Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,007 --> 00:00:01,921
Previously, on
"N C I S: Los Angeles"...
2
00:00:02,023 --> 00:00:04,250
Thank you.
Both of you.
3
00:00:04,773 --> 00:00:06,946
Well, I am actually here
to surprise my girlfriend.
4
00:00:07,031 --> 00:00:08,516
- She's not here.
- What, did the
5
00:00:08,601 --> 00:00:10,087
Rebuild U.S.
group move on already?
6
00:00:10,171 --> 00:00:12,523
Ain't nobody been up here
to help us rebuild.
7
00:00:13,036 --> 00:00:14,041
Federal agents!
8
00:00:14,125 --> 00:00:15,822
Federal agents!
9
00:00:16,109 --> 00:00:18,110
I don't know
if this is about me
10
00:00:18,195 --> 00:00:20,086
or Hetty or someone else
entirely, but someone
11
00:00:20,171 --> 00:00:22,620
has convinced them that
I'm working as a double agent.
12
00:00:22,704 --> 00:00:24,539
Back the hell off
and stop following me.
13
00:00:25,335 --> 00:00:27,054
We weren't following you.
14
00:00:32,991 --> 00:00:34,117
Okay.
15
00:00:38,602 --> 00:00:41,406
You think these movie star
houses are legit?
16
00:00:41,937 --> 00:00:43,657
Oh, they have
crime scenes, too.
17
00:00:43,742 --> 00:00:45,524
There's a murder house
right up the street.
18
00:00:45,609 --> 00:00:46,680
We should go check it out.
19
00:00:46,765 --> 00:00:48,015
Maybe later.
20
00:00:48,374 --> 00:00:49,439
Hey, you know
Griffith J. Griffith,
21
00:00:49,523 --> 00:00:51,657
the guy the park's
named after?
22
00:00:51,742 --> 00:00:53,564
- He shot his wife.
- I did not.
23
00:00:53,648 --> 00:00:57,407
Yeah, in the head.
She lost an eye, disfigured for life.
24
00:00:57,492 --> 00:00:59,211
He serves two years in jail,
25
00:00:59,296 --> 00:01:01,516
gives the city a bunch
of land and money,
26
00:01:01,601 --> 00:01:03,086
everybody forgets.
27
00:01:03,171 --> 00:01:04,391
How American.
28
00:01:04,500 --> 00:01:06,516
Yeah.
29
00:01:06,601 --> 00:01:08,040
Uh, what's he doing?
30
00:01:08,141 --> 00:01:11,164
Same thing he's been doing
for the past 30 minutes.
31
00:01:11,554 --> 00:01:13,993
Oh. There's a Halal
Guys up the street.
32
00:01:14,078 --> 00:01:16,717
You hungry?
I'm hungry, man.
33
00:01:17,421 --> 00:01:19,632
He's not going anywhere.
34
00:01:21,284 --> 00:01:24,195
- Be quick.
- Ah.
35
00:01:24,476 --> 00:01:26,218
Okay.
36
00:01:33,862 --> 00:01:35,578
Ah, damn it.
37
00:01:54,786 --> 00:01:56,962
Not so fast.
38
00:01:59,136 --> 00:02:01,218
Don't even think about it.
39
00:02:05,413 --> 00:02:06,640
I warned you.
40
00:02:10,732 --> 00:02:12,742
*N C I S LOS ANGELES*
Season 12 Episode 12
41
00:02:12,826 --> 00:02:14,826
Episode Title:
"Can't Take My Eyes Off You"
42
00:02:14,957 --> 00:02:16,957
Aired on:
February 23, 2021
43
00:02:32,864 --> 00:02:34,121
So let's try this again.
44
00:02:34,206 --> 00:02:35,934
Your name is?
45
00:02:36,019 --> 00:02:37,763
Maksim Myshkin.
46
00:02:37,848 --> 00:02:38,981
And you are from?
47
00:02:39,066 --> 00:02:40,192
I told you already.
48
00:02:43,738 --> 00:02:47,285
Sevastopol,
where I work for Cherneft,
49
00:02:47,705 --> 00:02:51,426
which is an oil extraction company,
where I'm an engineer.
50
00:02:51,511 --> 00:02:52,472
Electrical?
51
00:02:52,557 --> 00:02:54,473
No, mechanical.
52
00:02:55,169 --> 00:02:57,740
None of this has changed
since the last time you asked.
53
00:02:57,825 --> 00:03:01,254
My mistake.
And you are here on vacation?
54
00:03:01,976 --> 00:03:05,590
The Black Sea may be a tourist
destination for Russians,
55
00:03:05,675 --> 00:03:08,629
but I'm sure you agree
it pales to your beaches here.
56
00:03:08,714 --> 00:03:10,129
On that, we can agree.
57
00:03:10,214 --> 00:03:13,700
So if you were here to look
at the beaches, why exactly
58
00:03:13,795 --> 00:03:15,099
were you and your buddy
tailing me all morning?
59
00:03:15,183 --> 00:03:17,020
I swear, we weren't.
60
00:03:17,564 --> 00:03:20,387
Forgive me. I am not familiar
with the city.
61
00:03:20,472 --> 00:03:21,668
It's easy to get lost.
62
00:03:21,893 --> 00:03:26,481
We were merely minding our own
business, taking in the sights.
63
00:03:26,938 --> 00:03:30,684
I'm sorry. What sights exactly
were you trying to take in
64
00:03:30,769 --> 00:03:31,880
when you chased me
into a dead-end alley?
65
00:03:31,964 --> 00:03:35,057
You disappeared, and I feared
you were in trouble.
66
00:03:35,379 --> 00:03:37,231
It may sound silly, but
67
00:03:37,729 --> 00:03:39,299
I thought you might
be getting mugged,
68
00:03:40,024 --> 00:03:42,895
and I could play the hero,
come to your rescue.
69
00:03:43,253 --> 00:03:44,715
Maybe a little silly,
yes.
70
00:03:44,800 --> 00:03:46,283
Um...
71
00:03:46,368 --> 00:03:49,559
Okay, well, let's, uh...
let's just start over again.
72
00:03:54,274 --> 00:03:55,535
You sure about this?
73
00:03:56,198 --> 00:03:57,693
Don't tell me you're
afraid of needles.
74
00:03:57,777 --> 00:03:59,317
I thought Hetty
got you over that.
75
00:03:59,402 --> 00:04:00,910
No, I know I put on
a brave face
76
00:04:00,995 --> 00:04:02,544
so you'd fall in love
with me instead of Danno.
77
00:04:02,628 --> 00:04:04,974
- That's your brave face?
- That was it. That's all I had.
78
00:04:06,284 --> 00:04:08,681
Well, the needle's not going
into you.
79
00:04:08,766 --> 00:04:09,848
It's going into me.
80
00:04:09,933 --> 00:04:12,778
Yeah, but that's actually worse.
Got to do something I hate. No.
81
00:04:12,863 --> 00:04:14,926
That I loathe
to someone that I love?
82
00:04:15,011 --> 00:04:16,676
It's like hypodermic hypocrisy.
83
00:04:16,825 --> 00:04:19,552
Yeah, well, Dr. Renner said
that having a partner help out
84
00:04:19,637 --> 00:04:21,073
with this is a great way...
85
00:04:21,157 --> 00:04:23,858
For hormone therapy to be
a team process, yeah, I know.
86
00:04:23,942 --> 00:04:25,164
I definitely remember.
I just...
87
00:04:25,248 --> 00:04:26,910
I don't think
the doctor was aware
88
00:04:26,996 --> 00:04:29,012
of how big this needle is.
89
00:04:29,254 --> 00:04:30,865
- This big?
- This... huge.
90
00:04:30,949 --> 00:04:33,014
This baby needle?
Have you seen the epidural needles?
91
00:04:33,098 --> 00:04:34,107
- Oh, why would you...?
- Oh, my gosh, they're so big.
92
00:04:34,191 --> 00:04:36,318
Baby, stop talking. - No, listen. They go
right into the spine.
93
00:04:36,402 --> 00:04:37,739
Okay, babe. Shh. Focus.
94
00:04:37,824 --> 00:04:39,223
I am focused.
I'm just... I...
95
00:04:39,308 --> 00:04:41,270
You know how much
I don't want to do anything
96
00:04:41,355 --> 00:04:43,301
that causes you pain,
like, ever.
97
00:04:43,386 --> 00:04:44,777
Honey, listen.
98
00:04:46,199 --> 00:04:49,232
You cannot think of this as
something that causes me pain.
99
00:04:49,316 --> 00:04:51,582
You have to think
of this as you
100
00:04:51,666 --> 00:04:54,871
helping us, hopefully,
have a child.
101
00:04:55,316 --> 00:04:58,152
Okay, you know that I love you
no matter what, right?
102
00:04:58,409 --> 00:05:01,112
Which means that I am going
to embrace any and everything
103
00:05:01,214 --> 00:05:02,723
that is out of our control.
104
00:05:03,511 --> 00:05:06,559
But this I do have control over,
105
00:05:06,644 --> 00:05:08,302
and I'm a little worried
I'm gonna mess it up
106
00:05:08,386 --> 00:05:09,991
'cause I get fainty
around needles.
107
00:05:10,075 --> 00:05:13,371
Right. Said by the guy
who slayed students half his age
108
00:05:13,456 --> 00:05:15,722
at FLETC to become the oldest
109
00:05:15,807 --> 00:05:18,522
new investigator
in NCIS history.
110
00:05:18,606 --> 00:05:20,182
- The oldest?
- The oldest.
111
00:05:20,267 --> 00:05:21,730
But also, the sexiest.
112
00:05:21,815 --> 00:05:23,354
- It's definitely true.
- Mm-hmm.
113
00:05:23,439 --> 00:05:24,573
- Hey?
- Yeah?
114
00:05:24,924 --> 00:05:26,280
- Hey.
- Huh?
115
00:05:26,621 --> 00:05:27,901
Do you trust me?
