All language subtitles for Katie.Says.Goodbye.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,510 --> 00:01:17,294 No, go ahead. Go ahead! 2 00:01:17,338 --> 00:01:18,948 Starting with that fat 3 00:01:18,991 --> 00:01:21,255 fucking dick away! 4 00:01:21,298 --> 00:01:22,734 Make yourself happy. Bullshit. 5 00:01:22,778 --> 00:01:24,910 Don't wander over here with your dick anymore. 6 00:01:27,174 --> 00:01:28,871 Go on. Get out. Get out of our house. 7 00:01:28,914 --> 00:01:30,133 You know how I feel about this! 8 00:01:30,177 --> 00:01:31,178 Get out of my fucking house! 9 00:01:31,221 --> 00:01:32,396 Bullshit! 10 00:01:44,843 --> 00:01:45,844 Mom? 11 00:01:47,498 --> 00:01:48,586 Is everything all right? 12 00:01:49,413 --> 00:01:50,675 Yeah. 13 00:01:50,719 --> 00:01:52,112 Yeah, everything's fine. 14 00:02:02,339 --> 00:02:03,775 Thank you for dinner tonight. 15 00:02:04,385 --> 00:02:05,386 Welcome. 16 00:02:10,478 --> 00:02:11,783 I'm sure he didn't mean it. 17 00:02:12,436 --> 00:02:13,437 Go to bed, kid. 18 00:02:19,008 --> 00:02:20,096 Good night, Mom. 19 00:02:21,271 --> 00:02:22,272 Love you. 20 00:02:41,248 --> 00:02:43,163 Do anything fun last night? 21 00:02:43,206 --> 00:02:45,774 Well, not really. 22 00:02:45,817 --> 00:02:48,080 You wanna come to church with me and my family tomorrow? 23 00:02:48,124 --> 00:02:49,691 Um... 24 00:02:49,734 --> 00:02:51,083 No, thanks. Thank you though. 25 00:02:51,127 --> 00:02:52,259 You sure? We could pick you up. 26 00:02:52,302 --> 00:02:54,435 Oh, yeah, I'm fine. Um... 27 00:02:54,478 --> 00:02:55,697 Can you make sure Bobby gets his lunch? 28 00:02:55,740 --> 00:02:56,872 I'm gonna go and take my break. 29 00:02:56,915 --> 00:02:57,960 Yeah. 30 00:02:58,003 --> 00:02:59,614 Okay. Thank you. 31 00:03:05,489 --> 00:03:07,839 Boy, oh, then. There she is. 32 00:03:07,883 --> 00:03:09,101 You ready? 33 00:03:09,145 --> 00:03:11,278 Hell yeah. I even showered. 34 00:03:16,848 --> 00:03:17,849 Hey, Bear? 35 00:03:19,329 --> 00:03:20,330 Yeah, baby? 36 00:03:22,376 --> 00:03:24,116 You ever been to San Francisco? 37 00:03:26,510 --> 00:03:27,511 'Course. 38 00:03:31,080 --> 00:03:32,081 Was it nice? 39 00:03:34,910 --> 00:03:35,911 It's all right. 40 00:03:43,048 --> 00:03:44,659 So, when will you be back? 41 00:03:44,702 --> 00:03:46,878 Soon. Yeah. Better be. 42 00:03:46,922 --> 00:03:48,967 Oh, you know I will. 43 00:03:49,011 --> 00:03:50,882 There you go, baby. Thanks, Bear. 44 00:03:50,926 --> 00:03:52,057 All right. You're welcome. 45 00:03:53,320 --> 00:03:54,712 You stay sweet now, you hear? 46 00:03:54,756 --> 00:03:56,236 Yeah, I will. All right. 47 00:04:00,979 --> 00:04:02,503 Am I in your way? Yeah. 48 00:04:02,546 --> 00:04:03,765 Sorry. It's okay. 49 00:04:05,201 --> 00:04:08,596 Did your mom find any work yet? 50 00:04:08,639 --> 00:04:10,293 No, there's not a whole lot out there right now, 51 00:04:10,337 --> 00:04:13,427 so I think she's pretty much just stopped looking. 52 00:04:13,470 --> 00:04:16,081 Is she... She's still on unemployment though, right? 53 00:04:16,125 --> 00:04:17,648 No, that ran out a while ago. 54 00:04:20,608 --> 00:04:23,088 So, then you're, you're just footin' the bill for everything? 55 00:04:23,132 --> 00:04:24,568 No, we... we still get stamps and everything. 56 00:04:24,612 --> 00:04:26,353 No, but, you know... 57 00:04:26,396 --> 00:04:27,615 Maybelle. You know what I mean. 58 00:04:27,658 --> 00:04:29,312 Yeah. It's all right though. 