Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,232 --> 00:00:09,232
_
2
00:00:10,192 --> 00:00:11,717
_
3
00:00:11,741 --> 00:00:12,706
_
4
00:00:12,730 --> 00:00:14,729
_
5
00:00:15,196 --> 00:00:17,196
_
6
00:00:17,439 --> 00:00:19,433
_
7
00:00:19,457 --> 00:00:22,460
_
8
00:00:23,391 --> 00:00:24,855
_
9
00:00:24,879 --> 00:00:30,093
_
10
00:00:30,393 --> 00:00:33,678
_
11
00:00:33,748 --> 00:00:35,619
Dr. Laura.
12
00:00:35,727 --> 00:00:38,142
_
13
00:00:38,310 --> 00:00:41,479
_
14
00:00:41,935 --> 00:00:43,328
Hmm?
15
00:01:06,613 --> 00:01:08,613
_
16
00:01:08,739 --> 00:01:10,739
_
17
00:01:32,789 --> 00:01:34,789
_
18
00:01:44,393 --> 00:01:46,578
Tahir!
19
00:01:51,340 --> 00:01:53,340
_
20
00:01:53,703 --> 00:02:01,703
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
21
00:02:27,127 --> 00:02:29,173
Caught the bad guy hours ago.
22
00:02:30,505 --> 00:02:31,811
Hi.
23
00:02:31,836 --> 00:02:35,057
Usually, we go home after that.
24
00:02:36,093 --> 00:02:39,314
Well, my office has a nicer couch, so...
25
00:02:39,357 --> 00:02:41,011
I thought I'd have a post-bad guy drink.
26
00:02:41,054 --> 00:02:43,167
Would you care to join me?
27
00:02:44,377 --> 00:02:45,885
I'll take that as a yes.
28
00:02:46,504 --> 00:02:48,410
Costa Rica.
29
00:02:50,003 --> 00:02:51,178
Again.
30
00:02:53,588 --> 00:02:55,590
I wasn't kidding the other day.
31
00:02:56,634 --> 00:02:57,853
Mm-hmm.
32
00:02:57,896 --> 00:02:59,245
I'm serious.
33
00:02:59,289 --> 00:03:00,682
I need a change.
34
00:03:00,725 --> 00:03:03,511
I'm ready for sun and sand
35
00:03:03,554 --> 00:03:07,692
and not facing a new murder
every single day.
36
00:03:09,902 --> 00:03:13,782
I actually found a place near the beach.
37
00:03:16,044 --> 00:03:17,535
Putting in an offer.
38
00:03:25,010 --> 00:03:26,969
Hello. Is anyone home?
39
00:03:28,797 --> 00:03:30,929
Good. You're still here.
40
00:03:30,973 --> 00:03:32,931
Jack, the Bahrain office
needs you in MTAC.
41
00:03:33,694 --> 00:03:35,862
Gibbs, you might as well come along.
42
00:03:37,501 --> 00:03:39,242
A school bus carrying
43
00:03:39,285 --> 00:03:41,418
four ten-year-old girls
and their chaperone
44
00:03:41,461 --> 00:03:43,289
was hijacked
in Helmand Province yesterday.
45
00:03:43,333 --> 00:03:44,943
Bus driver was shot to death.
46
00:03:44,987 --> 00:03:46,945
The rest presumed kidnapped.
47
00:03:46,989 --> 00:03:49,295
- Taliban.
- Most likely.
48
00:03:49,339 --> 00:03:51,428
They're not big fans
of girls going to school.
49
00:03:51,471 --> 00:03:54,083
Which is why the bus routes
are usually kept secret.
50
00:03:54,126 --> 00:03:56,607
Somehow, the Taliban found out
about this one.
51
00:03:56,651 --> 00:03:57,782
They staged an ambush.
52
00:03:57,826 --> 00:04:00,089
So, what does this have to do with me?
53
00:04:00,132 --> 00:04:01,830
We believe this was written
54
00:04:01,873 --> 00:04:04,707
by the girls' chaperone
before they were all taken.
55
00:04:10,882 --> 00:04:11,927
Who's the chaperone?
56
00:04:11,970 --> 00:04:14,059
It's Darya, Jack.
57
00:04:17,715 --> 00:04:19,195
Somebody want to fill me in on this?
58
00:04:19,238 --> 00:04:23,199
When I was a hostage, uh,
in Afghanistan,
59
00:04:23,242 --> 00:04:26,202
Darya was another captive.
60
00:04:26,245 --> 00:04:28,726
A local who they used as a servant.
61
00:04:28,770 --> 00:04:30,510
She brought me food, water.
62
00:04:30,554 --> 00:04:32,338
I wouldn't have made it without her.
63
00:04:32,382 --> 00:04:33,992
When we pulled Jack out,
64
00:04:34,036 --> 00:04:36,647
Darya stayed behind to fight the fight.
65
00:04:36,691 --> 00:04:38,301
All right,
we've been told that she began
66
00:04:38,344 --> 00:04:40,390
working with a local
non governmental organization,
67
00:04:40,433 --> 00:04:43,219
an aid group helping villages
threatened by the Taliban.
68
00:04:43,262 --> 00:04:45,308
Is the NGO looking for her?
69
00:04:45,351 --> 00:04:47,049
For what it's worth, I'm not sure
70
00:04:47,092 --> 00:04:49,399
there's much anyone can do, but...
71
00:04:49,442 --> 00:04:51,619
we just thought
you should at least know.
72
00:04:52,288 --> 00:04:53,550
Thank you.
73
00:04:55,905 --> 00:04:58,560
And there sure as hell is
plenty we can do.
74
00:04:58,603 --> 00:05:00,475
Leon, I know it's not
our jurisdiction...
75
00:05:00,518 --> 00:05:01,514
Jack, slow down.
76
00:05:01,575 --> 00:05:03,018
No, I'm not going to slow down.
77
00:05:03,042 --> 00:05:04,827
When Masahun tortured me, it was Darya
78
00:05:04,870 --> 00:05:06,263
who nursed me back to health.
79
00:05:06,306 --> 00:05:07,793
I'm not just gonna stand by...
80
00:05:07,858 --> 00:05:09,570
Jack, I already arranged for transport.
81
00:05:09,614 --> 00:05:11,137
Oh, okay.
82
00:05:11,181 --> 00:05:12,443
You're damn right
we're not gonna stand by.
83
00:05:12,486 --> 00:05:13,444
I was there, too.
84
00:05:13,487 --> 00:05:14,750
You got us jurisdiction.
85
00:05:14,793 --> 00:05:16,012
SECNAV just approved it.
86
00:05:16,055 --> 00:05:17,361
Plane leaves in two hours.
87
00:05:17,404 --> 00:05:18,971
You two got your second COVID shots?
88
00:05:19,015 --> 00:05:20,059
- Got it.
- Yes.
89
00:05:20,103 --> 00:05:21,974
All right. Stay safe.
90
00:05:30,397 --> 00:05:32,268
So, Gibbs didn't say anything else?
91
00:05:32,312 --> 00:05:34,096
No, all he texted me was:
"You got point."
92
00:05:34,140 --> 00:05:35,620
That's better than
what I got from Sloane:
93
00:05:35,663 --> 00:05:37,489
"Make sure Torres feeds Carl."
94
00:05:37,533 --> 00:05:38,768
Who is Carl?
95
00:05:38,800 --> 00:05:40,470
Carl is a fish.
96
00:05:40,886 --> 00:05:43,279
Sloane dropped him off
at my place last night.
97
00:05:43,323 --> 00:05:44,585
What's going on?
98
00:05:44,629 --> 00:05:46,021
Gibbs called about midnight.
99
00:05:46,065 --> 00:05:47,162
He said he didn't want to wake you.
100
00:05:47,206 --> 00:05:49,764
So... of course, I thought
he was having a stroke.
101
00:05:49,808 --> 00:05:51,592
Or he was being thoughtful.
102
00:05:51,636 --> 00:05:53,072
McGee does have two kids.
103
00:05:53,115 --> 00:05:54,464
You hear yourself?
104
00:05:55,465 --> 00:05:56,553
"Thoughtful."
105
00:05:56,597 --> 00:05:58,294
Skip to the end. Why do I have point?
106
00:05:58,338 --> 00:06:00,601
Because Gibbs and Sloane
are heading to Afghanistan.
107
00:06:00,645 --> 00:06:03,169
They're tracking down a
school bus of missing girls.
108
00:06:03,212 --> 00:06:04,736
We believe it was the Taliban.
109
00:06:04,779 --> 00:06:06,912
- Oh, that's rough.
- Anything we can do to help?
110
00:06:06,955 --> 00:06:09,566
Yes. The NSA picked up
an e-mail containing
111
00:06:09,610 --> 00:06:12,302
the exact coordinates
of where this bus was ambushed.
112
00:06:12,342 --> 00:06:13,745
Taliban was tipped off.
113
00:06:13,788 --> 00:06:15,616
NSA able to track the recipient?
114
00:06:15,660 --> 00:06:17,400
No, but we got the sender.
115
00:06:17,444 --> 00:06:19,725
And I'm sure he knows where
he sent his e-mail to.
116
00:06:19,749 --> 00:06:22,142
Name's Albert Gorsch... lives
about an hour outside of D.C.