116
00:05:28,174 --> 00:05:29,687
You know I do.
117
00:05:31,589 --> 00:05:33,761
Okay, you take that.
I got this bad boy.
118
00:05:33,869 --> 00:05:35,715
I can do this all day.
Where do you want it?
119
00:05:35,800 --> 00:05:37,575
Show me where you want it.
Show me where you want it.
120
00:05:37,659 --> 00:05:40,995
All right, just, uh,
take a deep breath and relax.
121
00:05:41,080 --> 00:05:41,849
I am relaxed.
122
00:05:41,933 --> 00:05:43,465
That was more for me.
123
00:05:43,550 --> 00:05:47,028
Okay, ready in three,
and two and one... and a half.
124
00:05:47,112 --> 00:05:48,682
One and one quarter,
one and...
125
00:05:48,766 --> 00:05:49,988
Deeks!
126
00:05:50,072 --> 00:05:51,946
Okay, it's in. Now, boy,
I got to do the plunger.
127
00:05:52,030 --> 00:05:53,296
I got to do the plunger part.
Hold on.
128
00:05:53,380 --> 00:05:56,212
Oh, my God, it's in your body.
129
00:05:56,296 --> 00:05:58,182
It's out. I'm done. I'm done.
130
00:05:58,267 --> 00:05:59,519
It's... Aah!
131
00:06:02,004 --> 00:06:03,400
How was that?
132
00:06:03,485 --> 00:06:04,350
Barely hurt.
133
00:06:04,434 --> 00:06:06,657
Oh, you are a liar.
That was horrible.
134
00:06:06,741 --> 00:06:08,222
That was worse than I thought
it was...
135
00:06:08,306 --> 00:06:09,529
What the heck, dude.
136
00:06:09,613 --> 00:06:11,140
Oh, gonna take it.
I'm gonna pass out.
137
00:06:11,224 --> 00:06:12,868
- Hey.
- Huh?
138
00:06:13,781 --> 00:06:15,360
I'm really glad that was you.
139
00:06:16,533 --> 00:06:17,972
I'm always glad it's you.
140
00:06:20,711 --> 00:06:22,618
God. Bad timing.
Can only be Ops
141
00:06:22,703 --> 00:06:25,892
'cause no one else
is that horrible.
142
00:06:26,540 --> 00:06:27,852
Do you think
it was Hetty?
143
00:06:27,936 --> 00:06:29,150
Way to go, champ.
144
00:06:29,235 --> 00:06:32,001
Yeah, I did really good.
I'm gonna go take a nap.
145
00:06:33,956 --> 00:06:35,538
There you are.
146
00:06:38,694 --> 00:06:40,386
Had to come up for air.
147
00:06:41,007 --> 00:06:44,564
Things were getting a little...
cramped.
148
00:06:44,811 --> 00:06:46,305
Well, breakfast is ready.
149
00:06:46,546 --> 00:06:48,351
It's one of the perks of
life aboard the Michelle.
150
00:06:48,435 --> 00:06:50,091
You get Michelle's
famous French toast.
151
00:06:50,175 --> 00:06:53,660
You know you don't have to cook
for me every day, right?
152
00:06:53,744 --> 00:06:55,227
I know the mess hall food
isn't pretty.
153
00:06:55,311 --> 00:06:56,837
I figured you'd like
something real to eat.
154
00:06:56,921 --> 00:06:59,100
Well, I happen to like
the mess hall food.
155
00:06:59,184 --> 00:07:01,407
And I didn't ask you
to pull me out of school
156
00:07:01,491 --> 00:07:04,454
so you could try to buy me off
with Mom's French toast.
157
00:07:04,538 --> 00:07:06,020
You know how many favors
I had to call in
158
00:07:06,104 --> 00:07:07,530
to get you cleared for this?
159
00:07:08,483 --> 00:07:10,133
And I didn't pull you
out of anything.
160
00:07:10,218 --> 00:07:12,462
You're still taking your classes
remotely while you're here.
161
00:07:12,546 --> 00:07:13,811
You are doing that, right?
162
00:07:13,895 --> 00:07:17,162
Of course,
but this is my final semester.
163
00:07:17,246 --> 00:07:19,930
I should be spending these last
few months with my classmates,
164
00:07:20,015 --> 00:07:24,952
not here, on a boat smaller than
my dorm, bunking with my dad.
165
00:07:25,225 --> 00:07:27,303
Come on. I'm a good roommate.
166
00:07:27,913 --> 00:07:29,348
You sing in the shower.
167
00:07:29,577 --> 00:07:31,959
- So what's wrong with my singing?
- It's loud,
168
00:07:32,043 --> 00:07:34,397
but not as loud as your snoring,
which puts Otis to shame.
169
00:07:34,481 --> 00:07:35,786
That's just hurtful.
170
00:07:37,484 --> 00:07:39,489
You can't keep me
cooped up here forever.
171
00:07:39,573 --> 00:07:41,233
It's not forever.
172
00:07:41,753 --> 00:07:43,497
Just until things blow over.
173
00:07:44,124 --> 00:07:45,905
And when will that be?
174
00:07:46,190 --> 00:07:48,239
I'm not quitting
Students for Humanity,
175
00:07:48,464 --> 00:07:50,382
and I'm just guessing,
176
00:07:50,497 --> 00:07:53,024
but these country's issues
aren't gonna be over today,
177
00:07:53,108 --> 00:07:54,634
or tomorrow,
178
00:07:54,718 --> 00:07:57,420
or even in
this decade.
179
00:07:58,038 --> 00:07:59,944
I think
what you're doing is amazing.
180
00:08:00,804 --> 00:08:02,640
And to say I'm incredibly proud
of you
181
00:08:02,725 --> 00:08:04,007
would be an understatement.
182
00:08:04,968 --> 00:08:06,080
But?
183
00:08:06,858 --> 00:08:09,432
I'm still worried
that even if it's good trouble,
184
00:08:09,897 --> 00:08:12,507
you could jeopardize
your standing at Annapolis.
185
00:08:12,983 --> 00:08:15,307
Well, what if
it isn't a problem?
186
00:08:16,100 --> 00:08:17,350
Maybe I've
been exploring
187
00:08:17,437 --> 00:08:18,843
other options.
188
00:08:22,141 --> 00:08:24,191
We've both been through a lot
over the past few weeks.
189
00:08:24,275 --> 00:08:26,913
I don't think now is the time
to make rash decisions.
190
00:08:27,142 --> 00:08:29,060
It's not a rash decision.
191
00:08:29,905 --> 00:08:31,133
I've been thinking about this
192
00:08:31,233 --> 00:08:33,064
since before
the school year started.
193
00:08:33,148 --> 00:08:34,457
So you feel like
there's so much
194
00:08:34,541 --> 00:08:36,647
in the world
that needs to change?
195
00:08:39,304 --> 00:08:41,635
Annapolis could be part
of that change.
196
00:08:43,315 --> 00:08:45,189
I mean, they already are.
197
00:08:45,475 --> 00:08:47,731
You see who they named
a new brigade commander?
198
00:08:47,815 --> 00:08:50,777
Sydney Barber, the first
Black female in the role.
199
00:08:50,861 --> 00:08:52,257
Yeah, I heard.
200
00:08:52,341 --> 00:08:55,296
All I'm saying is, you could
do so much good there.
201
00:08:57,596 --> 00:09:00,656
Annapolis was always your dream,
right, or is that not the case?
202
00:09:00,741 --> 00:09:02,408
Dreams change, Dad.
203
00:09:05,047 --> 00:09:08,053
Yeah, okay.
204
00:09:08,294 --> 00:09:10,429
This isn't over, all right?
205
00:09:10,514 --> 00:09:13,735
Until I come back... rule 29.
206
00:09:15,382 --> 00:09:17,761
No unauthorized excursions.
207
00:09:18,100 --> 00:09:20,067
I'm not going
anywhere.
208
00:09:21,131 --> 00:09:23,252
What about his
claim that he works for Cherneft?
209
00:09:23,336 --> 00:09:26,031
Again,
his credentials seem legit.
210
00:09:26,116 --> 00:09:29,367
I mean, if this is backstopping,
this is next level.
211
00:09:29,452 --> 00:09:31,172
Likely state sponsored.
212
00:09:31,257 --> 00:09:33,620
Well, Cherneft is state-run,
so it's not out of the question.
213
00:09:33,704 --> 00:09:34,969
But to what end?
214
00:09:35,054 --> 00:09:36,345
I don't know,
but it's starting to seem
215
00:09:36,429 --> 00:09:38,164
like Carlson was
telling the truth
216
00:09:38,249 --> 00:09:40,218
when she said DOJ weren't
the ones trailing me.
217
00:09:40,302 --> 00:09:41,953
Still, despite our doubts,
218
00:09:42,038 --> 00:09:43,718
we don't have anything
to hold him on.
219
00:09:43,819 --> 00:09:45,570
Well, he's not gonna talk
anyway,
220
00:09:45,702 --> 00:09:47,138
so, it's better to cut him
loose, see where he goes.
221
00:09:47,222 --> 00:09:49,344
I'll drop him off. Why don't
you have Rountree meet me
222
00:09:49,429 --> 00:09:50,470
so he can pick up his tail?
223
00:09:50,554 --> 00:09:51,816
Copy that.
224
00:09:53,968 --> 00:09:57,008
Hey. Any developments
with Callen's tail?
225
00:09:57,093 --> 00:09:59,803
Not yet, but, uh,
what's up with your alert?
226
00:09:59,887 --> 00:10:02,570
Oh, strange
things are afoot.
227
00:10:02,655 --> 00:10:04,783
I received this rather
concerning e-mail
228
00:10:04,868 --> 00:10:06,134
from Hetty this morning.
229
00:10:06,260 --> 00:10:07,396
"Listen, I really need you
230
00:10:07,481 --> 00:10:09,138
"to pick up some things
for the party.
