Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,620 --> 00:00:19,880
YOU GOTTA MOVE THIS NOW.
I AIN'T DONE UNLOADIN'.
2
00:00:19,920 --> 00:00:23,320
YOU'RE ALLOWED FIVE‐MINUTE
ACCESS TO THE SITE.
THEN YOU GOTTA MOVE.
3
00:00:23,350 --> 00:00:26,420
WAIT A MINUTE.
WAIT A MINUTE.
DON'T MOVE THE TRUCK NOWHERE.
4
00:00:26,450 --> 00:00:28,320
COME ON, DETECTIVE.
LET'S GET REAL.
5
00:00:28,350 --> 00:00:31,080
IT'S A POSTED FIVE‐MINUTE ZONE.
HE'S PAST HIS ACCESS.
6
00:00:31,120 --> 00:00:34,180
‐ I CAN MOVE AROUND THE BLOCK
AND COME BACK.
‐ YOU AIN'T MOVIN' NOWHERE.
7
00:00:34,220 --> 00:00:36,750
WHAT'S HE SUPPOSED TO DO,
GO AROUND THE BLOCK
EVERY FIVE MINUTES?
8
00:00:36,790 --> 00:00:38,760
I DON'T CARE
IF HE DRIVES OFF A PIER.
9
00:00:38,790 --> 00:00:42,330
IN OTHER WORDS, WHAT YOU'RE
SAYIN' IS BECAUSE THIS IS
A MARINO BUILDIN' SITE...
10
00:00:42,350 --> 00:00:44,980
YOU'RE TURNIN' THAT MAN'S
CONSTITUTIONAL RIGHTS
INTO DIRT.
11
00:00:45,020 --> 00:00:48,420
HEY, I CAN DRIVE
AROUND THE BLOCK.
AND YOU'RE LOOKING OUT FOR THEM?
12
00:00:48,450 --> 00:00:50,320
WHAT IS THAT,
A 12‐YARDER?
13
00:00:50,350 --> 00:00:54,550
HOW MUCH DO YOU
KICK BACK TO MARINO?
FOR EACH LOAD, 250?
14
00:00:54,590 --> 00:00:56,590
DON'T PUT ME IN THE MIDDLE
OF THIS, DETECTIVE.
15
00:00:56,620 --> 00:01:00,080
SEE, EVERYBODY KNOWS
WHAT'S GOIN' ON OVER HERE.
16
00:01:00,120 --> 00:01:02,150
THIS IS PAYBACK
FOR WHAT HAPPENED
TO THAT COP.
17
00:01:02,190 --> 00:01:05,490
IF YOU ASK ME,
I WISH GIARDELLA GETS
WHAT'S COMIN' TO HIM.
18
00:01:05,520 --> 00:01:07,750
THIS WAY LIFE CAN RESUME
BEING NORMAL AROUND HERE.
19
00:01:07,790 --> 00:01:12,190
BUT IN THIS SITUATION, WHAT
YOU'RE DOIN' IS INCONVENIENCIN'
AN INNOCENT WAGE EARNER.
20
00:01:13,690 --> 00:01:17,060
YOU KNOW, YOU'RE RIGHT.
WATCH YOUR HEAD.
21
00:01:17,090 --> 00:01:19,060
WATCH YOUR HEAD.
HEY!
22
00:01:19,090 --> 00:01:22,530
HEY, TUBESTEAK,
SHUT IT OFF! HEY!
23
00:01:22,550 --> 00:01:25,550
NOW I'M INCONVENIENCING YOU.
24
00:01:25,590 --> 00:01:28,160
YOU'RE MAKIN' A LOT
OF ENEMIES, DETECTIVE.
25
00:01:28,190 --> 00:01:31,660
SHOTS FIRED OVER AT FIFTH
AND SECOND, DETECTIVE.
THEY TRIED TO WHACK GIARDELLA.
26
00:01:31,690 --> 00:01:35,160
HEY, TURN IT OFF!
TELL MARINO
JOHN KELLY SAYS HELLO.
27
00:01:35,190 --> 00:01:37,030
[ SIREN WAILING ]
28
00:01:39,120 --> 00:01:41,720
[ GIARDELLA ]
YOU SEE, THIS IS GRATITUDE.
[ MAN ] WOULD YOU HOLD STILL.
29
00:01:41,750 --> 00:01:44,020
THIS IS HOW THEY TREAT 26 YEARS
OF LOYALTY.
30
00:01:44,050 --> 00:01:47,850
THEY SHOOT AT YOU AND
NEARLY CUT YOUR THROAT
WITH BROKEN GLASS!
31
00:01:47,890 --> 00:01:51,060
YOU ASSHOLE, KELLY!
YOU'RE THE ONE JAMMED ME UP!
32
00:01:51,090 --> 00:01:53,360
WHAT'S THE MATTER, ALFONSE?
YOU HAVIN' A LITTLE TROUBLE
WITH YOUR BOSS?
33
00:01:53,390 --> 00:01:58,190
YOU WANNA MAKE A STATEMENT?
I'LL MAKE A STATEMENT,
SCUMBAG. DROP DEAD AND ROT.
34
00:01:58,220 --> 00:02:01,980
‐ I DIDN'T SEE ANYTHING.
‐ WHOA, MISTER. YOU OUGHTA
COME TO THE EMERGENCY ROOM.
35
00:02:02,020 --> 00:02:04,850
WHY? SO I CAN TAKE
A NUMBER WITH THE REST
OF THE WELFARE CASES?
36
00:02:04,890 --> 00:02:08,530
I'LL GO SEE MY OWN DOCTOR.
NO, NO, YOU WANT A STATEMENT?
37
00:02:08,550 --> 00:02:11,720
ALFONSE GIARDELLA SAYS
ALL BETS ARE OFF.
38
00:02:11,750 --> 00:02:15,250
FROM NOW ON,
IT'S EVERY MAN FOR HIMSELF.
YOU HEAR THAT?
39
00:02:15,290 --> 00:02:17,960
THAT'S A START.
40
00:02:21,090 --> 00:02:23,730
[ CHUCKLES ]
41
00:03:49,220 --> 00:03:51,880
THIS MAN'S ASSIGNED TO YOUR
SQUAD, ISN'T HE, LIEUTENANT?
[ FANCY ] THAT'S RIGHT.
42
00:03:51,920 --> 00:03:55,250
‐ HE'S UNDER YOUR COMMAND?
‐ HE'S UNDER MY COMMAND.
43
00:03:55,860 --> 00:03:59,490
SO, AM I TO ASSUME THAT THIS
VIGILANTE CAMPAIGN HAS BEEN
UNDERTAKEN ON YOUR ORDER?
44
00:03:59,530 --> 00:04:02,260
MY OFFICERS DON'T NEED AN ORDER
FROM ME TO DO THEIR JOBS.
45
00:04:02,300 --> 00:04:05,970
KELLY'S NOT DOING HIS JOB.
HE'S HARASSING MARINO, PURE
AND SIMPLE. I WANT IT TO STOP.
46
00:04:06,000 --> 00:04:08,970
DETECTIVE KELLY IS ISSUING
CITATIONS AND MAKING ARRESTS
WHEN HE SEES INFRACTIONS‐‐
47
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
LOOK, LOOK, LOOK.
48
00:04:11,030 --> 00:04:13,890
I ADMIT,
WE GOT DIFFERENT AGENDAS.
49
00:04:13,930 --> 00:04:18,130
BUT I CAN'T HAVE KELLY
GOING AROUND SHAKING ALL
MARINO'S TREES HOPING...
50
00:04:18,160 --> 00:04:20,060
ALFONSE GIARDELLA
WILL FALL OUT.
51
00:04:20,100 --> 00:04:23,570
AS I SAY, I DON'T INTEND
TO DISCIPLINE MY OFFICERS
FOR DOING THEIR JOBS.
52
00:04:23,600 --> 00:04:26,240
YOU'VE GOT NO STRADDLE HERE.
YOU REIN THE GUY IN
OR YOU DON'T.
53
00:04:26,260 --> 00:04:28,390
YOU DON'T,
YOU PAY THE CONSEQUENCES.
54
00:04:28,430 --> 00:04:30,730
WOULD THAT INCLUDE OUR NOT
HAVING THESE LITTLE VISITS?
55
00:04:30,760 --> 00:04:34,160
I CAN HURT YOU PLENTY.
BELIEVE IT.
56
00:04:40,630 --> 00:04:42,760
[ DOOR CLOSES ]
57
00:04:42,800 --> 00:04:45,140
[ DESK SERGEANT ]
HERE YOU GO, KELLY.
58
00:04:45,160 --> 00:04:49,430
‐ MORNING, DETECTIVE.
‐ HEY, MR. DANIELS.
59
00:04:49,460 --> 00:04:52,430
I WAS JUST AT THE DISTRICT
ATTORNEY'S OFFICE. HE SAID
THE MOTIONS ARE ALL IN.
60
00:04:52,460 --> 00:04:54,990
THE TRIAL SHOULD BE
COMING UP PRETTY SOON.
WELL, I'LL BE THERE.
61
00:04:55,030 --> 00:04:58,090
HOW DO YOU THINK THESE MOTIONS
ARE GONNA GO? YOU THINK
THE JUDGE IS GONNA LET...
62
00:04:58,130 --> 00:05:00,430
THE EVIDENCE IN ON HOW
MY BOY GOT SHOT?
I HOPE SO.
63
00:05:00,460 --> 00:05:02,760
THE DISTRICT ATTORNEY
WOULDN'T MAKE A GUESS.
I WAS JUST OVER THERE.
64
00:05:02,800 --> 00:05:05,570
IT'S HARD TO KNOW
HOW THESE THINGS
ARE GONNA GO SOMETIMES.
65
00:05:05,600 --> 00:05:08,600
I CAN'T SEE THE JUDGE
NOT LETTING THE EVIDENCE IN.
THERE'S GOT TO BE JUSTICE.
66
00:05:08,630 --> 00:05:11,930
THAT BASTARD SHOT MY BOY
IN THE STREET‐‐
AN EIGHT‐YEAR‐OLD BOY.
67
00:05:11,960 --> 00:05:15,060
DETECTIVE KELLY.
JUST A SECOND.
68
00:05:15,100 --> 00:05:19,270
HEY, LISTEN.
YOU GOT ANYBODY
TO BE WITH YOU TODAY?
69
00:05:19,300 --> 00:05:22,270
COME ON, LET'S GO.
YOU GONNA BE OKAY?
70
00:05:22,300 --> 00:05:25,240
I'LL SEE YOU
AT THE TRIAL, DETECTIVE.
I'LL SEE YOU AT COURT.
71
00:05:25,260 --> 00:05:29,390
YEAH. I'LL BE THERE,
MR. DANIELS. WHAT?
72
00:05:29,430 --> 00:05:33,160
I JUST PUT YOUR LIEUTENANT
ON NOTICE, BUT I WANT YOU
TO HEAR IT FROM ME DIRECTLY.
73
00:05:33,200 --> 00:05:36,170
YOU EITHER DROP THIS
DODGE CITY CAMPAIGN,
OR I'M GONNA HAVE YOUR ASS.
74
00:05:36,200 --> 00:05:39,000
KELLY. SIPOWICZ.
ARE WE CLEAR?
75
00:05:39,930 --> 00:05:41,660
WHAT'S GOING ON?
76
00:05:41,700 --> 00:05:43,500
[ WOMAN ]
LIEUTENANT?