117
00:06:22,186 --> 00:06:24,449
So, an American sent the girls' location
118
00:06:24,493 --> 00:06:26,103
to the Taliban? Why?
119
00:06:26,146 --> 00:06:27,365
Pick him up and find out?
120
00:06:27,768 --> 00:06:29,118
Be our pleasure.
121
00:06:33,922 --> 00:06:35,836
What's on your mind?
122
00:06:37,549 --> 00:06:39,508
Sloane gave Carl to Torres?
123
00:06:39,551 --> 00:06:41,945
She could be gone for a while.
Someone's got to feed him.
124
00:06:41,988 --> 00:06:44,501
Except she's got
an automatic fish feeder.
125
00:06:44,555 --> 00:06:46,166
I helped her put it in.
126
00:06:48,513 --> 00:06:51,473
Exactly how dangerous is this situation?
127
00:07:00,224 --> 00:07:02,008
We will be at the village in two hours.
128
00:07:02,052 --> 00:07:03,836
Oh, no, take us
to the bus first, please.
129
00:07:03,880 --> 00:07:05,925
No, no, no. Bad idea.
130
00:07:05,969 --> 00:07:07,971
We do not want to be
on the road at night.
131
00:07:08,724 --> 00:07:09,918
Taliban.
132
00:07:10,017 --> 00:07:12,062
The bus... first.
133
00:07:12,105 --> 00:07:13,846
The longer we wait, the harder it'll be
134
00:07:13,890 --> 00:07:15,731
to find those missing girls.
135
00:07:17,894 --> 00:07:19,939
Don't look at me.
136
00:07:20,984 --> 00:07:24,335
Wow. That's the most you've said
in the last 12 hours.
137
00:07:24,907 --> 00:07:26,729
Don't worry. I know what you're doing.
138
00:07:27,243 --> 00:07:28,687
What am I doing?
139
00:07:28,731 --> 00:07:31,124
You think that if you don't push me
140
00:07:31,168 --> 00:07:34,040
I'll realize on my own
that Costa Rica's a mistake
141
00:07:34,084 --> 00:07:35,302
and I'll change my mind.
142
00:07:35,604 --> 00:07:36,692
That what I think?
143
00:07:36,717 --> 00:07:38,244
Yep.
144
00:07:39,171 --> 00:07:41,657
I wasn't the only one
not saying much on that plane.
145
00:07:41,700 --> 00:07:43,223
What were you thinking?
146
00:07:43,513 --> 00:07:45,297
I was thinking about Darya.
147
00:07:46,596 --> 00:07:47,825
You know, she was a teacher
148
00:07:47,868 --> 00:07:49,969
before the Taliban kidnapped her.
149
00:07:50,558 --> 00:07:52,319
What'd she do after?
150
00:07:52,602 --> 00:07:54,321
Uh, I don't know anything
151
00:07:54,365 --> 00:07:56,606
except for what that agent told us.
152
00:07:57,455 --> 00:08:01,720
I mean, she used to patch me up
153
00:08:01,764 --> 00:08:04,593
after Masahun would torture me.
154
00:08:04,636 --> 00:08:06,725
I'm sure she meant well,
155
00:08:07,158 --> 00:08:10,076
but they'd torture me
all over again, so...
156
00:08:11,655 --> 00:08:13,396
We tried to keep in touch.
157
00:08:13,439 --> 00:08:15,833
E-mail and such, but it got too hard.
158
00:08:16,605 --> 00:08:18,794
You okay being back here again?
159
00:08:19,303 --> 00:08:21,297
Thanks. I'm okay.
160
00:08:21,958 --> 00:08:24,216
I made peace with this place.
161
00:08:24,961 --> 00:08:26,963
That being said, I wouldn't mind
162
00:08:27,006 --> 00:08:30,314
getting the hell out of here
as fast as possible.
163
00:08:36,537 --> 00:08:38,757
What does a fish actually do?
164
00:08:38,801 --> 00:08:40,890
You can't pet it, right?
You can't play fetch.
165
00:08:40,933 --> 00:08:42,761
Okay, can we stop
talking about the fish?
166
00:08:42,805 --> 00:08:44,154
Oh, not a fan?
167
00:08:44,197 --> 00:08:45,764
Not since my mom flushed my goldfish
168
00:08:45,808 --> 00:08:47,461
down the toilet when I was six.
169
00:08:47,505 --> 00:08:49,768
Oh, so Goldie was your first dead body.
170
00:08:49,812 --> 00:08:52,728
No. Wait, how did you know her name?
171
00:08:52,771 --> 00:08:55,644
Because all six-year-olds name
their first goldfish Goldie.
172
00:08:55,687 --> 00:08:57,667
Wait, you smell that?
173
00:08:58,626 --> 00:09:00,866
Uh, speaking of dead bodies...
174
00:09:11,355 --> 00:09:13,662
Well, somebody beat us here.
175
00:09:15,881 --> 00:09:18,405
Are we sure this is the right guy?
176
00:09:18,449 --> 00:09:20,538
I mean, look at these posters.
177
00:09:20,581 --> 00:09:23,236
"Save the Amazon." "The ocean."
178
00:09:23,280 --> 00:09:25,804
Doesn't exactly strike me
as someone who'd be
179
00:09:25,848 --> 00:09:27,327
working with the Taliban.
180
00:09:27,371 --> 00:09:29,242
I don't know. You tell me.
181
00:09:29,286 --> 00:09:30,853
Does this look familiar?
182
00:09:30,896 --> 00:09:32,593
Yeah. I think those are
183
00:09:32,637 --> 00:09:34,639
the GPS coordinates of the bus route.
184
00:09:34,917 --> 00:09:36,831
Then we got the right guy.
185
00:09:52,265 --> 00:09:54,142
Agents Gibbs, Sloane.
186
00:09:54,184 --> 00:09:55,355
Yes.
187
00:09:55,399 --> 00:09:56,835
I'm Nabi.
188
00:09:56,879 --> 00:09:59,142
- You with the NGO?
- Moroor Amen. Yes.
189
00:09:59,185 --> 00:10:03,102
Uh, I helped run the local camp
with your friend Darya.
190
00:10:03,524 --> 00:10:05,757
As you can see,
all that's left behind is
191
00:10:05,801 --> 00:10:08,412
the children's shoes and, uh, backpacks.
192
00:10:08,848 --> 00:10:10,459
And, of course...
193
00:10:15,427 --> 00:10:16,812
Darya knew that the government
194
00:10:16,855 --> 00:10:18,639
would not have the resources to help.
195
00:10:18,683 --> 00:10:22,426
The, uh, the NGO, Moroor Amen?
196
00:10:22,469 --> 00:10:25,182
That's Arabic for "safe passage."
197
00:10:25,230 --> 00:10:26,517
Is that what you do?
198
00:10:26,560 --> 00:10:28,780
Arrange safe passage for girls
who want to go to school?
199
00:10:28,824 --> 00:10:31,827
As well as food, clothing,
COVID vaccinations.
200
00:10:31,870 --> 00:10:33,350
But it is difficult.
201
00:10:33,393 --> 00:10:35,918
The villages are under
constant threat by the Taliban.
202
00:10:35,961 --> 00:10:37,528
Yeah, got that.
203
00:10:37,571 --> 00:10:38,921
Our bus routes are kept secret.
204
00:10:38,964 --> 00:10:40,357
I cannot imagine who leaked this one.
205
00:10:40,400 --> 00:10:42,968
We might have an idea. Our team
206
00:10:43,012 --> 00:10:45,101
in D.C. sent us this photo an hour ago.
207
00:10:45,144 --> 00:10:46,493
You know him?
208
00:10:46,537 --> 00:10:48,539
Yes. Albert. Um...
209
00:10:48,582 --> 00:10:51,194
he helped design Moroor
Amen's internal network.
210
00:10:52,412 --> 00:10:54,980
Are you saying that Albert
hacked into our system
211
00:10:55,024 --> 00:10:56,808
and leaked this bus's route?
212
00:10:56,852 --> 00:10:57,940
Why?
213
00:10:57,983 --> 00:11:00,507
Can't ask him. He's dead.
214
00:11:01,857 --> 00:11:04,120
Then we shall never know
who has taken the girls.
215
00:11:04,163 --> 00:11:05,512
Well, maybe not,
216
00:11:05,556 --> 00:11:07,471
but we know which way they went.
217
00:11:07,514 --> 00:11:08,646
How?
218
00:11:08,689 --> 00:11:11,736
- Seen this before.
- The Taliban
219
00:11:11,780 --> 00:11:13,607
had them take off
their shoes for a reason.
220
00:11:13,651 --> 00:11:15,784
Makes it harder for them to get away.
221
00:11:15,827 --> 00:11:17,873
But only if they were headed...
222
00:11:17,916 --> 00:11:20,092
into rough terrain.
223
00:11:20,136 --> 00:11:22,181
Mountains are this way.
That's where we'll start.
224
00:11:22,225 --> 00:11:23,443
Not tonight.
225
00:11:23,487 --> 00:11:25,097
The Taliban soldiers like to shoot
226
00:11:25,141 --> 00:11:26,751
at passing vehicles at night for sport.