231
00:10:09,268 --> 00:10:11,175
"The store on Route 40
should have everything,
232
00:10:11,260 --> 00:10:13,120
"and it's open 24 hours.
233
00:10:13,204 --> 00:10:16,527
"I left a list in the bottom
left drawer of my desk,
234
00:10:16,612 --> 00:10:19,175
"but do make sure
you get 25 buns,
235
00:10:19,260 --> 00:10:21,901
four pounds of ground
beef, 15 eggs..."
236
00:10:22,041 --> 00:10:24,378
Okay, obviously,
this is a code of some sort?
237
00:10:24,463 --> 00:10:27,874
That's not what's concerning me.
It's the ending.
238
00:10:27,958 --> 00:10:30,010
"The guests are
arriving today and liable
239
00:10:30,095 --> 00:10:32,268
"to be irritated
when they get here.
240
00:10:32,518 --> 00:10:34,010
"If the table isn't set,
241
00:10:34,190 --> 00:10:37,385
the family will pay
a terrible price."
242
00:10:37,533 --> 00:10:38,580
The family.
243
00:10:38,665 --> 00:10:40,059
This sounds like she's
244
00:10:40,144 --> 00:10:42,338
- warning about a threat to the team.
- Mm-hmm.
245
00:10:42,447 --> 00:10:44,262
You think it's related to
what's going on with Callen?
246
00:10:44,346 --> 00:10:46,240
It's very possible.
247
00:10:47,032 --> 00:10:49,432
One thing
she's made clear:
248
00:10:49,690 --> 00:10:51,376
Whatever this threat is,
249
00:10:51,549 --> 00:10:53,733
it's going down today.
250
00:11:00,550 --> 00:11:02,441
So, either you're
right and that's a code,
251
00:11:02,525 --> 00:11:03,393
or we better hope
252
00:11:03,478 --> 00:11:05,182
that NCIS
has a Costco card.
253
00:11:05,564 --> 00:11:07,960
But why would she send us
a message like this?
254
00:11:08,045 --> 00:11:09,268
I mean,
she's been able to communicate
255
00:11:09,352 --> 00:11:10,752
through safer routes before.
256
00:11:10,837 --> 00:11:12,233
Maybe
she had no other choice,
257
00:11:12,318 --> 00:11:14,205
couldn't get
to a secure line in time.
258
00:11:15,564 --> 00:11:17,307
This was the only thing
I found
259
00:11:17,392 --> 00:11:18,613
in the bottom left drawer
of Hetty's desk,
260
00:11:18,697 --> 00:11:20,244
a book of poetry
by Emily Dickinson.
261
00:11:20,328 --> 00:11:21,518
- Hmm.
- Wait.
262
00:11:21,869 --> 00:11:23,752
Poems were used
to encode messages
263
00:11:23,837 --> 00:11:25,205
in the second
World War, right?
264
00:11:25,297 --> 00:11:28,042
That they were.
So if that's her encryption source,
265
00:11:28,127 --> 00:11:30,262
then these first numbers
should point to the key.
266
00:11:30,347 --> 00:11:32,526
Okay. Route 40.
267
00:11:32,634 --> 00:11:33,765
Try page 40.
268
00:11:36,983 --> 00:11:38,596
"We never know
how high we are
269
00:11:38,681 --> 00:11:39,990
"till we are called
to rise,
270
00:11:40,254 --> 00:11:42,128
"and then,
if we are true to plan,
271
00:11:42,213 --> 00:11:43,838
our statures
touch the skies."
272
00:11:43,923 --> 00:11:45,877
Okay, so, "24
hours" would translate
273
00:11:45,962 --> 00:11:47,315
to the 24th word
274
00:11:47,400 --> 00:11:49,377
of the poem on that page.
275
00:11:49,565 --> 00:11:51,614
Which is "touch."
276
00:11:51,699 --> 00:11:53,007
Okay.
277
00:11:53,092 --> 00:11:55,620
Well, it is
a short code, so...
278
00:11:55,705 --> 00:11:57,623
First step would
be to rearrange
279
00:11:57,708 --> 00:12:00,477
the letters of the key
in alphabetical order.
280
00:12:00,562 --> 00:12:04,352
Now, the remaining numbers
also represent
281
00:12:04,437 --> 00:12:06,137
letters, as well,
so we order them
282
00:12:06,222 --> 00:12:08,221
in accordance
with the key.
283
00:12:08,458 --> 00:12:12,104
We convert them
to their respective letters.
284
00:12:12,221 --> 00:12:13,791
Ydodb Rosit?
285
00:12:13,876 --> 00:12:16,621
That scoundrel is back in town?
He didn't call me.
286
00:12:16,838 --> 00:12:19,697
Patience, young Padawan.
It's still scrambled.
287
00:12:19,782 --> 00:12:22,832
But if we revert the key
288
00:12:22,917 --> 00:12:25,052
back to its
original spelling,
289
00:12:25,410 --> 00:12:26,768
we get...
290
00:12:26,853 --> 00:12:29,385
We get... We get dobyd istro.
291
00:12:29,470 --> 00:12:31,221
Doby Distribution?
Is that a company?
292
00:12:31,311 --> 00:12:33,737
Yeah, and it
looks like they have
293
00:12:33,822 --> 00:12:34,940
land in East L.A.
294
00:12:35,025 --> 00:12:36,533
- Address is in our phone?
- Yeah.
295
00:12:36,618 --> 00:12:38,245
Sam's still in the car.
I'll reroute him to meet you.
296
00:12:38,329 --> 00:12:39,386
- Great.
- Yep.
297
00:12:39,471 --> 00:12:40,627
Cloak and dagger.
I like it.
298
00:12:40,712 --> 00:12:42,432
I just hope this isn't
a laser mission.
299
00:12:42,517 --> 00:12:43,838
A what? I'm sorry,
what's that?
300
00:12:43,923 --> 00:12:46,049
A laser mission? It's a movie
that, despite its title,
301
00:12:46,134 --> 00:12:47,400
disappointingly had
no actual lasers,
302
00:12:47,484 --> 00:12:48,659
so I'm trying
to make it into a thing.
303
00:12:48,743 --> 00:12:50,073
Like, "I hope this isn't
a wild-goose chase"
304
00:12:50,157 --> 00:12:51,465
- but cooler.
- Sorry.
305
00:12:51,550 --> 00:12:53,299
- Hold on a second.
- Ooh. Sorry.
306
00:12:53,663 --> 00:12:54,690
Hey.
307
00:12:54,971 --> 00:12:57,890
- You okay?
- Yeah. Just, um...
308
00:12:59,790 --> 00:13:02,034
Sorry, I'm just feeling
really dizzy all of a sudden. - All right.
309
00:13:02,118 --> 00:13:04,362
- Let's, um, let's just go sit down.
- Uh, yeah.
310
00:13:04,498 --> 00:13:06,199
- Yeah.
- You're okay.
311
00:13:06,284 --> 00:13:09,116
You're good.
Let's just take a seat.
312
00:13:09,449 --> 00:13:10,440
Nice and easy.
313
00:13:10,525 --> 00:13:12,635
And I will grab you a water.
314
00:13:12,720 --> 00:13:15,639
Uh, with the injections,
there could be possible side effects.
315
00:13:15,727 --> 00:13:18,018
Yeah. We don't have time
for side effects.
316
00:13:18,453 --> 00:13:21,565
Listen, I'm-I'm sure
that this is nothing,
317
00:13:21,650 --> 00:13:23,518
but the doctor did say
that there's
318
00:13:23,630 --> 00:13:26,721
a small percentage of people
that have a serious reaction,
319
00:13:26,806 --> 00:13:28,637
so maybe you should,
320
00:13:29,280 --> 00:13:31,158
you know, work the
case from here.
321
00:13:31,243 --> 00:13:33,684
- Mm.
- Just in case.
322
00:13:33,833 --> 00:13:35,489
- That's not gonna happen.
- Okay? Okay.
323
00:13:35,574 --> 00:13:38,275
I just need, um,
I just need a sec.Okay.
324
00:13:38,360 --> 00:13:40,013
You all right?
325
00:13:41,643 --> 00:13:43,643
Uh, no.
326
00:13:43,800 --> 00:13:45,010
Hey. No.
327
00:13:45,196 --> 00:13:48,136
We cannot risk you getting
hit with a wave of this
328
00:13:48,221 --> 00:13:49,088
while you're in the field.
329
00:13:49,173 --> 00:13:51,392
Do you know how
dangerous that would be?
330
00:13:53,599 --> 00:13:55,243
And I'm sure that your body
331
00:13:55,337 --> 00:13:56,994
is just adjusting
to the hormones,
332
00:13:57,079 --> 00:13:58,736
and I'm sure that it's fine.
333
00:13:58,821 --> 00:14:01,838
And I'm sure
that you're fine. Hey.
334
00:14:02,070 --> 00:14:04,815
But we need to play it safe
until we know what's going on.
335
00:14:04,900 --> 00:14:06,946
I just want you
to be healthy.
336
00:14:08,244 --> 00:14:09,510
Do you trust me?
337
00:14:09,595 --> 00:14:11,164
I trust you.
338
00:14:11,249 --> 00:14:12,816
I just want you to be safe.
339
00:14:15,273 --> 00:14:16,713
Just keep me updated, okay?
340
00:14:16,798 --> 00:14:17,955
I'm only a phone call away.
341
00:14:18,040 --> 00:14:19,791
As am I.
342
00:14:20,805 --> 00:14:22,154
I love you.
343
00:14:24,098 --> 00:14:25,627
I love you.
344
00:14:26,692 --> 00:14:28,390
It's gonna be fine, I promise.
345
00:14:44,947 --> 00:14:46,732
You're free to go.
346
00:14:48,202 --> 00:14:49,869
I see you following me again,
347
00:14:50,050 --> 00:14:51,751
the next car you ride
in the back of,
348
00:14:51,897 --> 00:14:53,424
it's not gonna be this nice.