LATER.
77
00:05:43,530 --> 00:05:48,430
[ WOMAN OVER P. A. ]
DR. STANLEY, LINE 34.
DR. STANLEY, LINE 34.
78
00:05:52,460 --> 00:05:56,460
HE STARTED COMING OUT OF IT
THIS MORNING. TO BE TRUTHFUL,
I'M AMAZED.
79
00:05:56,500 --> 00:05:58,400
DID YOU ASK
WHO SHOT HIM?
80
00:05:58,430 --> 00:06:02,260
THAT HASN'T REALLY BEEN
THE FOCUS OF MY INTEREST,
LIEUTENANT.
81
00:06:09,530 --> 00:06:11,630
HEY, BUDDY.
82
00:06:11,660 --> 00:06:16,290
[ HEAVY SIGH ]
WHAT'S GOIN' ON?
83
00:06:16,330 --> 00:06:17,830
WELCOME BACK.
84
00:06:17,860 --> 00:06:20,390
HEY, LIEUTENANT.
85
00:06:20,430 --> 00:06:22,730
I'M GLAD
YOU MADE IT, ANDY.
86
00:06:22,760 --> 00:06:26,790
NO PROBLEM.
YOU FEEL LIKE TALKING
A LITTLE BIT? YOU UP TO THAT?
87
00:06:29,160 --> 00:06:32,960
‐ WHAT DO YOU WANNA TALK ABOUT?
‐ WHO SHOT YOU?
88
00:06:34,800 --> 00:06:37,300
[ SIGHS ]
I DON'T KNOW.
89
00:06:37,330 --> 00:06:38,990
WAS IT GIARDELLA?
90
00:06:41,660 --> 00:06:44,990
THAT WHOLE DAY'S...
A BLANK.
91
00:06:52,660 --> 00:06:54,930
REST UP. I'LL BE BACK
LATER, OKAY?
92
00:07:03,000 --> 00:07:07,670
THANKS FOR YOUR HELP, DOCTOR.
AMNESIA.
DO YOU BELIEVE THAT?
93
00:07:07,700 --> 00:07:10,770
I DON'T WHO'S LUCKIER,
SIPOWICZ OR GIARDELLA.
94
00:07:10,800 --> 00:07:14,600
WHAT DO WE DO NOW?
OFF THE RECORD, KEEP DOING
WHAT YOU'RE DOING.
95
00:07:14,630 --> 00:07:16,990
KEEP THE SQUEEZE
ON MARINO.
96
00:07:21,030 --> 00:07:23,130
THIS STATES YOU ACCEPT
YOUR EX‐WIFE'S FILING.
97
00:07:23,160 --> 00:07:25,960
YOU DON'T INTEND TO
COUNTERCLAIM OR ANSWER.
98
00:07:29,260 --> 00:07:32,630
THIS REQUESTS ISSUANCE
OF THE SEPARATION DECREE.
99
00:07:45,630 --> 00:07:50,060
‐ THAT'S IT?
‐ IT'S ACTUALLY A VERY
STREAMLINED PROCESS.
100
00:07:50,100 --> 00:07:53,570
IF YOU WANT, I COULD SAY
SOMETHING OFFICIAL SOUNDING.
101
00:07:53,600 --> 00:07:56,970
I NOW PRONOUNCE
THIS SEPARATION COMMENCED.
[ CHUCKLES ]
102
00:07:58,200 --> 00:08:00,240
HOW'S THAT NOSE, 4B?
103
00:08:00,260 --> 00:08:04,990
IT'S MUCH BETTER. I HAVEN'T
NEEDED THE GAUZE PACKING
IN SEVERAL DAYS.
104
00:08:09,260 --> 00:08:11,460
WILL YOU EXCUSE ME?
105
00:08:11,500 --> 00:08:15,100
‐ THANKS, JOSH.
‐ YOU'RE WELCOME.
MAYBE I'LL SEE YOU LATER.
106
00:08:20,030 --> 00:08:22,560
[ DOOR OPENS ]
HE WORRIES ME.
107
00:08:22,600 --> 00:08:24,600
HOW COME?
[ DOOR CLOSES ]
108
00:08:24,630 --> 00:08:28,390
HE'S BEEN DOING HIS LAUNDRY
IN THE BASEMENT WITH A GUN
IN HIS CLOTHES BASKET.
109
00:08:28,430 --> 00:08:33,230
HE'S WAITING FOR WHOEVER
MUGGED HIM TO COME BACK SO HE
CAN MAKE A CITIZEN'S ARREST.
110
00:08:33,260 --> 00:08:36,930
‐ I DON'T KNOW WHO
HE'S TRYING TO IMPRESS.
‐ YOU DON'T, HUH?
111
00:08:39,630 --> 00:08:42,730
I'M AFRAID HE'LL GET HURT.
112
00:08:42,760 --> 00:08:46,230
IF YOU GET A CHANCE,
MAYBE YOU COULD TALK TO HIM.
113
00:08:46,260 --> 00:08:48,330
OKAY.
114
00:08:48,360 --> 00:08:51,460
[ SIGHS ]
JOHN.
115
00:08:51,500 --> 00:08:55,940
I'M LEAVING THE CITY
ATTORNEY'S OFFICE. I'M GOING
TO JOIN A PRIVATE FIRM.
116
00:09:03,530 --> 00:09:05,990
WHEN DID YOU DECIDE
TO DO THAT?
117
00:09:06,030 --> 00:09:08,230
WE'VE BEEN TALKING ABOUT IT
FOR A WHILE.
118
00:09:08,260 --> 00:09:12,260
WOW. YOU'RE REALLY TURNING OVER
A WHOLE NEW LEAF, AREN'T YOU?
119
00:09:13,700 --> 00:09:16,570
AM I SUPPOSED TO FEEL
BAD ABOUT THAT?
120
00:09:16,600 --> 00:09:20,400
GET RID OF THE WORKIN'‐STIFF
HUSBAND, START MAKIN'
A BETTER BUCK, RIGHT?
121
00:09:20,430 --> 00:09:25,060
IT'S ALL PART
OF MY SCHEME, JOHNNY‐‐
REGAIN MY UPWARD MOBILITY.
122
00:09:25,100 --> 00:09:27,640
I BROUGHT IT UP BECAUSE
I MAY MOVE INTO MANHATTAN.
123
00:09:27,660 --> 00:09:29,830
I THOUGHT YOU MIGHT WANT
THE APARTMENT BACK.
124
00:09:29,860 --> 00:09:34,060
THIS FIRM YOU'RE JOINING‐‐
ANY CHANCE THEY
DO BUSINESS DOWNTOWN?
125
00:09:34,100 --> 00:09:36,440
SO WHAT?
SO, NOTHING.
126
00:09:36,460 --> 00:09:40,230
MAYBE THEY FIGURED THEY'RE
BUYING IN ON SOME OF THE CASES
YOU WERE HANDLING FOR THE CITY.
127
00:09:40,260 --> 00:09:44,230
NOT THAT IT'S ANY OF YOUR
BUSINESS, BUT I STIPULATED
WHAT CASES I WOULDN'T WORK ON.
128
00:09:44,260 --> 00:09:46,660
YOU CAN STIPULATE ANYTHING
YOU WANT. THEY KNOW
WHAT THEY'RE BUYING.
129
00:09:46,700 --> 00:09:50,950
THAT'S GOT TO BE WHAT IT'S
ABOUT, RIGHT? COULDN'T BE THEY
THOUGHT I WAS A GOOD LAWYER.
130
00:09:50,980 --> 00:09:53,080
MAYBE THAT WAS IT.
131
00:09:54,350 --> 00:09:55,830
WHY DON'T YOU
GET OUT OF HERE?
132
00:09:55,850 --> 00:09:58,190
HEY, CONGRATULATIONS
ON YOUR NEW CAREER MOVE.
133
00:10:02,720 --> 00:10:04,790
[ DOOR OPENS ]
134
00:10:09,850 --> 00:10:12,720
THERE YOU GO.
THANKS.
135
00:10:15,320 --> 00:10:18,050
YOU'RE QUIET.
SORRY.
136
00:10:19,150 --> 00:10:21,020
NO, IT'S NO PROBLEM.
137
00:10:21,050 --> 00:10:24,620
IT'S JUST THAT
I'M NOT EXACTLY
BUBBLY MYSELF TONIGHT.
138
00:10:24,650 --> 00:10:28,320
HOW WAS YOUR DAY?
ME AND THE EX
GOT INTO A BEEF.
139
00:10:28,350 --> 00:10:31,990
WHAT ABOUT?
I DON'T KNOW.
140
00:10:32,020 --> 00:10:34,720
I DON'T KNOW WHAT
WE'RE FIGHTING ABOUT.
141
00:10:37,520 --> 00:10:40,820
YOU SEEM PREOCCUPIED.
I'M SORRY.
142
00:10:40,850 --> 00:10:42,720
I SAID I WAS SORRY.
143
00:10:42,750 --> 00:10:45,550
I'M NOT ASKING YOU
TO SAY YOU'RE SORRY.
144
00:10:45,590 --> 00:10:48,390
OKAY? IS THIS SOMETHING
TO DO WITH US?
145
00:10:50,150 --> 00:10:52,450
I'LL WORK IT OUT.
146
00:10:52,490 --> 00:10:57,750
I'M A BIG BOY. IF IT'S
ABOUT US SEEING EACH OTHER,
YOU CAN TELL ME.
147
00:10:59,720 --> 00:11:02,950
OKAY. I'M HAVIN'
A PROBLEM, JOHNNY.
148
00:11:02,990 --> 00:11:07,190
I'M HAVIN' A PROBLEM
WITH US SEEING EACH OTHER.
OKAY, NO HARD FEELINGS.
149
00:11:07,220 --> 00:11:11,450
‐WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN?
‐IT MEANS, OKAY, I UNDERSTAND...
150
00:11:11,490 --> 00:11:13,690
IF YOU DON'T WANNA
KEEP GOIN' OUT.
151
00:11:13,720 --> 00:11:17,620
YOU THINK THAT'S WHAT THIS
IS ABOUT? THAT I WANNA BREAK UP
AND I DON'T KNOW HOW TO DO IT?
152
00:11:17,650 --> 00:11:21,220
YOU THINK WE'RE TEENAGERS?
THEN WHAT'S YOUR PROBLEM?
153
00:11:21,250 --> 00:11:23,850
MY PROBLEM?
MM‐HMM.
154
00:11:23,890 --> 00:11:27,990
MY PROBLEM... IS THAT
I THINK I'M IN LOVE WITH YOU.
155
00:11:30,590 --> 00:11:32,590
AND WHY IS THAT
A PROBLEM?
156
00:11:35,850 --> 00:11:38,320
[ SIGHS ]
157
00:12:12,090 --> 00:12:14,690
WHAT'S GOING ON?
158
00:12:14,720 --> 00:12:17,520
WHY IS THIS SON OF A BITCH
KELLY STILL WALKIN' AROUND?
159
00:12:17,550 --> 00:12:20,480
IT HASN'T WORKED OUT YET,
MR. MARINO.
160
00:12:20,520 --> 00:12:23,380
IT HASN'T, HUH?
IT SEEMS TO WORK OUT
FOR KELLY.
161
00:12:23,420 --> 00:12:26,380
HE'S GOT MY NUTS IN A WRINGER,
AND HE'S SELLING TICKETS.
