:31,300 --> 00:35:32,765
I've been forgiven.
502
00:35:32,965 --> 00:35:34,230
Yeah, yeah, for what?
503
00:35:34,430 --> 00:35:37,570
How 'bout you forgive me,
and let me out of here, man?
504
00:35:37,770 --> 00:35:39,940
Come on, I wasn't gonna
hurt you, man, I promise.
505
00:35:40,140 --> 00:35:41,475
You already got my gun, man.
506
00:35:41,675 --> 00:35:43,010
What else is-
- There's plenty.
507
00:36:08,010 --> 00:36:08,843
Anything?
508
00:36:09,850 --> 00:36:10,683
No.
509
00:36:11,970 --> 00:36:12,803
How is he?
510
00:36:15,200 --> 00:36:16,303
Oh, he's asleep.
511
00:36:18,840 --> 00:36:19,740
You hungry at all?
512
00:36:20,920 --> 00:36:22,250
We should probably eat
the stuff in the fridge,
513
00:36:22,450 --> 00:36:23,273
before it goes bad.
514
00:36:24,970 --> 00:36:26,763
I only got stuff in the freezer.
515
00:36:35,427 --> 00:36:36,260
Mm.
516
00:36:38,920 --> 00:36:40,420
Thought you hated apple pie.
517
00:36:43,400 --> 00:36:44,900
Freezer burn, it's really...
518
00:36:56,590 --> 00:36:57,763
So what's his story?
519
00:37:01,090 --> 00:37:02,140
His name's Artemis.
520
00:37:03,738 --> 00:37:04,650
I don't know.
521
00:37:05,790 --> 00:37:06,623
He looks bad.
522
00:37:08,950 --> 00:37:10,135
We should give him some food,
523
00:37:10,335 --> 00:37:11,712
and I should look at his wounds.
524
00:37:11,912 --> 00:37:13,041
We don't have enough food.
525
00:37:13,241 --> 00:37:14,170
I don't think he's as bad
526
00:37:14,370 --> 00:37:15,963
as he wants us to think he is.
527
00:37:16,970 --> 00:37:18,020
Are you kidding me?
528
00:37:19,227 --> 00:37:20,470
He had us at gunpoint.
529
00:37:20,670 --> 00:37:22,500
Yeah, exactly, and he
could've shot us, right there,
530
00:37:22,700 --> 00:37:23,133
and he didn't.
531
00:37:23,333 --> 00:37:24,400
- What?
- I'm just saying,
532
00:37:24,600 --> 00:37:26,800
I don't think that we
should give up on him.
533
00:37:28,560 --> 00:37:30,310
You don't want to give up on him?
534
00:37:31,400 --> 00:37:34,573
That's not what I was, James.
535
00:37:36,320 --> 00:37:36,953
What?
536
00:37:37,153 --> 00:37:39,253
Just, we have to stay focused, right?
537
00:37:44,250 --> 00:37:45,315
You need to trust me, okay.
538
00:37:45,515 --> 00:37:46,462
This guy is unpredictable.
539
00:37:46,662 --> 00:37:47,410
And I need you to trust me,
540
00:37:47,610 --> 00:37:49,260
when I say that I can handle him.
541
00:37:55,030 --> 00:37:56,595
Just get some rest.
542
00:37:56,795 --> 00:37:58,472
I'll watch him.
543
00:37:58,672 --> 00:37:59,849
No, you rest.
544
00:38:00,049 --> 00:38:01,227
I'll watch him.
545
00:39:03,610 --> 00:39:04,760
How ya doin'?
546
00:39:07,680 --> 00:39:08,513
Howdy.
547
00:39:10,020 --> 00:39:11,153
Hey, I'm a nurse.
548
00:39:12,630 --> 00:39:14,346
Congratulations.
549
00:39:14,546 --> 00:39:16,263
So, Miss Nurse,
550
00:39:17,610 --> 00:39:19,210
you gonna let me outta here?
551
00:39:19,410 --> 00:39:19,843
Yeah, nice try.
552
00:39:20,043 --> 00:39:21,216
You're boyfriend over there-
553
00:39:21,416 --> 00:39:22,590
He's not my boyfriend.
554
00:39:23,750 --> 00:39:24,383
Well, who the hell is he?
555
00:39:24,583 --> 00:39:26,440
I'd really rather not talk about that.