349
00:14:54,087 --> 00:14:55,916
I'm very sorry
for the confusion.
350
00:14:57,877 --> 00:14:58,852
I got him.
351
00:14:58,937 --> 00:15:00,681
Keep your distance.
352
00:15:00,766 --> 00:15:02,641
He's gonna be
on high alert now.
353
00:15:02,835 --> 00:15:04,244
Copy that.
354
00:15:14,535 --> 00:15:15,884
What up? What's wrong?
355
00:15:17,702 --> 00:15:19,442
Pray you never have kids.
356
00:15:21,218 --> 00:15:22,815
Kam and I got into it
this morning
357
00:15:22,900 --> 00:15:23,992
and now she's breaking
the rules again
358
00:15:24,076 --> 00:15:25,773
and not returning
my text messages.
359
00:15:27,256 --> 00:15:28,432
I'm sure she's fine.
360
00:15:28,517 --> 00:15:29,912
Oh, I know she's fine.
361
00:15:30,651 --> 00:15:33,237
Motion detectors are going off,
so she's on the boat.
362
00:15:33,548 --> 00:15:35,221
She's just not talking to me.
363
00:15:36,024 --> 00:15:39,201
Well, with Big Father watching,
what do you expect?
364
00:15:40,153 --> 00:15:41,800
Hetty went to great lengths
to get us here.
365
00:15:41,884 --> 00:15:43,404
Do we even know
what we're looking for?
366
00:15:43,720 --> 00:15:45,588
I honestly have no idea.
367
00:15:45,751 --> 00:15:47,408
But for a distributing company,
368
00:15:47,529 --> 00:15:50,330
they don't seem to be
doing much distributing.
369
00:15:51,318 --> 00:15:53,752
I haven't seen a single employee
since I arrived.
370
00:15:53,837 --> 00:15:56,100
I don't see any signs
of a main office.
371
00:15:57,834 --> 00:16:00,361
It's a big lot. Let's split up,
cover more ground.
372
00:16:00,492 --> 00:16:02,463
All right, as long
as you promise to text.
373
00:16:05,689 --> 00:16:07,564
Hey. Change of plans.
374
00:16:07,650 --> 00:16:10,369
Oh, I know.
Deeks told me about your back.
375
00:16:10,454 --> 00:16:11,979
Um...
376
00:16:12,064 --> 00:16:13,503
That you threw it out
this morning?
377
00:16:14,003 --> 00:16:16,088
Yes. Old injury.
378
00:16:16,173 --> 00:16:20,224
So, um, do we have anything
on Doby Distribution?
379
00:16:20,584 --> 00:16:22,002
No, not yet.
380
00:16:22,228 --> 00:16:24,682
I mean, they have, like,
zero online presence.
381
00:16:24,767 --> 00:16:26,940
No official website
or social media.
382
00:16:27,025 --> 00:16:28,161
And their ownership
traces through
383
00:16:28,245 --> 00:16:30,163
a series of shell companies.
384
00:16:30,447 --> 00:16:32,234
I could use some help
sifting through them.
385
00:16:32,467 --> 00:16:34,026
Yeah. Sure.
386
00:16:42,291 --> 00:16:43,730
Hey, Rountree?
387
00:16:44,158 --> 00:16:45,604
What's the update on Maksim?
388
00:16:45,689 --> 00:16:47,447
Man, this guy is killing me, G.
389
00:16:47,532 --> 00:16:49,186
He hasn't left the area.
390
00:16:50,212 --> 00:16:52,354
He's, like, on
his fourth cup coffee, too.
391
00:16:52,439 --> 00:16:53,658
Must have a bladder of steel.
392
00:16:53,743 --> 00:16:55,182
He hasn't gone
to the bathroom yet.
393
00:16:55,267 --> 00:16:56,880
All right, he hasn't
made you, has he?
394
00:16:57,086 --> 00:16:59,393
Come on, G. Of course not.
395
00:17:03,748 --> 00:17:06,424
Oh. I might have something here.
396
00:17:07,116 --> 00:17:10,838
Looks like he's getting into the
SUV that you saw this morning.
397
00:17:11,112 --> 00:17:12,899
All right, stay with him.
398
00:17:13,209 --> 00:17:14,257
Will do.
399
00:17:15,454 --> 00:17:16,447
Hey, Nell?
400
00:17:16,532 --> 00:17:17,449
You don't have an update
401
00:17:17,534 --> 00:17:18,843
on Captain Gonchgarov, do you?
402
00:17:18,928 --> 00:17:22,869
Uh, he's still in bad shape,
not out of the coma yet,
403
00:17:22,974 --> 00:17:24,783
and there haven't been
any further sightings
404
00:17:24,868 --> 00:17:26,658
of Zasha Gagarin
since she poisoned him.
405
00:17:26,743 --> 00:17:28,008
Why? What's up?
406
00:17:28,093 --> 00:17:29,794
Not much.
That's the problem.
407
00:17:29,879 --> 00:17:31,833
All my Russian contacts
are dead ends,
408
00:17:31,918 --> 00:17:33,222
and I can't get a hold of Arkady.
409
00:17:33,306 --> 00:17:34,797
Hetty's code hasn't turned up
410
00:17:34,882 --> 00:17:36,494
any Russian connections yet,
either,
411
00:17:36,579 --> 00:17:39,803
so could be completely separate
from your tail.
412
00:17:39,927 --> 00:17:41,454
Yeah, well, either way,
it's starting to feel
413
00:17:41,538 --> 00:17:42,815
like we're being obstructed.
414
00:17:42,900 --> 00:17:45,862
Russia might be spooked
we're circling their mole,
415
00:17:45,947 --> 00:17:47,775
now they're pulling
their pieces back?
416
00:17:48,347 --> 00:17:50,001
Or we've overplayed our hand.
417
00:17:52,003 --> 00:17:53,617
Still nothing over here. You?
418
00:17:53,873 --> 00:17:56,792
Nada. Man,
this place is deserted.
419
00:17:57,063 --> 00:17:59,329
So, what happened?
Kam break curfew?
420
00:18:00,321 --> 00:18:03,742
She said she didn't want
to go to Annapolis anymore.
421
00:18:03,848 --> 00:18:05,122
Whoa.
422
00:18:05,207 --> 00:18:06,820
Wow. That's, uh...
423
00:18:06,905 --> 00:18:08,475
It's huge.
424
00:18:08,560 --> 00:18:10,653
Makes me feel like I don't
even know who she is anymore.
425
00:18:10,737 --> 00:18:12,176
So what are you gonna do?
426
00:18:12,608 --> 00:18:14,262
Not sure.
427
00:18:15,669 --> 00:18:18,037
I don't want her
to throw this opportunity away.
428
00:18:18,243 --> 00:18:20,291
It's all she's ever
dreamed of, you know?
429
00:18:20,523 --> 00:18:21,659
You know what?
Let me tell you a story
430
00:18:21,743 --> 00:18:22,959
of my buddy Darrel Donkins.
431
00:18:23,044 --> 00:18:25,178
- Deeks, you really don't have...
- So the Donkins family's known
432
00:18:25,262 --> 00:18:28,138
far and wide because their, uh,
the dad... Darrel's dad...
433
00:18:28,283 --> 00:18:29,788
Owns the biggest
auto dealership in Reseda.
434
00:18:29,872 --> 00:18:31,279
They had these
amazing commercials.
435
00:18:31,364 --> 00:18:32,984
He'd say,:
"There ain't no beatin'
436
00:18:33,068 --> 00:18:34,990
a Donkin's deal.
Hi-yah!"
437
00:18:35,075 --> 00:18:36,974
Okay, could you fast-forward
to the point?
438
00:18:37,059 --> 00:18:39,669
So my buddy
Darrel, right, heir apparent,
439
00:18:39,754 --> 00:18:41,123
being groomed to take over
the family throne,
440
00:18:41,207 --> 00:18:42,690
one day he wakes up and he says,
441
00:18:42,775 --> 00:18:44,302
"I don't want to run
an auto dealership,
442
00:18:44,386 --> 00:18:45,826
I want to go into zoology."
443
00:18:45,911 --> 00:18:47,768
"Zoology?" His parents
freak out, they're not pleased.
444
00:18:47,852 --> 00:18:50,215
More importantly,
they don't accept it.
445
00:18:50,300 --> 00:18:51,915
Deeks, there's a big difference
between inheriting
446
00:18:51,999 --> 00:18:54,831
an auto dealership in Reseda
and getting into Annapolis.
447
00:18:54,916 --> 00:18:56,718
Yeah, no, of course,
and I'm sure Kam's interests
448
00:18:56,802 --> 00:18:57,817
are different than zoology.
449
00:18:57,901 --> 00:19:00,519
My point is that Kam and Darrel
share one thing,
450
00:19:00,628 --> 00:19:02,876
and that is passion
for something else, right?
451
00:19:02,961 --> 00:19:06,433
'Cause push came to shove,
and Darrel chose zoology.
452
00:19:06,518 --> 00:19:09,237
Last time I heard,
he moved out to Sacramento
453
00:19:09,322 --> 00:19:10,911
and ran a reptile zoo
outside of the city,
454
00:19:10,995 --> 00:19:12,675
and by all accounts
he's very happy.
455
00:19:12,760 --> 00:19:14,175
So it all worked out?
456
00:19:14,260 --> 00:19:15,418
Well, not exactly,
457
00:19:15,503 --> 00:19:18,248
because Darrel's parents
never accepted it.
458
00:19:18,333 --> 00:19:20,902
And when he moved up there,
they stopped talking to him.
459
00:19:21,533 --> 00:19:24,371
Listen, I-I know that
you feel like
460
00:19:24,456 --> 00:19:26,138
you don't know
who Kam is right now,
461
00:19:26,223 --> 00:19:28,308
but I guess what I'm pitching
is this...
462
00:19:28,486 --> 00:19:32,058
this is the opportunity
to get to know her, right?
