All language subtitles for NCIS 18x08 - True Believer (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,232 --> 00:00:09,232 _ 2 00:00:10,192 --> 00:00:11,717 _ 3 00:00:11,741 --> 00:00:12,706 _ 4 00:00:12,730 --> 00:00:14,729 _ 5 00:00:15,196 --> 00:00:17,196 _ 6 00:00:17,439 --> 00:00:19,433 _ 7 00:00:19,457 --> 00:00:22,460 _ 8 00:00:23,391 --> 00:00:24,855 _ 9 00:00:24,879 --> 00:00:30,093 _ 10 00:00:30,393 --> 00:00:33,678 _ 11 00:00:33,748 --> 00:00:35,619 Dr. Laura. 12 00:00:35,727 --> 00:00:38,142 _ 13 00:00:38,310 --> 00:00:41,479 _ 14 00:00:41,935 --> 00:00:43,328 Hmm? 15 00:01:06,613 --> 00:01:08,613 _ 16 00:01:08,739 --> 00:01:10,739 _ 17 00:01:32,789 --> 00:01:34,789 _ 18 00:01:44,393 --> 00:01:46,578 Tahir! 19 00:01:51,340 --> 00:01:53,340 _ 20 00:01:53,703 --> 00:02:01,703 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 21 00:02:27,127 --> 00:02:29,173 Caught the bad guy hours ago. 22 00:02:30,505 --> 00:02:31,811 Hi. 23 00:02:31,836 --> 00:02:35,057 Usually, we go home after that. 24 00:02:36,093 --> 00:02:39,314 Well, my office has a nicer couch, so... 25 00:02:39,357 --> 00:02:41,011 I thought I'd have a post-bad guy drink. 26 00:02:41,054 --> 00:02:43,167 Would you care to join me? 27 00:02:44,377 --> 00:02:45,885 I'll take that as a yes. 28 00:02:46,504 --> 00:02:48,410 Costa Rica. 29 00:02:50,003 --> 00:02:51,178 Again. 30 00:02:53,588 --> 00:02:55,590 I wasn't kidding the other day. 31 00:02:56,634 --> 00:02:57,853 Mm-hmm. 32 00:02:57,896 --> 00:02:59,245 I'm serious. 33 00:02:59,289 --> 00:03:00,682 I need a change. 34 00:03:00,725 --> 00:03:03,511 I'm ready for sun and sand 35 00:03:03,554 --> 00:03:07,692 and not facing a new murder every single day. 36 00:03:09,902 --> 00:03:13,782 I actually found a place near the beach. 37 00:03:16,044 --> 00:03:17,535 Putting in an offer. 38 00:03:25,010 --> 00:03:26,969 Hello. Is anyone home? 39 00:03:28,797 --> 00:03:30,929 Good. You're still here. 40 00:03:30,973 --> 00:03:32,931 Jack, the Bahrain office needs you in MTAC. 41 00:03:33,694 --> 00:03:35,862 Gibbs, you might as well come along. 42 00:03:37,501 --> 00:03:39,242 A school bus carrying 43 00:03:39,285 --> 00:03:41,418 four ten-year-old girls and their chaperone 44 00:03:41,461 --> 00:03:43,289 was hijacked in Helmand Province yesterday. 45 00:03:43,333 --> 00:03:44,943 Bus driver was shot to death. 46 00:03:44,987 --> 00:03:46,945 The rest presumed kidnapped. 47 00:03:46,989 --> 00:03:49,295 - Taliban. - Most likely. 48 00:03:49,339 --> 00:03:51,428 They're not big fans of girls going to school. 49 00:03:51,471 --> 00:03:54,083 Which is why the bus routes are usually kept secret. 50 00:03:54,126 --> 00:03:56,607 Somehow, the Taliban found out about this one. 51 00:03:56,651 --> 00:03:57,782 They staged an ambush. 52 00:03:57,826 --> 00:04:00,089 So, what does this have to do with me? 53 00:04:00,132 --> 00:04:01,830 We believe this was written 54 00:04:01,873 --> 00:04:04,707 by the girls' chaperone before they were all taken. 55 00:04:10,882 --> 00:04:11,927 Who's the chaperone? 56 00:04:11,970 --> 00:04:14,059 It's Darya, Jack. 57 00:04:17,715 --> 00:04:19,195 Somebody want to fill me in on this? 58 00:04:19,238 --> 00:04:23,199 When I was a hostage, uh, in Afghanistan, 59 00:04:23,242 --> 00:04:26,202 Darya was another captive. 60 00:04:26,245 --> 00:04:28,726 A local who they used as a servant. 61 00:04:28,770 --> 00:04:30,510 She brought me food, water. 62 00:04:30,554 --> 00:04:32,338 I wouldn't have made it without her. 63 00:04:32,382 --> 00:04:33,992 When we pulled Jack out, 64 00:04:34,036 --> 00:04:36,647 Darya stayed behind to fight the fight. 65 00:04:36,691 --> 00:04:38,301 All right, we've been told that she began 66 00:04:38,344 --> 00:04:40,390 working with a local non governmental organization, 67 00:04:40,433 --> 00:04:43,219 an aid group helping villages threatened by the Taliban. 68 00:04:43,262 --> 00:04:45,308 Is the NGO looking for her? 69 00:04:45,351 --> 00:04:47,049 For what it's worth, I'm not sure 70 00:04:47,092 --> 00:04:49,399 there's much anyone can do, but... 71 00:04:49,442 --> 00:04:51,619 we just thought you should at least know. 72 00:04:52,288 --> 00:04:53,550 Thank you. 73 00:04:55,905 --> 00:04:58,560 And there sure as hell is plenty we can do. 74 00:04:58,603 --> 00:05:00,475 Leon, I know it's not our jurisdiction... 75 00:05:00,518 --> 00:05:01,514 Jack, slow down. 76 00:05:01,575 --> 00:05:03,018 No, I'm not going to slow down. 77 00:05:03,042 --> 00:05:04,827 When Masahun tortured me, it was Darya 78 00:05:04,870 --> 00:05:06,263 who nursed me back to health. 79 00:05:06,306 --> 00:05:07,793 I'm not just gonna stand by... 80 00:05:07,858 --> 00:05:09,570 Jack, I already arranged for transport. 81 00:05:09,614 --> 00:05:11,137 Oh, okay. 82 00:05:11,181 --> 00:05:12,443 You're damn right we're not gonna stand by. 83 00:05:12,486 --> 00:05:13,444 I was there, too. 84 00:05:13,487 --> 00:05:14,750 You got us jurisdiction. 85 00:05:14,793 --> 00:05:16,012 SECNAV just approved it. 86 00:05:16,055 --> 00:05:17,361 Plane leaves in two hours. 87 00:05:17,404 --> 00:05:18,971 You two got your second COVID shots? 88 00:05:19,015 --> 00:05:20,059 - Got it. - Yes. 89 00:05:20,103 --> 00:05:21,974 All right. Stay safe. 90 00:05:30,397 --> 00:05:32,268 So, Gibbs didn't say anything else? 91 00:05:32,312 --> 00:05:34,096 No, all he texted me was: "You got point." 92 00:05:34,140 --> 00:05:35,620 That's better than what I got from Sloane: 93 00:05:35,663 --> 00:05:37,489 "Make sure Torres feeds Carl." 94 00:05:37,533 --> 00:05:38,768 Who is Carl? 95 00:05:38,800 --> 00:05:40,470 Carl is a fish. 96 00:05:40,886 --> 00:05:43,279 Sloane dropped him off at my place last night. 97 00:05:43,323 --> 00:05:44,585 What's going on? 98 00:05:44,629 --> 00:05:46,021 Gibbs called about midnight. 99 00:05:46,065 --> 00:05:47,162 He said he didn't want to wake you. 100 00:05:47,206 --> 00:05:49,764 So... of course, I thought he was having a stroke. 101 00:05:49,808 --> 00:05:51,592 Or he was being thoughtful. 102 00:05:51,636 --> 00:05:53,072 McGee does have two kids. 103 00:05:53,115 --> 00:05:54,464 You hear yourself? 104 00:05:55,465 --> 00:05:56,553 "Thoughtful." 105 00:05:56,597 --> 00:05:58,294 Skip to the end. Why do I have point? 106 00:05:58,338 --> 00:06:00,601 Because Gibbs and Sloane are heading to Afghanistan. 107 00:06:00,645 --> 00:06:03,169 They're tracking down a school bus of missing girls. 108 00:06:03,212 --> 00:06:04,736 We believe it was the Taliban. 109 00:06:04,779 --> 00:06:06,912 - Oh, that's rough. - Anything we can do to help? 110 00:06:06,955 --> 00:06:09,566 Yes. The NSA picked up an e-mail containing 111 00:06:09,610 --> 00:06:12,302 the exact coordinates of where this bus was ambushed. 112 00:06:12,342 --> 00:06:13,745 Taliban was tipped off. 113 00:06:13,788 --> 00:06:15,616 NSA able to track the recipient? 114 00:06:15,660 --> 00:06:17,400 No, but we got the sender. 115 00:06:17,444 --> 00:06:19,725 And I'm sure he knows where he sent his e-mail to. 116 00:06:19,749 --> 00:06:22,142 Name's Albert Gorsch... lives about an hour outside of D.C. 117 00:06:22,186 --> 00:06:24,449 So, an American sent the girls' location 118 00:06:24,493 --> 00:06:26,103 to the Taliban? Why? 119 00:06:26,146 --> 00:06:27,365 Pick him up and find out? 120 00:06:27,768 --> 00:06:29,118 Be our pleasure. 