All language subtitles for Lovely Writer EP.2 [2_2] ENG CC - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 BLS Ori. official 2 00:00:09,000 --> 00:00:11,035 What were you thinking saying that? 3 00:00:11,551 --> 00:00:16,649 I wanted her to really believe that it wasn't me, I have to live here 4 00:00:16,649 --> 00:00:20,434 if people knew it was me there will be big trouble 5 00:00:22,265 --> 00:00:25,345 What about me? You're only staying here for 1 month 6 00:00:25,580 --> 00:00:27,400 and I have to stay here 7 00:00:27,635 --> 00:00:28,840 I don't see anything wrong with that 8 00:00:28,840 --> 00:00:29,340 Sib!! 9 00:00:30,440 --> 00:00:31,478 Why are you laughing? 10 00:00:31,947 --> 00:00:34,205 Nothing, I'm just glad 11 00:00:35,003 --> 00:00:37,640 The hell with that, why are you laughing? 12 00:00:37,880 --> 00:00:39,542 I'm really glad 13 00:00:40,105 --> 00:00:43,760 I'm glad because the way you spoke made me feel like we're getting close 14 00:00:45,731 --> 00:00:48,916 Like what? Calling you Sib? 15 00:00:48,916 --> 00:00:54,484 Yes, I don't want you to feel awkward when you're with me 16 00:00:55,141 --> 00:00:56,950 I want us to be close 17 00:01:00,047 --> 00:01:02,077 So should we just say Gu-Mueng? (Impolite way to say You-I) 18 00:01:02,875 --> 00:01:06,440 If you're ok with that then I'm down with it 19 00:01:06,862 --> 00:01:08,360 You started this 20 00:01:11,833 --> 00:01:21,340 You buffalo! Bastard! Stuck up! Tall! Superstar! Softie! 21 00:01:22,842 --> 00:01:25,171 Ass! 22 00:01:30,612 --> 00:01:32,017 I'm sorry 23 00:01:32,486 --> 00:01:33,949 I'm sorry for my boyfriend 24 00:01:34,371 --> 00:01:35,763 Sib!!! 25 00:01:37,215 --> 00:01:38,323 You're doing it again 26 00:01:38,605 --> 00:01:45,320 If you cussing at me makes us come closer then I'm ok with it 27 00:01:47,057 --> 00:01:50,701 Are you alright in the head? 28 00:01:52,485 --> 00:01:54,037 Why won't you call me Phi? (Phi - A title you call people older than you) 29 00:01:54,694 --> 00:01:56,520 I don't to call you Phi 30 00:01:56,849 --> 00:01:58,616 Are you getting on my nerves again? 31 00:01:59,240 --> 00:02:05,129 When we're close I'll change your title 32 00:02:16,579 --> 00:02:25,000 His lip were quickly crushed by the tall protagonist 33 00:02:25,704 --> 00:02:28,689 he was out of breath while his mind went blank 34 00:02:28,689 --> 00:02:32,472 but he kept his eyes closed during the kiss out of fear of being unprofessional 35 00:02:32,472 --> 00:02:38,086 he begun to feel unsure if what was happening was just something in the scene or really happening 36 00:03:06,600 --> 00:03:08,196 Hey Gene 37 00:03:08,196 --> 00:03:11,319 How does he look? Khin, the lead of your novel 38 00:03:12,352 --> 00:03:17,320 I just wanted you to see Sib's outfit, your lead! Do you like it? 39 00:03:17,320 --> 00:03:19,320 Do I look like a fashionista to you? 40 00:03:19,649 --> 00:03:25,863 Then you can trust me because I guarantee that he'll be so handsome that everyone will fall in love with him 41 00:03:25,863 --> 00:03:29,554 Wow, you're good at going over the top 42 00:03:29,554 --> 00:03:35,010 Well, I am looking after him! So what are you up to? 43 00:03:35,010 --> 00:03:35,745 I'm working 44 00:03:35,745 --> 00:03:41,979 You're writing a novel? What are you working on? Can I ask? 45 00:03:42,478 --> 00:03:45,835 Well.. it's just in a film production set 46 00:03:45,835 --> 00:03:47,555 but the outline isn't quite done yet 47 00:03:47,555 --> 00:03:51,901 That's great, you can do research by coming to the serie's set 48 00:03:51,901 --> 00:03:52,774 Tum 49 00:03:52,774 --> 00:03:54,023 What? 50 00:03:54,023 --> 00:03:57,270 I'm changing to the next outfit, who are you talking to? 51 00:03:57,270 --> 00:03:59,270 I'm talking to Gene 52 00:03:59,270 --> 00:04:00,425 Gene 53 00:04:00,425 --> 00:04:00,981 Yeah 54 00:04:01,356 --> 00:04:02,125 He's a wake? 55 00:04:04,096 --> 00:04:07,400 Gene, how long have you been awake? 