All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S03E01.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,681 Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:01,683 --> 00:00:03,517 I have Obsessive Compulsive Disorder. 3 00:00:03,520 --> 00:00:05,347 I'm gonna move back in with my parents. 4 00:00:05,371 --> 00:00:06,461 In Idaho. 5 00:00:06,485 --> 00:00:09,287 Maybe you can move in with me. 6 00:00:11,089 --> 00:00:12,490 What do you think would happen 7 00:00:12,492 --> 00:00:13,757 if you stopped helping people? 8 00:00:13,759 --> 00:00:14,759 What would they see? 9 00:00:14,760 --> 00:00:18,062 They would see what a complete loser I am... 10 00:00:18,064 --> 00:00:21,164 Corny, nerdy, fat. 11 00:00:21,167 --> 00:00:25,335 San Francisco's sounding really good right about now. 12 00:00:25,338 --> 00:00:26,469 Let's get out of here. 13 00:00:26,472 --> 00:00:29,839 The pattern of your behavior can actually be indicative 14 00:00:29,841 --> 00:00:32,609 of a more substantive diagnosis per the DSM-5. 15 00:00:32,612 --> 00:00:33,709 Such as? 16 00:00:33,710 --> 00:00:35,646 Narcissistic Personality Disorder? 17 00:00:35,648 --> 00:00:37,847 Effective immediately, you are stripped of your title 18 00:00:37,850 --> 00:00:39,417 as cochair of oncology, 19 00:00:39,418 --> 00:00:42,286 as well as your duties as deputy medical director. 20 00:00:45,591 --> 00:00:48,591 [NEIL HALSTEAD'S "DIGGING SHELTERS"] 21 00:00:48,594 --> 00:00:51,429 [SOLEMN GUITAR MUSIC] 22 00:00:51,430 --> 00:00:54,298 ♪ ♪ 23 00:00:54,299 --> 00:00:58,201 ♪ Computer, what's the point in this? ♪ 24 00:00:58,204 --> 00:01:00,338 ♪ You do all the thinking ♪ 25 00:01:00,340 --> 00:01:01,871 ♪ Where are we? ♪ 26 00:01:01,874 --> 00:01:04,808 ♪ ♪ 27 00:01:04,811 --> 00:01:07,510 ♪ Just building shelters in the snow ♪ 28 00:01:07,513 --> 00:01:09,180 At the center, where they belong, 29 00:01:09,182 --> 00:01:10,281 so I am introducing 30 00:01:10,283 --> 00:01:12,149 a new initiative to change that, 31 00:01:12,150 --> 00:01:14,451 one that reconnects all of our doctors to our... 32 00:01:14,454 --> 00:01:16,554 ♪ I know it's fallen down ♪ 33 00:01:16,555 --> 00:01:19,390 ♪ ♪ 34 00:01:19,391 --> 00:01:21,459 ♪ Got my headphones on ♪ 35 00:01:21,460 --> 00:01:23,793 ♪ And I won't hear a sound ♪ 36 00:01:23,795 --> 00:01:27,971 ♪ ♪ 37 00:01:27,972 --> 00:01:31,778 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 38 00:01:31,804 --> 00:01:33,204 Ligon did what? 39 00:01:33,206 --> 00:01:34,305 I know. 40 00:01:34,307 --> 00:01:37,174 Who could've guessed that having sex with my doctor 41 00:01:37,176 --> 00:01:39,909 and fellow drug addict would turn out poorly? 42 00:01:39,912 --> 00:01:41,878 Are you okay? 43 00:01:41,881 --> 00:01:43,480 No, not really. 44 00:01:43,483 --> 00:01:45,649 But is it crazy to think that this all happened 45 00:01:45,651 --> 00:01:48,418 at exactly the same time I get a large chunk of money 46 00:01:48,420 --> 00:01:49,887 from my family's trust? 47 00:01:49,889 --> 00:01:52,355 What, you think the money's cursed? 48 00:01:52,358 --> 00:01:53,823 I think bad things happen 49 00:01:53,825 --> 00:01:55,526 anytime my family does anything, 50 00:01:55,527 --> 00:01:58,361 but especially when there's money involved. 51 00:01:58,364 --> 00:01:59,896 How much are we talking? 52 00:01:59,899 --> 00:02:01,432 Whatever amount is in your head, 53 00:02:01,433 --> 00:02:02,465 times it by ten, 54 00:02:02,468 --> 00:02:06,203 and then taint it with toxic family relationships. 55 00:02:06,609 --> 00:02:08,438 Well, just buy a house in the Hamptons 56 00:02:08,441 --> 00:02:10,907 so we can grow old and "Grey Gardens" together. 57 00:02:12,199 --> 00:02:13,443 How are you holding up? 58 00:02:13,908 --> 00:02:15,378 Great. 59 00:02:15,381 --> 00:02:18,549 It's good. I've got so much time freed up. 60 00:02:19,284 --> 00:02:20,664 Helen. 61 00:02:20,667 --> 00:02:22,072 It's horrible. 62 00:02:22,074 --> 00:02:23,687 Honestly, I thought that it would be easier, 63 00:02:23,688 --> 00:02:27,625 but I feel like I'm trespassing in my own hospital. 64 00:02:27,627 --> 00:02:28,925 But I'm not gonna dwell on it. 65 00:02:28,927 --> 00:02:30,294 I'm just gonna keep my head down 66 00:02:30,295 --> 00:02:32,729 and just focus on my patients. 67 00:02:32,731 --> 00:02:33,764 [TOILET FLUSHES] 68 00:02:33,765 --> 00:02:34,799 Well, look, 69 00:02:34,800 --> 00:02:37,735 at least they still let you monitor my drug tests. 70 00:02:37,736 --> 00:02:38,868 Yes. 71 00:02:38,871 --> 00:02:41,237 Still allowed to watch you pee. 72 00:02:41,240 --> 00:02:45,209 [PERCUSSIVE MUSIC] 73 00:02:45,211 --> 00:02:47,645 Hey, missed you at the department head meeting 74 00:02:47,646 --> 00:02:48,478 this morning. 75 00:02:48,480 --> 00:02:50,614 Oh, I'm sure it went swimmingly. 76 00:02:50,615 --> 00:02:52,248 How's my little munchkin doing today? 77 00:02:52,251 --> 00:02:53,384 I don't like you being out of the loop. 78 00:02:53,385 --> 00:02:54,617 I didn't get to tell you my big idea. 79 00:02:54,620 --> 00:02:55,534 Is Luna going on rounds? 80 00:02:55,537 --> 00:02:56,986 Everyone loves seeing baby boss. 81 00:02:56,989 --> 00:02:59,390 Actually, it's time for our six-month checkup, 82 00:02:59,393 --> 00:03:00,491 so we're headed to the Ped's wing 83 00:03:00,492 --> 00:03:01,825 for some important vaccines. 84 00:03:01,828 --> 00:03:03,326 Gosh. Have fun. 85 00:03:03,329 --> 00:03:04,929 Wait, I didn't get to tell you my big idea. 86 00:03:04,931 --> 00:03:06,597 - No need. - But I want to tell you. 87 00:03:06,598 --> 00:03:07,774 I have patients. 88 00:03:07,776 --> 00:03:09,252 Sounds like you have zero patience, 89 00:03:09,254 --> 00:03:10,401 with a C. 90 00:03:10,402 --> 00:03:11,735 See what I did there? It's a pun. 91 00:03:11,736 --> 00:03:14,237 It's hilarious. Gotta go, bye. 92 00:03:14,240 --> 00:03:15,973 [UNDER BREATH] Terrible. 93 00:03:18,243 --> 00:03:19,943 - Hi. - Just one sec. 94 00:03:19,945 --> 00:03:23,079 [CHANTING IN HINDI] 95 00:03:25,450 --> 00:03:27,418 I can take that. 96 00:03:27,420 --> 00:03:30,020 - Welcome home. - Thank you. 97 00:03:30,021 --> 00:03:31,688 That was beautiful. 98 00:03:31,691 --> 00:03:32,823 Hot chai is ready. 99 00:03:32,824 --> 00:03:36,026 Oh, thank you, I just... I have to rush off to work. 100 00:03:36,027 --> 00:03:37,927 Okay, then I'll quickly show you my home. 101 00:03:37,930 --> 00:03:38,968 Okay. 102 00:03:38,971 --> 00:03:40,798 - This is the kitchen. - Yeah. 103 00:03:40,800 --> 00:03:44,300 And this is the living room. 104 00:03:44,302 --> 00:03:45,468 Kay. 105 00:03:45,471 --> 00:03:46,937 - That's my mandir. - Mm-hmm. 106 00:03:46,938 --> 00:03:48,372 [CHUCKLES] 107 00:03:48,373 --> 00:03:51,108 And this will be your room. 108 00:03:52,677 --> 00:03:54,844 I-It... it appears occupied. 109 00:03:54,847 --> 00:03:57,014 Yes, this was Rohan's room. 110 00:03:57,015 --> 00:03:58,281 You don't say. 111 00:03:58,283 --> 00:03:59,783 When he first left home, 112 00:03:59,784 --> 00:04:02,520 his mother insisted that we leave the room as it is, 113 00:04:02,521 --> 00:04:04,622 in case he needed to come back. 114 00:04:04,623 --> 00:04:06,937 We will squeeze you in. 115 00:04:07,360 --> 00:04:10,627 And this is his famous posters wall. 116 00:04:10,629 --> 00:04:12,695 - Right. - You cannot touch these. 117 00:04:12,698 --> 00:04:14,532 - Come with me. - Kay. 118 00:04:14,533 --> 00:04:16,800 I have to show you something. 119 00:04:16,802 --> 00:04:23,908 ♪ ♪ 120 00:04:24,976 --> 00:04:28,711 And my wife's sewing room is perfect for the baby. 121 00:04:29,814 --> 00:04:32,415 - Where will the crib go? - Oh... 122 00:04:32,418 --> 00:04:34,851 No need to change much. [HUMMING] 123 00:04:34,853 --> 00:04:36,052 Oh. 124 00:04:39,558 --> 00:04:41,591 What about here? 125 00:04:41,593 --> 00:04:43,677 Uh, great. 126 00:04:43,680 --> 00:04:45,762 - I'll show you the bathroom now. - Kay. 127 00:04:50,836 --> 00:04:52,403 [PHONE DINGS] 128 00:04:58,944 --> 00:05:00,177 [SIGHS] 129 00:05:01,247 --> 00:05:04,627 _ 130 00:05:04,884 --> 00:05:07,418 [ALARM CHIMES] _ 131 00:05:09,555 --> 00:05:11,355 Elandra Siefert, 33-year-old woman. 132 00:05:11,356 --> 00:05:13,389 Restrained driver in a MVA. Multiple crush injuries. 