All language subtitles for Land.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,972 --> 00:00:06,407 ♪ ♪ 2 00:00:32,000 --> 00:00:34,435 ♪ ♪ 3 00:00:34,960 --> 00:00:39,960 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 4 00:01:02,164 --> 00:01:03,999 WOMAN: Edee? 5 00:01:11,173 --> 00:01:13,607 ♪ ♪ 6 00:01:16,877 --> 00:01:19,114 WOMAN: Edee? 7 00:01:19,147 --> 00:01:21,049 Yes? 8 00:01:21,083 --> 00:01:23,851 Why did you decide to come here? 9 00:01:23,884 --> 00:01:27,122 Emma, my sister, said you were magic. 10 00:01:27,155 --> 00:01:28,856 Oh, so you'd like a little magic? 11 00:01:28,889 --> 00:01:30,591 (chuckles) 12 00:01:33,894 --> 00:01:37,032 So it's-it's really because of your sister? 13 00:01:38,699 --> 00:01:40,969 If I'm being honest, yes. 14 00:01:53,647 --> 00:01:58,920 How are you feeling right now, in general? 15 00:02:00,621 --> 00:02:02,690 What are you feeling? 16 00:02:04,059 --> 00:02:05,693 (sighs) 17 00:02:11,066 --> 00:02:14,036 I'm feeling, um, that it's really difficult 18 00:02:14,069 --> 00:02:16,038 to be around people... 19 00:02:17,805 --> 00:02:21,109 ...because they just want me to be better. 20 00:02:21,143 --> 00:02:23,644 So, you're not able to share 21 00:02:23,677 --> 00:02:25,813 what you're feeling with other people? 22 00:02:28,083 --> 00:02:32,254 I did, and then I just realized, "Why would I want to share it?" 23 00:02:32,287 --> 00:02:35,057 Why would I want... 24 00:02:35,090 --> 00:02:37,125 anyone to share in that? 25 00:02:38,326 --> 00:02:40,694 They can't anyway. 26 00:02:43,165 --> 00:02:46,168 WOMAN: But that means you're alone with your pain. 27 00:02:46,201 --> 00:02:48,569 (quiet chatter nearby) 28 00:02:52,840 --> 00:02:55,709 (siren wailing in distance) 29 00:03:05,987 --> 00:03:08,156 (car horns honking in distance) 30 00:03:16,364 --> 00:03:18,666 ♪ ♪ 31 00:03:35,850 --> 00:03:37,885 ♪ ♪ 32 00:03:45,327 --> 00:03:48,762 ("I'm on Fire" by The Staves playing) 33 00:04:06,314 --> 00:04:08,250 You, uh, doing some camping? 34 00:04:08,283 --> 00:04:09,351 (register beeps) 35 00:04:09,384 --> 00:04:11,652 Busy summer. 36 00:04:15,924 --> 00:04:18,927 It's been a pleasure doing business with you, Ms. Holzer. 37 00:04:18,960 --> 00:04:19,827 Thank you. 38 00:04:19,860 --> 00:04:21,795 You best follow me. 39 00:04:21,829 --> 00:04:23,731 It's not easy getting up there. 40 00:04:23,764 --> 00:04:25,467 ♪ Hey, little girl, is your daddy home? ♪ 41 00:04:25,500 --> 00:04:27,768 (cell phone buzzing) 42 00:04:27,801 --> 00:04:31,772 ♪ Did he go and leave you all alone? ♪ 43 00:04:31,805 --> 00:04:34,742 ♪ I got a bad desire ♪ 44 00:04:36,211 --> 00:04:41,917 ♪ Oh, oh, oh, I'm on fire ♪ 45 00:04:44,818 --> 00:04:47,489 ♪ Tell me now, baby, is he good to you? ♪ 46 00:04:47,522 --> 00:04:51,126 ♪ And does he do to you the things that I do? ♪ 47 00:04:51,159 --> 00:04:53,894 ♪ All right ♪ 48 00:04:53,929 --> 00:04:56,797 ♪ I can take you higher ♪ 49 00:04:57,765 --> 00:05:03,038 ♪ Oh, oh, oh, I'm on fire ♪ 50 00:05:04,105 --> 00:05:07,108 ♪ Ooh... ♪ 51 00:05:09,444 --> 00:05:12,681 ♪ Ooh... ♪ 52 00:05:16,551 --> 00:05:19,054 ♪ Ooh... ♪ 53 00:05:22,457 --> 00:05:25,859 ♪ Ooh... ♪ 54 00:05:27,895 --> 00:05:30,532 ♪ Sometimes it's like someone took a knife, baby ♪ 55 00:05:30,565 --> 00:05:33,401 ♪ Edgy and dull, and cut a six-inch valley ♪ 56 00:05:33,435 --> 00:05:37,138 ♪ Through the middle of my skull ♪ 57 00:05:38,139 --> 00:05:41,243 ♪ At night, I wake up with the sheets soaking wet ♪ 58 00:05:41,276 --> 00:05:44,778 ♪ And a freight train running through the middle of my head ♪ 59 00:05:44,812 --> 00:05:49,817 ♪ And you, you cool my desire ♪ 60 00:05:51,319 --> 00:05:57,025 ♪ Oh, oh, oh, I'm on fire ♪ 61 00:05:57,825 --> 00:06:03,298 ♪ Oh, oh, oh, I'm on fire ♪ 62 00:06:04,099 --> 00:06:09,304 ♪ Oh, oh, oh, I'm on fire ♪ 63 00:06:13,174 --> 00:06:16,945 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 64 00:06:19,481 --> 00:06:22,984 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 65 00:06:26,887 --> 00:06:32,360 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh ♪ 66 00:06:32,394 --> 00:06:35,230 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 67 00:06:39,067 --> 00:06:44,973 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh ♪ 68 00:06:45,006 --> 00:06:49,344 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 69 00:06:51,346 --> 00:06:57,052 - ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh ♪ - ♪ Ooh-ooh, ooh. ♪ 70 00:07:00,655 --> 00:07:03,091 (song fades) 71 00:07:07,062 --> 00:07:09,264 (tires rolling over gravel) 72 00:07:12,100 --> 00:07:14,169 - (vehicle stops) - (gearshift clicks) 73 00:07:14,202 --> 00:07:16,204 COLT: Hell, I haven't done anything to it 74 00:07:16,237 --> 00:07:19,007 since the old man died over about a year and a half ago. 75 00:07:19,040 --> 00:07:20,942 Left all his stuff in there. 76 00:07:20,975 --> 00:07:22,544 There's no telling what's in there. 77 00:07:22,577 --> 00:07:25,380 - Well, I've got some time. - (chuckles) 78 00:07:26,981 --> 00:07:29,184 It's pretty country, though, ain't it? 79 00:07:33,521 --> 00:07:37,092 This is all hunting land here. 80 00:07:37,125 --> 00:07:39,294 Yours. 81 00:07:39,327 --> 00:07:42,564 That way butts up to the Shoshone National Forest 82 00:07:42,597 --> 00:07:44,898 and tribal lands. 83 00:07:44,933 --> 00:07:47,402 You shouldn't have any problem with trespassers. 84 00:07:52,474 --> 00:07:56,444 Um, I was wondering if you could help me out with something. 