162
00:12:26,420 --> 00:12:29,350
YOU'RE WITH HIM ON THE JOB.
YOU'RE WITH HIM ALL NIGHT.
163
00:12:29,390 --> 00:12:33,530
‐ I WANT HIM DEAD.
‐ ALL RIGHT, I UNDERSTAND.
164
00:12:33,550 --> 00:12:37,120
MAYBE YOU'RE NOT JUST
SCREWING THE GUY.
165
00:12:37,150 --> 00:12:39,320
MAYBE YOU'RE FALLING
IN LOVE WITH HIM.
166
00:12:39,350 --> 00:12:41,880
THAT'S IT, ISN'T IT?
167
00:12:41,920 --> 00:12:45,720
‐ YOU FELL IN LOVE.
‐ I TOLD YOU I WILL WORK IT OUT.
168
00:12:45,750 --> 00:12:48,820
THERE'S NOTHIN' TO WORK OUT.
CLIP HIM. PULL THE TRIGGER.
169
00:13:25,690 --> 00:13:27,830
[ DOOR OPENS ]
170
00:13:27,850 --> 00:13:29,750
HEY.
171
00:13:33,090 --> 00:13:35,130
HOW'S IT GOIN'?
172
00:13:35,150 --> 00:13:38,650
THIS FOOD SUCKS.
[ CLEARS THROAT ]
173
00:13:38,690 --> 00:13:41,960
I HEARD MARINO GOT WHACKED.
YEAH.
174
00:13:41,990 --> 00:13:44,530
HOW DO YOU SUPPOSE
IT HAPPENED?
I DON'T KNOW.
175
00:13:44,550 --> 00:13:46,550
YOU DON'T THINK
GIARDELLA DID IT?
176
00:13:46,590 --> 00:13:49,130
NAH. HE AIN'T GOT
THE BALLS.
177
00:13:49,150 --> 00:13:51,450
AH. YOU PEG ALFONSE
FOR MORE OF...
178
00:13:51,490 --> 00:13:54,230
AN AMBUSH‐A‐DETECTIVE‐
IN‐THE‐BATHROOM TYPE.
179
00:13:54,250 --> 00:13:57,820
YOU STILL DON'T REMEMBER
ANYTHING ABOUT THAT, DO YOU?
180
00:13:57,850 --> 00:14:01,280
LEAVING THE BAR WITH LOIS,
MORE OR LESS.
NOTHING AFTERWARD.
181
00:14:01,320 --> 00:14:04,450
‐ NOTHING ABOUT GETTIN'
TO HER PLACE?
‐ NO.
182
00:14:04,490 --> 00:14:07,830
GIARDELLA HAD TO BE THERE
WAITIN' FOR YOU, ANDY.
183
00:14:07,850 --> 00:14:11,950
THAT HAS TO BE THE WAY
IT HAPPENED. OTHERWISE,
WE AIN'T GOT NOTHIN'.
184
00:14:11,990 --> 00:14:16,030
‐ HE'S GONNA WALK AWAY.
‐ YOU WOULDN'T BE URGIN' ME
TO FIB NOW, WOULD YOU, JOHN?
185
00:14:16,050 --> 00:14:18,780
SAY I REMEMBER SOMETHING
WHEN I DON'T?
ALL I'M SAYIN'...
186
00:14:18,820 --> 00:14:21,950
IS THAT IF YOU COULD REMEMBER,
WE COULD POP HIM.
187
00:14:21,990 --> 00:14:25,660
OKAY, LET'S SAY I LIE.
188
00:14:25,690 --> 00:14:28,830
GIARDELLA'S LAWYER
GETS ME ON THE STAND.
189
00:14:28,850 --> 00:14:31,380
"DETECTIVE SIPOWICZ,
190
00:14:31,420 --> 00:14:35,320
"YOU HAD HORRIBLE ANIMOSITY
TOWARD MY CLIENT.
191
00:14:35,350 --> 00:14:38,320
"YOU RAN A HUMMER‐BUST ON HIM
TWO DAYS BEFORE,
192
00:14:38,350 --> 00:14:42,820
PLUS YOU FED HIM HIS WIG
IN AN ALLEY, NOT TO MENTION
BEING A FULL‐TIME SAUCE HEAD‐‐"
193
00:14:42,850 --> 00:14:46,880
YOU ARE A DECORATED COP.
HE THREATENED YOU.
WE COULD MAKE THAT STICK.
194
00:14:46,920 --> 00:14:48,680
I'M TELLIN' YOU,
I DON'T REMEMBER.
195
00:14:51,650 --> 00:14:53,380
OKAY.
196
00:14:53,420 --> 00:14:56,050
HOW'S THE DRYIN' OUT GOIN'?
197
00:14:58,490 --> 00:15:01,790
HELPS WHEN THE FIRST
WEEK'S UNCONSCIOUS.
198
00:15:01,820 --> 00:15:04,850
NOW, I GO TWO,
THREE MINUTES...
199
00:15:04,890 --> 00:15:07,060
WHERE BOOZE NEVER
CROSSES MY MIND.
200
00:15:07,090 --> 00:15:11,230
YOU WANT SOME MAGAZINES
OR SOMETHING WHEN
I COME BACK TOMORROW?
201
00:15:11,250 --> 00:15:14,380
YEAH.
SOMETHIN' DIRTY.
202
00:15:14,420 --> 00:15:15,720
[ CHUCKLES ]
203
00:15:18,850 --> 00:15:21,550
OKAY. TAKE CARE.
204
00:15:24,690 --> 00:15:26,690
[ DOOR OPENS ]
205
00:15:26,720 --> 00:15:30,180
[ JUDGE ] AS TO
THE DEFENSE MOTION TO EXCLUDE
REFERENCE TO THE MURDER WEAPON,
206
00:15:30,220 --> 00:15:33,120
THE COURT RULES THE CHAIN
OF EVIDENTIARY CUSTODY...
207
00:15:33,150 --> 00:15:35,550
HAVING BEEN BROKEN
IN THE POLICE PROPERTY ROOM,
208
00:15:35,590 --> 00:15:40,660
NO TESTIMONY TO THE WEAPON, ITS
OWNERSHIP BY OR CONNECTION WITH
THE DEFENDANT WILL BE PERMITTED.
209
00:15:40,690 --> 00:15:42,160
EXCEPTION.
NOTED.
210
00:15:42,190 --> 00:15:45,030
BRING IN THE JURY.
211
00:15:45,050 --> 00:15:48,780
DO YOU HEAR WHAT HE'S DOING?
HE'S NOT GONNA LET
THE EVIDENCE IN.
212
00:15:48,820 --> 00:15:52,280
I HEARD.
[ CLERK ] DETECTIVE
JOHN KELLY TO THE STAND.
213
00:15:52,320 --> 00:15:55,380
DETECTIVE KELLY, DURING
THE COURSE OF YOUR DUTIES,
DID YOU HAVE OCCASION...
214
00:15:55,420 --> 00:15:58,850
TO ARREST THE DEFENDANT
TREMAINE SAMPSON
ON MARCH 7 OF THIS YEAR?
215
00:15:58,890 --> 00:16:01,660
‐ YES, I DID.
‐ WOULD YOU PLEASE TELL
THE COURT...
216
00:16:01,690 --> 00:16:05,030
THE CIRCUMSTANCES UNDER
WHICH YOU MADE THE ARREST.
217
00:16:05,050 --> 00:16:09,650
UM, I WAS THE ASSIGNED
DETECTIVE, UH, IN THE DEATH
OF AN EIGHT‐YEAR‐OLD BOY,
218
00:16:09,690 --> 00:16:11,660
CURTIS DANIELS,
219
00:16:11,690 --> 00:16:16,660
WHO WAS, UH, SHOT ON AVENUE C
ON HIS WAY HOME FROM SCHOOL.
220
00:16:16,690 --> 00:16:19,960
UH, THERE WERE NO WITNESSES
TO THE INCIDENT,
221
00:16:19,990 --> 00:16:22,360
BUT DURING THE COURSE
OF MY INVESTIGATION...
222
00:16:22,390 --> 00:16:25,960
I RECEIVED A NUMBER
OF STATEMENTS FROM...
223
00:16:25,990 --> 00:16:29,530
NEIGHBORHOOD RESIDENTS
WHO, UH‐‐
224
00:16:29,550 --> 00:16:34,650
THEY LED ME TO BELIEVE
THAT THE‐‐ THE DEFENDANT...
225
00:16:34,690 --> 00:16:36,630
MAY HAVE BEEN INVOLVED.
226
00:16:36,650 --> 00:16:40,620
I, UH, WENT TO
THE DEFENDANT'S APARTMENT...
227
00:16:40,650 --> 00:16:42,520
TO QUESTION HIM.
228
00:16:43,850 --> 00:16:46,150
AND, UH‐‐
229
00:16:49,720 --> 00:16:53,080
AT HIS APARTMENT, I, UH‐‐
230
00:16:57,420 --> 00:17:01,050
LOOK, I WENT TO HIS APARTMENT
AND ARRESTED HIM, OKAY?
I MEAN, UH‐‐
231
00:17:01,090 --> 00:17:04,160
THE JURY'S EXCUSED.
232
00:17:06,150 --> 00:17:09,880
YOU WILL TESTIFY
WITHOUT THE THEATRICAL DISPLAYS
OF FRUSTRATION, DETECTIVE.
233
00:17:09,920 --> 00:17:13,980
WELL, I FOUND THE GUN IN
THAT ASSHOLE'S APARTMENT, AND HE
USED IT ON THE MAN'S LITTLE BOY.
234
00:17:14,020 --> 00:17:17,320
SO, YOU KNOW,
IF SOME EVIDENCE CLERK SENDS OUT
THE WRONG PIECE FOR DISPOSAL,
235
00:17:17,350 --> 00:17:19,380
YOU'RE GONNA LET THIS
SON OF A BITCH WALK AWAY?
236
00:17:19,420 --> 00:17:22,180
I ENFORCE THE CONSTITUTION,
DETECTIVE.
237
00:17:22,220 --> 00:17:24,180
NOW, THAT EVIDENCE
WAS IMPROPERLY HANDLED.
238
00:17:24,220 --> 00:17:26,380
THEREFORE,
IT HAS TO BE EXCLUDED.
239
00:17:26,420 --> 00:17:29,680
NOW, YOU'RE GOING TO TESTIFY
PROPERLY, OR I WILL HOLD YOU
IN CONTEMPT.
240
00:17:29,720 --> 00:17:32,520
AND I HOLD YOU IN CONTEMPT.
YOU OUGHT TO BE ASHAMED
OF YOURSELF.
241
00:17:32,550 --> 00:17:37,720
‐ RECESS!
‐ THERE'S NO JUSTICE IN HERE.
THERE'S NO JUSTICE!
242
00:17:37,750 --> 00:17:41,120
YOUR HONOR, THE DEFENSE COUNSEL
AND I WOULD LIKE TO CONFER
IN CHAMBERS CONCERNING...
243
00:17:41,150 --> 00:17:43,680
THE POSSIBILITY
OF A PLEA ARRANGEMENT.
244
00:17:43,720 --> 00:17:46,980
I HAVE HAD YOU IN MY COURT
WHERE YOU WERE A LITTLE LESS
PETULANT, DETECTIVE KELLY.
245
00:17:47,020 --> 00:17:49,850
SO I'M GONNA GIVE YOU
THE BENEFIT OF THE DOUBT.