133 00:05:13,391 --> 00:05:14,725 - What do you got? - Hemothorax. 134 00:05:14,726 --> 00:05:16,759 I suspect a lacerated pulmonary artery. 135 00:05:16,762 --> 00:05:18,127 She's losing blood by the pint. 136 00:05:18,129 --> 00:05:19,295 When can we get her to the OR? 137 00:05:19,298 --> 00:05:21,865 Tying off an arterial pumper now, then she's all yours. 138 00:05:21,867 --> 00:05:23,766 Ma'am why don't you come with me so the doctors can work? 139 00:05:23,769 --> 00:05:25,035 No, she's my sister. 140 00:05:25,036 --> 00:05:26,637 Floyd, this is gonna be a long surgery. 141 00:05:26,639 --> 00:05:27,704 You sure you're up for it? 142 00:05:27,706 --> 00:05:29,872 Wound's healed, I'll be fine. What about you? 143 00:05:29,875 --> 00:05:31,375 Wound's healed. I'll be fine. 144 00:05:31,377 --> 00:05:34,639 B/P 80/40 and dropping. Tachy at 130 and rising. 145 00:05:34,641 --> 00:05:36,413 - Yo, we gotta go. - Okay, I'm almost there. 146 00:05:36,415 --> 00:05:37,814 Breathing pattern ineffective. 147 00:05:37,817 --> 00:05:39,582 Okay, she's all yours. 148 00:05:39,584 --> 00:05:41,384 Is Elandra on any medications, 149 00:05:41,387 --> 00:05:42,552 or has she had any health scares? 150 00:05:42,555 --> 00:05:43,887 No meds. She was a Marine. 151 00:05:43,889 --> 00:05:45,990 She's crazy healthy. Please help her! 152 00:05:45,992 --> 00:05:47,557 Okay, all right, we're gonna do everything we can. 153 00:05:47,560 --> 00:05:48,725 - Let's go! - Incoming! 154 00:05:48,728 --> 00:05:49,959 - Out of the way. - Trey Masterson. 155 00:05:49,961 --> 00:05:51,894 18, with an anaphylactic reaction. 156 00:05:51,896 --> 00:05:54,137 Epi Auto Injector times two with no response. 157 00:05:54,139 --> 00:05:55,466 High-dose Epi. 158 00:05:55,468 --> 00:05:58,802 Original B/P 130 over 70, down to 110 over 50. 159 00:05:58,803 --> 00:06:01,572 Heart rate 148. O2 sats 84 and dropping. 160 00:06:01,574 --> 00:06:02,939 Okay, doubling dose. 161 00:06:02,942 --> 00:06:06,076 - Heart rate at 160. - Okay, but O2's up to 90. 162 00:06:06,807 --> 00:06:08,612 - We got him. - Trey? 163 00:06:08,613 --> 00:06:10,913 Trey, has anything like this ever happened to you before? 164 00:06:10,915 --> 00:06:12,559 - No. - Okay. Any medical history 165 00:06:12,560 --> 00:06:13,617 we should know about? 166 00:06:13,619 --> 00:06:16,586 I had lymphoma. [BREATHING HARD] 167 00:06:16,588 --> 00:06:17,788 Four years ago. 168 00:06:17,790 --> 00:06:19,822 - Okay. - Dr. Sharpe treated me. 169 00:06:19,824 --> 00:06:21,425 Okay, okay, we're gonna run some tests 170 00:06:21,427 --> 00:06:23,160 to figure out what caused this allergic reaction, 171 00:06:23,161 --> 00:06:24,961 and let's page Sharpe. 172 00:06:28,934 --> 00:06:31,000 - Hey. - Hi, Dr. Goodwin. 173 00:06:31,002 --> 00:06:32,959 I'll let Dr. Elder know you're here. 174 00:06:35,271 --> 00:06:36,761 Thanks. 175 00:06:36,808 --> 00:06:38,423 Oh. 176 00:06:38,778 --> 00:06:41,944 [LAUGHS] 177 00:06:48,187 --> 00:06:49,519 Is anyone... 178 00:06:49,521 --> 00:06:50,721 Oh, sorry. 179 00:06:50,723 --> 00:06:52,228 Thanks. 180 00:06:53,158 --> 00:06:54,858 Are you gonna walk for me? 181 00:06:54,860 --> 00:06:57,026 Are we walking today? 182 00:06:58,963 --> 00:07:00,163 How old is yours? 183 00:07:00,165 --> 00:07:01,699 Six months. 184 00:07:01,701 --> 00:07:03,567 Walking's right around the corner. 185 00:07:03,569 --> 00:07:05,035 Yeah, so I've heard. 186 00:07:05,036 --> 00:07:08,237 I keep putting her on the treadmill, but no luck. 187 00:07:08,240 --> 00:07:10,874 Well, this wobbly girl is Bobbi. 188 00:07:10,875 --> 00:07:13,976 Oh. Hey there. 189 00:07:13,978 --> 00:07:17,213 This sweet girl is Luna. 190 00:07:17,216 --> 00:07:18,548 [BOTH CHUCKLE] 191 00:07:20,720 --> 00:07:22,019 You know, it's nice that the adults 192 00:07:22,021 --> 00:07:23,187 don't have to put the qualifiers 193 00:07:23,189 --> 00:07:24,420 before our names too. 194 00:07:24,423 --> 00:07:27,555 Actually, I think we'd treat each other better if we did. 195 00:07:29,595 --> 00:07:32,995 Hi, I'm "anxious in hospitals" Alice. 196 00:07:33,999 --> 00:07:37,606 I'm "hiding behind my smile" Max. 197 00:07:42,240 --> 00:07:45,509 Hey. Have you heard Max's big idea? 198 00:07:45,511 --> 00:07:47,110 No screens? 199 00:07:47,112 --> 00:07:48,678 That is a big idea. 200 00:07:48,680 --> 00:07:50,213 No screens in patient rooms, 201 00:07:50,216 --> 00:07:52,182 [PHONE CHIMING] no tablets, no computers. 202 00:07:52,183 --> 00:07:54,016 He's not serious, is he? 203 00:07:54,019 --> 00:07:55,952 He's definitely serious. 204 00:07:55,954 --> 00:07:57,855 But we don't actually have to do it, do we? 205 00:07:57,856 --> 00:07:59,689 You most certainly do, and not only that, 206 00:07:59,692 --> 00:08:01,925 but as chair, it's your job to share this new rule 207 00:08:01,927 --> 00:08:03,259 with your entire department. 208 00:08:03,262 --> 00:08:05,262 One down. Good luck with the rest. 209 00:08:07,199 --> 00:08:08,932 - Dr. Sharpe. - Dr. Baker. 210 00:08:08,934 --> 00:08:11,769 Don't say my name nicely when it's clear how furious I am. 211 00:08:11,771 --> 00:08:12,636 This is unacceptable. 212 00:08:12,637 --> 00:08:14,137 I'm not sure what you're referring to. 213 00:08:14,139 --> 00:08:15,139 No screens? 214 00:08:15,141 --> 00:08:16,240 I had nothing to do with that. 215 00:08:16,242 --> 00:08:18,074 Then veto it! We need screens. 216 00:08:18,076 --> 00:08:19,209 This isn't the Stone Age. 217 00:08:19,211 --> 00:08:21,310 As I'm certain you've heard, I'm no longer management. 218 00:08:21,312 --> 00:08:23,045 I am just a doctor like yourself, 219 00:08:23,048 --> 00:08:26,082 keeping my head down and focusing on my patients. 220 00:08:27,920 --> 00:08:29,653 Dr. Sharpe. 221 00:08:29,654 --> 00:08:31,822 No screens during any patient encounters 222 00:08:31,824 --> 00:08:33,256 is, frankly, outlandish. 223 00:08:33,259 --> 00:08:34,465 Dr. Eliraz, long time. 224 00:08:34,466 --> 00:08:36,759 - I'm doing well. Thank you for asking. - Dr. Sharpe. 225 00:08:36,761 --> 00:08:38,261 Without looking at a computer screen, 226 00:08:38,264 --> 00:08:40,062 I can't keep my patients' names straight. 227 00:08:40,065 --> 00:08:41,155 I suspect that's why 228 00:08:41,158 --> 00:08:42,599 Dr. Goodwin instated the policy. 229 00:08:42,600 --> 00:08:44,567 More face-to-face emotional engagement. 230 00:08:44,570 --> 00:08:46,602 Since I was an intern, I've always had a screen 231 00:08:46,605 --> 00:08:47,538 in my exam room. 232 00:08:47,539 --> 00:08:49,072 We can't do our jobs without our screens. 233 00:08:49,073 --> 00:08:50,240 You have to make this go away. 234 00:08:50,241 --> 00:08:51,674 Enough! 235 00:08:51,677 --> 00:08:53,009 I am not the deputy medical director, 236 00:08:53,011 --> 00:08:54,010 I am not a department chair, 237 00:08:54,013 --> 00:08:55,745 I am not anyone who is in charge of anything, 238 00:08:55,748 --> 00:08:57,181 so my advice to all of you is to suck it up, 239 00:08:57,182 --> 00:08:58,816 swallow your pride, keep your head down, 240 00:08:58,817 --> 00:09:01,018 and do the one damn thing that Max has asked of you, 241 00:09:01,019 --> 00:09:03,754 which is what I am trying to do! 242 00:09:03,755 --> 00:09:04,855 And just for the record, 243 00:09:04,856 --> 00:09:07,423 you should bloody well know your patients' names. 244 00:09:08,798 --> 00:09:10,562 Hi, Luna. Can you say hi? 245 00:09:10,565 --> 00:09:13,068 Say hola. Shalom? 246 00:09:13,071 --> 00:09:15,538 Bobbi, you wanna say hi to Luna? 247 00:09:17,269 --> 00:09:18,768 She's totally thinking "hello." 248 00:09:18,769 --> 00:09:21,004 Yeah, totally got that. 249 00:09:21,006 --> 00:09:22,005 What are you in for? 250 00:09:22,008 --> 00:09:24,140 Bobbi keeps getting these ear infections. 251 00:09:24,143 --> 00:09:25,142 - Ouch. - Yeah. 252 00:09:25,144 --> 00:09:26,844 They're scared they could delay her speech, 253 00:09:26,846 --> 00:09:29,145 so an ENT's putting these tubes in her ears. 254 00:09:29,148 --> 00:09:30,213 Tympanostomy. 255 00:09:30,216 --> 00:09:32,817 That's the word I keep meaning to write down. 256 00:09:32,818 --> 00:09:34,350 Maybe you could toss them on in, 257 00:09:34,352 --> 00:09:36,352 seeing as you're already in scrubs. 