85 00:07:56,478 --> 00:07:58,079 Shoot. 86 00:07:58,113 --> 00:08:00,181 Would you mind finding someone to pick up the rental car 87 00:08:00,215 --> 00:08:02,450 and the trailer and drop it at U-Haul for me? 88 00:08:02,484 --> 00:08:03,651 It's not a good idea for anybody 89 00:08:03,685 --> 00:08:05,019 to be out here without a vehicle. 90 00:08:05,053 --> 00:08:07,155 Oh, I'll be fine. 91 00:08:09,457 --> 00:08:13,061 You ever been living in parts like these before? 92 00:08:14,262 --> 00:08:17,265 You said your family was from the city. 93 00:08:17,298 --> 00:08:20,068 I appreciate you guiding me up here, Colt. 94 00:08:20,101 --> 00:08:22,537 And if you feel that you can help me... 95 00:08:22,570 --> 00:08:24,372 (sighs) 96 00:08:24,406 --> 00:08:28,109 I'll leave the keys and the money right here on the bench. 97 00:08:53,401 --> 00:08:56,171 (engine starts) 98 00:08:56,204 --> 00:08:58,373 (vehicle driving off) 99 00:09:03,478 --> 00:09:06,014 ♪ ♪ 100 00:09:26,501 --> 00:09:28,570 (flies buzzing) 101 00:09:56,364 --> 00:09:58,399 ♪ ♪ 102 00:10:23,725 --> 00:10:26,127 (birds chirping) 103 00:10:43,444 --> 00:10:45,380 (sighs) 104 00:10:50,885 --> 00:10:52,587 (sighs) 105 00:11:01,462 --> 00:11:03,064 (spits) 106 00:11:03,731 --> 00:11:06,634 (coyotes howling in distance) 107 00:11:08,870 --> 00:11:11,873 - (animal screeches) - (owl hooting) 108 00:11:11,907 --> 00:11:13,575 (sighs) 109 00:11:13,608 --> 00:11:14,876 (clattering nearby) 110 00:11:14,910 --> 00:11:17,312 (thumping nearby) 111 00:11:18,746 --> 00:11:20,315 (animal screeches nearby) 112 00:11:20,348 --> 00:11:22,417 - (loud clattering) - (Edee gasps) 113 00:11:23,885 --> 00:11:26,287 (panting) 114 00:11:32,627 --> 00:11:34,662 (coyotes howling in distance) 115 00:11:41,502 --> 00:11:43,538 (birds chirping) 116 00:12:22,210 --> 00:12:24,412 (bird calling) 117 00:12:58,446 --> 00:13:00,314 (sawing) 118 00:13:05,988 --> 00:13:08,389 (panting) 119 00:13:11,859 --> 00:13:14,262 (bird calling) 120 00:13:23,972 --> 00:13:26,741 (grunts, pants) 121 00:13:28,476 --> 00:13:29,777 (grunts) 122 00:13:31,947 --> 00:13:34,348 (grunting) 123 00:13:40,855 --> 00:13:43,324 (bird calling) 124 00:13:56,038 --> 00:13:58,806 EDEE: Why am I here anymore? 125 00:13:59,942 --> 00:14:01,776 Maybe you shouldn't be here. 126 00:14:01,809 --> 00:14:03,644 I've been thinking we should get out of here. 127 00:14:03,678 --> 00:14:05,279 - No. - We should go live at my house... 128 00:14:05,313 --> 00:14:07,515 No, not why am I here. 129 00:14:14,422 --> 00:14:16,758 Why am I here anymore? 130 00:14:18,860 --> 00:14:20,963 No. 131 00:14:20,996 --> 00:14:22,597 - I'm not letting you do this. - Stop. 132 00:14:22,630 --> 00:14:23,966 - We're leaving. - Emma, stop it. Get your hand... 133 00:14:23,999 --> 00:14:25,333 - You're not gonna let me what? - No. 134 00:14:25,366 --> 00:14:26,969 Get your hands off of me, Emma! 135 00:14:27,002 --> 00:14:29,403 ♪ ♪ 136 00:14:35,010 --> 00:14:37,779 (sobbing): You know this. 137 00:14:37,812 --> 00:14:39,814 (sobbing) 138 00:14:46,021 --> 00:14:48,422 ♪ ♪ 139 00:14:51,126 --> 00:14:53,561 Don't hurt yourself. 140 00:14:56,831 --> 00:14:59,567 For me. (sobs) 141 00:15:11,846 --> 00:15:13,848 (bird calling) 142 00:15:17,451 --> 00:15:19,620 (birds chirping) 143 00:15:21,422 --> 00:15:23,624 (water flowing) 144 00:15:44,146 --> 00:15:45,813 (Edee grunting) 145 00:16:01,429 --> 00:16:03,631 (engine starts) 146 00:16:20,949 --> 00:16:23,384 ♪ ♪ 147 00:16:38,166 --> 00:16:39,834 (bell jingles) 148 00:16:50,811 --> 00:16:52,813 (bird calling) 149 00:17:00,222 --> 00:17:02,024 Race ya. Come on. 150 00:17:02,057 --> 00:17:03,624 Come on! 151 00:17:06,962 --> 00:17:09,031 (laughter) 152 00:17:12,500 --> 00:17:13,969 ADAM: Come on! 153 00:17:16,104 --> 00:17:18,506 ♪ ♪ 154 00:17:42,965 --> 00:17:45,000 ♪ ♪ 155 00:18:00,815 --> 00:18:03,018 - (rain falling) - (thunder cracking) 156 00:18:04,920 --> 00:18:06,989 ♪ ♪ 157 00:18:16,664 --> 00:18:18,899 (rainfall continues) 158 00:18:29,777 --> 00:18:31,846 ♪ ♪ 159 00:18:51,366 --> 00:18:53,701 (sighs softly) 160 00:18:54,336 --> 00:18:56,737 ♪ ♪ 161 00:19:16,024 --> 00:19:18,093 ♪ ♪ 162 00:19:38,914 --> 00:19:40,982 (sobbing) 163 00:19:48,256 --> 00:19:50,691 (birds calling) 164 00:19:53,028 --> 00:19:55,097 (grunting softly) 165 00:20:19,020 --> 00:20:20,654 (grunts softly) 166 00:20:33,435 --> 00:20:35,403 (sighs) 167 00:20:35,437 --> 00:20:37,838 (bird calling) 168 00:20:42,444 --> 00:20:45,247 (coyotes howling) 169 00:20:47,748 --> 00:20:49,951 (rustling outside) 170 00:20:52,053 --> 00:20:55,890 (snarling) 171 00:20:57,292 --> 00:20:58,927 (sighs) 172 00:21:16,077 --> 00:21:18,180 (sighs) 173 00:21:18,213 --> 00:21:20,015 Come on. 174 00:21:20,048 --> 00:21:22,250 - (wind howling) - (roof banging) 175 00:21:34,762 --> 00:21:36,965 (wind whistling) 176 00:21:39,134 --> 00:21:41,203 (panting) 177 00:21:54,882 --> 00:21:57,118 (grunting softly) 178 00:22:06,361 --> 00:22:08,729 (low growling) 179 00:22:09,464 --> 00:22:11,799 (twig snaps) 180 00:22:20,041 --> 00:22:21,742 (gasps) 181 00:22:24,446 --> 00:22:26,847 (huffing) 182 00:22:43,164 --> 00:22:45,833 (bear panting) 183 00:22:54,943 --> 00:22:57,345 (objects clattering) 184 00:23:06,854 --> 00:23:09,057 (wind whistling) 185 00:23:17,198 --> 00:23:19,234 (panting) 186 00:23:29,644 --> 00:23:31,845 (sighs) 187 00:23:32,981 --> 00:23:35,183 (sighs): Oh, my God. 188 00:23:36,217 --> 00:23:37,252 No. 189 00:23:39,954 --> 00:23:41,822 (can clatters) 190 00:23:43,158 --> 00:23:45,260 (sighs) No. 191 00:23:46,227 --> 00:23:47,495 No. 192 00:23:47,529 --> 00:23:49,464 Oh, my God. 193 00:23:49,497 --> 00:23:51,899 (sighing) 194 00:23:53,335 --> 00:23:55,403 ♪ ♪ 195 00:24:17,292 --> 00:24:19,361 ♪ ♪ 196 00:24:41,182 --> 00:24:43,251 ♪ ♪ 197 00:24:47,589 --> 00:24:49,991 (wind whistling) 198 00:25:03,638 --> 00:25:06,040 ♪ ♪ 199 00:25:22,190 --> 00:25:24,025 (blowing) 200 00:25:24,058 --> 00:25:26,161 (wind whistling) 201 00:25:43,244 --> 00:25:44,512 (sighs) 202 00:26:06,768 --> 00:26:09,170 ♪ ♪ 203 00:26:31,359 --> 00:26:33,394 ♪ ♪ 204 00:26:33,428 --> 00:26:35,497 (trembling breaths) 205 00:26:42,537 --> 00:26:44,439 (whimpers, pants) 206 00:26:48,576 --> 00:26:51,145 (panting) 207 00:27:05,126 --> 00:27:07,328 This isn't working. 