All language subtitles for Luz del Fuego (1982)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,572 --> 00:00:07,039 Be careful... 2 00:00:08,074 --> 00:00:09,909 Keep the sun off the Senator's head. 3 00:00:09,909 --> 00:00:11,536 Ok, doctor. 4 00:00:17,484 --> 00:00:20,885 Sailor, set sail for the Island of the Sun. 5 00:00:24,424 --> 00:00:26,551 This old man bothers me. 6 00:03:55,301 --> 00:03:56,928 Paco! 7 00:04:10,650 --> 00:04:13,486 -It's time, Paco! -I'm coming! 8 00:04:13,486 --> 00:04:16,455 -Paco! -I'm coming! I told you! 9 00:04:18,324 --> 00:04:19,659 Paco! 10 00:04:19,659 --> 00:04:21,456 I'm coming! 11 00:04:26,399 --> 00:04:30,460 I'm going out and I'll be right back, doll! 12 00:04:47,687 --> 00:04:51,357 Everyday it's the same thing Paco! 13 00:04:51,357 --> 00:04:54,694 What's up, man? All you ever do is nag! 14 00:04:54,694 --> 00:04:57,363 You're supposed to be working! 15 00:04:57,363 --> 00:05:00,300 Working? That's where I work. 16 00:05:00,300 --> 00:05:02,702 That's my home and I demand peace and quiet. 17 00:05:02,702 --> 00:05:04,370 I can't concentrate. 18 00:05:04,370 --> 00:05:08,238 The clowns have been on 3 times. 19 00:05:09,275 --> 00:05:12,645 -How was there? -Nothing bad. 20 00:05:12,645 --> 00:05:15,381 She's beautiful and only 16 years old. 21 00:05:15,381 --> 00:05:18,718 And you brings an underage girl to my circus? 22 00:05:18,718 --> 00:05:20,720 I don't want trouble, understand me? 23 00:05:20,720 --> 00:05:23,689 And you, kid? Cut your hair. You look like a fag! 24 00:06:06,766 --> 00:06:08,563 What a lovely name! 25 00:06:48,307 --> 00:06:50,309 Mink stoles 26 00:06:50,309 --> 00:06:52,545 YEAR LATER 27 00:06:52,545 --> 00:06:55,446 A chauffeur-driven Cadillac 28 00:06:57,150 --> 00:07:01,450 Trips to Paris 29 00:07:04,157 --> 00:07:09,829 I urgently need A sugar-daddy 30 00:07:09,829 --> 00:07:13,128 To enrich my life 31 00:07:14,167 --> 00:07:17,625 To enrich my life 32 00:07:18,671 --> 00:07:29,809 To enrich my life 33 00:07:58,878 --> 00:08:02,048 Excuse me. I'm the driver of Congressman Jo�o Gaspar. 34 00:08:02,048 --> 00:08:03,883 He would like to have a word with you. 35 00:08:03,883 --> 00:08:05,885 Could you accompany me? 36 00:08:05,885 --> 00:08:07,853 He's the grey-haired man. 37 00:08:09,622 --> 00:08:10,850 In this car. 38 00:08:12,225 --> 00:08:13,852 Follow me, please. 39 00:08:23,469 --> 00:08:25,905 You were beautiful in the show. 40 00:08:25,905 --> 00:08:27,634 Shall we go out? 41 00:08:29,242 --> 00:08:30,539 Let's! 42 00:08:31,577 --> 00:08:34,045 To the Copacabana Palace Hotel. 43 00:08:35,748 --> 00:08:37,875 It was a delightful evening. 44 00:08:39,418 --> 00:08:42,588 But she put her foot in it. 45 00:08:42,588 --> 00:08:44,055 She ended up under arrest. 46 00:08:45,258 --> 00:08:46,592 To make things worse... 47 00:08:46,592 --> 00:08:49,428 She met Agildo and Indalecio on the same night. 48 00:08:49,428 --> 00:08:52,932 Take your hands off me! Let me go! Get off! 49 00:08:52,932 --> 00:08:55,601 Tell these pieces of shit to let me go! 50 00:08:55,601 --> 00:08:57,937 -Stop with this scene! -Shit! 51 00:08:57,937 --> 00:09:00,940 I can't see you right now, Ma'am. 52 00:09:00,940 --> 00:09:03,676 Out, out, out! You sons of a bitch! 53 00:09:03,676 --> 00:09:06,236 Please, calm down! 54 00:09:11,284 --> 00:09:14,787 Hey! A photograph! 55 00:09:14,787 --> 00:09:16,122 Dress in here. 56 00:09:16,122 --> 00:09:18,958 -Get the camera from that guy! -He's a hunk! 57 00:09:18,958 --> 00:09:21,426 Put that away! Are you crazy? 58 00:09:27,967 --> 00:09:32,972 Sabar�, go find an empty cell. 59 00:09:32,972 --> 00:09:34,807 We're jam-packed. 60 00:09:34,807 --> 00:09:39,608 So go and empty one as much as you can. OK? 61 00:09:40,646 --> 00:09:44,550 Could I go in and talk to her? 62 00:09:44,550 --> 00:09:47,486 You want to talk to her? Haven't you... 63 00:09:47,486 --> 00:09:50,323 and that other clown caused enough trouble already? 64 00:09:50,323 --> 00:09:52,725 -Me, Chief?. -No, no! 65 00:09:52,725 --> 00:09:55,094 Sabar�, get that bimbo's clothes. 66 00:09:55,094 --> 00:09:59,565 She was already like that when we arrested her. 67 00:09:59,565 --> 00:10:02,033 -Naked? -Stark naked. 68 00:10:04,270 --> 00:10:07,907 -Hey, wait a minute! -It's just a loan. 69 00:10:07,907 --> 00:10:10,610 Take it all, Chief. 70 00:10:10,610 --> 00:10:13,704 Everything's always urgent with you. 71 00:10:16,248 --> 00:10:18,184 This year it was the electoral campaign. 72 00:10:18,184 --> 00:10:21,721 Last year it was the party Convention, or whatever. 73 00:10:21,721 --> 00:10:24,189 Never any time left over for your family. 74 00:10:26,559 --> 00:10:30,256 You're the only one I know that has time left for work! 75 00:10:33,699 --> 00:10:35,963 Work ennobles a man. 76 00:10:37,136 --> 00:10:40,272 Most people lead a normal life. 77 00:10:40,272 --> 00:10:44,343 Work is work. And family is family. 78 00:10:44,343 --> 00:10:47,676 Many put family first. 79 00:10:48,948 --> 00:10:51,884 Could you ask your daughter to stop playing drums... 80 00:10:51,884 --> 00:10:54,086 -at least during dinner? -My daughter! 81 00:10:54,086 --> 00:10:57,056 Yes, my daughter, 'cause you don't have time to her... 82 00:10:57,056 --> 00:10:59,425 even to ask something to her personally. 83 00:10:59,425 --> 00:11:02,028 -What is it, Alzira? -The telephone, sir. 84 00:11:02,028 --> 00:11:05,264 I told you no one answers the phone during dinner. 85 00:11:05,264 --> 00:11:11,237 But the girl said it was important. So I wasn't sure. 86 00:11:11,237 --> 00:11:13,439 -What girl? -I didn't catch the name. 87 00:11:13,439 --> 00:11:15,741 Something like "fuego"... 88 00:11:15,741 --> 00:11:19,679 Oh, Luz del Fuego. One of his canvassers. 89 00:11:19,679 --> 00:11:21,909 -That's right. -I'll get it in the office. 90 00:11:25,685 --> 00:11:27,753 That's all I needed! 91 00:11:27,753 --> 00:11:31,985 Now we'll have to put up with sluts calling all the time! 92 00:11:46,405 --> 00:11:52,211 Wait a moment, the Chief's here, talk to him. 93 00:11:52,211 --> 00:11:54,907 He'll explain everything. 94 00:12:03,923 --> 00:12:08,561 I'm talking to a Congressman friend of mine. 95 00:12:08,561 --> 00:12:11,587 Except he can't understand. Talk to him. 96 00:12:14,333 --> 00:12:15,801 Hello, Congressman. 97 00:12:15,801 --> 00:12:19,638 Whatever are you thinking? This is no rendez-vous! 98 00:12:19,638 --> 00:12:22,106 This is a family residence! 99 00:12:25,745 --> 00:12:29,148 Play-time's over, sweetheart! Put this on. 100 00:12:29,148 --> 00:12:30,149 But Chief... 101 00:12:30,149 --> 00:12:33,419 Put this on or I'll sling you in jail. 102 00:12:33,419 --> 00:12:35,080 I'd put it on if I were you. 103 00:12:37,623 --> 00:12:43,996 Take your hands off me! Get out'a here! Out! 104 00:12:43,996 --> 00:12:46,866 Go, go, go fuck Deodoro, you fag! 105 00:12:46,866 --> 00:12:52,071 Hey, guys! Fresh meat! Are you here on business... 106 00:12:52,071 --> 00:12:57,243 or just passing through? I'm the Alligator. 107 00:12:57,243 --> 00:12:59,779 From the Peacock Shanty. 108 00:12:59,779 --> 00:13:04,316 Up there, all the girls are crazy for me. 109 00:13:04,316 --> 00:13:08,420 -Open up, fuck it! Open up! -Leave the girl alone. 110 00:13:08,420 --> 00:13:11,257 Let's just see that nice furry pussy! Open up! 111 00:13:11,257 --> 00:13:15,194 You think you're a virgin? Open your legs, will you! 112 00:13:15,194 --> 00:13:17,560 Leave the girl alone, will you! 113 00:13:18,597 --> 00:13:22,301 What's up, doll? What's up, doll? 114 00:13:22,301 --> 00:13:24,599 What's up what, you bastard? 115 00:13:25,838 --> 00:13:28,306 Right, you son of a bitch! 