All language subtitles for MANNEQUIN [1987] - Andrew Mc.Carthy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,000 --> 00:01:08,203 (woman) Ema Hesire, I know you're in there. 2 00:01:11,090 --> 00:01:13,129 The wedding has been all arranged. 3 00:01:13,675 --> 00:01:17,625 Oh, please, gods. Please get me out of this. 4 00:01:18,180 --> 00:01:21,181 You turned down the jeweller, the grain merchant. 5 00:01:21,308 --> 00:01:23,633 You turned down the Pharaoh's food taster. 6 00:01:23,769 --> 00:01:28,098 There's only one man left who'll have you. You are going to marry Hazzi-ra. 7 00:01:28,232 --> 00:01:30,770 So what does he do? 8 00:01:30,901 --> 00:01:33,226 He's a fuel merchant. 9 00:01:33,362 --> 00:01:35,935 - Mother. - All right, so he sells camel dung. 10 00:01:36,073 --> 00:01:38,480 - Forget it. - You forget it! 11 00:01:38,617 --> 00:01:42,449 Mother, I don't want to settle down. I want to do things, invent things. 12 00:01:42,579 --> 00:01:46,707 I want to try things that nobody's ever tried before. I want to fly. 13 00:01:46,834 --> 00:01:50,037 And I want to smoke and tell your father to go to hell. 14 00:01:50,754 --> 00:01:53,424 Oh, Emmy, Emmy! 15 00:01:53,549 --> 00:01:57,498 If I thought we women could in any way change anything, 16 00:01:57,636 --> 00:01:59,676 don't you think I'd encourage you? 17 00:01:59,805 --> 00:02:02,722 No, no, no, no. These are the times we live in. 18 00:02:02,850 --> 00:02:05,092 Mother, there's got to be a better way. 19 00:02:05,227 --> 00:02:08,513 Please, gods. Please help me find it. 20 00:02:08,647 --> 00:02:13,024 The Nile is overflowing. There is a wheat shortage. 21 00:02:13,152 --> 00:02:15,191 The Pharaoh has haemorrhoids. 22 00:02:15,320 --> 00:02:18,606 The gods have bigger things to worry about than you. 23 00:02:28,751 --> 00:02:30,079 Whoa! 24 00:02:30,627 --> 00:02:32,667 Emmy! Oh! 25 00:02:34,590 --> 00:02:37,425 Emmy? Emmy? 26 00:02:39,219 --> 00:02:41,710 Oh, Emmy. 27 00:02:41,847 --> 00:02:43,389 Oh. 28 00:02:43,515 --> 00:02:45,804 (♪ "In My Wildest Dreams" by Belinda Carlisle) 29 00:02:45,934 --> 00:02:50,643 - ♪ In my wildest dreams - ♪ In my wildest 30 00:02:50,773 --> 00:02:58,270 - ♪ In my wildest dreams - ♪ In my wildest dreams 31 00:03:04,244 --> 00:03:08,538 ♪ I'm out of focus, have a twisted picture 32 00:03:08,665 --> 00:03:12,284 ♪ Of the wonderland where I was goin' 33 00:03:13,837 --> 00:03:17,586 ♪ Kept regrettin' all my glib sidesteppin' 34 00:03:17,716 --> 00:03:24,798 ♪ Until you were sent to me 35 00:03:25,349 --> 00:03:28,682 ♪ In my wildest dreams 36 00:03:28,811 --> 00:03:32,725 - ♪ I never knew - ♪ In my wildest dreams 37 00:03:32,856 --> 00:03:36,391 ♪ Anyone who could move me like you 38 00:03:36,527 --> 00:03:41,817 ♪ And do what you do to me 39 00:03:41,949 --> 00:03:43,740 ♪ Oh, baby 40 00:03:48,163 --> 00:03:52,243 ♪ The sweet collision, unexpected moment 41 00:03:52,376 --> 00:03:56,421 ♪ When our eyes connected with each other 42 00:03:57,464 --> 00:03:59,338 ♪ Once I'd felt your touch 43 00:03:59,466 --> 00:04:01,755 ♪ The magic meant so much 44 00:04:01,885 --> 00:04:07,591 ♪ I gave my heart to you 45 00:04:09,226 --> 00:04:12,595 ♪ In my wildest dreams 46 00:04:12,730 --> 00:04:16,348 - ♪ I never knew - ♪ In my wildest dreams 47 00:04:16,483 --> 00:04:20,315 ♪ Anyone who could move me like you 48 00:04:20,446 --> 00:04:29,034 ♪ And do what you do to me 49 00:04:49,349 --> 00:04:53,430 What would you say if I told you you get more beautiful every day? 50 00:04:54,271 --> 00:04:56,477 Huh? What was that? 51 00:04:56,607 --> 00:04:59,892 Arms and legs? Oh, God, how thoughtless. I'm sorry. 52 00:05:00,736 --> 00:05:02,775 (♪ "My Girl" by The Temptations) 53 00:05:04,573 --> 00:05:08,571 - ♪ I've got sunshine - ♪ I got sunshine 54 00:05:08,702 --> 00:05:12,996 - ♪ On a cloudy day - ♪ On a cloudy day 55 00:05:13,332 --> 00:05:17,495 - ♪ When it's cold... Oh, she needs a tan. - ♪ When it's cold outside 56 00:05:17,628 --> 00:05:19,953 What do you think? Speak up. Don't be shy. 57 00:05:20,089 --> 00:05:22,876 ♪ I got the month of May 58 00:05:23,842 --> 00:05:27,128 - Wrong sex! - ♪ I guess you'd say 59 00:05:27,262 --> 00:05:31,307 - ♪ You say - ♪ What can make me feel this way? 60 00:05:31,433 --> 00:05:35,383 Now, that's the ticket! Nothing beats a great pair of legs, huh? 61 00:05:35,521 --> 00:05:41,310 - ♪ You'd say - ♪ What can make me feel this way? 62 00:05:41,443 --> 00:05:42,985 - Popeye look. - ♪ My girl 63 00:05:43,112 --> 00:05:45,318 - ♪ My girl - ♪ My girl 64 00:05:45,447 --> 00:05:49,492 - ♪ Talkin' 'bout my girl - ♪ My girl 65 00:05:50,285 --> 00:05:56,703 - ♪ I got so much honey the bees envy me - ♪ I got so much honey 66 00:05:56,834 --> 00:05:58,873 ♪ Oh, the bees envy me 67 00:05:59,878 --> 00:06:03,128 - ♪ I got a sweeter song - ♪ I got a sweeter song than... 68 00:06:03,257 --> 00:06:05,629 Boss! Oh, great. I was just comin' to see you. 69 00:06:05,759 --> 00:06:09,128 You know, you could get the Dummy of the Week award, Switcher. 70 00:06:10,139 --> 00:06:14,219 - She turned out pretty real, didn't she? - I wasn't talking about her. 71 00:06:14,351 --> 00:06:17,103 Oh. Well, what do you think? It only took me six days. 72 00:06:17,229 --> 00:06:19,554 I could turn out three, four of these a month. 73 00:06:19,690 --> 00:06:24,731 You're supposed to knock off three or four a day, Switcher! Get back to work! 74 00:06:24,862 --> 00:06:28,278 What about quality, boss? Style and grace? These things take time. 75 00:06:28,407 --> 00:06:30,862 That's it. You're fired! 76 00:06:31,869 --> 00:06:33,945 Fired? 77 00:06:35,080 --> 00:06:39,707 OK, but can I finish her? You see, I'm a sculptor, trying to be a sculptor, and she... 78 00:06:39,835 --> 00:06:42,207 Beat it! Now! 79 00:06:51,764 --> 00:06:54,681 Here you go. Have fun. 80 00:06:55,642 --> 00:06:58,478 You guys having a good time? Having fun at the party? 81 00:07:01,023 --> 00:07:03,181 That's my boy! 82 00:07:06,528 --> 00:07:08,568 Here you go. 83 00:07:09,531 --> 00:07:12,616 Just one second. Here you go. Bye-bye. 84 00:07:12,743 --> 00:07:16,326 Hey! Want a giraffe for the birthday boy? Huh? 85 00:07:16,455 --> 00:07:19,622 Monkey? A pony? A tiger? 86 00:07:19,750 --> 00:07:23,000 - How about a hint? - I want the big one, stupid. 87 00:07:23,128 --> 00:07:26,331 Sorry. That's the official Flights of Fancy balloon. A poodle? 88 00:07:26,465 --> 00:07:29,964 Listen, biscuit brain. My old man's paying for this party. 89 00:07:30,469 --> 00:07:32,960 One giant balloon coming up. 90 00:07:35,182 --> 00:07:38,349 There you go. Have fun. Now... what do you want? 91 00:07:38,477 --> 00:07:40,600 Daddy! 92 00:07:42,523 --> 00:07:43,898 Daddy! 93 00:07:44,024 --> 00:07:46,811 Hey, biscuit brain! What the hell are you doing? 94 00:07:46,944 --> 00:07:49,232 Take your hands off my kid! 95 00:07:49,363 --> 00:07:51,688 My balloon! You're fired. 96 00:07:51,824 --> 00:07:53,532 (boy) Whoa! 97 00:07:54,868 --> 00:07:58,202 - Trimmin' hedges long, Switcher? - Oh, actually, no. 98 00:07:58,330 --> 00:08:02,873 I'm really a sculptor. But, uh, there's not too much work for us these days. 99 00:08:03,001 --> 00:08:06,002 No reason why hedges can't become art, though, huh? 100 00:08:06,130 --> 00:08:09,415 You're fired! Get your paycheck and get outta here! 101 00:08:31,071 --> 00:08:34,939 - What do you think? - What do I think? 102 00:08:35,701 --> 00:08:40,778 I'm fired! Pick up my paycheck. Get out. No severance. Never come back. 103 00:09:00,934 --> 00:09:03,770 - Oh, look. The Road Warrior. - Hi, Roxie. 104 00:09:04,772 --> 00:09:06,811 His Jag's in the shop. 105 00:09:06,940 --> 00:09:08,980 Hi. 106 00:09:15,115 --> 00:09:18,531 - Be nice if you had something with doors. - Oh, come on. 107 00:09:18,660 --> 00:09:21,330 - Where are we going to dinner? - I'm not that hungry. 108 00:09:21,455 --> 00:09:24,575 I thought we'd grab a hot dog, go for a walk, look at the moon? 109 00:09:24,708 --> 00:09:28,373 - You lost your job again. - I didn't lose it, I know where it is. 110 00:09:28,504 --> 00:09:31,540 - It's just somebody else has got it. - Oh, jeez. Can we go? 111 00:09:31,673 --> 00:09:34,877 - Good night, Mr Wert. - Nice work, children. 112 00:09:36,095 --> 00:09:38,716 - Who's that? - BJ Wert, the regional manager. 113 00:09:38,847 --> 00:09:41,338 He is Illustra. Now can this bucket of junk go? 114 00:09:41,475 --> 00:09:43,514 Yeah, I'm trying. 115 00:09:44,478 --> 00:09:47,147 - Oh, good night, Roxie. - Good night! 116 00:09:47,773 --> 00:09:51,818 Must be nice havin' your own limo. You can go from any funeral right to dinner. 117 00:09:51,944 --> 00:09:54,067 - (engine starts) - Ah! 118 00:09:57,074 --> 00:10:00,739 This job at Illustra's destroying your sense of humour. Get a grip! 119 00:10:00,869 --> 00:10:03,195 I'm not the one that can't deal with reality. 120 00:10:03,330 --> 00:10:05,786 Reality is very disappointing. 121 00:10:08,293 --> 00:10:12,754 Jonathan, I care about you, but if we sleep together tonight it will confuse things. 122 00:10:12,881 --> 00:10:16,381 - I think you should see a professional. - You mean a hooker? 123 00:10:16,510 --> 00:10:20,377 - No, a psychiatrist. - I can't afford a psychiatrist, Roxie. 124 00:10:20,514 --> 00:10:23,266 Well, then, call one of those shrinks on the radio. 125 00:10:23,392 --> 00:10:27,057 They're only good for little problems that fit between commercials. 126 00:10:27,187 --> 00:10:29,394 Good night, Jonathan. 127 00:10:29,857 --> 00:10:32,348 Roxie, what... Roxie! 128 00:10:34,403 --> 00:10:36,442 (thunder) 129 00:10:37,823 --> 00:10:39,862 Rox! 130 00:11:32,294 --> 00:11:34,417 Oh, my God. It's you! 131 00:11:37,132 --> 00:11:39,623 I wanted to take you home, but they didn't let me. 132 00:11:39,760 --> 00:11:44,754 You are the first thing I've created in a long time that made me feel like an artist. 133 00:11:54,316 --> 00:11:56,356 Oh, no. 134 00:12:01,990 --> 00:12:04,030 Whoo! 135 00:12:23,595 --> 00:12:25,718 See you tomorrow! 136 00:12:35,941 --> 00:12:38,646 Good morning. What a gentleman. 137 00:12:38,777 --> 00:12:40,817 They're putting up the sign! 138 00:12:41,739 --> 00:12:44,027 How fun! Yoo-hoo! 139 00:12:44,992 --> 00:12:47,483 It's a scoshe crooked! 