121 00:06:33,922 --> 00:06:35,836 What's on your mind? 122 00:06:37,549 --> 00:06:39,508 Sloane gave Carl to Torres? 123 00:06:39,551 --> 00:06:41,945 She could be gone for a while. Someone's got to feed him. 124 00:06:41,988 --> 00:06:44,501 Except she's got an automatic fish feeder. 125 00:06:44,555 --> 00:06:46,166 I helped her put it in. 126 00:06:48,513 --> 00:06:51,473 Exactly how dangerous is this situation? 127 00:07:00,224 --> 00:07:02,008 We will be at the village in two hours. 128 00:07:02,052 --> 00:07:03,836 Oh, no, take us to the bus first, please. 129 00:07:03,880 --> 00:07:05,925 No, no, no. Bad idea. 130 00:07:05,969 --> 00:07:07,971 We do not want to be on the road at night. 131 00:07:08,724 --> 00:07:09,918 Taliban. 132 00:07:10,017 --> 00:07:12,062 The bus... first. 133 00:07:12,105 --> 00:07:13,846 The longer we wait, the harder it'll be 134 00:07:13,890 --> 00:07:15,731 to find those missing girls. 135 00:07:17,894 --> 00:07:19,939 Don't look at me. 136 00:07:20,984 --> 00:07:24,335 Wow. That's the most you've said in the last 12 hours. 137 00:07:24,907 --> 00:07:26,729 Don't worry. I know what you're doing. 138 00:07:27,243 --> 00:07:28,687 What am I doing? 139 00:07:28,731 --> 00:07:31,124 You think that if you don't push me 140 00:07:31,168 --> 00:07:34,040 I'll realize on my own that Costa Rica's a mistake 141 00:07:34,084 --> 00:07:35,302 and I'll change my mind. 142 00:07:35,604 --> 00:07:36,692 That what I think? 143 00:07:36,717 --> 00:07:38,244 Yep. 144 00:07:39,171 --> 00:07:41,657 I wasn't the only one not saying much on that plane. 145 00:07:41,700 --> 00:07:43,223 What were you thinking? 146 00:07:43,513 --> 00:07:45,297 I was thinking about Darya. 147 00:07:46,596 --> 00:07:47,825 You know, she was a teacher 148 00:07:47,868 --> 00:07:49,969 before the Taliban kidnapped her. 149 00:07:50,558 --> 00:07:52,319 What'd she do after? 150 00:07:52,602 --> 00:07:54,321 Uh, I don't know anything 151 00:07:54,365 --> 00:07:56,606 except for what that agent told us. 152 00:07:57,455 --> 00:08:01,720 I mean, she used to patch me up 153 00:08:01,764 --> 00:08:04,593 after Masahun would torture me. 154 00:08:04,636 --> 00:08:06,725 I'm sure she meant well, 155 00:08:07,158 --> 00:08:10,076 but they'd torture me all over again, so... 156 00:08:11,655 --> 00:08:13,396 We tried to keep in touch. 157 00:08:13,439 --> 00:08:15,833 E-mail and such, but it got too hard. 158 00:08:16,605 --> 00:08:18,794 You okay being back here again? 159 00:08:19,303 --> 00:08:21,297 Thanks. I'm okay. 160 00:08:21,958 --> 00:08:24,216 I made peace with this place. 161 00:08:24,961 --> 00:08:26,963 That being said, I wouldn't mind 162 00:08:27,006 --> 00:08:30,314 getting the hell out of here as fast as possible. 163 00:08:36,537 --> 00:08:38,757 What does a fish actually do? 164 00:08:38,801 --> 00:08:40,890 You can't pet it, right? You can't play fetch. 165 00:08:40,933 --> 00:08:42,761 Okay, can we stop talking about the fish? 166 00:08:42,805 --> 00:08:44,154 Oh, not a fan? 167 00:08:44,197 --> 00:08:45,764 Not since my mom flushed my goldfish 168 00:08:45,808 --> 00:08:47,461 down the toilet when I was six. 169 00:08:47,505 --> 00:08:49,768 Oh, so Goldie was your first dead body. 170 00:08:49,812 --> 00:08:52,728 No. Wait, how did you know her name? 171 00:08:52,771 --> 00:08:55,644 Because all six-year-olds name their first goldfish Goldie. 172 00:08:55,687 --> 00:08:57,667 Wait, you smell that? 173 00:08:58,626 --> 00:09:00,866 Uh, speaking of dead bodies... 174 00:09:11,355 --> 00:09:13,662 Well, somebody beat us here. 175 00:09:15,881 --> 00:09:18,405 Are we sure this is the right guy? 176 00:09:18,449 --> 00:09:20,538 I mean, look at these posters. 177 00:09:20,581 --> 00:09:23,236 "Save the Amazon." "The ocean." 178 00:09:23,280 --> 00:09:25,804 Doesn't exactly strike me as someone who'd be 179 00:09:25,848 --> 00:09:27,327 working with the Taliban. 180 00:09:27,371 --> 00:09:29,242 I don't know. You tell me. 181 00:09:29,286 --> 00:09:30,853 Does this look familiar? 182 00:09:30,896 --> 00:09:32,593 Yeah. I think those are 183 00:09:32,637 --> 00:09:34,639 the GPS coordinates of the bus route. 184 00:09:34,917 --> 00:09:36,831 Then we got the right guy. 185 00:09:52,265 --> 00:09:54,142 Agents Gibbs, Sloane. 186 00:09:54,184 --> 00:09:55,355 Yes. 187 00:09:55,399 --> 00:09:56,835 I'm Nabi. 188 00:09:56,879 --> 00:09:59,142 - You with the NGO? - Moroor Amen. Yes. 189 00:09:59,185 --> 00:10:03,102 Uh, I helped run the local camp with your friend Darya. 190 00:10:03,524 --> 00:10:05,757 As you can see, all that's left behind is 191 00:10:05,801 --> 00:10:08,412 the children's shoes and, uh, backpacks. 192 00:10:08,848 --> 00:10:10,459 And, of course... 193 00:10:15,427 --> 00:10:16,812 Darya knew that the government 194 00:10:16,855 --> 00:10:18,639 would not have the resources to help. 195 00:10:18,683 --> 00:10:22,426 The, uh, the NGO, Moroor Amen? 196 00:10:22,469 --> 00:10:25,182 That's Arabic for "safe passage." 197 00:10:25,230 --> 00:10:26,517 Is that what you do? 198 00:10:26,560 --> 00:10:28,780 Arrange safe passage for girls who want to go to school? 199 00:10:28,824 --> 00:10:31,827 As well as food, clothing, COVID vaccinations. 200 00:10:31,870 --> 00:10:33,350 But it is difficult. 201 00:10:33,393 --> 00:10:35,918 The villages are under constant threat by the Taliban. 202 00:10:35,961 --> 00:10:37,528 Yeah, got that. 203 00:10:37,571 --> 00:10:38,921 Our bus routes are kept secret. 204 00:10:38,964 --> 00:10:40,357 I cannot imagine who leaked this one. 205 00:10:40,400 --> 00:10:42,968 We might have an idea. Our team 206 00:10:43,012 --> 00:10:45,101 in D.C. sent us this photo an hour ago. 207 00:10:45,144 --> 00:10:46,493 You know him? 208 00:10:46,537 --> 00:10:48,539 Yes. Albert. Um... 209 00:10:48,582 --> 00:10:51,194 he helped design Moroor Amen's internal network. 210 00:10:52,412 --> 00:10:54,980 Are you saying that Albert hacked into our system 211 00:10:55,024 --> 00:10:56,808 and leaked this bus's route? 212 00:10:56,852 --> 00:10:57,940 Why? 213 00:10:57,983 --> 00:11:00,507 Can't ask him. He's dead. 214 00:11:01,857 --> 00:11:04,120 Then we shall never know who has taken the girls. 215 00:11:04,163 --> 00:11:05,512 Well, maybe not, 216 00:11:05,556 --> 00:11:07,471 but we know which way they went. 217 00:11:07,514 --> 00:11:08,646 How? 218 00:11:08,689 --> 00:11:11,736 - Seen this before. - The Taliban 219 00:11:11,780 --> 00:11:13,607 had them take off their shoes for a reason. 220 00:11:13,651 --> 00:11:15,784 Makes it harder for them to get away. 221 00:11:15,827 --> 00:11:17,873 But only if they were headed... 222 00:11:17,916 --> 00:11:20,092 into rough terrain. 223 00:11:20,136 --> 00:11:22,181 Mountains are this way. That's where we'll start. 224 00:11:22,225 --> 00:11:23,443 Not tonight. 225 00:11:23,487 --> 00:11:25,097 The Taliban soldiers like to shoot 226 00:11:25,141 --> 00:11:26,751 at passing vehicles at night for sport. 227 00:11:26,795 --> 00:11:28,231 We should go to the village. 