227
00:11:26,795 --> 00:11:28,231
We should go to the village.
228
00:11:28,274 --> 00:11:31,103
No, with all due respect,
we should stop wasting time.
229
00:11:31,147 --> 00:11:32,539
Listen to him, Jack.
230
00:11:33,521 --> 00:11:34,516
He's right.
231
00:11:34,824 --> 00:11:38,154
Gibbs, you know every second
those girls are missing...
232
00:11:38,197 --> 00:11:39,851
We can't help them if we're
dead on the side of the road.
233
00:11:39,895 --> 00:11:41,679
We go to the village. We call Vance.
234
00:11:41,722 --> 00:11:42,998
We get backup.
235
00:11:44,590 --> 00:11:46,462
Take it from there, right?
236
00:11:55,736 --> 00:11:57,216
Jimmy, what do you got?
237
00:11:57,260 --> 00:11:59,523
Kidney failure. I mean, we-we don't
238
00:11:59,566 --> 00:12:00,785
have kidney failure.
239
00:12:00,829 --> 00:12:02,526
This guy's kidneys, though, are...
240
00:12:02,569 --> 00:12:04,702
Well, kidney failure
didn't bash in this guy's door.
241
00:12:04,745 --> 00:12:06,182
That would be impressive.
242
00:12:06,225 --> 00:12:07,705
So, was this a murder or...?
243
00:12:07,748 --> 00:12:10,534
He appears to have died
from pre renal kidney failure.
244
00:12:10,577 --> 00:12:12,536
His medical records show no history
245
00:12:12,579 --> 00:12:14,712
of any kidney problems, so...
246
00:12:15,075 --> 00:12:16,076
Which means?
247
00:12:16,240 --> 00:12:17,889
It's weird.
248
00:12:17,933 --> 00:12:19,543
That's your official report?
249
00:12:19,586 --> 00:12:22,546
That is all I have until Kasie
gets back with blood results.
250
00:12:22,589 --> 00:12:24,374
I mean, if this was a murder,
251
00:12:24,417 --> 00:12:25,679
we don't even know what the motive was.
252
00:12:25,723 --> 00:12:27,159
It's got to be one of
the four Ls, right?
253
00:12:27,203 --> 00:12:29,074
Like lust, love, loathing, loot.
254
00:12:29,118 --> 00:12:30,554
And still no clue who he e-mailed
255
00:12:30,597 --> 00:12:32,034
the kidnapped girls' bus route to.
256
00:12:32,077 --> 00:12:34,601
Didn't you get, like,
a mountain of his computers?
257
00:12:34,645 --> 00:12:36,125
Can't you just trace his e-mail?
258
00:12:36,168 --> 00:12:38,388
We would, if I could get
into the computers.
259
00:12:38,431 --> 00:12:40,216
I've never seen this kind
of encryption before.
260
00:12:40,453 --> 00:12:41,846
Which means?
261
00:12:42,275 --> 00:12:43,625
It's weird.
262
00:13:04,805 --> 00:13:05,937
These people have nothing.
263
00:13:05,981 --> 00:13:08,287
And to lose their kids, too...
264
00:13:09,723 --> 00:13:12,043
Moroor Amen operates out of here.
265
00:13:12,068 --> 00:13:14,244
You can contact your director inside.
266
00:13:14,269 --> 00:13:15,487
What's the perimeter?
267
00:13:15,674 --> 00:13:16,948
Uh, what?
268
00:13:17,464 --> 00:13:18,950
Security. What do you got?
269
00:13:18,994 --> 00:13:20,952
A few men patrol with rifles.
270
00:13:20,996 --> 00:13:23,824
We have some old land mines
from an abandoned military post.
271
00:13:23,868 --> 00:13:25,652
We keep it in a shed.
272
00:13:26,852 --> 00:13:28,575
Well, I guess the shed's safe.
273
00:13:33,008 --> 00:13:35,053
- Sitrep.
- We got a lead on the girls.
274
00:13:35,097 --> 00:13:37,447
Need satellite access for recon later.
275
00:13:37,490 --> 00:13:39,971
And troops to back us up
if we find something.
276
00:13:40,015 --> 00:13:41,277
I'll do what I can.
277
00:13:41,320 --> 00:13:43,496
But with reduced U.S. presence
in-country,
278
00:13:43,540 --> 00:13:45,063
I'll need to call in a few favors.
279
00:13:45,107 --> 00:13:47,761
- Well, start calling, please.
- In the meantime,
280
00:13:47,805 --> 00:13:50,009
- you might want to consider...
- Trip wire perimeter
281
00:13:50,041 --> 00:13:51,722
on the road leading into town.
282
00:13:51,765 --> 00:13:53,376
Used some old blasting caps.
283
00:13:53,419 --> 00:13:55,987
I voted for the entire
land mine, but whatever.
284
00:13:56,548 --> 00:13:58,990
Jack, you sure you're okay?
285
00:13:59,385 --> 00:14:02,080
I'm fine, Leon.
I just wish everyone would stop
286
00:14:02,124 --> 00:14:03,473
expecting me to fall apart
287
00:14:03,516 --> 00:14:04,691
and let me do my...
288
00:14:04,735 --> 00:14:06,258
Lights! I got the door.
289
00:14:06,302 --> 00:14:07,912
Window.
290
00:14:19,184 --> 00:14:20,272
I got something.
291
00:14:20,656 --> 00:14:22,647
It's Tahir! Tahir!
292
00:14:22,672 --> 00:14:24,587
Stand down, Jack.
293
00:14:25,843 --> 00:14:27,162
Come on.
294
00:14:32,284 --> 00:14:33,633
This is Yazmin,
295
00:14:33,677 --> 00:14:35,070
one of the missing girls.
296
00:14:35,754 --> 00:14:37,289
Hey, Yazmin.
297
00:14:37,333 --> 00:14:39,161
It's okay, angel. It's okay.
298
00:14:39,235 --> 00:14:40,834
_
299
00:14:40,858 --> 00:14:42,164
Drink, angel.
300
00:14:42,207 --> 00:14:44,340
You're safe now.
301
00:14:44,383 --> 00:14:46,037
And you're a very brave girl
302
00:14:46,081 --> 00:14:48,300
- for getting away from those men.
- No.
303
00:14:48,344 --> 00:14:52,174
I-I not get away.
304
00:14:56,743 --> 00:14:58,658
They let me go.
305
00:14:58,702 --> 00:15:00,747
They let you go?
306
00:15:18,221 --> 00:15:19,179
Yazmin!
307
00:15:19,222 --> 00:15:20,485
Mama!
308
00:15:25,307 --> 00:15:26,631
_
309
00:15:26,655 --> 00:15:28,543
_
310
00:15:28,567 --> 00:15:30,567
_
311
00:15:31,468 --> 00:15:33,165
I don't get it. Why'd they let her go?
312
00:15:33,812 --> 00:15:36,236
They could be testing the perimeter.
313
00:15:37,491 --> 00:15:39,798
Or using her as a distraction.
314
00:15:39,841 --> 00:15:41,365
She found her way here.
315
00:15:41,408 --> 00:15:44,019
Which means she might know
where the other girls are.
316
00:15:45,630 --> 00:15:48,154
You have a map? Thanks.
317
00:15:48,198 --> 00:15:49,634
Translate for me, please?
318
00:15:49,677 --> 00:15:51,201
- Yes.
- Thank you.
319
00:15:51,244 --> 00:15:53,159
Hey, Yazmin.
320
00:15:53,203 --> 00:15:56,031
- I'm Jack. I'm a friend.
- Yazmin.
321
00:15:56,154 --> 00:15:58,154
_
322
00:15:58,727 --> 00:16:00,123
This is a map.
323
00:16:00,166 --> 00:16:01,863
This is where we are.
324
00:16:01,907 --> 00:16:04,039
Do you know where those men took you?
325
00:16:04,436 --> 00:16:05,569
_
326
00:16:06,069 --> 00:16:07,106
_
327
00:16:08,827 --> 00:16:10,350
It's okay. It's okay.
328
00:16:12,613 --> 00:16:14,485
Acute stress disorder,
329
00:16:14,528 --> 00:16:17,488
possible dissociative amnesia,
would be my guess.
330
00:16:17,531 --> 00:16:18,924
Needs rest.
331
00:16:18,967 --> 00:16:21,144
I can't imagine
what they might've done to her.
332
00:16:23,806 --> 00:16:25,800
Actually, I-I can.
333
00:16:26,156 --> 00:16:28,760
Listen, I can't wait until dawn
to get back out there, Gibbs.
334
00:16:28,803 --> 00:16:30,240
We got to be smart.
335
00:16:30,283 --> 00:16:31,719
Agent Gibbs, Agent Sloane.
336
00:16:31,763 --> 00:16:33,634
- Quickly.
- What is it?
337
00:16:33,971 --> 00:16:35,799
This just appeared online.
338
00:16:40,859 --> 00:16:42,643
They wear those dresses to school?
339
00:16:42,687 --> 00:16:43,731
No.
340
00:16:50,434 --> 00:16:53,001
Gibbs, that's Darya. She's alive.
341
00:16:54,002 --> 00:16:55,395
Wait, what's she reading?
342
00:16:55,439 --> 00:16:57,092
A bank account number.
