All language subtitles for Lovely Writer EP2 [1_2] ENG CC - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 BLS Ori. official 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 We want Gene to write us another Boy Love novel! 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,014 What?! 4 00:00:09,337 --> 00:00:11,202 They're going to have a casting for 'Bad Engineer The Series' 5 00:00:11,202 --> 00:00:12,357 They want you to join 6 00:00:12,358 --> 00:00:14,358 Number 18, Nubsib please come in 7 00:00:18,364 --> 00:00:20,364 You're mine 8 00:00:20,755 --> 00:00:21,676 Gene! 9 00:00:21,676 --> 00:00:23,042 It's me, Tum 10 00:00:23,043 --> 00:00:24,802 I'm working as an artist manager 11 00:00:24,802 --> 00:00:26,242 I think you already met him 12 00:00:26,267 --> 00:00:27,000 Nubsib? 13 00:00:27,000 --> 00:00:28,390 There's something urgent 14 00:00:28,391 --> 00:00:29,031 Can you come to see me? 15 00:00:29,031 --> 00:00:31,031 Your condo has 3 bedrooms right? 16 00:00:31,032 --> 00:00:33,032 Can Nubsib... 17 00:00:34,488 --> 00:00:35,925 No! 18 00:00:39,414 --> 00:00:41,762 I haven't even finished... 19 00:00:43,244 --> 00:00:48,060 You've said so much, do you think I can't guess? 20 00:00:49,074 --> 00:00:54,594 Please, Gene! I'm having a bit of an accommodation problem 21 00:00:54,846 --> 00:00:57,784 Can Nubsib stay here for just one month? 22 00:00:57,785 --> 00:00:58,402 No 23 00:00:58,403 --> 00:00:58,948 3 weeks? 24 00:00:58,949 --> 00:00:59,522 No 25 00:00:59,522 --> 00:01:00,114 2 weeks? 26 00:01:00,115 --> 00:01:03,101 No, no matter how many days the answer is still no 27 00:01:04,034 --> 00:01:08,002 Please, I'm begging you! It's not that I want to bother you 28 00:01:08,002 --> 00:01:10,002 but I'm out of options 29 00:01:10,002 --> 00:01:13,762 Nubsib's home is so far but he has to go to class and work 30 00:01:13,762 --> 00:01:18,722 so I had him live at the agency's building but Tam got new recruits 31 00:01:18,722 --> 00:01:22,130 and this is all because of Nubsib, I don't know how he spoke to her 32 00:01:22,130 --> 00:01:24,130 and get so mixed up that he doesn't have a room 33 00:01:24,130 --> 00:01:27,256 now I'm in deep shit because I can't find a place for him to live 34 00:01:28,078 --> 00:01:31,202 The series is starting the shooting soon 35 00:01:33,599 --> 00:01:39,682 Why don't you just rent out a hotel? The agency is so damn rich 36 00:01:39,682 --> 00:01:42,882 It's just a small amount of money to pay for the kids 37 00:01:46,108 --> 00:01:51,362 Are you crazy? Nubsib is famous, if people see him at a hotel we'll be screwed 38 00:01:51,362 --> 00:01:54,562 Fans waiting in the lobby and even stalkers! 39 00:01:54,640 --> 00:01:56,640 Hotels aren't very private 40 00:01:58,926 --> 00:02:00,551 What about your home? 41 00:02:01,141 --> 00:02:06,082 At first, I was going to do that but my house is even further than Nubsib's 42 00:02:06,706 --> 00:02:08,706 It's worse! 43 00:02:09,386 --> 00:02:13,282 Please? You're the best option 44 00:02:13,283 --> 00:02:15,940 and Nubsib can help you with housework 45 00:02:15,940 --> 00:02:19,042 He's very good at it and he cooks too! 46 00:02:20,542 --> 00:02:26,531 Tum, I'm not close with Nubsib 47 00:02:28,802 --> 00:02:30,473 and even though you say it's just temporary 48 00:02:30,474 --> 00:02:35,122 but I work from home and I can't think of a new plot 49 00:02:35,122 --> 00:02:41,199 Everybody wants their privacy, not only me but Nubsib too! 50 00:02:44,025 --> 00:02:47,151 Nubsib doesn't have a problem, right? 51 00:02:53,154 --> 00:02:57,688 Don't you guys have other options? 