140 00:12:47,619 --> 00:12:51,534 Isn't this exciting? A customer lined up to get into our store. 141 00:12:51,665 --> 00:12:54,334 - Tell me, do you like our new sign? - It's very nice. 142 00:12:54,460 --> 00:12:58,872 - You really been here a hundred years? - Not personally, but the store, yes. 143 00:12:59,006 --> 00:13:01,960 It was built by my grandfather, Tough Teddy Prince. 144 00:13:02,092 --> 00:13:04,714 My father ran it until he passed away recently. 145 00:13:04,845 --> 00:13:07,466 - Oh, I'm sorry. - Well, he was very old. 146 00:13:07,598 --> 00:13:11,726 And he died the way he wanted to, in women's lingerie. 147 00:13:11,852 --> 00:13:15,601 - Pardon me? - Heart attack in the women's department. 148 00:13:15,731 --> 00:13:18,767 Excuse me. They don't have that sign quite right yet. 149 00:13:19,985 --> 00:13:22,191 - Oh, look out! - Hey, sorry, man. 150 00:13:24,907 --> 00:13:26,650 Watch yourself, ma'am. 151 00:13:28,619 --> 00:13:30,658 I got it! 152 00:13:30,788 --> 00:13:32,827 Maybe. 153 00:13:38,837 --> 00:13:42,040 - Young man, I'm sorry! - No, that's... Oh! No problem. 154 00:13:42,549 --> 00:13:44,044 Aah! Oh! 155 00:13:44,176 --> 00:13:48,174 - If I can make it up to you in any way... - Yeah! I could use a job! 156 00:13:48,305 --> 00:13:51,472 - What do you do? - Anything. 157 00:13:51,600 --> 00:13:54,850 - When can you start? - Uh... As soon as I finish this. 158 00:13:54,978 --> 00:13:57,185 Yoo-hoo, young man! What's your name? 159 00:13:57,314 --> 00:14:00,434 - My name? Uh, Jonathan Switcher. - You're hired! 160 00:14:00,901 --> 00:14:02,644 Thank you. My lucky day. 161 00:14:05,614 --> 00:14:08,698 Every time I walk through these doors, I feel like I'm home. 162 00:14:08,826 --> 00:14:10,865 I practically grew up here. 163 00:14:12,955 --> 00:14:16,406 Greta Garbo used to get her make-up right over there. 164 00:14:16,542 --> 00:14:19,827 Of course, you probably don't know who Greta Garbo is. 165 00:14:19,962 --> 00:14:22,916 Sure I do. Ninotchka, Grand Hotel. 166 00:14:23,924 --> 00:14:26,380 I don't sleep much at night. 167 00:14:26,510 --> 00:14:31,136 Neither do I. At least, not in the two weeks since I've been in charge here. 168 00:14:31,265 --> 00:14:35,309 I don't know how we're going to make this store great again! 169 00:14:35,436 --> 00:14:39,101 Looks fine to me. What time do we open? 170 00:14:42,109 --> 00:14:44,148 We are open. 171 00:14:45,654 --> 00:14:47,730 Oh. 172 00:14:47,865 --> 00:14:50,866 Well, I... I'm sure things'll pick up by lunch. 173 00:14:52,411 --> 00:14:57,452 Yes. Uh... BJ, it's all going according to plan. 174 00:14:57,583 --> 00:14:59,825 I mean, it's like a ghost ship around here. 175 00:14:59,960 --> 00:15:03,495 They're gonna be beggin' to sell this place within a month. 176 00:15:03,630 --> 00:15:06,168 No. No, Timkin is no threat. 177 00:15:07,051 --> 00:15:09,624 Well... BJ. Beej. She's here. 178 00:15:11,305 --> 00:15:15,349 Mr Richards, do you know what this young man just did? 179 00:15:16,143 --> 00:15:19,263 - Uh... Shoplifting? - He saved my life. 180 00:15:19,396 --> 00:15:22,066 Those incompetents you hired nearly got me killed. 181 00:15:22,191 --> 00:15:24,563 If I were paranoid, I'd swear this was sabotage. 182 00:15:24,693 --> 00:15:27,860 Claire, it's not as if I was turning away Harvard graduates. 183 00:15:27,988 --> 00:15:31,238 If you know someone you feel is qualified to work here... 184 00:15:31,366 --> 00:15:35,234 Yes! Jonathan Switcher! Let's show him our gratitude. 185 00:15:35,954 --> 00:15:40,166 - Well, five dollars should do it. - No, no. I want you to give him a job. 186 00:15:40,292 --> 00:15:42,332 Take good care of him. 187 00:15:43,712 --> 00:15:45,919 Well, uh... Switcher? 188 00:15:47,132 --> 00:15:49,919 What kind of work experience have you had? 189 00:15:50,052 --> 00:15:54,132 Oh, I've had just about every job there is. Briefly. 190 00:15:55,224 --> 00:15:59,173 I'd like to do something creative. Maybe with, say, mannequins. 191 00:15:59,311 --> 00:16:03,854 Please. Uh, listen. I pride myself on being able to size up a job applicant 192 00:16:03,982 --> 00:16:07,351 and see just what kind of executive potential he has. 193 00:16:08,487 --> 00:16:10,314 I have just the job for you. 194 00:16:23,085 --> 00:16:26,418 (Roxie) So you got a new job. That's terrific. What is it? 195 00:16:26,547 --> 00:16:29,548 Let's just say that thousands of dollars of merchandise 196 00:16:29,675 --> 00:16:31,881 go through my hands every day. 197 00:16:32,010 --> 00:16:36,139 - I'm takin' you for a celebration dinner. - Those panties, up to Lingerie. 198 00:16:36,265 --> 00:16:39,219 - Panties. Right. I'm into it. - Did you say "panties"? 199 00:16:39,351 --> 00:16:42,020 - Panties? - I can't talk now. Pick you up at eight. 200 00:16:42,146 --> 00:16:44,185 - See you then. - Bye. 201 00:16:45,524 --> 00:16:50,103 I've seen him pick you up. That little... pissant! 202 00:16:50,237 --> 00:16:54,282 You can't tell me that he's satisfying you sexually. 203 00:16:54,408 --> 00:16:58,240 - That's none of your business. - I would like to make it my business. 204 00:16:58,370 --> 00:17:02,119 I would love to sink my teeth into your... little bottom. 205 00:17:02,249 --> 00:17:04,289 What? What, what? 206 00:17:05,252 --> 00:17:07,410 Did Armand say something bad? Forgive me! 207 00:17:07,546 --> 00:17:10,630 English and me, it's new. My tongue, it slides. 208 00:17:10,758 --> 00:17:14,127 Look, our relationship is strictly business. You got that? 209 00:17:14,261 --> 00:17:20,264 Yes. Of course. I have some reports to get out by noon o'clock. 210 00:17:48,921 --> 00:17:50,960 Agh! 211 00:17:53,592 --> 00:17:56,379 - See anything you like? - Just lookin' for panties. 212 00:17:56,512 --> 00:18:02,052 You found them. However, you missed the lingerie department by four floors. 213 00:18:02,184 --> 00:18:04,426 - Well, get going. - Right. 214 00:18:05,646 --> 00:18:07,270 Asshole. 215 00:18:07,398 --> 00:18:09,437 What was that? 216 00:18:09,566 --> 00:18:12,022 Oh, nice hall. 217 00:18:35,843 --> 00:18:37,882 I must be losin' my mind. 218 00:18:39,138 --> 00:18:44,724 I guess all artists fall in love with their creations, but you just seem so... special. 219 00:18:47,146 --> 00:18:49,304 Oh! Well, roll over Bill Shakespeare! 220 00:18:49,440 --> 00:18:51,847 That is the sweetest sentiment I ever heard. 221 00:18:51,984 --> 00:18:55,898 - Uh, no, no. I was rehearsing a play. - I always find it best not to explain. 222 00:18:56,029 --> 00:18:59,564 It adds a certain mystique to one's reputation. 223 00:18:59,908 --> 00:19:03,776 No, no. No. I'm... I'm a regular kind of guy, OK? 224 00:19:04,496 --> 00:19:07,497 Don't disappoint me. When you finish your conversation, 225 00:19:07,624 --> 00:19:09,582 please bring her to window three. 226 00:19:09,710 --> 00:19:13,245 Sure. You got it. I'm Jonathan Switcher. 227 00:19:13,380 --> 00:19:16,547 Hollywood. Hollywood Montrose. 228 00:19:16,675 --> 00:19:18,751 Whoo! Doesn't it just sing? 229 00:19:18,886 --> 00:19:21,377 Oh, it sings, yeah. 230 00:19:21,513 --> 00:19:24,799 I'm a window-dresser here. We're going to have fun, fun, fun! 231 00:19:24,933 --> 00:19:27,092 I am so glad you're working here! 232 00:19:27,936 --> 00:19:30,392 - You are? - Why, of course I am, honey. 233 00:19:30,522 --> 00:19:34,223 I never thought they'd hire anyone stranger than me. 234 00:19:39,865 --> 00:19:41,905 (hums) 235 00:19:42,409 --> 00:19:44,449 - (dog growls) - Oh! 236 00:19:50,000 --> 00:19:52,574 Halt! 237 00:19:52,711 --> 00:19:55,914 - Identify yourself. - Jonathan Switcher. New stock boy. 238 00:19:56,673 --> 00:20:00,422 Yeah. Mr Richards told me all about you. 239 00:20:00,552 --> 00:20:03,553 I am Captain Felix Maxwell, night security commander. 240 00:20:03,680 --> 00:20:09,517 It is my responsibility to secure the perimeter here at... Prince and Company. 241 00:20:09,978 --> 00:20:12,220 I didn't know there was danger of invasion. 242 00:20:12,356 --> 00:20:16,769 There's no danger of nothing as long as me and Rambo are on patrol. 243 00:20:16,902 --> 00:20:19,274 - Rambo? - Yeah. 244 00:20:20,364 --> 00:20:25,904 I call him that because he likes to draw... first blood. 245 00:20:29,248 --> 00:20:32,035 Just what is your assignment here tonight, boy? 246 00:20:32,167 --> 00:20:39,084 - I'm helping Hollywood with the window. - Oh, the little Mary has an assistant, huh? 247 00:20:39,216 --> 00:20:42,003 - Where do you people come from? - Ohio. 248 00:20:42,136 --> 00:20:44,461 - Ohio? - Yeah. 249 00:20:44,596 --> 00:20:46,719 You mean they got 'em in Ohio? 250 00:20:48,267 --> 00:20:51,849 So, you like your new assignment? 251 00:20:51,979 --> 00:20:55,679 Could have been worse. Could have put me on with a bigoted jerk. 252 00:20:57,901 --> 00:21:02,195 Hold it there, boy! Did you have anybody particular in mind? 253 00:21:03,657 --> 00:21:06,991 Do you think he meant anybody in particular, Rambo? 254 00:21:09,955 --> 00:21:14,368 Oh, don't let Felix get to you. He just has a bad case of Miami Vice. 255 00:21:14,501 --> 00:21:18,879 Listen, I gotta go, OK? I promised my girlfriend I was gonna take her out, OK? 256 00:21:19,006 --> 00:21:22,790 - (screams) - What? What happened? What did I say? 257 00:21:24,261 --> 00:21:27,096 Albert left me, the bitch. He said my thighs are too fat. 258 00:21:27,222 --> 00:21:29,132 - Do my thighs look too fat to you? - No. 259 00:21:29,266 --> 00:21:32,682 - You didn't look! - I don't know about men's thighs. 260 00:21:32,811 --> 00:21:36,097 - They look fine to me. They really do. - Thank you. 261 00:21:37,316 --> 00:21:39,641 Albert called me Cellulite City. 262 00:21:39,777 --> 00:21:43,988 Maybe he's right. Maybe I should have my hips lifted. 263 00:21:44,114 --> 00:21:47,566 - If you wanna lose weight, just... diet. - Oh, diets are no use. 264 00:21:47,701 --> 00:21:51,035 It's those jelly doughnuts. They call to me in the night. 265 00:21:51,163 --> 00:21:56,074 "Hollywood! Come and get me, Hollywood!" I can't stay away from them. 266 00:21:56,210 --> 00:22:00,539 - Like you and women's dressing rooms. - No, no. That was a misunderstanding. 