246
00:17:49,890 --> 00:17:53,560
WHY DON'T YOU GIVE HIM THE
BENEFIT OF THE DOUBT? HE'S
THE ONE JUST BURIED HIS KID.
247
00:18:04,750 --> 00:18:09,220
IN THE MATTER
OF ANGELO MARINO.
HEY, LOOK WHO'S HERE.
248
00:18:09,250 --> 00:18:11,680
FUNNY HOW THE BALL BOUNCES,
HUH, KELLY?
249
00:18:11,720 --> 00:18:15,520
YOU FIGURED ME FOR
DEAD MEAT, DIDN'T YOU?
KEEP IT UP, SCUNGILLI.
250
00:18:15,550 --> 00:18:17,780
NOW THEY WANNA TALK TO ME
ABOUT ANGELO MARINO.
251
00:18:17,820 --> 00:18:20,980
FIRST THEY GOT ME FOR WHACKING
YOUR ROCKY PAL SIPOWICZ,
AND NOW MARINO.
252
00:18:21,020 --> 00:18:23,220
‐ WHAT ABOUT J. F. K.?
‐ YOU ASSHOLE.
253
00:18:23,250 --> 00:18:25,320
‐ KELLY!
‐ [ ALL SHOUTING ]
254
00:18:25,350 --> 00:18:28,820
KELLY, YOU STAY OFF.
BACK OFF. WHAT'S
THE MATTER WITH YOU?
255
00:18:28,850 --> 00:18:32,320
‐ CAN HE MAKE HIS STATEMENT
AND GET OUT OF HERE?
‐ TAKE HIM TO INTERVIEW.
256
00:18:32,350 --> 00:18:34,450
COME ON. LET'S GO.
LET'S GO, GIARDELLA.
257
00:18:34,490 --> 00:18:37,660
I WANNA GO TO INTERVIEW.
YOU'RE NOT GOING.
258
00:18:37,690 --> 00:18:41,330
WE'LL MISS YOU, JOHNNY BOY.
[ KELLY ] HEY, FATSO,
DON'T BREAK THOSE STAIRS!
259
00:18:41,350 --> 00:18:43,720
THEY'RE GONNA MOVE
THE INVESTIGATION DOWNTOWN.
GREAT.
260
00:18:43,750 --> 00:18:46,850
LASTARZA DOESN'T KNOW HIS ASS
FROM A HOLE IN THE GROUND.
IT'S NOT MY CALL.
261
00:18:46,890 --> 00:18:50,530
IT'S NOT YOURS EITHER.
THEY DON'T ALL MAKE, JOHN.
262
00:18:50,550 --> 00:18:54,850
THIS ONE SHOULD HAVE.
THIS ONE SHOULD HAVE,
LIEUTENANT.
263
00:19:00,590 --> 00:19:03,730
DETECTIVE KELLY.
SORRY I WALKED OUT
ON YOU LAST NIGHT.
264
00:19:03,750 --> 00:19:06,380
THAT'S ALL RIGHT.
IS IT?
265
00:19:06,420 --> 00:19:09,320
DO I GET ANOTHER CHANCE?
YEAH, WHY NOT?
266
00:19:11,320 --> 00:19:15,180
THEY'RE TAKING
THE MARINO CASE DOWNTOWN.
267
00:19:15,220 --> 00:19:17,780
IS THAT RIGHT?
268
00:19:17,820 --> 00:19:21,020
DO I GET MY SECOND CHANCE
TONIGHT?
YEAH.
269
00:19:21,050 --> 00:19:24,020
WHY NOT? I'LL CALL YOU
LATER, ALL RIGHT?
270
00:19:55,350 --> 00:19:57,850
[ FEET SCRAPING FLOOR ]
271
00:19:59,650 --> 00:20:01,720
DETECTIVE KELLY.
4B.
272
00:20:01,750 --> 00:20:05,520
[ SIGHS ]
A LITTLE FAR FROM YOUR
LAUNDRY BASKET, AREN'T YOU?
273
00:20:05,550 --> 00:20:09,880
WHAT DO YOU MEAN?
WELL, ISN'T THAT WHERE
YOU KEEP YOUR GUN STASHED?
274
00:20:09,920 --> 00:20:13,480
WELL, I GATHER LAURA'S
BEEN TALKING TO YOU.
275
00:20:15,550 --> 00:20:19,450
SHE SAYS YOU WANNA GET BACK
AT THAT MUGGER WHO ROBBED YOU.
SHE'S WORRIED ABOUT YOU.
276
00:20:19,490 --> 00:20:22,230
[ CHUCKLES ]
DETECTIVE, I HAVE A PERMIT NOW.
277
00:20:22,250 --> 00:20:24,450
I HAVE A RIGHT TO CARRY A GUN
AND A RIGHT TO DO MY LAUNDRY.
278
00:20:24,490 --> 00:20:26,830
AND I DON'T SEE
WHERE THIS IS YOUR CONCERN.
279
00:20:26,850 --> 00:20:30,780
LET ME GIVE YOU A HINT.
I CAUGHT CROOKS FOR 14 YEARS,
AND IT DIDN'T TURN HER ON.
280
00:20:30,820 --> 00:20:34,980
‐ I DON'T TAKE YOUR REFERENCE.
‐ I THOUGHT MAYBE YOU HAD
A CRUSH ON MY FORMER WIFE.
281
00:20:35,020 --> 00:20:37,820
‐ DON'T BELITTLE
MY FEELINGS, DETECTIVE.
‐ I'M NOT.
282
00:20:37,850 --> 00:20:41,350
‐ THERE IS NO POINT IN YOU
LOOKING FOR TROUBLE, OKAY?
‐ THAT MAN HUMILIATED ME.
283
00:20:41,390 --> 00:20:44,730
HE MADE ME FEEL VULNERABLE
IN A WAY I DON'T INTEND
TO BE VULNERABLE AGAIN.
284
00:20:44,750 --> 00:20:49,050
NOW, IF YOU REALLY WANNA
BE HELPFUL, YOU CAN GIVE ME
CHANGE OF A DOLLAR.
285
00:20:52,390 --> 00:20:54,760
THAT'S ALL I GOT.
286
00:20:59,990 --> 00:21:03,190
LOOK, YOU BETTER FIGURE
SOMETHING OUT, 4B.
'CAUSE WHEN THE TIME COMES...
287
00:21:03,220 --> 00:21:05,820
AND YOU'RE NOT READY
TO USE THAT THING,
288
00:21:05,850 --> 00:21:08,320
THE OTHER GUY IS LIABLE
TO TAKE IT OFF YOU,
289
00:21:08,350 --> 00:21:10,650
STICK IT UP YOUR ASS
AND KILL YOU WITH IT.
290
00:21:10,690 --> 00:21:12,830
OKAY?
291
00:21:12,850 --> 00:21:15,080
THINK ABOUT IT.
292
00:21:39,670 --> 00:21:41,730
ANYONE SEE DETECTIVE KELLY?
293
00:21:44,140 --> 00:21:46,180
I NEVER GOT USED
TO THIS PART OF IT.
294
00:21:47,400 --> 00:21:49,430
I DON'T LIKE
GETTIN' BEAT.
295
00:21:49,470 --> 00:21:51,470
AH, YOU DIDN'T GET BEAT.
296
00:21:54,800 --> 00:21:58,270
TELL THAT TO GIARDELLA,
THAT LUCKY BASTARD.
297
00:21:58,300 --> 00:22:00,870
I HAD MARINO SQUEEZED.
HE WAS GONNA GIVE HIM UP.
298
00:22:00,900 --> 00:22:05,000
SOMETHING HAPPENED
THAT WAS OUT OF YOUR CONTROL.
299
00:22:05,040 --> 00:22:08,340
IT WAS NO ONE'S FAULT.
YOU'LL GET OVER IT.
300
00:22:08,370 --> 00:22:11,330
SINCE WHEN ARE YOU
SUCH AN OPTIMIST?
301
00:22:11,370 --> 00:22:15,430
AT JULIO'S LAST NIGHT,
THERE WAS A BLACK CLOUD
HANGING OVER THE TABLE.
302
00:22:15,470 --> 00:22:20,470
WELL, AFTER JULIO'S...
I MADE SOME DECISIONS
ABOUT US.
303
00:22:20,500 --> 00:22:22,730
I THINK WE HAVE A CHANCE
AT A FRESH START.
304
00:22:24,800 --> 00:22:27,730
YOU GOT ANYTHING
AGAINST FRESH STARTS?
305
00:22:29,240 --> 00:22:31,140
NO.
306
00:22:56,740 --> 00:22:59,210
DO YOU HAVE ANY MESSAGE
YOU'D LIKE TO SEND
TO GIARDELLA?
307
00:22:59,240 --> 00:23:02,280
YEAH, YEAH, JUST TELL HIM
HI FOR ME. TELL HIM
HAVE A NICE DAY.
308
00:23:02,300 --> 00:23:05,830
AND TELL HIM I'M TAKING
MY VITAMINS, ALL RIGHT?
I GOTTA BE INSIDE.
309
00:23:05,870 --> 00:23:08,970
[ REPORTERS CLAMORING ]
I GOTTA GET INSIDE.
310
00:23:09,000 --> 00:23:10,870
ANYTHING? DETECTIVE?
311
00:23:10,900 --> 00:23:13,800
[ DESK SERGEANT ]
HEY, DETECTIVE SIPOWICZ,
GOOD TO SEE YOU.
312
00:23:13,840 --> 00:23:15,780
HEY, SARGE.
WELCOME BACK, DETECTIVE.
313
00:23:15,800 --> 00:23:19,430
THANKS, KID.
HOW YOU DOIN'?
314
00:23:19,470 --> 00:23:24,000
HEY, YOU STILL HAVEN'T BROUGHT
IN THAT INVENTORY LIST ON
THE MOTT STREET TAKEDOWN.
315
00:23:24,040 --> 00:23:26,480
LOOKS PRETTY STRAIGHT UP.
WANT ME TO TAKE IT MYSELF?
YOU MIND?
316
00:23:26,500 --> 00:23:28,530
NO PROBLEM.
GOOD.
317
00:23:30,300 --> 00:23:32,170
WELCOME BACK, ANDY.
HEY.
318
00:23:32,200 --> 00:23:35,130
YOU GOING TO THE BEACH?
THAT'S A RIOT.
[ CLEARS THROAT ]
319
00:23:35,170 --> 00:23:38,770
YOU OKAY?
I'M PEACHY, YEAH.
LET ME GO SEE FANCY.
320
00:23:38,800 --> 00:23:41,170
HI, DETECTIVE.
HEY, HOW YOU DOIN'?
321
00:23:41,200 --> 00:23:43,400
GO AHEAD.
WHAT YOU GOT THERE, SARGE?
322
00:23:46,500 --> 00:23:49,530
HEY, GLAD YOU'RE BACK.
YEAH, THANKS.
323
00:23:51,240 --> 00:23:53,810
[ WOMAN ]
HI, DETECTIVE.
LIEUTENANT?
324
00:23:55,000 --> 00:23:57,130
HAVE A SEAT, ANDY.
325
00:23:57,170 --> 00:23:59,530
WELL, I DO BETTER
STANDIN' UP.
326
00:24:07,540 --> 00:24:10,010
THE REVIEW BOARD
RESCINDED YOUR SUSPENSION.
327
00:24:10,040 --> 00:24:14,680
YOU'VE GOT A FULL REINSTATEMENT.