52 00:02:58,264 --> 00:03:00,264 I'm at my wit's end 53 00:03:01,104 --> 00:03:05,591 I understand that we've just reconnected so it's too soon for you to trust me 54 00:03:06,879 --> 00:03:08,879 but I have nobody else 55 00:03:11,496 --> 00:03:16,011 Please, Gene. Nubsib will not stay here for free 56 00:03:16,011 --> 00:03:20,638 He'll pay the water and electricity bills and the... 57 00:03:21,129 --> 00:03:25,429 I can help clean the room if Gene is busy 58 00:03:29,756 --> 00:03:33,445 Nubsib is the best at housekeeping! 59 00:03:33,446 --> 00:03:37,417 You won't see any dust! Please? Only one month 60 00:03:54,268 --> 00:03:56,872 Geez, you guys are really hard selling 61 00:03:58,025 --> 00:04:00,025 So... 62 00:04:00,026 --> 00:04:03,528 Fine, don't need to come up with so many excuses 63 00:04:03,529 --> 00:04:05,529 1 month is fine 64 00:04:08,328 --> 00:04:10,938 It's only because you're in trouble 65 00:04:10,938 --> 00:04:15,042 Do you know even my older brother hasn't even slept here? 66 00:04:19,605 --> 00:04:24,655 As for the cleaning, it's ok and never mind about the utility bills 67 00:04:24,655 --> 00:04:30,410 Gene, you're a lifesaver! 68 00:04:30,411 --> 00:04:36,162 Ugh, enough I'm going to throw up 69 00:05:47,135 --> 00:05:48,337 Gene 70 00:05:51,341 --> 00:05:52,778 Gene 71 00:06:01,973 --> 00:06:03,128 Gene 72 00:06:03,129 --> 00:06:07,682 What? Why are you calling me? 73 00:06:08,315 --> 00:06:11,160 Please get some rest, I'll do it 74 00:06:17,941 --> 00:06:24,118 Let me nap for a while, I've been thinking so much about work lately 75 00:06:36,064 --> 00:06:40,482 I'm a writer so my working hours are different 76 00:06:42,075 --> 00:06:47,042 and I'm working on a new novel so ideas only come to me at night 77 00:06:47,620 --> 00:06:53,046 if you're going to live here, the only thing I ask is to not bother me while working 78 00:06:54,354 --> 00:06:55,362 Do you understand? 79 00:06:57,283 --> 00:07:01,122 This is your room, make yourself at home 80 00:09:08,099 --> 00:09:09,602 Gene 81 00:09:12,520 --> 00:09:14,520 Gene 82 00:09:19,245 --> 00:09:20,870 Gene 83 00:09:24,623 --> 00:09:25,966 Gene 84 00:09:30,304 --> 00:09:31,202 Gene 85 00:09:31,203 --> 00:09:37,234 Huh? What? 86 00:09:37,603 --> 00:09:39,603 Do you want to toast in the morning? 87 00:09:39,614 --> 00:09:44,430 Sure, put mountains of jam on it 88 00:09:44,431 --> 00:09:46,431 Like this? 89 00:09:51,978 --> 00:09:53,978 Are you getting on my nerves? 90 00:09:53,979 --> 00:09:55,979 I'm just doing what you told me 91 00:10:03,772 --> 00:10:08,162 How do you normally get to classes? 92 00:10:08,233 --> 00:10:10,722 Sometimes I take the bus or a taxi 93 00:10:11,546 --> 00:10:15,423 Get ready, I'm taking you to the university 94 00:10:15,452 --> 00:10:19,202 Really? 95 00:10:19,203 --> 00:10:22,658 Why would I lie? 96 00:10:23,080 --> 00:10:25,080 Go and get ready 97 00:10:26,783 --> 00:10:31,042 You don't have to be nice to me 98 00:10:31,845 --> 00:10:35,769 I'm letting you stay because I feel sorry for Tum 99 00:10:35,769 --> 00:10:40,049 Just stay in your lane and don't bother me 100 00:10:40,049 --> 00:10:42,049 Do you understand? 101 00:10:43,202 --> 00:10:45,202 Go get dressed 102 00:11:29,082 --> 00:11:31,082 What are you doing? 