258 00:09:36,355 --> 00:09:38,121 Yeah, I'm not really an ear guy, 259 00:09:38,124 --> 00:09:39,722 but if she had Ebola... 260 00:09:39,725 --> 00:09:41,524 In that case, we'll stick with the ear infections. 261 00:09:41,527 --> 00:09:43,360 That's fair. 262 00:09:43,687 --> 00:09:45,320 - Dr. Goodwin. - Yep. 263 00:09:45,322 --> 00:09:47,456 - You can come on back now. - Oh, great. 264 00:09:47,457 --> 00:09:49,323 Hope the doctor gets to you soon. 265 00:09:49,326 --> 00:09:50,907 Thanks. 266 00:09:51,662 --> 00:09:53,154 - Nice to meet you. - You too. 267 00:09:53,157 --> 00:09:54,163 And Luna. 268 00:09:54,164 --> 00:09:56,331 Yeah, she's totally thinking "bye!" 269 00:09:56,332 --> 00:09:57,399 - Say "bye!" - Bye! 270 00:09:57,400 --> 00:09:58,801 - Bye, Bobbi. - Bye, Luna. 271 00:09:58,802 --> 00:10:00,501 [LAUGHS] 272 00:10:00,504 --> 00:10:02,671 And on a scale of one to ten, how bad is the pain? 273 00:10:02,673 --> 00:10:04,339 Maybe a four, 274 00:10:04,341 --> 00:10:05,841 but it's nothing compared to my knee. 275 00:10:05,842 --> 00:10:07,241 So it's your knee as well. 276 00:10:07,244 --> 00:10:08,710 And what number would you give your knee? 277 00:10:08,711 --> 00:10:10,645 Well, if my foot is a nine, 278 00:10:10,648 --> 00:10:11,980 then I'd say my knee is an eight. 279 00:10:11,981 --> 00:10:14,349 Shouldn't you be typing this into a computer? 280 00:10:14,350 --> 00:10:15,850 I've got it all right here, okay? 281 00:10:15,852 --> 00:10:19,888 So, it is your shoulder, 282 00:10:19,889 --> 00:10:21,722 your knee, and your foot. 283 00:10:21,725 --> 00:10:22,724 And that is everything. 284 00:10:22,725 --> 00:10:24,826 And my skin is very dry. 285 00:10:24,828 --> 00:10:26,394 Huh, so that's not everything. 286 00:10:26,397 --> 00:10:28,831 I wasn't sure if you did skin stuff. 287 00:10:28,832 --> 00:10:29,831 Okay, Mr. Pembroke, 288 00:10:29,833 --> 00:10:32,000 why don't you just tell me all of your concerns? 289 00:10:32,001 --> 00:10:34,202 Well, the only other thing I can think of 290 00:10:34,205 --> 00:10:35,937 is muscle aches... 291 00:10:35,940 --> 00:10:37,405 Mm-hmm. 292 00:10:37,408 --> 00:10:39,707 Blurred vision, exhaustion, 293 00:10:39,710 --> 00:10:42,211 headaches, constipation, 294 00:10:42,212 --> 00:10:43,912 oh, and I'm always freezing. 295 00:10:43,913 --> 00:10:46,283 Okay, I'm gonna go and get this logged into your chart 296 00:10:46,286 --> 00:10:48,549 before I forget, and then I'm gonna be right back, okay? 297 00:10:48,552 --> 00:10:51,220 Okay, so you've got shoulder pain, 298 00:10:51,221 --> 00:10:53,422 connected to the knee pain, connected to the foot pain, 299 00:10:53,423 --> 00:10:56,959 dry skin, blurry vision, muscle aches, exhaustion, 300 00:10:56,961 --> 00:10:59,927 constipation, and... 301 00:11:02,633 --> 00:11:04,265 Oh, no. 302 00:11:04,268 --> 00:11:07,702 Making the incision between the sixth and seventh rib. 303 00:11:07,705 --> 00:11:10,038 Get me a pair of [MURMURS]. 304 00:11:10,039 --> 00:11:12,039 Gonna need a saline flush. 305 00:11:12,042 --> 00:11:14,275 Isolating pulmonary artery. 306 00:11:14,278 --> 00:11:16,611 Polypropalyne sutures. 307 00:11:16,614 --> 00:11:18,913 Need a new carton of lap pads. 308 00:11:18,916 --> 00:11:20,581 Suture. 309 00:11:20,583 --> 00:11:22,650 500 milliliters [MURMURING]. 310 00:11:22,653 --> 00:11:24,418 That should do it. 311 00:11:24,421 --> 00:11:26,711 Her heart rate's still rising. 312 00:11:27,591 --> 00:11:28,990 Should be slowing down. 313 00:11:28,993 --> 00:11:31,460 And her blood pressure's dropping. 314 00:11:31,461 --> 00:11:33,794 - I got all the bleeders. - There must be something else. 315 00:11:33,797 --> 00:11:35,596 Hypotensive, tachycardic... 316 00:11:36,600 --> 00:11:38,000 And a lacy red rash. 317 00:11:38,001 --> 00:11:39,768 That's a transfusion reaction. 318 00:11:39,769 --> 00:11:42,070 Her body's rejecting the blood. Disconnect it! 319 00:11:42,940 --> 00:11:45,506 - And call hematology! - Assess for DIC. 320 00:11:45,509 --> 00:11:47,075 She's oozing blood everywhere. 321 00:11:47,076 --> 00:11:49,677 BP is still dropping. 322 00:11:49,679 --> 00:11:51,113 Gauze. 323 00:11:54,284 --> 00:11:55,517 Come on, come on. 324 00:11:57,020 --> 00:11:58,921 - [BUZZER] - Dr. Reynolds, tell me what's happening. 325 00:11:58,923 --> 00:12:00,154 Where's Sharpe? 326 00:12:00,157 --> 00:12:01,590 If there's an issue with the blood product, 327 00:12:01,591 --> 00:12:02,791 the chair of hematology gets paged, 328 00:12:02,793 --> 00:12:04,091 and right now, that's me. 329 00:12:04,094 --> 00:12:05,460 Sorry, just habit. 330 00:12:05,461 --> 00:12:06,928 You suspect a transfusion reaction? 331 00:12:06,931 --> 00:12:09,096 Yeah, a big one. 332 00:12:09,099 --> 00:12:10,966 Okay, I'm on it. 333 00:12:12,769 --> 00:12:14,702 [INDISTINCT] down. Get a new one. 334 00:12:14,705 --> 00:12:16,471 Dr. Sharpe. 335 00:12:16,472 --> 00:12:17,538 Long time no see. 336 00:12:17,541 --> 00:12:19,541 Hello, Trey. 337 00:12:19,543 --> 00:12:20,708 How are you feeling? 338 00:12:20,711 --> 00:12:22,844 Like someone who was almost murdered by crab cakes. 339 00:12:22,846 --> 00:12:24,546 They figure out why it happened? 340 00:12:26,951 --> 00:12:28,230 What is it? 341 00:12:29,653 --> 00:12:32,653 [EMOTIONAL MUSIC] 342 00:12:32,655 --> 00:12:36,658 ♪ ♪ 343 00:12:36,659 --> 00:12:38,793 Trey, I have some bad news. 344 00:12:41,731 --> 00:12:44,832 The newfound allergies that you have 345 00:12:44,835 --> 00:12:46,902 are from your lymphoma, 346 00:12:46,903 --> 00:12:49,071 which means that it's returned. 347 00:12:53,043 --> 00:12:55,476 So, it's back to chemo? 348 00:12:55,479 --> 00:12:56,812 The cancer has spread 349 00:12:56,813 --> 00:12:58,513 too aggressively for chemotherapy. 350 00:12:58,514 --> 00:13:01,048 It's beyond anything that we can treat. 351 00:13:04,421 --> 00:13:05,486 But we beat it. 352 00:13:05,489 --> 00:13:06,455 You and me. You said we beat it. 353 00:13:06,456 --> 00:13:09,658 It's not fair, and it doesn't make any sense, 354 00:13:09,659 --> 00:13:11,493 and I am so sorry. 355 00:13:14,697 --> 00:13:16,236 How long? 356 00:13:17,366 --> 00:13:18,799 Four months. 357 00:13:18,825 --> 00:13:20,991 Maybe six. 358 00:13:23,374 --> 00:13:25,374 Are your parents here? 359 00:13:25,375 --> 00:13:26,441 I'm gonna call them. 360 00:13:26,442 --> 00:13:28,009 - No, don't. - Trey... 361 00:13:28,011 --> 00:13:29,711 I don't want them to know. 362 00:13:29,712 --> 00:13:36,851 ♪ ♪ 363 00:13:49,474 --> 00:13:51,474 _ 364 00:13:53,726 --> 00:13:56,315 _ 365 00:14:00,744 --> 00:14:02,576 - Have you got a minute? - Oh, hi. 366 00:14:02,578 --> 00:14:04,946 Yeah, actually, I'm glad you're here. 367 00:14:04,947 --> 00:14:08,373 Would you say that I have Narcissistic Personality Disorder? 368 00:14:08,719 --> 00:14:11,552 Because the DSM says that people who are narcissistic 369 00:14:11,554 --> 00:14:13,587 are typically quite haughty. 370 00:14:13,590 --> 00:14:15,123 Is that how you would characterize me? 371 00:14:15,125 --> 00:14:17,091 Haughty? Just give it to me straight. 372 00:14:17,094 --> 00:14:18,626 Am I haughty? 373 00:14:18,629 --> 00:14:20,629 You know, I heard a really good hypothetical 374 00:14:20,630 --> 00:14:21,830 to tell if you're a narcissist. 375 00:14:21,831 --> 00:14:22,764 Good, what is it? 376 00:14:22,765 --> 00:14:24,231 If a colleague shows up at your office 377 00:14:24,234 --> 00:14:25,200 during the work day, 378 00:14:25,201 --> 00:14:26,508 do you assume they're there for a reason, 379 00:14:26,509 --> 00:14:28,503 or just to hear you talk nonsense? 380 00:14:32,489 --> 00:14:33,488 Lay it on me. 381 00:14:33,513 --> 00:14:35,645 His name's Trey. 382 00:14:35,671 --> 00:14:38,639 He's 18, and he wants to die alone. 383 00:14:40,517 --> 00:14:42,750 The mutiny is upon us. 384 00:14:42,753 --> 00:14:44,753 Why does no one ever stop me with good news? 385 00:14:44,754 --> 00:14:46,788 Honestly, I'm gonna start using the air ducts. 386 00:14:46,789 --> 00:14:48,690 The neurology and neurosurgery departments 387 00:14:48,692 --> 00:14:49,624 are in open revolt. 388 00:14:49,625 --> 00:14:51,692 So naturally, you come to an oncologist. 389 00:14:51,695 --> 00:14:54,162 Max's ban on screens is completely impractical. 