267 00:22:00,672 --> 00:22:02,998 Have any of your friends been vacuumed out? 268 00:22:03,133 --> 00:22:06,218 I heard those doctors in Beverly Hills just open you up 269 00:22:06,345 --> 00:22:09,796 - and suck those fat cells outta there! - It... it sounds nice. 270 00:22:10,140 --> 00:22:14,518 I wonder if there's any way you could do it yourself with a vacuum cleaner. Oh! 271 00:22:14,645 --> 00:22:16,803 (sobs) 272 00:22:17,731 --> 00:22:21,314 Albert's been off work for an hour. There's no telling what he's... 273 00:22:21,443 --> 00:22:24,729 Hollywood, Hollywood. Hey, hey. Take it easy, OK? 274 00:22:24,863 --> 00:22:27,900 Just go home and get yourself some rest. You'll be fine. 275 00:22:28,033 --> 00:22:31,532 An artiste does not leave his work unfinished. 276 00:22:31,662 --> 00:22:33,987 No, it looks fine to me. 277 00:22:34,123 --> 00:22:36,578 In that case, I'm a dream that once was. 278 00:22:39,253 --> 00:22:42,207 Look out, Albert, because Hollywood is on your case! 279 00:22:42,339 --> 00:22:44,379 - Yeah! Go get 'im. - Oh! 280 00:22:45,843 --> 00:22:47,882 Good grief. 281 00:22:50,597 --> 00:22:54,216 What's the matter? Don't you like your new scarf? 282 00:22:54,351 --> 00:22:56,391 Not especially. 283 00:22:58,522 --> 00:23:01,725 - What a funny way to say hello. - What the hell's going on? 284 00:23:02,401 --> 00:23:05,437 My name is Ema Hesire, but you can call me Emmy. 285 00:23:06,238 --> 00:23:09,903 This is a joke, right? Some sort of Prince and Company initiation? 286 00:23:10,033 --> 00:23:13,782 - Who hired you? Hollywood? - Nobody, Jonathan. You know who I am. 287 00:23:13,912 --> 00:23:15,988 No, no. This can't be happening. 288 00:23:16,415 --> 00:23:20,115 The sign! The electricity. My brain synapses were destroyed. 289 00:23:20,252 --> 00:23:24,748 I felt so sorry for you last night. You looked so lost and lonely. 290 00:23:26,258 --> 00:23:31,134 Last night you saw me? Oh, no. You can't be her. 291 00:23:31,597 --> 00:23:34,004 While making me, didn't you feel inspiration, 292 00:23:34,141 --> 00:23:37,058 like your hands were moved by a force not of this world? 293 00:23:37,186 --> 00:23:39,759 You made this body so that I could come to life! 294 00:23:40,147 --> 00:23:42,638 Tell me, am I in the twilight zone or just nuts? 295 00:23:42,775 --> 00:23:47,899 - I'm so glad I picked you. - I'd create someone who doesn't like me? 296 00:23:48,030 --> 00:23:51,031 Tell me your life story. It seems to have slipped my mind. 297 00:23:51,158 --> 00:23:55,487 It's a long story. I was born in 2514 BC, in Edfu, Egypt. 298 00:23:55,621 --> 00:23:59,571 - I'll be 4,501 next April. - I'll bake a cake. 299 00:23:59,708 --> 00:24:02,994 I couldn't do anything. Know who my parents wanted me to marry? 300 00:24:03,128 --> 00:24:05,168 - Who? - A camel-dung dealer. 301 00:24:07,800 --> 00:24:10,006 That would have been my guess. It's stress. 302 00:24:10,135 --> 00:24:12,626 I'm having a hallucination caused by stress. 303 00:24:12,763 --> 00:24:15,254 Does this feel like a hallucination? 304 00:24:15,391 --> 00:24:17,430 Come on. Let's go have some fun. 305 00:24:21,021 --> 00:24:23,643 Food additives. It's food additives. 306 00:24:23,774 --> 00:24:26,016 Jonathan! Come on! 307 00:24:29,238 --> 00:24:34,279 (TV) Except for early morning clouds, the weather for the Philadelphia area... 308 00:24:34,410 --> 00:24:36,449 Damn him. 309 00:24:41,875 --> 00:24:43,915 Oh! Oh! 310 00:24:48,507 --> 00:24:52,505 - What I could have done with these toys! - You like to work with your hands? 311 00:24:52,636 --> 00:24:57,879 Oh, yes. I love to build and invent things. Back in Edfu I even made a pair of wings. 312 00:24:58,016 --> 00:25:00,258 - And I'm sure you flew. - That's right! 313 00:25:01,019 --> 00:25:03,308 Well, almost. 314 00:25:03,439 --> 00:25:05,680 You still don't believe I'm real, do you? 315 00:25:06,900 --> 00:25:09,107 Uh... I'm open for discussion. 316 00:25:09,236 --> 00:25:10,695 (nails ricochet) 317 00:25:11,280 --> 00:25:16,072 Why don't we stick to good old-fashioned hand tools for the time being, OK? 318 00:25:17,286 --> 00:25:19,409 - You've got good hands. - Thank you. 319 00:25:19,538 --> 00:25:23,618 I like the way they felt when you were putting me together. 320 00:25:28,297 --> 00:25:30,420 Tonight we'll do something different, 321 00:25:30,549 --> 00:25:33,087 something this store has never seen before. 322 00:25:33,218 --> 00:25:36,587 - I wish you weren't so worried. - Easy for you. You're a mannequin. 323 00:25:36,722 --> 00:25:40,589 You'll always have work. Me? I'm gonna wind up in the nuthouse after this. 324 00:25:40,726 --> 00:25:43,643 Maybe insanity's covered in the employee health plan. 325 00:25:43,771 --> 00:25:46,606 That's the dress I should wear in the window. 326 00:25:52,279 --> 00:25:56,277 - Hey, don't do that. - You weren't shy when you created me. 327 00:25:56,408 --> 00:25:58,448 You weren't so real. 328 00:26:00,829 --> 00:26:03,403 Good God. Who are you? 329 00:26:06,877 --> 00:26:10,412 (TV) Oh, good morning, boys and girls. I don't see Ziggy. 330 00:26:10,547 --> 00:26:12,789 Oh, she's a big smiley elephant. 331 00:26:47,376 --> 00:26:51,456 Hey, hey! Roxie, you look foxy! Can I ride you? 332 00:26:51,588 --> 00:26:55,088 - I'll be walking to work, thank you. - Oh, no, no, no, no. 333 00:26:55,217 --> 00:26:58,004 - Don't be silly. Don't be silly. - Roxie! Wait! 334 00:26:58,137 --> 00:27:01,138 I thought our plans were for eight last night. My mistake. 335 00:27:01,265 --> 00:27:02,842 I gotta talk to you. 336 00:27:02,975 --> 00:27:05,845 - We have nothing to talk about. - Take a hike, wussy pants. 337 00:27:05,978 --> 00:27:09,976 Roxie, I think I'm going crazy. I saw things I know couldn't happen. 338 00:27:10,107 --> 00:27:12,313 Where were you? Did you sleep in the street? 339 00:27:12,443 --> 00:27:15,443 - Prince and Company. - Prince and Company. Your big job! 340 00:27:15,571 --> 00:27:17,729 You know the mannequin that I made? 341 00:27:17,865 --> 00:27:20,984 She's there, and she came to life and she knew who I was, OK? 342 00:27:21,118 --> 00:27:24,035 You could have told me you just decided to stand me up. 343 00:27:24,163 --> 00:27:27,329 Instead, you come here lying with this ridiculous story! 344 00:27:27,458 --> 00:27:29,497 I'm not lying, I'm insane. 345 00:27:30,169 --> 00:27:32,742 Armand, let's just get out of here. 346 00:27:46,018 --> 00:27:50,181 Mom? When I was growing up, did I ever do anything really strange? 347 00:27:51,315 --> 00:27:55,692 Yeah, I know I was always different. Let me ask you this. 348 00:27:55,819 --> 00:27:59,687 Is there any history of insanity in the family? I mean, Gran... 349 00:27:59,823 --> 00:28:02,741 Grandma and Grandpa weren't half-brother and sister? 350 00:28:02,868 --> 00:28:07,660 No, I'm fine, Ma. Well, you know, you're alone a lot. 351 00:28:07,790 --> 00:28:10,494 You know, you start inventing things. Ow! 352 00:28:10,626 --> 00:28:12,868 Women, you know, a beautiful woman. 353 00:28:13,003 --> 00:28:16,502 Enough about me. How are you? You ever have hallucinations? 354 00:28:40,322 --> 00:28:44,236 Roxie, this is America. You do not set the pace by redecorating. 355 00:28:44,368 --> 00:28:47,571 - You demolish. - Of course. I'll remember that. 356 00:28:47,704 --> 00:28:52,034 We'll build the best Illustra yet on that site. And when I move up, 357 00:28:52,167 --> 00:28:56,710 someone will have to take my place here, huh? Huh? 358 00:28:58,382 --> 00:29:02,878 - I'll be keeping my eye on you, Roxie. - BJ, BJ, BJ! You won't believe it. 359 00:29:03,011 --> 00:29:06,380 Prince and Company has the most incredible window. 360 00:29:06,890 --> 00:29:11,351 I'm talking fab. People were lined up outside to get a peek! 361 00:29:11,478 --> 00:29:14,052 I passed through on my way from a tanning session. 362 00:29:14,189 --> 00:29:16,941 It's the most amazing thing I've ever seen. 363 00:29:17,901 --> 00:29:20,819 - Really? - Well, uh... 364 00:29:20,946 --> 00:29:25,158 You know, it... it really wasn't that great. It was... 365 00:29:25,284 --> 00:29:30,195 Um, it was interesting... in a jejune way at best. 366 00:29:32,291 --> 00:29:34,912 I didn't care for it myself. 367 00:29:35,878 --> 00:29:37,917 You know... 368 00:29:41,592 --> 00:29:44,083 You should have seen it. It was beyond brilliant. 369 00:29:44,219 --> 00:29:47,469 There were 20 mannequins, with tennis rackets coming out of... 370 00:29:47,598 --> 00:29:51,430 Beej, he's just a twerpy stock boy. That window was a fluke. 371 00:29:51,560 --> 00:29:56,056 Well, when I move up, somebody will have to take my place here, Richards. 372 00:29:56,190 --> 00:29:59,938 But if you let that stock boy screw things up, it sure as hell won't be you. 373 00:30:00,069 --> 00:30:04,896 I have worked on this deal too long to have it ruined by some snot-nosed punk. 374 00:30:05,032 --> 00:30:07,321 I can handle him. I... 375 00:30:07,451 --> 00:30:09,693 I meant you, Richards! 376 00:30:09,828 --> 00:30:13,778 Of course you did, sir. But, you know, the board meeting is today. 377 00:30:13,916 --> 00:30:16,371 I guarantee the sale will go through. 378 00:30:16,502 --> 00:30:20,713 And Illustra, under your inspired leadership, will reach new heights. 379 00:30:20,839 --> 00:30:24,255 Richards! Where in the hell did you learn to kiss ass like that? 380 00:30:24,385 --> 00:30:29,130 - Did you take a class? - Oh, no, sir, no. That's a God-given gift. 381 00:30:29,723 --> 00:30:32,095 Beej? BJ, are you there? 382 00:30:32,684 --> 00:30:37,263 Mrs Timkin, what possessed Switcher to create such a window display? 383 00:30:37,398 --> 00:30:41,016 Did you see the crowds gaping on the sidewalk? It's an embarrassment. 384 00:30:46,949 --> 00:30:48,988 Never you fear. Your Hollywood is here! 385 00:30:49,118 --> 00:30:52,451 Rumour Control has it the board wants to fire your little behind. 386 00:30:52,579 --> 00:30:55,948 Just let me at those so-and-sos. I will straighten them out. 387 00:30:56,083 --> 00:30:58,752 - How can they fire you? - These are business people. 388 00:30:58,877 --> 00:31:01,119 They won't appreciate an emotional appeal. 389 00:31:01,255 --> 00:31:06,497 You're right. I was hoping to avoid this, but this is an hour of desperation. 