343
00:16:57,136 --> 00:16:58,659
It's an auction.
344
00:17:01,967 --> 00:17:03,664
The girls are for sale?
345
00:17:03,708 --> 00:17:05,840
Now I know why they let Yazmin go.
346
00:17:05,884 --> 00:17:07,233
Why?
347
00:17:07,603 --> 00:17:09,605
She has epilepsy.
348
00:17:10,410 --> 00:17:13,021
Many hold outdated superstitions
about it.
349
00:17:13,065 --> 00:17:15,154
Some even consider it a curse.
350
00:17:15,198 --> 00:17:18,418
They did not think
she was even worth selling.
351
00:17:22,074 --> 00:17:23,728
Those aren't
traditional bank account numbers.
352
00:17:23,771 --> 00:17:25,991
They're for a cryptocurrency wallet.
353
00:17:26,034 --> 00:17:27,819
That means we can't trace the owner.
354
00:17:27,862 --> 00:17:29,212
Can we block the bank account?
355
00:17:29,255 --> 00:17:31,431
Buy Vance some time
to get Gibbs that backup.
356
00:17:31,475 --> 00:17:32,737
Backup for what?
I mean, we still don't know
357
00:17:32,780 --> 00:17:33,825
where the girls are being held.
358
00:17:33,868 --> 00:17:35,043
I'm working on it.
359
00:17:35,087 --> 00:17:36,219
Come on, McGee. Even my grandma
360
00:17:36,262 --> 00:17:37,394
would've figured it out by now.
361
00:17:37,437 --> 00:17:39,396
Who did Albert send that e-mail to?
362
00:17:39,439 --> 00:17:43,414
Yeah? Your grandmother can crack
512-bit custom-built encryption?
363
00:17:43,469 --> 00:17:45,097
If she can't, I know who might.
364
00:17:45,140 --> 00:17:47,708
Turns out Albo had a
business partner, a guy named
365
00:17:47,752 --> 00:17:51,234
Ben Mitchell. They ran some
animal nonprofit together.
366
00:17:52,583 --> 00:17:53,975
Ben was the IT guy?
367
00:17:54,019 --> 00:17:56,630
Until he ended up in jail for hacking.
368
00:17:57,127 --> 00:17:58,463
We should talk to this guy.
369
00:17:58,506 --> 00:17:59,807
- Which jail?
- He's out now.
370
00:17:59,851 --> 00:18:01,853
Runs a pet store.
I'll send you the address.
371
00:18:01,896 --> 00:18:03,333
Oh, maybe he can help us with Carl.
372
00:18:03,376 --> 00:18:05,813
You know, he-he's barely moving
inside his little bowl.
373
00:18:05,857 --> 00:18:07,075
I think he's depressed.
374
00:18:08,381 --> 00:18:10,296
Eh, he looks fine.
375
00:18:10,340 --> 00:18:11,428
Oh, easy for you to say.
376
00:18:11,471 --> 00:18:13,343
If Sloane comes back to a dead Carl,
377
00:18:13,386 --> 00:18:15,098
I'm next.
378
00:18:19,174 --> 00:18:20,872
Look, the nonprofit was just a cover.
379
00:18:20,915 --> 00:18:22,743
Officially, if you saw
an animal being abused,
380
00:18:22,787 --> 00:18:24,267
you could use our app to report them.
381
00:18:24,310 --> 00:18:25,703
Unofficially, we'd hack the living crap
382
00:18:25,746 --> 00:18:27,226
out of whoever was doing the abuse.
383
00:18:27,270 --> 00:18:28,967
Felt nice, but...
384
00:18:29,010 --> 00:18:30,360
I ended up doing some time.
385
00:18:30,403 --> 00:18:31,970
Turns out I am not a fan.
386
00:18:32,013 --> 00:18:34,233
And when I got out, I went legit.
387
00:18:34,277 --> 00:18:35,756
What about Albert?
388
00:18:39,194 --> 00:18:41,153
Look, you're not gonna
get the guy in trouble.
389
00:18:41,196 --> 00:18:42,415
He's dead.
390
00:18:42,459 --> 00:18:44,330
You want to help us figure out why?
391
00:18:44,374 --> 00:18:46,289
And help us find some missing girls?
392
00:18:54,688 --> 00:18:56,037
While I was locked up,
393
00:18:56,081 --> 00:18:58,692
Albie jumped from animals
to fighting corruption.
394
00:18:58,736 --> 00:19:00,825
Started going by the name
Albatross. At least,
395
00:19:00,868 --> 00:19:02,348
- that's what his groupies called him.
- Wait, wait.
396
00:19:02,392 --> 00:19:05,220
You-You're saying that
Albert Gorsch was the Albatross?
397
00:19:05,264 --> 00:19:06,575
Who's that?
398
00:19:06,599 --> 00:19:08,659
He's, like,
the most famous hacktivist of all time.
399
00:19:08,702 --> 00:19:11,009
No wonder I can't get
into this guy's system.
400
00:19:11,052 --> 00:19:13,185
Oh, and you're excited
because that explains
401
00:19:13,228 --> 00:19:14,491
- why you're failing?
- Hey.
402
00:19:14,534 --> 00:19:16,449
The NSA's been after this guy
for years, okay?
403
00:19:16,493 --> 00:19:19,452
For hacki, uh... visiting?
404
00:19:19,496 --> 00:19:21,498
Look, a hacktivist is a hacker
405
00:19:21,541 --> 00:19:23,978
who uses his skills
for the purposes of good.
406
00:19:24,022 --> 00:19:25,371
Yeah. In Albie's case,
407
00:19:25,415 --> 00:19:27,199
he started helping
government whistle blowers.
408
00:19:27,242 --> 00:19:28,635
And pissed off a lot of people.
409
00:19:28,679 --> 00:19:30,202
Yeah. Thing I don't get, though, is
410
00:19:30,245 --> 00:19:32,509
hacktivists live by a code,
411
00:19:32,552 --> 00:19:34,685
and that definitely doesn't
include child abduction.
412
00:19:34,728 --> 00:19:37,122
He'd been getting
more and more extreme lately.
413
00:19:37,165 --> 00:19:38,471
9/11 truther,
414
00:19:38,515 --> 00:19:39,559
COVID truther.
415
00:19:39,603 --> 00:19:41,082
I'm kind of not shocked to hear
416
00:19:41,126 --> 00:19:42,823
he hooked up
with some really bad apples.
417
00:19:42,867 --> 00:19:44,347
So, you're gonna help us
get into his system?
418
00:19:44,390 --> 00:19:45,826
Find those girls?
419
00:19:45,870 --> 00:19:48,220
Yeah. Of course I'll help.
420
00:19:49,439 --> 00:19:51,441
You're not gonna believe
who our dead guy is.
421
00:19:51,484 --> 00:19:53,007
Didn't we ID this guy already?
422
00:19:53,051 --> 00:19:54,008
He's the Albatross.
423
00:19:54,052 --> 00:19:55,662
- No!
- Yeah.
424
00:19:55,706 --> 00:19:57,360
I'm just kidding.
I don't know who that is.
425
00:19:57,403 --> 00:19:59,318
He's the most famous hacktivist
of all time.
426
00:19:59,362 --> 00:20:02,495
Oh! Yeah, sorry. No, I still don't know.
427
00:20:02,539 --> 00:20:04,845
But don't hacktivists,
like, live by a code
428
00:20:04,889 --> 00:20:07,239
that does not involve child abduction?
429
00:20:07,282 --> 00:20:08,849
Yeah, well, Albatross's ex-partner
430
00:20:08,893 --> 00:20:10,503
says that he changed his tune.
431
00:20:10,547 --> 00:20:12,897
Does this ex-partner happen
to have the encryption keys
432
00:20:12,940 --> 00:20:16,074
- to Albatross's server, by any chance?
- He did.
433
00:20:16,117 --> 00:20:19,207
Oh! Well, that makes
my news super anticlimactic.
434
00:20:19,251 --> 00:20:21,209
All I did was ID the cause of death
435
00:20:21,253 --> 00:20:24,691
for our newly turned evil
hacktivist, and it's not pretty.
436
00:20:24,735 --> 00:20:27,390
- He was killed by ketchup?
- What was in the ketchup.
437
00:20:27,433 --> 00:20:29,435
- Someone spiked it with acetic acid.
- Hmm.
438
00:20:29,479 --> 00:20:30,958
That's what caused the kidney failure.
439
00:20:31,002 --> 00:20:32,699
Nice work. Did you, uh...
440
00:20:32,743 --> 00:20:34,222
Check for prints, already find two sets,
441
00:20:34,266 --> 00:20:36,660
and have already ID'd one
as belonging to our victim?
442
00:20:36,703 --> 00:20:38,531
- Mm-hmm.
- How about the other set?
443
00:20:38,575 --> 00:20:41,534
Ooh, I was just about to run them,
and catch a murderer, but...
444
00:20:41,578 --> 00:20:43,493
I bet I can ID this second set of prints
445
00:20:43,536 --> 00:20:46,232
before you can hack into that server.
446
00:20:46,256 --> 00:20:48,149
- You're on.
- Okay.
447
00:20:48,193 --> 00:20:49,673
- Ready?
- Mm-hmm.