556
00:39:29,220 --> 00:39:31,022
Pissy much?
557
00:39:32,684 --> 00:39:36,275
Wait, wait, wait, wait,
wait, no, no, no, please.
558
00:39:36,475 --> 00:39:37,470
- Listen, I'm sorry.
- Don't leave me here.
559
00:39:37,670 --> 00:39:38,463
Don't leave me.
560
00:39:40,010 --> 00:39:40,643
Listen, listen, listen,
561
00:39:40,843 --> 00:39:42,411
I'm sure we can work something out.
562
00:39:42,611 --> 00:39:44,180
Yeah, maybe tomorrow.
563
00:39:47,180 --> 00:39:48,013
Hey, hey.
564
00:39:50,230 --> 00:39:51,330
Why you talking to me?
565
00:39:53,450 --> 00:39:54,283
I don't know.
566
00:39:57,300 --> 00:39:59,400
I guess I just wanted somebody to talk to.
567
00:40:00,410 --> 00:40:02,700
- You got him.
- Yeah.
568
00:40:02,900 --> 00:40:04,463
Yeah, he is, uh,
569
00:40:05,760 --> 00:40:07,826
he is really hard to talk to.
570
00:40:08,026 --> 00:40:10,093
Ain't that the truth?
571
00:40:23,210 --> 00:40:24,883
Hey, so much for keepin' guard.
572
00:40:27,390 --> 00:40:29,176
How long was I out for?
573
00:40:29,376 --> 00:40:31,163
Just two, three hours.
574
00:40:34,060 --> 00:40:35,010
You sleep at all?
575
00:40:36,260 --> 00:40:37,093
Nope.
576
00:40:39,180 --> 00:40:40,321
How's he?
577
00:40:40,521 --> 00:40:41,663
He's sick.
578
00:40:43,310 --> 00:40:44,443
He's really sick.
579
00:41:16,212 --> 00:41:19,313
Okay.
580
00:41:39,090 --> 00:41:40,903
Thanks for takin' me
out of the bathroom.
581
00:41:43,000 --> 00:41:43,850
You're welcome.
582
00:41:46,910 --> 00:41:49,978
So how are you two related?
583
00:41:50,178 --> 00:41:52,642
- We're divorced.
- Only through marriage.
584
00:41:54,040 --> 00:41:54,873
Is that so?
585
00:41:56,272 --> 00:41:57,105
How long?
586
00:41:57,970 --> 00:41:59,881
What divorced or married?
587
00:42:00,081 --> 00:42:01,993
I'll take marriage for 200.
588
00:42:03,050 --> 00:42:05,460
What is five years?
589
00:42:05,660 --> 00:42:06,313
Not bad.
590
00:42:07,510 --> 00:42:08,343
Not bad.
591
00:42:09,660 --> 00:42:12,700
So what happened?
592
00:42:12,900 --> 00:42:14,740
Hey, man, why don't you
stop asking all the questions,
593
00:42:14,940 --> 00:42:15,970
or I can just put you
back in the bathroom?
594
00:42:16,170 --> 00:42:18,330
Why don't you just let me go, man?
595
00:42:18,530 --> 00:42:20,060
Well, 'cause you'll die.
596
00:42:20,260 --> 00:42:20,966
I'm dyin now.
597
00:42:21,166 --> 00:42:21,873
What's it to ya?
598
00:42:27,818 --> 00:42:28,651
Right.
599
00:42:41,372 --> 00:42:44,539
There has to be something we can do.
600
00:42:46,110 --> 00:42:48,220
It's only been 24 hours.
601
00:42:48,420 --> 00:42:49,203
Okay, okay.
602
00:42:51,593 --> 00:42:54,600
What do we do if we they
don't show up tomorrow?
603
00:42:54,800 --> 00:42:56,243
I don't know.
604
00:42:56,443 --> 00:42:58,670
I mean, we could try to leave.
605
00:42:58,870 --> 00:42:59,600
Where would we go?
606
00:42:59,800 --> 00:43:01,770
And we don't have a car, so-
607
00:43:01,970 --> 00:43:03,200
Let's try to look
for the medicine again.
608
00:43:03,400 --> 00:43:05,923
No, it probably wouldn't
even help at this point.
609
00:43:10,711 --> 00:43:13,480
You know, I'm sorry
you never liked it here.