390 00:31:06,635 --> 00:31:08,960 This is not the way to approach this, OK... 391 00:31:09,096 --> 00:31:11,385 You don't think so? 392 00:31:11,932 --> 00:31:15,846 Don't tell anyone you saw me dressed like this. I have a reputation to uphold. 393 00:31:15,978 --> 00:31:18,433 Buddy, I appreciate this demonstration... 394 00:31:18,564 --> 00:31:23,558 Oh, that's it! A demonstration! I will create a media event. 395 00:31:23,694 --> 00:31:26,019 Call the newspapers. The headline will read, 396 00:31:26,155 --> 00:31:28,859 "If Jonathan is fired, Hollywood flies." 397 00:31:28,991 --> 00:31:32,194 Excuse me while I step out onto the window ledge. 398 00:31:32,327 --> 00:31:34,486 No. Hollywood! 399 00:31:34,621 --> 00:31:36,579 - Hollywood! - Whoo! Ooh! 400 00:31:36,707 --> 00:31:38,746 - Come on. Get off! - Ooh! 401 00:31:41,795 --> 00:31:44,120 - I'm sorry. - It's OK. 402 00:31:44,256 --> 00:31:46,332 - I get carried away sometimes. - Not you! 403 00:31:46,467 --> 00:31:48,922 Oh, that Richards! He gives men a bad name. 404 00:31:49,053 --> 00:31:52,635 - He said he would fix everything for me. - Mm-hm. 405 00:31:53,348 --> 00:31:58,057 What arrogance! That worm of a stock boy has affronted the dignity of this store. 406 00:31:58,562 --> 00:32:03,271 I'll have it taken down and make sure that lunatic never works in this town again. 407 00:32:03,400 --> 00:32:05,559 Shall we move on to the sale to Illustra? 408 00:32:05,694 --> 00:32:10,522 Just a minute, Mr Richards. I believe we're onto something here. 409 00:32:10,657 --> 00:32:13,861 Maybe people will come to see our bold new window displays, 410 00:32:13,994 --> 00:32:16,366 and if they come to look, they'll stay to buy. 411 00:32:16,497 --> 00:32:19,248 With all due respect, it's a little late for that, 412 00:32:19,374 --> 00:32:21,581 and we do have the firm offer from Illustra. 413 00:32:21,919 --> 00:32:24,326 For one-tenth the value of the store. 414 00:32:24,463 --> 00:32:27,583 Besides, I can't bear the thought of selling this place, 415 00:32:27,716 --> 00:32:29,839 especially to that awful BJ Wert. 416 00:32:30,302 --> 00:32:33,007 We know how much the store means to you, ma'am, but... 417 00:32:33,138 --> 00:32:35,808 Well, ten per cent is better than bankruptcy. 418 00:32:36,558 --> 00:32:38,598 I think Mrs Timkin is right. 419 00:32:38,727 --> 00:32:41,099 I move we postpone the sale for six weeks. 420 00:32:41,397 --> 00:32:43,769 - I second the motion. - All in favour? 421 00:32:45,484 --> 00:32:47,560 All opposed? 422 00:32:47,694 --> 00:32:49,771 This meeting is adjourned. 423 00:32:49,905 --> 00:32:54,816 - Harris, would you bring Mr Switcher in? - What? No, wait. I think... 424 00:32:58,622 --> 00:33:01,956 Jonathan, good news. We've not only decided to keep you on, 425 00:33:02,084 --> 00:33:05,038 but I'm promoting you to visual merchandiser. 426 00:33:05,462 --> 00:33:09,080 You're kidding! That's great! What is it? 427 00:33:09,883 --> 00:33:13,003 Just keep doing what you did last night, and you'll be fine. 428 00:33:13,137 --> 00:33:16,340 Uh, Mrs Timkin... I'm not sure I can do it again. 429 00:33:17,433 --> 00:33:19,924 Last night may have been a one-time inspiration. 430 00:33:20,060 --> 00:33:22,634 Oh, Jonathan, don't doubt yourself. 431 00:33:22,771 --> 00:33:26,816 Go with it. Feel it. You're doing the job you were meant to do. 432 00:33:30,028 --> 00:33:34,940 Well, you must lead a charmed life. It was all I could do to save your skin in here. 433 00:33:36,034 --> 00:33:38,323 No thanks are necessary, Switcher. 434 00:33:43,917 --> 00:33:45,957 Oh! 435 00:33:51,508 --> 00:33:53,465 Good evening, Mr Richards, sir. 436 00:33:54,011 --> 00:33:57,214 Felix, that new stock boy, Switcher, has been promoted. 437 00:33:57,347 --> 00:34:00,598 He'll be doing windows at night. Keep an eye on him for me. 438 00:34:00,976 --> 00:34:05,188 You suspect pilferage, sir? I'd be happy to strip-search him. 439 00:34:06,273 --> 00:34:08,479 You people that work at night scare me. 440 00:34:08,609 --> 00:34:12,108 I just want you to let me know what he's up to, how he works. 441 00:34:12,237 --> 00:34:15,523 Yes, sir. His MO. Would you like that in a written report? 442 00:34:16,241 --> 00:34:18,281 Oh, you write? 443 00:34:19,870 --> 00:34:22,408 No. Rambo does. 444 00:34:25,084 --> 00:34:27,325 - Just watch him. - Yes, sir. 445 00:34:29,922 --> 00:34:32,045 Come on, Rambo. 446 00:34:32,174 --> 00:34:35,460 We have got ourselves... a mission. 447 00:34:40,933 --> 00:34:42,972 (sniffs) 448 00:34:44,561 --> 00:34:46,887 Jesus Christ, Rambo! 449 00:34:51,360 --> 00:34:53,732 Hi, it's me. Jonathan. Remember? 450 00:34:56,907 --> 00:35:00,074 Well, I guess it was just temporary insanity. 451 00:35:00,786 --> 00:35:03,740 - Oh, ye of little faith. - Emmy! You're back! I thought... 452 00:35:03,872 --> 00:35:07,491 You remind me of my old boyfriend Chris. He had no confidence. 453 00:35:07,626 --> 00:35:10,662 - Chris? Who's Chris? - Oh, just a sailor. 454 00:35:10,796 --> 00:35:14,165 I told him that the world was round and I never saw him again. 455 00:35:14,800 --> 00:35:18,335 Christopher Columbus? You knew Christopher Columbus? 456 00:35:19,054 --> 00:35:20,548 Uh-huh. 457 00:35:20,931 --> 00:35:22,971 So, you didn't come directly from Edfu? 458 00:35:23,308 --> 00:35:26,677 Oh, no. Along the way I tried out different times and places. 459 00:35:26,812 --> 00:35:29,220 None of them ever really seemed right. 460 00:35:29,356 --> 00:35:32,310 Oh. You didn't happen to run into Michelangelo? 461 00:35:32,443 --> 00:35:36,143 Michelangelo. Michelangelo. Oh, yes! 462 00:35:36,280 --> 00:35:42,199 Oh, he wasn't very interested in me. He was involved with a guy named David. 463 00:35:42,327 --> 00:35:44,367 - Come on! - Were you there? 464 00:35:46,957 --> 00:35:50,871 Mrs Timkin loved what you did last night, but... they think I did it. 465 00:35:51,003 --> 00:35:53,494 They want me to do more windows. You gotta help me. 466 00:35:53,630 --> 00:35:55,374 Of course. 467 00:36:01,764 --> 00:36:03,756 You are magic. 468 00:36:05,392 --> 00:36:07,184 (♪ "Do You Dream About Me?" by Alisha) 469 00:36:07,311 --> 00:36:09,683 Where do they hide all the musicians? 470 00:36:29,416 --> 00:36:30,697 - Let's dance. - No, I can't. 471 00:36:30,834 --> 00:36:34,666 ♪ Sometimes I watch you while you're sleeping, baby 472 00:36:34,797 --> 00:36:38,497 ♪ Sometimes I see you hold your pillow tight 473 00:36:38,634 --> 00:36:42,217 ♪ Am I the one you're holding onto, honey? 474 00:36:42,346 --> 00:36:46,390 ♪ Am I the one who's in your dreams at night? 475 00:36:46,767 --> 00:36:50,599 ♪ You tell me there's no other, baby 476 00:36:50,729 --> 00:36:54,394 ♪ You tell me I'm the only one 477 00:36:54,525 --> 00:36:58,107 ♪ I wish I knew for certain, baby 478 00:36:58,237 --> 00:37:01,440 ♪ You say you love me, tell me, honey 479 00:37:01,573 --> 00:37:05,618 ♪ Do you dream about me, baby, when the night comes? 480 00:37:05,744 --> 00:37:08,414 ♪ When you close your eyes 481 00:37:08,539 --> 00:37:13,414 ♪ Oh, do you dream about me when you dream of someone? 482 00:37:13,544 --> 00:37:17,921 ♪ When you close your eyes, who do you see? 483 00:37:20,843 --> 00:37:23,250 ♪ Do you dream about me? 484 00:37:25,472 --> 00:37:29,221 ♪ Sometimes I know you really love me, baby 485 00:37:29,351 --> 00:37:33,135 ♪ It's so much clearer in the light of day 486 00:37:33,272 --> 00:37:37,020 ♪ Your touch is always reassuring, baby 487 00:37:37,151 --> 00:37:41,195 ♪ You say the words I need to hear you say 488 00:37:41,321 --> 00:37:45,022 ♪ You tell me there's no other, baby 489 00:37:45,159 --> 00:37:48,859 ♪ You tell me I'm the only one 490 00:37:48,996 --> 00:37:52,531 ♪ But I want to know for certain, baby 491 00:37:52,666 --> 00:37:55,750 ♪ You say you love me, tell me, honey 492 00:37:55,878 --> 00:38:00,125 ♪ Do you dream about me, baby, when the night comes? 493 00:38:00,257 --> 00:38:02,795 ♪ When you close your eyes 494 00:38:02,926 --> 00:38:07,838 ♪ Oh, do you dream about me when you dream of someone? 495 00:38:07,973 --> 00:38:12,267 ♪ When you close your eyes, who do you see? 496 00:38:14,021 --> 00:38:18,184 ♪ Yeah, do you dream about me? 497 00:38:20,194 --> 00:38:23,942 ♪ I wish I knew what's on your mind 498 00:38:24,073 --> 00:38:27,821 ♪ When will I see? 499 00:38:27,951 --> 00:38:31,451 ♪ You're in my dreams every night 500 00:38:31,580 --> 00:38:34,415 ♪ Do you dream, do you dream, do you dream 501 00:38:34,541 --> 00:38:37,827 ♪ Do you dream about me? 502 00:38:42,299 --> 00:38:44,790 ♪ Ooh, yeah 503 00:38:52,935 --> 00:38:56,719 ♪ Hey, do you dream about me? 504 00:38:57,147 --> 00:39:00,397 ♪ When the night comes, when you close your eyes 505 00:39:01,985 --> 00:39:06,232 ♪ Do you dream about me when you dream of someone? 506 00:39:06,365 --> 00:39:10,113 ♪ When you close your eyes, who do you see? 507 00:39:10,244 --> 00:39:12,450 ♪ Dream about me 508 00:39:12,579 --> 00:39:13,990 ♪ When the night comes 509 00:39:14,123 --> 00:39:16,162 ♪ When you close your eyes 510 00:39:18,585 --> 00:39:20,911 - Oh! Shake that thing. - Hollywood, great. 511 00:39:21,046 --> 00:39:23,371 I want you to meet somebody. This is Em... my. 512 00:39:24,216 --> 00:39:28,961 Oh, very nice. Maybe I can get GI Joe and we can double sometime. 513 00:39:29,096 --> 00:39:32,180 - No. You don't understand. - Don't say nothing. It's cool. 514 00:39:32,307 --> 00:39:36,471 It's obvious to this country girl that you're an A No.1 creative freak. 515 00:39:36,770 --> 00:39:40,139 Imagine pretending to be a stock boy when you're a major artiste! 516 00:39:40,274 --> 00:39:42,812 I am so jealous! 517 00:39:42,943 --> 00:39:45,695 Now, some people may find you strange, but not me. 518 00:39:45,821 --> 00:39:48,988 I respect that. Create, honey. Create. 519 00:39:49,783 --> 00:39:54,944 I'll leave you two alone and go and meet Albert for dinner. I hope he doesn't mind. 520 00:39:56,498 --> 00:39:58,538 Mm-hm. 521 00:40:08,260 --> 00:40:12,305 Just when I think you're real, you vanish. What is with you? What's with me? 522 00:40:12,431 --> 00:40:15,716 Didn't I tell you? You're the only one who can see me like this. 523 00:40:15,851 --> 00:40:18,852 - That's not exactly fair, is it? - Talk to them. 524 00:40:28,697 --> 00:40:31,449 - (growls) - You hear something, boy? 525 00:40:32,493 --> 00:40:35,577 - (Jonathan) Wait a minute! - (Emmy) What is that? 526 00:40:35,704 --> 00:40:38,195 OK, Rambo. Get ready. 