59 00:04:29,356 --> 00:04:32,272 She just needs a little help right now, that's all. 60 00:04:34,448 --> 00:04:35,927 Okay. 61 00:04:35,971 --> 00:04:37,538 Sometimes, I feel like I ought to smack 62 00:04:37,581 --> 00:04:39,931 some sense into that woman. Maybelle. 63 00:04:39,975 --> 00:04:41,368 You don't really mean that. 64 00:04:41,411 --> 00:04:42,630 Actually, I do. 65 00:04:49,463 --> 00:04:50,464 Oh. 66 00:04:52,727 --> 00:04:55,164 I'm... I'm sorry. 67 00:04:55,207 --> 00:04:56,252 Want me to wash your apron for you? 68 00:04:56,296 --> 00:04:57,340 Please. Okay. 69 00:04:57,384 --> 00:04:58,428 Hey. 70 00:04:58,472 --> 00:04:59,734 Okay. Okay. 71 00:05:01,649 --> 00:05:03,085 Okay. Bye, Dale. 72 00:05:30,678 --> 00:05:31,722 Bruno. 73 00:05:34,551 --> 00:05:35,552 Give me a hand. 74 00:05:53,440 --> 00:05:55,050 Hello, Mr. Daniels. 75 00:05:55,093 --> 00:05:56,138 Oh, hi, Katie. 76 00:05:56,181 --> 00:05:57,661 Getting gas? Yeah. 77 00:05:59,576 --> 00:06:01,012 You want a ride? 78 00:06:01,056 --> 00:06:02,536 Yeah, sure. 79 00:06:02,579 --> 00:06:03,972 Gotta make it quick though. I'm already running late. 80 00:06:04,015 --> 00:06:05,016 Sure. 81 00:06:19,422 --> 00:06:20,684 Can I ask you something? 82 00:06:21,555 --> 00:06:22,599 What? 83 00:06:22,643 --> 00:06:24,209 You think I should get my GED? 84 00:06:24,253 --> 00:06:25,297 'Cause I've been thinking that-- 85 00:06:25,341 --> 00:06:26,386 You're a waitress. 86 00:06:26,429 --> 00:06:27,561 So, it doesn't matter. 87 00:06:27,604 --> 00:06:28,779 How much do I owe you? 88 00:06:29,998 --> 00:06:31,826 Uh, how does eleven sound? 89 00:06:33,044 --> 00:06:34,959 Uh, I only have nine. 90 00:06:35,003 --> 00:06:36,613 Nine's great. Thanks. 91 00:06:39,355 --> 00:06:41,052 Thank you, Mr. Daniels. You're welcome. 92 00:06:47,842 --> 00:06:48,843 Momma? 93 00:06:50,018 --> 00:06:51,062 Yeah? 94 00:06:53,064 --> 00:06:54,544 Do you believe in love at first sight? 95 00:06:57,939 --> 00:06:58,983 No. 96 00:07:05,642 --> 00:07:06,643 I do. 97 00:07:52,559 --> 00:07:54,256 You remember to give Mr. Willard the rent? 98 00:07:54,735 --> 00:07:55,736 Mm-hm. 99 00:07:56,650 --> 00:07:57,694 How do I look? 100 00:07:58,739 --> 00:08:00,480 You're beautiful. 101 00:08:00,523 --> 00:08:01,829 Yeah? Yeah. 102 00:08:03,091 --> 00:08:04,527 Evening. 103 00:08:04,571 --> 00:08:05,876 Hey, go get him some food. 104 00:08:07,704 --> 00:08:08,879 Hi, baby. 105 00:08:08,923 --> 00:08:09,967 Hey. 106 00:08:20,238 --> 00:08:21,892 Thank you for this day, Daddy. 107 00:08:24,068 --> 00:08:25,548 I hope that I lived right today, 108 00:08:25,592 --> 00:08:26,897 and that if you could see me one day, 109 00:08:26,941 --> 00:08:28,116 I'd make you proud. 110 00:08:32,599 --> 00:08:33,556 Good night. 111 00:08:40,694 --> 00:08:41,869 There you go. 112 00:08:46,613 --> 00:08:47,744 So, who's the new guy? 113 00:08:49,354 --> 00:08:50,399 Bruno? 114 00:08:50,442 --> 00:08:51,879 Yeah, where he'd come from? 115 00:08:51,922 --> 00:08:53,010 Why? 116 00:08:53,750 --> 00:08:54,925 You got a thing for him? 117 00:08:56,013 --> 00:08:57,188 I don't know. Maybe. 118 00:08:58,973 --> 00:09:00,540 Where's your friend? 119 00:09:00,583 --> 00:09:02,367 I... I don't know. I... 120 00:09:02,411 --> 00:09:04,935 think he just got out of prison in Phoenix or something. 121 00:09:05,849 --> 00:09:06,850 You gonna fuck him? 122 00:09:09,810 --> 00:09:11,725 I meant, I don't know. I don't even know him. 123 00:09:11,768 --> 00:09:13,509 Yeah. 124 00:09:13,553 --> 00:09:16,512 Yeah, I bet you'll fuck him all right. 125 00:09:16,556 --> 00:09:17,600 We going for a ride? 126 00:09:17,644 --> 00:09:18,645 Stop. What? 127 00:09:18,688 --> 00:09:19,776 Katie. Coming. 