208 00:27:09,797 --> 00:27:12,200 This isn't working. 209 00:27:12,834 --> 00:27:15,570 (sobbing): It isn't working. 210 00:27:15,603 --> 00:27:18,273 Nothing's working. 211 00:27:19,440 --> 00:27:21,342 It's not working! 212 00:27:21,376 --> 00:27:23,745 Idiot! 213 00:27:23,778 --> 00:27:26,447 You idiot! 214 00:27:27,448 --> 00:27:28,449 (shouts) 215 00:27:28,483 --> 00:27:30,552 What an idiot! (sobs) 216 00:27:30,585 --> 00:27:33,421 (shout echoes) 217 00:27:37,392 --> 00:27:39,661 (sighs softly) 218 00:27:39,694 --> 00:27:41,496 (sniffles) 219 00:27:49,737 --> 00:27:51,673 - (pants) - (gun clicks) 220 00:27:51,706 --> 00:27:54,108 ♪ ♪ 221 00:27:57,612 --> 00:27:59,647 (breath trembling) 222 00:28:13,661 --> 00:28:16,097 Don't hurt yourself. 223 00:28:18,466 --> 00:28:20,468 For me. 224 00:28:20,501 --> 00:28:22,637 (gun drops to floor) 225 00:28:27,943 --> 00:28:30,111 (sobbing softly) 226 00:28:42,256 --> 00:28:44,192 (paper rips) 227 00:28:45,560 --> 00:28:47,362 (paper rips) 228 00:28:50,798 --> 00:28:53,201 ♪ ♪ 229 00:29:17,692 --> 00:29:20,728 (panting, moaning) 230 00:29:26,001 --> 00:29:28,403 (panting) 231 00:29:37,545 --> 00:29:39,580 ♪ ♪ 232 00:29:52,727 --> 00:29:54,395 - (clattering) - (gasps) 233 00:30:01,469 --> 00:30:03,504 (panting) 234 00:30:20,621 --> 00:30:23,324 (wind howling) 235 00:30:37,872 --> 00:30:40,274 (grunting, panting) 236 00:30:50,919 --> 00:30:52,687 (snow crunching) 237 00:30:55,890 --> 00:30:58,292 (grunting) 238 00:31:08,103 --> 00:31:10,705 (grunting) 239 00:31:28,890 --> 00:31:30,892 (grunts) 240 00:31:33,861 --> 00:31:35,563 (door whooshes shut) 241 00:31:42,804 --> 00:31:44,839 ♪ ♪ 242 00:32:07,862 --> 00:32:09,897 ♪ ♪ 243 00:32:23,744 --> 00:32:25,780 (knocking on door) 244 00:32:30,118 --> 00:32:32,753 ♪ ♪ 245 00:32:32,787 --> 00:32:34,622 (fussing) 246 00:32:47,735 --> 00:32:49,770 ♪ ♪ 247 00:33:07,822 --> 00:33:09,590 Just try and suck on it. 248 00:33:31,712 --> 00:33:33,781 ♪ ♪ 249 00:33:36,051 --> 00:33:37,551 (sighs) 250 00:33:54,937 --> 00:33:56,972 (fire crackling) 251 00:34:03,811 --> 00:34:04,947 Hey. 252 00:34:04,980 --> 00:34:06,915 Huh? 253 00:34:10,218 --> 00:34:12,154 I'm Miguel Borras. 254 00:34:12,187 --> 00:34:14,755 This is Alawa Crow. 255 00:34:15,589 --> 00:34:17,993 (grunts weakly, sighs) 256 00:34:20,295 --> 00:34:22,463 Sit up a little bit. 257 00:34:26,734 --> 00:34:29,704 - Are you a doctor? - Nurse. 258 00:34:29,737 --> 00:34:31,839 We should take you to a hospital to see a doctor. 259 00:34:31,872 --> 00:34:33,708 No. 260 00:34:33,741 --> 00:34:35,978 We're not out of the woods yet. You need tests. 261 00:34:36,011 --> 00:34:38,080 No. No, don't move me. 262 00:34:38,113 --> 00:34:39,880 Please. 263 00:34:39,915 --> 00:34:42,918 I can't, I can't leave here. I can't. 264 00:34:44,719 --> 00:34:46,721 - (shushing) - (panting) 265 00:34:50,791 --> 00:34:52,760 We should take her anyway. 266 00:34:52,793 --> 00:34:55,263 I don't think she's gonna make it. 267 00:34:55,297 --> 00:34:58,133 We have to honor her wishes. 268 00:34:58,166 --> 00:35:00,002 I need to go back. 269 00:35:01,236 --> 00:35:03,005 (sighs) 270 00:35:03,038 --> 00:35:04,805 I'll take care of her. 271 00:35:04,839 --> 00:35:07,675 And you know what to do? How to handle the IVs? 272 00:35:10,811 --> 00:35:12,613 She'll need help every day. 273 00:35:12,646 --> 00:35:14,615 I'll check in with you. 274 00:35:14,648 --> 00:35:17,852 I'll need to take blood samples if we can't move her. 275 00:35:20,055 --> 00:35:22,090 You're a good heart, Miguel. 276 00:35:28,296 --> 00:35:30,999 (Miguel sighs) 277 00:35:57,392 --> 00:35:59,928 (sighs softly) 278 00:36:22,783 --> 00:36:25,120 - Hey. - (lid clanks) 279 00:36:51,879 --> 00:36:53,614 Thank you. 280 00:36:59,187 --> 00:37:01,622 - Let me help you. - (sighs) 281 00:37:06,361 --> 00:37:09,164 (slurps) 282 00:37:09,197 --> 00:37:10,898 (sighs) 283 00:37:15,370 --> 00:37:16,905 (slurps) 284 00:37:33,054 --> 00:37:35,090 (birds screeching) 285 00:37:37,425 --> 00:37:39,961 - Hi. - Hey. 286 00:37:41,263 --> 00:37:42,364 (slurps) 287 00:37:42,397 --> 00:37:43,932 What's that? 288 00:37:43,965 --> 00:37:46,301 - Broth. - No, I smelled bacon. 289 00:37:46,334 --> 00:37:47,868 That's for me. 290 00:37:47,903 --> 00:37:50,906 I'm not supposed to give you any of that. 291 00:37:50,939 --> 00:37:55,043 I'll make you some as soon as Alawa says you can have it. 292 00:37:58,213 --> 00:38:00,115 How did you find me? 293 00:38:04,486 --> 00:38:06,787 I was on a hunt, 294 00:38:06,820 --> 00:38:10,458 and, uh, I noticed on my way by here 295 00:38:10,492 --> 00:38:13,028 there was chimney smoke, 296 00:38:13,061 --> 00:38:16,198 like any cabin would have this time of year. 297 00:38:16,231 --> 00:38:20,701 And then, on my way back, there was no smoke. 