116 00:13:29,875 --> 00:13:33,174 Come and get me! You watch out with me! 117 00:13:34,213 --> 00:13:39,084 You watch out! Or you'll be an alligator-skin bag! 118 00:13:39,084 --> 00:13:43,953 So, no son of a bitch can face up to the doll, eh? 119 00:13:45,791 --> 00:13:47,816 Sit down, girl. 120 00:13:49,495 --> 00:13:52,862 He's the Alligator, but I'm Agildo. 121 00:13:57,703 --> 00:13:59,432 It's gonna be outrageous! 122 00:14:00,472 --> 00:14:02,872 I'll drive the newspaper editor crazy! 123 00:14:03,909 --> 00:14:08,380 Just look at the headline! "Congressman Jo�o Gaspar... 124 00:14:08,380 --> 00:14:09,779 releases naked woman". 125 00:14:11,350 --> 00:14:13,875 No! It's not good. 126 00:14:15,821 --> 00:14:17,723 l have a better idea! 127 00:14:17,723 --> 00:14:21,894 "Congressman Jo�o Gaspar Condones Nudity". 128 00:14:21,894 --> 00:14:24,496 What a headline! 129 00:14:24,496 --> 00:14:29,456 Are you still thinking about that? Forget it! 130 00:14:31,303 --> 00:14:36,709 It can't be forgotten, Luz. It's a scoop! 131 00:14:36,709 --> 00:14:38,540 My chance to go up in the newspaper. 132 00:14:39,578 --> 00:14:44,116 Easy, Indalecio! l can make you talk to him. 133 00:14:44,116 --> 00:14:46,118 He's a big fish. 134 00:14:46,118 --> 00:14:48,120 He can get you something bigger. 135 00:14:48,120 --> 00:14:50,789 Maybe even on another newspaper. 136 00:14:50,789 --> 00:14:57,663 Ok. I'll see him, but about other things. 137 00:14:57,663 --> 00:15:02,566 That article is right. This is my chance... 138 00:15:04,203 --> 00:15:08,407 Virginia, honey! My love! 139 00:15:08,407 --> 00:15:11,744 You came just at the right time. Come here! 140 00:15:11,744 --> 00:15:13,879 See that monster in front of you? 141 00:15:13,879 --> 00:15:18,384 He's very, very bad. He's going to hurt Gaspar. 142 00:15:18,384 --> 00:15:23,255 But we won't let him, will we? 143 00:15:23,255 --> 00:15:26,926 Why don't you wrap around him... 144 00:15:26,926 --> 00:15:29,895 and gobble him all up? 145 00:15:29,895 --> 00:15:31,658 Stop it, Luz! 146 00:15:34,333 --> 00:15:36,001 Look at him! 147 00:15:36,001 --> 00:15:38,871 He's better than that calf you ate in Mato Grosso. 148 00:15:38,871 --> 00:15:42,408 Don't do this to me! I'm terrified of snakes! 149 00:15:42,408 --> 00:15:45,277 Give me my coat back. Let me go, please! 150 00:15:45,277 --> 00:15:48,213 This is blackmail, Luz! Stop it! 151 00:15:48,213 --> 00:15:49,908 Here you are, you coward! 152 00:16:04,263 --> 00:16:08,767 Don't be silly, Trancoso. I trust your opinion. 153 00:16:08,767 --> 00:16:11,337 Have you forgotten it was I who backed your election... 154 00:16:11,337 --> 00:16:13,505 for your position in the House? 155 00:16:13,505 --> 00:16:16,201 So, you'd rather trust my good sense. 156 00:16:18,744 --> 00:16:22,982 No need to repeat it again. I only interceded... 157 00:16:22,982 --> 00:16:25,751 for the girl out of political motive. 158 00:16:25,751 --> 00:16:27,820 The election campaign is in full swing. 159 00:16:27,820 --> 00:16:30,889 We need to widen horizons and I have no doubt... 160 00:16:30,889 --> 00:16:33,858 that the arts can provide a very important back-up. 161 00:16:35,861 --> 00:16:39,131 Yes, I had to. 162 00:16:39,131 --> 00:16:41,567 Who did you expect me to go to? 163 00:16:41,567 --> 00:16:45,337 The Warden of the Zoo? To release someone in jail... 164 00:16:45,337 --> 00:16:48,534 I had to go to the Chief of Police. Of course. 165 00:16:50,142 --> 00:16:54,909 That's your opinion. For me, starlet is an artist. 166 00:16:56,348 --> 00:16:59,318 Look, we'll talk about... all right... 167 00:16:59,318 --> 00:17:03,084 we'll talk about it personally this afternoon. 168 00:17:05,958 --> 00:17:09,294 She needs a stage. 169 00:17:09,294 --> 00:17:13,699 I don't know. I'm doing what the boss ordered. 170 00:17:13,699 --> 00:17:15,934 The snake alone is bigger than the room. 171 00:17:15,934 --> 00:17:20,406 I don't know about that. The snake will have to go. 172 00:17:20,406 --> 00:17:22,775 You don't understand. 173 00:17:22,775 --> 00:17:25,210 The snake is the big attraction. 174 00:17:25,210 --> 00:17:28,247 Talk to the Boss. There he is! 175 00:17:28,247 --> 00:17:30,282 What's all this about, then? 176 00:17:30,282 --> 00:17:33,118 Celestino? I talked to you on the phone yesterday. 177 00:17:33,118 --> 00:17:35,454 The girl with the snake is here. Right? 178 00:17:35,454 --> 00:17:38,624 She's been here for hours! The snake's getting nervous. 179 00:17:38,624 --> 00:17:42,294 This cubicle's impossible, Celestino. 180 00:17:42,294 --> 00:17:44,963 So let's leave it for another day. 181 00:17:44,963 --> 00:17:46,999 The theatre is full. 182 00:17:46,999 --> 00:17:52,304 Oh no, man. It took me days to convince her... 183 00:17:52,304 --> 00:17:54,406 and she's been rehearsing for days. 184 00:17:54,406 --> 00:17:56,475 She comes here and you say it's not on? 185 00:17:56,475 --> 00:18:01,513 Let's be honest. I'm getting out of this business. 186 00:18:01,513 --> 00:18:04,917 Revue theatre has had it. 187 00:18:04,917 --> 00:18:06,785 And you tell me it just now! 188 00:18:06,785 --> 00:18:08,987 How could I tell you before... 189 00:18:08,987 --> 00:18:11,979 if this is the first time I've set eyes on you? 190 00:18:13,258 --> 00:18:16,795 I'm fucked up. What do I tell her? 191 00:18:16,795 --> 00:18:20,599 That's your problem. Tell her what I told you. 192 00:18:20,599 --> 00:18:22,734 Say I'm going out of business. 193 00:18:22,734 --> 00:18:27,106 Tell her I'm renting this shit to a restaurant. 194 00:18:27,106 --> 00:18:29,608 For a dance hall, a brothel, anything. 195 00:18:29,608 --> 00:18:32,678 All I want is to make enough money... 196 00:18:32,678 --> 00:18:35,214 to stay home and scratch my balls. 197 00:18:35,214 --> 00:18:40,152 That's enough talk! Here! You want to sell, right? 198 00:18:40,152 --> 00:18:42,187 -Rent. -So. 199 00:18:42,187 --> 00:18:44,815 Rent or buy... whatever! Let's go. 200 00:18:52,664 --> 00:18:56,001 If I say so, you can believe it. 201 00:18:56,001 --> 00:18:58,604 Nice? Nice? 202 00:18:58,604 --> 00:19:00,839 He would be if he didn't publish that article... 203 00:19:00,839 --> 00:19:02,170 without anything in exchange! 204 00:19:03,609 --> 00:19:07,312 How did you convince Indalecio? 205 00:19:07,312 --> 00:19:10,349 Just talking. 206 00:19:10,349 --> 00:19:12,084 He was tired of covering petty crime. 207 00:19:12,084 --> 00:19:15,287 He wanted to go up in life. And talking... 208 00:19:15,287 --> 00:19:17,356 I heard about you going to that theatre. 209 00:19:17,356 --> 00:19:19,758 I just mixed pleasure with business. 210 00:19:19,758 --> 00:19:23,595 He's so excited. 211 00:19:23,595 --> 00:19:27,432 Now it's just the script and cast. 212 00:19:27,432 --> 00:19:28,922 You'll soon see! 213 00:19:29,968 --> 00:19:32,459 And how are you? 214 00:19:33,539 --> 00:19:35,666 Can you doubt it? 215 00:19:38,577 --> 00:19:40,546 To be honest, I was tired of seeing you... 216 00:19:40,546 --> 00:19:42,714 in those third-rate joints earning a pittance. 217 00:19:42,714 --> 00:19:45,774 That's why I bought... rented that theatre. 218 00:19:47,352 --> 00:19:50,014 And I got myself out of that report. 219 00:19:51,323 --> 00:19:52,688 Champagne? 220 00:19:54,760 --> 00:19:55,920 Yes. 221 00:20:07,072 --> 00:20:09,208 This stuff is going to my head! 222 00:20:09,208 --> 00:20:10,368 Forget it! 223 00:20:12,077 --> 00:20:14,580 The Manager has already asked you... 224 00:20:14,580 --> 00:20:17,344 not to stand naked in front of the window. 225 00:20:18,817 --> 00:20:22,048 Soon we'll get out of here and be more comfortable. 226 00:20:30,162 --> 00:20:32,392 Watch out for the Manager! 227 00:21:02,794 --> 00:21:07,899 It was a complete success! The audience loved it! 228 00:21:07,899 --> 00:21:11,136 -Did you take a bow? -3 times, Indalecio! 