390 00:14:54,163 --> 00:14:55,363 Screens are vital 391 00:14:55,365 --> 00:14:58,633 even for the most basic neurological patient encounter. 392 00:14:58,634 --> 00:15:00,668 Do you know what's most interesting about neurology? 393 00:15:00,671 --> 00:15:01,769 - What? - I couldn't tell you. 394 00:15:01,772 --> 00:15:02,803 It's not my department. 395 00:15:02,806 --> 00:15:05,005 My clinic is in chaos. 396 00:15:05,008 --> 00:15:06,475 You must help. 397 00:15:06,476 --> 00:15:07,808 I can't. 398 00:15:07,811 --> 00:15:09,878 I don't have a position of authority, Vijay. 399 00:15:09,879 --> 00:15:12,947 There's no reason for roving gangs of rebel neurologists 400 00:15:12,950 --> 00:15:15,484 - to listen to me. - Max listens to you. 401 00:15:15,485 --> 00:15:17,357 It's not about your title. 402 00:15:17,821 --> 00:15:19,610 You have Max's ear. 403 00:15:20,023 --> 00:15:21,403 Please. 404 00:15:21,958 --> 00:15:23,692 For the patients. 405 00:15:23,693 --> 00:15:26,695 [DRAMATIC MUSIC] 406 00:15:26,697 --> 00:15:28,996 ♪ ♪ 407 00:15:28,999 --> 00:15:32,234 - [LUNA CRYING] - [PHONE RINGING] 408 00:15:32,235 --> 00:15:33,067 Yeah. 409 00:15:33,070 --> 00:15:35,169 Just so you know, your big idea 410 00:15:35,172 --> 00:15:37,072 is going down like a lead balloon. 411 00:15:37,073 --> 00:15:38,673 Look there's something... 412 00:15:38,674 --> 00:15:40,841 There's something wrong with Luna. 413 00:15:40,844 --> 00:15:42,878 Max, what... do they know what it is, or... 414 00:15:42,879 --> 00:15:44,885 Not yet. What do you need? 415 00:15:45,649 --> 00:15:47,215 Nothing. 416 00:15:47,216 --> 00:15:48,984 I'll handle it. 417 00:15:48,985 --> 00:15:51,986 [LUNA CRYING] 418 00:15:51,989 --> 00:15:57,057 ♪ ♪ 419 00:15:57,682 --> 00:16:00,527 A small bump, Dr. Goodwin. Likely a lipoma. 420 00:16:00,552 --> 00:16:01,783 Do you wanna biopsy it? 421 00:16:01,832 --> 00:16:03,166 I don't want you to panic. 422 00:16:03,168 --> 00:16:05,634 Well, I have... Had cancer. 423 00:16:05,636 --> 00:16:06,936 Cancer is so unlikely. 424 00:16:06,937 --> 00:16:09,105 Yeah, I know, I know, but it could be, 425 00:16:09,106 --> 00:16:12,008 or it could be a hemangioma or a Budd-Chiari malformation... 426 00:16:12,009 --> 00:16:13,342 I highly doubt that. 427 00:16:13,345 --> 00:16:15,043 I don't want to doubt, kay? I'd like to know. 428 00:16:15,046 --> 00:16:16,500 I need to know. 429 00:16:17,148 --> 00:16:18,881 - I could biopsy it, but... - Okay. 430 00:16:18,884 --> 00:16:21,017 We could be opening up ourselves to a false positive... 431 00:16:21,019 --> 00:16:23,886 Do it. Kay? 432 00:16:23,889 --> 00:16:27,056 [DRAMATIC MUSIC] 433 00:16:27,057 --> 00:16:28,390 Hey. 434 00:16:28,393 --> 00:16:29,625 It has come to my attention 435 00:16:29,628 --> 00:16:33,229 that you have been brazenly disregarding Max's directive. 436 00:16:33,230 --> 00:16:34,330 Because it's crazy. 437 00:16:34,331 --> 00:16:36,198 And yet, I'm fairly certain it wasn't optional. 438 00:16:36,201 --> 00:16:38,234 We need our screens for consults. 439 00:16:38,235 --> 00:16:39,134 And Max believes 440 00:16:39,136 --> 00:16:41,203 having your faces buried in your tablet 441 00:16:41,206 --> 00:16:43,338 only alienates you from your patients. 442 00:16:43,341 --> 00:16:45,040 Now, I've spoken with Max directly 443 00:16:45,043 --> 00:16:46,375 and he would like you to get this done, 444 00:16:46,378 --> 00:16:48,378 so tell me, how can I help? 445 00:16:48,379 --> 00:16:49,312 Do you know how much information 446 00:16:49,313 --> 00:16:51,246 we're expected to enter for each patient? 447 00:16:51,249 --> 00:16:52,514 36 pages. 448 00:16:52,517 --> 00:16:54,884 2/3rds of which is insurance coding and billing questions. 449 00:16:54,885 --> 00:16:56,052 And we have no choice but to do it 450 00:16:56,053 --> 00:16:57,086 during the consults. 451 00:16:57,087 --> 00:16:58,554 Since it takes about 15 minutes of scrolling 452 00:16:58,557 --> 00:16:59,489 to fill it all out. 453 00:16:59,490 --> 00:17:01,157 If we can't do it during the patient visit, 454 00:17:01,158 --> 00:17:02,225 we'll have to do it after. 455 00:17:02,226 --> 00:17:04,059 Which means each patient will take twice as long, 456 00:17:04,061 --> 00:17:05,662 and we'll end up seeing half as many patients. 457 00:17:05,663 --> 00:17:08,426 And some of us are not the fastest typists. 458 00:17:09,334 --> 00:17:10,400 Okay. 459 00:17:10,402 --> 00:17:14,336 So, what if we were to hire, say, medical scribes 460 00:17:14,338 --> 00:17:16,439 who could input the data while you were consulting. 461 00:17:16,441 --> 00:17:18,207 - Would that help? - That would be incredible. 462 00:17:18,209 --> 00:17:19,208 You can do that? 463 00:17:19,210 --> 00:17:21,176 No, but Max can, and if Max wants this done, 464 00:17:21,179 --> 00:17:22,111 then consider it done. 465 00:17:22,113 --> 00:17:23,946 Six new medical scribes coming your way. 466 00:17:23,949 --> 00:17:26,249 - [PAGER BEEPS] - That's... thank you. 467 00:17:26,250 --> 00:17:27,864 Thank you! 468 00:17:29,019 --> 00:17:31,453 See, I knew Max would listen to you. 469 00:17:34,425 --> 00:17:36,058 How about an indoor rock climbing wall? 470 00:17:36,060 --> 00:17:38,461 Okay, what part of "this money is cursed" 471 00:17:38,462 --> 00:17:39,461 didn't you understand? 472 00:17:39,463 --> 00:17:41,029 - Sauna and hot tub? - No. 473 00:17:41,031 --> 00:17:42,265 - Jet skis. - Sure. 474 00:17:42,267 --> 00:17:44,099 - Really? - No. 475 00:17:44,102 --> 00:17:46,301 Eli, Eli, Eli. Okay. 476 00:17:46,304 --> 00:17:48,738 Now you, you nearly had me stumped, 477 00:17:48,740 --> 00:17:50,205 what with your litany of issues. 478 00:17:50,208 --> 00:17:52,040 I mean, the headaches, the knee, 479 00:17:52,042 --> 00:17:54,576 the inability to regulate your body temperature. 480 00:17:54,578 --> 00:17:56,578 I mean, I really had to dig deep, 481 00:17:56,580 --> 00:17:59,582 and I searched far and wide. 482 00:17:59,584 --> 00:18:02,285 I mean, I even consulted a dusty old medical text. 483 00:18:02,287 --> 00:18:05,253 But I have figured it out. 484 00:18:05,256 --> 00:18:06,623 I know what you have. 485 00:18:06,625 --> 00:18:08,590 It is called a low thyroid, 486 00:18:08,593 --> 00:18:11,449 and it explains all of your symptoms. 487 00:18:12,564 --> 00:18:15,498 Even the cut on my leg that won't heal? 488 00:18:15,500 --> 00:18:17,299 What cut on your leg that won't heal? 489 00:18:17,301 --> 00:18:19,434 Did I forget to mention that one? 490 00:18:19,436 --> 00:18:22,605 Yeah, must've slipped your mind. 491 00:18:22,606 --> 00:18:26,108 So, do I still have a low thyroid, Dr. Bloom? 492 00:18:27,412 --> 00:18:28,798 No. 493 00:18:30,280 --> 00:18:33,316 Okay, so, 494 00:18:33,317 --> 00:18:35,317 cut on your leg 495 00:18:35,319 --> 00:18:37,619 that won't heal... 496 00:18:40,290 --> 00:18:42,063 Constipation... 497 00:18:43,627 --> 00:18:45,761 headaches... 498 00:18:48,500 --> 00:18:49,766 Dr. Sharpe. 499 00:18:49,768 --> 00:18:51,200 Sandra Fall from billing. 500 00:18:51,201 --> 00:18:53,169 Why did you requisition six medical scribes? 501 00:18:53,171 --> 00:18:55,104 I didn't. That was Max. 502 00:18:55,105 --> 00:18:57,373 Except the entire neurology department said it was you. 503 00:18:57,375 --> 00:18:59,243 Doesn't that sound like something Max would do? 504 00:18:59,246 --> 00:19:01,644 Unfortunately, yes. So, why didn't he sign the paperwork? 505 00:19:01,645 --> 00:19:03,311 You know, that also sounds like something 506 00:19:03,314 --> 00:19:04,313 Max would forget to do. 507 00:19:04,315 --> 00:19:06,315 I can't approve the requisition of new staff 508 00:19:06,317 --> 00:19:08,151 without the medical director's signature. 509 00:19:08,153 --> 00:19:09,632 Okay, wait. 510 00:19:10,188 --> 00:19:11,554 - Turn around. - Why? 511 00:19:11,556 --> 00:19:13,722 Plausible deniability. 512 00:19:13,724 --> 00:19:16,726 [PERCUSSIVE MUSIC] 513 00:19:16,728 --> 00:19:18,723 Okay, you can turn around now. 514 00:19:19,564 --> 00:19:22,365 That looks like Max signed it to me. 515 00:19:22,366 --> 00:19:24,534 That does seem like something Max would do. 516 00:19:24,536 --> 00:19:28,538 ♪ ♪ 517 00:19:29,192 --> 00:19:31,207 Have you ever heard of magical thinking? 518 00:19:31,209 --> 00:19:32,208 No? 519 00:19:32,210 --> 00:19:35,077 It's the belief that 520 00:19:35,079 --> 00:19:37,326 our thoughts can shape reality. 