610
00:43:13,680 --> 00:43:14,905
I did like it here.
611
00:43:15,105 --> 00:43:16,282
It was, I just,
612
00:43:16,482 --> 00:43:17,460
I just missed home.
613
00:43:17,660 --> 00:43:19,900
That's the whole point, Katie.
614
00:43:20,100 --> 00:43:22,230
You were supposed to make
this your home, here with me.
615
00:43:22,430 --> 00:43:24,033
I did! I tried to!
616
00:43:25,904 --> 00:43:26,907
But you gave up.
617
00:43:27,107 --> 00:43:29,720
You act like I'm the one
who wanted the divorce.
618
00:43:29,920 --> 00:43:31,190
You're the one who walked out the second
619
00:43:31,390 --> 00:43:32,690
that I called you on your bullshit.
620
00:43:32,890 --> 00:43:34,490
Yeah, that's our
greatest achievement Katie,
621
00:43:34,690 --> 00:43:37,690
is gettin' a divorce, 'cause
we finally agreed on something.
622
00:43:42,470 --> 00:43:44,040
You know, could you
just do one thing for me,
623
00:43:44,240 --> 00:43:45,825
if you make it out of
here, somehow, and I don't,
624
00:43:46,025 --> 00:43:47,572
could you just make sure
to file the paperwork,
625
00:43:47,772 --> 00:43:49,320
'cause I want it on record
that we're divorced.
626
00:43:49,520 --> 00:43:50,570
Whatever you say, babe.
627
00:43:55,080 --> 00:43:56,047
Jesus Christ.
628
00:43:59,840 --> 00:44:00,673
Artemis!
629
00:44:03,710 --> 00:44:04,742
Artemis!
630
00:44:26,310 --> 00:44:27,920
Hey there, Miss Lady.
631
00:44:28,120 --> 00:44:29,513
Don't call me that.
632
00:44:32,922 --> 00:44:35,440
I'm starting
to like you more, hoss.
633
00:44:35,640 --> 00:44:36,383
Just drink it.
634
00:44:44,090 --> 00:44:45,858
Hey, not too fast, okay?
635
00:44:59,200 --> 00:45:00,450
How much pain are you in?
636
00:45:02,180 --> 00:45:03,733
No pain, no gain, right?
637
00:45:05,650 --> 00:45:07,680
Just, just let me go.
638
00:45:07,880 --> 00:45:08,513
No.
639
00:45:10,050 --> 00:45:11,640
You're runnin' out of food, man.
640
00:45:11,840 --> 00:45:13,140
Why do you want to keep me?
641
00:45:13,340 --> 00:45:14,738
I don't trust you.
642
00:45:14,938 --> 00:45:16,336
Look at me, man.
643
00:45:26,290 --> 00:45:27,123
Just do it.
644
00:45:28,840 --> 00:45:31,810
Just know that if you go
back outside, you will die.
645
00:45:32,010 --> 00:45:32,683
I'm dying now.
646
00:45:34,110 --> 00:45:34,750
The best chance you have
647
00:45:34,950 --> 00:45:36,830
at survival is staying
here, staying inside.
648
00:45:37,030 --> 00:45:37,830
The rescue teams-
649
00:45:38,030 --> 00:45:39,713
Will take me back to prison.
650
00:45:41,410 --> 00:45:44,087
Hey, it's a willin',
651
00:45:44,960 --> 00:45:47,671
it's a risk I'm willin' to take out there.
652
00:46:15,850 --> 00:46:19,473
Hey, just make sure you
get under shelter, okay?
653
00:46:20,991 --> 00:46:22,863
What's gonna happen is gonna happen.
654
00:46:24,490 --> 00:46:25,530
We choose how we deal with it.
655
00:46:25,730 --> 00:46:27,083
If you come back,
656
00:46:28,510 --> 00:46:29,510
make yourself known.
657
00:46:30,610 --> 00:46:31,790
We might shoot you.
658
00:46:31,990 --> 00:46:33,170
You won't shoot me.
659
00:46:34,680 --> 00:46:35,763
You love me too much.
660
00:46:43,088 --> 00:46:43,921
Hey.
661
00:46:50,505 --> 00:46:51,338
Take it.
662
00:46:53,484 --> 00:46:54,317
Thanks.