3 times! 229 00:21:11,136 --> 00:21:12,262 Good! 230 00:21:13,438 --> 00:21:18,210 I never thought a snake could perform so well! 231 00:21:18,210 --> 00:21:24,171 She deserves a prize! Double rations to Virginia! 232 00:21:28,086 --> 00:21:31,156 2 excellent releases for film-goers. 233 00:21:31,156 --> 00:21:34,092 Alfred Hitchcock, the Master of suspense... 234 00:21:34,092 --> 00:21:36,728 brings us "Dial M for Murder"... 235 00:21:36,728 --> 00:21:38,730 with Ray Milland and Grace Kelly. 236 00:21:38,730 --> 00:21:41,266 And "The Quiet Man" by John Ford... 237 00:21:41,266 --> 00:21:43,735 with John Wayne and Maureen O'Hara. 238 00:21:43,735 --> 00:21:47,039 And a tornado is sweeping the nights of Rio... 239 00:21:47,039 --> 00:21:51,310 with the play starring Luz del Fuego who dances... 240 00:21:51,310 --> 00:21:53,912 wrapped in snakes! 241 00:21:53,912 --> 00:21:59,718 Luz del Fuego, a madwoman, an exhibitionist... 242 00:21:59,718 --> 00:22:03,051 a revolutionary, or an actress? 243 00:22:04,489 --> 00:22:10,796 To answer our questions, here are our guests... 244 00:22:10,796 --> 00:22:12,998 Chief of Police Deodoro Dias... 245 00:22:12,998 --> 00:22:15,262 one of our police's most stalwart men. 246 00:22:16,301 --> 00:22:19,838 Fr. Delgado, theology doctor... 247 00:22:19,838 --> 00:22:22,466 and professor at the University of Brazil. 248 00:22:26,345 --> 00:22:32,580 Iara Satan, the queen of the Brazilian wiggle. 249 00:22:36,688 --> 00:22:39,157 Miss Maria Julia Parente... 250 00:22:39,157 --> 00:22:45,130 Vice-president of the Animal's Friends League. 251 00:22:45,130 --> 00:22:49,234 So Fr. Delgado, will all nudity be punished? 252 00:22:49,234 --> 00:22:54,806 Nudity in itself is a punishment. It's in Genesis. 253 00:22:54,806 --> 00:22:58,765 Nudity is a recognition of punishment. 254 00:22:59,811 --> 00:23:02,514 Adam and Eve, when expelled from Paradise... 255 00:23:02,514 --> 00:23:04,516 realised they were naked... 256 00:23:04,516 --> 00:23:07,252 and covered themselves in shame. 257 00:23:07,252 --> 00:23:09,554 How about you, Chief?. 258 00:23:09,554 --> 00:23:14,719 Legally, nudity is classed as indecent exposure... 259 00:23:15,761 --> 00:23:17,696 and is punishable by law. 260 00:23:17,696 --> 00:23:21,566 Would this be the case with Luz del Fuego? 261 00:23:21,566 --> 00:23:27,005 Not when restricted to private clubs, no. 262 00:23:27,005 --> 00:23:32,811 As long as it has been duly approved by the authorities. 263 00:23:32,811 --> 00:23:38,116 And does Luz del Fuego pose any threat to Iara Satan? 264 00:23:38,116 --> 00:23:45,323 I am the Starlet of Brazil! I have a firm career! 265 00:23:45,323 --> 00:23:54,459 I worked my way up. No upstart can threaten me. 266 00:24:33,171 --> 00:24:38,443 We are looking into it. But in principle... 267 00:24:38,443 --> 00:24:43,949 we are against animals being used in shows. 268 00:24:43,949 --> 00:24:45,917 Quite right too! 269 00:24:45,917 --> 00:24:49,054 Can you imagine that big snake under all those lights? 270 00:24:49,054 --> 00:24:53,286 It's an oven! And a snake is a creature of water! 271 00:24:55,360 --> 00:24:57,529 What a great idea! 272 00:24:57,529 --> 00:24:59,097 What? 273 00:24:59,097 --> 00:25:00,655 Nothing... 274 00:25:01,800 --> 00:25:03,665 It's nothing. 275 00:25:04,703 --> 00:25:06,967 -Agildo! -Agildo! 276 00:25:08,440 --> 00:25:09,805 Come here. 277 00:25:15,914 --> 00:25:19,611 Who's the name of the boy who's singing? 278 00:25:22,721 --> 00:25:25,281 Daisy? A boy? 279 00:25:26,958 --> 00:25:29,449 You're going crazy, Indalecio. 280 00:25:31,696 --> 00:25:37,191 I must talk to him. Ask him to come over here. 281 00:25:38,570 --> 00:25:40,868 -I'll do that. -So do it! 282 00:26:38,630 --> 00:26:41,497 What position does the Church intend to take? 283 00:26:43,301 --> 00:26:49,341 Our pastoral mission is to guide our flock. 284 00:26:49,341 --> 00:26:54,980 So, we will excommunicate anyone who watches... 285 00:26:54,980 --> 00:26:56,982 such spectacles. 286 00:26:56,982 --> 00:26:58,540 Quite right too! 287 00:26:59,584 --> 00:27:03,782 In the same way, we condemn your shows too. 288 00:27:05,056 --> 00:27:07,158 Are you comparing me to her? 289 00:27:07,158 --> 00:27:11,096 No. We consider both shows to be equally bad. 290 00:27:11,096 --> 00:27:15,033 That's absurd. She can't even sing! 291 00:27:15,033 --> 00:27:18,770 Father, art is one thing. Burlesque is another. 292 00:27:18,770 --> 00:27:23,008 Burlesque or not, the Church does not see it that way. 293 00:27:23,008 --> 00:27:25,844 Either sin exists, or it doesn't. 294 00:27:25,844 --> 00:27:28,947 Religion does not consider the degree of the sin. 295 00:27:28,947 --> 00:27:32,884 -Either it is, or it isn't. -That's just stupid! 296 00:27:32,884 --> 00:27:33,985 Iara... 297 00:27:33,985 --> 00:27:37,889 The Catholic Church does not distinguish between... 298 00:27:37,889 --> 00:27:42,260 large and small. It merely identifies the sin. 299 00:27:42,260 --> 00:27:44,262 No way. I'm out of here! 300 00:27:44,262 --> 00:27:48,533 That will in no way modify the Church's stance. 301 00:27:48,533 --> 00:27:51,269 Shut up! Go preach to your choir-boys! 302 00:27:51,269 --> 00:27:53,829 Cut! Cut! Things have got out of hand! 303 00:27:58,376 --> 00:28:01,646 Let sleeping dogs lie. At least, in politics. 304 00:28:01,646 --> 00:28:03,307 It must be the same in your field of work. 305 00:28:04,349 --> 00:28:07,443 Isn't the place packed out every night? Why fret? 306 00:28:08,620 --> 00:28:13,458 And give up such an idea? Drama needs change, Gaspar. 307 00:28:13,458 --> 00:28:19,097 Soon the snake and me will no longer be a novelty. 308 00:28:19,097 --> 00:28:23,500 We must always have something up our sleeves. 309 00:28:24,936 --> 00:28:28,667 I think it's risky. You're already in the public eye. 310 00:28:29,941 --> 00:28:32,944 This idea of transvestites. I don't know... 311 00:28:32,944 --> 00:28:38,349 Paris has had them for ages! What's the big deal? 312 00:28:38,349 --> 00:28:40,752 You forget censorship. 313 00:28:40,752 --> 00:28:43,220 Your first show was hard enough! 314 00:28:44,389 --> 00:28:47,192 But you got it through! 315 00:28:47,192 --> 00:28:50,962 If you want, you can. 316 00:28:50,962 --> 00:28:53,089 All you have to do is want to. 317 00:28:56,134 --> 00:28:59,535 Maybe. Or at least, I hope so! 318 00:29:07,278 --> 00:29:12,238 THE WORLD IS FOR THE DOLLS 319 00:30:25,456 --> 00:30:28,391 Take it easy, Chief. Relax! 320 00:30:29,460 --> 00:30:31,826 It's no big deal. 321 00:30:46,177 --> 00:30:50,204 It must be awful to work like this. 322 00:30:51,249 --> 00:30:55,015 You have to get bad-tempered when you arrest someone? 323 00:30:56,054 --> 00:31:00,625 Imagine if everyone had to get bad-tempered at work! 324 00:31:00,625 --> 00:31:04,662 Imagine if I went on stage fuming with rage! 325 00:31:04,662 --> 00:31:09,258 Ademir cursing each time they scored against his team. 326 00:31:10,401 --> 00:31:13,598 Or Angela Maria blowing raspberries at her audience. 327 00:31:16,741 --> 00:31:19,107 Enjoy the ride, Deodoro! 328 00:31:32,790 --> 00:31:36,527 -Anything else, boss? -No. You can go. 329 00:31:36,527 --> 00:31:38,730 Not even an apple? 330 00:31:38,730 --> 00:31:40,561 What apple?! Just go! 331 00:31:49,574 --> 00:31:52,907 Shit! A blanket? 332 00:31:53,945 --> 00:31:55,446 That's sure to tickle! 333 00:31:55,446 --> 00:31:58,950 Couldn't you get an eiderdown? Know why? 334 00:31:58,950 --> 00:32:01,653 I can only sleep naked, you see. 335 00:32:01,653 --> 00:32:08,525 I think this blanket is going to itch. 336 00:32:09,994 --> 00:32:11,256 Well... 337 00:32:13,631 --> 00:32:15,258 Let's try. 338 00:32:52,670 --> 00:32:55,039 -What's up? -The deal's closed. 