128 00:09:19,820 --> 00:09:20,821 A little peace? 129 00:09:27,871 --> 00:09:30,265 So, what brought you here? What brought you to town? 130 00:09:32,615 --> 00:09:35,139 Oh, me? I... I've... I've been here all my life. 131 00:09:36,227 --> 00:09:37,359 Born and raised. 132 00:09:41,102 --> 00:09:43,191 So maybe you'd like to go out one time? 133 00:09:43,234 --> 00:09:44,453 Maybe you'd like to... 134 00:09:45,497 --> 00:09:47,369 take me out to dinner one time? 135 00:09:48,762 --> 00:09:50,459 You know, maybe you'd like to go on a date? 136 00:09:58,641 --> 00:09:59,599 Hi. 137 00:10:00,730 --> 00:10:01,731 Hello. 138 00:10:38,899 --> 00:10:40,683 Yeah! 139 00:11:03,793 --> 00:11:05,882 You shouldn't be hangin' around here. 140 00:11:05,926 --> 00:11:08,319 Come on. You know that. 141 00:11:08,363 --> 00:11:10,757 Willy's dad's in there with your mom. 142 00:11:10,800 --> 00:11:13,150 Well, now, that's none of our business, is it? 143 00:11:23,639 --> 00:11:25,380 What're you doing? 144 00:11:25,423 --> 00:11:27,121 I was gonna try and jump through my window, 145 00:11:27,164 --> 00:11:28,688 but I guess I locked the darn thing. 146 00:11:38,306 --> 00:11:40,482 You know we were all made by those sounds? 147 00:11:45,530 --> 00:11:48,011 Sounds kind of funny though, doesn't it? 148 00:11:48,055 --> 00:11:49,099 Yeah. 149 00:11:49,143 --> 00:11:50,144 Yeah. 150 00:11:52,712 --> 00:11:54,626 You just gotta be patient, Momma. 151 00:11:54,670 --> 00:11:55,671 That's all. 152 00:11:57,107 --> 00:11:58,195 Some guy's bound to come along 153 00:11:58,239 --> 00:11:59,762 and gonna sweep you off your feet. 154 00:12:01,068 --> 00:12:02,373 Take you out to Reno 155 00:12:02,417 --> 00:12:03,984 and buy you a house like you've always wanted. 156 00:12:04,027 --> 00:12:06,029 Doesn't work like that. Yeah, it does. 157 00:12:08,423 --> 00:12:09,729 Willy, you believe in love? 158 00:12:10,599 --> 00:12:11,600 Yeah. 159 00:12:12,557 --> 00:12:13,558 Good. 160 00:12:14,516 --> 00:12:16,039 You ever been in love? 161 00:12:16,083 --> 00:12:17,127 No. 162 00:12:17,171 --> 00:12:18,563 I don't know. 163 00:12:18,607 --> 00:12:19,695 Well, you will. 164 00:12:19,739 --> 00:12:21,697 What in the hell are you doing? 165 00:12:21,741 --> 00:12:23,003 We were out celebrating, Rosa. 166 00:12:23,046 --> 00:12:24,178 I got a date tomorrow. 167 00:12:24,221 --> 00:12:25,266 Well, I don't want my boy 168 00:12:25,309 --> 00:12:27,529 hangin' around either one of you. 169 00:12:27,572 --> 00:12:29,183 The last thing I need is for him to turn on me, too. 170 00:12:29,226 --> 00:12:30,401 You should be grateful. 171 00:12:30,445 --> 00:12:32,012 My daughter just bought your son a meal. 172 00:12:32,055 --> 00:12:34,014 I'll be grateful when you stop fucking my man. 173 00:12:34,057 --> 00:12:35,493 Then try doing it yourself. 174 00:12:35,537 --> 00:12:36,843 Momma. 175 00:12:36,886 --> 00:12:38,453 What the fuck do you think you're doing? 176 00:12:38,496 --> 00:12:39,933 Good night, Willy. 177 00:12:39,976 --> 00:12:40,934 Willie, get that little fuckin' ass over here! 178 00:12:40,977 --> 00:12:42,022 Night, Rosa. 179 00:12:42,065 --> 00:12:43,110 Right now! 180 00:12:45,808 --> 00:12:47,462 Is he cute? Heck yeah, he's cute. 181 00:12:47,505 --> 00:12:48,985 He's the cutest man I've ever seen. 182 00:12:50,508 --> 00:12:52,032 There ya go, doll. Thank you. 183 00:12:52,075 --> 00:12:53,685 Katie, could you-- 184 00:12:53,729 --> 00:12:55,209 Of course, Steve. Can you wait about two hours? 185 00:12:55,252 --> 00:12:56,253 Yeah. Okay. 186 00:13:00,431 --> 00:13:01,476 Has he got a smile? 