527 00:40:39,666 --> 00:40:41,493 Attack! 528 00:40:41,627 --> 00:40:42,658 (barks) 529 00:40:42,795 --> 00:40:44,834 (whimpers) 530 00:40:46,799 --> 00:40:48,875 Rambo. What? 531 00:40:49,426 --> 00:40:51,834 - Stay there! - Easy, Felix. 532 00:40:51,970 --> 00:40:54,212 I don't think she's armed. 533 00:40:59,937 --> 00:41:03,103 You can fool Rambo, but it won't work with me, Switcher! 534 00:41:03,232 --> 00:41:05,271 My brain is quicker than a... 535 00:41:09,655 --> 00:41:13,735 - Well, I think we've outdone ourselves. - Yeah, this one's kinda fun. 536 00:41:15,327 --> 00:41:17,367 - Ready? - Let her rip. 537 00:41:20,916 --> 00:41:22,956 Very nice. 538 00:41:39,935 --> 00:41:43,019 - Morning, Mrs T. - Oh, good morning, Jonathan. 539 00:41:43,147 --> 00:41:46,231 What do you think? It's hot, huh? I mean, meltdown. 540 00:41:46,358 --> 00:41:51,234 Oh, yes. Hot. Smoking. Burning, churning. Whatever. Oh, yes! 541 00:41:59,037 --> 00:42:01,244 (phone rings) 542 00:42:08,380 --> 00:42:11,465 - Hello. - Hi, Jonathan. 543 00:42:11,592 --> 00:42:15,174 - It's me, Roxie. - I thought you weren't talking to me. 544 00:42:15,304 --> 00:42:17,877 I wanted to see you, to know you're all right. 545 00:42:18,015 --> 00:42:20,506 I gotta get some sleep. I work nights now, OK? 546 00:42:21,018 --> 00:42:23,425 All right. But get up in time for lunch. 547 00:42:23,562 --> 00:42:28,473 I'm taking you to Chez Jacques at one o'clock. You know where it is. 548 00:42:28,609 --> 00:42:32,274 Yeah. I was fired from there once. I almost burned that joint down. 549 00:42:32,404 --> 00:42:36,947 It'll be just like old times. And please, don't stand me up again. 550 00:42:37,076 --> 00:42:39,531 - OK. - Bye. 551 00:42:43,916 --> 00:42:45,955 He'll be there. 552 00:42:48,003 --> 00:42:49,118 Love that gal. 553 00:42:56,387 --> 00:42:57,382 Hi, Hans! 554 00:42:57,513 --> 00:43:01,925 I see you're wearing the night-time hair at lunch now. Looks good. 555 00:43:03,852 --> 00:43:07,636 It's you! The flambé terrorist! 556 00:43:08,148 --> 00:43:10,935 Will you not be satisfied till you burn the place down? 557 00:43:11,068 --> 00:43:14,935 It was an accident, Hans. Just trying to show the customer a little flair. 558 00:43:15,072 --> 00:43:16,815 - Jonathan! - Hi, Roxie. 559 00:43:16,949 --> 00:43:19,155 - You're here to dine? - That's right. 560 00:43:19,284 --> 00:43:22,120 By the way, the eyebrows are growing back nice. 561 00:43:22,246 --> 00:43:26,955 - Sorry I'm late. I overslept. - It's OK. You're only an hour late. 562 00:43:27,084 --> 00:43:29,160 Just glad you made it. 563 00:43:29,294 --> 00:43:31,702 I love this place. It's so romantic. 564 00:43:31,839 --> 00:43:34,626 Yeah. Boy, they did a good job rebuilding the balcony. 565 00:43:34,758 --> 00:43:36,667 It went up like a Roman candle. 566 00:43:37,136 --> 00:43:40,006 Jonathan, it seems like I was all wrong about you, 567 00:43:40,139 --> 00:43:42,546 and I have a way of making it up to you. 568 00:43:42,683 --> 00:43:46,383 How would you like to be the chief window-dresser at Illustra? 569 00:43:48,522 --> 00:43:51,309 - You're kidding. - Word is out, Jonathan. You're hot. 570 00:43:51,442 --> 00:43:54,727 Can you imagine being at Illustra? Ooh, Illustra. 571 00:43:54,862 --> 00:43:57,020 - They want me? - We want you. 572 00:43:57,740 --> 00:44:00,065 Well, what if I told you I had a little help? 573 00:44:00,200 --> 00:44:03,035 Oh, two of you? Whoever he is, you can bring him along. 574 00:44:03,454 --> 00:44:06,657 And what if I told you it was a very beautiful woman? 575 00:44:08,208 --> 00:44:13,166 - I... I wouldn't mind. Not in the least. - I can't do it. 576 00:44:13,297 --> 00:44:15,752 - You'll start Monday. - You're not listening. 577 00:44:15,883 --> 00:44:19,583 You can drive me to work every day. I miss that quirky little motorcycle. 578 00:44:19,720 --> 00:44:23,385 - Roxie, I'm not taking the job. - What? Why not? 579 00:44:24,433 --> 00:44:26,888 If I'm one thing, I'm loyal. 580 00:44:27,019 --> 00:44:29,854 Jonathan, you're not seriously turning me down? 581 00:44:29,980 --> 00:44:33,349 I'm not the same guy I used to be. I've found a place where I belong. 582 00:44:33,484 --> 00:44:34,942 I'll see you around. 583 00:44:37,321 --> 00:44:38,483 (screaming) 584 00:44:38,614 --> 00:44:41,484 I'll get it! Don't panic! It's just a little one! 585 00:44:46,413 --> 00:44:48,453 Bye, Roxie. 586 00:44:52,669 --> 00:44:56,619 There's something strange going on in the store at night, Mr Richards. 587 00:44:56,757 --> 00:45:00,042 Every time Rambo sees a mannequin, he gets so scared, 588 00:45:00,177 --> 00:45:03,297 his little pug tail comes right out his little mouth. 589 00:45:03,430 --> 00:45:06,597 - Felix, you were in the war, weren't you? - Airborne, yes, sir! 590 00:45:07,142 --> 00:45:09,431 Did you jump from a plane and land on your face? 591 00:45:09,853 --> 00:45:13,685 Yes, sir! I don't see what this has to do with little Rambo. 592 00:45:13,816 --> 00:45:16,354 Isn't it obvious Switcher is behind all of this? 593 00:45:16,485 --> 00:45:20,020 - That skunk! - I mean, a man who is an eternal failure 594 00:45:20,155 --> 00:45:22,860 is putting together the best window displays in town. 595 00:45:22,991 --> 00:45:25,114 The bum! 596 00:45:25,244 --> 00:45:27,283 You say you hear voices. No one's there. 597 00:45:27,413 --> 00:45:30,616 - Just him and his dummies. - Is someone helping him? 598 00:45:30,749 --> 00:45:33,620 Is he a ventriloquist? Some kind of mad genius? 599 00:45:34,670 --> 00:45:36,662 Good questions all, sir. 600 00:45:37,214 --> 00:45:40,168 - Find out the answers! - Yes, sir! 601 00:45:40,300 --> 00:45:43,420 - What about little Rambo? - Screw your dog! 602 00:45:46,265 --> 00:45:48,222 (whimpers) 603 00:45:49,518 --> 00:45:52,435 Let's go, people. Clear out. Clear out, lady! 604 00:45:56,525 --> 00:46:01,104 Come on, Rambo. Tonight we nail that little fart blossom. 605 00:46:04,366 --> 00:46:06,774 On behalf of Captain Clark and the crew, 606 00:46:06,910 --> 00:46:09,199 thank you for flying with Eastern. 607 00:46:09,329 --> 00:46:13,161 We hope you enjoy your fun-filled stay in the Caribbean. 608 00:46:13,292 --> 00:46:16,079 (Emmy) Oh, we deserve this vacation. 609 00:46:16,211 --> 00:46:18,418 The sun feels pretty strong. 610 00:46:18,547 --> 00:46:20,753 I could use some suntan lotion, 611 00:46:22,593 --> 00:46:25,713 if someone were willing to rub it on. 612 00:46:28,682 --> 00:46:33,059 Well, it's a dirty job, but somebody's gotta do it. 613 00:47:01,882 --> 00:47:03,922 We are alone. 614 00:47:07,304 --> 00:47:09,131 OK. 615 00:47:09,264 --> 00:47:14,306 So, listen. We find him, get a picture of whoever this woman is, and get out. 616 00:47:14,436 --> 00:47:18,185 If we can't hire Jonathan, maybe at least we can buy her out. 617 00:47:19,525 --> 00:47:22,526 I don't know about you, but I've always wanted to make love 618 00:47:22,653 --> 00:47:26,697 in the ladies' shoe department. The smell of fine leather! 619 00:47:28,534 --> 00:47:30,360 Aah! 620 00:47:30,494 --> 00:47:32,866 Can I show you something in your size? 621 00:47:34,123 --> 00:47:37,040 What? You mean you took me serious? 622 00:47:50,097 --> 00:47:52,173 Oh, you're gonna pay for that! 623 00:47:52,558 --> 00:47:54,597 (giggling) 624 00:48:00,524 --> 00:48:02,932 Mayday! Mayday, Rambo. 625 00:48:03,652 --> 00:48:07,602 OK, boy! Oh, baby! Now, show 'em what you're made of. 626 00:48:07,740 --> 00:48:09,566 - Go get 'em! - (whimpers) 627 00:48:09,700 --> 00:48:12,025 Rambo! This way! 628 00:48:12,161 --> 00:48:14,699 This means a court martial! 629 00:48:17,541 --> 00:48:21,290 - You hear that? That must be them. - I wish it was us. 630 00:48:21,420 --> 00:48:24,255 Come on. We've got them. 631 00:48:26,341 --> 00:48:28,049 - Give up? - Never. 632 00:48:29,053 --> 00:48:31,092 Oh! 633 00:48:33,390 --> 00:48:35,679 Ooh, Switcher. 634 00:48:36,602 --> 00:48:38,927 You are one sick puppy. 635 00:48:42,107 --> 00:48:44,978 So this is the young lady he dumped you for? 636 00:48:45,944 --> 00:48:48,186 Nice. 637 00:48:48,655 --> 00:48:50,981 Oh, beauteous. 638 00:48:51,116 --> 00:48:53,987 I really should've listened when he asked me for help. 639 00:48:54,328 --> 00:48:58,028 Ooh! Tell me, when you were making love to him, 640 00:48:58,916 --> 00:49:01,585 did he ever scream "Don't stop, Woody"? 641 00:49:03,128 --> 00:49:05,335 - Ooh! Aah! - (crash) 642 00:49:05,464 --> 00:49:07,255 Oh, my camera. 643 00:49:08,258 --> 00:49:12,505 No, this is how I... get my inspiration, I create. 644 00:49:12,638 --> 00:49:15,555 I can tell by looking at you you're not the artistic type. 645 00:49:16,016 --> 00:49:19,266 You know, Mr Richards told me to keep an eye on you. 646 00:49:19,395 --> 00:49:25,729 But I think I'm gonna handle things my own way. 647 00:49:30,072 --> 00:49:32,361 You wanna move your sweetheart? 648 00:49:38,288 --> 00:49:40,744 That one was for Rambo. 649 00:49:54,888 --> 00:49:56,928 Aah! Switcher! 650 00:49:57,349 --> 00:50:00,054 This is for my mama! 651 00:50:05,983 --> 00:50:08,022 Oh, Switcher. 652 00:50:11,363 --> 00:50:13,439 Ow! 653 00:50:16,827 --> 00:50:20,528 Oh! Switcher, I'm gonna knock you into the middle of next week! 654 00:50:27,004 --> 00:50:30,669 - How'd you do that? - I was behind him. He didn't see me. 655 00:50:32,801 --> 00:50:35,090 Teach him to mess with a man and his mannequin. 656 00:50:43,270 --> 00:50:46,354 Hm. Huh. Hm-hm. Whoo! 657 00:51:12,716 --> 00:51:13,712 Wow! 658 00:51:17,012 --> 00:51:19,052 Hey! Where'd you go? 659 00:51:21,225 --> 00:51:23,264 Emmy! 660 00:51:47,835 --> 00:51:49,874 Emmy! 661 00:51:51,755 --> 00:51:52,751 Emmy! 662 00:51:53,757 --> 00:51:58,218 This is your last chance. We take him or we die tryin'! 663 00:52:37,259 --> 00:52:40,675 I did it! I flew! I really flew! 664 00:52:41,180 --> 00:52:44,845 - Are you all right? - Terrific! Incredible! I feel great! 