463
00:19:32,143 --> 00:19:34,192
A-And, and the real her.
464
00:19:34,277 --> 00:19:37,004
I don't know how long
that window's gonna be open.
465
00:19:37,966 --> 00:19:39,933
You know, Deeks,
I never would've thought this
466
00:19:40,018 --> 00:19:41,379
when we first met,
467
00:19:41,464 --> 00:19:43,509
but someday you're gonna
make a great father.
468
00:19:44,906 --> 00:19:45,953
Thanks, man.
469
00:19:47,332 --> 00:19:48,118
You hear that?
470
00:19:48,203 --> 00:19:49,204
Gunshots. Moving.
471
00:20:02,352 --> 00:20:03,962
Got two bodies.
472
00:20:05,461 --> 00:20:08,380
Looks like Hetty's party
got started without us.
473
00:20:08,870 --> 00:20:10,691
Yes, it does.
474
00:20:18,731 --> 00:20:19,997
Uh, neither victim have I.D.s.
475
00:20:20,081 --> 00:20:22,910
Last photo coming to you now.
Thank you, Fatima.
476
00:20:23,411 --> 00:20:26,785
All right, Ops is gonna run
facial rec. LAPD's en route.
477
00:20:26,870 --> 00:20:29,742
Yeah. This one's armed, too.
478
00:20:32,319 --> 00:20:34,324
He didn't even get a chance
to get his gun out.
479
00:20:34,784 --> 00:20:36,035
Ambush?
480
00:20:37,011 --> 00:20:38,566
That's what I'm thinking.
481
00:20:44,670 --> 00:20:46,194
Got some brass here.
482
00:20:47,978 --> 00:20:49,457
I got a blood trail.
483
00:20:50,073 --> 00:20:51,512
Looks like
the shooters
484
00:20:51,597 --> 00:20:53,699
may not have gotten away
unscathed.
485
00:20:58,263 --> 00:21:00,268
Blood trail stops here.
486
00:21:00,453 --> 00:21:01,957
Must've hopped
in a vehicle.
487
00:21:02,175 --> 00:21:04,862
I'll have Ops check
for GSWs at local hospitals.
488
00:21:04,963 --> 00:21:07,034
I'll sweep. See if the cameras
caught anybody
489
00:21:07,119 --> 00:21:09,121
- coming or going.
- Got it.
490
00:21:11,567 --> 00:21:13,652
I hear there's a princess
stuck in a castle
491
00:21:13,785 --> 00:21:15,052
somewhere around here.
492
00:21:15,136 --> 00:21:17,402
About yea tall, chestnut eyes,
493
00:21:17,486 --> 00:21:18,925
cutest smile
you ever seen.
494
00:21:19,285 --> 00:21:20,753
Kinda like that one.
495
00:21:20,837 --> 00:21:23,538
Oh. No helpless
princesses over here.
496
00:21:23,622 --> 00:21:25,540
You might want to try the
next slip over. You know... - - Oh.
497
00:21:25,624 --> 00:21:27,281
Oh, all right then.
Okay, I see you.
498
00:21:27,365 --> 00:21:29,107
You know you're supposed
to ask for permission
499
00:21:29,191 --> 00:21:30,458
before you come on a boat.
500
00:21:31,840 --> 00:21:33,157
Permission to come aboard?
501
00:21:33,623 --> 00:21:35,276
Granted.
502
00:21:36,652 --> 00:21:37,770
Heading somewhere?
503
00:21:38,136 --> 00:21:39,467
That's why
I called you.
504
00:21:39,551 --> 00:21:41,121
I'm going
back to the academy.
505
00:21:41,205 --> 00:21:42,775
A prison break of sorts.
506
00:21:42,859 --> 00:21:44,342
I thought
you might want to come with.
507
00:21:44,426 --> 00:21:46,515
Okay. Your dad know
you're going?
508
00:21:47,516 --> 00:21:48,778
He doesn't need to.
509
00:21:49,693 --> 00:21:51,660
He can't keep me
here forever.
510
00:21:52,085 --> 00:21:53,828
Have you tried talking to him?
511
00:21:54,112 --> 00:21:56,050
I told him
about Annapolis today.
512
00:21:56,477 --> 00:21:58,134
'Kay. How'd that go?
513
00:21:58,527 --> 00:22:00,754
About as well
as I figured it would.
514
00:22:01,101 --> 00:22:02,799
Still.
515
00:22:03,436 --> 00:22:05,152
What do you mean?
516
00:22:05,491 --> 00:22:07,395
I thought
you'd have my back on all this.
517
00:22:07,480 --> 00:22:09,064
Look, your dad
will go ballistic
518
00:22:09,149 --> 00:22:10,429
if he comes back
and you're gone.
519
00:22:10,626 --> 00:22:12,109
I'm gonna write him
a note.
520
00:22:12,660 --> 00:22:14,850
It's not gonna be
like I just vanished.
521
00:22:14,934 --> 00:22:16,854
Look, I was with him
when he was looking for you.
522
00:22:17,103 --> 00:22:18,285
I may have
only met him once,
523
00:22:18,370 --> 00:22:20,375
under strange
circumstances, but...
524
00:22:20,460 --> 00:22:23,355
it's very clear
he cares about you, so much.
525
00:22:24,221 --> 00:22:25,599
He'll come around.
526
00:22:25,684 --> 00:22:27,449
I'm not so sure.
527
00:22:28,675 --> 00:22:30,127
If there's one thing I know,
528
00:22:30,211 --> 00:22:31,996
it's you know
how to get your point across.
529
00:22:34,341 --> 00:22:35,341
But...
530
00:22:35,738 --> 00:22:37,351
I can't be a part of this.
531
00:22:37,769 --> 00:22:39,151
If you want to go, go,
532
00:22:39,433 --> 00:22:41,138
you have my support,
533
00:22:41,425 --> 00:22:44,631
but... I'll find
my own ride back up north.
534
00:22:45,319 --> 00:22:46,236
Okay?
535
00:22:46,367 --> 00:22:47,840
Call me when you make it.
536
00:23:03,740 --> 00:23:05,336
Callen, Maksim
537
00:23:05,421 --> 00:23:08,059
just arrived at a cabin
in Angeles National Forest.
538
00:23:08,144 --> 00:23:09,191
Are they alone?
539
00:23:09,276 --> 00:23:10,574
No.
540
00:23:11,683 --> 00:23:13,343
I got three other armed guys
541
00:23:13,428 --> 00:23:15,152
and another vehicle on site.
542
00:23:15,237 --> 00:23:17,112
Set up overwatch.
I'll come to you.
543
00:23:17,259 --> 00:23:19,003
All right, let me know
if anybody shows up.
544
00:23:19,260 --> 00:23:20,566
Thanks.
545
00:23:21,261 --> 00:23:22,911
Hey, Kens.
What's up?
546
00:23:22,996 --> 00:23:26,183
Hey. Uh, so,
still no gunshot wounds.
547
00:23:26,267 --> 00:23:28,185
I'm thinking maybe
they patched themselves up.
548
00:23:28,269 --> 00:23:31,014
Or maybe they didn't,
and there's a body out there.
549
00:23:31,098 --> 00:23:32,425
Gosh, hopefully not.
550
00:23:32,698 --> 00:23:35,771
Either way, I still have a
few more ERs left to check.
551
00:23:35,856 --> 00:23:38,144
Ooh. God, how's your back?
552
00:23:39,445 --> 00:23:41,160
My back is fine.
553
00:23:41,438 --> 00:23:42,964
I didn't throw
out my back.
554
00:23:43,173 --> 00:23:45,441
Oh. Okay.
555
00:23:45,590 --> 00:23:48,379
Then, uh, what's going on?
556
00:23:48,613 --> 00:23:53,285
Um... today I had
some side effects
557
00:23:53,467 --> 00:23:54,906
because Deeks and I have started
558
00:23:54,991 --> 00:23:57,298
our fertility
hormone treatments.
559
00:23:57,833 --> 00:24:02,188
Kens, that's-that's so exciting.
560
00:24:02,335 --> 00:24:03,877
Uh, I don't know
if it's exciting,
561
00:24:03,962 --> 00:24:06,446
but, um, terrifying, for sure.
562
00:24:06,624 --> 00:24:09,282
No, sure, I-I...
I suppose venturing
563
00:24:09,413 --> 00:24:14,738
into the unknown always is,
but, I mean, how are you doing?
564
00:24:16,489 --> 00:24:18,799
I'm on an emotional
roller-coaster, man.
565
00:24:18,915 --> 00:24:20,180
Yeah.
566
00:24:20,265 --> 00:24:22,444
I'm battling my body
every single day,
567
00:24:22,529 --> 00:24:24,491
and I'm trying not to show it.
568
00:24:24,690 --> 00:24:26,608
Plus we're still trying
to close on the house,
569
00:24:26,693 --> 00:24:28,090
and today I had side effects
that I knew
570
00:24:28,174 --> 00:24:29,919
might be a possibility
but I was really, really,
571
00:24:30,003 --> 00:24:31,857
really, really hoping
that they wouldn't happen.
572
00:24:31,941 --> 00:24:33,946
I haven't even
had any mood swings yet
573
00:24:34,030 --> 00:24:36,957
which are definitely going
to come and somehow,
574
00:24:37,699 --> 00:24:39,574
this is just the beginning.
575
00:24:39,886 --> 00:24:43,543
If there is anyone
who can handle this...
576
00:24:43,847 --> 00:24:48,289
And I mean this... if there's
anyone out there, it's you.
577
00:24:48,374 --> 00:24:53,441
But if you need anything,
and I'm talking anything,
578
00:24:53,526 --> 00:24:58,277
like pickles, or ice cream,
579
00:24:58,484 --> 00:25:00,425
pickle-flavored ice cream,
580
00:25:01,201 --> 00:25:02,816
call me up.
581
00:25:03,768 --> 00:25:05,291
I'm here for you.