521 00:19:37,648 --> 00:19:39,414 The idea that our deepest wishes 522 00:19:39,416 --> 00:19:42,248 can somehow shape the physical world. 523 00:19:42,653 --> 00:19:44,386 Or sometimes, we hope 524 00:19:44,388 --> 00:19:46,556 that if we don't talk about something, 525 00:19:46,557 --> 00:19:47,961 it won't happen. 526 00:19:50,161 --> 00:19:51,560 You think I'm in some weirdo headspace 527 00:19:51,563 --> 00:19:52,729 where if I don't tell my parents, 528 00:19:52,730 --> 00:19:54,329 I think I won't die? 529 00:19:54,332 --> 00:19:55,802 I think it's possible. 530 00:19:56,534 --> 00:19:58,601 Okay, no. That's not me at all. 531 00:19:58,603 --> 00:20:00,368 I'm fully clear on my situation. 532 00:20:00,371 --> 00:20:02,852 - Okay. - In six months, I'm toast. 533 00:20:04,075 --> 00:20:05,674 Yeah. 534 00:20:08,179 --> 00:20:10,712 So, why not tell your parents? 535 00:20:10,714 --> 00:20:12,381 Look, I'm 18, 536 00:20:12,383 --> 00:20:14,616 and three years of that was spent sidelined with cancer, 537 00:20:14,618 --> 00:20:17,119 so experience-wise, it's like I'm 15. 538 00:20:17,122 --> 00:20:19,422 I've got less than a year left, and I want to go live. 539 00:20:19,423 --> 00:20:21,557 That's great. Why don't you tell them that? 540 00:20:21,558 --> 00:20:23,526 If I did, every time I leave the house, 541 00:20:23,528 --> 00:20:25,795 I'll have to deal with their sad faces. 542 00:20:25,797 --> 00:20:27,395 That I'm choosing to spend my last days 543 00:20:27,397 --> 00:20:29,097 with people that aren't them. 544 00:20:29,099 --> 00:20:30,298 Okay, I get that, Trey, 545 00:20:30,300 --> 00:20:34,202 but you know there are physical signs of cancer, right? 546 00:20:35,405 --> 00:20:38,273 Bottles of painkillers, your body will be in decline. 547 00:20:38,276 --> 00:20:39,275 So? 548 00:20:39,277 --> 00:20:41,277 So your parents are bound to notice that, 549 00:20:41,278 --> 00:20:42,599 don't you think? 550 00:20:43,448 --> 00:20:45,882 Terminal cancer's not really something you can hide. 551 00:20:45,884 --> 00:20:48,451 [DRAMATIC MUSIC] 552 00:20:48,452 --> 00:20:49,885 That's why I'm leaving. 553 00:20:49,887 --> 00:20:51,220 Leaving? 554 00:20:51,221 --> 00:20:52,755 I've been thinking about it all morning. 555 00:20:52,757 --> 00:20:54,757 My buddy Jem is doing a semester in Barcelona. 556 00:20:54,759 --> 00:20:56,759 I'm gonna take the semester off and go crash with him, 557 00:20:56,760 --> 00:20:58,461 then after that, I'll go wherever. 558 00:20:58,462 --> 00:21:02,731 Peru, climb the Andes, hopefully lose my virginity. 559 00:21:02,733 --> 00:21:05,567 - It's okay to laugh. - I'm not laughing. 560 00:21:06,805 --> 00:21:09,210 There's just so much I haven't done. 561 00:21:09,641 --> 00:21:12,307 So, your parents are gonna hear about you dying 562 00:21:12,309 --> 00:21:14,410 on a mountain thousands of miles away, 563 00:21:14,412 --> 00:21:15,778 all alone? 564 00:21:15,779 --> 00:21:17,413 And it'll be awful for them. 565 00:21:17,414 --> 00:21:18,446 Yeah. 566 00:21:18,449 --> 00:21:20,971 But it's gonna be awful for them no matter what. 567 00:21:21,920 --> 00:21:24,186 At least this way, it won't be awful for me. 568 00:21:24,189 --> 00:21:28,156 ♪ ♪ 569 00:21:28,159 --> 00:21:29,357 Yeah. 570 00:21:33,104 --> 00:21:34,484 Okay. 571 00:21:35,365 --> 00:21:37,599 I'm gonna go get your discharge paperwork. 572 00:21:37,602 --> 00:21:43,673 ♪ ♪ 573 00:21:45,609 --> 00:21:47,343 - [LUNA CRYING] - I know. 574 00:21:47,345 --> 00:21:49,345 I know, I know, I know. 575 00:21:49,346 --> 00:21:50,880 [WHISPERING] I know, I know, I know. 576 00:21:50,882 --> 00:21:52,882 - I know. - Everything okay? 577 00:21:52,884 --> 00:21:55,451 They need to run some tests, but... 578 00:21:55,452 --> 00:21:57,185 Hey, hey, hey, hey. 579 00:21:57,188 --> 00:21:59,288 Sorry. Can't seem to... 580 00:21:59,289 --> 00:22:01,190 Don't worry about it. 581 00:22:01,192 --> 00:22:05,394 Hey, hey, hey, hey, hey. 582 00:22:05,395 --> 00:22:08,631 [LUNA CRYING] 583 00:22:08,633 --> 00:22:12,367 My wife would have been better at this. 584 00:22:12,369 --> 00:22:13,869 Have you tried the Ss? 585 00:22:13,872 --> 00:22:16,672 [LUNA SCREAMING] 586 00:22:16,673 --> 00:22:18,708 - Give it a try? - Oh, yeah, yeah, sure. 587 00:22:18,710 --> 00:22:20,476 Hey, hey. 588 00:22:20,478 --> 00:22:23,378 Oh, hi. 589 00:22:23,381 --> 00:22:27,516 [SHUSHING GENTLY] 590 00:22:27,518 --> 00:22:28,884 Hi. 591 00:22:28,886 --> 00:22:31,921 [SHUSHING GENTLY] 592 00:22:31,923 --> 00:22:33,722 [LUNA STOPS CRYING] 593 00:22:33,724 --> 00:22:36,392 Raising a child by yourself is hard. 594 00:22:36,394 --> 00:22:39,996 Yeah. Hoping it gets easier. 595 00:22:39,998 --> 00:22:41,897 It won't. 596 00:22:41,900 --> 00:22:44,567 But you get better at getting through it. 597 00:22:44,568 --> 00:22:46,434 Yeah. 598 00:22:48,673 --> 00:22:49,771 Ms. Healy? 599 00:22:49,773 --> 00:22:52,240 The doctor will see you now. 600 00:22:52,242 --> 00:22:54,376 - There we go. - Thanks. 601 00:22:54,378 --> 00:22:56,711 Hi. Hi! 602 00:22:56,713 --> 00:22:58,447 Yeah, was that better? 603 00:23:02,519 --> 00:23:03,519 Good luck. 604 00:23:03,520 --> 00:23:05,354 Thanks. You too. 605 00:23:08,759 --> 00:23:10,926 Hang another liter of normal saline. 606 00:23:10,929 --> 00:23:12,134 She has a positive ANA 607 00:23:12,136 --> 00:23:13,528 and double-stranded DNA antibodies. 608 00:23:13,530 --> 00:23:14,529 She has Lupus? 609 00:23:14,531 --> 00:23:15,631 And it's making antibodies 610 00:23:15,633 --> 00:23:17,532 that are reacting to the transfused red blood cells. 611 00:23:17,535 --> 00:23:18,701 That's why she rejected it. 612 00:23:18,702 --> 00:23:20,769 Any blood we give her needs to be meticulously matched 613 00:23:20,771 --> 00:23:22,939 to dozens of proteins on the surface of her red blood cells, 614 00:23:22,941 --> 00:23:24,039 or she'll react again. 615 00:23:24,065 --> 00:23:25,964 - Okay, so get it up here. - We don't have any. 616 00:23:25,943 --> 00:23:27,777 But I'm gonna search every hospital and blood bank 617 00:23:27,778 --> 00:23:29,377 - until we find it. - Well, you better hurry, 618 00:23:29,380 --> 00:23:31,393 or she's gonna bleed out on the table. 619 00:23:40,909 --> 00:23:42,576 - Where's Bobbi? - Still back there. 620 00:23:42,577 --> 00:23:44,286 - Oh. - They let me watch 621 00:23:44,288 --> 00:23:46,445 as she went under, but then said I had to wait here 622 00:23:46,448 --> 00:23:47,881 till after the procedure. 623 00:23:47,883 --> 00:23:49,516 Yeah, that's typical. 624 00:23:51,096 --> 00:23:53,730 Since my husband passed, I... 625 00:23:55,000 --> 00:23:57,166 I hate having her out of my sight. 626 00:23:57,169 --> 00:23:59,269 I know she's okay, but... 627 00:23:59,270 --> 00:24:01,104 I know, um... 628 00:24:03,217 --> 00:24:04,574 Come with me. 629 00:24:04,576 --> 00:24:07,576 [EMOTIONAL MUSIC] 630 00:24:07,578 --> 00:24:14,183 ♪ ♪ 631 00:24:14,185 --> 00:24:16,252 Are you sure we can be back here? 632 00:24:16,255 --> 00:24:17,753 I know a few people. 633 00:24:17,756 --> 00:24:19,823 You can leave that there if you want. 634 00:24:19,825 --> 00:24:26,962 ♪ ♪ 635 00:24:28,666 --> 00:24:31,300 Chuck Turnbill's one of the best ENTs in Manhattan. 636 00:24:33,172 --> 00:24:35,305 Now you get to see why. 637 00:24:35,307 --> 00:24:40,876 ♪ ♪ 638 00:24:40,878 --> 00:24:42,588 Thank you. 639 00:24:43,648 --> 00:24:45,015 Sure. 640 00:24:47,618 --> 00:24:49,685 Dr. Goodwin, we have Luna's results. 641 00:24:49,688 --> 00:24:51,788 Excuse me. 642 00:24:55,646 --> 00:24:56,785 [ELEVATOR DINGS] 643 00:24:56,809 --> 00:25:00,038 [PERCUSSIVE MUSIC] 644 00:25:00,164 --> 00:25:02,065 We want medical scribes too. 645 00:25:02,067 --> 00:25:03,374 Oh, do you now? 646 00:25:03,375 --> 00:25:04,733 We heard what you got the neurosurgeons, 647 00:25:04,736 --> 00:25:06,135 and we want the exact same thing. 648 00:25:06,137 --> 00:25:08,003 Mm, but I distinctly recall you telling me 649 00:25:08,006 --> 00:25:09,409 how much you love your screens, 650 00:25:09,411 --> 00:25:12,008 so hiring medical scribes isn't gonna solve your problem. 651 00:25:12,009 --> 00:25:13,643 So what are you gonna give us? 652 00:25:13,644 --> 00:25:14,845 Home visits. 