663
00:47:01,399 --> 00:47:03,066
Good luck.
664
00:48:06,310 --> 00:48:07,463
No one's coming.
665
00:48:14,840 --> 00:48:16,273
This could be everywhere.
666
00:48:18,090 --> 00:48:20,893
Every major city in
the U.S. could be gone.
667
00:48:23,390 --> 00:48:24,790
Maybe.
668
00:48:24,990 --> 00:48:26,380
And we don't know if we retaliated.
669
00:48:26,580 --> 00:48:29,073
We don't know if the
whole world is involved.
670
00:48:31,510 --> 00:48:32,653
And here we are.
671
00:48:37,300 --> 00:48:39,900
Is there anywhere else we
can look for the medicine?
672
00:48:41,170 --> 00:48:42,003
No.
673
00:48:43,220 --> 00:48:44,783
I searched the entire building.
674
00:49:03,940 --> 00:49:04,973
What are you doing?
675
00:49:07,193 --> 00:49:09,100
I was praying.
676
00:49:09,300 --> 00:49:12,773
You never did that when we were married.
677
00:49:15,430 --> 00:49:16,580
I didn't know how to.
678
00:49:18,870 --> 00:49:20,630
Yeah, I mean, I remember a guy
679
00:49:20,830 --> 00:49:23,603
who didn't want anything
to do with religion.
680
00:49:25,790 --> 00:49:26,623
I still don't.
681
00:49:31,800 --> 00:49:34,353
I just want to make it through this.
682
00:49:35,510 --> 00:49:37,853
And you think that's gonna help?
683
00:49:44,650 --> 00:49:45,993
Oh, Jesus Christ.
684
00:49:46,850 --> 00:49:48,603
Yeah, exactly.
685
00:49:52,090 --> 00:49:53,453
When did you start?
686
00:49:57,783 --> 00:50:02,783
About, about two months
after we separated.
687
00:50:05,420 --> 00:50:07,215
Doin' any good?
688
00:50:10,110 --> 00:50:11,660
I'm still doin' it, aren't I?
689
00:50:13,410 --> 00:50:14,460
You're such a jerk.
690
00:50:15,720 --> 00:50:16,553
I know.
691
00:50:17,594 --> 00:50:18,427
I know.
692
00:50:19,970 --> 00:50:23,540
Well, hey, you let me know
693
00:50:23,740 --> 00:50:28,250
if, you know, you hear anything.
694
00:50:30,793 --> 00:50:33,210
Yeah, I'll keep you posted.
695
00:51:23,557 --> 00:51:26,057
What are you thinkin' about?
696
00:51:28,224 --> 00:51:29,057
Nothin'.
697
00:51:35,948 --> 00:51:37,648
Will you just, like, talk to me?
698
00:51:39,528 --> 00:51:40,505
About what?
699
00:51:40,705 --> 00:51:41,683
I don't know.
700
00:51:46,320 --> 00:51:47,843
Anything, I don't care.
701
00:51:50,480 --> 00:51:51,633
How's the band?
702
00:51:56,892 --> 00:52:00,360
Not good.
703
00:52:00,560 --> 00:52:02,481
We hadn't been able to get a show
704
00:52:02,681 --> 00:52:04,603
in a couple of months.
705
00:52:08,230 --> 00:52:09,000
Sorry.
706
00:52:09,200 --> 00:52:11,950
Wrote a couple of good
songs, recently, though, so...
707
00:52:13,130 --> 00:52:14,100
That's good.
708
00:52:14,300 --> 00:52:16,363
Yeah.
709
00:52:22,770 --> 00:52:23,603
How's, uh,
710
00:52:26,410 --> 00:52:28,000
how's everything with your dad?
711
00:52:28,200 --> 00:52:31,330
Oh, that's not good.
712
00:52:32,730 --> 00:52:36,063
Is he still, uh, seein' Karen?
713
00:52:36,920 --> 00:52:38,803
Yeah, she is,
714
00:52:40,882 --> 00:52:42,850
she is such a spaz.
715
00:52:57,640 --> 00:53:00,463
Hey, what do you think your
dad would say if he were here?
716
00:53:05,960 --> 00:53:07,023
He would say,
717
00:53:10,180 --> 00:53:11,013
hold on.
718
00:53:23,736 --> 00:53:25,650
Get the gun.