448
00:20:49,716 --> 00:20:51,239
On "three." Uh-huh.
449
00:20:51,283 --> 00:20:53,111
- Three.
- What?
450
00:20:58,551 --> 00:20:59,552
In.
451
00:20:59,596 --> 00:21:00,597
Already?
452
00:21:00,640 --> 00:21:02,468
Yeah. Just need to execute
453
00:21:02,512 --> 00:21:05,036
the encryption override.
454
00:21:10,998 --> 00:21:13,348
You've been a bad, bad boy.
455
00:21:13,392 --> 00:21:15,263
Uh-oh.
456
00:21:15,307 --> 00:21:17,527
You've been a bad, bad boy.
457
00:21:17,570 --> 00:21:19,485
Uh-oh.
458
00:21:19,529 --> 00:21:20,921
You've been a bad, bad boy.
459
00:21:20,965 --> 00:21:22,967
I think I might have triggered
460
00:21:23,010 --> 00:21:25,578
some kind of security protocol here.
461
00:21:33,088 --> 00:21:34,965
Special Agent McGee.
462
00:21:36,023 --> 00:21:39,200
Really? Uh, all over? Okay.
463
00:21:39,244 --> 00:21:41,115
Yeah, I'll, uh, I'll be right up.
464
00:21:41,159 --> 00:21:43,814
Um, the whole network is down.
465
00:21:43,857 --> 00:21:46,469
"Whole" as in... The entire building.
466
00:21:46,512 --> 00:21:49,515
Yeah, so I'm gonna go fix that,
um, before Gibbs flies back
467
00:21:49,559 --> 00:21:51,648
from Afghanistan and kills me himself.
468
00:21:53,432 --> 00:21:55,303
Oh, he dead.
469
00:21:57,305 --> 00:21:59,177
You're doing great.
470
00:22:02,354 --> 00:22:05,313
So, the girls were walked
for a half hour.
471
00:22:05,357 --> 00:22:06,967
Then they were put on a truck and, uh,
472
00:22:07,011 --> 00:22:09,230
driven another hour to a house.
473
00:22:09,274 --> 00:22:10,754
That's a pretty wide radius.
474
00:22:10,797 --> 00:22:12,495
She doesn't remember how she got home.
475
00:22:12,538 --> 00:22:15,149
- I'm still working on it.
- Yeah.
476
00:22:18,196 --> 00:22:19,806
Hey, Leon,
477
00:22:19,850 --> 00:22:21,286
where's that satellite recon?
478
00:22:21,329 --> 00:22:22,635
Waiting on an answer, Gibbs,
479
00:22:22,679 --> 00:22:25,333
but I got a hard no
on any troop support.
480
00:22:25,377 --> 00:22:27,074
We still got three girls out there.
481
00:22:27,118 --> 00:22:29,076
I know. But the rules of engagement
482
00:22:29,120 --> 00:22:30,862
the Pentagon agreed to forbid...
483
00:22:30,906 --> 00:22:33,646
Rules? This is the Taliban, Leon.
484
00:22:33,690 --> 00:22:35,300
They don't have rules.
485
00:22:35,343 --> 00:22:37,345
If you and Sloane try to mount a rescue,
486
00:22:37,389 --> 00:22:40,523
you will be on your own, which
is I why I expressly forbid...
487
00:22:40,566 --> 00:22:41,959
Expressly what?
488
00:22:42,002 --> 00:22:43,308
You're breaking up, Leon.
489
00:22:43,351 --> 00:22:45,223
No, Gibbs, I most certainly am not.
490
00:22:45,266 --> 00:22:47,094
Can't hear you.
491
00:22:47,138 --> 00:22:48,792
I want you and Sloane...
492
00:22:51,621 --> 00:22:53,144
You got a location?
493
00:22:53,187 --> 00:22:54,406
Yazmin just told us something.
494
00:22:54,449 --> 00:22:56,147
Well, what'd she say?
495
00:22:56,190 --> 00:22:57,714
That halfway to school,
Darya told the bus driver
496
00:22:57,757 --> 00:22:59,280
to take a new route.
497
00:22:59,324 --> 00:23:01,021
Well, they change routes all the time.
498
00:23:01,065 --> 00:23:02,588
- You read the NGO report.
- Yes.
499
00:23:02,632 --> 00:23:04,024
But look at it again.
500
00:23:04,068 --> 00:23:05,765
The route Darya had the driver take
501
00:23:05,809 --> 00:23:07,462
was never on the network.
502
00:23:07,506 --> 00:23:09,160
So how did Albatross get it?
503
00:23:12,163 --> 00:23:13,730
Can't hack something that's not there.
504
00:23:13,773 --> 00:23:15,558
Darya was the only person who knew
505
00:23:15,601 --> 00:23:17,211
where that school bus would be.
506
00:23:17,255 --> 00:23:20,388
Which means the only way
the hacker knew it as well...
507
00:23:20,432 --> 00:23:21,825
Is if she told him.
508
00:23:34,216 --> 00:23:35,522
Tracks end here.
509
00:23:35,565 --> 00:23:36,871
Yeah.
510
00:23:38,829 --> 00:23:40,266
Truck must have picked them up.
511
00:23:40,728 --> 00:23:42,687
So which way did they go?
512
00:23:42,759 --> 00:23:44,897
I can't tell if that fork
513
00:23:44,921 --> 00:23:47,430
is a dead end or crosses a river.
514
00:23:55,195 --> 00:23:57,763
She didn't do it, Gibbs.
515
00:23:58,491 --> 00:24:00,101
Darya.
516
00:24:01,444 --> 00:24:04,681
She would never have
leaked that bus route.
517
00:24:05,115 --> 00:24:07,112
She risked everything to help me.
518
00:24:07,166 --> 00:24:08,976
She would never sell out her own people.
519
00:24:09,001 --> 00:24:10,620
I know her.
520
00:24:11,351 --> 00:24:12,875
I got something, Jack.
521
00:24:14,093 --> 00:24:15,268
Wait...
522
00:24:15,584 --> 00:24:17,705
That's Darya's.
523
00:24:17,749 --> 00:24:20,883
She-she had it when
we were held-held captive.
524
00:24:20,926 --> 00:24:24,669
She must have left it for me,
s... to-to show me the way.
525
00:24:25,135 --> 00:24:26,584
Maybe.
526
00:24:26,970 --> 00:24:28,368
Maybe what?
527
00:24:30,283 --> 00:24:31,981
Just wondering what kind of prisoner
528
00:24:32,024 --> 00:24:34,287
gets to keep their jewelry.
529
00:24:34,331 --> 00:24:36,028
So, w-what? You think it's a...
530
00:24:36,072 --> 00:24:38,291
i-it's a trick to send us the wrong way?
531
00:24:38,335 --> 00:24:39,902
It's the oldest play in the book.
532
00:24:39,945 --> 00:24:41,555
Got a captive that doesn't talk,
533
00:24:41,599 --> 00:24:44,254
stick in a buddy in there,
soften them up.
534
00:24:46,996 --> 00:24:49,694
Masahun did it to Vance
with that fake CIA agent.
535
00:24:49,737 --> 00:24:53,176
Jack, this whole thing
may be one big trap.
536
00:24:53,538 --> 00:24:55,569
Your name on the bus.
537
00:24:55,613 --> 00:24:56,744
Masahun...
538
00:24:56,788 --> 00:24:58,355
still got family in the area.
539
00:24:58,398 --> 00:25:00,531
I-I got to tell you,
540
00:25:00,574 --> 00:25:02,925
Costa Rica's looking better
by the second.
541
00:25:03,590 --> 00:25:06,885
Your friend dropped the necklace
going that way, Jack.
542
00:25:07,745 --> 00:25:09,660
Which way are we going?
543
00:25:16,047 --> 00:25:17,417
Damn, Tim, I don't get it.
544
00:25:17,461 --> 00:25:18,592
You're supposed to be the computer guy.
545
00:25:18,636 --> 00:25:20,072
How did this guy out-hack you?
546
00:25:20,116 --> 00:25:21,421
You know what? This guy
was, like, one of the best
547
00:25:21,465 --> 00:25:23,206
ten hackers in the world, okay?
548
00:25:23,249 --> 00:25:24,772
You think you got problems?
549
00:25:24,816 --> 00:25:27,677
Try checking murder ketchup
fingerprints by hand.
550
00:25:27,706 --> 00:25:29,734
I'm like Amish Columbo down there.
551
00:25:29,777 --> 00:25:31,605
All right,
that should isolate every computer
552
00:25:31,649 --> 00:25:33,651
that came in contact
with Albatross's virus.
553
00:25:34,913 --> 00:25:36,262
Oh... Ah.
554
00:25:36,306 --> 00:25:38,917
- McGee in the building.
- Nice.
555
00:25:41,050 --> 00:25:42,094
What's going on?
556
00:25:46,403 --> 00:25:48,622
Those are not flattering pictures.
557
00:25:48,666 --> 00:25:50,189
Why is this happening? Wh...
558
00:25:50,233 --> 00:25:52,017
I isolated Albatross's server.
559
00:25:52,061 --> 00:25:53,845
Seriously, why is this still happening?
560
00:25:53,889 --> 00:25:56,039
Because the attack isn't coming
from Albatross's server.