103 00:11:31,083 --> 00:11:34,632 You forgot to buckle in your seatbelt so I wanted to help 104 00:11:38,156 --> 00:11:40,156 I can do it myself 105 00:11:48,037 --> 00:11:50,037 Don't forget to buckle your seatbelt 106 00:12:16,989 --> 00:12:22,251 Here's your keycard, I forgot to give it to you yesterday 107 00:12:22,251 --> 00:12:25,442 Don't lose it, it's expensive 108 00:12:26,163 --> 00:12:30,275 I'm never going to lose something you give me 109 00:12:37,300 --> 00:12:39,300 Let's go, you're going to be late 110 00:12:39,300 --> 00:12:42,098 Thank you for dropping me off 111 00:12:42,403 --> 00:12:44,168 Study hard! 112 00:12:44,169 --> 00:12:46,169 Please drive home safely 113 00:13:00,538 --> 00:13:03,101 This is for you 114 00:13:03,101 --> 00:13:05,101 Thank you 115 00:13:50,525 --> 00:13:52,525 Earn 116 00:13:53,041 --> 00:13:55,041 Mhok! You startled me, when did you get here? 117 00:13:55,042 --> 00:13:57,558 Just a second ago 118 00:13:57,558 --> 00:14:00,545 You're Mr.Popular now 119 00:14:00,546 --> 00:14:04,002 can I have your autograph before you get famous? 120 00:14:04,856 --> 00:14:06,856 You're exaggerating 121 00:14:06,857 --> 00:14:10,030 I'm not! Look at the hashtag on Twitter 122 00:14:10,030 --> 00:14:12,546 Everybody tweeted photos of you 123 00:14:14,024 --> 00:14:17,056 It's not like that, I'm not even the main cast 124 00:14:18,788 --> 00:14:20,162 Not like Aey... 125 00:14:24,429 --> 00:14:28,162 Can I ask you something? 126 00:14:33,292 --> 00:14:37,498 If you're going to ask about Aey, he's doing fine 127 00:14:38,342 --> 00:14:42,031 He's bubbly and friendly with everyone 128 00:14:45,525 --> 00:14:46,821 Thank you 129 00:14:47,155 --> 00:14:48,826 Thank you 130 00:14:52,243 --> 00:14:54,243 But he's not answering my texts 131 00:14:56,304 --> 00:14:58,773 Maybe he doesn't want to talk to me anymore 132 00:14:59,700 --> 00:15:04,962 It's not just you, I'm standing right there in front of him and he ignores me 133 00:15:06,322 --> 00:15:08,322 We're not kids anymore 134 00:15:08,323 --> 00:15:10,606 At least he's not doing bad things to others 135 00:15:10,606 --> 00:15:12,606 That's enough right? 136 00:15:16,349 --> 00:15:20,802 If you see him can you tell him to answer my messages? 137 00:15:21,582 --> 00:15:23,842 Sure, I'll tell him 138 00:15:26,563 --> 00:15:29,122 So how is Med school? 139 00:15:32,911 --> 00:15:39,792 It's stressful, I don't know if it's from studying or something else 140 00:15:41,558 --> 00:15:43,558 What do you mean? 141 00:15:44,055 --> 00:15:50,513 Never mind, I think it's good that Aey didn't choose Med school as his Dad told him to like me 142 00:15:51,578 --> 00:15:56,864 Aey is brave enough to defy his father... sometimes I get really jealous 143 00:15:56,864 --> 00:15:59,099 I want to be like him too 144 00:16:59,167 --> 00:17:00,651 Hello Mom 145 00:17:00,916 --> 00:17:02,916 What are you doing? (Northern Thai Dialect) 146 00:17:02,916 --> 00:17:06,402 I just got back to my room, what are you doing? 147 00:17:06,684 --> 00:17:09,442 I miss you so I called to talk 148 00:17:10,391 --> 00:17:15,122 I miss you too, how are you? 149 00:17:15,123 --> 00:17:19,469 I'm tired from work but hearing your voice makes me feel much better 150 00:17:19,469 --> 00:17:22,595 What about you? How was work? 151 00:17:22,595 --> 00:17:25,393 Everything is the same 152 00:17:26,451 --> 00:17:28,451 Why won't you come to visit? 153 00:17:28,451 --> 00:17:33,282 If I can get a day off I'll go home to you 154 00:17:33,283 --> 00:17:36,503 How is dad? 155 00:17:36,503 --> 00:17:39,770 Same old, I don't want to talk about it 156 00:17:39,770 --> 00:17:41,396 Don't think too much 157 00:17:41,397 --> 00:17:45,415 How can I not? He's spending so much 158 00:17:45,416 --> 00:17:49,528 I don't know how he's getting into so much debt and trouble 159 00:17:49,528 --> 00:17:54,840 Don't worry, I'll take care of it 160 00:17:54,840 --> 00:17:58,125 Never mind 161 00:17:58,125 --> 00:18:03,129 Be patient, it'll get better 162 00:18:03,739 --> 00:18:07,522 Quickly come home, I miss you 163 00:18:09,667 --> 00:18:14,201 I miss you too, I love you 164 00:18:15,123 --> 00:18:17,123 I love you too 165 00:19:20,667 --> 00:19:23,277 Tum : Tell Nubsib I'm picking him up tomorrow afternoon 166 00:19:23,277 --> 00:19:25,122 to take him for the series refitting 167 00:19:25,122 --> 00:19:28,823 Geez, he keeps bothering me 168 00:20:03,605 --> 00:20:05,605 Are you awake? 