719
00:53:38,325 --> 00:53:39,580
Wait, what if it's
somebody that needs help?
720
00:53:39,780 --> 00:53:40,940
We cannot take that chance.
721
00:53:41,140 --> 00:53:44,250
We have to, if someone's
out there that needs help.
722
00:53:44,450 --> 00:53:45,800
What if you're wrong?
723
00:53:46,000 --> 00:53:47,350
Then at least we tried.
724
00:53:51,874 --> 00:53:53,960
Okay, okay.
725
00:53:54,160 --> 00:53:54,793
I'll get the door.
726
00:53:54,993 --> 00:53:56,745
- No, no.
- You guard me.
727
00:54:27,725 --> 00:54:28,558
Artemis?
728
00:54:30,624 --> 00:54:32,872
Get him up, come on.
729
00:54:38,674 --> 00:54:41,112
There's not much we can do for him.
730
00:54:41,312 --> 00:54:43,750
You can't bandage his wounds?
731
00:54:46,110 --> 00:54:47,805
No, they're not the problem.
732
00:54:49,408 --> 00:54:50,241
Janice,
733
00:54:52,351 --> 00:54:54,315
I'm so sorry.
- Okay.
734
00:54:54,515 --> 00:54:55,565
I'm so sorry.
735
00:54:56,645 --> 00:54:57,682
- It's okay.
- I was supposed
736
00:54:57,882 --> 00:54:59,820
to hurry, Janice.
737
00:55:00,020 --> 00:55:01,015
I left you.
738
00:55:01,215 --> 00:55:03,882
I left you for such a long time.
739
00:55:05,879 --> 00:55:08,140
It's okay.
740
00:55:16,629 --> 00:55:18,296
I'm gonna be sick.
741
00:56:09,913 --> 00:56:11,123
Are you okay?
742
00:56:14,490 --> 00:56:15,323
Yeah.
743
00:56:18,250 --> 00:56:19,600
You should come lay down.
744
00:56:20,640 --> 00:56:21,473
Get some rest.
745
00:57:00,920 --> 00:57:04,253
Have you seen anyone since we separated?
746
00:57:05,328 --> 00:57:05,961
Katie-
747
00:57:06,161 --> 00:57:06,900
We have to keep talking.
748
00:57:07,100 --> 00:57:09,000
We're just gonna go crazy if we don't.
749
00:57:16,380 --> 00:57:19,993
I've seen one or two people.
750
00:57:22,580 --> 00:57:23,413
Really?
751
00:57:26,580 --> 00:57:27,413
Yeah.
752
00:57:30,766 --> 00:57:31,599
And?
753
00:57:32,577 --> 00:57:33,494
And what?
754
00:57:35,256 --> 00:57:36,589
What happened?
755
00:57:40,302 --> 00:57:41,135
Nothing.
756
00:57:44,963 --> 00:57:45,796
Really?
757
00:57:47,014 --> 00:57:47,847
Yeah.
758
00:57:54,230 --> 00:57:55,743
Will you tell me the truth?
759
00:57:57,382 --> 00:57:58,120
About what?
760
00:57:58,320 --> 00:57:59,273
About that night.
761
00:58:04,690 --> 00:58:06,007
Did you sleep with her?
762
00:58:08,920 --> 00:58:09,753
I wanted to.
763
00:58:19,700 --> 00:58:20,940
Why didn't you?
764
00:58:23,974 --> 00:58:25,224
I don't know.
765
00:58:33,800 --> 00:58:34,633
Did you?
766
00:58:37,291 --> 00:58:38,374
Did I what?
767
00:58:39,333 --> 00:58:41,322
Did you sleep with him?
768
00:58:55,207 --> 00:58:57,374
I think I'm gonna be sick.
769
00:59:14,028 --> 00:59:17,129
Come on, let's get you to bed.
770
01:00:16,180 --> 01:00:17,013
James.
771
01:00:28,100 --> 01:00:29,103
Did he have anybody?
772
01:00:31,940 --> 01:00:32,843
A wife.
773
01:00:34,610 --> 01:00:35,443
Janice.
774
01:00:38,200 --> 01:00:39,243
I guess.
775
01:00:41,940 --> 01:00:44,190
Said he hadn't seen her
in a couple of years.
776
01:00:48,920 --> 01:00:50,997
You were right about him, you know.