187 00:13:01,519 --> 00:13:02,956 I don't know. I bet he does. 188 00:13:02,999 --> 00:13:05,567 I bet he's got the most handsome smile I've ever seen. 189 00:13:05,610 --> 00:13:07,830 Well, be careful of a man that's got a smile. 190 00:13:07,874 --> 00:13:09,353 You can't trust 'em. 191 00:13:09,397 --> 00:13:11,399 I'm pretty sure I can trust him. 192 00:13:11,442 --> 00:13:13,009 No, I'm telling you. 193 00:13:13,053 --> 00:13:15,055 You gotta find yourself a man with sad eyes. 194 00:13:15,098 --> 00:13:18,145 A sad man you can mold and treat you right, 195 00:13:18,188 --> 00:13:20,843 but a man who's got a smile 196 00:13:20,887 --> 00:13:22,323 you can't do nothing with. 197 00:13:22,366 --> 00:13:23,803 Come on, boss. 198 00:13:23,846 --> 00:13:25,761 They will leave you with a heart full of hurt. 199 00:13:29,069 --> 00:13:30,070 Hey, Bruno. 200 00:13:31,071 --> 00:13:32,072 Is this your car? 201 00:13:33,290 --> 00:13:36,380 No. Uh, I'm working on it. 202 00:13:36,424 --> 00:13:38,687 I haven't ever been in a convertible before. 203 00:13:42,909 --> 00:13:44,998 I have a motorcycle. 204 00:13:45,041 --> 00:13:46,913 Well, I've never been on a motorcycle either. 205 00:13:55,095 --> 00:13:56,531 Isn't this amazing? 206 00:13:57,880 --> 00:14:00,056 What? Isn't this amazing? 207 00:14:01,928 --> 00:14:03,277 Oh, yeah. 208 00:14:09,413 --> 00:14:10,675 So, you're from Phoenix? 209 00:14:11,502 --> 00:14:12,895 Tempe. 210 00:14:12,939 --> 00:14:14,766 I've never been. Is it nice? 211 00:14:15,942 --> 00:14:17,073 It's all right, yeah. 212 00:14:23,558 --> 00:14:25,386 Thanks for the milkshake. 213 00:14:25,429 --> 00:14:26,517 Yeah, you're welcome. 214 00:14:29,607 --> 00:14:31,131 You wanna go see my favorite place? 215 00:14:31,958 --> 00:14:32,915 Sure. 216 00:14:37,398 --> 00:14:38,660 Can I ask you a question? 217 00:14:40,270 --> 00:14:41,271 Yeah. 218 00:14:43,317 --> 00:14:44,579 Do you smile much? 219 00:14:48,148 --> 00:14:49,236 What do you mean? 220 00:14:51,020 --> 00:14:52,065 I don't know, I mean... 221 00:14:52,804 --> 00:14:54,067 do you smile much? 222 00:14:58,506 --> 00:14:59,855 No, I guess not. 223 00:15:05,469 --> 00:15:06,514 Is that all right? 224 00:15:07,123 --> 00:15:08,124 Yeah. 225 00:15:08,951 --> 00:15:10,083 Of course, I'll... 226 00:15:10,126 --> 00:15:11,911 I'll smile enough for the both of us. 227 00:15:15,436 --> 00:15:16,437 Okay. 228 00:15:25,272 --> 00:15:26,621 You ever seen the ocean? 229 00:15:27,665 --> 00:15:29,319 No. 230 00:15:29,363 --> 00:15:31,017 I've only been out of Arizona once. 231 00:15:32,148 --> 00:15:33,454 Where'd you go? 232 00:15:33,497 --> 00:15:34,585 New Mexico. 233 00:15:41,897 --> 00:15:43,986 You ever drink Regent's Light? 234 00:15:44,030 --> 00:15:45,509 My momma always drinks those. 235 00:15:45,553 --> 00:15:46,554 Yeah. 236 00:15:47,381 --> 00:15:48,382 They're all right. 237 00:15:50,079 --> 00:15:51,298 I've never had a beer. 238 00:16:15,061 --> 00:16:16,758 You think you could live in California? 239 00:16:22,155 --> 00:16:23,243 I don't know. 240 00:16:23,286 --> 00:16:24,331 I guess. 241 00:16:32,208 --> 00:16:34,645 Figure I could live anywhere. Doesn't matter much either way. 242 00:16:49,008 --> 00:16:50,618 I've always wanted to bring someone here. 243 00:16:55,014 --> 00:16:56,145 It's perfect. 244 00:16:59,192 --> 00:17:01,107 You're perfect, Bruno. 245 00:17:13,641 --> 00:17:14,772 Thank you, Bruno. 246 00:17:16,339 --> 00:17:17,732 Tonight was really special. 247 00:17:19,125 --> 00:17:20,126 Yeah. 248 00:17:26,349 --> 00:17:28,351 You wanna pick me up from work tomorrow? 