298 00:38:22,504 --> 00:38:25,207 Why are you helping me? 299 00:38:25,240 --> 00:38:27,275 You were in my path. 300 00:38:35,183 --> 00:38:37,252 (wind whistling softly) 301 00:38:46,261 --> 00:38:48,930 (engine starts) 302 00:38:59,941 --> 00:39:01,775 (knocking on door) 303 00:39:06,548 --> 00:39:08,984 Alawa says you can have noodles. 304 00:39:10,485 --> 00:39:12,886 ♪ ♪ 305 00:39:24,566 --> 00:39:27,369 My name is Edee. Did I say that? 306 00:39:27,402 --> 00:39:29,770 No. Hi, Edee. 307 00:39:33,008 --> 00:39:35,043 ♪ ♪ 308 00:39:55,196 --> 00:39:57,232 ♪ ♪ 309 00:40:14,649 --> 00:40:17,052 ♪ ♪ 310 00:40:25,927 --> 00:40:28,129 (water splashing gently) 311 00:40:33,535 --> 00:40:35,370 You know I would be more comfortable 312 00:40:35,403 --> 00:40:38,006 if you came into the hospital. 313 00:40:38,973 --> 00:40:41,209 Do you know how lucky you've been? 314 00:40:43,078 --> 00:40:45,480 You would have died if it weren't for Miguel. 315 00:40:45,513 --> 00:40:47,949 If he hadn't found you... 316 00:40:49,284 --> 00:40:52,020 ...didn't call me. 317 00:40:52,053 --> 00:40:54,022 Miguel will bring you your results, 318 00:40:54,055 --> 00:40:57,025 as I assume you won't be coming into town to get them. 319 00:40:57,058 --> 00:40:59,661 MIGUEL: Here, take this cell phone, in case you need help. 320 00:40:59,694 --> 00:41:01,262 No, it's... 321 00:41:04,165 --> 00:41:06,101 You know, we've been polite enough not to ask you 322 00:41:06,134 --> 00:41:08,503 all the questions one might want to ask 323 00:41:08,536 --> 00:41:10,405 if they found someone like you. 324 00:41:10,438 --> 00:41:12,140 No phone. 325 00:41:12,173 --> 00:41:15,243 One might begin to wonder how she came to be in this place. 326 00:41:16,144 --> 00:41:18,046 Might wonder if she's hiding from someone. 327 00:41:18,079 --> 00:41:21,149 I understand your curiosity. 328 00:41:21,182 --> 00:41:24,018 I'm not running from anyone. 329 00:41:25,553 --> 00:41:28,256 I'm not hiding. I'm not a criminal. 330 00:41:30,125 --> 00:41:34,295 I'm here because I choose to be. 331 00:41:44,439 --> 00:41:46,474 - (door opens) - (footsteps) 332 00:41:56,651 --> 00:41:59,053 (vehicle approaching) 333 00:42:09,597 --> 00:42:12,033 (footsteps approaching) 334 00:42:13,101 --> 00:42:15,570 Blood test results. 335 00:42:15,603 --> 00:42:17,472 All good. 336 00:42:17,505 --> 00:42:20,341 Your levels are back normal. 337 00:42:21,743 --> 00:42:24,078 Can I make you a cup of coffee? 338 00:42:44,766 --> 00:42:48,036 I want to thank you for your kindness. 339 00:42:49,571 --> 00:42:51,506 But I, um... 340 00:42:54,542 --> 00:42:57,345 Well, it-it's not necessary. 341 00:42:57,378 --> 00:42:59,647 I'm fine. 342 00:42:59,681 --> 00:43:02,083 And, um... 343 00:43:02,116 --> 00:43:04,118 you've brought plenty of supplies. 344 00:43:04,152 --> 00:43:07,388 I can fish soon, grow food. 345 00:43:10,525 --> 00:43:11,793 I'm here in this place 346 00:43:11,826 --> 00:43:14,529 because I don't want to be around people. 347 00:43:16,064 --> 00:43:17,799 Do you understand? 348 00:43:17,832 --> 00:43:19,367 (softly): Yeah. 349 00:43:32,313 --> 00:43:35,550 This is for the groceries and the IVs. 350 00:43:35,583 --> 00:43:37,385 No, really, I want to pay. 351 00:43:37,418 --> 00:43:39,254 It must've been at least a few hundred dollars. 352 00:43:39,287 --> 00:43:41,823 No, it wasn't, and it's all right. 353 00:43:41,856 --> 00:43:45,260 Can't take money for doing the right thing. 354 00:43:52,634 --> 00:43:56,271 Can we agree that my actions are my business? 355 00:43:57,338 --> 00:43:59,040 Yes, we can. 356 00:44:00,441 --> 00:44:04,712 And if I end up starving, well, that's on me. 357 00:44:04,746 --> 00:44:07,048 Uh... 358 00:44:08,716 --> 00:44:12,120 I feel that I have to say this. 359 00:44:14,222 --> 00:44:19,060 Only a person who has never been hungry... 360 00:44:19,861 --> 00:44:23,331 ...would think starving is a way to die. 361 00:44:25,366 --> 00:44:28,202 There are better ways to die. 362 00:44:29,604 --> 00:44:31,673 There are better ways to die? 363 00:44:34,142 --> 00:44:37,312 I understand it might be a little rough for you here, 364 00:44:37,345 --> 00:44:39,314 but if you feel you don't belong here, then... 365 00:44:39,347 --> 00:44:42,350 If I don't belong here, I don't belong anywhere. 366 00:44:46,688 --> 00:44:49,591 Have you ever killed anything? 367 00:44:49,624 --> 00:44:51,693 No. 368 00:44:51,726 --> 00:44:53,227 A fish. 369 00:44:57,365 --> 00:45:00,168 If it's all right, I-I will come back here 370 00:45:00,201 --> 00:45:03,104 and teach you how to trap. 371 00:45:03,871 --> 00:45:06,874 In the fall, to hunt. 372 00:45:06,909 --> 00:45:10,445 And then you won't see me anymore. 373 00:45:11,914 --> 00:45:13,348 Okay. 374 00:45:13,381 --> 00:45:16,250 - (clears throat) - Thank you. 375 00:45:24,258 --> 00:45:27,428 You're gonna be coming here to teach me? 376 00:45:29,497 --> 00:45:33,167 Would you mind not bringing any news of life elsewhere? 377 00:45:33,201 --> 00:45:35,403 I can do that. 378 00:45:35,436 --> 00:45:37,872 Thank you. 379 00:45:37,906 --> 00:45:40,441 What if aliens land here? 380 00:45:40,475 --> 00:45:42,677 ♪ ♪ 381 00:45:51,419 --> 00:45:53,588 MIGUEL: You're quiet. That's good. 382 00:45:53,621 --> 00:45:56,257 Being able to get close to animals 383 00:45:56,290 --> 00:45:58,660 without disturbing them. 384 00:46:05,934 --> 00:46:07,802 Seems that... 385 00:46:07,835 --> 00:46:10,271 this is a good spot. 386 00:46:10,304 --> 00:46:14,275 This will work way better than whatever you're using now. 387 00:46:14,308 --> 00:46:17,211 So the rabbit or the squirrel just go through it. 388 00:46:17,245 --> 00:46:19,280 - Squirrel? - Yeah. 389 00:46:19,313 --> 00:46:21,950 You got to eat what you catch. 