777
01:00:53,320 --> 01:00:54,447
He wasn't so bad.
778
01:02:31,105 --> 01:02:32,938
I'm on fire.
779
01:02:33,852 --> 01:02:36,963
I've been coughing up blood.
780
01:02:42,141 --> 01:02:43,760
You know what I was
thinking about this morning?
781
01:02:43,960 --> 01:02:46,366
If somehow I live through this,
782
01:02:46,566 --> 01:02:48,973
I won't be able to have children.
783
01:02:54,496 --> 01:02:56,146
Do you still want a little boy?
784
01:02:59,590 --> 01:03:00,990
It doesn't matter anymore.
785
01:03:06,360 --> 01:03:07,410
I still want a boy.
786
01:03:12,330 --> 01:03:15,230
Do you still think you're
gonna be able to survive this,
787
01:03:17,580 --> 01:03:19,630
you know, like your dad used to tell you?
788
01:03:26,560 --> 01:03:29,543
God, I wish my dad had
been as inspiring as yours.
789
01:03:32,750 --> 01:03:35,146
All he ever taught me was how to run.
790
01:03:35,346 --> 01:03:36,150
That was the way to survive.
791
01:03:36,350 --> 01:03:37,200
He ran from my mom.
792
01:03:37,400 --> 01:03:38,497
I ran from you.
- Katie.
793
01:03:38,697 --> 01:03:40,077
But this time, I screwed up.
794
01:03:40,277 --> 01:03:41,683
I stayed put.
795
01:03:43,790 --> 01:03:45,833
We should've run, like Antonio did.
796
01:03:46,760 --> 01:03:47,950
You know that wouldn't have worked.
797
01:03:48,150 --> 01:03:50,580
And this is, just sitting
here, waiting to die,
798
01:03:50,780 --> 01:03:55,780
just holding on to our
delusions of getting rescued?
799
01:03:57,220 --> 01:03:58,147
Let's go.
800
01:03:58,347 --> 01:04:00,313
Go where and do what?
801
01:04:05,547 --> 01:04:08,380
You're not like your dad, Katie.
802
01:04:09,330 --> 01:04:10,163
You're brave.
803
01:04:13,326 --> 01:04:14,977
I'm not as brave as you are.
804
01:04:17,140 --> 01:04:18,840
You're not as stupid, either.
805
01:04:20,520 --> 01:04:21,777
Well, that's true.
806
01:05:17,390 --> 01:05:18,625
If none of this would've happened,
807
01:05:18,825 --> 01:05:20,060
what do you think we would've done?
808
01:05:25,090 --> 01:05:27,810
I think you would've moved back
809
01:05:28,010 --> 01:05:30,730
to Kenosha like you planned.
810
01:05:35,650 --> 01:05:37,667
What would you want to happen?
811
01:05:38,700 --> 01:05:42,900
Oh, vacation in Hawaii
sounds pretty good.
812
01:05:44,862 --> 01:05:47,015
Oh God, make that two tickets.
813
01:05:47,215 --> 01:05:49,369
Who said you were invited?
814
01:05:54,171 --> 01:05:55,671
Oh, Jesus, help.
815
01:05:57,600 --> 01:06:00,433
My mom, my sister, I wonder if,
816
01:06:02,120 --> 01:06:06,853
I wonder if Kenosha still even exists.
817
01:06:09,740 --> 01:06:10,690
I'm sure it does.
818
01:06:12,197 --> 01:06:14,947
I mean,
819
01:06:16,496 --> 01:06:19,946
who wants to bomb Kenosha, Wisconsin?
820
01:06:25,536 --> 01:06:27,864
Oh, I shouldn't be laughing at this.
821
01:06:35,410 --> 01:06:37,323
I wasn't the best wife, was I?
822
01:06:39,290 --> 01:06:40,625
Katie.
823
01:06:40,825 --> 01:06:44,353
It's just things, things
got so overwhelming.
824
01:06:48,445 --> 01:06:49,612
I'm the one.
825
01:06:52,026 --> 01:06:53,453
I'm the one who messed up.
826
01:06:57,474 --> 01:07:01,957
I ragged on you about not communicating,
827
01:07:02,157 --> 01:07:06,640
but I'm the one who had the problem.
828
01:07:10,500 --> 01:07:12,327
I didn't talk to you about it.