249 00:17:31,441 --> 00:17:32,442 Okay. 250 00:17:34,444 --> 00:17:35,445 Yeah? 251 00:17:36,011 --> 00:17:37,012 Yeah. 252 00:17:37,882 --> 00:17:38,883 Okay. 253 00:18:41,250 --> 00:18:42,251 Thank you. 254 00:18:44,514 --> 00:18:45,515 I got it. 255 00:18:52,174 --> 00:18:53,697 So you got a date for prom? 256 00:18:53,741 --> 00:18:55,960 No. Not yet. 257 00:18:56,004 --> 00:18:57,397 I might not even go. 258 00:18:57,440 --> 00:18:58,572 Why? 259 00:18:58,615 --> 00:18:59,921 'Cause nobody's asked me. 260 00:18:59,964 --> 00:19:01,183 Someone's gonna ask you. 261 00:19:01,227 --> 00:19:03,098 You're so smart and pretty. 262 00:19:03,142 --> 00:19:05,100 I'd ask you if I could. 263 00:19:05,144 --> 00:19:06,797 That's just weird. 264 00:19:06,841 --> 00:19:07,972 No, it's not. 265 00:19:08,016 --> 00:19:09,844 Ah, there's Bruno. 266 00:19:12,194 --> 00:19:13,239 Bye. 267 00:19:17,895 --> 00:19:19,027 What are we doing? 268 00:19:19,070 --> 00:19:20,420 Picking up beer. 269 00:19:20,463 --> 00:19:22,291 Okay. I'll wait here for you. 270 00:19:31,387 --> 00:19:32,388 Hey. 271 00:19:59,067 --> 00:20:00,938 Not today. I'm on a date with my boyfriend. 272 00:20:01,722 --> 00:20:02,766 All right. 273 00:20:02,810 --> 00:20:03,854 This is Bruno. 274 00:20:09,077 --> 00:20:10,600 That's a hell of a ride you got. 275 00:20:15,518 --> 00:20:17,216 I'll see you around. 276 00:20:17,259 --> 00:20:18,739 All right. 277 00:20:18,782 --> 00:20:20,654 Give my regards to your mother. 278 00:20:20,697 --> 00:20:21,742 Sure. 279 00:20:27,226 --> 00:20:29,010 Bruno's a mechanic over at Bud's. 280 00:20:29,053 --> 00:20:32,405 Right now, he's fixing up this beautiful old convertible. 281 00:20:32,448 --> 00:20:34,885 It's amazing, and he's doing a really great job at it. 282 00:20:38,280 --> 00:20:40,151 Cheers. 283 00:20:40,195 --> 00:20:41,327 I'm really happy you two could meet 284 00:20:41,370 --> 00:20:42,719 and that we're all here together. 285 00:20:43,677 --> 00:20:44,895 It means a lot to me. 286 00:20:49,596 --> 00:20:50,597 Cheers. 287 00:20:54,731 --> 00:20:55,732 Bon appétit. 288 00:20:57,430 --> 00:20:58,518 You know what that means? 289 00:21:01,303 --> 00:21:02,261 It's French. 290 00:21:37,992 --> 00:21:39,254 Can I ask you something? 291 00:21:40,473 --> 00:21:41,474 Yeah. 292 00:21:43,650 --> 00:21:44,825 Were you in prison? 293 00:21:51,962 --> 00:21:53,007 Who told you that? 294 00:21:56,053 --> 00:21:57,141 Matty. 295 00:22:00,493 --> 00:22:01,494 Yeah. 296 00:22:03,322 --> 00:22:04,323 What for? 297 00:22:05,411 --> 00:22:06,673 Grand theft auto. 298 00:22:08,370 --> 00:22:09,632 Like stealing cars and stuff? 299 00:22:10,285 --> 00:22:11,286 Mm-hm. 300 00:22:14,115 --> 00:22:15,421 So you never hurt anyone? 301 00:22:18,119 --> 00:22:19,120 No. 302 00:22:20,295 --> 00:22:21,340 I never hurt anyone. 303 00:22:34,004 --> 00:22:35,136 How's your momma doing? 304 00:22:35,876 --> 00:22:37,225 She's doing good. 305 00:22:37,268 --> 00:22:38,835 Seems to be getting better at least. 306 00:22:38,879 --> 00:22:40,315 Yeah? 307 00:22:40,359 --> 00:22:42,361 Oh, I'm so happy to hear that. That's such good news. 308 00:22:43,579 --> 00:22:45,233 Yeah, um, I could... 309 00:22:45,276 --> 00:22:46,495 give you a ride home 310 00:22:46,539 --> 00:22:47,931 and you could see her then, if you'd like. 311 00:22:49,542 --> 00:22:50,673 I would love to, Matty, 312 00:22:50,717 --> 00:22:52,806 but I've got a date with Bruno today. 313 00:22:53,284 --> 00:22:54,851 Um... 314 00:22:54,895 --> 00:22:56,070 Do you mind giving this to him? 315 00:22:56,113 --> 00:22:58,202 It's just something small for his lunch. 