582
00:25:06,386 --> 00:25:07,477
As your
583
00:25:07,562 --> 00:25:09,332
"kind of for now" boss,
584
00:25:09,551 --> 00:25:11,324
but as your always friend.
585
00:25:13,100 --> 00:25:14,539
Thank you.
586
00:25:14,624 --> 00:25:16,147
My girl.
587
00:25:17,374 --> 00:25:18,982
LAPD's working the scene.
588
00:25:19,067 --> 00:25:20,166
Kensi struck out
at the hospitals.
589
00:25:20,250 --> 00:25:21,285
You find anything?
590
00:25:21,370 --> 00:25:24,420
The car they likely arrived in.
No cameras.
591
00:25:24,505 --> 00:25:26,605
Not a single one
in this entire complex.
592
00:25:26,690 --> 00:25:28,788
Which is odd, right?
For a business
593
00:25:28,873 --> 00:25:31,872
that seemingly should have
a plethora of goods on board?
594
00:25:31,957 --> 00:25:33,136
Extremely.
595
00:25:33,220 --> 00:25:35,268
Guys, I've got some bad news.
596
00:25:35,352 --> 00:25:36,950
I found some anomalies
trying to run
597
00:25:37,035 --> 00:25:38,347
our victims
through the database,
598
00:25:38,508 --> 00:25:41,667
and we just got a FLASH message
on the high side from Langley
599
00:25:41,837 --> 00:25:43,722
telling us that they're
taking over the scene.
600
00:25:43,916 --> 00:25:47,254
Langley? Does that mean
what I think it means?
601
00:25:47,408 --> 00:25:49,332
Our dead bodies could be CIA.
602
00:25:49,775 --> 00:25:52,389
That would fit the pattern
of the data I found.
603
00:25:52,574 --> 00:25:55,027
All right, run it past Sabatino,
see if he can shed some light.
604
00:25:55,111 --> 00:25:57,638
I already did, and he's still
chasing those superbills
605
00:25:57,722 --> 00:26:00,380
and has no knowledge
of what went down here.
606
00:26:00,629 --> 00:26:02,121
Or so he claims.
607
00:26:02,205 --> 00:26:04,384
CIA could be
behind Doby.
608
00:26:05,074 --> 00:26:07,891
They could be using this place
for off-the-books operations.
609
00:26:08,207 --> 00:26:10,738
Which would explain the trail
of shell companies,
610
00:26:10,822 --> 00:26:12,465
and the total lack of cameras.
611
00:26:12,550 --> 00:26:14,264
Plus, CIA involvement...
612
00:26:14,348 --> 00:26:16,595
It's probably why Hetty
contacted us the way she did.
613
00:26:16,680 --> 00:26:19,269
Yeah. The question is,
what is the CIA
614
00:26:19,353 --> 00:26:21,401
working on
that's so important
615
00:26:21,485 --> 00:26:24,099
she would warn us
from halfway around the world?
616
00:26:24,244 --> 00:26:25,420
Hmm?
617
00:26:29,665 --> 00:26:31,235
Area clear?
618
00:26:31,539 --> 00:26:32,774
Yeah.
619
00:26:32,888 --> 00:26:34,836
They're the only ones
here right now.
620
00:26:35,064 --> 00:26:36,634
I count five so far.
621
00:26:36,719 --> 00:26:38,503
They're all outside.
622
00:26:44,724 --> 00:26:46,381
Hold up,
looks like there's another.
623
00:26:46,911 --> 00:26:48,260
Someone's coming out.
624
00:26:52,173 --> 00:26:54,003
Son of a bitch.
625
00:26:54,410 --> 00:26:55,669
What is it?
626
00:26:56,186 --> 00:26:57,382
Anna.
627
00:27:07,468 --> 00:27:09,046
So we have a mysterious tip
from Hetty,
628
00:27:09,131 --> 00:27:11,974
some sort of botched CIA op,
and now Anna shows up
629
00:27:12,059 --> 00:27:14,138
in our backyard
with a bunch of Russians?
630
00:27:14,324 --> 00:27:16,411
I mean, there's no way
this isn't all connected.
631
00:27:16,603 --> 00:27:18,303
Yeah, well,
the question is how?
632
00:27:18,590 --> 00:27:20,465
I know one way to find out.
633
00:27:20,550 --> 00:27:22,556
What are you gonna do, go up
there and knock on their door?
634
00:27:22,640 --> 00:27:23,686
I'm tired of playing games.
635
00:27:23,770 --> 00:27:25,583
If they wanted to hurt me,
they could've.
636
00:27:25,849 --> 00:27:28,068
Maksim was just
trying to get away.
637
00:27:29,019 --> 00:27:31,357
I'll get the long gun out
just in case.
638
00:27:33,973 --> 00:27:35,891
- How's the vacation going?
- Hey, hey, hey.
639
00:27:35,975 --> 00:27:38,154
Speaking Russian...
640
00:27:38,404 --> 00:27:39,756
What are you doing here?
641
00:27:39,848 --> 00:27:41,937
It's okay, Maks.
642
00:27:43,461 --> 00:27:44,595
Come in.
643
00:27:44,820 --> 00:27:46,648
We can talk inside.
644
00:27:56,452 --> 00:27:58,935
They're headed inside, but
I've got a good vantage point.
645
00:28:00,869 --> 00:28:04,354
Great.
The SEAL and the hyphenate.
646
00:28:04,438 --> 00:28:06,623
I should've known your team
would be involved in this mess.
647
00:28:06,707 --> 00:28:08,850
What are you doing here?
I thought the CIA pulled rank.
648
00:28:08,934 --> 00:28:10,678
My task force
pulled rank on them.
649
00:28:10,778 --> 00:28:12,591
- It's my scene now.
- Oh.
650
00:28:12,943 --> 00:28:14,451
In that case,
we have some questions.
651
00:28:14,552 --> 00:28:15,931
For our after-action report,
652
00:28:16,015 --> 00:28:17,880
because as you know,
we are very detailed,
653
00:28:17,965 --> 00:28:19,314
and very by the book.
654
00:28:19,924 --> 00:28:21,892
In the spirit of interagency
cooperation,
655
00:28:21,977 --> 00:28:22,982
I'll give you 30 seconds,
656
00:28:23,067 --> 00:28:24,593
but speak fast,
you're on the clock.
657
00:28:24,678 --> 00:28:26,998
I shouldn't have to remind you
that the CIA doesn't operate
658
00:28:27,110 --> 00:28:28,419
on U.S. soil. - Correction,
659
00:28:28,527 --> 00:28:30,228
the CIA doesn't
conduct intelligence operations
660
00:28:30,312 --> 00:28:31,224
on American citizens.
661
00:28:31,309 --> 00:28:33,097
They very much do
operate on U.S. soil.
662
00:28:33,182 --> 00:28:34,968
So this wasn't an op
targeting an American citizen.
663
00:28:35,052 --> 00:28:36,491
- Good to know.
- Who said this was an op?
664
00:28:36,575 --> 00:28:38,625
Well, if it looks like an op
and smells like an op...
665
00:28:38,709 --> 00:28:41,193
And this is a building owned
by a CIA shell company.
666
00:28:41,278 --> 00:28:43,284
You two have an active
imagination, I'll give you that.
667
00:28:43,368 --> 00:28:45,678
So the CIA is targeting
a foreign national on U.S. soil.
668
00:28:45,762 --> 00:28:47,941
What's that about? That's,
uh, servicing a dead drop?
669
00:28:48,026 --> 00:28:49,568
Nah. There are easier
ways to do that.
670
00:28:49,653 --> 00:28:50,744
This was off the grid.
671
00:28:50,829 --> 00:28:52,834
Likely an asset who
trusted the CIA.
672
00:28:52,937 --> 00:28:54,943
Someone they worked a while,
maybe even tried to flip.
673
00:28:55,027 --> 00:28:57,642
A defection. Nay, nay, nay,
a defection gone wrong.
674
00:28:57,727 --> 00:28:59,468
So the question is,
who was the defector?
675
00:28:59,994 --> 00:29:01,085
That's my time.
676
00:29:01,216 --> 00:29:02,311
I'm sorry I couldn't
be more help.
677
00:29:02,395 --> 00:29:03,573
Au Contraire, mon ami.
678
00:29:03,726 --> 00:29:05,902
I think you've been
quite helpful.
679
00:29:08,673 --> 00:29:10,243
This really necessary?
680
00:29:10,328 --> 00:29:13,247
I don't know, Callen.
You tell us.
681
00:29:17,119 --> 00:29:18,167
They just took out
682
00:29:18,251 --> 00:29:19,302
Callen's earwig.
683
00:29:21,889 --> 00:29:24,199
Is this one of the units
you built for your charity?
684
00:29:24,502 --> 00:29:26,460
It's not bad.
685
00:29:28,061 --> 00:29:29,792
It's
a little far from Santa Cruz.
686
00:29:29,876 --> 00:29:31,142
I've got ears.
687
00:29:31,227 --> 00:29:32,666
We're picking it up.
688
00:29:33,178 --> 00:29:35,318
I was just there recently.
I, uh...
689
00:29:36,316 --> 00:29:37,927
Well, I thought
I'd surprise you.
690
00:29:38,149 --> 00:29:40,763
I'm sorry. I can explain.
691
00:29:40,848 --> 00:29:41,896
Please do.
692
00:29:41,981 --> 00:29:43,377
Katya is back.
693
00:29:44,333 --> 00:29:47,091
I got wind she reappeared
a few months ago.
694
00:29:47,176 --> 00:29:50,052
I knew she'd come after me,
so I had to get out of town
695
00:29:50,137 --> 00:29:52,098
until I could assess the danger.
696
00:29:52,183 --> 00:29:54,154
But then the threats
started coming.
697
00:29:54,450 --> 00:29:56,281
Against you, Arkady.
698
00:29:56,443 --> 00:29:59,904
Anna, why wouldn't you call me?