390 00:46:21,984 --> 00:46:23,651 Or get a deer. 391 00:46:23,685 --> 00:46:27,221 Getting squirrel is motivation to get a deer. 392 00:46:27,855 --> 00:46:29,791 Okay. 393 00:46:29,824 --> 00:46:32,226 ♪ ♪ 394 00:46:41,269 --> 00:46:42,971 (whispers): Damn. 395 00:46:43,005 --> 00:46:45,540 Is the trap ready? 396 00:46:46,841 --> 00:46:48,576 Let's see it. 397 00:46:58,753 --> 00:47:00,421 (Edee grunts) 398 00:47:03,524 --> 00:47:04,592 Better? 399 00:47:04,625 --> 00:47:06,995 - Perfect. - Okay. 400 00:47:07,029 --> 00:47:09,430 ♪ ♪ 401 00:47:23,311 --> 00:47:25,680 This makes a perfect log. 402 00:47:25,713 --> 00:47:29,250 The hard part has been done for you by the beavers. 403 00:47:30,052 --> 00:47:31,486 How tall are the beavers, 404 00:47:31,519 --> 00:47:33,621 like, six feet on their hind legs? 405 00:47:33,654 --> 00:47:36,791 They're standing on about four feet of snow when they do that. 406 00:47:36,824 --> 00:47:38,426 Oh. 407 00:47:38,459 --> 00:47:43,031 MIGUEL: ♪ Welcome to your life ♪ 408 00:47:43,065 --> 00:47:46,667 ♪ There's no turning back ♪ 409 00:47:46,701 --> 00:47:51,773 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 410 00:47:51,806 --> 00:47:55,743 ♪ There's a room where the light won't find you. ♪ 411 00:47:55,777 --> 00:47:57,812 (hammering) 412 00:48:03,818 --> 00:48:05,853 (bird calling) 413 00:48:20,434 --> 00:48:23,437 (bird calling) 414 00:48:30,478 --> 00:48:32,780 There he is. You see him? 415 00:48:35,783 --> 00:48:36,919 EDEE: Mm-hmm. 416 00:48:36,952 --> 00:48:39,754 Okay. 417 00:48:39,787 --> 00:48:41,422 Easy, just bring it up. 418 00:48:41,455 --> 00:48:43,691 Cock it whenever you want. 419 00:48:43,724 --> 00:48:44,892 (gun cocks) 420 00:48:44,927 --> 00:48:47,728 Hold your breath before you shoot. 421 00:48:57,105 --> 00:48:59,507 (Edee grunts) 422 00:48:59,540 --> 00:49:01,375 (sighs): Oh, my... 423 00:49:01,409 --> 00:49:02,844 - That's it. - (sighs) 424 00:49:02,877 --> 00:49:04,478 That's it. 425 00:49:04,512 --> 00:49:06,747 Well done, Edee. Well done. 426 00:49:06,781 --> 00:49:08,850 (panting) 427 00:49:12,887 --> 00:49:14,555 All right, watch me. 428 00:49:14,589 --> 00:49:16,992 I won't be here next time. 429 00:49:17,025 --> 00:49:19,460 You enter here, okay? 430 00:49:23,664 --> 00:49:25,968 (straining): And then pull it. 431 00:49:27,202 --> 00:49:29,770 (sighs) Okay. 432 00:49:31,006 --> 00:49:33,942 That's it. (exhales, sniffs) 433 00:49:35,177 --> 00:49:37,578 ♪ ♪ 434 00:50:00,168 --> 00:50:02,570 ♪ ♪ 435 00:50:09,945 --> 00:50:11,746 All right, try. 436 00:50:24,259 --> 00:50:26,661 ♪ ♪ 437 00:50:30,564 --> 00:50:32,733 (bird calling) 438 00:50:50,718 --> 00:50:52,787 ♪ ♪ 439 00:51:13,741 --> 00:51:15,776 ♪ ♪ 440 00:51:19,948 --> 00:51:22,017 You can plant a leaf? 441 00:51:38,166 --> 00:51:40,601 ♪ ♪ 442 00:51:59,754 --> 00:52:01,789 ♪ ♪ 443 00:52:01,822 --> 00:52:04,059 (jet engine whooshes overhead) 444 00:52:17,705 --> 00:52:19,540 (truck door closes) 445 00:52:27,949 --> 00:52:29,650 Come. 446 00:52:30,252 --> 00:52:32,087 You like dogs. 447 00:52:33,355 --> 00:52:35,190 - Who doesn't like dogs? - (chuckles) 448 00:52:35,223 --> 00:52:37,691 I'm a cat person. 449 00:52:38,326 --> 00:52:39,961 He likes you. 450 00:52:39,995 --> 00:52:41,930 (Edee laughs) 451 00:52:41,963 --> 00:52:44,199 Come on in. Come in. 452 00:52:44,232 --> 00:52:46,168 Come, Potter. 453 00:52:49,104 --> 00:52:53,375 You know, this place has been empty for quite a while. 454 00:52:53,408 --> 00:52:56,211 Mm. I think I figured that out. (chuckles) 455 00:52:56,244 --> 00:52:57,778 It's been pretty inconvenient 456 00:52:57,812 --> 00:53:00,848 that you keep taking my chair inside. 457 00:53:00,881 --> 00:53:03,318 - That's your chair? - Was. 458 00:53:03,351 --> 00:53:06,720 (both laugh) 459 00:53:07,989 --> 00:53:11,960 Well, I don't think I said one word to myself last week, 460 00:53:11,993 --> 00:53:14,229 and then that old '80s song popped into my head 461 00:53:14,262 --> 00:53:15,931 and you were singing it. 462 00:53:15,964 --> 00:53:17,798 And it was painful, I have to say. 463 00:53:17,832 --> 00:53:20,268 Mm, there's a lot more where that came from. 464 00:53:20,302 --> 00:53:22,770 - (chuckles): Oh, no. - Oh, yeah. 465 00:53:24,738 --> 00:53:27,008 - (whistles sharply) - (dog barks) 466 00:53:28,076 --> 00:53:31,879 ♪ Welcome to your life ♪ 467 00:53:31,913 --> 00:53:36,017 ♪ There's no turning back ♪ 468 00:53:36,051 --> 00:53:39,020 ♪ Everybody wants ♪ 469 00:53:39,054 --> 00:53:40,888 - ♪ To rule the world ♪ - (laughing) 470 00:53:40,922 --> 00:53:43,024 ♪ There's a room where the light... ♪ 471 00:53:45,961 --> 00:53:47,996 (birds chirping) 472 00:53:56,438 --> 00:53:58,839 (birds chirping) 473 00:54:16,757 --> 00:54:19,760 MIGUEL: I bring water to the reservations. 474 00:54:19,793 --> 00:54:21,096 Half the people around here 475 00:54:21,129 --> 00:54:25,033 don't have access to clean running water. 476 00:54:26,834 --> 00:54:28,470 I just bring the equipment 477 00:54:28,503 --> 00:54:32,274 and the solar to make it work and, uh... 478 00:54:34,476 --> 00:54:36,777 ...dig new wells. 479 00:54:39,447 --> 00:54:42,184 So that's your story? 480 00:54:42,217 --> 00:54:44,186 My story? 