316 00:22:58,246 --> 00:22:59,726 Sure. Thanks, Matty. 317 00:23:01,684 --> 00:23:02,729 Hey, gorgeous. 318 00:23:02,772 --> 00:23:04,339 Hello. 319 00:23:04,383 --> 00:23:05,645 Um, the usual? 320 00:23:05,688 --> 00:23:07,603 Yes, please. Okay. 321 00:23:16,177 --> 00:23:17,874 I'm happy for you, Katie. 322 00:23:21,443 --> 00:23:23,402 This feeling you've got... 323 00:23:27,188 --> 00:23:28,624 That's what life's all about. 324 00:23:36,806 --> 00:23:38,460 Yeah. 325 00:23:38,504 --> 00:23:39,853 It feels nice. 326 00:23:44,074 --> 00:23:46,337 I haven't ever had this before. 327 00:23:49,384 --> 00:23:50,690 I know you haven't. 328 00:24:04,399 --> 00:24:06,009 Got any brothers or sisters? 329 00:24:08,969 --> 00:24:10,057 I don't think so. 330 00:24:11,972 --> 00:24:13,364 Yeah, I don't think I do either. 331 00:24:19,762 --> 00:24:21,155 You know what you wanna do in life? 332 00:24:26,029 --> 00:24:27,727 Not really. I'm just trying to... 333 00:24:28,684 --> 00:24:29,859 stay out of trouble. 334 00:24:31,034 --> 00:24:32,035 Hm. 335 00:24:33,428 --> 00:24:34,603 That's a good goal. 336 00:24:39,390 --> 00:24:40,870 I wanna be a beautician. 337 00:24:41,828 --> 00:24:43,090 I wanna... 338 00:24:43,133 --> 00:24:44,787 cut people's hair and stuff. 339 00:24:47,660 --> 00:24:48,965 It's nothing fancy like being a doctor 340 00:24:49,009 --> 00:24:51,881 or, or anything, but... 341 00:24:51,925 --> 00:24:53,883 I figure it's just as good as anything else. 342 00:24:57,104 --> 00:25:00,237 It seems like not a whole lot of people are happy, so... 343 00:25:00,281 --> 00:25:01,717 if I can do something 344 00:25:01,761 --> 00:25:04,111 to make them feel good about themselves, then... 345 00:25:04,154 --> 00:25:06,069 then they'd be happier, you know? 346 00:25:10,030 --> 00:25:11,292 When you think about it, 347 00:25:11,335 --> 00:25:12,728 it's just as important as anything else. 348 00:25:14,861 --> 00:25:16,079 I just think people need to learn 349 00:25:16,123 --> 00:25:17,690 to appreciate things more. 350 00:25:22,390 --> 00:25:24,392 'Cause if you look at it in a certain way, 351 00:25:27,003 --> 00:25:28,614 life is just so amazing. 352 00:25:41,627 --> 00:25:42,628 Bruno? 353 00:25:46,632 --> 00:25:49,156 I've been saving up my money for a really long time, 354 00:25:49,199 --> 00:25:51,071 and I'm gonna move out to San Francisco. 355 00:25:54,465 --> 00:25:55,466 Okay. 356 00:25:57,512 --> 00:25:59,253 And I want you to move out there too. 357 00:26:02,343 --> 00:26:03,866 I want us to leave together. 358 00:26:10,699 --> 00:26:11,918 I love you, Bruno. 359 00:26:17,358 --> 00:26:18,359 You do? 360 00:26:25,540 --> 00:26:26,628 Why? 361 00:26:30,414 --> 00:26:33,026 'Cause I see something in you I haven't ever seen before. 362 00:27:18,158 --> 00:27:19,507 Thank you for this day. 363 00:27:21,596 --> 00:27:23,076 I hope that I lived right today, 364 00:27:23,119 --> 00:27:24,381 and that if you could see me one day, 365 00:27:24,425 --> 00:27:25,600 I'd make you proud. 366 00:27:29,735 --> 00:27:30,953 Good night, Daddy. 367 00:27:32,955 --> 00:27:34,870 I'm so, so happy right now. 368 00:27:40,484 --> 00:27:42,008 I'm sorry. Did I wake you? 369 00:27:45,751 --> 00:27:46,839 What are you doing? 370 00:27:48,579 --> 00:27:51,365 I always say good night to my dad before going to bed. 371 00:27:56,065 --> 00:27:57,066 Where is he? 372 00:27:58,894 --> 00:28:00,591 I don't know. 373 00:28:00,635 --> 00:28:02,724 My momma says he died in a mining accident, 374 00:28:02,768 --> 00:28:04,378 but I know it's not true. 375 00:28:06,641 --> 00:28:07,642 How? 376 00:28:09,035 --> 00:28:11,124 Because if it was, I'd know it in my heart. 