I can help with that.
699
00:30:00,075 --> 00:30:02,404
I knew I had to work
outside the lines,
700
00:30:02,489 --> 00:30:04,107
in ways you couldn't.
701
00:30:04,290 --> 00:30:08,340
Look, Russia wanted to reacquire
their rogue agent,
702
00:30:08,425 --> 00:30:11,741
so I used Arkady's contacts
to join the team
703
00:30:11,826 --> 00:30:13,638
that's hunting her down
to bring her back.
704
00:30:13,766 --> 00:30:15,365
So these guys,
they're...
705
00:30:15,656 --> 00:30:17,060
FSB.
706
00:30:18,052 --> 00:30:19,771
I knew you wouldn't
condone it,
707
00:30:19,856 --> 00:30:21,701
but I'm not a government agent
anymore,
708
00:30:21,827 --> 00:30:23,740
and our interests align.
709
00:30:24,746 --> 00:30:26,982
Look, they were the ones
tailing you.
710
00:30:27,685 --> 00:30:28,776
Protecting you.
711
00:30:28,861 --> 00:30:30,919
I don't need protecting.
712
00:30:31,488 --> 00:30:32,833
And it's not just about me.
713
00:30:32,918 --> 00:30:34,334
I haven't been able
to see Alex or Jake
714
00:30:34,418 --> 00:30:35,727
through this whole thing.
715
00:30:35,812 --> 00:30:37,469
That is my family, Anna.
716
00:30:37,678 --> 00:30:39,943
And I had to stay away
from Arkady.
717
00:30:41,814 --> 00:30:45,225
Look, I'm sorry, Callen,
but this was my problem
718
00:30:45,310 --> 00:30:48,433
to solve, and there's nothing
I wouldn't do to keep you safe.
719
00:30:49,020 --> 00:30:50,544
You'd do the same for me,
720
00:30:50,953 --> 00:30:52,607
and you know it.
721
00:31:00,919 --> 00:31:02,216
What's going on?
722
00:31:02,397 --> 00:31:04,044
This make sense
to any of you guys?
723
00:31:04,129 --> 00:31:05,525
Unfortunately, yes.
724
00:31:05,610 --> 00:31:07,770
Katya Miranova,
aka Kate Miller,
725
00:31:07,901 --> 00:31:09,474
was a Russian asset
that Anna was working
726
00:31:09,558 --> 00:31:11,075
while undercover in prison.
727
00:31:11,160 --> 00:31:12,794
After they escaped
to Cuba together,
728
00:31:12,879 --> 00:31:14,666
Katya fell off the radar.
729
00:31:14,938 --> 00:31:17,683
The theory is she fell
from Russia's good graces
730
00:31:17,768 --> 00:31:20,078
after leading an undercover
agent back to them.
731
00:31:20,163 --> 00:31:22,124
Yeah, let's just say
that she's always had
732
00:31:22,209 --> 00:31:23,981
an unhealthy obsession
with Anna.
733
00:31:24,066 --> 00:31:26,130
Yeah, but something's
not adding up here.
734
00:31:26,215 --> 00:31:28,739
I mean, if Katya is here, how
did she get into the country
735
00:31:28,880 --> 00:31:29,810
without us being alerted?
736
00:31:29,895 --> 00:31:32,356
I mean, she's got
to be flagged.
737
00:31:32,441 --> 00:31:34,446
She could have had
help from the CIA.
738
00:31:34,531 --> 00:31:35,883
I mean, think about it.
739
00:31:35,981 --> 00:31:38,690
If that botched CIA op was
a defection gone wrong,
740
00:31:38,775 --> 00:31:40,568
how much you want to bet
Katya was the defector?
741
00:31:40,652 --> 00:31:43,353
Carlson's involvement does
suggest a Russian angle.
742
00:31:43,657 --> 00:31:45,488
She may have played 'em
to get through the door.
743
00:31:45,572 --> 00:31:46,770
You have to trust me.
744
00:31:46,855 --> 00:31:48,989
I'll call you
if anything changes.
745
00:31:49,426 --> 00:31:53,489
It's Arkady. He's not happy
about the extra security.
746
00:31:53,667 --> 00:31:55,239
I don't blame him.
747
00:31:56,757 --> 00:31:59,673
How do you even know
you can trust these guys?
748
00:32:00,674 --> 00:32:02,770
Maksim put the team together.
749
00:32:02,936 --> 00:32:06,372
He and I... we... have a history.
750
00:32:07,681 --> 00:32:09,114
Professional?
751
00:32:10,895 --> 00:32:12,200
Not entirely.
752
00:32:12,285 --> 00:32:14,908
Look, it was
a long time ago.
753
00:32:16,462 --> 00:32:17,899
It's her.
754
00:32:22,609 --> 00:32:23,866
Hey, love.
755
00:32:23,970 --> 00:32:27,194
Just thought you might like to
know I have something of yours.
756
00:32:27,398 --> 00:32:30,702
I believe you know
CIA Officer Joelle Taylor?
757
00:32:30,885 --> 00:32:34,319
I'll give up her location
in return for you.
758
00:32:34,526 --> 00:32:36,053
But you know the rules.
759
00:32:36,301 --> 00:32:38,148
Oh, and think quick.
760
00:32:38,233 --> 00:32:40,108
She's lost a lot of blood.
761
00:32:40,192 --> 00:32:41,874
I tried to play nurse, but...
762
00:32:41,959 --> 00:32:44,296
you know that was never
my strong suit.
763
00:32:51,481 --> 00:32:54,878
Okay, we have to play along.
At least for now.
764
00:32:55,337 --> 00:32:57,390
Let Katya take me
and track us
765
00:32:57,475 --> 00:32:59,288
until we can get
Joelle to safety.
766
00:32:59,444 --> 00:33:01,101
Then we figure out
an extraction.
767
00:33:01,186 --> 00:33:03,577
Anna, you can't do this.
768
00:33:03,671 --> 00:33:05,589
I can handle Katya.
769
00:33:05,674 --> 00:33:09,156
Besides, what's the alternative?
We abandon Joelle?
770
00:33:14,152 --> 00:33:16,027
I'm not letting you
out of my sight.
771
00:33:16,725 --> 00:33:19,930
Then you stick with Maksim
and follow Katya and I
772
00:33:20,014 --> 00:33:21,382
after she picks me up.
773
00:33:21,490 --> 00:33:23,311
Your team can secure Joelle.
774
00:33:25,550 --> 00:33:27,554
I need my gun and my comm.
775
00:33:37,905 --> 00:33:39,944
Whoa. Maksim just
knocked Callen out.
776
00:33:40,337 --> 00:33:41,733
Change of plans.
777
00:33:42,271 --> 00:33:43,492
We have to go now.
778
00:33:43,646 --> 00:33:45,694
No shot.
779
00:34:26,295 --> 00:34:28,487
You okay? Get that.
780
00:34:34,845 --> 00:34:35,909
Where's Anna?
781
00:34:36,026 --> 00:34:37,386
Kaleidoscope's
got them heading south
782
00:34:37,470 --> 00:34:38,588
past downtown.
783
00:34:38,673 --> 00:34:41,049
Sam, Kensi and Deeks
are scrambling to intercept.
784
00:34:41,268 --> 00:34:42,688
I'll catch up with her.
785
00:34:42,772 --> 00:34:45,065
Stay here till backup arrives.
All right.
786
00:34:46,819 --> 00:34:47,954
You okay with this?
787
00:34:48,038 --> 00:34:49,782
Yeah, the symptoms have passed.
788
00:34:49,866 --> 00:34:51,854
- You sure?
- Nell...
789
00:34:52,361 --> 00:34:55,253
there will definitely be days
where I have to take it easy,
790
00:34:55,393 --> 00:34:57,833
and I promise I will be honest
with you when I have them.
791
00:34:57,917 --> 00:35:00,143
Today, not one of those days.
792
00:35:00,228 --> 00:35:02,224
Well, understood.
793
00:35:02,356 --> 00:35:03,622
Looks like they're pulling into
794
00:35:03,706 --> 00:35:05,940
a shipping dock
in the Port of Los Angeles.
795
00:35:06,096 --> 00:35:08,463
A tactical nightmare...
Multiple ways in and out,
796
00:35:08,548 --> 00:35:09,900
a lot of blind spots.
797
00:35:10,008 --> 00:35:12,151
SWAT's still 15 out
and running silent code.
798
00:35:12,252 --> 00:35:13,805
All right, keep them back
but ready to
799
00:35:13,890 --> 00:35:15,518
set a perimeter
and seal the streets.
800
00:35:15,722 --> 00:35:17,729
We can't risk spooking Katya.
801
00:35:28,673 --> 00:35:30,096
Let me guess.
802
00:35:30,277 --> 00:35:31,891
Russia doesn't want
Katya back
803
00:35:32,070 --> 00:35:34,467
after the defection
fiasco, do they?
804
00:35:34,573 --> 00:35:37,013
We can't risk her falling
into U.S. hands.
805
00:35:37,261 --> 00:35:39,658
New orders are to kill her
on sight.
806
00:35:39,854 --> 00:35:42,661
Even if it also means
killing an innocent woman?
807
00:35:42,745 --> 00:35:46,273
Forgive me if I don't consider
a CIA officer innocent.
808
00:35:52,712 --> 00:35:54,337
Drop your weapons!
809
00:35:54,422 --> 00:35:56,236
I don't think so.
810
00:35:56,421 --> 00:35:57,939
You're outnumbered.
811
00:35:58,151 --> 00:35:59,587
How about now?
812
00:36:04,767 --> 00:36:08,295
♪ You're just too good
to be true ♪
813
00:36:08,379 --> 00:36:10,903
♪ Can't take my eyes
off of you ♪We got a van approaching.
814
00:36:11,948 --> 00:36:13,953
♪ You'd be like heaven
to touch... ♪
815
00:36:14,037 --> 00:36:15,477
Driver's not Katya.