481 00:54:44,219 --> 00:54:47,055 You find you're lacking entertainment now? 482 00:54:47,088 --> 00:54:48,957 If you want me to sing, just say it. 483 00:54:48,990 --> 00:54:51,426 - Just say it. - (laughs) 484 00:54:51,459 --> 00:54:54,496 No. Thank you. 485 00:54:54,529 --> 00:54:55,796 (chuckles) 486 00:54:55,829 --> 00:54:58,200 Just the simple facts, Yoda. 487 00:54:58,233 --> 00:54:59,935 Yoda? 488 00:55:01,436 --> 00:55:03,138 The Star Wars character. 489 00:55:03,171 --> 00:55:05,307 Ah. Didn't see that. 490 00:55:08,076 --> 00:55:09,911 There's like a thousand Star Wars movies. 491 00:55:09,945 --> 00:55:12,113 - You've never seen one? - Hmm. 492 00:55:13,548 --> 00:55:15,116 Of course you didn't. 493 00:55:15,150 --> 00:55:18,086 But then again, neither would've Yoda. 494 00:55:18,119 --> 00:55:20,188 Why am I him? 495 00:55:20,222 --> 00:55:21,489 (chuckles) 496 00:55:21,523 --> 00:55:23,124 You're gonna have to do your homework 497 00:55:23,158 --> 00:55:25,193 and rent one of those movies, I think. 498 00:55:25,227 --> 00:55:27,395 Ah, fair enough. 499 00:55:27,429 --> 00:55:29,931 (chuckles) 500 00:55:33,834 --> 00:55:36,338 Do you have family? 501 00:55:36,371 --> 00:55:39,773 I have nieces. 502 00:55:39,807 --> 00:55:41,910 They're my family now. 503 00:55:42,544 --> 00:55:44,812 My wife's sister's kids. 504 00:55:48,149 --> 00:55:50,884 My wife and my daughter were killed 505 00:55:50,919 --> 00:55:52,886 in a car accident. 506 00:55:54,256 --> 00:55:56,157 Eight years ago. 507 00:56:09,437 --> 00:56:11,906 I'm so sorry, Miguel. 508 00:56:11,940 --> 00:56:14,142 (softly): Yeah, me, too. 509 00:56:15,343 --> 00:56:17,912 It doesn't change anything. 510 00:56:19,948 --> 00:56:22,317 Want to tell me about your family? 511 00:56:26,187 --> 00:56:28,256 I had a family once. 512 00:56:53,615 --> 00:56:56,518 You should bring Kaya next time. 513 00:56:56,551 --> 00:56:58,053 I'd love to meet her. 514 00:56:58,086 --> 00:57:00,989 Mm, I didn't think you... 515 00:57:01,589 --> 00:57:04,459 She's your niece. 516 00:57:04,492 --> 00:57:06,995 I'd be honored. 517 00:57:09,431 --> 00:57:12,400 You ever get lonely out here? 518 00:57:12,434 --> 00:57:14,502 Sometimes. 519 00:57:14,536 --> 00:57:17,372 I know I'd be more lonely there than here. 520 00:57:18,473 --> 00:57:19,941 That may sound... 521 00:57:19,974 --> 00:57:21,343 It doesn't make any sense, but... 522 00:57:21,376 --> 00:57:24,245 No, it does. 523 00:57:24,279 --> 00:57:26,448 It does to me. 524 00:57:32,120 --> 00:57:36,991 If you don't want to talk about the past, 525 00:57:37,025 --> 00:57:42,364 have you thought about what you want your life to be now? 526 00:57:42,397 --> 00:57:44,466 Moving forward? 527 00:57:47,268 --> 00:57:49,637 I just... 528 00:57:49,671 --> 00:57:53,108 I want to notice... more. 529 00:57:53,141 --> 00:57:56,544 Notice everything around me more. 530 00:57:57,445 --> 00:58:00,515 Know more about here, be able to survive here, 531 00:58:00,548 --> 00:58:02,317 appreciate it. 532 00:58:05,019 --> 00:58:07,422 - Sounds like a goal. - Yep. 533 00:58:07,455 --> 00:58:10,525 You are able to live here now. 534 00:58:10,558 --> 00:58:12,494 (laughs) 535 00:58:12,527 --> 00:58:13,995 Mm. 536 00:58:14,028 --> 00:58:16,164 Yeah, no more cell phones, no more traffic, 537 00:58:16,197 --> 00:58:19,601 no more holiday celebrations. 538 00:58:19,634 --> 00:58:21,202 What? 539 00:58:22,670 --> 00:58:25,473 Did you google me? 540 00:58:25,507 --> 00:58:27,275 No. 541 00:58:27,308 --> 00:58:30,145 I don't know your last name, Edee. 542 00:58:30,178 --> 00:58:31,946 (stammers) Y-You've never told me, 543 00:58:31,980 --> 00:58:36,284 not that I would or... be interested in doing that. 544 00:58:36,317 --> 00:58:38,353 ♪ ♪ 545 00:59:03,011 --> 00:59:04,479 (sighs) 546 00:59:09,584 --> 00:59:11,986 ♪ ♪ 547 00:59:16,424 --> 00:59:19,093 (sighs, sniffs) 548 00:59:33,241 --> 00:59:35,276 ♪ ♪ 549 00:59:51,125 --> 00:59:53,094 (truck door opens, closes) 550 00:59:53,728 --> 00:59:56,130 (Miguel clears throat) 551 00:59:57,065 --> 00:59:59,534 I was gonna go hunting. Want to come? 552 00:59:59,567 --> 01:00:01,269 Miguel, I'm so sorry. 553 01:00:02,070 --> 01:00:03,438 Forgotten. 554 01:00:03,471 --> 01:00:06,274 ♪ ♪ 555 01:00:13,147 --> 01:00:15,350 (indistinct conversation) 556 01:00:22,557 --> 01:00:24,559 ♪ ♪ 557 01:00:50,351 --> 01:00:52,687 MIGUEL: ♪ We will find you ♪ 558 01:00:52,720 --> 01:00:54,222 ♪ Acting on ♪ 559 01:00:54,255 --> 01:00:56,491 BOTH: ♪ Your best behavior ♪ 560 01:00:56,524 --> 01:00:58,293 - EDEE: ♪ Everybody ♪ - ♪ Turn your... ♪ 561 01:00:58,326 --> 01:01:00,695 MIGUEL: No. "Turn your back on Mother Nature." 562 01:01:00,728 --> 01:01:02,797 ♪ We will find you ♪ 563 01:01:02,830 --> 01:01:06,768 ♪ Acting on your best behavior ♪ 564 01:01:06,801 --> 01:01:08,336 ♪ Turn your back ♪ 565 01:01:08,369 --> 01:01:11,139 BOTH: ♪ On Mother Nature ♪ 566 01:01:11,172 --> 01:01:15,577 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 567 01:01:15,610 --> 01:01:19,581 ♪ There's a room where the light won't find you ♪ 568 01:01:19,614 --> 01:01:24,118 ♪ Holding hands when the walls come tumbling down ♪ 569 01:01:24,152 --> 01:01:27,589 ♪ When they do, I'll be right behind you ♪ 570 01:01:27,622 --> 01:01:29,657 - EDEE: ♪ So sad... glad ♪ - ♪ So glad ♪ 571 01:01:29,691 --> 01:01:31,859 BOTH: ♪ We've almost made it ♪ 572 01:01:31,893 --> 01:01:35,463 ♪ So sad they had to fade it ♪ 573 01:01:35,496 --> 01:01:40,335 ♪ Everybody wants to rule the world. ♪ 574 01:01:40,368 --> 01:01:41,836 (Miguel laughs, hums melody) 575 01:01:41,869 --> 01:01:44,138 (Edee laughs) 576 01:01:47,275 --> 01:01:49,510 (rattling quietly) 577 01:02:00,888 --> 01:02:03,291 (clears throat) 578 01:02:06,894 --> 01:02:10,131 My niece Elki drew this. 579 01:02:10,798 --> 01:02:12,667 (Miguel clears throat) 580 01:02:13,601 --> 01:02:14,836 It's beautiful. 