653 00:25:14,846 --> 00:25:16,813 Home visits? 654 00:25:16,815 --> 00:25:18,347 To forge authentic connections 655 00:25:18,349 --> 00:25:19,481 with the people that you treat, 656 00:25:19,483 --> 00:25:22,318 you need to do far more than just set your screens aside. 657 00:25:22,320 --> 00:25:25,355 You need total immersion in the lives of your patients. 658 00:25:25,356 --> 00:25:28,090 Even if we wanted to do that, which we don't, 659 00:25:28,093 --> 00:25:29,759 our schedules would never allow for that. 660 00:25:29,760 --> 00:25:31,862 I'm cancelling all pulmonology clinic appointments 661 00:25:31,864 --> 00:25:33,028 for the next month. 662 00:25:33,030 --> 00:25:35,097 - That should free up some time. - Wait, you can't do that. 663 00:25:35,099 --> 00:25:36,700 I'm not doing it, Max is. 664 00:25:36,701 --> 00:25:37,733 You talked to him about us? 665 00:25:37,736 --> 00:25:39,869 Yes, and he agreed this is exactly what you need. 666 00:25:39,872 --> 00:25:41,270 You and your colleagues are gonna start 667 00:25:41,272 --> 00:25:42,939 visiting your patients in their home, 668 00:25:42,941 --> 00:25:44,907 and you are really gonna get to know them. 669 00:25:44,910 --> 00:25:46,742 Max suggested that you could start 670 00:25:46,744 --> 00:25:48,177 by learning their first names. 671 00:25:48,180 --> 00:25:52,848 ♪ ♪ 672 00:25:53,785 --> 00:25:54,851 Eli. 673 00:25:54,853 --> 00:25:55,919 Okay. 674 00:25:55,921 --> 00:25:58,788 Now, I think I figured out what is wrong with you, 675 00:25:58,789 --> 00:26:02,858 and this is the treatment. 676 00:26:02,861 --> 00:26:04,894 It looks big. 677 00:26:04,896 --> 00:26:07,048 Yeah. Yeah, it is. 678 00:26:08,933 --> 00:26:12,067 So look, I went over your landfill of symptoms 679 00:26:12,069 --> 00:26:15,038 a million times, and... 680 00:26:15,039 --> 00:26:17,641 the only diagnosis I could come to 681 00:26:17,643 --> 00:26:19,241 was malnutrition. 682 00:26:21,605 --> 00:26:25,115 Now, Eli, are you having trouble buying food? 683 00:26:25,116 --> 00:26:27,917 My Social Security check pays most of my rent, 684 00:26:27,920 --> 00:26:30,239 but to cover the rest of it, 685 00:26:30,821 --> 00:26:32,822 I sell my food stamps, 686 00:26:32,824 --> 00:26:36,425 and eat fast food 'cause it's cheap. 687 00:26:37,578 --> 00:26:38,994 Okay. 688 00:26:38,997 --> 00:26:42,932 Well, look, you can't do that anymore. 689 00:26:42,934 --> 00:26:44,233 I knew I was cutting corners, 690 00:26:44,236 --> 00:26:46,970 I didn't know I was hurting myself. 691 00:26:46,971 --> 00:26:48,805 What about the shelter? 692 00:26:48,807 --> 00:26:51,579 I mean, they offer three healthy meals a day. 693 00:26:51,582 --> 00:26:53,843 I won't take food away 694 00:26:53,845 --> 00:26:55,912 from people who really need it! 695 00:26:55,913 --> 00:26:58,248 You really need it. 696 00:26:58,250 --> 00:27:00,784 I mean, your body is basically starving. 697 00:27:03,755 --> 00:27:07,089 Have you heard of something called Meals for Seniors? 698 00:27:07,092 --> 00:27:09,692 I mean, it is a great program that is designed to help 699 00:27:09,694 --> 00:27:11,193 with the nutritional needs of the elderly. 700 00:27:11,195 --> 00:27:13,128 I've been on a waitlist since June. 701 00:27:15,000 --> 00:27:17,166 Of 2016. 702 00:27:19,872 --> 00:27:22,771 I don't understand. Why can't you find a match? 703 00:27:22,773 --> 00:27:23,873 Your sister needs 704 00:27:23,875 --> 00:27:26,375 an extremely particular blood product, 705 00:27:26,377 --> 00:27:29,813 and so far, no hospital within 6 hours 706 00:27:29,815 --> 00:27:31,424 has it on hand. 707 00:27:32,517 --> 00:27:34,845 I'm so sorry, Justine. 708 00:27:36,153 --> 00:27:37,988 If there's any other family members 709 00:27:37,990 --> 00:27:41,391 you wish to call, now would be the time. 710 00:27:42,352 --> 00:27:44,394 Elandra's a Marine. 711 00:27:44,395 --> 00:27:47,797 She did three tours in Afghanistan, 712 00:27:47,798 --> 00:27:50,165 and now a commute to work is going to kill her 713 00:27:50,167 --> 00:27:51,835 because you don't have blood? 714 00:27:51,836 --> 00:27:54,837 [EMOTIONAL MUSIC] 715 00:27:54,839 --> 00:27:57,374 ♪ ♪ 716 00:27:57,375 --> 00:27:59,142 You paged me? 717 00:27:59,144 --> 00:28:01,176 Look, I know I'm stepping over Castro, 718 00:28:01,179 --> 00:28:03,512 but my patient needs all the help that she can get, 719 00:28:03,515 --> 00:28:05,147 and I'm not gonna let chain of command 720 00:28:05,150 --> 00:28:07,376 get in the way of saving her life. 721 00:28:08,461 --> 00:28:10,086 Will you help? 722 00:28:10,672 --> 00:28:12,255 Ella. 723 00:28:12,257 --> 00:28:13,490 I have something for you. 724 00:28:13,491 --> 00:28:15,392 I realized mine were a little old, 725 00:28:15,394 --> 00:28:17,059 so I thought maybe these new ones 726 00:28:17,061 --> 00:28:19,229 will make you feel more at home. 727 00:28:19,230 --> 00:28:22,365 Vijay, I really appreciate what you're doing. 728 00:28:22,366 --> 00:28:24,267 I just... 729 00:28:24,269 --> 00:28:25,521 Your home? 730 00:28:25,523 --> 00:28:26,769 You mean our home. 731 00:28:26,771 --> 00:28:28,104 Yeah. 732 00:28:28,105 --> 00:28:30,073 There's so much of your old life there, 733 00:28:30,075 --> 00:28:33,509 so much of everything, really, and... 734 00:28:33,511 --> 00:28:35,111 I just... 735 00:28:35,113 --> 00:28:36,546 There's no space for anyone else. 736 00:28:36,548 --> 00:28:37,913 There's no space for me. 737 00:28:37,915 --> 00:28:40,083 Oh, we will move Rohan's books. 738 00:28:40,085 --> 00:28:41,384 It's not about the books. 739 00:28:41,385 --> 00:28:43,452 I just... 740 00:28:43,454 --> 00:28:45,087 Feel like I picture myself there, 741 00:28:45,089 --> 00:28:48,357 and I just... with my OCD, and... 742 00:28:48,359 --> 00:28:50,794 I know that you are just trying to be helpful, 743 00:28:50,796 --> 00:28:52,461 and that really means so much. 744 00:28:52,463 --> 00:28:54,463 I just... it's just not gonna work for me. 745 00:28:54,465 --> 00:28:58,034 ♪ ♪ 746 00:28:58,036 --> 00:28:59,596 I... 747 00:28:59,971 --> 00:29:02,204 I'm sorry I did not think of... 748 00:29:02,207 --> 00:29:04,374 No, I'm sorry. 749 00:29:04,375 --> 00:29:06,375 I... 750 00:29:06,377 --> 00:29:07,943 You're being so great, and I... 751 00:29:07,945 --> 00:29:12,048 You need to do what is best for the baby, and... 752 00:29:12,049 --> 00:29:13,818 And for you. 753 00:29:14,286 --> 00:29:17,086 I'll come by after my shift, and I'll pick up my things. 754 00:29:17,088 --> 00:29:23,226 ♪ ♪ 755 00:29:24,429 --> 00:29:26,328 Where will you go? 756 00:29:26,330 --> 00:29:29,265 I'll go stay with a friend till I figure it out. 757 00:29:29,267 --> 00:29:34,304 ♪ ♪ 758 00:29:34,306 --> 00:29:35,838 Okay. 759 00:29:35,840 --> 00:29:43,179 ♪ ♪ 760 00:29:43,181 --> 00:29:44,314 It's not cancer. 761 00:29:44,316 --> 00:29:46,249 It's not some obscure infection. 762 00:29:46,250 --> 00:29:49,285 Luna has an epidermoid cyst, a simple fold of tissue. 763 00:29:49,287 --> 00:29:51,587 A small injection of steroids and she'll be fine. 764 00:29:53,325 --> 00:29:54,457 That's great news. Thank you. 765 00:29:54,459 --> 00:29:56,159 But if I may, Dr. Goodwin, 766 00:29:56,161 --> 00:29:57,660 today you let your parental fears 767 00:29:57,662 --> 00:30:00,529 override your medical judgment and mine. 768 00:30:00,531 --> 00:30:02,365 What do you mean? 769 00:30:02,366 --> 00:30:04,267 From now on, when Luna visits this office, 770 00:30:04,269 --> 00:30:06,201 I don't want her coming with Dr. Goodwin. 771 00:30:06,203 --> 00:30:08,605 I want Luna coming with her father. 772 00:30:11,143 --> 00:30:12,609 Got it. 773 00:30:16,798 --> 00:30:18,981 Okay. 774 00:30:18,983 --> 00:30:23,019 For your discharge, my mountain-climbing friend. 775 00:30:23,020 --> 00:30:25,020 - Here you go. - Sweet, thank you. 776 00:30:25,022 --> 00:30:26,890 So, listen, before you leave, if you don't mind, 777 00:30:26,892 --> 00:30:29,893 I have one more shrink thought for you. 778 00:30:29,894 --> 00:30:32,564 What do you say about making a video for your parents? 779 00:30:34,199 --> 00:30:35,230 What kind of video? 