561
00:25:56,071 --> 00:25:58,684
It's coming from outside
the building. Here, take a look.
562
00:25:58,735 --> 00:26:01,374
When McGee broke into
Albatross's system,
563
00:26:01,418 --> 00:26:02,941
he didn't just trigger a virus.
564
00:26:02,985 --> 00:26:04,376
I triggered a warning beacon.
565
00:26:04,442 --> 00:26:06,858
- To who?
- All of Albatross's hacker groupies.
566
00:26:06,902 --> 00:26:09,905
Mm-hmm. It was letting them
know his system was compromised.
567
00:26:09,948 --> 00:26:11,428
Looks like one of them
went on the offensive.
568
00:26:11,471 --> 00:26:13,123
And see?
569
00:26:13,169 --> 00:26:15,751
Y'all made fun of me
for keeping my webcam unplugged.
570
00:26:15,775 --> 00:26:17,646
We got to find them and stop them.
571
00:26:17,690 --> 00:26:19,039
That is not gonna be easy.
572
00:26:19,082 --> 00:26:21,171
These people are pros at staying hidden.
573
00:26:21,215 --> 00:26:22,520
Then we make them come to us.
574
00:26:22,564 --> 00:26:24,348
How? Stand outside with a hard drive
575
00:26:24,392 --> 00:26:26,089
going, "Here, hacker, hacker?"
576
00:26:26,133 --> 00:26:27,395
No, but Albatross and his buddies
577
00:26:27,438 --> 00:26:30,833
are into helping, uh,
whistle blowers, right?
578
00:26:30,877 --> 00:26:32,530
Well, we dangle one
in front of them as bait.
579
00:26:32,574 --> 00:26:34,445
Yeah, but who? I mean, all
of our pictures are plastered
580
00:26:34,489 --> 00:26:37,492
on the Internet with a "do not
trust" sign stamped across them.
581
00:26:37,535 --> 00:26:40,103
You guys, you guys, I don't want
to be alarmist here,
582
00:26:40,147 --> 00:26:41,670
but my coolers just went out,
583
00:26:41,714 --> 00:26:44,542
and we are gonna be
in a world of hurt if y-you...
584
00:26:46,501 --> 00:26:47,632
What?
585
00:26:50,723 --> 00:26:52,333
Jimmy, my man,
586
00:26:52,376 --> 00:26:53,769
you got to calm down.
587
00:26:53,813 --> 00:26:56,641
Literally the least calming
thing you could say to a person.
588
00:26:56,685 --> 00:26:58,774
Okay,
maybe we should go over this again.
589
00:26:58,818 --> 00:27:01,777
You're a janitor who wants
to expose an NCIS cover-up.
590
00:27:01,821 --> 00:27:03,910
Right. And I piggybacked
591
00:27:03,953 --> 00:27:05,868
onto Albatross's beacon to make contact.
592
00:27:05,912 --> 00:27:08,131
Now I have a USB drive with the dirt.
593
00:27:08,175 --> 00:27:09,959
Put the USB drive down.
594
00:27:10,003 --> 00:27:12,875
Yeah... Sorry. I'm really nervous, okay?
595
00:27:12,919 --> 00:27:15,138
And somehow simultaneously
extremely bored.
596
00:27:15,182 --> 00:27:17,967
This is really what you guys do
on stakeouts?
597
00:27:18,011 --> 00:27:20,404
Terrible for circulation.
598
00:27:20,448 --> 00:27:22,276
Not to mention I'm really hungry.
599
00:27:22,319 --> 00:27:24,452
You know, maybe this was a bad idea.
600
00:27:24,495 --> 00:27:25,670
If our guy makes Jimmy,
601
00:27:25,714 --> 00:27:27,107
we're not gonna get
a second chance here.
602
00:27:27,150 --> 00:27:28,891
And not for nothing, but I think
603
00:27:28,935 --> 00:27:31,241
I have eyes on our hacktivist.
604
00:27:31,285 --> 00:27:32,808
Check out the mom pushing the stroller.
605
00:27:32,852 --> 00:27:35,506
No way. Who
brings a baby to an Intel drop?
606
00:27:35,550 --> 00:27:37,944
Who walks a baby without a diaper bag?
607
00:27:37,987 --> 00:27:41,164
Plus, that mom hasn't looked
down in her stroller once.
608
00:27:41,208 --> 00:27:42,992
- So?
- So if you were pushing around
609
00:27:43,036 --> 00:27:44,951
the cutest living organism
on Planet Earth,
610
00:27:44,994 --> 00:27:47,867
wouldn't you stare at it
every chance you got?
611
00:27:47,910 --> 00:27:49,607
Mm-hmm. Like Baby Yoda.
612
00:27:49,651 --> 00:27:51,348
Now you're getting it.
613
00:27:51,392 --> 00:27:52,349
Move in, Bishop.
614
00:27:52,393 --> 00:27:53,524
Yep. I got it.
615
00:27:53,568 --> 00:27:54,830
Hey. NCIS.
616
00:27:55,238 --> 00:27:56,239
Hey.
617
00:27:56,264 --> 00:27:57,787
NCIS!
618
00:27:58,399 --> 00:27:59,966
Freeze!
619
00:28:00,009 --> 00:28:01,228
Do I... do I...?
620
00:28:07,234 --> 00:28:09,366
You're welcome.
621
00:28:09,410 --> 00:28:11,020
So...
622
00:28:11,064 --> 00:28:12,543
you got hacked, huh?
623
00:28:12,587 --> 00:28:14,284
What's that got to do with me?
624
00:28:14,328 --> 00:28:16,373
I think we both know the answer to that.
625
00:28:16,417 --> 00:28:17,722
Good luck proving it.
626
00:28:17,766 --> 00:28:20,290
I'm trying to solve
your friend's murder.
627
00:28:20,334 --> 00:28:23,946
Should I find it suspicious
that you don't want to help?
628
00:28:25,252 --> 00:28:26,688
His murder.
629
00:28:28,429 --> 00:28:29,952
Right. Sure.
630
00:28:31,345 --> 00:28:34,043
Was this before or after he
collaborated with the Taliban?
631
00:28:34,087 --> 00:28:35,175
After.
632
00:28:38,787 --> 00:28:40,223
You guys got to get better game.
633
00:28:40,267 --> 00:28:41,790
I don't know what you got on Albatross,
634
00:28:41,834 --> 00:28:44,619
but no way was he collaborating
with terrorists.
635
00:28:44,662 --> 00:28:46,591
He's one of the good guys.
636
00:28:46,630 --> 00:28:48,884
- And we are?
- The Man.
637
00:28:48,928 --> 00:28:50,190
Deep state.
638
00:28:50,233 --> 00:28:52,271
And I'm not buying what you're selling.
639
00:28:52,295 --> 00:28:54,341
Far as I'm concerned, there was
640
00:28:54,384 --> 00:28:56,343
no murder, no kidnapping
641
00:28:56,386 --> 00:28:59,128
and Albatross is sitting
in some black site with...
642
00:28:59,172 --> 00:29:00,521
Three little girls.
643
00:29:00,784 --> 00:29:04,658
Three little girls
being auctioned off like cattle.
644
00:29:06,291 --> 00:29:07,789
Here's your buddy.
645
00:29:07,833 --> 00:29:09,573
This one we can go see in person
646
00:29:09,617 --> 00:29:11,750
if you want to take a
quick little field trip.
647
00:29:11,793 --> 00:29:14,753
I don't really give a rat's ass
who killed that guy.
648
00:29:14,796 --> 00:29:16,667
Because he sold those little girls out
649
00:29:16,711 --> 00:29:18,060
on their way to school.
650
00:29:18,104 --> 00:29:20,367
And those girls are out there,
scared and hurt,
651
00:29:20,410 --> 00:29:23,239
and the only way to find them
is by tracing an e-mail locked
652
00:29:23,283 --> 00:29:24,545
inside of Albatross' system.
653
00:29:24,588 --> 00:29:26,634
Which we can't access
because of your virus.
654
00:29:28,761 --> 00:29:31,198
You said you're one
of the good guys. Prove it.
655
00:29:33,510 --> 00:29:34,685
Okay.
656
00:29:34,729 --> 00:29:36,600
I'll show you how to unlock your system.
657
00:29:36,644 --> 00:29:38,646
But one thing... You said
658
00:29:38,689 --> 00:29:40,474
that the NSA flagged his e-mail?
659
00:29:40,517 --> 00:29:41,518
Yeah, that's right.
660
00:29:41,562 --> 00:29:43,346
That I don't believe.
661
00:29:43,390 --> 00:29:45,131
He's been evading them for years.
662
00:29:46,349 --> 00:29:47,999
He's being set up.
663
00:29:58,492 --> 00:30:00,059
Yeah.
664
00:30:00,102 --> 00:30:02,757
No. We're losing the light,
so we headed back.
665
00:30:02,801 --> 00:30:04,237
Thanks for the heads-up, McGee.
666
00:30:04,280 --> 00:30:05,804
They track that e-mail yet?
667
00:30:05,847 --> 00:30:07,936
Uh, no. But, uh,
668
00:30:07,980 --> 00:30:11,244
McGee was able to block
the kidnappers' bank account.