665 00:52:44,975 --> 00:52:47,015 Did you see how high I was? 666 00:52:52,107 --> 00:52:54,314 - I just had a thought. - Hm? 667 00:52:54,443 --> 00:52:57,563 You think we should name our first kid Pinocchio? 668 00:53:03,160 --> 00:53:07,407 Jonathan, are you really sure this is right for you? 669 00:53:07,539 --> 00:53:09,579 I'm positive. 670 00:53:10,542 --> 00:53:13,746 What about you? You've waited a long time. 671 00:53:14,254 --> 00:53:17,955 How do you know you're not missing something better 5,000 years from now? 672 00:53:18,092 --> 00:53:21,543 There could never be anything better than being here with you. 673 00:53:21,678 --> 00:53:25,546 This is one guy who's never gonna leave your side. 674 00:53:27,851 --> 00:53:29,891 The window! 675 00:53:33,315 --> 00:53:35,355 Come on, come on. 676 00:53:41,281 --> 00:53:44,733 - It's almost sunrise. We can't finish. - Don't worry about a thing. 677 00:53:44,868 --> 00:53:47,324 We'll never dress the mannequins in time. 678 00:53:48,497 --> 00:53:50,536 That's right. 679 00:54:07,057 --> 00:54:10,473 Absolutely scintillating. Beyond genius. 680 00:54:10,602 --> 00:54:12,642 It sucks. 681 00:54:12,771 --> 00:54:14,811 Fool. 682 00:54:26,702 --> 00:54:28,741 (snoring) 683 00:54:30,664 --> 00:54:33,582 Well, I don't believe it's lunch yet. Let's not dally. 684 00:54:37,046 --> 00:54:39,085 Felix! 685 00:54:41,050 --> 00:54:44,300 - What happened? - Well, why don't you tell me? 686 00:54:44,636 --> 00:54:47,637 - Where's Rambo? - (whimpers) 687 00:54:47,973 --> 00:54:53,478 It's that Switcher. I caught him doing awful things to a half-naked dummy. 688 00:54:53,604 --> 00:54:55,892 Is this your idea of a security guard? 689 00:54:56,023 --> 00:54:59,937 - Claire, I assure you, I had nothing... - You hired him, you fire him. 690 00:55:00,069 --> 00:55:02,357 Well, what if he's telling the truth? 691 00:55:02,863 --> 00:55:05,188 How can you think that? 692 00:55:05,324 --> 00:55:08,740 The man is a lunatic, but I've never known him to lie. 693 00:55:08,869 --> 00:55:10,149 He's right. 694 00:55:10,287 --> 00:55:13,407 Mr Richards, this store has never been more successful 695 00:55:13,540 --> 00:55:15,580 and it's all due to Jonathan Switcher. 696 00:55:15,709 --> 00:55:19,208 He can put a rubber glove on his head and run naked through the store, 697 00:55:19,338 --> 00:55:22,873 - yelling "Hi, I'm a squid!" - Hi. Morning, Mrs T. 698 00:55:23,008 --> 00:55:25,048 Oh, hello, Jonathan. 699 00:55:25,177 --> 00:55:28,213 This morning's window is your most brilliant yet. 700 00:55:28,347 --> 00:55:32,297 - Thank you. What happened here? - God only knows. 701 00:55:32,684 --> 00:55:35,935 Felix, did you try and take Omaha beach all by yourself again? 702 00:55:36,063 --> 00:55:39,099 - I was doing what Mr Richards told me. - I never said... 703 00:55:39,233 --> 00:55:40,692 Oh, is that right? 704 00:55:40,818 --> 00:55:44,352 Well, Richards, when you take Felix to get his last paycheck, 705 00:55:44,488 --> 00:55:46,362 get your own as well. 706 00:55:46,490 --> 00:55:49,574 Uh, Mrs Timkin, you may be our grande dame, 707 00:55:49,701 --> 00:55:54,447 but I've had serious doubts about a woman your age running this store. 708 00:55:54,581 --> 00:55:58,579 - I'll appeal to the board. - I can't see you appealing to anybody. 709 00:55:58,710 --> 00:56:02,578 Don't mess with this old chick, mister. Just pack it up! 710 00:56:02,715 --> 00:56:04,754 Jonathan, let's go. 711 00:56:06,135 --> 00:56:09,052 Get that dog outta the tree, huh? 712 00:56:09,346 --> 00:56:13,593 Hey! You can't do this! We'll file a grievance with the union! 713 00:56:13,726 --> 00:56:16,395 We're not in a union, you idiot. 714 00:57:02,624 --> 00:57:06,324 Oh, hi there, Jonathan. I didn't know you were in there. 715 00:57:06,461 --> 00:57:09,248 - Excuse me. - Oh, that's lovely. 716 00:57:10,340 --> 00:57:11,419 Mm-hm. 717 00:57:22,060 --> 00:57:24,812 (Wert) What the hell are you people doing, huh? 718 00:57:25,188 --> 00:57:28,889 Have you seen the latest figures, children, huh? Huh? Have you? 719 00:57:29,025 --> 00:57:33,652 89 per cent! Sales are down 89 per cent! 720 00:57:34,948 --> 00:57:37,700 Prince and Company is going through the roof! 721 00:57:37,826 --> 00:57:41,360 All right. Now, I want this to stop, children. 722 00:57:41,496 --> 00:57:44,201 And if it doesn't, so help me, God, 723 00:57:44,332 --> 00:57:46,372 you are all dead meat! 724 00:57:48,712 --> 00:57:52,579 Jonathan, it is my honour to inform you that, starting Monday morning, 725 00:57:52,716 --> 00:57:56,215 you will be the youngest vice president ever at Prince and Company. 726 00:57:56,344 --> 00:57:58,835 - Congratulations. - (all) Hear, hear. 727 00:58:01,641 --> 00:58:04,215 - I don't know what to say. - Say "Thank you." 728 00:58:04,352 --> 00:58:08,053 - Thank you. Thank you! - Long live Prince and... Company. 729 00:58:09,065 --> 00:58:11,058 - Cheers. - Cheers. 730 00:58:13,236 --> 00:58:15,276 Son of a gun. 731 00:58:15,405 --> 00:58:17,694 So, Richards was telling the truth. 732 00:58:18,533 --> 00:58:20,775 I've been in this business 20 years. 733 00:58:20,910 --> 00:58:25,074 Hell, half the guys in this store probably wear lace underwear. 734 00:58:25,206 --> 00:58:27,246 But this! 735 00:58:27,792 --> 00:58:31,742 We're talking a Sunday drive into some serious dementia. 736 00:58:31,880 --> 00:58:33,919 Well. 737 00:58:36,051 --> 00:58:39,384 - It's our move now. - BJ, I would do anything for Illustra, 738 00:58:39,512 --> 00:58:43,640 but these pictures, they could kind of ruin his life. 739 00:58:44,225 --> 00:58:46,598 Roxie, I'd never ruin anyone's life. 740 00:58:47,646 --> 00:58:50,765 Well, I would, but only if it were absolutely necessary. 741 00:58:50,899 --> 00:58:54,517 Now, Roxie, you're not developing a conscience on me, are you? 742 00:58:54,653 --> 00:58:56,692 No. I don't think so. 743 00:58:57,656 --> 00:59:01,190 Good. Anyway, I don't wanna ruin his life. 744 00:59:02,202 --> 00:59:04,953 I just wanna hire him, and, uh... 745 00:59:07,457 --> 00:59:09,782 now I know how. 746 00:59:11,836 --> 00:59:13,876 Hey, Gordon. 747 00:59:20,762 --> 00:59:23,763 - Oh, Mrs Thomas. Hi. - Please, Jonathan. It's all yours. 748 00:59:23,890 --> 00:59:27,970 - Thanks. Men's room's broken. - Of course, dear. Whatever you say. 749 00:59:28,103 --> 00:59:30,391 - Oh, congratulations. - Thank you. 750 00:59:36,444 --> 00:59:40,608 You won't believe what Mrs Timkin and the board just told me. 751 00:59:40,740 --> 00:59:44,489 - Vice president. - Oh! Jonathan, that's wonderful! 752 00:59:44,619 --> 00:59:47,656 Tina! Lupe! He's talking to the dummy again. 753 00:59:51,376 --> 00:59:54,827 Nobody deserves it more. I knew something like this would happen. 754 00:59:54,963 --> 01:00:00,419 Creative freedom, practically my own boss. Maybe some World Series tickets. 755 01:00:01,469 --> 01:00:05,253 I'm sorry. I'm going on and on. You know I couldn't do this without you. 756 01:00:05,390 --> 01:00:08,059 I won't take the job unless we can be together. 757 01:00:08,184 --> 01:00:12,811 Jonathan, you can't worry about what will happen to us. 758 01:00:14,524 --> 01:00:16,564 What does that mean? 759 01:00:25,201 --> 01:00:27,241 Girls, please, let's not be catty. 760 01:00:27,370 --> 01:00:30,573 I will not tolerate eavesdropping unless I'm a part of it. 761 01:00:30,707 --> 01:00:32,664 I assume my Jonathan is in there. 762 01:00:32,792 --> 01:00:36,208 You can't go in. He's got company, if you know what I mean. 763 01:00:36,338 --> 01:00:39,208 And who do you think introduced them? 764 01:00:47,390 --> 01:00:51,933 - She'll never say your hips are too fat. - Oh, Hollywood! Jeez! Listen... 765 01:00:53,396 --> 01:00:57,809 You know I would never bother you when you're getting a piece of wood. 766 01:00:57,942 --> 01:01:00,860 But this is muy importante. Your Hollywood needs help. 767 01:01:00,987 --> 01:01:04,072 - Oh, what's up? - I need your creative muse. 768 01:01:04,574 --> 01:01:08,738 I've always thought of myself as hot stuff. The very, very best at what I do. 769 01:01:08,870 --> 01:01:12,239 But seeing you... Let's just say it. I am dirt. 770 01:01:12,624 --> 01:01:16,040 Mould me. Shape me. I'm a fast learner. 771 01:01:16,461 --> 01:01:21,040 Oh, please, Jonathan. Do not let them turn me out into that dark night, alone. 772 01:01:21,174 --> 01:01:24,175 Hollywood, we can talk about designs and stuff, 773 01:01:24,302 --> 01:01:26,461 but when I work, I gotta work alone. 774 01:01:27,389 --> 01:01:29,844 Of course. I understand perfectly. 775 01:01:30,725 --> 01:01:35,186 You're an artiste, and that's the way you work. I can respect that. 776 01:01:38,024 --> 01:01:41,061 Jesus. Hollywood, listen. Don't worry. 777 01:01:41,194 --> 01:01:45,108 You can work as long as you want here. I'm a vice president now. 778 01:01:52,414 --> 01:01:55,699 - Who's crying? - It's either our new vice president, 779 01:01:55,834 --> 01:01:57,707 the fairy, or the dummy. 780 01:01:57,836 --> 01:02:00,042 (wailing) 781 01:02:00,755 --> 01:02:03,958 Emmy, please. You gotta help me. 782 01:02:04,092 --> 01:02:08,421 I can't come alive in front of Hollywood. Besides, you can do it on your own. 783 01:02:08,555 --> 01:02:11,010 But we're a team. We do everything together. 784 01:02:11,141 --> 01:02:17,096 You can't hold yourself back because of me. Now come on. Hollywood's waiting. 785 01:02:17,230 --> 01:02:19,602 You'll do a masterpiece tonight. 786 01:02:19,733 --> 01:02:22,021 Emmy... 787 01:02:25,155 --> 01:02:27,194 I'll be waiting in the window. 788 01:02:34,706 --> 01:02:38,620 Jonathan, how about a picture. Mom will think I've switched. 789 01:02:42,130 --> 01:02:45,297 - Hollywood, you're a genius. - I am? Well, yes! 790 01:02:45,425 --> 01:02:48,592 - OK, we need to make a list. - Fire away. 791 01:02:48,720 --> 01:02:53,512 - Uh, 30 feet of black nylon cord. - Ow! Sounds like my kinda list! 792 01:02:53,641 --> 01:02:55,681 Easy, sugar. Uh... OK. 793 01:02:56,561 --> 01:02:58,767 You personally vouch for this guy? 794 01:02:59,272 --> 01:03:03,021 He's worked at Prince and Company for 15 years. I think he'll be just fine. 795 01:03:03,151 --> 01:03:05,357 I mean, he's an imbecile, but... 796 01:03:06,571 --> 01:03:08,694 Oh, this is him. 797 01:03:08,823 --> 01:03:13,035 Felix, come in. This is Mr BJ Wert. 798 01:03:13,161 --> 01:03:15,699 Well, Mr Wert, sir! 799 01:03:16,915 --> 01:03:18,077 It's fine. 800 01:03:18,208 --> 01:03:21,873 Felix, there are hundreds of mannequins at Prince and Company. 