169 00:20:20,454 --> 00:20:26,490 The way you're looking at me, I'm getting shy 170 00:20:33,671 --> 00:20:37,783 I've been awake for a while, I'm hungry 171 00:20:37,784 --> 00:20:39,127 I'm going to go find something to eat 172 00:20:39,128 --> 00:20:41,128 Can I go with you? 173 00:20:45,123 --> 00:20:47,592 Have you been home long? 174 00:20:48,053 --> 00:20:49,762 For a while 175 00:20:50,288 --> 00:20:52,002 Why didn't you find something to eat yet? 176 00:20:52,003 --> 00:20:54,003 I was waiting for you 177 00:20:54,233 --> 00:21:02,850 Why did you wait? I told you that my work hours are different from others 178 00:21:04,295 --> 00:21:06,906 Next time if you're hungry go get something to eat 179 00:21:09,624 --> 00:21:12,322 Go put some clothes on 180 00:21:15,846 --> 00:21:17,846 Am I making you shy? 181 00:21:17,847 --> 00:21:22,522 Shy my ass, you can stay here freely 182 00:21:22,522 --> 00:21:26,024 but that doesn't mean you can walk around half-naked 183 00:21:26,970 --> 00:21:28,970 Go put on some clothes now 184 00:21:30,310 --> 00:21:31,682 Don't you like it? 185 00:21:34,604 --> 00:21:36,604 I think I have a great body 186 00:21:39,164 --> 00:21:41,164 It's not that I don't like it 187 00:21:42,824 --> 00:21:44,824 So you like it? 188 00:21:46,284 --> 00:21:50,722 Why do you have to know if I like it or not? 189 00:21:52,346 --> 00:21:55,122 So I can be the most perfect character for you 190 00:21:57,778 --> 00:22:01,702 You're exaggerating, go put on some clothes 191 00:22:31,125 --> 00:22:34,345 What are you looking at? Just choose what you want to eat 192 00:22:35,612 --> 00:22:37,612 I don't know what I want to eat 193 00:22:41,132 --> 00:22:43,522 I'll choose for you 194 00:22:44,587 --> 00:22:50,951 Judging from your abs, it must be something lean 195 00:22:51,655 --> 00:22:52,951 You remember my body? 196 00:22:53,937 --> 00:22:55,052 Sure 197 00:22:58,619 --> 00:23:02,818 I mean I didn't meant to memorize it 198 00:23:02,818 --> 00:23:10,403 it's just.. I remember it 199 00:23:10,759 --> 00:23:14,824 I'm just kidding, but this is almost expired 200 00:23:15,716 --> 00:23:16,873 How do you know? 201 00:23:16,873 --> 00:23:19,717 It has the yellow price tag 202 00:23:22,017 --> 00:23:23,053 Right 203 00:23:25,122 --> 00:23:28,586 Just eat it, it's just almost expired 204 00:23:28,586 --> 00:23:30,070 but it hasn't gone bad yet 205 00:23:34,711 --> 00:23:35,632 Thank you so much 206 00:23:44,307 --> 00:23:48,802 Excuse me, are you an actor? 207 00:23:51,289 --> 00:23:52,165 No 208 00:23:52,802 --> 00:23:55,458 I don't think I remembered the wrong person 209 00:23:55,458 --> 00:23:58,303 What's the name... it's Nubsib right? 210 00:23:59,007 --> 00:24:02,242 I think you've got the wrong person, but people make that mistake all the time 211 00:24:02,242 --> 00:24:07,362 I'm sorry, did you just move in? 212 00:24:07,702 --> 00:24:08,700 I'm going to get water 213 00:24:10,140 --> 00:24:13,248 Yes, I just moved in with my boyfriend 214 00:24:13,623 --> 00:24:14,402 Huh!! 215 00:24:15,902 --> 00:24:16,918 Please excuse me 15430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.