829
01:07:14,734 --> 01:07:15,567
I just...
830
01:07:18,630 --> 01:07:21,485
I thought I could make it work, you know,
831
01:07:21,685 --> 01:07:24,540
with the band, and I
thought I could get us
832
01:07:24,740 --> 01:07:25,863
to where we needed to be.
833
01:07:27,790 --> 01:07:29,841
I wanted to be with other men.
834
01:07:30,041 --> 01:07:32,093
You can't take all the blame.
835
01:07:36,000 --> 01:07:37,070
And it was never sexual.
836
01:07:37,270 --> 01:07:38,140
It never went that far.
837
01:07:38,340 --> 01:07:42,743
I just needed something, and
we couldn't figure it out.
838
01:07:50,290 --> 01:07:51,123
We gave up.
839
01:07:53,750 --> 01:07:54,583
Yeah.
840
01:08:06,204 --> 01:08:08,287
You wanna do something?
841
01:08:10,514 --> 01:08:11,464
What do you mean?
842
01:08:12,851 --> 01:08:14,101
I don't know.
843
01:08:15,180 --> 01:08:19,433
Drink, sing, dance, I don't care.
844
01:08:22,640 --> 01:08:25,363
Anything but just sit here and wait.
845
01:08:29,768 --> 01:08:30,601
Damn.
846
01:09:23,632 --> 01:09:25,215
What are you doing?
847
01:09:33,940 --> 01:09:36,850
It's just gonna get more painful.
848
01:09:40,922 --> 01:09:41,755
Katie.
849
01:09:43,144 --> 01:09:44,733
Katie.
850
01:09:44,933 --> 01:09:46,523
We can't.
851
01:09:50,100 --> 01:09:53,002
We're gonna die on this bathroom floor,
852
01:09:53,202 --> 01:09:54,669
and I can't do that.
853
01:09:56,394 --> 01:09:57,227
Katie.
854
01:09:59,256 --> 01:10:00,673
We can't do that.
855
01:10:12,458 --> 01:10:13,291
I'm sorry.
856
01:10:17,580 --> 01:10:19,150
I'm sorry that we're here.
857
01:10:30,360 --> 01:10:31,443
You're gonna have to do it.
858
01:10:37,117 --> 01:10:37,950
I can't.
859
01:11:00,740 --> 01:11:03,573
Here lie James and Katie Shaw.
860
01:11:04,840 --> 01:11:07,730
If we are ever found, please
tell any surviving family
861
01:11:07,930 --> 01:11:09,870
that we love them, and
we took our own lives
862
01:11:10,070 --> 01:11:14,163
in order to spare the pain of
a slow and agonizing death.
863
01:11:15,110 --> 01:11:18,920
We've tried our best to
survive, but we can't overcome.
864
01:11:19,120 --> 01:11:20,600
I hope you can understand.
865
01:12:07,971 --> 01:12:09,471
Pray, pray for me.
866
01:12:11,673 --> 01:12:12,506
I did.
867
01:12:17,761 --> 01:12:18,788
I love you.
868
01:12:40,870 --> 01:12:43,089
I'm, I'm so, I'm so sorry!
869
01:12:43,289 --> 01:12:45,508
I'm so sorry! I'm so sorry!
870
01:12:46,840 --> 01:12:47,883
I love you, too.
871
01:12:59,459 --> 01:13:01,793
You're, you're a terrible shot.
872
01:13:53,697 --> 01:14:00,638
Katie.
873
01:14:00,838 --> 01:14:02,658
Katie, do you hear it?
874
01:14:02,858 --> 01:14:03,976
Katie?
875
01:14:04,176 --> 01:14:05,426
Do you hear it?
876
01:14:28,458 --> 01:14:29,549
Katie, get up.
877
01:14:29,749 --> 01:14:32,082
Katie, get up, they're here.
878
01:14:34,202 --> 01:14:37,082
Katie, come on, they're here.
879
01:14:37,282 --> 01:14:38,407
Katie, get up.
880
01:14:38,607 --> 01:14:41,190
Katie, Katie?
881
01:14:41,390 --> 01:14:43,973
Katie, get up.
882
01:14:45,273 --> 01:14:46,106
Katie.
883
01:14:48,804 --> 01:14:49,887
Katie, Katie.
58215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.