801 01:03:22,003 --> 01:03:28,717 Could you identify the one Jonathan Switcher has a... romantic interest in? 802 01:03:28,843 --> 01:03:32,923 Oh, absolutely, sir. I never forget a name or a face, Mr Nertz. 803 01:03:33,890 --> 01:03:37,259 Good. Well, Felix, we need your help. 804 01:03:37,394 --> 01:03:42,471 And if you succeed, you will have a cushy new job, right here at Illustra. 805 01:03:42,607 --> 01:03:47,850 We want to get Switcher's mannequin out of the store and bring her here, secretly. 806 01:03:49,155 --> 01:03:53,200 Oh! A covert operation. 807 01:03:54,202 --> 01:03:57,785 I would be happy and proud to lead this mission, sir. 808 01:03:58,164 --> 01:03:59,160 Good! 809 01:04:34,784 --> 01:04:37,571 It's the most beautiful window I've ever seen. 810 01:04:37,704 --> 01:04:40,325 - It's all you, you know. - Not this time. 811 01:04:40,457 --> 01:04:43,908 Every time. You're part of me now. I've got you in here. 812 01:04:46,963 --> 01:04:49,122 Come on. You ready to go? 813 01:04:49,257 --> 01:04:52,128 - Are you really sure you wanna do this? - Absolutely. 814 01:04:52,260 --> 01:04:55,925 You've been cooped up in the store too long. Who cares what people think? 815 01:04:56,306 --> 01:04:59,722 Just put your arms around me and hold on tight. 816 01:04:59,851 --> 01:05:01,594 With pleasure. 817 01:05:05,899 --> 01:05:08,354 Jonathan! 818 01:05:08,485 --> 01:05:10,691 Look, Jonathan, I... 819 01:05:10,820 --> 01:05:14,070 - I know about your problem. - What problem? 820 01:05:14,199 --> 01:05:17,484 You're riding around town with a mannequin on your motorcycle. 821 01:05:17,619 --> 01:05:19,658 What is wrong with this picture? 822 01:05:20,205 --> 01:05:24,119 Oh, right. You two haven't met. Roxie, this is Emmy. Emmy, Roxie. 823 01:05:24,459 --> 01:05:27,128 Nice to meet... Oh, my God. What am I saying? 824 01:05:27,253 --> 01:05:31,382 Jonathan, I wanna give you one last chance. Now, come to Illustra! 825 01:05:31,508 --> 01:05:34,509 What is in this for you, Roxie? An office with a view? 826 01:05:34,636 --> 01:05:39,677 I don't need Illustra. Or you. I got friends here, people who care. 827 01:05:40,308 --> 01:05:43,511 And someone who makes me feel good about myself. 828 01:05:43,645 --> 01:05:46,100 Bye, Roxie. 829 01:05:46,856 --> 01:05:49,941 - Whoo-hoo-hoo! - You'll be sorry! 830 01:05:50,068 --> 01:05:52,025 You're making a big mistake! 831 01:05:52,153 --> 01:05:54,312 Roxie. 832 01:05:54,447 --> 01:05:57,117 He's out of his mind! BJ was right. 833 01:05:57,242 --> 01:05:59,993 When I get that dummy, I'm gonna tear her hair out! 834 01:06:00,161 --> 01:06:04,289 Roxie, Roxie, Roxie. You know what you need to do right now? 835 01:06:04,416 --> 01:06:07,500 You need to put him and this nasty affair out of your mind. 836 01:06:07,627 --> 01:06:11,245 Now, how is the best way to do that? Huh? Huh? 837 01:06:11,381 --> 01:06:14,465 By having a night of distasteable sex 838 01:06:14,592 --> 01:06:17,297 with someone you care absolutely nothing about. 839 01:06:17,429 --> 01:06:20,798 And proudly, I would like to be that person. 840 01:06:20,932 --> 01:06:23,008 Fine. Let's just go to your place. 841 01:06:23,143 --> 01:06:26,512 - Really? - Drive fast before I have second thoughts. 842 01:06:29,316 --> 01:06:31,771 Armand is the wind. 843 01:06:37,615 --> 01:06:41,281 Hey, Mr Richards. You better put some camouflage on, sir. 844 01:06:41,411 --> 01:06:44,780 I am not going to put shoe polish on my face, thank you. 845 01:06:45,623 --> 01:06:48,031 Now could we please get into the store, Felix? 846 01:06:48,710 --> 01:06:50,749 Yes, sir. 847 01:06:53,673 --> 01:06:57,374 - Oh! Look at him with the dummy. - Who are you to criticise? 848 01:07:01,639 --> 01:07:06,432 It's him! It's her! Ooh, that little prevert! He's stealing her before we can! 849 01:07:06,561 --> 01:07:10,689 Let's not do anything rash. We'll follow and find the right moment to grab her. 850 01:07:10,815 --> 01:07:13,852 Don't worry. I'm an expert at surveillance. 851 01:07:13,985 --> 01:07:15,942 Hang on! 852 01:07:19,074 --> 01:07:21,362 - Where'd he go? - That way. That way. 853 01:07:28,416 --> 01:07:31,583 That is it! No more of this surveillance crap. 854 01:07:32,379 --> 01:07:35,961 Captain Felix Maxwell takes this from no mannequin. 855 01:07:39,678 --> 01:07:43,260 Ah! Get us out of here before he gets out of the car! 856 01:07:45,225 --> 01:07:48,012 - Hang on! - I'm gonna die. I'm gonna die. 857 01:07:53,358 --> 01:07:55,267 You're finished, Switcher! 858 01:08:04,119 --> 01:08:07,120 You may as well hang up your jockey strap! 859 01:08:09,165 --> 01:08:12,415 No! No, Mr Richards! No! 860 01:08:24,305 --> 01:08:26,879 - One-way street, you maniac! - I know! 861 01:08:33,523 --> 01:08:35,516 This is for you, Rambo! 862 01:08:46,036 --> 01:08:48,075 - We got him! - I want to get out. 863 01:08:48,204 --> 01:08:50,612 - Geronimo! - I want to get out. 864 01:09:05,221 --> 01:09:07,261 Oh! 865 01:09:08,141 --> 01:09:12,850 I don't understand it. This never happened to Armand before, never! 866 01:09:14,564 --> 01:09:17,055 It must be you. You're so cold. 867 01:09:17,192 --> 01:09:19,268 You're so... so unfeeling. 868 01:09:20,862 --> 01:09:22,902 Where can I get a mannequin too? 869 01:09:23,323 --> 01:09:24,319 (door slams) 870 01:09:24,449 --> 01:09:26,240 (sobs) 871 01:10:32,100 --> 01:10:34,139 (giggling) 872 01:10:40,942 --> 01:10:42,982 (sighs) 873 01:10:49,326 --> 01:10:51,365 Jonathan. 874 01:10:59,878 --> 01:11:01,917 What are you thinking about? 875 01:11:03,214 --> 01:11:05,587 - The window. - Mm. 876 01:11:05,717 --> 01:11:08,587 It turned out pretty well, didn't it? 877 01:11:08,720 --> 01:11:10,759 It was breathtaking. 878 01:11:11,639 --> 01:11:13,679 Emmy. 879 01:11:14,392 --> 01:11:18,639 Ema Hesire, you inspire me. 880 01:11:21,191 --> 01:11:23,230 I feel like I could do anything. 881 01:11:24,819 --> 01:11:26,859 Windows are only the start. 882 01:11:28,323 --> 01:11:30,778 I think we could design an entire city. 883 01:11:32,285 --> 01:11:36,746 No one takes the time to build things that have character, dignity. 884 01:11:37,666 --> 01:11:39,705 People need that. 885 01:11:40,460 --> 01:11:42,500 We could give it to them. 886 01:11:44,589 --> 01:11:46,961 I love you, Emmy. 887 01:11:47,967 --> 01:11:50,007 I love you too, Jonathan. 888 01:11:55,642 --> 01:11:57,681 I'd better get into the window. 889 01:12:30,010 --> 01:12:33,841 That peckerhead doubled back on me. I saw his motorcycle out front. 890 01:12:33,972 --> 01:12:36,178 That dummy of his has got to be here. 891 01:12:45,984 --> 01:12:48,475 Oh! 892 01:12:48,945 --> 01:12:51,780 - This is the one! This is the one! - You positive? 893 01:12:51,906 --> 01:12:53,982 Abso-tively. 894 01:12:54,117 --> 01:12:57,201 Wait a minute. This one kinda looks like her too. 895 01:13:00,040 --> 01:13:03,076 I've put my future in the hands of a vegetable. 896 01:13:04,669 --> 01:13:07,955 Just get the mannequin. Get... get the mannequin. 897 01:13:23,521 --> 01:13:26,522 - (Felix) It's over there. - (Richards) No, this is the door. 898 01:13:26,650 --> 01:13:29,223 This is not the door. Oh, this is the door. 899 01:13:31,196 --> 01:13:35,573 Oh, wait. Mr Richards, did you ever notice how they all sorta look alike? 900 01:13:35,700 --> 01:13:37,740 Would you just look at that one? 901 01:13:38,912 --> 01:13:40,951 Maybe this is her. 902 01:13:55,470 --> 01:13:57,427 It's really interesting. 903 01:13:57,555 --> 01:14:01,636 - It's clever, all right. - This is art. 904 01:14:01,768 --> 01:14:04,555 - It's like theatre. - I get it. I get it. 905 01:14:16,950 --> 01:14:19,275 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 906 01:14:22,163 --> 01:14:24,737 Good morning, starshine. I sleep alone too, 907 01:14:24,874 --> 01:14:27,745 - but I don't advertise it. - Could you get my clothes? 908 01:14:27,877 --> 01:14:30,547 Were you here all night? You musta slept through it. 909 01:14:30,672 --> 01:14:32,711 - What? - (hums "Dragnet" theme) 910 01:14:32,841 --> 01:14:36,506 All the girl mannequins disappeared from the windows last night. 911 01:14:36,636 --> 01:14:39,127 Yes, my dear, your favourite, she is gone too. 912 01:14:39,264 --> 01:14:40,343 Emmy. 913 01:14:41,725 --> 01:14:44,050 Jonathan. Jonathan! 914 01:14:50,984 --> 01:14:54,982 I'm sorry, baby. But us special people are destined for heartache sometime. 915 01:14:55,113 --> 01:14:58,363 You know what works best for me? Crying shamelessly. Oh! 916 01:14:58,491 --> 01:15:01,528 Don't do anything drastic. Oh me, oh my! 917 01:15:12,839 --> 01:15:15,626 OK, now. Wait. Wait a minute. 918 01:15:16,801 --> 01:15:18,841 Yes, I shall cover you. 919 01:15:20,138 --> 01:15:22,178 Whoo! 920 01:15:23,475 --> 01:15:26,096 Yes. This is... Whoa! 921 01:15:26,227 --> 01:15:28,386 Yes, indeed, oh, yes, girl! 922 01:15:29,481 --> 01:15:33,146 Mm-hm. Jonathan! Jonathan! Wait! 923 01:15:34,069 --> 01:15:36,642 - Roxie? Roxie Shield? - Can I help you? 924 01:15:36,780 --> 01:15:38,903 - Roxie Shield. - She's in the boardroom. 925 01:15:39,032 --> 01:15:42,615 - Thank you! - You can't go in there! Security! 926 01:15:44,704 --> 01:15:47,705 Jonathan! Well, we were hoping you might drop in. 927 01:15:47,832 --> 01:15:50,869 - Can I get you something to drink? - Where is she, Roxie? 928 01:15:51,336 --> 01:15:56,923 She's perfectly safe. Jonathan, let's talk about your future here at Illustra. 929 01:15:57,050 --> 01:16:00,668 I think it'll be wonderful to have the whole team back together. 930 01:16:00,804 --> 01:16:03,840 - What'd you do with her? - Relax. It's just a mannequin. 931 01:16:03,973 --> 01:16:07,259 How does 55,000 a year sound to you? 932 01:16:07,394 --> 01:16:10,430 - You... - Hey, hey, hey, hey! All right! 60,000. 933 01:16:10,563 --> 01:16:13,137 Beej, I don't think this man is of Illustra fibre. 934 01:16:13,274 --> 01:16:15,314 - Where is she? - You won't see her again. 935 01:16:15,443 --> 01:16:18,397 - Where are you going? - We also have a profit-sharing... 