377 00:28:20,568 --> 00:28:22,352 Thank you for such a wonderful day. 378 00:28:26,922 --> 00:28:28,924 Might have been the best day of my life. 379 00:28:38,891 --> 00:28:40,109 Good night, Bruno. 380 00:28:42,111 --> 00:28:43,156 I love you. 381 00:28:45,245 --> 00:28:46,986 Katie. 382 00:28:47,029 --> 00:28:48,639 Hey, good morning, Mr. Willard. 383 00:28:48,683 --> 00:28:50,990 How are you? I'm fine. 384 00:28:51,033 --> 00:28:53,514 I'd be better if you paid me my rent, though. 385 00:28:54,428 --> 00:28:55,864 What? 386 00:28:55,908 --> 00:28:57,518 I didn't get my rent. 387 00:29:00,129 --> 00:29:01,174 There must've been a mistake. 388 00:29:01,217 --> 00:29:03,219 I already gave my momma the money. 389 00:29:03,263 --> 00:29:05,047 You didn't get anything? 390 00:29:05,091 --> 00:29:06,309 I didn't get nothing. 391 00:29:08,747 --> 00:29:10,531 Momma... 392 00:29:10,574 --> 00:29:12,533 All right. I... I'm sorry, Mr. Willard, uh... 393 00:29:13,926 --> 00:29:15,841 She must've forgotten or something. 394 00:29:15,884 --> 00:29:17,059 Forgot, my ass. 395 00:29:17,103 --> 00:29:19,018 Your mother probably pocketed that money 396 00:29:19,061 --> 00:29:20,759 for god knows what. 397 00:29:22,412 --> 00:29:24,110 Can I just give you half right now 398 00:29:24,153 --> 00:29:25,546 and then another half at the end of the week? 399 00:29:25,589 --> 00:29:26,895 I get paid on Friday. That's fine. 400 00:29:26,939 --> 00:29:28,201 But this is the last time. 401 00:29:28,244 --> 00:29:29,680 I know. I promise. 402 00:29:29,724 --> 00:29:31,204 Give me one minute. All right. 403 00:29:50,571 --> 00:29:51,833 I'm getting sick and tired 404 00:29:51,877 --> 00:29:53,356 of doing this shit every month. 405 00:29:53,400 --> 00:29:55,445 I know, Mr. Willard. I'm really sorry. 406 00:29:55,489 --> 00:29:56,664 What in the hell is going on? 407 00:29:56,707 --> 00:29:57,970 Mr. Willard needs the rent. 408 00:29:58,492 --> 00:29:59,493 What? 409 00:30:00,973 --> 00:30:03,062 Jesus Christ, Katie. 410 00:30:03,105 --> 00:30:04,628 Momma, don't touch that. Where'd you get all that money? 411 00:30:04,672 --> 00:30:05,847 You can't keep doing this. 412 00:30:05,891 --> 00:30:08,197 You're gonna get us kicked out of here. 413 00:30:08,241 --> 00:30:09,895 Bill just needed to borrow it for a couple of days. 414 00:30:09,938 --> 00:30:11,374 He's late in paying us back, all right? 415 00:30:11,418 --> 00:30:12,941 Well, that's fine, but you just gotta let me know, okay? 416 00:30:12,985 --> 00:30:14,073 Don't get mad at me. 417 00:30:15,161 --> 00:30:16,466 We're gonna get it back, baby. 418 00:30:16,510 --> 00:30:17,728 This is the first hundred. 419 00:30:17,772 --> 00:30:19,034 You'll get the rest by the end of the week. 420 00:30:19,078 --> 00:30:20,819 This happens next time, you're out, you hear? 421 00:30:20,862 --> 00:30:22,168 You know, things are tough right now. 422 00:30:22,211 --> 00:30:23,560 Well, goddamn it, 423 00:30:23,604 --> 00:30:25,562 things are tough for everyone right now, Tracey. 424 00:30:25,606 --> 00:30:28,696 You think I'm living nice right now? No, I'm not. 425 00:30:28,739 --> 00:30:29,740 All right. 426 00:30:30,872 --> 00:30:31,873 Goodbye, Momma. 427 00:30:42,144 --> 00:30:43,276 Sorry I'm late, Maybelle. 428 00:30:44,059 --> 00:30:45,147 Everything all right? 429 00:30:45,191 --> 00:30:46,366 Yeah. Everything's fine. 430 00:30:48,890 --> 00:30:50,283 Hey, Darrel. Hey. 431 00:30:53,286 --> 00:30:54,765 You've seen my apron? 