GUESS I PICKED THE
RIGHT TIME TO GET SHOT.
328
00:24:16,040 --> 00:24:19,140
THE QUESTION'S WHETHER YOU
WANT TO RETURN TO ACTIVE DUTY.
329
00:24:19,170 --> 00:24:22,200
YOU COULD TAKE
A DISABILITY RETIREMENT
AT THREE‐QUARTERS OF YOUR PAY.
330
00:24:22,240 --> 00:24:27,340
LIEUTENANT, UH, BEFORE ANY
OF THIS HAPPENED, I KNOW
YOU THOUGHT I SHOULD QUIT.
331
00:24:27,370 --> 00:24:30,130
BEFORE YOU GOT FIRED.
332
00:24:30,170 --> 00:24:32,500
I DON'T EXPECT YOU TO THINK
ANY DIFFERENT NOW, AND, UH,
333
00:24:32,540 --> 00:24:35,310
IT'S PRETTY OBVIOUS
I'M NOT 100% YET.
334
00:24:35,340 --> 00:24:38,810
BUT I'M NOT DRINKING,
AND, UH, I'D LIKE TO GO
BACK TO WORK.
335
00:24:40,800 --> 00:24:44,870
YOU'RE RIGHT. I DO HAVE
MY DOUBTS ABOUT YOU COMING BACK.
336
00:24:44,900 --> 00:24:49,330
AND I'M GONNA GIVE MYSELF
TIME TO MAKE UP MY MIND.
AND WHILE I DO,
337
00:24:49,370 --> 00:24:51,570
YOU'RE ON RESTRICTED DUTY
IN THE STATION HOUSE.
338
00:24:52,970 --> 00:24:55,370
GREAT. I CAN MAKE
THOSE PAPER CLIP CHAINS.
339
00:24:55,400 --> 00:24:58,130
YOU GOT A PROBLEM WITH THAT?
340
00:24:58,170 --> 00:25:00,470
NO. NO, SIR.
341
00:25:02,500 --> 00:25:05,000
[ OPENS DRAWER ]
342
00:25:05,040 --> 00:25:08,810
ANDY, I DON'T KNOW IF YOU
SHOULD BE A COP, BUT I THINK
YOU GOT A LOT OF GUTS.
343
00:25:08,840 --> 00:25:11,280
YEAH, WELL,
344
00:25:11,300 --> 00:25:13,970
FOR A WHILE THERE
I WAS WEARING 'EM
OUTSIDE MY CLOTHES.
345
00:25:16,840 --> 00:25:18,710
[ DOOR OPENS ]
346
00:25:21,570 --> 00:25:23,700
WHAT'D HE GIVE YOU?
ASS DUTY.
347
00:25:27,400 --> 00:25:30,630
WELL, MAYBE HE FIGURES...
GO EASY.
348
00:25:31,740 --> 00:25:33,710
YEAH.
349
00:25:33,740 --> 00:25:39,540
‐ THEY, UH‐‐ THEY STILL GOT YOU
WITH THAT KID MARTINEZ, HUH?
‐ WE'RE WORKIN' ON SOME CASES.
350
00:25:39,570 --> 00:25:41,430
[ MAN ]
DETECTIVE KELLY?
[ MAN #2 ] OVER THERE.
351
00:25:41,470 --> 00:25:43,830
ANDY, I WISH I COULD HAVE
NAILED GIARDELLA FOR YOU.
352
00:25:43,870 --> 00:25:46,770
DON'T WORRY ABOUT IT.
EVERYTHING HAPPENS FOR THE BEST.
353
00:25:46,800 --> 00:25:49,730
‐ DETECTIVE KELLY,
YOU GOT A MINUTE?
‐ YEAH.
354
00:25:52,000 --> 00:25:53,870
ON THE DANIELS MATTER,
355
00:25:53,900 --> 00:25:56,370
I WANNA THANK YOU FOR
THE SUPPLEMENTARY WITNESS
STATEMENTS YOU COLLECTED.
356
00:25:56,400 --> 00:25:59,030
I'M GRATEFUL FOR THE ENERGY
YOU GAVE THE CASE.
357
00:25:59,070 --> 00:26:01,000
BUT YOU DECIDED TO
PLEAD IT OUT, RIGHT?
358
00:26:01,040 --> 00:26:03,040
THE OTHER SIDE'S WILLING
TO ACCEPT 14 MONTHS.
359
00:26:03,070 --> 00:26:06,330
WITH THE GUN EXCLUDED,
I THOUGHT THAT'S A DEAL
I SHOULD TAKE.
360
00:26:08,970 --> 00:26:11,000
HE MURDERED THAT KID.
361
00:26:11,040 --> 00:26:14,210
WHAT THE FACTS WERE AND
WHAT'S ALLOWABLE IN COURT
ARE TWO DIFFERENT MATTERS.
362
00:26:14,240 --> 00:26:19,340
‐ HAVE YOU TOLD
THE KID'S FATHER YET?
‐ I'M GONNA DO THAT NOW.
363
00:26:19,370 --> 00:26:22,770
‐ I'M SORRY.
‐ ME TOO.
364
00:26:22,800 --> 00:26:24,770
HEY, DETECTIVE.
365
00:26:24,800 --> 00:26:26,630
HOW YOU MAKIN' OUT?
366
00:26:26,670 --> 00:26:29,170
I DON'T KNOW, KID.
I CAN'T SIT DOWN.
367
00:26:29,200 --> 00:26:33,370
I'M TRYING TO FIGURE OUT IF
A SODA'S WORTH HAVING MY NEXT
TWO BIRTHDAYS ON THESE STAIRS.
368
00:26:33,400 --> 00:26:37,330
WHAT KIND OF SODA YOU WANT?
I'M ON MY WAY BACK DOWN.
369
00:26:38,340 --> 00:26:40,440
EXCUSE ME.
CHERRY.
370
00:26:40,470 --> 00:26:43,300
DIET OR REGULAR?
WHAT ARE YOU,
A SMART‐ASS?
371
00:26:43,340 --> 00:26:46,610
NO.
REGULAR.
372
00:26:46,640 --> 00:26:48,510
OKAY.
373
00:26:53,140 --> 00:26:55,240
EXCUSE ME.
374
00:26:59,570 --> 00:27:02,200
IS DETECTIVE KELLY ON DUTY?
I NEED TO TALK TO HIM.
375
00:27:02,240 --> 00:27:06,380
‐ WHAT'S IT ABOUT?
‐ TELL HIM SOMEONE WANTS
TO SEE HIM.
376
00:27:07,040 --> 00:27:09,980
DO A LITTLE BETTER FOR ME.
377
00:27:10,000 --> 00:27:12,430
TELL HIM IT'S LOIS,
DICK‐HEAD.
378
00:27:12,470 --> 00:27:14,930
ANDY SIPOWICZ'S FRIEND.
379
00:27:14,970 --> 00:27:18,830
‐ PUT THIS WOMAN IN
INTERVIEW ROOM NUMBER TWO.
‐ [ MAN ] RIGHT, SARGE.
380
00:27:20,270 --> 00:27:23,000
[ DESK SERGEANT ]
IS DETECTIVE KELLY
AROUND UP THERE?
381
00:27:23,040 --> 00:27:25,310
[ LOIS ]
HE DIDN'T GIVE ME
ANY CHOICE.
382
00:27:25,340 --> 00:27:28,940
HE SAID IF I DIDN'T DO IT,
HE WAS GONNA CUT MY THROAT.
383
00:27:28,970 --> 00:27:32,270
AND HE KNEW ANDY'S
WHOLE ROUTINE‐‐
384
00:27:33,670 --> 00:27:36,200
THAT WE GOT TOGETHER
ON TUESDAYS AND‐‐
385
00:27:37,870 --> 00:27:41,070
HE SAID, "YOU'RE GONNA LEAVE
YOUR APARTMENT OPEN.
386
00:27:41,100 --> 00:27:44,070
YOU'RE GONNA BRING HIM
BACK HERE LIKE
EVERYTHING'S NORMAL."
387
00:27:44,100 --> 00:27:47,430
AND HE SAID HE WOULD
TAKE CARE OF THE REST.
388
00:27:47,470 --> 00:27:50,100
THIS WAS ALL GIARDELLA. YOU
NEVER TALKED TO ANYBODY ELSE.
YEAH.
389
00:27:53,040 --> 00:27:56,010
AND THEN I WAS SUPPOSED
TO GET ON A PLANE FOR ORLANDO.
390
00:27:56,040 --> 00:28:00,010
EXCEPT THAT I KNEW ONCE I GOT
DOWN THERE HE WOULD HAVE ME
KILLED, SO I DIDN'T GO.
391
00:28:01,040 --> 00:28:04,080
AND I'VE BEEN HIDIN'
EVER SINCE.
392
00:28:04,100 --> 00:28:06,830
AND THEN...
393
00:28:06,870 --> 00:28:10,300
WHEN I SAW ANDY
ON THE TV, I JUST‐‐
394
00:28:10,340 --> 00:28:14,010
[ SIGHS ]
I COULDN'T DO IT ANYMORE.
395
00:28:15,300 --> 00:28:17,170
I'M OUT OF MONEY.
396
00:28:18,200 --> 00:28:21,270
I JUST FEEL SO BAD
ABOUT WHAT HAPPENED.
397
00:28:22,500 --> 00:28:26,030
[ CHUCKLES ]
I ALWAYS LIKED ANDY.
398
00:28:27,540 --> 00:28:29,840
HE WAS ONE OF
MY FAVORITE TRICKS.
399
00:28:38,700 --> 00:28:41,170
I'M LOOKIN' FOR SIPOWICZ.
I JUST SAW HIM
HEADIN' OUT, DETECTIVE.
400
00:28:41,200 --> 00:28:44,870
POOR GUY'S STILL TRYIN'
TO GET HIS STRENGTH UP, HUH?
YEAH.
401
00:28:59,200 --> 00:29:02,830
‐ YOU EVER PLAN
ON DRINKING THAT THING?
‐ DON'T WORRY ABOUT IT.
402
00:29:06,170 --> 00:29:08,030
NOTHIN'.
403
00:29:09,470 --> 00:29:12,100
WHAT ARE YOU DOING HERE?
WHAT ARE YOU DOING HERE?
404
00:29:12,140 --> 00:29:14,980
LOOKED OPEN
FOR BUSINESS TO ME.
YOU SAW HER, DIDN'T YOU?
405
00:29:15,000 --> 00:29:17,670
SAW WHO?
YEAH, SHE COPPED
TO THE WHOLE THING, ANDY.
406
00:29:17,700 --> 00:29:20,730
SHE MADE A FULL STATEMENT.
WHICH IS WHY YOU'RE HERE,
ISN'T IT?
407
00:29:20,770 --> 00:29:23,770
YOU SAW LOIS
AT THE STATION HOUSE.
YOU FIGURED, I BETTER BE QUICK.
408
00:29:23,800 --> 00:29:26,300
BECAUSE YOU DON'T
WANT GIARDELLA BUSTED.
YOU WANT HIM DEAD, RIGHT?
409
00:29:26,340 --> 00:29:28,580
STAY OUT OF THIS, JOHN.
IT'S TOO LATE FOR THAT.
410
00:29:28,600 --> 00:29:31,330
HEY, IT'S ALFONSE'S
FRONT BUMPER.