228 00:11:28,274 --> 00:11:31,103 No, with all due respect, we should stop wasting time. 229 00:11:31,147 --> 00:11:32,539 Listen to him, Jack. 230 00:11:33,521 --> 00:11:34,516 He's right. 231 00:11:34,824 --> 00:11:38,154 Gibbs, you know every second those girls are missing... 232 00:11:38,197 --> 00:11:39,851 We can't help them if we're dead on the side of the road. 233 00:11:39,895 --> 00:11:41,679 We go to the village. We call Vance. 234 00:11:41,722 --> 00:11:42,998 We get backup. 235 00:11:44,590 --> 00:11:46,462 Take it from there, right? 236 00:11:55,736 --> 00:11:57,216 Jimmy, what do you got? 237 00:11:57,260 --> 00:11:59,523 Kidney failure. I mean, we-we don't 238 00:11:59,566 --> 00:12:00,785 have kidney failure. 239 00:12:00,829 --> 00:12:02,526 This guy's kidneys, though, are... 240 00:12:02,569 --> 00:12:04,702 Well, kidney failure didn't bash in this guy's door. 241 00:12:04,745 --> 00:12:06,182 That would be impressive. 242 00:12:06,225 --> 00:12:07,705 So, was this a murder or...? 243 00:12:07,748 --> 00:12:10,534 He appears to have died from pre renal kidney failure. 244 00:12:10,577 --> 00:12:12,536 His medical records show no history 245 00:12:12,579 --> 00:12:14,712 of any kidney problems, so... 246 00:12:15,075 --> 00:12:16,076 Which means? 247 00:12:16,240 --> 00:12:17,889 It's weird. 248 00:12:17,933 --> 00:12:19,543 That's your official report? 249 00:12:19,586 --> 00:12:22,546 That is all I have until Kasie gets back with blood results. 250 00:12:22,589 --> 00:12:24,374 I mean, if this was a murder, 251 00:12:24,417 --> 00:12:25,679 we don't even know what the motive was. 252 00:12:25,723 --> 00:12:27,159 It's got to be one of the four Ls, right? 253 00:12:27,203 --> 00:12:29,074 Like lust, love, loathing, loot. 254 00:12:29,118 --> 00:12:30,554 And still no clue who he e-mailed 255 00:12:30,597 --> 00:12:32,034 the kidnapped girls' bus route to. 256 00:12:32,077 --> 00:12:34,601 Didn't you get, like, a mountain of his computers? 257 00:12:34,645 --> 00:12:36,125 Can't you just trace his e-mail? 258 00:12:36,168 --> 00:12:38,388 We would, if I could get into the computers. 259 00:12:38,431 --> 00:12:40,216 I've never seen this kind of encryption before. 260 00:12:40,453 --> 00:12:41,846 Which means? 261 00:12:42,275 --> 00:12:43,625 It's weird. 262 00:13:04,805 --> 00:13:05,937 These people have nothing. 263 00:13:05,981 --> 00:13:08,287 And to lose their kids, too... 264 00:13:09,723 --> 00:13:12,043 Moroor Amen operates out of here. 265 00:13:12,068 --> 00:13:14,244 You can contact your director inside. 266 00:13:14,269 --> 00:13:15,487 What's the perimeter? 267 00:13:15,674 --> 00:13:16,948 Uh, what? 268 00:13:17,464 --> 00:13:18,950 Security. What do you got? 269 00:13:18,994 --> 00:13:20,952 A few men patrol with rifles. 270 00:13:20,996 --> 00:13:23,824 We have some old land mines from an abandoned military post. 271 00:13:23,868 --> 00:13:25,652 We keep it in a shed. 272 00:13:26,852 --> 00:13:28,575 Well, I guess the shed's safe. 273 00:13:33,008 --> 00:13:35,053 - Sitrep. - We got a lead on the girls. 274 00:13:35,097 --> 00:13:37,447 Need satellite access for recon later. 275 00:13:37,490 --> 00:13:39,971 And troops to back us up if we find something. 276 00:13:40,015 --> 00:13:41,277 I'll do what I can. 277 00:13:41,320 --> 00:13:43,496 But with reduced U.S. presence in-country, 278 00:13:43,540 --> 00:13:45,063 I'll need to call in a few favors. 279 00:13:45,107 --> 00:13:47,761 - Well, start calling, please. - In the meantime, 280 00:13:47,805 --> 00:13:50,009 - you might want to consider... - Trip wire perimeter 281 00:13:50,041 --> 00:13:51,722 on the road leading into town. 282 00:13:51,765 --> 00:13:53,376 Used some old blasting caps. 283 00:13:53,419 --> 00:13:55,987 I voted for the entire land mine, but whatever. 284 00:13:56,548 --> 00:13:58,990 Jack, you sure you're okay? 285 00:13:59,385 --> 00:14:02,080 I'm fine, Leon. I just wish everyone would stop 286 00:14:02,124 --> 00:14:03,473 expecting me to fall apart 287 00:14:03,516 --> 00:14:04,691 and let me do my... 288 00:14:04,735 --> 00:14:06,258 Lights! I got the door. 289 00:14:06,302 --> 00:14:07,912 Window. 290 00:14:19,184 --> 00:14:20,272 I got something. 291 00:14:20,656 --> 00:14:22,647 It's Tahir! Tahir! 292 00:14:22,672 --> 00:14:24,587 Stand down, Jack. 293 00:14:25,843 --> 00:14:27,162 Come on. 294 00:14:32,284 --> 00:14:33,633 This is Yazmin, 295 00:14:33,677 --> 00:14:35,070 one of the missing girls. 296 00:14:35,754 --> 00:14:37,289 Hey, Yazmin. 297 00:14:37,333 --> 00:14:39,161 It's okay, angel. It's okay. 298 00:14:39,235 --> 00:14:40,834 _ 299 00:14:40,858 --> 00:14:42,164 Drink, angel. 300 00:14:42,207 --> 00:14:44,340 You're safe now. 301 00:14:44,383 --> 00:14:46,037 And you're a very brave girl 302 00:14:46,081 --> 00:14:48,300 - for getting away from those men. - No. 303 00:14:48,344 --> 00:14:52,174 I-I not get away. 304 00:14:56,743 --> 00:14:58,658 They let me go. 305 00:14:58,702 --> 00:15:00,747 They let you go? 306 00:15:18,221 --> 00:15:19,179 Yazmin! 307 00:15:19,222 --> 00:15:20,485 Mama! 308 00:15:25,307 --> 00:15:26,631 _ 309 00:15:26,655 --> 00:15:28,543 _ 310 00:15:28,567 --> 00:15:30,567 _ 311 00:15:31,468 --> 00:15:33,165 I don't get it. Why'd they let her go? 312 00:15:33,812 --> 00:15:36,236 They could be testing the perimeter. 313 00:15:37,491 --> 00:15:39,798 Or using her as a distraction. 314 00:15:39,841 --> 00:15:41,365 She found her way here. 315 00:15:41,408 --> 00:15:44,019 Which means she might know where the other girls are. 316 00:15:45,630 --> 00:15:48,154 You have a map? Thanks. 317 00:15:48,198 --> 00:15:49,634 Translate for me, please? 318 00:15:49,677 --> 00:15:51,201 - Yes. - Thank you. 319 00:15:51,244 --> 00:15:53,159 Hey, Yazmin. 320 00:15:53,203 --> 00:15:56,031 - I'm Jack. I'm a friend. - Yazmin. 321 00:15:56,154 --> 00:15:58,154 _ 322 00:15:58,727 --> 00:16:00,123 This is a map. 323 00:16:00,166 --> 00:16:01,863 This is where we are. 324 00:16:01,907 --> 00:16:04,039 Do you know where those men took you? 325 00:16:04,436 --> 00:16:05,569 _ 326 00:16:06,069 --> 00:16:07,106 _ 327 00:16:08,827 --> 00:16:10,350 It's okay. It's okay. 328 00:16:12,613 --> 00:16:14,485 Acute stress disorder, 329 00:16:14,528 --> 00:16:17,488 possible dissociative amnesia, would be my guess. 330 00:16:17,531 --> 00:16:18,924 Needs rest. 331 00:16:18,967 --> 00:16:21,144 I can't imagine what they might've done to her. 332 00:16:23,806 --> 00:16:25,800 Actually, I-I can. 333 00:16:26,156 --> 00:16:28,760 Listen, I can't wait until dawn to get back out there, Gibbs. 334 00:16:28,803 --> 00:16:30,240 We got to be smart. 335 00:16:30,283 --> 00:16:31,719 Agent Gibbs, Agent Sloane. 336 00:16:31,763 --> 00:16:33,634 - Quickly. - What is it? 337 00:16:33,971 --> 00:16:35,799 This just appeared online. 338 00:16:40,859 --> 00:16:42,643 They wear those dresses to school? 339 00:16:42,687 --> 00:16:43,731 No. 340 00:16:50,434 --> 00:16:53,001 Gibbs, that's Darya. She's alive. 341 00:16:54,002 --> 00:16:55,395 Wait, what's she reading? 342 00:16:55,439 --> 00:16:57,092 A bank account number. 343 00:16:57,136 --> 00:16:58,659 It's an auction. 344 00:17:01,967 --> 00:17:03,664 The girls are for sale? 345 00:17:03,708 --> 00:17:05,840 Now I know why they let Yazmin go. 346 00:17:05,884 --> 00:17:07,233 Why? 347 00:17:07,603 --> 00:17:09,605 She has epilepsy. 