581 01:02:14,869 --> 01:02:16,671 They always ask about my hermit friend 582 01:02:16,704 --> 01:02:18,573 who lives in the mountains. 583 01:02:18,606 --> 01:02:21,376 I think they think I'm making it up. 584 01:02:21,409 --> 01:02:22,777 She wants you to keep it. 585 01:02:22,810 --> 01:02:25,813 Now I want to get something for Elki. 586 01:02:25,847 --> 01:02:28,549 Can give her something to prove I exist. 587 01:02:58,646 --> 01:03:00,481 (sighs) 588 01:03:06,287 --> 01:03:08,489 (clears throat) 589 01:03:15,329 --> 01:03:17,465 - (Miguel whistles sharply) - (dog barks) 590 01:03:19,968 --> 01:03:22,303 MIGUEL: Uh... 591 01:03:22,336 --> 01:03:24,272 Um-um, I have to go away for a while. 592 01:03:24,305 --> 01:03:25,974 Potter loves it here. 593 01:03:26,008 --> 01:03:28,476 Do you think you could take him for me? 594 01:03:28,509 --> 01:03:30,478 Sure. 595 01:03:30,511 --> 01:03:32,014 When will I see you again? 596 01:03:32,047 --> 01:03:35,383 It's hard to tell this time. 597 01:03:37,785 --> 01:03:39,654 You stay here, boy. Okay? 598 01:03:39,687 --> 01:03:41,489 Be good. 599 01:03:58,639 --> 01:04:00,708 ♪ ♪ 600 01:04:22,797 --> 01:04:24,832 ♪ ♪ 601 01:04:46,654 --> 01:04:48,689 (sighs) 602 01:04:49,724 --> 01:04:51,759 (fire crackling) 603 01:04:56,131 --> 01:04:58,499 (sighs) 604 01:05:11,846 --> 01:05:13,414 (whispers): Hi, buddy. 605 01:05:13,447 --> 01:05:14,917 (sobs softly) 606 01:05:19,988 --> 01:05:21,823 (sobs softly) 607 01:05:21,856 --> 01:05:23,524 (sniffles) 608 01:05:31,967 --> 01:05:34,368 ♪ ♪ 609 01:05:50,018 --> 01:05:52,420 (sniffling softly) 610 01:06:03,764 --> 01:06:05,833 ♪ ♪ 611 01:06:28,991 --> 01:06:31,360 ♪ ♪ 612 01:06:52,981 --> 01:06:55,416 ♪ ♪ 613 01:07:12,800 --> 01:07:15,670 ♪ ♪ 614 01:07:38,927 --> 01:07:40,996 ♪ ♪ 615 01:07:44,732 --> 01:07:47,735 Can I help you with something? 616 01:07:48,971 --> 01:07:52,074 Looks like we're finally getting the hang of this, huh? 617 01:07:59,814 --> 01:08:01,882 (birds chirping) 618 01:08:26,208 --> 01:08:28,210 ♪ ♪ 619 01:08:28,243 --> 01:08:30,644 (birds chirping) 620 01:08:46,328 --> 01:08:48,763 (geese honking in distance) 621 01:08:54,102 --> 01:08:56,537 ♪ ♪ 622 01:09:22,630 --> 01:09:25,067 Well, that's a cure for insomnia. 623 01:09:26,168 --> 01:09:28,569 ♪ ♪ 624 01:09:35,977 --> 01:09:38,013 (elk calling) 625 01:09:48,889 --> 01:09:50,926 ♪ ♪ 626 01:10:09,244 --> 01:10:11,612 ♪ ♪ 627 01:10:24,960 --> 01:10:27,661 (wind whistling) 628 01:10:45,447 --> 01:10:48,350 (barking) 629 01:10:48,383 --> 01:10:50,784 ♪ ♪ 630 01:11:09,104 --> 01:11:11,173 (insects chirring) 631 01:11:19,214 --> 01:11:21,216 (sighs heavily) 632 01:11:26,820 --> 01:11:29,024 He's never been gone this long. 633 01:11:54,049 --> 01:11:56,117 (birds chirping) 634 01:12:07,495 --> 01:12:09,863 (barks) 635 01:12:17,072 --> 01:12:19,241 (sighs) 636 01:12:19,274 --> 01:12:21,977 (dog panting) 637 01:12:22,010 --> 01:12:24,312 (barking) 638 01:12:24,346 --> 01:12:26,747 ♪ ♪ 639 01:12:51,439 --> 01:12:53,874 ♪ ♪ 640 01:13:18,166 --> 01:13:20,201 ♪ ♪ 641 01:13:32,347 --> 01:13:34,316 (dog yelps) 642 01:13:46,628 --> 01:13:48,997 - (car horn honks) - (quiet chatter) 643 01:13:50,565 --> 01:13:52,967 (panting) 644 01:14:11,986 --> 01:14:14,089 (car horn honks) 645 01:14:30,138 --> 01:14:32,307 - (indistinct chatter) - (dishes clinking) 646 01:14:45,053 --> 01:14:46,654 (Edee clears throat) 647 01:14:46,688 --> 01:14:48,556 Is there a hospital nearby? 648 01:14:48,590 --> 01:14:51,025 Mm-hmm. Just down the road. 649 01:14:53,461 --> 01:14:55,163 (entry bell jingles) 650 01:15:25,326 --> 01:15:27,162 Stay. 651 01:15:30,598 --> 01:15:33,034 (man speaking indistinctly over P.A.) 652 01:15:42,076 --> 01:15:43,678 May I help you? 653 01:15:43,711 --> 01:15:45,113 Uh, yes. 654 01:15:45,146 --> 01:15:48,416 I'm looking, uh, for a woman named Alawa. 655 01:15:48,450 --> 01:15:50,151 She's a-a nurse. 656 01:15:50,185 --> 01:15:53,721 Or was. I met her, um, two years ago. 657 01:15:53,755 --> 01:15:56,191 I'm not certain that she works here. 658 01:15:56,224 --> 01:15:59,093 (picks up phone, dials) 659 01:16:00,628 --> 01:16:03,031 Alawa, you have a visitor. 660 01:16:05,433 --> 01:16:08,036 (woman speaking indistinctly over P.A.) 661 01:16:19,147 --> 01:16:22,150 (quiet chatter) 662 01:16:39,601 --> 01:16:42,003 ♪ ♪ 663 01:17:04,325 --> 01:17:06,394 ♪ ♪ 664 01:17:17,105 --> 01:17:19,307 (brakes squeak) 665 01:17:22,477 --> 01:17:24,312 You go on in. 666 01:17:43,431 --> 01:17:44,832 Hi. 667 01:17:44,866 --> 01:17:46,301 M-My name, uh, is Edee. 668 01:17:46,334 --> 01:17:48,369 I'm a friend of Miguel's, and... 669 01:17:48,403 --> 01:17:50,572 Yes, Edee, I know who you are. 670 01:17:50,605 --> 01:17:52,774 I'm his sister-in-law. 671 01:17:52,807 --> 01:17:54,409 He's awake. 672 01:17:59,614 --> 01:18:01,816 (wheezing breaths) 673 01:18:01,849 --> 01:18:03,418 (Edee sighs) 674 01:18:03,451 --> 01:18:07,121 (hoarsely): I wondered if you'd come off 675 01:18:07,155 --> 01:18:09,591 that damn mountain to see me. 676 01:18:09,624 --> 01:18:11,292 (sighs) 677 01:18:12,360 --> 01:18:15,863 I bet Alawa $100 you would. 