339 00:32:55,039 --> 00:32:58,009 The place has been bought. Now Madame Luz del Fuego... 340 00:32:58,009 --> 00:33:01,980 is the owner of a house with a view of the Atlantic Ocean. 341 00:33:01,980 --> 00:33:05,717 The Boss has lots of money. Giving a place like that... 342 00:33:05,717 --> 00:33:08,586 He's quite right. What's he going to do with the money? 343 00:33:08,586 --> 00:33:11,522 Give it to his tight-assed wife? 344 00:33:11,522 --> 00:33:14,092 That's no wife! That's a viper! 345 00:33:14,092 --> 00:33:16,027 Come on. Let's go! 346 00:33:16,027 --> 00:33:18,296 If you see a pay-phone, pull up. 347 00:33:18,296 --> 00:33:20,230 -He's expecting my call. -Ok. 348 00:38:22,800 --> 00:38:24,062 Silence. 349 00:38:25,436 --> 00:38:26,562 Silence, please! 350 00:38:27,605 --> 00:38:31,200 Our dear Luz del Fuego would like to say a few words. 351 00:38:47,058 --> 00:38:50,728 I'd like to introduce to our dear audience... 352 00:38:50,728 --> 00:38:53,526 our dear producer and director... 353 00:38:55,266 --> 00:38:57,461 Indalecio Ribeiro! 354 00:39:10,481 --> 00:39:14,611 I am here... the whole team is... 355 00:39:15,820 --> 00:39:17,555 delighted... 356 00:39:17,555 --> 00:39:20,658 that today, we have done the 100th performance... 357 00:39:20,658 --> 00:39:26,358 of a unique show in Brazil. Thanks to Luz del Fuego... 358 00:39:27,932 --> 00:39:32,069 we have proved that the stage is for all... 359 00:39:32,069 --> 00:39:35,903 no matter what sex, ideology or religion. 360 00:39:37,675 --> 00:39:40,711 We have brought the third sex out the shadows... 361 00:39:40,711 --> 00:39:43,514 And now we can all see... 362 00:39:43,514 --> 00:39:45,505 the talent of these wonderful boys. 363 00:39:46,550 --> 00:39:50,111 Finally, a special thanks... 364 00:39:51,188 --> 00:39:55,147 to Congressman Gaspar, a future senator in Brazil. 365 00:40:14,845 --> 00:40:18,949 Look! Look in that mirror! A defeated man! 366 00:40:18,949 --> 00:40:22,720 The mere shadow of a senator! A man who had everything... 367 00:40:22,720 --> 00:40:28,249 and lost everything for a 4th-class whore! 368 00:40:34,565 --> 00:40:40,663 To vote for Gaspar is to vote for debauchery. 369 00:40:44,742 --> 00:40:47,040 In the name of decency... 370 00:40:48,245 --> 00:40:52,204 in the name of the morality of the Brazilian family... 371 00:40:53,384 --> 00:40:57,955 Jo�o Gaspar should be banned... 372 00:40:57,955 --> 00:41:00,719 from the national political scene! 373 00:41:02,092 --> 00:41:07,530 The fury of my enemies has fallen upon my head. 374 00:41:08,766 --> 00:41:14,038 Just in the moment that the nation, in my name... 375 00:41:14,038 --> 00:41:16,707 is on the way to power. 376 00:41:16,707 --> 00:41:22,313 The voice of prejudice and false moralism... 377 00:41:22,313 --> 00:41:28,309 rises to uncover mortal sin where there is no evil! 378 00:41:29,687 --> 00:41:33,457 But these voices do not deter me. 379 00:41:33,457 --> 00:41:37,628 Except for those undecided and easily led. 380 00:41:37,628 --> 00:41:40,564 But the man in the street, never! 381 00:41:40,564 --> 00:41:44,835 Because he is not so easily deceived. 382 00:41:44,835 --> 00:41:50,241 He knows well what a kiss means. 383 00:41:50,241 --> 00:41:57,848 He knows the affection of a kiss its recognition... 384 00:41:57,848 --> 00:42:00,112 and its expression of tenderness. 385 00:42:01,585 --> 00:42:06,624 Friends, ladies... 386 00:42:06,624 --> 00:42:12,129 young people, you know what a kiss means. 387 00:42:12,129 --> 00:42:17,401 The answer lies with you. Show in the polling-booth... 388 00:42:17,401 --> 00:42:23,207 those unbelievers who only see behind a kiss... 389 00:42:23,207 --> 00:42:24,834 the figure of Judas. 390 00:42:25,876 --> 00:42:30,176 Mink stoles A chauffeur-driven Cadillac 391 00:42:31,215 --> 00:42:33,308 Vacations in... 392 00:42:42,960 --> 00:42:49,700 Luz del Fuego. Together, we'll conquer the world! 393 00:42:49,700 --> 00:42:53,103 A fucking kiss got me into the Senate! 394 00:42:53,103 --> 00:42:57,540 Now we'll screw in the Place de la Concorde! 395 00:43:00,044 --> 00:43:04,448 Fireworks, Indalecio! Fireworks! 396 00:43:04,448 --> 00:43:05,883 Let's go, Agildo! 397 00:43:05,883 --> 00:43:10,187 Mink stoles Chauffeur-driven Cadillacs 398 00:43:10,187 --> 00:43:12,556 Vacations in Paris! 399 00:43:12,556 --> 00:43:17,561 After win these elections, Ladies and Gentlemen... 400 00:43:17,561 --> 00:43:20,998 this Senator is going to give... 401 00:43:20,998 --> 00:43:24,568 a fireworks display! 402 00:43:24,568 --> 00:43:25,970 All nudity... 403 00:43:25,970 --> 00:43:27,665 Yes, senator? 404 00:43:30,107 --> 00:43:32,166 Damn it. 405 00:43:33,744 --> 00:43:38,113 All nudity will be rewarded! 406 00:43:39,149 --> 00:43:46,190 The denial of the body is the denial of freedom! 407 00:43:46,190 --> 00:43:53,619 Nudism is not subversion! Nudity was never anarchy! 408 00:44:05,175 --> 00:44:08,872 The naked body is free. 409 00:44:11,015 --> 00:44:14,143 Is beautiful, mobile and healthy. 410 00:44:15,486 --> 00:44:19,217 Man needs nudity like he needs water. 411 00:44:20,758 --> 00:44:25,991 The nation needs nudity as it needs beans. 412 00:44:28,699 --> 00:44:32,736 The nation of Brazil! everyone... 413 00:44:32,736 --> 00:44:34,371 Nude! 414 00:44:34,371 --> 00:44:35,770 Everyone strip! 415 00:44:37,408 --> 00:44:38,876 Everyone nude! 416 00:44:38,876 --> 00:44:42,869 Now let's see if that thing l promised you works. 417 00:44:45,349 --> 00:44:48,978 -Turn off the lights! -Let's see, let's see! 418 00:44:55,993 --> 00:44:58,257 It's just like a snake Senator! 419 00:45:02,666 --> 00:45:04,657 A little clumsy. 420 00:46:17,674 --> 00:46:19,443 Hi, Dad! 421 00:46:19,443 --> 00:46:23,038 Dad? Where did you get that from, boy? 422 00:46:25,015 --> 00:46:29,019 Wasn't it you who last night forbade everyone... 423 00:46:29,019 --> 00:46:30,987 to use the word "Senator"? 424 00:46:33,223 --> 00:46:35,459 You said it yourself. 425 00:46:35,459 --> 00:46:40,597 To call you Dad, not Senator... 426 00:46:40,597 --> 00:46:44,624 Forget yesterday. Today is today. 427 00:46:46,537 --> 00:46:47,595 Ok. 428 00:46:50,274 --> 00:46:52,504 Great Dad! 429 00:47:02,052 --> 00:47:08,392 I don't know what strange Spell you have woven 430 00:47:08,392 --> 00:47:12,658 That drives me so crazy Dad... 431 00:47:14,398 --> 00:47:16,093 Dad... 432 00:47:19,336 --> 00:47:22,328 -Dad... -Ok... Dad! 433 00:47:29,746 --> 00:47:31,213 Excuse me... 434 00:47:33,150 --> 00:47:35,853 You can forget this deal, Aquino. 435 00:47:35,853 --> 00:47:37,387 I've already paid a deposit. 436 00:47:37,387 --> 00:47:40,490 I don't care. Work it out. 437 00:47:40,490 --> 00:47:43,660 I won't set foot in that slut's house. 438 00:47:43,660 --> 00:47:45,829 I won't bring up our children there! 439 00:47:45,829 --> 00:47:49,333 But I can't back out now. I'll lose the deposit. 440 00:47:49,333 --> 00:47:53,237 How could I know it belonged to Luz de Fuego? 441 00:47:53,237 --> 00:47:55,865 The deeds show a totally different name. 442 00:47:57,441 --> 00:48:00,410 Just one moment more. The notary and owner... 443 00:48:00,410 --> 00:48:03,847 will be here any moment. Congratulations, Ma'am. 444 00:48:03,847 --> 00:48:05,849 You made an excellent purchase. 445 00:48:05,849 --> 00:48:08,018 But you were not entirely honest. 446 00:48:08,018 --> 00:48:10,387 In what way? Isn't the price to your liking? 447 00:48:10,387 --> 00:48:13,724 But you should have told us who it belonged to. 448 00:48:13,724 --> 00:48:15,692 I've already told my husband. 449 00:48:15,692 --> 00:48:18,295 Neither I nor my children will ever set foot there! 