348 00:17:10,410 --> 00:17:13,021 Many hold outdated superstitions about it. 349 00:17:13,065 --> 00:17:15,154 Some even consider it a curse. 350 00:17:15,198 --> 00:17:18,418 They did not think she was even worth selling. 351 00:17:22,074 --> 00:17:23,728 Those aren't traditional bank account numbers. 352 00:17:23,771 --> 00:17:25,991 They're for a cryptocurrency wallet. 353 00:17:26,034 --> 00:17:27,819 That means we can't trace the owner. 354 00:17:27,862 --> 00:17:29,212 Can we block the bank account? 355 00:17:29,255 --> 00:17:31,431 Buy Vance some time to get Gibbs that backup. 356 00:17:31,475 --> 00:17:32,737 Backup for what? I mean, we still don't know 357 00:17:32,780 --> 00:17:33,825 where the girls are being held. 358 00:17:33,868 --> 00:17:35,043 I'm working on it. 359 00:17:35,087 --> 00:17:36,219 Come on, McGee. Even my grandma 360 00:17:36,262 --> 00:17:37,394 would've figured it out by now. 361 00:17:37,437 --> 00:17:39,396 Who did Albert send that e-mail to? 362 00:17:39,439 --> 00:17:43,414 Yeah? Your grandmother can crack 512-bit custom-built encryption? 363 00:17:43,469 --> 00:17:45,097 If she can't, I know who might. 364 00:17:45,140 --> 00:17:47,708 Turns out Albo had a business partner, a guy named 365 00:17:47,752 --> 00:17:51,234 Ben Mitchell. They ran some animal nonprofit together. 366 00:17:52,583 --> 00:17:53,975 Ben was the IT guy? 367 00:17:54,019 --> 00:17:56,630 Until he ended up in jail for hacking. 368 00:17:57,127 --> 00:17:58,463 We should talk to this guy. 369 00:17:58,506 --> 00:17:59,807 - Which jail? - He's out now. 370 00:17:59,851 --> 00:18:01,853 Runs a pet store. I'll send you the address. 371 00:18:01,896 --> 00:18:03,333 Oh, maybe he can help us with Carl. 372 00:18:03,376 --> 00:18:05,813 You know, he-he's barely moving inside his little bowl. 373 00:18:05,857 --> 00:18:07,075 I think he's depressed. 374 00:18:08,381 --> 00:18:10,296 Eh, he looks fine. 375 00:18:10,340 --> 00:18:11,428 Oh, easy for you to say. 376 00:18:11,471 --> 00:18:13,343 If Sloane comes back to a dead Carl, 377 00:18:13,386 --> 00:18:15,098 I'm next. 378 00:18:19,174 --> 00:18:20,872 Look, the nonprofit was just a cover. 379 00:18:20,915 --> 00:18:22,743 Officially, if you saw an animal being abused, 380 00:18:22,787 --> 00:18:24,267 you could use our app to report them. 381 00:18:24,310 --> 00:18:25,703 Unofficially, we'd hack the living crap 382 00:18:25,746 --> 00:18:27,226 out of whoever was doing the abuse. 383 00:18:27,270 --> 00:18:28,967 Felt nice, but... 384 00:18:29,010 --> 00:18:30,360 I ended up doing some time. 385 00:18:30,403 --> 00:18:31,970 Turns out I am not a fan. 386 00:18:32,013 --> 00:18:34,233 And when I got out, I went legit. 387 00:18:34,277 --> 00:18:35,756 What about Albert? 388 00:18:39,194 --> 00:18:41,153 Look, you're not gonna get the guy in trouble. 389 00:18:41,196 --> 00:18:42,415 He's dead. 390 00:18:42,459 --> 00:18:44,330 You want to help us figure out why? 391 00:18:44,374 --> 00:18:46,289 And help us find some missing girls? 392 00:18:54,688 --> 00:18:56,037 While I was locked up, 393 00:18:56,081 --> 00:18:58,692 Albie jumped from animals to fighting corruption. 394 00:18:58,736 --> 00:19:00,825 Started going by the name Albatross. At least, 395 00:19:00,868 --> 00:19:02,348 - that's what his groupies called him. - Wait, wait. 396 00:19:02,392 --> 00:19:05,220 You-You're saying that Albert Gorsch was the Albatross? 397 00:19:05,264 --> 00:19:06,575 Who's that? 398 00:19:06,599 --> 00:19:08,659 He's, like, the most famous hacktivist of all time. 399 00:19:08,702 --> 00:19:11,009 No wonder I can't get into this guy's system. 400 00:19:11,052 --> 00:19:13,185 Oh, and you're excited because that explains 401 00:19:13,228 --> 00:19:14,491 - why you're failing? - Hey. 402 00:19:14,534 --> 00:19:16,449 The NSA's been after this guy for years, okay? 403 00:19:16,493 --> 00:19:19,452 For hacki, uh... visiting? 404 00:19:19,496 --> 00:19:21,498 Look, a hacktivist is a hacker 405 00:19:21,541 --> 00:19:23,978 who uses his skills for the purposes of good. 406 00:19:24,022 --> 00:19:25,371 Yeah. In Albie's case, 407 00:19:25,415 --> 00:19:27,199 he started helping government whistle blowers. 408 00:19:27,242 --> 00:19:28,635 And pissed off a lot of people. 409 00:19:28,679 --> 00:19:30,202 Yeah. Thing I don't get, though, is 410 00:19:30,245 --> 00:19:32,509 hacktivists live by a code, 411 00:19:32,552 --> 00:19:34,685 and that definitely doesn't include child abduction. 412 00:19:34,728 --> 00:19:37,122 He'd been getting more and more extreme lately. 413 00:19:37,165 --> 00:19:38,471 9/11 truther, 414 00:19:38,515 --> 00:19:39,559 COVID truther. 415 00:19:39,603 --> 00:19:41,082 I'm kind of not shocked to hear 416 00:19:41,126 --> 00:19:42,823 he hooked up with some really bad apples. 417 00:19:42,867 --> 00:19:44,347 So, you're gonna help us get into his system? 418 00:19:44,390 --> 00:19:45,826 Find those girls? 419 00:19:45,870 --> 00:19:48,220 Yeah. Of course I'll help. 420 00:19:49,439 --> 00:19:51,441 You're not gonna believe who our dead guy is. 421 00:19:51,484 --> 00:19:53,007 Didn't we ID this guy already? 422 00:19:53,051 --> 00:19:54,008 He's the Albatross. 423 00:19:54,052 --> 00:19:55,662 - No! - Yeah. 424 00:19:55,706 --> 00:19:57,360 I'm just kidding. I don't know who that is. 425 00:19:57,403 --> 00:19:59,318 He's the most famous hacktivist of all time. 426 00:19:59,362 --> 00:20:02,495 Oh! Yeah, sorry. No, I still don't know. 427 00:20:02,539 --> 00:20:04,845 But don't hacktivists, like, live by a code 428 00:20:04,889 --> 00:20:07,239 that does not involve child abduction? 429 00:20:07,282 --> 00:20:08,849 Yeah, well, Albatross's ex-partner 430 00:20:08,893 --> 00:20:10,503 says that he changed his tune. 431 00:20:10,547 --> 00:20:12,897 Does this ex-partner happen to have the encryption keys 432 00:20:12,940 --> 00:20:16,074 - to Albatross's server, by any chance? - He did. 433 00:20:16,117 --> 00:20:19,207 Oh! Well, that makes my news super anticlimactic. 434 00:20:19,251 --> 00:20:21,209 All I did was ID the cause of death 435 00:20:21,253 --> 00:20:24,691 for our newly turned evil hacktivist, and it's not pretty. 436 00:20:24,735 --> 00:20:27,390 - He was killed by ketchup? - What was in the ketchup. 437 00:20:27,433 --> 00:20:29,435 - Someone spiked it with acetic acid. - Hmm. 438 00:20:29,479 --> 00:20:30,958 That's what caused the kidney failure. 439 00:20:31,002 --> 00:20:32,699 Nice work. Did you, uh... 440 00:20:32,743 --> 00:20:34,222 Check for prints, already find two sets, 441 00:20:34,266 --> 00:20:36,660 and have already ID'd one as belonging to our victim? 442 00:20:36,703 --> 00:20:38,531 - Mm-hmm. - How about the other set? 443 00:20:38,575 --> 00:20:41,534 Ooh, I was just about to run them, and catch a murderer, but... 444 00:20:41,578 --> 00:20:43,493 I bet I can ID this second set of prints 445 00:20:43,536 --> 00:20:46,232 before you can hack into that server. 446 00:20:46,256 --> 00:20:48,149 - You're on. - Okay. 447 00:20:48,193 --> 00:20:49,673 - Ready? - Mm-hmm. 448 00:20:49,716 --> 00:20:51,239 On "three." Uh-huh. 449 00:20:51,283 --> 00:20:53,111 - Three. - What? 450 00:20:58,551 --> 00:20:59,552 In. 451 00:20:59,596 --> 00:21:00,597 Already? 