678 01:18:15,897 --> 01:18:19,467 She said make it 200, you wouldn't. 679 01:18:19,500 --> 01:18:21,502 (chuckles softly) 680 01:18:25,640 --> 01:18:27,675 (wheezing breaths) 681 01:18:31,512 --> 01:18:33,815 Cancer. 682 01:18:33,848 --> 01:18:35,650 Throat. 683 01:18:37,552 --> 01:18:39,787 Didn't catch it in time. 684 01:18:39,821 --> 01:18:42,423 You have to catch it in time. 685 01:18:48,696 --> 01:18:50,498 Why didn't you tell me? 686 01:18:51,499 --> 01:18:55,536 No news from the outside world, you said. 687 01:18:56,304 --> 01:18:59,140 I took you at your word. 688 01:19:04,545 --> 01:19:06,881 (exhales slowly) 689 01:19:06,915 --> 01:19:09,784 I'm glad you made it, though. 690 01:19:09,817 --> 01:19:12,520 So I could thank you. 691 01:19:13,521 --> 01:19:15,323 Me? 692 01:19:15,958 --> 01:19:18,593 You gave me all I wanted. 693 01:19:21,829 --> 01:19:24,165 You offered me... 694 01:19:24,967 --> 01:19:28,603 ...a way to die in a state of grace. 695 01:19:29,570 --> 01:19:31,272 (sighs) 696 01:19:37,913 --> 01:19:39,580 (sniffles) 697 01:19:40,815 --> 01:19:43,184 (sobs softly) 698 01:19:44,886 --> 01:19:47,321 Miguel, the truth is you... 699 01:19:49,390 --> 01:19:51,626 ...made me want to live again. 700 01:19:53,828 --> 01:19:55,396 I would've died long ago 701 01:19:55,430 --> 01:19:57,765 if you hadn't brought me back to life. 702 01:20:00,601 --> 01:20:03,604 And I wished you hadn't for quite a while. 703 01:20:06,841 --> 01:20:08,010 (sighs) 704 01:20:08,043 --> 01:20:10,211 And then... 705 01:20:12,047 --> 01:20:14,315 ...you made it tolerable. 706 01:20:17,852 --> 01:20:20,722 (sighs) My phone... 707 01:20:22,790 --> 01:20:24,927 ...has all my music in it. 708 01:20:24,960 --> 01:20:27,628 I want you to have it. 709 01:20:33,768 --> 01:20:35,403 Your music? 710 01:20:35,436 --> 01:20:38,006 You want to use my iTunes account? 711 01:20:38,040 --> 01:20:40,708 Yeah, I'd love to take your '80s tunes. 712 01:20:40,742 --> 01:20:43,544 (laughs) 713 01:20:43,578 --> 01:20:44,645 There you are. 714 01:20:44,679 --> 01:20:47,749 Take, take, take. 715 01:20:47,782 --> 01:20:49,017 Oh, yeah? 716 01:20:49,051 --> 01:20:51,853 That's me. 717 01:20:51,886 --> 01:20:53,821 And you... 718 01:20:53,855 --> 01:20:55,924 give, give, give. 719 01:20:55,958 --> 01:20:58,359 I hope so. 720 01:21:19,814 --> 01:21:22,416 See you, Yoda. 721 01:21:23,818 --> 01:21:25,553 (Edee sighs) 722 01:21:34,896 --> 01:21:37,431 I saw one. 723 01:21:41,069 --> 01:21:43,604 Star Wars. 724 01:21:43,638 --> 01:21:45,439 I'm not him. 725 01:21:46,074 --> 01:21:47,742 (sighs) 726 01:21:50,578 --> 01:21:51,879 Edee... 727 01:21:54,382 --> 01:21:57,351 ...I was driving 728 01:21:57,385 --> 01:21:59,453 in the accident. 729 01:22:01,522 --> 01:22:04,525 I used to drink a lot. 730 01:22:05,860 --> 01:22:07,495 (sighs) 731 01:22:09,730 --> 01:22:11,432 (sniffles) 732 01:22:15,003 --> 01:22:17,505 My family was shot and killed. 733 01:22:19,774 --> 01:22:22,610 Random shooter in a concert hall. 734 01:22:25,613 --> 01:22:28,449 My husband Adam, my son Drew. 735 01:22:31,719 --> 01:22:33,754 ♪ ♪ 736 01:22:39,161 --> 01:22:41,362 (sobs softly) 737 01:22:42,630 --> 01:22:43,932 Thank you. 738 01:22:45,633 --> 01:22:47,501 (whispers): Thank you. 739 01:22:50,172 --> 01:22:52,573 ♪ ♪ 740 01:23:10,858 --> 01:23:12,928 ♪ ♪ 741 01:23:25,941 --> 01:23:27,943 ♪ ♪ 742 01:23:39,054 --> 01:23:41,455 ♪ ♪ 743 01:23:50,232 --> 01:23:52,633 ♪ ♪ 744 01:24:17,125 --> 01:24:19,560 ♪ ♪ 745 01:24:33,541 --> 01:24:35,743 (line ringing) 746 01:24:36,544 --> 01:24:38,013 EMMA: Hello? 747 01:24:39,147 --> 01:24:41,950 Emma? It's me. 748 01:24:41,984 --> 01:24:43,986 Edee? 749 01:24:44,019 --> 01:24:45,886 Oh, my God! 750 01:24:45,921 --> 01:24:49,490 ("So You Remember Me" by The Staves playing) 751 01:24:59,101 --> 01:25:03,838 ♪ I'm gonna write you a letter ♪ 752 01:25:03,884 --> 01:25:05,712 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 753 01:25:05,773 --> 01:25:09,643 ♪ All the things I couldn't say ♪ 754 01:25:11,812 --> 01:25:16,784 ♪ I'm gonna put it in a bottle ♪ 755 01:25:18,220 --> 01:25:22,623 ♪ And let the waves take it away ♪ 756 01:25:25,593 --> 01:25:29,764 ♪ Gonna build you a castle ♪ 757 01:25:31,099 --> 01:25:35,669 ♪ Way up in the clouds ♪ 758 01:25:36,904 --> 01:25:41,943 ♪ So you can see it from the freeway ♪ 759 01:25:43,345 --> 01:25:47,548 ♪ On your way out of town ♪ 760 01:25:48,716 --> 01:25:54,923 ♪ Ooh, so you remember me ♪ 761 01:25:54,956 --> 01:26:01,063 ♪ Ooh, so you do ♪ 762 01:26:01,096 --> 01:26:06,268 ♪ Ooh, so you remember me ♪ 763 01:26:06,301 --> 01:26:09,603 ♪ The way that I ♪ 764 01:26:09,637 --> 01:26:12,740 ♪ Remember you ♪ 765 01:26:13,874 --> 01:26:15,277 ♪ Ooh... ♪ 766 01:26:15,310 --> 01:26:19,580 ♪ I'm gonna tie a ribbon ♪ 767 01:26:21,416 --> 01:26:27,022 ♪ Gold across the sky ♪ 768 01:26:27,055 --> 01:26:32,928 ♪ So you can see it from your window ♪ 769 01:26:32,961 --> 01:26:37,798 ♪ Right as the sun begins to rise ♪ 770 01:26:38,866 --> 01:26:45,107 ♪ Ooh, so you remember me ♪ 771 01:26:45,140 --> 01:26:51,379 ♪ Ooh, so you do ♪ 772 01:26:51,413 --> 01:26:56,750 ♪ Ooh, so you remember me ♪ 773 01:26:56,784 --> 01:27:02,991 ♪ The way that I ♪ 774 01:27:03,024 --> 01:27:06,595 ♪ Remember you. ♪ 775 01:27:08,029 --> 01:27:09,998 (song ends) 776 01:27:10,031 --> 01:27:12,100 ♪ ♪ 777 01:27:42,063 --> 01:27:44,132 ♪ ♪ 778 01:28:14,095 --> 01:28:16,164 ♪ ♪ 779 01:28:46,127 --> 01:28:48,196 ♪ ♪ 780 01:29:01,376 --> 01:29:03,744 (music fades) 48862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.