450 00:48:18,295 --> 00:48:20,264 I want that house by the lagoon. 451 00:48:20,264 --> 00:48:22,699 So you change clothes in front of the windows... 452 00:48:22,699 --> 00:48:25,463 with everyone watching! I've seen that film! 453 00:48:42,352 --> 00:48:45,321 Mister Aquino, Miss Luz, the owner. 454 00:48:53,163 --> 00:48:57,901 May all those who are now present before me know... 455 00:48:57,901 --> 00:49:03,540 that I, in bona fide, in the year of our Lord, 1959... 456 00:49:03,540 --> 00:49:08,034 site as purchaser, Mr. Jos� de Aquino... 457 00:49:44,815 --> 00:49:47,079 How marvellous! 458 00:49:55,258 --> 00:49:58,523 Funny how different people can be. 459 00:50:00,330 --> 00:50:05,791 I simply adore this place and you loathe it. 460 00:50:07,571 --> 00:50:11,405 You know you upset me, Luz. You're just a little girl. 461 00:50:12,442 --> 00:50:15,312 Never satisfied with what has... 462 00:50:15,312 --> 00:50:17,678 always wanting something else. 463 00:50:20,450 --> 00:50:24,284 I'm a spoilt little girl and you're a dictator. 464 00:50:32,696 --> 00:50:35,465 I defied you by selling the house. 465 00:50:35,465 --> 00:50:37,334 But I don't care. 466 00:50:37,334 --> 00:50:39,736 I don't care what you think of the island. 467 00:50:39,736 --> 00:50:42,305 You would think it was shit anyway. 468 00:50:42,305 --> 00:50:48,311 When your Royal Highness gave me that house... 469 00:50:48,311 --> 00:50:51,769 you never thought I'd dare sell it, did you? 470 00:50:54,251 --> 00:50:58,415 Imagine, exchange that house for this thing. 471 00:50:59,656 --> 00:51:01,625 Here, there isn't even a place to sit down! 472 00:51:01,625 --> 00:51:04,127 Just looks at my trousers! 473 00:51:04,127 --> 00:51:08,665 It's rocks, sand, thorn bushes... 474 00:51:08,665 --> 00:51:10,997 Just getting here nearly gave me a heart attack! 475 00:51:12,235 --> 00:51:14,669 And I have something else to tell you. 476 00:51:16,173 --> 00:51:19,342 On this island, my life is going to change. 477 00:51:19,342 --> 00:51:24,247 I'll only appear on stage once in a blue moon. 478 00:51:24,247 --> 00:51:27,250 And then, only to publicize the island. 479 00:51:27,250 --> 00:51:32,956 More bullshit! I told you to let sleeping dogs lie. 480 00:51:32,956 --> 00:51:36,293 I've proved to you that it's good to make charges. 481 00:51:36,293 --> 00:51:38,662 It helps. It's for the better. 482 00:51:38,662 --> 00:51:40,027 You just wait. 483 00:51:42,399 --> 00:51:44,993 You'll see what I have planned for this island. 484 00:51:51,975 --> 00:51:55,979 Hey! Why haven't you taken off your clothes? 485 00:51:55,979 --> 00:51:57,514 Ah, it's Pericles... 486 00:51:57,514 --> 00:52:02,052 He took me by surprise, Luz. He just turned up... 487 00:52:02,052 --> 00:52:04,187 -Who is the son of a bitch? -My secretary. 488 00:52:04,187 --> 00:52:07,390 I'm sorry, sir. I have urgent business for you. 489 00:52:07,390 --> 00:52:10,393 Get your clothes off, sonny boy! 490 00:52:10,393 --> 00:52:12,863 Is that how you guard the way-in, Agildo? 491 00:52:12,863 --> 00:52:15,599 With people coming and going we gonna have a red light! 492 00:52:15,599 --> 00:52:19,069 And take off those ridiculous panties! 493 00:52:19,069 --> 00:52:21,304 Let's go inside, Pericles. 494 00:52:21,304 --> 00:52:22,472 I won't be long. 495 00:52:22,472 --> 00:52:25,108 I'll be back to finish those invitations. 496 00:52:25,108 --> 00:52:27,076 Goddamn these rocks! 497 00:52:29,779 --> 00:52:34,317 You'll have to learn to go barefoot on the island, sir. 498 00:52:34,317 --> 00:52:36,683 I'll have the whole place concreted over! 499 00:52:37,721 --> 00:52:39,018 Come on, Pericles! 500 00:53:18,495 --> 00:53:22,454 Stop with that shit, Agildo! Damn it! 501 00:53:25,101 --> 00:53:28,605 Stop whoring around! What an asshole! 502 00:53:28,605 --> 00:53:32,175 We've been here for ages and nothing happens. 503 00:53:32,175 --> 00:53:34,945 Time goes by and nothing happens. 504 00:53:34,945 --> 00:53:37,847 And you're a great help, aren't you, son of a bitch? 505 00:53:37,847 --> 00:53:39,416 Ok, Ok... 506 00:53:39,416 --> 00:53:41,816 -Come here, Agildo! -Let's go. 507 00:53:42,986 --> 00:53:45,689 Statutes of the Brazilian Nudist Club. 508 00:53:45,689 --> 00:53:49,259 Pay attention, Agildo. Any suggestion is welcome. 509 00:53:49,259 --> 00:53:52,195 The opening party is been decided. Right? 510 00:53:52,195 --> 00:53:54,097 Any doubts? 511 00:53:54,097 --> 00:53:59,869 No. Remember how drunk Gaspar got... 512 00:53:59,869 --> 00:54:01,666 on Senate election day? 513 00:54:02,706 --> 00:54:06,810 What he yelled out? 514 00:54:06,810 --> 00:54:11,747 That's been going round in my head. 515 00:54:13,383 --> 00:54:15,180 I've had an idea. 516 00:54:17,320 --> 00:54:19,788 But he mustn't know. 517 00:54:21,224 --> 00:54:25,629 I'm going to write a speech for you to give at party. 518 00:54:25,629 --> 00:54:28,655 It's going to be really bombastic! 519 00:56:39,829 --> 00:56:42,764 Silence, please! 520 00:56:46,136 --> 00:56:50,505 Quiet! Our Luz will speak! 521 00:56:55,378 --> 00:56:58,448 We do not want the Island of the Sun to be seen... 522 00:56:58,448 --> 00:57:01,440 merely as a place where nudism is practiced. 523 00:57:02,485 --> 00:57:07,891 It's time to think big. The Naturalist Movement... 524 00:57:07,891 --> 00:57:11,628 must claim its place on the political arena. 525 00:57:11,628 --> 00:57:16,292 Ladies and Gentlemen, we are today founding... 526 00:57:18,101 --> 00:57:22,071 the Brazilian Naturalist Party, which already has... 527 00:57:22,071 --> 00:57:25,842 the support of its true founder... 528 00:57:25,842 --> 00:57:31,514 Senator Jo�o Gaspar who, in a moment of inspiration... 529 00:57:31,514 --> 00:57:36,419 created the phrase that will henceforth be our motto... 530 00:57:36,419 --> 00:57:38,717 and our war-cry... 531 00:57:40,089 --> 00:57:44,961 "People of Brazil! Everyone nude!" 532 00:57:44,961 --> 00:57:47,725 Everyone nude! 533 00:57:48,765 --> 00:57:51,968 I called you because I need some help. 534 00:57:51,968 --> 00:57:56,773 This affair has gone too far and I confess I am unable... 535 00:57:56,773 --> 00:57:59,976 to convince Gaspar of the gravity of the situation. 536 00:57:59,976 --> 00:58:03,780 Isn't it madness for Gaspar to lead a Party... 537 00:58:03,780 --> 00:58:05,611 of fanatical nudists? 538 00:58:06,716 --> 00:58:08,751 That's not quite the point. 539 00:58:08,751 --> 00:58:12,847 I no longer care about his affair with that slut. 540 00:58:14,557 --> 00:58:17,827 I think it would be better if we talked privately. 541 00:58:17,827 --> 00:58:20,230 No, otherwise she'll go in there and start... 542 00:58:20,230 --> 00:58:23,256 playing the drums and we won't hear ourselves think. 543 00:58:24,300 --> 00:58:28,872 As you wish. But don't worry about it. 544 00:58:28,872 --> 00:58:30,772 It's all a misunderstanding. 545 00:58:31,808 --> 00:58:34,444 What if he loses his post? What will he do? 546 00:58:34,444 --> 00:58:37,714 He always been a politician, the only thing he knows. 547 00:58:37,714 --> 00:58:43,286 Your husband is a very clever man, he'll find a way out. 548 00:58:43,286 --> 00:58:44,387 I hope so! 549 00:58:44,387 --> 00:58:47,724 Even if he hasn't worked as a husband for many years... 550 00:58:47,724 --> 00:58:50,454 at least I hope he can support us! 551 00:59:54,691 --> 00:59:57,683 I'm the new owner of this island! 552 00:59:59,195 --> 01:00:00,563 I'm out here! 553 01:00:00,563 --> 01:00:04,590 Don't run away! I'm not kicking you out. 554 01:00:15,712 --> 01:00:18,181 What a strange guy! 555 01:00:18,181 --> 01:00:22,641 No. People round here are like that, reserved. 556 01:00:23,886 --> 01:00:26,616 We could hire him. What do you think? 