411
00:29:31,370 --> 00:29:34,600
MR. GIARDELLA'S WONDERIN'
IF THERE'S SOMETHING
YOU PEOPLE WANTED.
412
00:29:34,640 --> 00:29:38,140
‐ YEAH, A KISS.
‐ WHY DON'T YOU GO DRINK
SOMEWHERE ELSE?
413
00:29:38,170 --> 00:29:40,600
I'M GONNA TAKE CARE
OF THIS, ALL RIGHT?
WHOA. WHAT HAPPENED HERE?
414
00:29:40,640 --> 00:29:42,640
WE CROSSED THE BORDER
WITHOUT REALIZING IT.
WE LEFT AMERICA?
415
00:29:42,670 --> 00:29:46,770
THERE'S A LOT OF GIN MILLS
IN TOWN‐‐
THE CONVERSATION'S OVER, PAL.
416
00:29:46,800 --> 00:29:51,270
YOUR BOSS KNOWS WHERE
I'M SITTIN'. I DON'T NEED NO
STEROID CASE FOR AN INTERPRETER.
417
00:29:51,300 --> 00:29:55,770
HEY, LOOK WHO'S HERE.
WANNA HEAR IT FROM MY OWN MOUTH?
GET OUT OF MY JOINT.
418
00:29:55,800 --> 00:29:59,670
WHAT HAPPENS IF I DON'T?
YOU GONNA THROW YOUR WIG AT ME?
LET'S GO.
419
00:29:59,700 --> 00:30:03,800
DON'T WORRY ABOUT IT.
I'LL LEAVE, ALFONSE.
BUT I'LL TELL YOU WHAT.
420
00:30:03,840 --> 00:30:06,440
WHY DON'T YOU COME
OUTSIDE WITH ME?
I'M SHAKING.
421
00:30:06,470 --> 00:30:10,400
JUST THE TWO OF US.
WE'LL SQUARE EVERYTHING UP.
IS THAT A THREAT, ASSHOLE?
422
00:30:10,440 --> 00:30:12,240
NO.
SOUNDS LIKE A THREAT TO ME.
423
00:30:12,270 --> 00:30:14,900
WE'LL STRAIGHTEN
EVERYTHING OUTSIDE.
GIVE ME SOME ROOM.
424
00:30:14,940 --> 00:30:18,610
WHOA. WHAT ARE YOU LETTIN'
HIM PUSH YOU AROUND?
SHUT UP!
425
00:30:18,640 --> 00:30:20,680
I THOUGHT IT WAS
YOU AND ME OUTSIDE.
426
00:30:20,700 --> 00:30:23,100
DON'T TRIP OVER YOUR CANE,
TINY TIM.
427
00:30:23,140 --> 00:30:26,110
ALL RIGHT.
DID YOU HAVE A LOT OF FUN
WITH ME IN THERE?
428
00:30:26,140 --> 00:30:28,240
WHOA!
MAKIN' ME LOOK LIKE TWO CENTS.
ALL RIGHT, I DON'T‐‐
429
00:30:28,270 --> 00:30:30,430
JUST LET GO OF ME!
JUST GET IN THE CAR.
430
00:30:30,470 --> 00:30:33,730
I DON'T HAVE TO.
I GOT MY OWN CAR.
IN THE CAR. IN THE CAR!
431
00:30:33,770 --> 00:30:35,730
IN THE CAR!
THERE YOU GO.
432
00:30:35,770 --> 00:30:39,970
NOW WHAT? YOU WANNA TIE MY
SHOELACES TOGETHER? MAKE ME
LOOK A JERK SOME OTHER WAY?
433
00:30:40,000 --> 00:30:42,270
HUH?
WATCH.
434
00:30:42,300 --> 00:30:44,230
HERE WE GO.
435
00:30:44,270 --> 00:30:46,500
ALL RIGHT,
UP AGAINST THE WALL.
HEY, HEY!
436
00:30:46,540 --> 00:30:50,740
LOOK AT THIS. WE'RE GONNA
NAIL GIARDELLA. WE'RE GONNA
BUST THIS FAT SON OF A BITCH.
437
00:30:50,770 --> 00:30:54,230
[ SIPOWICZ ]
IT'S NOT GOOD ENOUGH.
IT'S NOT GOOD ENOUGH, JOHN!
438
00:30:54,270 --> 00:30:58,830
I WANTED TO TAKE HIM OUT.
I WANTED TO GUT SHOOT THAT
BASTARD JUST LIKE HE GUT SHOT ME.
439
00:30:58,870 --> 00:31:01,000
LET IT GO, ANDY. LET IT GO.
LET IT GO?
LET IT GO?
440
00:31:01,040 --> 00:31:03,610
WHAT, ARE YOU NUTS?
THAT'S THE ONLY REASON
I DIDN'T DIE.
441
00:31:03,640 --> 00:31:07,010
THE WHOLE TIME LYING IN THE
HOSPITAL, THAT'S ALL I THOUGHT
ABOUT, WAS KILLIN' HIM.
442
00:31:07,040 --> 00:31:09,010
I DON'T THINK I GOT
ANYTHING ELSE BUT.
443
00:31:09,040 --> 00:31:11,140
HOW COME YOU HAVEN'T
TAKEN A DRINK?
444
00:31:11,170 --> 00:31:13,630
SO I COULD STAY ON THE JOB
AND GET A CHANCE AT WHACKIN'
THIS ASSHOLE.
445
00:31:13,670 --> 00:31:17,330
RIGHT IN HERE,
RIGHT IN THAT BAR,
WHY DIDN'T YOU TAKE THAT DRINK?
446
00:31:17,370 --> 00:31:20,170
I GOT SHOT DRUNK ONCE.
I FIGURED THIS TIME
I'D TRY IT SOBER.
447
00:31:20,200 --> 00:31:22,800
I THINK THAT THERE'S
A LOT MORE LEFT IN YOU.
448
00:31:22,840 --> 00:31:26,010
I THINK THERE'S
A PART OF YOU THAT
WANTS TO KEEP GOING.
449
00:31:26,040 --> 00:31:29,010
START NOW.
IT'LL BE A STRONGER CASE
WITH YOU IN IT.
450
00:31:31,340 --> 00:31:35,640
THERE'S YOUR MAN.
THERE'S YOUR MAN GOING DOWN.
451
00:31:35,670 --> 00:31:37,730
LET'S GO.
IN THE CAR.
452
00:31:37,770 --> 00:31:40,200
ROBERT, GET THE DOOR.
I'M COMIN'.
TAKE IT EASY.
453
00:31:43,040 --> 00:31:46,110
HEY, ALFONSE, WHAT'S GOIN'
ON OVER THERE, FUNNY MAN?
454
00:31:46,140 --> 00:31:48,680
YOU KNOW, I JUST THOUGHT
YOU'D WANT TO KNOW SOMETHING.
455
00:31:48,700 --> 00:31:52,100
I SUDDENLY REMEMBER THAT
LITTLE AFTERNOON AT LOIS'S.
IT ALL COME BACK TO ME.
456
00:31:52,140 --> 00:31:55,640
AND I'M GONNA TESTIFY
ABOUT IT IN COURT. I JUST
THOUGHT YOU'D WANT TO KNOW.
457
00:31:55,670 --> 00:31:58,230
NOW IT'S YOUR TURN
TO SAY SOMETHING SMART.
458
00:31:58,270 --> 00:32:01,830
HEY, WATCH THAT WIG
CLIMBIN' INTO THE VEHICLE,
'CAUSE I WANNA SEE...
459
00:32:01,870 --> 00:32:05,600
THAT LOUSY LOOKIN' PIECE OF CRAP
ON YOUR HEAD WHEN I TESTIFY
AGAINST YOU IN COURT.
460
00:32:05,640 --> 00:32:08,710
YOU BIG APE!
GO ON. GET OUT OF HERE!
461
00:32:10,000 --> 00:32:12,830
[ CHUCKLES ]
462
00:32:18,000 --> 00:32:19,930
THANKS.
463
00:32:26,440 --> 00:32:28,440
YOU KNOW WHAT'S
HAPPENING HERE, KELLY?
464
00:32:28,470 --> 00:32:31,400
YOU KNOW WHAT
THEY'RE DOING WITH GIARDELLA
IN THAT INTERVIEW ROOM?
465
00:32:31,440 --> 00:32:34,580
THEY ARE GIVING ME AWAY.
NO. NO WAY.
466
00:32:34,600 --> 00:32:37,830
WHAT KIND OF A DEAL
COULD HE CUT? WE'RE TALKIN'
ATTEMPTED MURDER ON A COP.
467
00:32:37,870 --> 00:32:41,100
BELIEVE ME, I AM BEING
WRAPPED UP IN A BOW.
468
00:32:41,140 --> 00:32:45,680
LIFE WITH REVIEW
AFTER 25 YEARS.
THAT'S THE BEST HE CAN DO.
469
00:32:45,700 --> 00:32:49,630
TRY THREE YEARS IN ACE HOTELS
WHILE THEY MAKE CASES OFF HIM.
470
00:32:49,670 --> 00:32:54,630
AND THEN HE'LL WIND UP ON A
BEACH SOMEWHERES WITH A NOSE JOB
AND A DIFFERENT COLOR WIG.
471
00:32:54,670 --> 00:32:57,400
NO WAY.
[ SIGHS ]
472
00:32:57,440 --> 00:33:00,340
I'M GONNA TAKE A DUMP.
[ GRUNTS ]
473
00:33:00,370 --> 00:33:02,470
[ GROANS ]
474
00:33:07,770 --> 00:33:10,570
[ SINCLAIR ]
MR. GIARDELLA'S A REALIST,
GENTLEMEN.
475
00:33:10,600 --> 00:33:15,430
HE UNDERSTANDS THE SITUATION,
AND HE'S PREPARED TO OFFER
FULL COOPERATION.
476
00:33:15,470 --> 00:33:18,770
THAT MEANS
COMPREHENSIVE DISCLOSURE
OF ILLEGAL ACTIVITIES...
477
00:33:18,800 --> 00:33:20,830
INCLUDING TESTIMONY
AT TRIAL...
478
00:33:20,870 --> 00:33:23,500
IN EXCHANGE FOR
A PLEA ARRANGEMENT...
479
00:33:23,540 --> 00:33:26,240
THAT DOES NOT INCLUDE
INCARCERATION.
480
00:33:26,270 --> 00:33:29,170
YOU'RE DREAMING.
NO WAY YOU'D BEAT JAIL.
481
00:33:29,200 --> 00:33:31,470
I'M BRINGING A BIG PACKAGE.
482
00:33:31,500 --> 00:33:33,330
LIEUTENANT FANCY,
483
00:33:33,370 --> 00:33:37,030
I WANT TO HEAR
WHAT'S ON THE TABLE.
484
00:33:51,370 --> 00:33:56,170
WHAT'S GOING ON?
GIARDELLA'S OFFERING BREAKDOWNS
ON ALL THE FAMILY CREWS‐‐
485
00:33:56,200 --> 00:33:58,970
DETAILS ON THE JOBS
THEY PULLED.
486
00:34:00,440 --> 00:34:03,510
HAVE YOU HAD ANY
LINE‐OF‐DUTY INCIDENTS
IN THE LAST FEW WEEKS?
487
00:34:03,540 --> 00:34:07,140
ANY CLOSE CALLS
YOU DIDN'T REPORT?
NO. WHY?