936 01:16:18,530 --> 01:16:22,942 Switcher, we have extremely incriminating photos of you and that... 937 01:16:23,827 --> 01:16:26,115 Well, get up, Richards! Get him! 938 01:16:26,830 --> 01:16:28,490 Hey! 939 01:16:31,042 --> 01:16:32,620 Sorry. Gotta run. 940 01:16:34,004 --> 01:16:38,297 Security alert! Man in leather jacket! Hey, come on! Get... 941 01:16:46,766 --> 01:16:49,436 All units, code two. Perpetrator on main floor. 942 01:16:49,561 --> 01:16:52,348 Roger. Over and out. Come on, Terminator. 943 01:16:52,480 --> 01:16:54,520 Duty calls. 944 01:16:58,111 --> 01:17:00,187 Excuse me. 945 01:17:00,739 --> 01:17:02,363 Roxie! 946 01:17:05,201 --> 01:17:07,527 - Call the police! - The SWAT team. 947 01:17:15,462 --> 01:17:17,501 - Oh! Hey! - Go away. 948 01:17:23,261 --> 01:17:25,633 - Felix! - Oh, Switcher. 949 01:17:26,473 --> 01:17:29,723 Terminator, lunchtime. 950 01:17:32,729 --> 01:17:34,556 Get him! 951 01:17:35,607 --> 01:17:37,646 - Nice dog. - Shit! 952 01:17:42,238 --> 01:17:45,405 Switcher! Switcher! 953 01:18:26,074 --> 01:18:28,909 You're finished, Switcher! 954 01:18:36,960 --> 01:18:41,207 Hey, Switcher! 955 01:18:48,346 --> 01:18:51,051 Get me out of here! Get me out of here! 956 01:19:14,956 --> 01:19:19,120 Watch it! Put me down! Put me down, you idiots! 957 01:19:30,055 --> 01:19:34,302 Switcher! I'm gonna get you, Switcher! 958 01:19:42,484 --> 01:19:44,642 You're finished, Switcher. 959 01:20:06,257 --> 01:20:08,748 Yoo-hoo! Boys! 960 01:20:15,308 --> 01:20:17,217 Way to go, buddy! 961 01:20:17,352 --> 01:20:21,432 Two things I love to do. That's fight and kiss boys. Come on, honey! 962 01:20:28,029 --> 01:20:31,066 Come and get me, Sister Maryella! What's the matter, honey? 963 01:20:31,199 --> 01:20:33,868 What's the matter? Come on! Whoo-hoo! 964 01:20:47,882 --> 01:20:51,832 Whoo! This is what being a man is all about, honey. Oh, yeah! 965 01:20:56,016 --> 01:20:58,138 Hey! You can't come in here. 966 01:21:02,480 --> 01:21:04,520 Emmy! 967 01:21:05,650 --> 01:21:07,939 Mine's bigger than yours is! 968 01:22:00,664 --> 01:22:03,830 When can we get that damned water turned off? 969 01:22:08,838 --> 01:22:10,249 Oh, shit. 970 01:22:11,633 --> 01:22:13,839 Go! 971 01:22:15,804 --> 01:22:17,049 Just shoot him! 972 01:22:19,891 --> 01:22:23,342 - Jonathan. You saved me. - Oh, it's nothing, really. 973 01:22:26,606 --> 01:22:28,646 - I'm alive. - What? 974 01:22:29,859 --> 01:22:32,529 He can see me and I'm still alive! 975 01:22:32,654 --> 01:22:34,397 You are! 976 01:22:34,531 --> 01:22:36,819 Thank you! Thank you. 977 01:22:38,535 --> 01:22:43,161 - You're gonna have to love me forever. - Oh, I always have, I always will. 978 01:22:57,637 --> 01:23:00,757 Get out of the way, doofus! Damn it! 979 01:23:14,154 --> 01:23:16,561 It's a miracle. A miracle! 980 01:23:21,661 --> 01:23:23,986 Ugh! 981 01:23:24,122 --> 01:23:25,581 Stop it! Ugh! 982 01:23:32,339 --> 01:23:36,799 Ugh! Little creep! Stop! Stop touching me! 983 01:23:36,926 --> 01:23:39,085 Ugh! Get away from me! 984 01:23:39,220 --> 01:23:41,260 Please don't touch me! Ugh! 985 01:23:43,433 --> 01:23:45,472 Roxie. 986 01:23:49,189 --> 01:23:51,976 - Jesus, it's the heat! - Hollywood. 987 01:23:52,108 --> 01:23:54,148 Now, this is Emmy. 988 01:23:55,028 --> 01:23:59,820 Mama, put the coins on my eyes, cos I sure don't believe what I am seeing. 989 01:24:00,867 --> 01:24:04,153 There he is. Arrest that man. 990 01:24:04,996 --> 01:24:07,238 - Who's she? - She's who I came for. 991 01:24:07,374 --> 01:24:09,450 She's the dummy! 992 01:24:09,584 --> 01:24:11,790 (Wert) I said, arrest that man! 993 01:24:11,920 --> 01:24:15,503 - Keep your hands off him. - Claire, thank goodness you're here. 994 01:24:15,632 --> 01:24:16,960 Oh, shut up. 995 01:24:17,092 --> 01:24:19,499 BJ, you really screwed up. 996 01:24:19,636 --> 01:24:24,298 - Claire, what are you talkin' about? - When I fired this idiot the other day, 997 01:24:24,432 --> 01:24:27,801 I replaced him with a fancy camera surveillance system. 998 01:24:27,936 --> 01:24:31,139 I have Richards and this moron on videotape. 999 01:24:31,272 --> 01:24:34,523 I was sure you were behind this. You... you greedy snake! 1000 01:24:34,651 --> 01:24:36,442 Claire! 1001 01:24:36,569 --> 01:24:40,188 I want those two arrested for breaking and entering and grand theft. 1002 01:24:40,323 --> 01:24:44,736 - And I'll get you later for conspiracy. - And you can add kidnapping to that, too. 1003 01:24:44,869 --> 01:24:46,992 - Kidnapping? Who? - Me. 1004 01:24:47,122 --> 01:24:50,288 - Who are you? - She's the dummy! 1005 01:24:50,792 --> 01:24:52,950 This poor man is having a breakdown! 1006 01:24:53,086 --> 01:24:56,003 - Get him outta here! - No, no, she's the dummy! 1007 01:24:56,131 --> 01:24:57,874 - No! No! - I... Please. 1008 01:24:58,008 --> 01:25:00,581 - She's the dummy! - Please don't use force. 1009 01:25:00,719 --> 01:25:02,758 Mama! I want my mama! 1010 01:25:02,887 --> 01:25:08,558 Mrs Timkin, those video cameras. Did they pick up everything last night? 1011 01:25:08,685 --> 01:25:10,974 I only saw what I needed to see! 1012 01:25:12,731 --> 01:25:17,558 - Just where did you come from? - Uh, Roxie, you would never understand. 1013 01:25:21,489 --> 01:25:22,687 Mm-hm. 1014 01:25:23,116 --> 01:25:28,359 Uh, Claire, there must be some arrangement we can make, huh? 1015 01:25:28,496 --> 01:25:30,904 Cram it, clown. 1016 01:25:31,041 --> 01:25:33,117 - Come on. - Oh, no, boys. Please! 1017 01:25:33,251 --> 01:25:36,038 You know, I see executive potential here. 1018 01:25:36,171 --> 01:25:39,421 Roxie, you're fired! You'll never work in this town again. 1019 01:25:43,178 --> 01:25:46,095 (♪ "Nothing's Gonna Stop Us Now" by Starship) 1020 01:26:05,200 --> 01:26:07,192 ♪ Lookin' in your eyes 1021 01:26:08,411 --> 01:26:09,989 ♪ I see a paradise 1022 01:26:10,038 --> 01:26:12,114 ♪ This world that I found 1023 01:26:12,248 --> 01:26:15,166 ♪ Is too good to be true 1024 01:26:15,293 --> 01:26:17,749 ♪ Standing here beside you 1025 01:26:17,879 --> 01:26:20,002 ♪ Want so much to give you 1026 01:26:20,131 --> 01:26:22,171 ♪ This love in my heart 1027 01:26:22,300 --> 01:26:24,791 ♪ That I'm feeling for you 1028 01:26:26,012 --> 01:26:28,301 ♪ Let 'em say we're crazy 1029 01:26:28,431 --> 01:26:30,887 ♪ I don't care about that 1030 01:26:31,017 --> 01:26:33,093 ♪ Put your hand in my hand, baby 1031 01:26:33,228 --> 01:26:35,849 ♪ Don't ever look back 1032 01:26:35,981 --> 01:26:38,388 ♪ Let the world around us 1033 01:26:38,525 --> 01:26:40,897 ♪ Just fall apart 1034 01:26:41,027 --> 01:26:46,188 ♪ Baby, we can make it if we're heart to heart 1035 01:26:46,324 --> 01:26:50,274 ♪ And we can build this dream together 1036 01:26:50,412 --> 01:26:52,737 ♪ Standing strong for ever 1037 01:26:52,872 --> 01:26:56,704 ♪ Nothing's gonna stop us now 1038 01:26:56,835 --> 01:27:00,251 ♪ And if this world runs out of lovers 1039 01:27:00,380 --> 01:27:02,788 ♪ We'll still have each other 1040 01:27:02,924 --> 01:27:05,296 ♪ Nothing's gonna stop us 1041 01:27:05,427 --> 01:27:09,638 ♪ Nothing's gonna stop us now 1042 01:27:12,976 --> 01:27:15,265 ♪ I'm so glad I found you 1043 01:27:15,395 --> 01:27:17,850 ♪ I'm not gonna lose you 1044 01:27:17,981 --> 01:27:22,228 ♪ Whatever it takes, I will stay here with you 1045 01:27:22,902 --> 01:27:25,275 ♪ Take it to the good times 1046 01:27:25,405 --> 01:27:27,861 ♪ See it through the bad times 1047 01:27:27,991 --> 01:27:32,736 ♪ Whatever it takes is what I'm gonna do 1048 01:27:33,621 --> 01:27:35,863 ♪ Let 'em say we're crazy 1049 01:27:35,999 --> 01:27:38,454 ♪ What do they know? 1050 01:27:38,585 --> 01:27:40,624 ♪ Put your arms around me, baby 1051 01:27:40,754 --> 01:27:43,375 ♪ Don't ever let go 1052 01:27:43,506 --> 01:27:48,464 ♪ Let the world around us just fall apart 1053 01:27:48,595 --> 01:27:53,755 ♪ Baby, we can make it if we're heart to heart 1054 01:27:53,892 --> 01:27:57,842 ♪ And we can build this dream together 1055 01:27:57,979 --> 01:28:00,351 ♪ Standing strong for ever 1056 01:28:00,482 --> 01:28:04,314 ♪ Nothing's gonna stop us now 1057 01:28:04,444 --> 01:28:07,813 ♪ And if this world runs out of lovers 1058 01:28:07,947 --> 01:28:10,355 ♪ We'll still have each other 1059 01:28:10,492 --> 01:28:12,698 ♪ Nothing's gonna stop us 1060 01:28:13,036 --> 01:28:15,705 ♪ Nothing's gonna stop us 1061 01:28:15,830 --> 01:28:23,078 ♪ Ooh, all that I need is you 1062 01:28:23,213 --> 01:28:27,839 ♪ All that I ever need 1063 01:28:27,967 --> 01:28:32,926 ♪ And all that I want to do 1064 01:28:33,056 --> 01:28:35,725 ♪ Is hold you for ever 1065 01:28:35,850 --> 01:28:39,718 ♪ Ever and ever 1066 01:28:58,957 --> 01:29:02,955 ♪ And we can build this dream together 1067 01:29:03,086 --> 01:29:05,458 ♪ Standing strong for ever 1068 01:29:05,588 --> 01:29:09,254 ♪ Nothing's gonna stop us now 1069 01:29:09,384 --> 01:29:12,967 ♪ And if this world runs out of lovers 1070 01:29:13,096 --> 01:29:15,421 ♪ We'll still have each other 1071 01:29:15,557 --> 01:29:18,308 ♪ Nothing's gonna stop us 1072 01:29:18,435 --> 01:29:22,895 - ♪ Nothing's gonna stop us - ♪ We can build this dream together 1073 01:29:23,023 --> 01:29:25,692 ♪ Standing strong for ever 1074 01:29:25,817 --> 01:29:29,518 ♪ Nothing's gonna stop us now 1075 01:29:29,654 --> 01:29:33,023 - ♪ Nothing's gonna stop us now - ♪ If this world runs out of lovers 1076 01:29:33,158 --> 01:29:35,649 ♪ We'll still have each other 1077 01:29:35,785 --> 01:29:39,735 - ♪ Nothing's gonna stop us - ♪ Oh, no 1078 01:29:39,873 --> 01:29:42,993 - ♪ We can build this dream together - ♪ Hey, baby 1079 01:29:43,126 --> 01:29:45,582 - ♪ Standing strong for ever - ♪ I know 1080 01:29:45,712 --> 01:29:48,333 - ♪ Nothing's gonna stop us now - ♪ Hey, baby 1081 01:29:48,465 --> 01:29:51,466 - ♪ Nothing's gonna stop us - ♪ If this world runs out of lovers 1082 01:29:51,593 --> 01:29:55,211 - ♪ Hey, baby, whoo-hoo! - ♪ We'll still have each other 1083 01:29:55,347 --> 01:29:58,301 - ♪ Nothing' gonna stop us - ♪ Nothing, hey, baby 1084 01:29:58,433 --> 01:30:01,268 ♪ Nothing's gonna stop us now 90008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.