669
00:30:11,287 --> 00:30:13,072
Bought us some time before they're sold.
670
00:30:13,115 --> 00:30:15,074
- Yeah.
- Agent Gibbs! Agent Sloane!
671
00:30:16,826 --> 00:30:18,512
Wait, something's wrong, Gibbs.
672
00:30:21,428 --> 00:30:22,995
Oh, my God.
673
00:30:23,038 --> 00:30:24,170
Oh, my God!
674
00:30:27,173 --> 00:30:28,739
Oh, my God. Darya.
675
00:30:28,783 --> 00:30:31,699
They-they threw her from a truck.
676
00:30:31,742 --> 00:30:33,266
- They didn't even slow down.
- Darya.
677
00:30:33,309 --> 00:30:34,920
Did you recognize anyone?
678
00:30:34,963 --> 00:30:38,271
No. But this was pinned to her coat.
679
00:30:45,974 --> 00:30:49,369
"Go home or there will be more blood."
680
00:30:51,675 --> 00:30:53,025
It's in English.
681
00:30:53,068 --> 00:30:54,591
It's to us.
682
00:30:54,635 --> 00:30:56,506
So much for this being a trap.
683
00:30:56,550 --> 00:30:58,247
She wasn't in on it, Gibbs!
684
00:30:58,291 --> 00:30:59,553
Where you going?
685
00:30:59,596 --> 00:31:00,814
I'm done.
686
00:31:00,839 --> 00:31:02,208
What do you mean you're done?!
687
00:31:02,740 --> 00:31:05,341
This is why I want out.
688
00:31:05,385 --> 00:31:06,777
This.
689
00:31:06,821 --> 00:31:08,518
We chase bad guys.
690
00:31:08,562 --> 00:31:09,998
We put them away.
691
00:31:10,042 --> 00:31:11,739
And nothing ever changes.
692
00:31:11,782 --> 00:31:13,088
Except for us.
693
00:31:13,132 --> 00:31:16,962
Darya risked her life to help me,
694
00:31:17,005 --> 00:31:19,225
and-and we're all so twisted
695
00:31:19,268 --> 00:31:22,837
we couldn't see that basic act
of humanity for what it was.
696
00:31:24,491 --> 00:31:26,101
So call it what you want.
697
00:31:26,145 --> 00:31:28,147
Quitting. Running. I don't care.
698
00:31:28,190 --> 00:31:29,975
I'm out.
699
00:31:30,018 --> 00:31:31,454
I'm done!
700
00:32:09,003 --> 00:32:12,441
Might as well go out
in a blaze of glory, right?
701
00:32:14,008 --> 00:32:15,705
A local thought he recognized
702
00:32:15,749 --> 00:32:17,620
the truck that dumped Darya's body.
703
00:32:17,664 --> 00:32:19,927
Said it came from that village.
704
00:32:20,360 --> 00:32:21,973
I thought I'd do a little recon.
705
00:32:22,016 --> 00:32:24,364
Alone? By yourself?
706
00:32:26,674 --> 00:32:28,850
Are you wanting to get yourself killed?
707
00:32:31,417 --> 00:32:33,071
Seriously?
708
00:32:34,202 --> 00:32:37,031
Why is it when Leroy Jethro Gibbs
709
00:32:37,075 --> 00:32:39,555
wants to charge in with guns blazing,
710
00:32:39,599 --> 00:32:41,296
it's heroic,
711
00:32:41,340 --> 00:32:43,234
but when I want to do it,
I have a death wish?
712
00:32:43,277 --> 00:32:44,952
I don't talk like I want to die.
713
00:32:44,996 --> 00:32:46,660
So pick one! You can't
have it both ways, Gibbs.
714
00:32:46,703 --> 00:32:48,260
What am I picking?
715
00:32:48,303 --> 00:32:49,783
You can't tell me I'm a fighter
716
00:32:49,826 --> 00:32:51,741
and that fighters never quit,
717
00:32:51,785 --> 00:32:54,657
and then try to ground me
when you don't like my plan.
718
00:32:54,701 --> 00:32:56,572
I can if I want you to be around.
719
00:32:56,616 --> 00:32:58,096
At NCIS or on the planet?
720
00:32:58,139 --> 00:32:59,357
Both!
721
00:33:02,839 --> 00:33:05,277
Jack, every truck out
there looks the same.
722
00:33:05,320 --> 00:33:07,757
You go charging into the wrong village
723
00:33:07,801 --> 00:33:09,107
with your ass all on fire,
724
00:33:09,424 --> 00:33:11,992
we will never see these girls again.
725
00:33:13,676 --> 00:33:15,417
Do you have a better idea?
726
00:33:15,461 --> 00:33:16,658
We call Vance.
727
00:33:16,702 --> 00:33:18,749
We see where
he is on the satellite recon.
728
00:33:18,803 --> 00:33:21,902
If he's nowhere, then we go check out
729
00:33:21,946 --> 00:33:23,304
- the village ourselves.
- Fine.
730
00:33:23,329 --> 00:33:24,722
But...
731
00:33:24,861 --> 00:33:27,081
we do that together.
732
00:33:29,431 --> 00:33:30,911
We need to hurry.
733
00:33:30,955 --> 00:33:32,217
I just spoke to Vance.
734
00:33:32,260 --> 00:33:34,001
He just spoke to Gibbs and Sloane.
735
00:33:34,045 --> 00:33:35,481
- What's up?
- Well, it sounds like
736
00:33:35,524 --> 00:33:37,309
they're about to do something very...
737
00:33:37,352 --> 00:33:38,919
Gibbsian and Sloansian.
738
00:33:38,963 --> 00:33:40,747
Okay. So what can we do?
739
00:33:40,790 --> 00:33:42,575
Get Intel on whatever
they're about to walk into.
740
00:33:42,618 --> 00:33:44,452
All right. Albatross's laptop.
741
00:33:44,511 --> 00:33:46,361
Did you find out
who he sent that bus route to?
742
00:33:46,405 --> 00:33:49,364
I didn't have any better luck
tracing his e-mail than the NSA.
743
00:33:49,408 --> 00:33:51,758
That's assuming he was really
the one who sent the e-mail.
744
00:33:51,801 --> 00:33:54,717
Well, Baby Yoda's mom
745
00:33:54,761 --> 00:33:56,937
seems to think that
Albatross was being set up.
746
00:33:56,981 --> 00:33:59,070
Setup or not,
someone kidnapped those girls.
747
00:33:59,113 --> 00:34:01,072
What about focusing on the murder case?
748
00:34:01,115 --> 00:34:02,464
Shake something loose.
749
00:34:02,508 --> 00:34:05,076
We still don't have motive,
let alone a solid lead.
750
00:34:05,119 --> 00:34:07,208
Did someone order solid?
751
00:34:07,252 --> 00:34:09,384
'Cause I have got some solid gold.
752
00:34:09,428 --> 00:34:12,126
My computers are back up...
Thank you, Secret Agent Palmer.
753
00:34:12,170 --> 00:34:13,780
And I managed to ID the prints
754
00:34:13,823 --> 00:34:15,086
on the murder ketchup.
755
00:34:15,129 --> 00:34:16,130
And?
756
00:34:16,174 --> 00:34:18,567
And our murderer is...
757
00:34:18,611 --> 00:34:21,527
You're about as good
at getting away with murder
758
00:34:21,570 --> 00:34:22,963
as you were at hacking.
759
00:34:23,007 --> 00:34:24,617
And we know where hacking got you.
760
00:34:24,660 --> 00:34:27,315
I try to help you guys
and this is the thanks I get?
761
00:34:27,359 --> 00:34:29,274
Yeah, this is why people hate you.
762
00:34:29,317 --> 00:34:31,798
Nobody hates me.
Does anyone hate you, Nick?
763
00:34:32,658 --> 00:34:33,843
Oh, well, I mean,
764
00:34:33,887 --> 00:34:35,106
I did go undercover
for, like, ten years,
765
00:34:35,149 --> 00:34:36,150
so yeah, maybe.
766
00:34:36,194 --> 00:34:37,151
Okay, this isn't funny.
767
00:34:37,195 --> 00:34:38,544
No. You're right.
768
00:34:38,587 --> 00:34:40,502
Nothing about this is funny, actually.
769
00:34:43,853 --> 00:34:45,551
Your prints on the murder weapon...
770
00:34:45,594 --> 00:34:46,552
Not funny.
771
00:34:46,595 --> 00:34:47,814
The bottle of poison
772
00:34:47,857 --> 00:34:49,468
that we found in your trash...
773
00:34:49,511 --> 00:34:50,730
Not funny.
774
00:34:52,036 --> 00:34:53,341
You're done.
775
00:34:53,385 --> 00:34:55,865
We know that you killed your ex-partner.
776
00:34:55,909 --> 00:34:57,432
And the jury's gonna know it, too.
777
00:34:57,476 --> 00:34:58,738
We just want to know why.
778
00:34:58,781 --> 00:35:00,261
Because he was a sellout.
779
00:35:01,139 --> 00:35:03,003
You know, he was supposed
to be our hero.
780
00:35:03,047 --> 00:35:04,439
Fighting the good fight
781
00:35:04,483 --> 00:35:06,192
when things got a little too hot
for the rest of us.