488
00:34:09,870 --> 00:34:12,500
GIARDELLA SAYS MARINO
PUT OUT A CONTRACT ON YOU.
489
00:34:12,540 --> 00:34:17,010
HE THINKS YOU WERE SUPPOSED
TO BE HIT BY A COP,
SOMEBODY YOU WORKED WITH.
490
00:34:17,040 --> 00:34:19,340
AND YOU BELIEVE HIM?
491
00:34:22,140 --> 00:34:24,840
THESE ARE THE COPS
HE SAYS WERE ON
MARINO'S PAYROLL.
492
00:34:24,870 --> 00:34:28,100
HE SAYS THERE ARE OTHERS
THAT MARINO KEPT TO HIMSELF.
493
00:34:29,540 --> 00:34:31,640
NOBODY ON THIS LIST IS
FROM THIS PRECINCT, BUT...
494
00:34:31,670 --> 00:34:34,670
I KNOW YOU'VE HAD SOME
SHARED‐DUTY ASSIGNMENTS, SO‐‐
495
00:34:35,600 --> 00:34:37,670
WHAT'S THE MATTER?
496
00:34:38,640 --> 00:34:40,980
[ FOLDING PAPER ]
NOTHIN'.
497
00:34:41,000 --> 00:34:42,970
YOU RECOGNIZE SOMEBODY?
498
00:34:43,000 --> 00:34:47,400
NO. NO, I DON'T KNOW
ANYBODY ON THAT LIST.
499
00:34:47,440 --> 00:34:52,510
I WANT YOU TO RUN A COMPUTER
CHECK WITH THOSE NAMES
AGAINST YOUR RECENT ASSIGNMENTS.
500
00:34:53,500 --> 00:34:55,870
OKAY.
OKAY.
501
00:35:05,470 --> 00:35:08,630
YOU SEEN LICALSI?
SECTOR PATROL.
YOU JUST GOT A CALL FROM COURT.
502
00:35:08,670 --> 00:35:11,230
THE HOSTAGE SQUAD.
WHAT HAPPENED?
503
00:35:11,270 --> 00:35:15,300
SOME CASE YOU WORKED ON.
VICTIM'S RELATIVE'S GOT
A GUN ON THE JUDGE.
504
00:35:21,220 --> 00:35:23,690
PERP'S NAME IS
EPHRAIM DANIELS.
505
00:35:23,720 --> 00:35:26,590
HIS SON WAS MURDERED.
I KNOW THE CASE.
506
00:35:26,620 --> 00:35:30,030
THEY WERE GONNA PLEAD IT OUT
THIS MORNING. THE GUY WHO DID
IT WAS ON FOR SENTENCING.
507
00:35:30,700 --> 00:35:32,870
DANIELS BREAKS INTO
THE JUDGE'S CHAMBERS.
508
00:35:32,900 --> 00:35:36,330
WANTS HIM TO CANCEL THE PLEA‐‐
MAKE THE GUY GO TO TRIAL.
509
00:35:36,370 --> 00:35:38,870
SAYS YOU'RE THE ONLY COP
HE'LL TALK TO.
510
00:35:44,400 --> 00:35:46,730
MR. DANIELS,
IT'S DETECTIVE KELLY.
511
00:35:46,770 --> 00:35:49,370
JUST YOU.
512
00:35:49,400 --> 00:35:53,270
I GOT A GUN POINTED
AT HIS HEAD. I'LL USE IT.
513
00:35:53,300 --> 00:35:55,870
DON'T PLAY WITH THIS GUY,
DETECTIVE.
514
00:35:55,900 --> 00:36:00,270
THE JUDGE IS AT RISK AND I GOT
A SHOOTER WITH A CLEAN ANGLE
OUTSIDE THE OFFICE WINDOW.
515
00:36:12,470 --> 00:36:16,530
‐ SHUT THE DOOR.
‐ CAN'T DO THAT, MR. DANIELS.
516
00:36:16,570 --> 00:36:18,900
YOU'VE GOT THE GUN.
YOU'RE STILL IN CHARGE.
517
00:36:36,990 --> 00:36:39,060
GOTTA LET HIM GO,
MR. DANIELS.
518
00:36:40,220 --> 00:36:42,320
[ DANIELS ]
FOURTEEN MONTHS.
519
00:36:44,050 --> 00:36:46,080
FOURTEEN MONTHS...
520
00:36:46,120 --> 00:36:48,550
FOR KILLIN'
AN EIGHT‐YEAR‐OLD BOY.
521
00:36:50,250 --> 00:36:53,520
I CAN'T LET HIM
GIVE OUT THAT SENTENCE.
522
00:36:53,550 --> 00:36:57,920
I PROMISED MY BOY AT HIS GRAVE
I WAS GONNA GIVE HIM
SOME JUSTICE.
523
00:36:57,950 --> 00:37:02,550
MR. DANIELS, THERE IS
NO JUSTICE FOR WHAT HAPPENED
TO YOUR BOY.
524
00:37:02,590 --> 00:37:06,190
AND I'M NOT GONNA
TELL YOU I AGREE WITH
WHAT THE JUDGE DID.
525
00:37:06,220 --> 00:37:08,250
NOT LETTING THE GUN IN
AS EVIDENCE...
526
00:37:08,290 --> 00:37:10,730
AND THE REST OF IT,
I THINK THAT SUCKED.
527
00:37:10,750 --> 00:37:14,380
BUT NOTHING IS GONNA HAPPEN
IN THIS ROOM THAT'S GONNA
CHANGE ANY OF THAT.
528
00:37:14,420 --> 00:37:17,080
THE ONLY THING THAT'S
GONNA HAPPEN IN HERE...
529
00:37:17,120 --> 00:37:20,750
IS YOU'RE GONNA GET
IN ALL KINDS OF TROUBLE.
530
00:37:20,790 --> 00:37:23,130
ARE YOU LISTENING TO ME,
MR. DANIELS?
531
00:37:24,250 --> 00:37:26,120
I'M LISTENING.
532
00:37:28,220 --> 00:37:30,680
I WANT YOU TO COME OUT
HERE WITH ME.
533
00:37:30,720 --> 00:37:32,680
I PROMISE YOU...
534
00:37:32,720 --> 00:37:37,720
THAT IF YOU PUT THAT GUN DOWN,
NOBODY WILL PUT YOU
IN JAIL FOR THIS.
535
00:37:37,750 --> 00:37:40,120
WHERE'S YOUR BOY BURIED?
536
00:37:41,090 --> 00:37:44,730
BETHEL BAPTIST,
OUT OZONE PARK.
537
00:37:44,750 --> 00:37:47,120
OKAY.
538
00:37:47,150 --> 00:37:50,250
I PROMISE YOU IN A COUPLE
OF DAYS TIME...
539
00:37:52,720 --> 00:37:57,120
YOU'LL BE ABLE TO GO OUT THERE
AND TELL HIM YOU DID
THE BEST JOB THAT YOU COULD.
540
00:37:58,590 --> 00:38:01,490
MR. DANIELS,
DON'T DIE IN HERE.
541
00:38:02,950 --> 00:38:05,450
HE'S NOT WORTH IT.
542
00:38:18,250 --> 00:38:21,120
[ CRYING ]
543
00:38:26,720 --> 00:38:29,250
[ KELLY ]
EASY.
544
00:38:29,290 --> 00:38:31,160
EASY!
545
00:38:33,550 --> 00:38:36,520
[ MAN ]
TAKE HIM TO THE BACK ENTRANCE.
WE HAVE A CAR WAITING.
546
00:38:36,550 --> 00:38:40,580
NO PROMISE THAT YOU MADE
TO THAT MAN IS BINDING,
DETECTIVE.
547
00:38:40,620 --> 00:38:44,750
[ MAN #2 ]
WHAT PRECINCT ARE WE GOING TO?
[ MAN #3 ] TAKE HIM TO 3RD.
548
00:38:44,790 --> 00:38:48,430
JUDGE, HOW'S IT GONNA LOOK
YOU GIVING THE GUY WHO
KILLED HIS KID 14 MONTHS,
549
00:38:48,450 --> 00:38:51,220
AND THEN PUTTING HIM
IN JAIL TOO BECAUSE
HE MADE YOU WET YOUR PANTS?
550
00:38:51,250 --> 00:38:54,950
WE GOVERN BY LAW,
NOT YOUR WHIM.
551
00:38:54,990 --> 00:38:57,930
DON'T TELL ME
HOW YOU GOVERN.
I WORK YOUR STREETS.
552
00:38:57,950 --> 00:38:59,880
I CLEAN UP
AFTER HOW YOU GOVERN.
553
00:38:59,920 --> 00:39:02,720
THE WAY YOU GOVERN
STINKS.
554
00:39:12,720 --> 00:39:14,820
[ LICALSI LAUGHS ]
555
00:39:16,920 --> 00:39:19,020
HEY, DETECTIVE.
HEY.
556
00:39:19,050 --> 00:39:21,280
CAN I TALK TO YOU
FOR A MINUTE?
SURE.
557
00:39:23,050 --> 00:39:25,320
HOW YOU DOIN',
DETECTIVE?
558
00:39:26,720 --> 00:39:28,950
I'M DOING ALL RIGHT.
559
00:39:28,990 --> 00:39:33,060
DIDN'T YOU TELL ME
THAT YOUR NAME'S
DIFFERENT THAN YOUR DAD'S?
560
00:39:33,090 --> 00:39:36,290
WHEN I JOINED THE FORCE
I TOOK MY MOM'S MAIDEN NAME.
561
00:39:36,320 --> 00:39:38,950
I DIDN'T WANNA RIDE
ON MY FATHER'S COATTAILS.
562
00:39:38,990 --> 00:39:41,260
YOUR DAD'S NAME IS
DOMINIC GENNARO, THE 27.
563
00:39:41,290 --> 00:39:43,330
SO?
564
00:39:53,120 --> 00:39:56,420
SO MY DAD'S NAME
IS ON A LIST.
THESE ARE WRONG COPS. OKAY?
565
00:39:56,450 --> 00:39:59,420
THIS IS PART OF A DEAL
THAT GIARDELLA'S
TRYING TO FLOAT.
566
00:39:59,450 --> 00:40:02,650
GIARDELLA'S TRYING
TO SAVE HIS ASS.
DID THEY REACH OUT TO YOU?
567
00:40:06,620 --> 00:40:09,120
LET'S GO OUTSIDE.
568
00:40:22,290 --> 00:40:24,930
WHO'S TALKING TO ME NOW?
WHAT DO YOU MEAN?
569
00:40:24,950 --> 00:40:27,750
YOU TALKING TO ME AS A COP?
I'M TALKIN' TO YOU AS THE GUY
YOU'VE BEEN SLEEPIN' WITH,
570
00:40:27,790 --> 00:40:31,130
THE ONE YOU SAID YOU WERE
IN LOVE WITH, HOW THAT WAS
GIVIN' YOU SUCH A PROBLEM...
571
00:40:31,150 --> 00:40:34,720
TILL JUST BEFORE MARINO
GOT KILLED, HUH?
572
00:40:34,750 --> 00:40:37,920
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
573
00:40:40,750 --> 00:40:43,920
IS THAT WHAT HAPPENED?
DID YOU TAKE HIM OUT?
574
00:40:43,950 --> 00:40:46,420
I THINK WE COULD HAVE
A LIFE TOGETHER.
IS THAT WHAT HAPPENED?