557 01:00:27,657 --> 01:00:31,227 Instead of buying a boat, we could hire one. 558 01:00:31,227 --> 01:00:33,787 Boats cost a small fortune these days. 559 01:00:39,168 --> 01:00:44,663 You go that way, Agildo, and I'll go this way. Go! 560 01:01:03,126 --> 01:01:04,320 Good morning! 561 01:01:08,998 --> 01:01:11,466 Weren't you on the Island of the Sun? 562 01:01:15,171 --> 01:01:17,573 Hello! 563 01:01:17,573 --> 01:01:19,542 Is this your child? 564 01:01:19,542 --> 01:01:21,911 This one's hers. Mine are at home. 565 01:01:21,911 --> 01:01:23,513 Are you sisters? 566 01:01:23,513 --> 01:01:25,314 She's the eldest. 567 01:01:25,314 --> 01:01:28,875 -And who's his lucky lady? -She is. I'm his wife. 568 01:01:29,919 --> 01:01:30,943 I see... 569 01:01:31,988 --> 01:01:33,956 -Do you want some fish? -No. 570 01:01:33,956 --> 01:01:36,392 I just needed to talk to your husband. 571 01:01:36,392 --> 01:01:38,451 I need to hire a boat. 572 01:02:36,986 --> 01:02:39,655 Garden of tenderness 573 01:02:39,655 --> 01:02:42,425 Love-birds and doves 574 01:02:42,425 --> 01:02:47,488 Fishermen's humble homes 575 01:02:48,898 --> 01:02:53,494 And the moon shines High above 576 01:02:55,671 --> 01:03:00,938 As on Paquet� we make love 577 01:03:13,723 --> 01:03:16,492 Mysterious rendez-vous in Paquet�. 578 01:03:16,492 --> 01:03:20,326 Sit down. I need to have a serious talk with you. 579 01:03:21,531 --> 01:03:24,295 And I need to have a serious talk with you. 580 01:03:27,103 --> 01:03:28,730 Why didn't you come to my party? 581 01:03:29,772 --> 01:03:32,642 You knew how much it meant to me. 582 01:03:32,642 --> 01:03:34,075 Are you crazy? 583 01:03:35,378 --> 01:03:38,142 Don't you understand I'm a senator now? 584 01:03:39,649 --> 01:03:42,277 But a Congressman can go to the theatre, right? 585 01:03:43,319 --> 01:03:47,790 Actually, I helped you a lot in the elections. 586 01:03:47,790 --> 01:03:49,587 Times have changed... 587 01:03:50,793 --> 01:03:54,957 And I can't let you jeopardise me like you used. 588 01:04:00,703 --> 01:04:02,972 What idea is this about involving me... 589 01:04:02,972 --> 01:04:05,099 in a nudist Party? 590 01:04:06,142 --> 01:04:08,311 Are you mad, or want to ruin me? 591 01:04:08,311 --> 01:04:10,513 It was in all the papers! 592 01:04:10,513 --> 01:04:12,777 And I look like a total idiot! 593 01:04:13,616 --> 01:04:16,886 I think you should be proud of yourself. 594 01:04:16,886 --> 01:04:18,444 Is that what you think? 595 01:04:19,488 --> 01:04:21,046 Forget the whole thing... 596 01:04:22,091 --> 01:04:25,322 and keep me out of any Party, understand? 597 01:04:41,644 --> 01:04:47,810 Luz, times are changing and things could get heavy. 598 01:04:49,218 --> 01:04:52,221 A lot of things in Brazil may be changing. 599 01:04:52,221 --> 01:04:55,816 Keep out of this Party. Take my word for it. 600 01:04:57,960 --> 01:04:59,894 I always wanted the best for you. 601 01:05:12,375 --> 01:05:15,378 The Constitution guarantees legally recognized... 602 01:05:15,378 --> 01:05:16,812 party meetings. 603 01:05:16,812 --> 01:05:18,648 This party does not exist. 604 01:05:18,648 --> 01:05:24,086 Anyway, a meeting is one thing. Rallies are another. 605 01:05:24,086 --> 01:05:27,189 Isn't that just your personal opinion, sir? 606 01:05:27,189 --> 01:05:29,692 Authorities do not have opinions. 607 01:05:29,692 --> 01:05:32,561 Authorities make decisions and this is mine. 608 01:05:32,561 --> 01:05:37,566 Nobody actually knows what this demonstration is about. 609 01:05:37,566 --> 01:05:40,069 What kind of rally is likely to be forbidden? 610 01:05:40,069 --> 01:05:43,406 I shall be there and I'll decide by the facts. 611 01:05:43,406 --> 01:05:46,509 Doesn't the City have more serious affairs... 612 01:05:46,509 --> 01:05:48,711 to deal with first? 613 01:05:48,711 --> 01:05:52,081 Your paper decides the front page. 614 01:05:52,081 --> 01:05:55,651 Here who decides the priorities is me. 615 01:05:55,651 --> 01:05:57,954 Going back to another question... 616 01:05:57,954 --> 01:06:00,856 when the Constitution refers to a meeting... 617 01:06:00,856 --> 01:06:03,592 does this meeting have to be behind closed doors? 618 01:06:03,592 --> 01:06:05,928 What are you driving at? 619 01:06:05,928 --> 01:06:09,632 Excuse me, "sir", but who is interviewing who? 620 01:06:09,632 --> 01:06:12,601 Look, kids! It won't be two journalists... 621 01:06:12,601 --> 01:06:15,570 who'll come in here questioning my authority! 622 01:06:18,941 --> 01:06:23,212 You press people are funny. You couldn't see a scoop... 623 01:06:23,212 --> 01:06:27,883 if it bit you on the ass! The whole thing's absurd. 624 01:06:27,883 --> 01:06:31,520 Luz del Fuego founding a political party is mad! 625 01:06:31,520 --> 01:06:34,590 And you know that very well. I'll deal with this case... 626 01:06:34,590 --> 01:06:37,793 personally tomorrow. No high jinks with me! 627 01:06:37,793 --> 01:06:41,964 You can bet on that! This interview is over! 628 01:06:41,964 --> 01:06:48,971 People of Brazil, vote for the Brazilian Naturalist Party! 629 01:06:48,971 --> 01:06:50,740 Listen up! 630 01:06:50,740 --> 01:06:54,977 Man is only free in contact with nature. 631 01:06:54,977 --> 01:07:00,483 Mankind needs to go naked just as needs water. 632 01:07:00,483 --> 01:07:05,421 Hear our motto, "Everyone nude"! 633 01:07:05,421 --> 01:07:07,823 Say it along with me! All together now! 634 01:07:07,823 --> 01:07:12,361 Everyone nude! Everyone nude! 635 01:07:12,361 --> 01:07:14,930 She's gone completely bonkers! 636 01:07:14,930 --> 01:07:19,668 As if the rally wasn't enough she had to do it... 637 01:07:19,668 --> 01:07:23,104 all over again at my front door! 638 01:07:25,441 --> 01:07:27,843 -People of Rio! -Right! 639 01:07:27,843 --> 01:07:32,515 -Our time has come! -I don't believe it! 640 01:07:32,515 --> 01:07:36,474 ...greets the Nation and demands to be heard! 641 01:07:38,087 --> 01:07:41,223 -I know. -Our Senator, Jo�o Gaspar... 642 01:07:41,223 --> 01:07:46,195 But Vicente! They're making a scene outside my door! 643 01:07:46,195 --> 01:07:48,595 Where's Deodoro? See if you can find him. 644 01:07:50,032 --> 01:07:51,158 Right. 645 01:07:52,701 --> 01:07:57,206 Now Jo�o Gaspar is putting his foot down! 646 01:07:57,206 --> 01:08:00,910 ...to free our bodies and our minds. 647 01:08:00,910 --> 01:08:04,547 Stop those drums or I'll smash them to pieces! 648 01:08:04,547 --> 01:08:08,217 Go ahead! Smash them! Join your own crowd! 649 01:08:08,217 --> 01:08:12,313 As our Senator said... 650 01:08:13,622 --> 01:08:21,893 Everyone nude! Everyone nude! 651 01:08:23,432 --> 01:08:26,469 You want to make an enemy out of me? 652 01:08:26,469 --> 01:08:28,170 Not me, "Mr." Senator! 653 01:08:28,170 --> 01:08:32,539 For starters, only peasants say "Mr." Senator. 654 01:08:33,576 --> 01:08:36,912 A journalist says "Yes Senator" or "No Senator". 655 01:08:36,912 --> 01:08:40,683 The smarter ones say "Yes Senator". Learn it. 656 01:08:40,683 --> 01:08:44,186 Or don't you want to become a real journalist? 657 01:08:44,186 --> 01:08:48,591 Of course you do. So learn this too... 658 01:08:48,591 --> 01:08:50,759 recent events cannot be repeated... 659 01:08:50,759 --> 01:08:54,597 with your participation or we'll all get ruined. 660 01:08:54,597 --> 01:08:57,366 If she insists on continuing and won't realise that Brazil... 661 01:08:57,366 --> 01:08:59,668 has changed, then she's screwed. 662 01:08:59,668 --> 01:09:02,771 But she'll get screwed alone, without me, without you. 663 01:09:02,771 --> 01:09:05,107 You're a journalist, not a gigolo. 664 01:09:05,107 --> 01:09:09,011 It's time to start over from wherever we can... 665 01:09:09,011 --> 01:09:14,116 making concessions, friends, allies... 