782
00:35:06,702 --> 00:35:08,008
You were right.
783
00:35:08,626 --> 00:35:10,396
Hacktivists live by a code,
784
00:35:10,463 --> 00:35:13,492
and it does not include selling
information to terrorists.
785
00:35:13,535 --> 00:35:15,276
Albie started working for the mob,
786
00:35:15,320 --> 00:35:16,869
dealers,
787
00:35:17,365 --> 00:35:19,106
anyone who would pay.
788
00:35:19,150 --> 00:35:20,325
So you killed him.
789
00:35:20,368 --> 00:35:21,904
No, I... It was an accident, okay?
790
00:35:21,931 --> 00:35:23,831
That-that was just supposed
to send him to the hospital,
791
00:35:23,859 --> 00:35:25,300
give me time to access his system
792
00:35:25,347 --> 00:35:27,027
while I unhashed that e-mail he sent.
793
00:35:27,071 --> 00:35:28,072
What?
794
00:35:28,985 --> 00:35:30,639
You're the one that set him up.
795
00:35:30,683 --> 00:35:32,250
You unhashed that encryption
796
00:35:32,293 --> 00:35:33,903
so that NSA would flag his e-mail.
797
00:35:35,137 --> 00:35:38,125
I... I wanted people
to see what he'd become.
798
00:35:38,169 --> 00:35:40,127
I-I didn't want to kill anybody.
799
00:35:40,171 --> 00:35:41,998
I mean, who eats
that much ketchup in a week?
800
00:35:42,042 --> 00:35:43,739
And what about the girls?
801
00:35:43,783 --> 00:35:45,321
Did you even think about them?
802
00:35:45,346 --> 00:35:46,911
I got his e-mail flagged!
803
00:35:46,936 --> 00:35:48,496
It's not my fault you idiots
couldn't track the thing
804
00:35:48,521 --> 00:35:49,913
- to the other side.
- Hey.
805
00:35:49,938 --> 00:35:51,800
You want to help us,
tell us everything you know
806
00:35:51,844 --> 00:35:52,932
about the kidnappers.
807
00:35:52,957 --> 00:35:54,865
I don't know anything you don't.
808
00:35:55,664 --> 00:35:59,080
Except maybe who gave Albie that
bus route in the first place.
809
00:35:59,105 --> 00:36:00,411
That we know.
810
00:36:00,436 --> 00:36:02,743
It was Darya,
the woman in charge of the NGO.
811
00:36:03,019 --> 00:36:04,208
Who?
812
00:36:04,847 --> 00:36:06,327
No, it wasn't a woman.
813
00:36:07,285 --> 00:36:08,938
Then who was it?
814
00:36:16,190 --> 00:36:18,018
Agent Gibbs, any news?
815
00:36:18,403 --> 00:36:19,839
Beat it.
816
00:36:22,430 --> 00:36:23,562
Is there a problem?
817
00:36:23,605 --> 00:36:25,346
- Where are the girls?
- Excuse me?
818
00:36:25,390 --> 00:36:27,305
Darya isn't the one who sold them out.
819
00:36:27,348 --> 00:36:28,480
- You are.
- She changed
820
00:36:28,523 --> 00:36:29,872
the bus route at the last minute.
821
00:36:29,916 --> 00:36:31,047
Didn't tell anyone...
822
00:36:31,091 --> 00:36:32,179
...except you.
823
00:36:32,820 --> 00:36:34,268
And then
824
00:36:34,312 --> 00:36:36,183
you told him.
825
00:36:39,055 --> 00:36:40,666
This is absurd.
826
00:36:40,709 --> 00:36:43,190
I'm gonna ask you one more time
where the girls are.
827
00:36:43,234 --> 00:36:44,713
And then I'm gonna leave you
alone with her.
828
00:36:47,238 --> 00:36:49,196
You are an American federal agent.
829
00:36:49,629 --> 00:36:51,024
You won't hurt me.
830
00:36:51,067 --> 00:36:52,340
Me?
831
00:36:52,852 --> 00:36:55,202
I'm going to Costa Rica, baby.
832
00:36:55,246 --> 00:36:57,726
And you killed my friend.
833
00:36:58,010 --> 00:37:00,839
Darya was like a cancer!
834
00:37:02,122 --> 00:37:06,039
Moroor Amen was only supposed
to supply food and shelter.
835
00:37:06,082 --> 00:37:09,564
Darya wanted to destroy
our entire way of life.
836
00:37:09,608 --> 00:37:13,873
She wanted these girls
to learn English. Math.
837
00:37:14,445 --> 00:37:16,049
It was not right.
838
00:37:17,093 --> 00:37:19,705
You sold those girls into slavery
839
00:37:19,748 --> 00:37:21,141
so they couldn't learn math?
840
00:37:24,540 --> 00:37:26,740
That was not supposed to happen.
841
00:37:26,765 --> 00:37:28,177
They were supposed to be married off
842
00:37:28,202 --> 00:37:29,899
to good husbands, not sold.
843
00:37:31,018 --> 00:37:33,499
But it is a holy war. It is what it is.
844
00:37:35,938 --> 00:37:37,897
Wait. Where are you going?
845
00:37:37,940 --> 00:37:39,507
She can take it from here.
846
00:37:39,551 --> 00:37:41,640
She is a crazy woman! She will kill me!
847
00:37:47,156 --> 00:37:48,882
It is what it is.
848
00:37:48,907 --> 00:37:50,344
What? No!
849
00:37:50,856 --> 00:37:53,956
Unless you tell us where
those girls are being held.
850
00:37:59,527 --> 00:38:01,181
Hey!
851
00:38:12,975 --> 00:38:14,150
Building secure!
852
00:38:26,206 --> 00:38:28,252
It's okay.
853
00:38:42,688 --> 00:38:43,993
Hey.
854
00:38:44,102 --> 00:38:45,625
Come on.
855
00:38:54,365 --> 00:38:56,367
Okay, that feels good.
856
00:38:56,723 --> 00:38:58,464
Yeah.
857
00:39:05,201 --> 00:39:07,225
Sir. Ma'am.
858
00:39:07,250 --> 00:39:08,729
Since the CO had to, uh,
859
00:39:08,754 --> 00:39:11,365
creatively interpret a few
rules to okay this mission,
860
00:39:11,390 --> 00:39:12,826
we need to return to base ASAP.
861
00:39:12,851 --> 00:39:15,332
Please thank your CO for us.
And thank you.
862
00:39:16,863 --> 00:39:18,430
That's all the thanks I need.
863
00:39:18,693 --> 00:39:21,653
Besides, when the director
of NCIS makes a direct call...
864
00:39:21,696 --> 00:39:24,220
- Can always count on a Marine.
- Oorah.
865
00:39:24,598 --> 00:39:26,774
Can we give you two a lift back to base?
866
00:39:27,413 --> 00:39:29,719
Uh... gonna need a minute.
867
00:39:34,883 --> 00:39:36,450
So?
868
00:39:37,237 --> 00:39:38,543
Jack?
869
00:39:39,842 --> 00:39:42,384
I think you probably already know.
870
00:39:43,930 --> 00:39:45,845
You were never going to Costa Rica.
871
00:39:45,981 --> 00:39:49,016
And you know I'm not going
back with you, either.
872
00:39:51,465 --> 00:39:55,861
Moroor Amen, uh, they're down a leader.
873
00:39:55,904 --> 00:39:58,951
The town's still vulnerable
to Taliban attacks.
874
00:40:03,042 --> 00:40:06,001
And, hey, I did say I needed a change...
875
00:40:06,045 --> 00:40:07,873
Not exactly the beach.
876
00:40:07,916 --> 00:40:10,179
- But there is sun.
- Sand.
877
00:40:10,223 --> 00:40:12,399
- Sand.
- Lots of sand.
878
00:40:13,705 --> 00:40:14,749
Yeah.
879
00:40:16,408 --> 00:40:19,505
I have loved my time at NCIS.
880
00:40:20,298 --> 00:40:22,561
Been a really good path.
881
00:40:23,551 --> 00:40:25,238
But, um...
882
00:40:25,281 --> 00:40:27,675
you don't need me anymore.
883
00:40:28,935 --> 00:40:30,502
I'm not sure about that.
884
00:40:30,975 --> 00:40:32,409
Come on.
885
00:40:32,434 --> 00:40:34,480
I don't belong behind a desk.
886
00:40:34,864 --> 00:40:36,649
I never did.
887
00:40:39,832 --> 00:40:41,486
And you're right. I was running.
888
00:40:41,511 --> 00:40:43,948
But I don't want to do that anymore.
889
00:40:45,446 --> 00:40:47,535
I think I can make a difference here.
890
00:40:47,620 --> 00:40:50,101
I want to make a difference here.
891
00:40:50,238 --> 00:40:52,458
And I know you understand that.
892
00:40:54,609 --> 00:40:57,569
I'll call everybody, when I'm ready.
893
00:40:59,141 --> 00:41:00,773
And as for you...
894
00:41:04,450 --> 00:41:06,584
If you ever want to visit...
895
00:41:15,978 --> 00:41:17,563
Bye, Jack.
896
00:41:18,547 --> 00:41:20,245
Bye, Gibbs.
62666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.