452 00:21:00,640 --> 00:21:02,468 Yeah. Just need to execute 453 00:21:02,512 --> 00:21:05,036 the encryption override. 454 00:21:10,998 --> 00:21:13,348 You've been a bad, bad boy. 455 00:21:13,392 --> 00:21:15,263 Uh-oh. 456 00:21:15,307 --> 00:21:17,527 You've been a bad, bad boy. 457 00:21:17,570 --> 00:21:19,485 Uh-oh. 458 00:21:19,529 --> 00:21:20,921 You've been a bad, bad boy. 459 00:21:20,965 --> 00:21:22,967 I think I might have triggered 460 00:21:23,010 --> 00:21:25,578 some kind of security protocol here. 461 00:21:33,088 --> 00:21:34,965 Special Agent McGee. 462 00:21:36,023 --> 00:21:39,200 Really? Uh, all over? Okay. 463 00:21:39,244 --> 00:21:41,115 Yeah, I'll, uh, I'll be right up. 464 00:21:41,159 --> 00:21:43,814 Um, the whole network is down. 465 00:21:43,857 --> 00:21:46,469 "Whole" as in... The entire building. 466 00:21:46,512 --> 00:21:49,515 Yeah, so I'm gonna go fix that, um, before Gibbs flies back 467 00:21:49,559 --> 00:21:51,648 from Afghanistan and kills me himself. 468 00:21:53,432 --> 00:21:55,303 Oh, he dead. 469 00:21:57,305 --> 00:21:59,177 You're doing great. 470 00:22:02,354 --> 00:22:05,313 So, the girls were walked for a half hour. 471 00:22:05,357 --> 00:22:06,967 Then they were put on a truck and, uh, 472 00:22:07,011 --> 00:22:09,230 driven another hour to a house. 473 00:22:09,274 --> 00:22:10,754 That's a pretty wide radius. 474 00:22:10,797 --> 00:22:12,495 She doesn't remember how she got home. 475 00:22:12,538 --> 00:22:15,149 - I'm still working on it. - Yeah. 476 00:22:18,196 --> 00:22:19,806 Hey, Leon, 477 00:22:19,850 --> 00:22:21,286 where's that satellite recon? 478 00:22:21,329 --> 00:22:22,635 Waiting on an answer, Gibbs, 479 00:22:22,679 --> 00:22:25,333 but I got a hard no on any troop support. 480 00:22:25,377 --> 00:22:27,074 We still got three girls out there. 481 00:22:27,118 --> 00:22:29,076 I know. But the rules of engagement 482 00:22:29,120 --> 00:22:30,862 the Pentagon agreed to forbid... 483 00:22:30,906 --> 00:22:33,646 Rules? This is the Taliban, Leon. 484 00:22:33,690 --> 00:22:35,300 They don't have rules. 485 00:22:35,343 --> 00:22:37,345 If you and Sloane try to mount a rescue, 486 00:22:37,389 --> 00:22:40,523 you will be on your own, which is I why I expressly forbid... 487 00:22:40,566 --> 00:22:41,959 Expressly what? 488 00:22:42,002 --> 00:22:43,308 You're breaking up, Leon. 489 00:22:43,351 --> 00:22:45,223 No, Gibbs, I most certainly am not. 490 00:22:45,266 --> 00:22:47,094 Can't hear you. 491 00:22:47,138 --> 00:22:48,792 I want you and Sloane... 492 00:22:51,621 --> 00:22:53,144 You got a location? 493 00:22:53,187 --> 00:22:54,406 Yazmin just told us something. 494 00:22:54,449 --> 00:22:56,147 Well, what'd she say? 495 00:22:56,190 --> 00:22:57,714 That halfway to school, Darya told the bus driver 496 00:22:57,757 --> 00:22:59,280 to take a new route. 497 00:22:59,324 --> 00:23:01,021 Well, they change routes all the time. 498 00:23:01,065 --> 00:23:02,588 - You read the NGO report. - Yes. 499 00:23:02,632 --> 00:23:04,024 But look at it again. 500 00:23:04,068 --> 00:23:05,765 The route Darya had the driver take 501 00:23:05,809 --> 00:23:07,462 was never on the network. 502 00:23:07,506 --> 00:23:09,160 So how did Albatross get it? 503 00:23:12,163 --> 00:23:13,730 Can't hack something that's not there. 504 00:23:13,773 --> 00:23:15,558 Darya was the only person who knew 505 00:23:15,601 --> 00:23:17,211 where that school bus would be. 506 00:23:17,255 --> 00:23:20,388 Which means the only way the hacker knew it as well... 507 00:23:20,432 --> 00:23:21,825 Is if she told him. 508 00:23:34,216 --> 00:23:35,522 Tracks end here. 509 00:23:35,565 --> 00:23:36,871 Yeah. 510 00:23:38,829 --> 00:23:40,266 Truck must have picked them up. 511 00:23:40,728 --> 00:23:42,687 So which way did they go? 512 00:23:42,759 --> 00:23:44,897 I can't tell if that fork 513 00:23:44,921 --> 00:23:47,430 is a dead end or crosses a river. 514 00:23:55,195 --> 00:23:57,763 She didn't do it, Gibbs. 515 00:23:58,491 --> 00:24:00,101 Darya. 516 00:24:01,444 --> 00:24:04,681 She would never have leaked that bus route. 517 00:24:05,115 --> 00:24:07,112 She risked everything to help me. 518 00:24:07,166 --> 00:24:08,976 She would never sell out her own people. 519 00:24:09,001 --> 00:24:10,620 I know her. 520 00:24:11,351 --> 00:24:12,875 I got something, Jack. 521 00:24:14,093 --> 00:24:15,268 Wait... 522 00:24:15,584 --> 00:24:17,705 That's Darya's. 523 00:24:17,749 --> 00:24:20,883 She-she had it when we were held-held captive. 524 00:24:20,926 --> 00:24:24,669 She must have left it for me, s... to-to show me the way. 525 00:24:25,135 --> 00:24:26,584 Maybe. 526 00:24:26,970 --> 00:24:28,368 Maybe what? 527 00:24:30,283 --> 00:24:31,981 Just wondering what kind of prisoner 528 00:24:32,024 --> 00:24:34,287 gets to keep their jewelry. 529 00:24:34,331 --> 00:24:36,028 So, w-what? You think it's a... 530 00:24:36,072 --> 00:24:38,291 i-it's a trick to send us the wrong way? 531 00:24:38,335 --> 00:24:39,902 It's the oldest play in the book. 532 00:24:39,945 --> 00:24:41,555 Got a captive that doesn't talk, 533 00:24:41,599 --> 00:24:44,254 stick in a buddy in there, soften them up. 534 00:24:46,996 --> 00:24:49,694 Masahun did it to Vance with that fake CIA agent. 535 00:24:49,737 --> 00:24:53,176 Jack, this whole thing may be one big trap. 536 00:24:53,538 --> 00:24:55,569 Your name on the bus. 537 00:24:55,613 --> 00:24:56,744 Masahun... 538 00:24:56,788 --> 00:24:58,355 still got family in the area. 539 00:24:58,398 --> 00:25:00,531 I-I got to tell you, 540 00:25:00,574 --> 00:25:02,925 Costa Rica's looking better by the second. 541 00:25:03,590 --> 00:25:06,885 Your friend dropped the necklace going that way, Jack. 542 00:25:07,745 --> 00:25:09,660 Which way are we going? 543 00:25:16,047 --> 00:25:17,417 Damn, Tim, I don't get it. 544 00:25:17,461 --> 00:25:18,592 You're supposed to be the computer guy. 545 00:25:18,636 --> 00:25:20,072 How did this guy out-hack you? 546 00:25:20,116 --> 00:25:21,421 You know what? This guy was, like, one of the best 547 00:25:21,465 --> 00:25:23,206 ten hackers in the world, okay? 548 00:25:23,249 --> 00:25:24,772 You think you got problems? 549 00:25:24,816 --> 00:25:27,677 Try checking murder ketchup fingerprints by hand. 550 00:25:27,706 --> 00:25:29,734 I'm like Amish Columbo down there. 551 00:25:29,777 --> 00:25:31,605 All right, that should isolate every computer 552 00:25:31,649 --> 00:25:33,651 that came in contact with Albatross's virus. 553 00:25:34,913 --> 00:25:36,262 Oh... Ah. 554 00:25:36,306 --> 00:25:38,917 - McGee in the building. - Nice. 555 00:25:41,050 --> 00:25:42,094 What's going on? 556 00:25:46,403 --> 00:25:48,622 Those are not flattering pictures. 557 00:25:48,666 --> 00:25:50,189 Why is this happening? Wh... 558 00:25:50,233 --> 00:25:52,017 I isolated Albatross's server. 559 00:25:52,061 --> 00:25:53,845 Seriously, why is this still happening? 560 00:25:53,889 --> 00:25:56,039 Because the attack isn't coming from Albatross's server. 