780 00:30:35,232 --> 00:30:37,232 Well, when you leave, and you say good-bye, 781 00:30:37,234 --> 00:30:38,468 your parents aren't going to know 782 00:30:38,470 --> 00:30:40,903 that that's really good-bye, 783 00:30:40,905 --> 00:30:42,704 so why don't you give them that gift? 784 00:30:42,707 --> 00:30:44,641 The real good-bye? 785 00:30:44,643 --> 00:30:46,509 And then when I receive word that you've passed, 786 00:30:46,510 --> 00:30:48,413 I will make sure that they get it. 787 00:30:49,247 --> 00:30:51,079 Yeah. Seems like a good idea. 788 00:30:51,082 --> 00:30:53,148 Great, okay. I'm gonna set this up. 789 00:30:53,151 --> 00:30:56,087 We'll get you off to Aconcagua in no time, my friend. 790 00:31:04,663 --> 00:31:06,515 What should I say? 791 00:31:06,998 --> 00:31:08,064 I mean, that's up to you, really, 792 00:31:08,066 --> 00:31:11,233 but try to remember that when your parents see this, 793 00:31:11,236 --> 00:31:13,336 they're gonna be dealing with the fact that you're gone. 794 00:31:13,337 --> 00:31:15,003 All right? So... 795 00:31:15,006 --> 00:31:18,273 I don't know, maybe tell them how you want to be remembered. 796 00:31:18,276 --> 00:31:20,210 Five most important memories. 797 00:31:24,583 --> 00:31:26,082 Hi, Mom and Dad. 798 00:31:26,084 --> 00:31:27,743 Hi. 799 00:31:28,353 --> 00:31:31,253 When you see this, I'll be gone, 800 00:31:31,256 --> 00:31:35,000 and I thought you'd like to hear this message from me. 801 00:31:35,559 --> 00:31:37,211 Anyway, 802 00:31:37,628 --> 00:31:39,761 here are my five most important memories. 803 00:31:45,369 --> 00:31:48,136 Okay. Here's one. 804 00:31:48,138 --> 00:31:50,440 The day I got diagnosed with cancer. 805 00:31:50,442 --> 00:31:52,040 We were driving home from the hospital, 806 00:31:52,042 --> 00:31:54,019 and you offered to get me ice cream. 807 00:31:54,278 --> 00:31:56,479 And I was 15, and trying to be a tough guy or whatever, 808 00:31:56,480 --> 00:31:58,150 so I said no. 809 00:31:58,616 --> 00:32:01,284 But later that night, you brought me some anyway. 810 00:32:01,286 --> 00:32:03,318 Rocky Road. 811 00:32:03,320 --> 00:32:05,622 And it had been years since I'd asked you to get me ice cream, 812 00:32:05,624 --> 00:32:07,222 but you remembered my favorite flavor, 813 00:32:07,224 --> 00:32:10,259 and that made me feel so good. 814 00:32:12,497 --> 00:32:14,124 Number two. 815 00:32:15,165 --> 00:32:17,544 Playing Toss the Trey when I was little. 816 00:32:18,303 --> 00:32:20,403 Might be my first memory, actually. 817 00:32:20,404 --> 00:32:21,729 Getting tossed up in the air, 818 00:32:21,730 --> 00:32:25,176 and not worrying if you were gonna catch me. 819 00:32:26,076 --> 00:32:27,511 And... 820 00:32:27,537 --> 00:32:32,440 ♪ ♪ 821 00:32:33,484 --> 00:32:34,810 And... 822 00:32:35,686 --> 00:32:37,480 and Thanksgiving. 823 00:32:38,088 --> 00:32:39,788 When I tried to eat Dad's stuffing after chemo, 824 00:32:39,790 --> 00:32:42,125 but I got sick, and I... 825 00:32:44,828 --> 00:32:47,281 And you had to help clean me up. 826 00:32:48,365 --> 00:32:51,099 And I hated it, but I remember having this thought of, 827 00:32:51,102 --> 00:32:52,662 "Jesus, 828 00:32:53,771 --> 00:32:55,589 what would I do if I didn't..." 829 00:32:55,592 --> 00:33:01,778 ♪ ♪ 830 00:33:01,779 --> 00:33:03,779 "If I didn't have you?" 831 00:33:03,781 --> 00:33:10,720 ♪ ♪ 832 00:33:12,656 --> 00:33:15,557 Could you... could you press stop, please? 833 00:33:15,559 --> 00:33:22,664 ♪ ♪ 834 00:33:26,835 --> 00:33:29,182 You hired unbudgeted medical scribes? 835 00:33:29,183 --> 00:33:32,244 You cancelled clinics? You forged Max's signature? 836 00:33:32,269 --> 00:33:34,002 Usually, I save my indignation for Max, 837 00:33:34,005 --> 00:33:35,436 but this time, you outdid even him. 838 00:33:35,439 --> 00:33:37,172 Mm, it has been a busy day. 839 00:33:37,173 --> 00:33:38,339 This isn't a game, Helen. 840 00:33:38,342 --> 00:33:40,075 You're on a branch all by yourself, 841 00:33:40,076 --> 00:33:41,743 and if you don't want me to run you 842 00:33:41,746 --> 00:33:43,846 out of this hospital for good, you better start talking. 843 00:33:43,847 --> 00:33:45,079 Do you mind walking a bit faster? 844 00:33:45,082 --> 00:33:46,080 I do mind. 845 00:33:46,083 --> 00:33:47,883 Did you learn nothing from your recent demotion? 846 00:33:47,884 --> 00:33:49,084 What I learned is that sometimes 847 00:33:49,086 --> 00:33:51,185 we have to bend the rules in order to help our patients, 848 00:33:51,188 --> 00:33:53,922 and it certainly helps that I have no titles to stop me. 849 00:33:53,923 --> 00:33:55,057 God, you sound just like him. 850 00:33:55,058 --> 00:33:56,858 Good, because everything I did today, 851 00:33:56,861 --> 00:33:57,960 Max would have done too. 852 00:33:57,961 --> 00:34:00,762 Patients are the most important part of this hospital, 853 00:34:00,765 --> 00:34:02,364 the center of everything that we do. 854 00:34:02,365 --> 00:34:03,432 Believe it or not, 855 00:34:03,433 --> 00:34:06,201 emulating Max's reckless and irresponsible behavior 856 00:34:06,202 --> 00:34:07,702 is not gonna win you any points. 857 00:34:07,704 --> 00:34:10,873 And where the hell are we even going? 858 00:34:10,875 --> 00:34:13,708 [PROPELLERS WHIRRING] 859 00:34:13,710 --> 00:34:15,878 [PERCUSSIVE MUSIC] 860 00:34:15,880 --> 00:34:18,380 Ma'am, inside this cooler, you'll find the synthetic blood 861 00:34:18,382 --> 00:34:20,048 that you requested. 862 00:34:20,050 --> 00:34:22,050 What's going on? Who are you? 863 00:34:22,052 --> 00:34:24,420 When the Marines found out one of our own was down, 864 00:34:24,422 --> 00:34:25,487 we were determined to help. 865 00:34:25,489 --> 00:34:27,215 Thank you, Colonel. 866 00:34:27,958 --> 00:34:28,824 You were saying? 867 00:34:28,826 --> 00:34:31,126 That blood will help Reynolds' patient? 868 00:34:31,128 --> 00:34:33,996 - It will. - Then go! 869 00:34:33,998 --> 00:34:36,065 Your call is very important. 870 00:34:36,067 --> 00:34:37,398 Please continue to hold, 871 00:34:37,400 --> 00:34:39,400 and the next available Meals for Seniors representative 872 00:34:39,402 --> 00:34:40,402 will assist you. 873 00:34:40,403 --> 00:34:41,436 [LINE RINGS] 874 00:34:41,438 --> 00:34:42,905 Meals for Seniors. This is Linda. 875 00:34:42,907 --> 00:34:45,239 Hi, Linda, this is Dr. Lauren Bloom 876 00:34:45,242 --> 00:34:46,507 over at New Amsterdam. 877 00:34:46,510 --> 00:34:48,943 I've got a patient who is on your waitlist. 878 00:34:48,945 --> 00:34:51,179 I'm sorry, I know it's frustrating, 879 00:34:51,181 --> 00:34:52,981 but it can take years for a client 880 00:34:52,983 --> 00:34:54,516 to work their way to the top. 881 00:34:54,518 --> 00:34:57,251 There's just too many hungry elders. 882 00:34:57,253 --> 00:34:58,898 Right. 883 00:35:01,157 --> 00:35:02,858 Well, look, how much would it cost 884 00:35:02,860 --> 00:35:05,159 to wipe out the waitlist? 885 00:35:05,161 --> 00:35:06,461 Are you trying to bribe me? 886 00:35:06,463 --> 00:35:07,963 No. No. 887 00:35:07,965 --> 00:35:09,431 I just wondered how much it would cost 888 00:35:09,432 --> 00:35:12,166 to service everyone who's been waiting? 889 00:35:12,168 --> 00:35:14,369 That's a big number. 890 00:35:14,371 --> 00:35:16,271 Try me. 891 00:35:18,376 --> 00:35:20,342 Oh, Eli. 892 00:35:20,344 --> 00:35:21,777 I called Meals for Seniors. 893 00:35:21,778 --> 00:35:23,344 Turns out they had an opening after all. 894 00:35:23,347 --> 00:35:26,347 [EMOTIONAL MUSIC] 895 00:35:26,349 --> 00:35:29,016 ♪ ♪ 896 00:35:29,018 --> 00:35:30,219 Hey. 897 00:35:30,221 --> 00:35:31,219 Hey! 898 00:35:31,222 --> 00:35:34,188 Bobbi just wanted to make sure Luna was okay. 899 00:35:34,190 --> 00:35:36,891 She is. And Bobbi? 900 00:35:36,893 --> 00:35:39,061 - She is. - Good. 901 00:35:39,063 --> 00:35:41,028 That's my number. 902 00:35:41,030 --> 00:35:43,898 Oh, I'm not really... 903 00:35:43,900 --> 00:35:45,400 The number's for Luna. 904 00:35:45,402 --> 00:35:47,469 - For a playdate. - Playdate? 905 00:35:47,471 --> 00:35:49,070 Yeah, you know, babies on blankets, 906 00:35:49,072 --> 00:35:52,007 spilled Cheerios, toy battles. 907 00:35:52,009 --> 00:35:55,177 Right. Playdate, yep. Heard of those. 908 00:35:55,913 --> 00:35:58,847 Yeah, welcome to the next level of parenthood, Max. 909 00:35:58,849 --> 00:36:04,820 ♪ ♪ 910 00:36:04,822 --> 00:36:07,155 You gave my sister experimental blood. 