56 00:04:07,682 --> 00:04:10,247 For sometime 57 00:04:10,810 --> 00:04:12,741 Did you have toast for breakfast? 58 00:04:13,023 --> 00:04:15,212 I ate whatever I could find 59 00:04:17,880 --> 00:04:21,343 There's a sandwich in the fridge, I made it this morning 60 00:04:21,343 --> 00:04:24,893 Don't forget to eat or you'll get a stomach ache 61 00:04:24,893 --> 00:04:25,743 Ok 62 00:04:25,743 --> 00:04:28,597 Are you going to stay in and write all day? 63 00:04:29,254 --> 00:04:30,341 Something like that 64 00:04:30,600 --> 00:04:31,941 I know you can do it 65 00:04:34,476 --> 00:04:39,006 We have to go now, bye Gene 66 00:04:48,627 --> 00:04:53,422 There's a sandwich in the fridge, I made it this morning 67 00:04:56,191 --> 00:04:58,440 Do you want toast in the morning? 68 00:05:30,463 --> 00:05:36,826 Sib, hold Aey like this and Aey put your hands on his chests firmly 69 00:05:36,826 --> 00:05:41,114 slightly look at him and smile, like you guys are very much in love 70 00:05:42,288 --> 00:05:45,726 It's a photo but the feeling has to come from within 71 00:05:45,726 --> 00:05:48,974 Ok, are you ready? Clear the set! 72 00:05:49,725 --> 00:05:55,542 Take the picture, don't block each other's faces 73 00:05:55,542 --> 00:05:57,281 Let me check, the lighting is good 74 00:05:58,126 --> 00:06:03,137 Look in love! Yeah! Closer and more intimate 75 00:06:03,137 --> 00:06:08,839 It's not ok yet! Again! Look in love and intimate! Don't block each other 76 00:06:08,839 --> 00:06:16,637 Can you get closer? Hold on to his arms tightly and relax 77 00:06:21,987 --> 00:06:26,528 Mai, the lead has to be a ship couple 78 00:06:26,528 --> 00:06:30,399 but they're standing miles apart, it doesn't really scream 'in love' 79 00:06:31,901 --> 00:06:33,979 I'll get on it 80 00:06:35,715 --> 00:06:39,385 Sib and Aey can we do it again? Stand closer 81 00:06:39,385 --> 00:06:46,081 Even closer, like you're becoming as one and Sib squeeze his arms harder 82 00:06:46,081 --> 00:06:53,523 Aey push his chest like you're saying, don't come any closer, don't touch me! 83 00:06:53,523 --> 00:07:00,560 But you actually want him to come closer, look more in love? 84 00:07:03,704 --> 00:07:06,615 The lighting is great, snap on 85 00:07:09,337 --> 00:07:15,422 Get in with your inner feelings, great 86 00:07:22,368 --> 00:07:29,320 Aey, would you answer Earn's texts? She's concerned 87 00:07:32,417 --> 00:07:34,981 Did she tell you to tell me that? 88 00:07:38,548 --> 00:07:42,881 Could you stop being her spy? It's irritating 89 00:08:10,440 --> 00:08:13,496 What are you doing? 90 00:08:13,496 --> 00:08:16,015 I'm looking for Nubsib's wallet, I don't know where it is 91 00:08:17,142 --> 00:08:18,971 Do you need something? 