561 00:25:56,071 --> 00:25:58,684 It's coming from outside the building. Here, take a look. 562 00:25:58,735 --> 00:26:01,374 When McGee broke into Albatross's system, 563 00:26:01,418 --> 00:26:02,941 he didn't just trigger a virus. 564 00:26:02,985 --> 00:26:04,376 I triggered a warning beacon. 565 00:26:04,442 --> 00:26:06,858 - To who? - All of Albatross's hacker groupies. 566 00:26:06,902 --> 00:26:09,905 Mm-hmm. It was letting them know his system was compromised. 567 00:26:09,948 --> 00:26:11,428 Looks like one of them went on the offensive. 568 00:26:11,471 --> 00:26:13,123 And see? 569 00:26:13,169 --> 00:26:15,751 Y'all made fun of me for keeping my webcam unplugged. 570 00:26:15,775 --> 00:26:17,646 We got to find them and stop them. 571 00:26:17,690 --> 00:26:19,039 That is not gonna be easy. 572 00:26:19,082 --> 00:26:21,171 These people are pros at staying hidden. 573 00:26:21,215 --> 00:26:22,520 Then we make them come to us. 574 00:26:22,564 --> 00:26:24,348 How? Stand outside with a hard drive 575 00:26:24,392 --> 00:26:26,089 going, "Here, hacker, hacker?" 576 00:26:26,133 --> 00:26:27,395 No, but Albatross and his buddies 577 00:26:27,438 --> 00:26:30,833 are into helping, uh, whistle blowers, right? 578 00:26:30,877 --> 00:26:32,530 Well, we dangle one in front of them as bait. 579 00:26:32,574 --> 00:26:34,445 Yeah, but who? I mean, all of our pictures are plastered 580 00:26:34,489 --> 00:26:37,492 on the Internet with a "do not trust" sign stamped across them. 581 00:26:37,535 --> 00:26:40,103 You guys, you guys, I don't want to be alarmist here, 582 00:26:40,147 --> 00:26:41,670 but my coolers just went out, 583 00:26:41,714 --> 00:26:44,542 and we are gonna be in a world of hurt if y-you... 584 00:26:46,501 --> 00:26:47,632 What? 585 00:26:50,723 --> 00:26:52,333 Jimmy, my man, 586 00:26:52,376 --> 00:26:53,769 you got to calm down. 587 00:26:53,813 --> 00:26:56,641 Literally the least calming thing you could say to a person. 588 00:26:56,685 --> 00:26:58,774 Okay, maybe we should go over this again. 589 00:26:58,818 --> 00:27:01,777 You're a janitor who wants to expose an NCIS cover-up. 590 00:27:01,821 --> 00:27:03,910 Right. And I piggybacked 591 00:27:03,953 --> 00:27:05,868 onto Albatross's beacon to make contact. 592 00:27:05,912 --> 00:27:08,131 Now I have a USB drive with the dirt. 593 00:27:08,175 --> 00:27:09,959 Put the USB drive down. 594 00:27:10,003 --> 00:27:12,875 Yeah... Sorry. I'm really nervous, okay? 595 00:27:12,919 --> 00:27:15,138 And somehow simultaneously extremely bored. 596 00:27:15,182 --> 00:27:17,967 This is really what you guys do on stakeouts? 597 00:27:18,011 --> 00:27:20,404 Terrible for circulation. 598 00:27:20,448 --> 00:27:22,276 Not to mention I'm really hungry. 599 00:27:22,319 --> 00:27:24,452 You know, maybe this was a bad idea. 600 00:27:24,495 --> 00:27:25,670 If our guy makes Jimmy, 601 00:27:25,714 --> 00:27:27,107 we're not gonna get a second chance here. 602 00:27:27,150 --> 00:27:28,891 And not for nothing, but I think 603 00:27:28,935 --> 00:27:31,241 I have eyes on our hacktivist. 604 00:27:31,285 --> 00:27:32,808 Check out the mom pushing the stroller. 605 00:27:32,852 --> 00:27:35,506 No way. Who brings a baby to an Intel drop? 606 00:27:35,550 --> 00:27:37,944 Who walks a baby without a diaper bag? 607 00:27:37,987 --> 00:27:41,164 Plus, that mom hasn't looked down in her stroller once. 608 00:27:41,208 --> 00:27:42,992 - So? - So if you were pushing around 609 00:27:43,036 --> 00:27:44,951 the cutest living organism on Planet Earth, 610 00:27:44,994 --> 00:27:47,867 wouldn't you stare at it every chance you got? 611 00:27:47,910 --> 00:27:49,607 Mm-hmm. Like Baby Yoda. 612 00:27:49,651 --> 00:27:51,348 Now you're getting it. 613 00:27:51,392 --> 00:27:52,349 Move in, Bishop. 614 00:27:52,393 --> 00:27:53,524 Yep. I got it. 615 00:27:53,568 --> 00:27:54,830 Hey. NCIS. 616 00:27:55,238 --> 00:27:56,239 Hey. 617 00:27:56,264 --> 00:27:57,787 NCIS! 618 00:27:58,399 --> 00:27:59,966 Freeze! 619 00:28:00,009 --> 00:28:01,228 Do I... do I...? 620 00:28:07,234 --> 00:28:09,366 You're welcome. 621 00:28:09,410 --> 00:28:11,020 So... 622 00:28:11,064 --> 00:28:12,543 you got hacked, huh? 623 00:28:12,587 --> 00:28:14,284 What's that got to do with me? 624 00:28:14,328 --> 00:28:16,373 I think we both know the answer to that. 625 00:28:16,417 --> 00:28:17,722 Good luck proving it. 626 00:28:17,766 --> 00:28:20,290 I'm trying to solve your friend's murder. 627 00:28:20,334 --> 00:28:23,946 Should I find it suspicious that you don't want to help? 628 00:28:25,252 --> 00:28:26,688 His murder. 629 00:28:28,429 --> 00:28:29,952 Right. Sure. 630 00:28:31,345 --> 00:28:34,043 Was this before or after he collaborated with the Taliban? 631 00:28:34,087 --> 00:28:35,175 After. 632 00:28:38,787 --> 00:28:40,223 You guys got to get better game. 633 00:28:40,267 --> 00:28:41,790 I don't know what you got on Albatross, 634 00:28:41,834 --> 00:28:44,619 but no way was he collaborating with terrorists. 635 00:28:44,662 --> 00:28:46,591 He's one of the good guys. 636 00:28:46,630 --> 00:28:48,884 - And we are? - The Man. 637 00:28:48,928 --> 00:28:50,190 Deep state. 638 00:28:50,233 --> 00:28:52,271 And I'm not buying what you're selling. 639 00:28:52,295 --> 00:28:54,341 Far as I'm concerned, there was 640 00:28:54,384 --> 00:28:56,343 no murder, no kidnapping 641 00:28:56,386 --> 00:28:59,128 and Albatross is sitting in some black site with... 642 00:28:59,172 --> 00:29:00,521 Three little girls. 643 00:29:00,784 --> 00:29:04,658 Three little girls being auctioned off like cattle. 644 00:29:06,291 --> 00:29:07,789 Here's your buddy. 645 00:29:07,833 --> 00:29:09,573 This one we can go see in person 646 00:29:09,617 --> 00:29:11,750 if you want to take a quick little field trip. 647 00:29:11,793 --> 00:29:14,753 I don't really give a rat's ass who killed that guy. 648 00:29:14,796 --> 00:29:16,667 Because he sold those little girls out 649 00:29:16,711 --> 00:29:18,060 on their way to school. 650 00:29:18,104 --> 00:29:20,367 And those girls are out there, scared and hurt, 651 00:29:20,410 --> 00:29:23,239 and the only way to find them is by tracing an e-mail locked 652 00:29:23,283 --> 00:29:24,545 inside of Albatross' system. 653 00:29:24,588 --> 00:29:26,634 Which we can't access because of your virus. 654 00:29:28,761 --> 00:29:31,198 You said you're one of the good guys. Prove it. 655 00:29:33,510 --> 00:29:34,685 Okay. 656 00:29:34,729 --> 00:29:36,600 I'll show you how to unlock your system. 657 00:29:36,644 --> 00:29:38,646 But one thing... You said 658 00:29:38,689 --> 00:29:40,474 that the NSA flagged his e-mail? 659 00:29:40,517 --> 00:29:41,518 Yeah, that's right. 660 00:29:41,562 --> 00:29:43,346 That I don't believe. 661 00:29:43,390 --> 00:29:45,131 He's been evading them for years. 662 00:29:46,349 --> 00:29:47,999 He's being set up. 663 00:29:58,492 --> 00:30:00,059 Yeah. 664 00:30:00,102 --> 00:30:02,757 No. We're losing the light, so we headed back. 665 00:30:02,801 --> 00:30:04,237 Thanks for the heads-up, McGee. 666 00:30:04,280 --> 00:30:05,804 They track that e-mail yet? 667 00:30:05,847 --> 00:30:07,936 Uh, no. But, uh, 668 00:30:07,980 --> 00:30:11,244 McGee was able to block the kidnappers' bank account. 