911 00:36:07,157 --> 00:36:08,090 Synthetic blood. 912 00:36:08,092 --> 00:36:10,324 It's used mainly for battlefield injuries. 913 00:36:10,327 --> 00:36:12,327 Which isn't actually blood at all. 914 00:36:13,153 --> 00:36:15,097 Scientists take hemoglobin, 915 00:36:15,099 --> 00:36:16,498 the molecule that carries oxygen, 916 00:36:16,500 --> 00:36:18,934 and they wrap it in a polymer coating. 917 00:36:18,936 --> 00:36:20,936 Which means that your sister's body 918 00:36:20,938 --> 00:36:22,237 gets the oxygen that it needs, 919 00:36:22,239 --> 00:36:25,072 but won't reject the blood carrying it. 920 00:36:25,074 --> 00:36:27,074 Elandra's responding well to the treatment. 921 00:36:27,077 --> 00:36:29,170 She's gonna pull through. 922 00:36:30,847 --> 00:36:33,081 I didn't know any of this was an option. 923 00:36:33,083 --> 00:36:34,416 It wasn't. 924 00:36:34,418 --> 00:36:37,186 But Dr. Sharpe made it happen anyway. 925 00:36:37,188 --> 00:36:42,023 ♪ ♪ 926 00:36:42,025 --> 00:36:43,559 Oh. 927 00:36:43,561 --> 00:36:44,592 Thank you. 928 00:36:44,594 --> 00:36:51,934 ♪ ♪ 929 00:36:58,876 --> 00:37:00,476 Floyd, you paged? 930 00:37:00,478 --> 00:37:02,043 I don't know how I'm gonna say this, 931 00:37:02,045 --> 00:37:06,047 so I'm gonna just say it. 932 00:37:06,050 --> 00:37:07,375 Okay. 933 00:37:09,052 --> 00:37:12,387 So Evie took this new job in San Francisco, 934 00:37:12,389 --> 00:37:14,489 and it's everything she's ever wanted, 935 00:37:14,492 --> 00:37:16,291 but it means it's gonna be a lot of changes 936 00:37:16,293 --> 00:37:17,259 happening for us, 937 00:37:17,260 --> 00:37:19,061 and I just wanted to be straight up with you 938 00:37:19,063 --> 00:37:21,097 about my future here. 939 00:37:21,965 --> 00:37:23,431 Well, I think that's amazing. 940 00:37:23,434 --> 00:37:24,670 Yeah, I totally get it. 941 00:37:24,672 --> 00:37:26,101 And look, we'll make whatever happens next 942 00:37:26,103 --> 00:37:27,969 as painless as possible. 943 00:37:27,972 --> 00:37:29,403 - I appreciate that. - Mm-hmm. 944 00:37:29,405 --> 00:37:30,572 Thank you. 945 00:37:30,574 --> 00:37:31,775 Sure. 946 00:37:32,510 --> 00:37:33,641 It's crazy. 947 00:37:33,643 --> 00:37:36,344 You and I have been linked since my very first day here. 948 00:37:36,347 --> 00:37:37,411 You were my first hire. 949 00:37:37,414 --> 00:37:38,280 - Mm-hmm. - You know that? 950 00:37:38,282 --> 00:37:39,681 - Mm-hmm. - Best decision I ever made. 951 00:37:39,682 --> 00:37:40,947 Oh, thanks. 952 00:37:40,949 --> 00:37:42,918 Look, just know that whatever you need from me, 953 00:37:42,920 --> 00:37:43,918 I got you. 954 00:37:43,920 --> 00:37:44,853 I'm flattered, I really am, 955 00:37:44,855 --> 00:37:46,420 and I'm definitely gonna take you up on that. 956 00:37:46,422 --> 00:37:48,123 Good. I know how brutal 957 00:37:48,125 --> 00:37:50,157 long distance relationships can be. 958 00:37:50,159 --> 00:37:51,059 Oh, no, no, I'm... 959 00:37:51,061 --> 00:37:52,927 Just take a few weeks and help Evie move 960 00:37:52,929 --> 00:37:53,795 and get settled and... 961 00:37:53,797 --> 00:37:55,297 Max, that's very generous, but that... 962 00:37:55,298 --> 00:37:56,597 Yeah, well, good. You deserve it. 963 00:37:56,599 --> 00:37:58,333 We'll make it work, for both of you. 964 00:37:58,335 --> 00:38:00,302 Right? We got this. All right? 965 00:38:00,304 --> 00:38:02,538 'Cause teamwork makes the dream work! 966 00:38:02,539 --> 00:38:03,739 Right, buddy? 967 00:38:03,740 --> 00:38:06,708 [THE HEAD AND THE HEART'S "RIVERS AND ROADS"] 968 00:38:06,710 --> 00:38:10,711 [SOLEMN GUITAR MUSIC] 969 00:38:10,713 --> 00:38:12,898 How did you get him to change his mind? 970 00:38:13,617 --> 00:38:15,284 I didn't. 971 00:38:15,286 --> 00:38:17,452 I think Trey just realized that 972 00:38:17,454 --> 00:38:20,239 he can't finish his story without them. 973 00:38:20,958 --> 00:38:23,358 ♪ A year from now ♪ 974 00:38:23,360 --> 00:38:25,994 ♪ We'll all be gone ♪ 975 00:38:25,996 --> 00:38:27,496 ♪ All our friends ♪ 976 00:38:27,498 --> 00:38:31,500 ♪ Will move away ♪ 977 00:38:31,501 --> 00:38:35,070 ♪ And they're going to better places ♪ 978 00:38:35,072 --> 00:38:36,572 Hey. 979 00:38:38,409 --> 00:38:40,474 I want to show you something. 980 00:38:40,476 --> 00:38:45,746 ♪ ♪ 981 00:38:45,748 --> 00:38:48,317 ♪ Nothing is ♪ 982 00:38:48,318 --> 00:38:50,652 ♪ As it has been ♪ 983 00:38:50,653 --> 00:38:54,690 ♪ And I miss your face like hell ♪ 984 00:38:54,692 --> 00:38:56,391 [LAUGHS] 985 00:38:56,393 --> 00:38:57,693 ♪ And I guess ♪ 986 00:38:57,695 --> 00:39:01,996 ♪ It's just as well ♪ 987 00:39:01,998 --> 00:39:06,268 BOTH: ♪ That I miss your face like hell ♪ 988 00:39:06,269 --> 00:39:08,570 ♪ ♪ 989 00:39:08,572 --> 00:39:10,956 What about what your wife wanted? 990 00:39:11,675 --> 00:39:13,842 This is what she would have wanted. 991 00:39:15,679 --> 00:39:17,880 Rohan never came back home, 992 00:39:18,615 --> 00:39:20,592 but his child has. 993 00:39:22,018 --> 00:39:25,019 BOTH: ♪ Oh ♪ 994 00:39:25,021 --> 00:39:27,456 ♪ ♪ 995 00:39:27,458 --> 00:39:31,760 ♪ Oh ♪ 996 00:39:31,762 --> 00:39:34,528 ♪ If you don't know what ♪ 997 00:39:34,530 --> 00:39:37,365 ♪ To make of this ♪ 998 00:39:37,367 --> 00:39:41,202 ♪ Then we will not relate ♪ 999 00:39:41,204 --> 00:39:42,704 ♪ ♪ 1000 00:39:42,706 --> 00:39:45,641 BOTH: ♪ So if you don't know what ♪ 1001 00:39:45,643 --> 00:39:48,476 ♪ To make of this ♪ 1002 00:39:48,478 --> 00:39:53,114 ♪ Then we will not relate ♪ 1003 00:39:53,117 --> 00:39:57,219 ♪ ♪ 1004 00:39:57,221 --> 00:40:00,222 ♪ Ah ♪ 1005 00:40:00,224 --> 00:40:02,490 ♪ ♪ 1006 00:40:02,492 --> 00:40:05,494 ♪ Ah ♪ 1007 00:40:05,496 --> 00:40:07,795 ♪ ♪ 1008 00:40:07,797 --> 00:40:10,565 ♪ Ah ♪ 1009 00:40:10,567 --> 00:40:13,235 ♪ Oh ♪ 1010 00:40:13,237 --> 00:40:16,237 ♪ Oh ♪ 1011 00:40:16,239 --> 00:40:18,407 ♪ ♪ 1012 00:40:18,409 --> 00:40:21,409 ♪ Oh ♪ 1013 00:40:21,411 --> 00:40:23,577 ♪ ♪ 1014 00:40:23,579 --> 00:40:26,280 ♪ Rivers and roads ♪ 1015 00:40:26,282 --> 00:40:29,751 ♪ Rivers till I reach you ♪ 1016 00:40:29,753 --> 00:40:32,119 - Hey. - Hey. 1017 00:40:32,121 --> 00:40:34,255 Luna's fine. She's totally healthy. 1018 00:40:34,257 --> 00:40:37,659 Turns out I was the one who needed a little help. 1019 00:40:38,695 --> 00:40:40,213 Did you get it? 1020 00:40:40,630 --> 00:40:41,762 Yeah. 1021 00:40:41,764 --> 00:40:43,298 Think so. 1022 00:40:43,766 --> 00:40:46,467 Oh, and I heard my "no screens" idea went down without a hitch. 1023 00:40:46,469 --> 00:40:47,802 Indeed. 1024 00:40:47,804 --> 00:40:49,304 - Smooth as silk. - Good. 1025 00:40:49,306 --> 00:40:51,349 Best ideas usually are. 1026 00:40:51,842 --> 00:40:53,307 Good night. 1027 00:40:57,447 --> 00:40:58,780 I'm kidding! It was a joke. 1028 00:40:58,782 --> 00:41:00,114 It was a disaster. 1029 00:41:00,117 --> 00:41:02,652 - [LAUGHS] - I heard it was horrible. 1030 00:41:03,686 --> 00:41:05,286 I know. 1031 00:41:05,289 --> 00:41:07,289 I know everything that you did. 1032 00:41:07,291 --> 00:41:10,726 I know that my ideas only work 1033 00:41:10,728 --> 00:41:12,327 because of you, 1034 00:41:12,329 --> 00:41:13,728 and so, I just wanted to say... 1035 00:41:13,731 --> 00:41:14,730 No. 1036 00:41:14,731 --> 00:41:15,797 - No? - No. 1037 00:41:15,798 --> 00:41:17,733 You were gonna thank me, right? 1038 00:41:17,735 --> 00:41:19,918 - I was. - Good, no. 1039 00:41:20,804 --> 00:41:22,369 Because I'm gonna thank you. 1040 00:41:22,371 --> 00:41:24,090 Why? 1041 00:41:24,507 --> 00:41:26,641 I finally felt what you must feel 1042 00:41:26,643 --> 00:41:28,476 every time you turn this hospital on its head, 1043 00:41:28,478 --> 00:41:29,510 and it is quite the rush. 1044 00:41:29,512 --> 00:41:31,545 It is thrilling! 1045 00:41:31,547 --> 00:41:32,748 And I want more of it. 1046 00:41:32,750 --> 00:41:34,583 I want it every day. 1047 00:41:34,585 --> 00:41:36,818 But Max, I have been your safety net for so long 1048 00:41:36,820 --> 00:41:38,320 that if I go down this road, 1049 00:41:38,322 --> 00:41:40,422 I am gonna need you to start being mine. 1050 00:41:40,423 --> 00:41:44,259 ♪ ♪ 1051 00:41:44,260 --> 00:41:46,237 How can I help? 72221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.