575
00:40:46,450 --> 00:40:49,550
EVEN IF IT IS,
THE CASE NEVER MAKES.
576
00:40:49,590 --> 00:40:52,190
OH, MY GOD.
577
00:40:52,220 --> 00:40:54,650
WE COULD HAVE A LIFE.
578
00:41:09,390 --> 00:41:12,390
DETECTIVE KELLY,
YOU'VE GOT ANOTHER ONE.
HERE YOU GO.
579
00:41:12,420 --> 00:41:14,380
THANKS.
GOOD NIGHT, SARGE.
580
00:41:14,420 --> 00:41:16,350
GOOD NIGHT, LIEUTENANT.
581
00:41:16,390 --> 00:41:18,260
GOOD NIGHT.
582
00:41:28,550 --> 00:41:31,050
WHERE'D YOU GO?
583
00:41:31,090 --> 00:41:33,560
AH, A COUPLE OF THINGS
WENT DOWN.
584
00:41:35,590 --> 00:41:37,630
HOW'D IT GO
WITH GIARDELLA?
585
00:41:39,490 --> 00:41:43,190
HIM AND HIS CUE BALL‐HEADED
SHYSTER WALKED OUT OF FANCY'S
OFFICE ABOUT HALF HOUR AGO.
586
00:41:43,220 --> 00:41:46,350
THE MARSHALS ARE TAKING HIM
TO SOME HOTEL.
587
00:41:46,390 --> 00:41:50,930
AND HIS UGLY TUB OF GUTS,
HE STOPS BY MY DESK HERE
AND GIVES ME A BIG COCKY WINK.
588
00:41:50,950 --> 00:41:53,050
I CAN'T BELIEVE
THEY CUT HIM A DEAL.
589
00:41:53,090 --> 00:41:56,360
THAT ORGANIZED CRIME GUY,
HE SAYS I GOTTA SEE IT
FROM THEIR POINT OF VIEW.
590
00:41:56,390 --> 00:41:59,630
LASTARZA.
HE SAYS GIARDELLA'S GONNA
CLEAR UP...
591
00:41:59,650 --> 00:42:04,080
HALF THE OUTFIT CASES
FOR THE LAST TEN YEARS
RIGHT THROUGH MARINO.
592
00:42:05,120 --> 00:42:09,420
WAIT. GIARDELLA SAYS
HE KILLED MARINO?
593
00:42:09,450 --> 00:42:11,780
FANCY SAID THAT'S
WHAT TOOK THE TIME.
594
00:42:11,820 --> 00:42:14,120
HE SAYS THIS LASTARZA WASN'T
GONNA OKAY THE PACKAGE...
595
00:42:14,150 --> 00:42:17,020
UNLESS GIARDELLA
ADMITTED HE KILLED HIM.
596
00:42:17,050 --> 00:42:20,350
WHAT ARE YOU LAUGHIN' ABOUT?
YOU STILL DON'T THINK
GIARDELLA DID IT.
597
00:42:20,390 --> 00:42:22,690
NO, I‐‐
598
00:42:22,720 --> 00:42:25,080
IF HE SAYS HE DID IT,
MAYBE HE DID IT.
599
00:42:26,620 --> 00:42:28,650
[ SCOFFS ]
600
00:42:30,820 --> 00:42:33,880
LISTEN, UH, YOU WANT
SOME DINNER?
601
00:42:34,950 --> 00:42:37,080
YEAH.
602
00:42:37,120 --> 00:42:39,050
YEAH.
603
00:42:52,750 --> 00:42:55,750
WHAT ARE YOU
SO GLUM ABOUT?
604
00:42:57,750 --> 00:43:00,020
ARE YOU REAL HAPPY?
605
00:43:00,050 --> 00:43:04,220
HEY, KELLY,
YOU MAY WANNA STAND STILL
WHILE I TELL YOU THIS.
606
00:43:04,250 --> 00:43:08,850
ONCE OR TWICE
EACH CALENDAR YEAR,
JUSTICE DOES NOT PREVAIL.
607
00:43:08,890 --> 00:43:12,630
[ CHUCKLES ]
NOW, ON THE BRIGHT SIDE,
FROM MY OWN POINT OF VIEW,
608
00:43:12,650 --> 00:43:15,450
I MAY BE KEEPING COMPANY
WITH A BLUE INNER TUBE,
609
00:43:15,490 --> 00:43:18,930
BUT, UH, I WAKE UP SOBER
EVERY MORNING,
610
00:43:18,950 --> 00:43:22,280
I DON'T FEEL LIKE
I GOT HIT IN THE HEAD
BY A CESSNA,
611
00:43:22,320 --> 00:43:25,550
I'M IN THE RUNNING
TO GET MY JOB BACK,
612
00:43:25,590 --> 00:43:29,130
PLUS A BUDDY SAW ME
THROUGH SOME TOUGH TIMES.
613
00:43:29,150 --> 00:43:32,380
[ PHONE RINGING ]
SO WHO'S GOT IT
BETTER THAN ME, HUH?
614
00:43:32,420 --> 00:43:34,580
[ DESK SERGEANT ]
HELLO. 15.
615
00:43:34,620 --> 00:43:37,880
YEAH, YEAH, YEAH,
HE'S RIGHT HERE.
HOLD ON.
616
00:43:37,920 --> 00:43:39,780
KELLY.
617
00:43:41,790 --> 00:43:43,730
KELLY.
618
00:43:43,750 --> 00:43:46,020
OKAY, I'LL BE RIGHT THERE.
WHAT'S GOIN' ON?
619
00:43:46,050 --> 00:43:49,720
ANDY, I GOTTA‐‐ I GOTTA
TAKE A RAIN CHECK ON DINNER.
620
00:43:49,750 --> 00:43:52,050
NO PROBLEM.
[ MOANS ]
621
00:43:52,090 --> 00:43:54,590
I'LL SEE YOU.
YEAH.
622
00:43:54,620 --> 00:43:56,550
UH‐‐
623
00:43:58,550 --> 00:44:01,750
I'M GLAD YOU'RE BACK, MAN.
I'M GLAD YOU'RE BACK.
624
00:44:07,220 --> 00:44:10,050
[ SIREN WAILING ]
625
00:44:26,090 --> 00:44:28,260
I'M ON THE JOB.
WHAT HAPPENED?
626
00:44:28,290 --> 00:44:31,120
COMPLAINANT WAS DOING
HIS LAUNDRY. PERP TRIED
TO TAKE HIM OFF.
627
00:44:31,160 --> 00:44:34,010
COMPLAINANT WAS PACKING
MORE THAN A BOX OF TIDE.
628
00:44:34,040 --> 00:44:36,380
4B.
629
00:44:36,410 --> 00:44:38,610
I KNOW THE ANSWER NOW,
DETECTIVE.
TO WHAT?
630
00:44:38,640 --> 00:44:41,540
THE OTHER NIGHT, YOU TOLD ME
I HAD TO KNOW IF I'D BE ABLE
TO USE MY GUN.
631
00:44:41,580 --> 00:44:44,140
THE TRUTH WAS, I WASN'T SURE.
BUT NOW I KNOW.
CALM DOWN.
632
00:44:44,180 --> 00:44:46,210
WHEN I FIRST SAW HIM,
I WAS TOO AFRAID TO EVEN MOVE.
633
00:44:46,240 --> 00:44:48,810
HE RECOGNIZED ME FROM
WHEN HE ROBBED ME BEFORE.
HE WAS LAUGHING AT ME.
634
00:44:48,840 --> 00:44:51,880
TAKE IT EASY.
BUT I GOT TO MY GUN,
AND I USED IT. I USED IT.
635
00:44:51,910 --> 00:44:55,180
MR. GOLDSTEIN, YOU'LL HAVE
TO COME DOWN TO THE PRECINCT.
AM I UNDER ARREST?
636
00:44:55,210 --> 00:44:57,710
NO, BUT WE'LL HAVE TO
GET A STATEMENT.
WHAT ABOUT MY GUN?
637
00:44:57,740 --> 00:45:01,380
WHEN DO I GET MY GUN BACK?
YOU GET IT BACK WHEN
WE SAY YOU GET IT BACK.
638
00:45:01,410 --> 00:45:03,810
COME ON.
4B.
639
00:45:03,840 --> 00:45:08,010
WHEN YOU GET BACK TO
THE STATION, DRINK A LITTLE
SOMETHING WITH SUGAR IN IT.
640
00:45:08,040 --> 00:45:11,740
YOU KNOW WHAT?
I'M GLAD I SHOT HIM.
I LIKED HOW IT FELT.
641
00:45:16,680 --> 00:45:19,040
OKAY, MR. GOLDSTEIN,
WATCH YOUR HEAD.
642
00:45:29,240 --> 00:45:31,640
WELL, HE GOT HIM.
643
00:45:31,680 --> 00:45:33,810
HE GOT HIM.
644
00:45:33,840 --> 00:45:36,510
I TRIED TO TALK TO HIM.
645
00:45:36,540 --> 00:45:38,510
I KNOW.
HE TOLD ME.
646
00:45:38,540 --> 00:45:40,840
BIG INFLUENCE, HUH?
647
00:45:40,880 --> 00:45:42,840
THANKS ANYWAY.
YEAH.
648
00:45:42,880 --> 00:45:45,380
YOU KNOW, UH,
649
00:45:45,410 --> 00:45:48,780
I WAS WAY OUT OF LINE
THE OTHER DAY WHEN
WE SIGNED THOSE PAPERS.
650
00:45:48,810 --> 00:45:52,910
I PICKED A LOUSY TIME TO TELL
YOU THAT I WAS CHANGING JOBS.
THAT'S NO EXCUSE.
651
00:45:55,640 --> 00:45:59,310
YOU START WITH THAT
PRIVATE FIRM YET?
NEXT WEDNESDAY.
652
00:46:02,040 --> 00:46:04,140
FIND AN APARTMENT
IN MANHATTAN?
653
00:46:04,180 --> 00:46:06,810
NOT YET.
654
00:46:09,680 --> 00:46:12,480
I DON'T, UH‐‐ I DON'T WANNA
LOSE TRACK OF YOU.
655
00:46:12,510 --> 00:46:15,710
WE'RE NOT GONNA LOSE TRACK
OF EACH OTHER, JOHNNY.
656
00:46:17,180 --> 00:46:19,040
OKAY.
657
00:46:24,810 --> 00:46:27,010
YOU THINK I COULD
COME UPSTAIRS?
658
00:46:28,180 --> 00:46:29,980
WHAT FOR?
659
00:46:30,010 --> 00:46:33,710
WELL, UH, IF I DON'T,
660
00:46:33,740 --> 00:46:37,980
I'M GONNA LAY DOWN RIGHT HERE
AND YOU'RE GONNA HAVE TO PUT
TRAFFIC CONES AROUND ME.
661
00:46:40,240 --> 00:46:43,680
WHERE'S YOUR FRIEND
FROM THE OTHER NIGHT?
662
00:46:43,710 --> 00:46:46,310
UH, THAT'S NOT GONNA
WORK OUT.
663
00:46:49,540 --> 00:46:51,610
I'LL SLEEP ON THE COUCH.
664
00:46:51,640 --> 00:46:54,140
I DON'T WANNA
BE ALONE TONIGHT.
665
00:46:57,180 --> 00:46:59,010
COME UP.
666
00:47:00,640 --> 00:47:02,840
WE'LL NEGOTIATE
WHERE YOU SLEEP.
57406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.