669 00:30:11,287 --> 00:30:13,072 Bought us some time before they're sold. 670 00:30:13,115 --> 00:30:15,074 - Yeah. - Agent Gibbs! Agent Sloane! 671 00:30:16,826 --> 00:30:18,512 Wait, something's wrong, Gibbs. 672 00:30:21,428 --> 00:30:22,995 Oh, my God. 673 00:30:23,038 --> 00:30:24,170 Oh, my God! 674 00:30:27,173 --> 00:30:28,739 Oh, my God. Darya. 675 00:30:28,783 --> 00:30:31,699 They-they threw her from a truck. 676 00:30:31,742 --> 00:30:33,266 - They didn't even slow down. - Darya. 677 00:30:33,309 --> 00:30:34,920 Did you recognize anyone? 678 00:30:34,963 --> 00:30:38,271 No. But this was pinned to her coat. 679 00:30:45,974 --> 00:30:49,369 "Go home or there will be more blood." 680 00:30:51,675 --> 00:30:53,025 It's in English. 681 00:30:53,068 --> 00:30:54,591 It's to us. 682 00:30:54,635 --> 00:30:56,506 So much for this being a trap. 683 00:30:56,550 --> 00:30:58,247 She wasn't in on it, Gibbs! 684 00:30:58,291 --> 00:30:59,553 Where you going? 685 00:30:59,596 --> 00:31:00,814 I'm done. 686 00:31:00,839 --> 00:31:02,208 What do you mean you're done?! 687 00:31:02,740 --> 00:31:05,341 This is why I want out. 688 00:31:05,385 --> 00:31:06,777 This. 689 00:31:06,821 --> 00:31:08,518 We chase bad guys. 690 00:31:08,562 --> 00:31:09,998 We put them away. 691 00:31:10,042 --> 00:31:11,739 And nothing ever changes. 692 00:31:11,782 --> 00:31:13,088 Except for us. 693 00:31:13,132 --> 00:31:16,962 Darya risked her life to help me, 694 00:31:17,005 --> 00:31:19,225 and-and we're all so twisted 695 00:31:19,268 --> 00:31:22,837 we couldn't see that basic act of humanity for what it was. 696 00:31:24,491 --> 00:31:26,101 So call it what you want. 697 00:31:26,145 --> 00:31:28,147 Quitting. Running. I don't care. 698 00:31:28,190 --> 00:31:29,975 I'm out. 699 00:31:30,018 --> 00:31:31,454 I'm done! 700 00:32:09,003 --> 00:32:12,441 Might as well go out in a blaze of glory, right? 701 00:32:14,008 --> 00:32:15,705 A local thought he recognized 702 00:32:15,749 --> 00:32:17,620 the truck that dumped Darya's body. 703 00:32:17,664 --> 00:32:19,927 Said it came from that village. 704 00:32:20,360 --> 00:32:21,973 I thought I'd do a little recon. 705 00:32:22,016 --> 00:32:24,364 Alone? By yourself? 706 00:32:26,674 --> 00:32:28,850 Are you wanting to get yourself killed? 707 00:32:31,417 --> 00:32:33,071 Seriously? 708 00:32:34,202 --> 00:32:37,031 Why is it when Leroy Jethro Gibbs 709 00:32:37,075 --> 00:32:39,555 wants to charge in with guns blazing, 710 00:32:39,599 --> 00:32:41,296 it's heroic, 711 00:32:41,340 --> 00:32:43,234 but when I want to do it, I have a death wish? 712 00:32:43,277 --> 00:32:44,952 I don't talk like I want to die. 713 00:32:44,996 --> 00:32:46,660 So pick one! You can't have it both ways, Gibbs. 714 00:32:46,703 --> 00:32:48,260 What am I picking? 715 00:32:48,303 --> 00:32:49,783 You can't tell me I'm a fighter 716 00:32:49,826 --> 00:32:51,741 and that fighters never quit, 717 00:32:51,785 --> 00:32:54,657 and then try to ground me when you don't like my plan. 718 00:32:54,701 --> 00:32:56,572 I can if I want you to be around. 719 00:32:56,616 --> 00:32:58,096 At NCIS or on the planet? 720 00:32:58,139 --> 00:32:59,357 Both! 721 00:33:02,839 --> 00:33:05,277 Jack, every truck out there looks the same. 722 00:33:05,320 --> 00:33:07,757 You go charging into the wrong village 723 00:33:07,801 --> 00:33:09,107 with your ass all on fire, 724 00:33:09,424 --> 00:33:11,992 we will never see these girls again. 725 00:33:13,676 --> 00:33:15,417 Do you have a better idea? 726 00:33:15,461 --> 00:33:16,658 We call Vance. 727 00:33:16,702 --> 00:33:18,749 We see where he is on the satellite recon. 728 00:33:18,803 --> 00:33:21,902 If he's nowhere, then we go check out 729 00:33:21,946 --> 00:33:23,304 - the village ourselves. - Fine. 730 00:33:23,329 --> 00:33:24,722 But... 731 00:33:24,861 --> 00:33:27,081 we do that together. 732 00:33:29,431 --> 00:33:30,911 We need to hurry. 733 00:33:30,955 --> 00:33:32,217 I just spoke to Vance. 734 00:33:32,260 --> 00:33:34,001 He just spoke to Gibbs and Sloane. 735 00:33:34,045 --> 00:33:35,481 - What's up? - Well, it sounds like 736 00:33:35,524 --> 00:33:37,309 they're about to do something very... 737 00:33:37,352 --> 00:33:38,919 Gibbsian and Sloansian. 738 00:33:38,963 --> 00:33:40,747 Okay. So what can we do? 739 00:33:40,790 --> 00:33:42,575 Get Intel on whatever they're about to walk into. 740 00:33:42,618 --> 00:33:44,452 All right. Albatross's laptop. 741 00:33:44,511 --> 00:33:46,361 Did you find out who he sent that bus route to? 742 00:33:46,405 --> 00:33:49,364 I didn't have any better luck tracing his e-mail than the NSA. 743 00:33:49,408 --> 00:33:51,758 That's assuming he was really the one who sent the e-mail. 744 00:33:51,801 --> 00:33:54,717 Well, Baby Yoda's mom 745 00:33:54,761 --> 00:33:56,937 seems to think that Albatross was being set up. 746 00:33:56,981 --> 00:33:59,070 Setup or not, someone kidnapped those girls. 747 00:33:59,113 --> 00:34:01,072 What about focusing on the murder case? 748 00:34:01,115 --> 00:34:02,464 Shake something loose. 749 00:34:02,508 --> 00:34:05,076 We still don't have motive, let alone a solid lead. 750 00:34:05,119 --> 00:34:07,208 Did someone order solid? 751 00:34:07,252 --> 00:34:09,384 'Cause I have got some solid gold. 752 00:34:09,428 --> 00:34:12,126 My computers are back up... Thank you, Secret Agent Palmer. 753 00:34:12,170 --> 00:34:13,780 And I managed to ID the prints 754 00:34:13,823 --> 00:34:15,086 on the murder ketchup. 755 00:34:15,129 --> 00:34:16,130 And? 756 00:34:16,174 --> 00:34:18,567 And our murderer is... 757 00:34:18,611 --> 00:34:21,527 You're about as good at getting away with murder 758 00:34:21,570 --> 00:34:22,963 as you were at hacking. 759 00:34:23,007 --> 00:34:24,617 And we know where hacking got you. 760 00:34:24,660 --> 00:34:27,315 I try to help you guys and this is the thanks I get? 761 00:34:27,359 --> 00:34:29,274 Yeah, this is why people hate you. 762 00:34:29,317 --> 00:34:31,798 Nobody hates me. Does anyone hate you, Nick? 763 00:34:32,658 --> 00:34:33,843 Oh, well, I mean, 764 00:34:33,887 --> 00:34:35,106 I did go undercover for, like, ten years, 765 00:34:35,149 --> 00:34:36,150 so yeah, maybe. 766 00:34:36,194 --> 00:34:37,151 Okay, this isn't funny. 767 00:34:37,195 --> 00:34:38,544 No. You're right. 768 00:34:38,587 --> 00:34:40,502 Nothing about this is funny, actually. 769 00:34:43,853 --> 00:34:45,551 Your prints on the murder weapon... 770 00:34:45,594 --> 00:34:46,552 Not funny. 771 00:34:46,595 --> 00:34:47,814 The bottle of poison 772 00:34:47,857 --> 00:34:49,468 that we found in your trash... 773 00:34:49,511 --> 00:34:50,730 Not funny. 774 00:34:52,036 --> 00:34:53,341 You're done. 775 00:34:53,385 --> 00:34:55,865 We know that you killed your ex-partner. 776 00:34:55,909 --> 00:34:57,432 And the jury's gonna know it, too. 777 00:34:57,476 --> 00:34:58,738 We just want to know why. 778 00:34:58,781 --> 00:35:00,261 Because he was a sellout. 779 00:35:01,139 --> 00:35:03,003 You know, he was supposed to be our hero. 780 00:35:03,047 --> 00:35:04,439 Fighting the good fight 781 00:35:04,483 --> 00:35:06,192 when things got a little too hot for the rest of us. 782 00:35:06,702 --> 00:35:08,008 You were right. 