666 01:09:14,116 --> 01:09:16,352 and a little money. 667 01:09:16,352 --> 01:09:21,915 This is a chance to restart as my middleman. 668 01:09:22,958 --> 01:09:25,620 And your first concession. 669 01:09:31,834 --> 01:09:34,236 I had to take drastic measures. 670 01:09:34,236 --> 01:09:37,039 I told Deodoro to arrest her. 671 01:09:37,039 --> 01:09:41,601 But she's smart and managed to blackmail poor Deodoro. 672 01:11:02,658 --> 01:11:04,558 I'm a dead man. 673 01:11:05,761 --> 01:11:08,897 Fucked, ruined! 674 01:11:08,897 --> 01:11:11,889 So many years of struggle and sacrifice for nothing! 675 01:11:13,535 --> 01:11:16,105 She was prepared. She'd prepared everything... 676 01:11:16,105 --> 01:11:17,572 to blackmail me! 677 01:11:18,907 --> 01:11:22,111 Ten years after it's all there in Luz del Fuego's diary. 678 01:11:22,111 --> 01:11:24,079 It could ruin my career! 679 01:11:25,314 --> 01:11:31,820 No! Easy! Look, all that happened 1 0 years ago. 680 01:11:31,820 --> 01:11:36,191 You think she's records every screw she ever had? 681 01:11:36,191 --> 01:11:39,524 She's screwed the whole world! 682 01:11:40,562 --> 01:11:43,465 Use your head! 683 01:11:43,465 --> 01:11:45,524 I'm not guessing, Heleno. 684 01:11:46,568 --> 01:11:48,871 She proposed a deal. 685 01:11:48,871 --> 01:11:52,641 I get her off the hook and she won't compromise me. 686 01:11:52,641 --> 01:11:56,612 In that case, you'll have to go along with the deal. 687 01:11:56,612 --> 01:11:59,479 I won't make any deal. I won't! 688 01:12:00,516 --> 01:12:07,289 Easy! Think it over. You have a good job. 689 01:12:07,289 --> 01:12:13,128 Soon you'll retire and everything will calm down. 690 01:12:13,128 --> 01:12:17,166 Look at me! I'm there on my country estate... 691 01:12:17,166 --> 01:12:21,437 doing fuck all! Nice and quiet. 692 01:12:21,437 --> 01:12:24,139 Think of the future. 693 01:12:24,139 --> 01:12:29,372 Don't you think I've ever had to pull my pants down? 694 01:12:31,847 --> 01:12:34,583 Ok. I'll sleep on it. 695 01:12:34,583 --> 01:12:35,675 You do that! 696 01:12:50,199 --> 01:12:51,791 Son of a voodoo bitch! 697 01:12:53,102 --> 01:12:55,662 What are you up to? 698 01:12:56,772 --> 01:12:59,206 Come here! Come here! 699 01:13:00,743 --> 01:13:04,907 Suck me! Let's see who's the best witch bitch! 700 01:13:46,789 --> 01:13:48,222 My soul... 701 01:13:54,129 --> 01:13:56,996 If this is love... 702 01:14:01,737 --> 01:14:07,232 I think I'm happy. 703 01:14:13,949 --> 01:14:17,214 Luz told us to deal with the diary affair. 704 01:14:18,253 --> 01:14:21,323 You two, not. Only the Senator. 705 01:14:21,323 --> 01:14:23,416 You wait there. 706 01:14:27,062 --> 01:14:30,623 You know the rules, Senator. 707 01:14:31,667 --> 01:14:34,261 Here, not even the Pope wears clothes! 708 01:14:52,988 --> 01:14:59,325 C'mon Senator. Ass out! Otherwise, no diary! 709 01:16:07,796 --> 01:16:09,093 Sorry! 710 01:16:11,333 --> 01:16:13,927 I didn't know... Sorry! 711 01:16:24,813 --> 01:16:28,146 How could I know you were screwing in the living-room? 712 01:16:29,351 --> 01:16:33,219 -Ah, so that's it! -You know what? 713 01:16:35,057 --> 01:16:37,548 I'm going to see people I know. 714 01:16:38,727 --> 01:16:41,218 Suddenly, the whole place's got weird. 715 01:16:42,264 --> 01:16:45,290 Became full of forbidden places. 716 01:16:46,335 --> 01:16:49,438 Put a sign on the door, will you? 717 01:16:49,438 --> 01:16:51,235 What do you want? 718 01:16:52,441 --> 01:16:54,876 That I go round in circles... 719 01:16:54,876 --> 01:16:58,073 so I don't interrupt your screws with that witch? 720 01:17:00,849 --> 01:17:05,149 Yes. That's exactly what I want, Agildo. 721 01:17:10,125 --> 01:17:12,923 Sailor, stop this thing right there. Sailor! 722 01:17:21,169 --> 01:17:22,796 I'm sure... 723 01:17:24,539 --> 01:17:27,838 I'm the only one she ever gave herself to. 724 01:18:32,841 --> 01:18:34,468 Get going, Sailor! 725 01:21:52,540 --> 01:21:56,511 Ivonete, what's this guy doing here? 726 01:21:56,511 --> 01:21:58,536 He had a bad turn. He's resting. 727 01:21:59,581 --> 01:22:04,152 I mean, what is he doing in my chair? 728 01:22:04,152 --> 01:22:07,722 He was looking for you. Luz del Fuego gone missing. 729 01:22:07,722 --> 01:22:09,257 l think she's dead. 730 01:22:09,257 --> 01:22:11,384 She's disappeared, Chief. 731 01:22:12,928 --> 01:22:16,227 Over a week ago. 732 01:22:19,200 --> 01:22:21,065 It was that voodoo witch! 733 01:22:22,103 --> 01:22:24,128 It was him! Canario! 734 01:22:25,473 --> 01:22:27,737 He beat her up. 735 01:22:29,311 --> 01:22:31,711 She didn't recognise anyone. 736 01:22:34,916 --> 01:22:36,941 She put everything in her diary. 737 01:22:38,520 --> 01:22:43,116 Sabar�, get him out of here. Put him in solitary. 738 01:22:44,259 --> 01:22:47,251 I'm the only one who can talk to him. Take him away! 739 01:22:48,964 --> 01:22:51,762 -Come on, let's go. -Get your hands off me. 740 01:22:52,968 --> 01:22:54,265 I don't know anything. 741 01:22:55,770 --> 01:23:00,008 What are you investigating? Her death, or her diary? 742 01:23:00,008 --> 01:23:03,979 How can you keep him in solitary without a charge? 743 01:23:03,979 --> 01:23:08,984 Especially a respected journalist like Indalecio? 744 01:23:08,984 --> 01:23:12,044 You'll be slaughtered on the front page! 745 01:23:13,421 --> 01:23:15,056 It's a curse! 746 01:23:15,056 --> 01:23:17,854 Anything to do with Luz del Fuego falls on my head! 747 01:23:18,994 --> 01:23:24,065 Use your head! You have a body? No. 748 01:23:24,065 --> 01:23:29,771 No body, no crime. And you're all outdoing each other... 749 01:23:29,771 --> 01:23:31,568 to catch a murderer. 750 01:23:32,807 --> 01:23:35,139 It must be because of the diary. 751 01:23:36,244 --> 01:23:39,714 What if it's one of Luz's publicity stunts? 752 01:23:39,714 --> 01:23:42,148 You'll look a right idiot! 753 01:23:43,318 --> 01:23:48,790 What's happened? Where's "the man with cold eyes"? 754 01:23:48,790 --> 01:23:52,093 The Henry Fonda of the Rio Police dept.? 755 01:23:52,093 --> 01:23:55,764 You look just like a nervous rookie! 756 01:23:55,764 --> 01:23:59,825 Easy for you to say! Put yourself in my shoes. 757 01:24:01,302 --> 01:24:05,864 My client has had no contact with Luz del Fuego for ages. 758 01:24:06,908 --> 01:24:11,279 Police Chief Deodoro Dias must have some secret... 759 01:24:11,279 --> 01:24:14,248 to treat my client in such a gross manner. 760 01:24:15,283 --> 01:24:21,688 Write this: I place Chief Dias under suspicion. 761 01:24:30,865 --> 01:24:33,698 -Shall I heat up the coffee? -No need. Pass me the sugar. 762 01:24:41,676 --> 01:24:43,268 How's school, then? 763 01:24:47,782 --> 01:24:50,080 What's got into this kid? 764 01:25:00,762 --> 01:25:03,060 Ivonete! Ivonete! 765 01:25:06,468 --> 01:25:08,169 Sit down... 766 01:25:08,169 --> 01:25:13,741 May I know what's going on under my own roof?. 767 01:25:13,741 --> 01:25:15,743 I talk to her and she doesn't answer. 768 01:25:15,743 --> 01:25:17,301 And you with that hurt look. 769 01:25:18,346 --> 01:25:20,448 Do you think this is pleasant for Mariana? 770 01:25:20,448 --> 01:25:23,651 It isn't easy for me either. I'm furious... 771 01:25:23,651 --> 01:25:26,821 Ivonete, will you please tell me what's going on? 772 01:25:26,821 --> 01:25:29,524 Just spit out, will you! 773 01:25:29,524 --> 01:25:33,790 An adolescent's father is a murder suspect! 774 01:25:35,096 --> 01:25:37,326 -How's that again? -Read the paper... 775 01:25:38,366 --> 01:25:40,698 -What's in the paper? -Just read it! 776 01:25:47,809 --> 01:25:51,210 The bastard son of a...! 777 01:25:58,553 --> 01:26:01,623 Hello? Who is it? 778 01:26:01,623 --> 01:26:04,559 Look, I want everybody... 