92 00:08:18,971 --> 00:08:27,880 Nothing, but you're looking sharp today! Gene's lucky to have you 93 00:08:28,819 --> 00:08:30,739 What? Gene is an old friend 94 00:08:30,739 --> 00:08:31,568 You're talking nonsense 95 00:08:31,568 --> 00:08:34,723 You don't need to hide it, I can see it 96 00:08:34,723 --> 00:08:37,621 See what? There's nothing 97 00:08:39,029 --> 00:08:40,060 Hey.. 98 00:08:40,060 --> 00:08:40,653 What? 99 00:08:40,653 --> 00:08:41,952 Is this brand good? 100 00:08:41,952 --> 00:08:42,830 This one? 101 00:08:42,830 --> 00:08:43,330 Yeah 102 00:08:43,330 --> 00:08:45,734 It's great, it's perfect for sensitive skin 103 00:08:45,734 --> 00:08:48,408 That great, I want to try it 104 00:08:53,160 --> 00:08:55,589 This lipstick color is cute 105 00:08:58,162 --> 00:08:58,823 Hey.. 106 00:08:58,823 --> 00:08:59,323 What? 107 00:08:59,886 --> 00:09:01,477 Can you help me put makeup on? 108 00:09:01,477 --> 00:09:03,560 Do you think that's a good idea? We haven't asked... 109 00:09:03,560 --> 00:09:07,035 All the makeup crew are on set, no one's coming 110 00:09:07,880 --> 00:09:11,239 Quickly.. come on 111 00:09:12,975 --> 00:09:13,640 Are you sure? 112 00:09:13,640 --> 00:09:14,154 Yeah 113 00:09:54,590 --> 00:09:55,407 Done 114 00:09:57,660 --> 00:10:00,629 It's a really nice lip color 115 00:10:07,880 --> 00:10:10,760 Your face is all oily 116 00:10:10,760 --> 00:10:12,680 Let me help 117 00:10:12,680 --> 00:10:13,501 Help? 118 00:10:13,501 --> 00:10:14,614 I'll help you 119 00:10:14,614 --> 00:10:15,441 It's ok 120 00:10:15,441 --> 00:10:18,995 Just stay still, let me do it 121 00:10:19,933 --> 00:10:25,830 Your face is oily.. close your eyes 122 00:10:56,308 --> 00:10:57,640 Done 123 00:10:59,752 --> 00:11:01,095 How do I look? 124 00:11:02,972 --> 00:11:06,435 You're so pretty! You could put on a wig and be a girl 125 00:11:25,629 --> 00:11:28,140 I'm going to the toilet 126 00:12:44,591 --> 00:12:45,549 Who dropped you off? 127 00:12:48,552 --> 00:12:53,537 Someone from the shoot because he had to come this way anyway 128 00:12:57,057 --> 00:12:58,673 Where are you going? 129 00:12:59,659 --> 00:13:01,960 I'm going to go find something to eat 130 00:13:02,805 --> 00:13:04,176 Find something to eat? 131 00:13:04,880 --> 00:13:06,051 At a mall around here 132 00:13:09,477 --> 00:13:12,240 Have you eaten? Do you want to join me? 133 00:13:12,709 --> 00:13:14,600 Are you inviting me? 134 00:13:15,257 --> 00:13:20,305 Yeah, are you going? If not, I'm going to go now 135 00:13:25,233 --> 00:13:27,040 Wait for me, Gene 136 00:14:20,133 --> 00:14:23,430 The series is starting to shoot soon 137 00:14:23,665 --> 00:14:25,320 Do you remember your lines yet? 138 00:14:26,399 --> 00:14:29,542 I've read it but I haven't practiced yet 139 00:14:29,542 --> 00:14:31,542 So I'm a bit stuck about the character 140 00:14:33,654 --> 00:14:37,305 Oh yeah, last time you said you were going to ask me about the character 141 00:14:37,305 --> 00:14:40,032 You can ask me, don't need to hold back 142 00:14:43,176 --> 00:14:45,677 Then... when we get back to the room... 143 00:14:45,959 --> 00:14:48,823 Can you help me practice my lines? 144 00:14:49,527 --> 00:14:52,252 What? Help you practice? 