783 00:35:08,626 --> 00:35:10,396 Hacktivists live by a code, 784 00:35:10,463 --> 00:35:13,492 and it does not include selling information to terrorists. 785 00:35:13,535 --> 00:35:15,276 Albie started working for the mob, 786 00:35:15,320 --> 00:35:16,869 dealers, 787 00:35:17,365 --> 00:35:19,106 anyone who would pay. 788 00:35:19,150 --> 00:35:20,325 So you killed him. 789 00:35:20,368 --> 00:35:21,904 No, I... It was an accident, okay? 790 00:35:21,931 --> 00:35:23,831 That-that was just supposed to send him to the hospital, 791 00:35:23,859 --> 00:35:25,300 give me time to access his system 792 00:35:25,347 --> 00:35:27,027 while I unhashed that e-mail he sent. 793 00:35:27,071 --> 00:35:28,072 What? 794 00:35:28,985 --> 00:35:30,639 You're the one that set him up. 795 00:35:30,683 --> 00:35:32,250 You unhashed that encryption 796 00:35:32,293 --> 00:35:33,903 so that NSA would flag his e-mail. 797 00:35:35,137 --> 00:35:38,125 I... I wanted people to see what he'd become. 798 00:35:38,169 --> 00:35:40,127 I-I didn't want to kill anybody. 799 00:35:40,171 --> 00:35:41,998 I mean, who eats that much ketchup in a week? 800 00:35:42,042 --> 00:35:43,739 And what about the girls? 801 00:35:43,783 --> 00:35:45,321 Did you even think about them? 802 00:35:45,346 --> 00:35:46,911 I got his e-mail flagged! 803 00:35:46,936 --> 00:35:48,496 It's not my fault you idiots couldn't track the thing 804 00:35:48,521 --> 00:35:49,913 - to the other side. - Hey. 805 00:35:49,938 --> 00:35:51,800 You want to help us, tell us everything you know 806 00:35:51,844 --> 00:35:52,932 about the kidnappers. 807 00:35:52,957 --> 00:35:54,865 I don't know anything you don't. 808 00:35:55,664 --> 00:35:59,080 Except maybe who gave Albie that bus route in the first place. 809 00:35:59,105 --> 00:36:00,411 That we know. 810 00:36:00,436 --> 00:36:02,743 It was Darya, the woman in charge of the NGO. 811 00:36:03,019 --> 00:36:04,208 Who? 812 00:36:04,847 --> 00:36:06,327 No, it wasn't a woman. 813 00:36:07,285 --> 00:36:08,938 Then who was it? 814 00:36:16,190 --> 00:36:18,018 Agent Gibbs, any news? 815 00:36:18,403 --> 00:36:19,839 Beat it. 816 00:36:22,430 --> 00:36:23,562 Is there a problem? 817 00:36:23,605 --> 00:36:25,346 - Where are the girls? - Excuse me? 818 00:36:25,390 --> 00:36:27,305 Darya isn't the one who sold them out. 819 00:36:27,348 --> 00:36:28,480 - You are. - She changed 820 00:36:28,523 --> 00:36:29,872 the bus route at the last minute. 821 00:36:29,916 --> 00:36:31,047 Didn't tell anyone... 822 00:36:31,091 --> 00:36:32,179 ...except you. 823 00:36:32,820 --> 00:36:34,268 And then 824 00:36:34,312 --> 00:36:36,183 you told him. 825 00:36:39,055 --> 00:36:40,666 This is absurd. 826 00:36:40,709 --> 00:36:43,190 I'm gonna ask you one more time where the girls are. 827 00:36:43,234 --> 00:36:44,713 And then I'm gonna leave you alone with her. 828 00:36:47,238 --> 00:36:49,196 You are an American federal agent. 829 00:36:49,629 --> 00:36:51,024 You won't hurt me. 830 00:36:51,067 --> 00:36:52,340 Me? 831 00:36:52,852 --> 00:36:55,202 I'm going to Costa Rica, baby. 832 00:36:55,246 --> 00:36:57,726 And you killed my friend. 833 00:36:58,010 --> 00:37:00,839 Darya was like a cancer! 834 00:37:02,122 --> 00:37:06,039 Moroor Amen was only supposed to supply food and shelter. 835 00:37:06,082 --> 00:37:09,564 Darya wanted to destroy our entire way of life. 836 00:37:09,608 --> 00:37:13,873 She wanted these girls to learn English. Math. 837 00:37:14,445 --> 00:37:16,049 It was not right. 838 00:37:17,093 --> 00:37:19,705 You sold those girls into slavery 839 00:37:19,748 --> 00:37:21,141 so they couldn't learn math? 840 00:37:24,540 --> 00:37:26,740 That was not supposed to happen. 841 00:37:26,765 --> 00:37:28,177 They were supposed to be married off 842 00:37:28,202 --> 00:37:29,899 to good husbands, not sold. 843 00:37:31,018 --> 00:37:33,499 But it is a holy war. It is what it is. 844 00:37:35,938 --> 00:37:37,897 Wait. Where are you going? 845 00:37:37,940 --> 00:37:39,507 She can take it from here. 846 00:37:39,551 --> 00:37:41,640 She is a crazy woman! She will kill me! 847 00:37:47,156 --> 00:37:48,882 It is what it is. 848 00:37:48,907 --> 00:37:50,344 What? No! 849 00:37:50,856 --> 00:37:53,956 Unless you tell us where those girls are being held. 850 00:37:59,527 --> 00:38:01,181 Hey! 851 00:38:12,975 --> 00:38:14,150 Building secure! 852 00:38:26,206 --> 00:38:28,252 It's okay. 853 00:38:42,688 --> 00:38:43,993 Hey. 854 00:38:44,102 --> 00:38:45,625 Come on. 855 00:38:54,365 --> 00:38:56,367 Okay, that feels good. 856 00:38:56,723 --> 00:38:58,464 Yeah. 857 00:39:05,201 --> 00:39:07,225 Sir. Ma'am. 858 00:39:07,250 --> 00:39:08,729 Since the CO had to, uh, 859 00:39:08,754 --> 00:39:11,365 creatively interpret a few rules to okay this mission, 860 00:39:11,390 --> 00:39:12,826 we need to return to base ASAP. 861 00:39:12,851 --> 00:39:15,332 Please thank your CO for us. And thank you. 862 00:39:16,863 --> 00:39:18,430 That's all the thanks I need. 863 00:39:18,693 --> 00:39:21,653 Besides, when the director of NCIS makes a direct call... 864 00:39:21,696 --> 00:39:24,220 - Can always count on a Marine. - Oorah. 865 00:39:24,598 --> 00:39:26,774 Can we give you two a lift back to base? 866 00:39:27,413 --> 00:39:29,719 Uh... gonna need a minute. 867 00:39:34,883 --> 00:39:36,450 So? 868 00:39:37,237 --> 00:39:38,543 Jack? 869 00:39:39,842 --> 00:39:42,384 I think you probably already know. 870 00:39:43,930 --> 00:39:45,845 You were never going to Costa Rica. 871 00:39:45,981 --> 00:39:49,016 And you know I'm not going back with you, either. 872 00:39:51,465 --> 00:39:55,861 Moroor Amen, uh, they're down a leader. 873 00:39:55,904 --> 00:39:58,951 The town's still vulnerable to Taliban attacks. 874 00:40:03,042 --> 00:40:06,001 And, hey, I did say I needed a change... 875 00:40:06,045 --> 00:40:07,873 Not exactly the beach. 876 00:40:07,916 --> 00:40:10,179 - But there is sun. - Sand. 877 00:40:10,223 --> 00:40:12,399 - Sand. - Lots of sand. 878 00:40:13,705 --> 00:40:14,749 Yeah. 879 00:40:16,408 --> 00:40:19,505 I have loved my time at NCIS. 880 00:40:20,298 --> 00:40:22,561 Been a really good path. 881 00:40:23,551 --> 00:40:25,238 But, um... 882 00:40:25,281 --> 00:40:27,675 you don't need me anymore. 883 00:40:28,935 --> 00:40:30,502 I'm not sure about that. 884 00:40:30,975 --> 00:40:32,409 Come on. 885 00:40:32,434 --> 00:40:34,480 I don't belong behind a desk. 886 00:40:34,864 --> 00:40:36,649 I never did. 887 00:40:39,832 --> 00:40:41,486 And you're right. I was running. 888 00:40:41,511 --> 00:40:43,948 But I don't want to do that anymore. 889 00:40:45,446 --> 00:40:47,535 I think I can make a difference here. 890 00:40:47,620 --> 00:40:50,101 I want to make a difference here. 891 00:40:50,238 --> 00:40:52,458 And I know you understand that. 892 00:40:54,609 --> 00:40:57,569 I'll call everybody, when I'm ready. 893 00:40:59,141 --> 00:41:00,773 And as for you... 894 00:41:04,450 --> 00:41:06,584 If you ever want to visit... 895 00:41:15,978 --> 00:41:17,563 Bye, Jack. 896 00:41:18,547 --> 00:41:20,245 Bye, Gibbs. 62666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.