779 01:26:04,559 --> 01:26:07,495 who's working on the case of this slut Luz del Fuego... 780 01:26:07,495 --> 01:26:13,229 here within half an hour! Is that clear? On the dot! 781 01:26:14,836 --> 01:26:16,838 Who's talkin' here? 782 01:26:16,838 --> 01:26:21,537 This is the Brazilian Bombshell speaking, darling! 783 01:27:15,063 --> 01:27:17,998 Mink stoles 784 01:27:19,434 --> 01:27:22,369 A chauffer-driven Cadillac 785 01:27:24,072 --> 01:27:27,530 Trips to Paris 786 01:27:31,145 --> 01:27:35,548 I urgently need A sugar-daddy 787 01:27:36,584 --> 01:27:39,485 To enrich my life 788 01:27:40,688 --> 01:27:44,055 To enrich my life 789 01:27:45,226 --> 01:27:55,295 To enrich my life 790 01:28:03,177 --> 01:28:05,407 This diary's incomplete. 791 01:28:06,514 --> 01:28:08,650 Several pages are missing. 792 01:28:08,650 --> 01:28:11,983 I'm sure that it will soon be even more incomplete. 793 01:28:13,955 --> 01:28:16,583 -What are you driving at? -Our Chief of Police. 794 01:28:17,625 --> 01:28:22,255 I don't believe that you'll reveal a document with such... 795 01:28:23,765 --> 01:28:25,596 intimate details! 796 01:28:27,268 --> 01:28:29,871 I think I can be honest with you. 797 01:28:29,871 --> 01:28:33,602 We're both victims of Luz's indiscretions. 798 01:28:34,842 --> 01:28:40,982 The pages in which I figured in that diary are ashes. 799 01:28:40,982 --> 01:28:44,619 I presume you will take similar measures. 800 01:28:44,619 --> 01:28:48,578 Our positions do not allow us to be thus compromised. 801 01:28:51,259 --> 01:28:52,783 Leave it to me, Senator. 802 01:28:54,329 --> 01:28:55,626 I will deal with this. 803 01:28:56,664 --> 01:28:58,833 One more thing. 804 01:28:58,833 --> 01:29:03,438 Sooner or later, Luz will appear. 805 01:29:03,438 --> 01:29:07,141 It would then be a tragedy if certain persons... 806 01:29:07,141 --> 01:29:09,371 were in any way involved in this. 807 01:29:10,678 --> 01:29:16,284 I suggest that you find the most logical perpetrator. 808 01:29:16,284 --> 01:29:21,153 Most suited to the situation or the most practical. 809 01:29:23,524 --> 01:29:25,992 I shall keep that in mind. 810 01:29:35,570 --> 01:29:38,300 -Who'll identify the body? -Put it right there. 811 01:29:47,615 --> 01:29:49,584 Take it away. 812 01:29:49,584 --> 01:29:54,355 He who lives dangerously risks a tragic death. 813 01:29:54,355 --> 01:29:56,721 Does Luz del Fuego belong to posterity? 814 01:29:57,759 --> 01:29:59,594 Of course not, my daughter. 815 01:29:59,594 --> 01:30:02,825 Posterity only records great names and great works. 816 01:30:03,865 --> 01:30:07,368 Look, I have been a politician for 30 years. 817 01:30:07,368 --> 01:30:09,871 Dedicated to great national works. 818 01:30:09,871 --> 01:30:11,771 This is what history will record. 819 01:30:12,807 --> 01:30:15,610 The work of someone who worked for the people. 820 01:30:15,610 --> 01:30:18,746 On the other hand, doesn't work for... 821 01:30:18,746 --> 01:30:21,382 women's liberation also deserve merit? 822 01:30:21,382 --> 01:30:24,452 Maybe, of a minority. 823 01:30:24,452 --> 01:30:27,655 The Brazilian woman is recognised as a mother... 824 01:30:27,655 --> 01:30:32,160 and the mother cell of society. 825 01:30:32,160 --> 01:30:35,296 It is within the family, that women find liberation. 826 01:30:35,296 --> 01:30:37,632 Senator, it seems that you had... 827 01:30:37,632 --> 01:30:40,468 a torrid love affair with Luz del Fuego. 828 01:30:40,468 --> 01:30:42,368 No comment. 829 01:30:43,404 --> 01:30:47,363 It also seems that you were a sponsor for Luz del Fuego. 830 01:30:49,210 --> 01:30:51,212 No comment. 831 01:30:51,212 --> 01:30:53,548 There is a list of her possible murderers... 832 01:30:53,548 --> 01:30:55,316 or those who ordered it. 833 01:30:55,316 --> 01:30:57,585 Your adviser, journalist Indalecio Ribeiro... 834 01:30:57,585 --> 01:31:00,855 Chief of Police Deodoro Dias and Luz's recent friends... 835 01:31:00,855 --> 01:31:02,857 Agildo and the fisherman Canario. 836 01:31:02,857 --> 01:31:05,726 Even your name has been mentioned. 837 01:31:05,726 --> 01:31:09,597 My dear, there is a long list of the services... 838 01:31:09,597 --> 01:31:13,401 I have lent to my country and the Brazilian nation. 839 01:31:13,401 --> 01:31:15,460 A man of untainted reputation. 840 01:31:16,504 --> 01:31:20,842 I shall answer duly at the due time in the due place. 841 01:31:20,842 --> 01:31:25,813 And anyone who soils my name shall also answer in court. 842 01:31:25,813 --> 01:31:27,075 Thank you, Senator. 843 01:31:28,115 --> 01:31:29,742 Be careful what you publish. 844 01:31:31,285 --> 01:31:33,412 Why don't you do something more useful? 845 01:31:34,455 --> 01:31:35,979 Luz del fuego... 846 01:31:37,024 --> 01:31:39,754 That's no way to a decent career in journalism. 847 01:31:41,329 --> 01:31:43,957 Sorry, Senator. This has to go out tomorrow. 848 01:31:47,969 --> 01:31:50,096 What a democrat has to go through! 849 01:31:51,138 --> 01:31:54,869 We'll only refer to Canario from now on. 850 01:31:56,577 --> 01:32:01,708 He's our key. Be careful. He could be dangerous. 851 01:32:03,017 --> 01:32:06,646 A suspect of several murders out in the suburbs. 852 01:32:07,688 --> 01:32:10,282 The subversive leader of a community center. 853 01:32:13,327 --> 01:32:16,922 A self-confessed bigamist. Married to two sisters. 854 01:32:17,965 --> 01:32:19,455 Children by both. 855 01:32:21,936 --> 01:32:26,340 A voodoo practitioner of the worst kind. 856 01:32:26,340 --> 01:32:28,376 Knew Luz intimately. 857 01:32:28,376 --> 01:32:31,470 Knew the whole routine on the Island of the Sun. 858 01:32:43,457 --> 01:32:45,584 Sabar�! Lourival! 859 01:32:50,765 --> 01:32:53,165 Cure his hangover! And get rid of rim! 860 01:32:54,201 --> 01:32:57,104 Get rid of him, sir? 861 01:32:57,104 --> 01:33:02,337 It's not what you think. Get him out of here! 862 01:33:10,151 --> 01:33:11,586 But, Chief! This guy... 863 01:33:11,586 --> 01:33:16,557 This guy, this guy! This guy's one of Luz's. 864 01:33:16,557 --> 01:33:18,559 He's only made trouble for years. 865 01:33:18,559 --> 01:33:20,857 He gets drunk and goes berserk. 866 01:33:21,896 --> 01:33:24,732 Imagine if this catches on? 867 01:33:24,732 --> 01:33:27,501 Everday, we'll have people from the Island... 868 01:33:27,501 --> 01:33:29,025 saying they're the murderer. 869 01:33:30,071 --> 01:33:34,075 And this goes for you too! For everyone! 870 01:33:34,075 --> 01:33:36,110 The case has been solved. 871 01:33:36,110 --> 01:33:42,538 Canario's our man. Canario! Got it! Canario! 872 01:33:43,584 --> 01:33:45,882 And don't show up with anybody except him! 873 01:33:46,921 --> 01:33:51,051 I'll denounce them all! 874 01:33:52,560 --> 01:33:59,433 Gaspar, Deodoro, Agildo... 875 01:33:59,433 --> 01:34:03,604 Canario... all assholes! 876 01:34:03,604 --> 01:34:06,841 All murderers! Even me! 877 01:34:06,841 --> 01:34:11,835 The sun must shine one more time. 878 01:34:13,848 --> 01:34:19,946 Light, Luz, must reach into our hearts. 879 01:34:24,625 --> 01:34:26,092 Love... 880 01:34:31,065 --> 01:34:34,159 must be once again eternal. 881 01:34:38,839 --> 01:34:41,273 It's Judgment Day... 882 01:34:43,377 --> 01:34:46,608 the story of good and evil. 883 01:34:49,817 --> 01:34:57,417 I wish to have eyes to see all evil fade. 884 01:35:43,337 --> 01:35:44,599 It's her! 885 01:35:46,340 --> 01:35:47,773 It's Luz! 886 01:35:49,610 --> 01:35:51,009 Look! 887 01:35:53,180 --> 01:35:55,916 She'll never die! 888 01:35:55,916 --> 01:35:57,349 She's back! 889 01:35:58,719 --> 01:36:00,687 She always comes back! 890 01:36:17,404 --> 01:36:18,735 Did you see? 891 01:36:45,266 --> 01:36:48,167 I am a Light that never goes out. 67254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.