145 00:14:52,956 --> 00:14:54,079 Yes 146 00:14:57,880 --> 00:15:06,775 Acting and reading the scripts isn't really what I'm good at 147 00:15:07,573 --> 00:15:13,640 and it's weird to write it and read it 148 00:15:15,095 --> 00:15:20,680 You just read the lines to answer me, no need for acting 149 00:15:21,175 --> 00:15:27,022 Just reading it? Can you say the lines? No way 150 00:15:28,899 --> 00:15:32,506 I can, you just have to read them 151 00:15:44,050 --> 00:15:47,442 Please? Can you? 152 00:16:42,440 --> 00:16:44,839 Do you know what you've done? 153 00:16:52,911 --> 00:16:54,772 Gene 154 00:16:59,230 --> 00:17:02,429 Sorry, I didn't mean to 155 00:17:02,429 --> 00:17:03,598 Clumsy 156 00:17:05,006 --> 00:17:06,978 I'll wash it for you 157 00:17:06,978 --> 00:17:07,523 Never mind 158 00:17:08,321 --> 00:17:10,680 Then what do you want me to do? 159 00:17:11,149 --> 00:17:15,053 Just clean it and don't leave a mess that will make me mad 160 00:17:15,475 --> 00:17:17,480 But it's not.. 161 00:17:21,071 --> 00:17:22,932 Can I.. 162 00:17:28,761 --> 00:17:29,785 Shit 163 00:17:31,615 --> 00:17:36,475 I'm sorry Gene, are you hurt? 164 00:17:38,212 --> 00:17:44,520 No, it doesn't hurt 165 00:17:46,491 --> 00:17:49,720 Does it have to be that real? Maybe we should just read the lines? 166 00:17:50,330 --> 00:17:53,173 But reading is not like acting out the lines 167 00:17:53,877 --> 00:17:56,628 to make it realistic and I don't mess it up while I'm on set 168 00:18:01,649 --> 00:18:05,774 But you're practicing really hard so I think it's going to be realistic 169 00:18:06,713 --> 00:18:09,745 And you're making me play this role, I don't want to 170 00:18:11,012 --> 00:18:15,990 I'll act it out and you just read it, OK? 171 00:18:18,947 --> 00:18:22,253 Act alone? That's weird 172 00:18:22,722 --> 00:18:24,317 Or do you want to join? 173 00:18:24,317 --> 00:18:24,936 No 174 00:18:28,925 --> 00:18:33,892 Just read it, that's enough 175 00:18:50,097 --> 00:18:55,631 You look innocent but you're pretty stubborn 176 00:19:10,882 --> 00:19:13,725 Wait, what are you going to do? 177 00:19:14,402 --> 00:19:15,545 Practicing my lines 178 00:19:16,531 --> 00:19:20,360 But this is a kissing scene? You want to act this one out?? 179 00:19:20,782 --> 00:19:21,960 Do you care about the kissing? 180 00:19:24,448 --> 00:19:30,165 No, I'm ok with it but do we really have to kiss? 181 00:19:34,952 --> 00:19:38,900 On set I have to play it with a guy any way 182 00:19:41,059 --> 00:19:43,053 But I'm not an actor 183 00:19:47,464 --> 00:19:55,323 Then.. what were you feeling when you were writing this? 184 00:20:00,063 --> 00:20:07,622 The reason I want to try because I want to know how you feel 185 00:20:10,907 --> 00:20:18,518 If you're not comfortable with kissing then never mind 186 00:20:23,633 --> 00:20:26,206 I don't want to put you in an uncomfortable position 187 00:20:35,780 --> 00:20:39,076 Fine, we can kiss 188 00:20:41,469 --> 00:20:42,028 Hmm? 189 00:20:42,028 --> 00:20:47,269 I said it's fine if we kiss, I don't see anything wrong with it 190 00:20:47,880 --> 00:20:51,005 another thing is I wrote this scene 191 00:20:52,788 --> 00:20:56,354 Are you sure? I don't want to make you uncomfortable 192 00:20:57,574 --> 00:21:00,145 Just kiss me already 193 00:21:34,307 --> 00:21:44,200 In this script you have to be startled but you can keep your eyes closed 194 00:22:58,326 --> 00:23:09,077 Those soft lips slowly moved on to my lips making me feel hot, warm and soft 195 00:23:14,040 --> 00:23:27,640 the moment it touched my lips, I froze like my body was making me wait out the shock on purpose 196 00:23:37,640 --> 00:24:14,680 I felt a strange tingle, my mind went blank while my face was burning 197 00:24:15,759 --> 00:24:23,505 I felt my breath shorten but I couldn't break away 198 00:24:23,974 --> 00:24:27,880 scared that I would break from the character I was playing 14807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.