816
00:36:15,673 --> 00:36:17,678
She may be in the back.
Hold your positions.
817
00:36:19,819 --> 00:36:21,798
♪ At long last,
love has arrived... ♪
818
00:36:22,001 --> 00:36:24,798
Anna, go to the car.
819
00:36:25,525 --> 00:36:28,040
You don't have
to do this, Maks.
820
00:36:28,829 --> 00:36:31,688
You made your choice,
I made mine.
821
00:36:31,773 --> 00:36:35,432
♪ Can't take my eyes
off of you ♪
822
00:36:36,869 --> 00:36:38,461
I don't like this.
823
00:36:43,831 --> 00:36:46,358
♪ I love you, baby
824
00:36:46,504 --> 00:36:48,117
♪ And if it's quite all right
825
00:36:48,201 --> 00:36:50,380
♪ I need you, baby
826
00:36:50,464 --> 00:36:52,731
♪ To warm the lonely night
827
00:36:52,815 --> 00:36:54,820
♪ I love you, baby
828
00:36:54,904 --> 00:36:59,999
♪ Trust in me when I say
829
00:37:00,083 --> 00:37:01,914
♪ Oh, pretty baby
830
00:37:01,998 --> 00:37:04,351
♪ Don't bring me down, I pray
831
00:37:04,435 --> 00:37:06,222
♪ Oh, pretty baby
832
00:37:06,306 --> 00:37:08,834
♪ Now that I've
found you, stay ♪
833
00:37:08,918 --> 00:37:11,445
♪ And let me love you, baby
834
00:37:11,530 --> 00:37:13,605
♪ Let me love you...
835
00:37:13,690 --> 00:37:14,797
Drop it, Maksim!
836
00:37:14,882 --> 00:37:15,910
All right.
837
00:37:15,995 --> 00:37:18,020
♪ You're just too good
to be true ♪
838
00:37:20,230 --> 00:37:22,452
Get out!
Out of the van!
839
00:37:22,913 --> 00:37:24,657
On your knees.
840
00:37:24,796 --> 00:37:27,410
Okay. Whoa. I'm just
a rideshare driver, man.
841
00:37:27,541 --> 00:37:29,808
You alone?
Yeah.
842
00:37:29,939 --> 00:37:32,509
♪ I want to hold you
so much... ♪
843
00:37:33,637 --> 00:37:35,683
I got no Katya. - Where's Anna?
844
00:37:38,356 --> 00:37:40,512
I'm all right.
I'm not hit.
845
00:37:40,645 --> 00:37:42,519
♪ You're just too good
to be true ♪
846
00:37:42,603 --> 00:37:47,130
♪ Can't take my eyes
off of you. ♪
847
00:37:49,524 --> 00:37:51,278
Kensi and Deeks are gonna
do a second sweep.
848
00:37:51,363 --> 00:37:52,704
The first one didn't
turn up anything.
849
00:37:52,788 --> 00:37:55,097
Yeah, no sign of Katya
at the LAPD checkpoints either.
850
00:37:55,181 --> 00:37:56,316
They're going
door-to-door now.
851
00:37:56,400 --> 00:37:58,750
Trust me, she was here.
852
00:38:00,926 --> 00:38:03,536
- Everything all right?
- Uh, it's just Kam, you know?
853
00:38:03,621 --> 00:38:06,021
Motion detectors have been
silent all day.
854
00:38:06,387 --> 00:38:09,121
Go. I'll let you know
if there's any developments.
855
00:38:09,206 --> 00:38:10,686
All right. Good man.
856
00:38:15,234 --> 00:38:16,629
Callen...
857
00:38:17,493 --> 00:38:20,137
Look, I know things aren't
okay between us right now...
858
00:38:20,222 --> 00:38:21,786
Let's focus one getting
Joelle back safely,
859
00:38:21,870 --> 00:38:23,707
then we can talk about
you and me.
860
00:38:25,822 --> 00:38:27,696
Don't worry,
I'm not here for you,
861
00:38:27,796 --> 00:38:29,366
but I am gonna need
to question her.
862
00:38:29,520 --> 00:38:30,872
On what grounds?
863
00:38:30,956 --> 00:38:33,832
Oh, I don't know, working
with a Russian operative,
864
00:38:33,916 --> 00:38:36,182
contributing to the death
of two CIA officers,
865
00:38:36,266 --> 00:38:38,301
as well as the kidnapping
of another.
866
00:38:38,527 --> 00:38:42,738
But instead, NCIS joins
your task force.
867
00:38:42,848 --> 00:38:44,004
Why would I let you do that?
868
00:38:44,089 --> 00:38:46,137
Because we have a history
with your suspect.
869
00:38:46,312 --> 00:38:47,665
Katya Miranova.
870
00:38:48,020 --> 00:38:50,107
Look, you cut us in,
we'll tell you what we know.
871
00:38:50,192 --> 00:38:52,067
You can question Anna
as much as you want,
872
00:38:52,151 --> 00:38:55,024
but in exchange,
she stays on our turf.
873
00:38:57,069 --> 00:38:58,223
Deal.
874
00:38:58,824 --> 00:39:02,355
I don't care where we do it,
but I need answers now.
875
00:39:03,342 --> 00:39:05,199
Sorry about this.
876
00:39:10,126 --> 00:39:11,363
Kam?!
877
00:39:12,128 --> 00:39:13,262
Kamran!
878
00:39:13,346 --> 00:39:15,308
I'm here, Dad, relax.
879
00:39:15,526 --> 00:39:17,483
I was just taking
the trash out.
880
00:39:17,777 --> 00:39:19,094
I mean, what are the odds
881
00:39:19,178 --> 00:39:20,617
someone tries to
do something again?
882
00:39:20,988 --> 00:39:24,848
Hmm. I'm sorry.
I just, uh, you know,
883
00:39:25,184 --> 00:39:26,841
was thinking maybe
you ran off this morning
884
00:39:26,925 --> 00:39:28,974
after the, you know...
our conversation.
885
00:39:29,801 --> 00:39:31,846
Honestly, I was considering it.
886
00:39:32,067 --> 00:39:33,989
I'm practically
an adult now, Dad.
887
00:39:34,074 --> 00:39:35,458
Yeah, but not yet.
888
00:39:35,542 --> 00:39:38,309
But I'm perfectly capable
of making my own decisions.
889
00:39:38,394 --> 00:39:41,987
- Mm-hmm.
- And I decided to stay and talk to you.
890
00:39:42,629 --> 00:39:44,250
I appreciate that.
891
00:39:44,410 --> 00:39:46,723
But it's an unforgiving world
out there, Kam.
892
00:39:47,091 --> 00:39:49,848
I know about the challenges
of Annapolis, but...
893
00:39:50,382 --> 00:39:51,903
there's a lot of things
I don't know how
894
00:39:51,987 --> 00:39:53,731
to prepare you for
that your mom would have.
895
00:39:54,567 --> 00:39:58,770
Dad, you and Mom gave me
all the tools I need.
896
00:39:58,894 --> 00:40:02,137
No matter where I end up,
I'll be ready.
897
00:40:03,225 --> 00:40:07,119
But until then, you have to
let me go back to Keating.
898
00:40:07,432 --> 00:40:10,135
I'm assuming you have
some alternative proposals
899
00:40:10,220 --> 00:40:11,572
to Annapolis in mind?
900
00:40:11,694 --> 00:40:13,166
- Of course.
- Mm.
901
00:40:13,251 --> 00:40:15,458
I'm gonna make Michelle's
famous meat loaf,
902
00:40:15,543 --> 00:40:17,200
and we can
discuss them over.
903
00:40:17,869 --> 00:40:19,416
- Okay.
- Okay.
904
00:40:19,501 --> 00:40:20,947
Spoken like a true adult.
905
00:40:21,066 --> 00:40:22,526
- Let's do it.
- Mm-hmm.
906
00:40:22,611 --> 00:40:24,026
All right.
907
00:40:30,783 --> 00:40:32,744
Call Arkady and tell him
what happened,
908
00:40:32,829 --> 00:40:35,095
and then tell him
to not leave his house.
909
00:40:35,240 --> 00:40:36,984
And, Callen, tell him
I mean it.
910
00:40:37,084 --> 00:40:38,259
Of course.
911
00:40:47,119 --> 00:40:48,689
I'm not interrupting, am I?
912
00:40:48,969 --> 00:40:51,947
As promised,
the room is yours.
913
00:41:01,826 --> 00:41:03,309
I've heard a lot about you.
914
00:41:03,644 --> 00:41:05,119
I'm sure.
915
00:41:06,546 --> 00:41:08,080
- Nell.
- Hey.
916
00:41:09,129 --> 00:41:11,885
Officer Harrison,
what-what's going on?
917
00:41:12,696 --> 00:41:15,353
A courier delivered
a package to the LAPD
918
00:41:15,438 --> 00:41:16,617
addressed to you.
919
00:41:16,992 --> 00:41:18,323
Tests showed no explosive
920
00:41:18,407 --> 00:41:19,672
or biological agents.
921
00:41:19,826 --> 00:41:21,915
Figured it was best
to bring it straight here.
922
00:41:36,369 --> 00:41:38,002
Looks like a burner.
923
00:41:46,848 --> 00:41:48,596
Um...
924
00:41:49,454 --> 00:41:52,799
Oh, my God.
Is that Jolene's finger?
925
00:41:55,461 --> 00:41:58,869
There is a message
saved to the phone.
926
00:41:59,512 --> 00:42:00,952
Play it.
927
00:42:02,555 --> 00:42:04,822
Now
she's losing even more blood.
928
00:42:04,907 --> 00:42:09,346
Follow the rules, or next time
I'll send something larger.
929
00:42:11,524 --> 00:42:13,305
See you soon.
930
00:42:13,750 --> 00:42:16,484
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
931
00:42:16,642 --> 00:42:18,813
Synchronized by srjanapala
68695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.