432 00:30:54,809 --> 00:30:57,290 Oh, I washed it for you last night. 433 00:30:57,333 --> 00:30:58,378 Here you go. 434 00:30:58,421 --> 00:30:59,422 Thank you. 435 00:31:04,601 --> 00:31:06,168 You think I could pick up a double today? 436 00:31:09,084 --> 00:31:10,912 Did your mother take the rent again? 437 00:31:10,956 --> 00:31:12,609 Yeah, but it's fine. I'll just pick up some doubles 438 00:31:12,653 --> 00:31:13,915 to make up for it. 439 00:31:13,959 --> 00:31:15,438 Katie, I swear. 440 00:31:15,482 --> 00:31:17,397 Maybelle, it's fine. It's all right. 441 00:31:17,440 --> 00:31:18,702 Good morning, officer. 442 00:31:18,746 --> 00:31:19,790 Morning. Good morning. 443 00:31:22,097 --> 00:31:23,446 So can I? 444 00:31:23,490 --> 00:31:25,231 Sure. I'm sure Sara'd appreciate the night off. 445 00:31:25,274 --> 00:31:26,275 Thank you. 446 00:31:55,696 --> 00:31:57,741 Well, now look who it is. 447 00:31:57,785 --> 00:32:01,006 Hey, I'm just stopping by to give Bruno his lunch. 448 00:32:01,049 --> 00:32:02,572 Bring anything for me? 449 00:32:04,400 --> 00:32:06,054 No. I'm sorry. 450 00:32:07,926 --> 00:32:09,101 You did fuck him, huh? 451 00:32:12,887 --> 00:32:14,541 Now, how come I can't even get you to blow me 452 00:32:14,584 --> 00:32:16,499 and yet you'll fuck some dumb idiot, huh? 453 00:32:18,153 --> 00:32:19,633 I don't think that's fair, do you? 454 00:32:19,676 --> 00:32:20,677 Hm? 455 00:32:22,157 --> 00:32:23,245 What're you doing? 456 00:32:24,333 --> 00:32:26,118 Just catching up. 457 00:32:26,161 --> 00:32:27,206 You touch her like that again, 458 00:32:27,249 --> 00:32:28,381 I'll knock your fucking teeth out. 459 00:32:28,424 --> 00:32:29,948 Hey, don't let him get to you. 460 00:32:33,734 --> 00:32:34,996 I brought you something to eat. 461 00:32:39,392 --> 00:32:40,436 I gotta work a double tonight 462 00:32:40,480 --> 00:32:41,872 so I'm gonna be late coming back. 463 00:32:43,787 --> 00:32:46,225 I'll just stop by yours when I'm done. 464 00:32:47,139 --> 00:32:48,444 Yeah. 465 00:32:48,488 --> 00:32:49,489 Okay. 466 00:32:50,707 --> 00:32:51,926 Bye, baby. 467 00:32:51,970 --> 00:32:52,971 Bye, Dirk. 468 00:32:58,628 --> 00:32:59,978 She making you pay for it? 469 00:33:02,197 --> 00:33:03,198 What? 470 00:33:05,679 --> 00:33:06,680 You heard me. 471 00:33:08,595 --> 00:33:10,597 You ever threaten me again, your ass goes back to jail. 472 00:33:49,592 --> 00:33:50,985 Hi, Mr. Daniels. 473 00:33:51,029 --> 00:33:52,030 Hi. 474 00:33:55,076 --> 00:33:56,947 Is Sara here? 475 00:33:56,991 --> 00:33:58,471 No. She had the night off. 476 00:33:59,341 --> 00:34:00,429 Didn't she let you know? 477 00:34:01,648 --> 00:34:02,910 No. 478 00:34:06,566 --> 00:34:08,176 Well, do you need a ride? 479 00:34:09,699 --> 00:34:11,092 Yeah, I'd love one, actually. All right. 480 00:34:11,136 --> 00:34:12,354 Okay. 481 00:34:14,400 --> 00:34:16,358 Okay. 482 00:34:16,402 --> 00:34:17,968 Good night, boss. 483 00:34:20,058 --> 00:34:21,059 Katie. 484 00:34:21,798 --> 00:34:23,017 Be smart now. 485 00:34:24,888 --> 00:34:26,194 Thank you again for the ride. 486 00:34:27,152 --> 00:34:28,849 I really appreciate it. 487 00:34:28,892 --> 00:34:30,068 Sure. 488 00:34:42,689 --> 00:34:44,125 Where are you going? 489 00:34:44,169 --> 00:34:46,258 I figured we would catch up, all right? 490 00:34:46,301 --> 00:34:48,086 Oh, I can't tonight, Mr. Daniels. 491 00:34:48,129 --> 00:34:49,348 I'm already really late. 492 00:34:49,391 --> 00:34:50,305 Oh, it won't take that long. 493 00:34:50,349 --> 00:34:51,785 No, I wish I could, 494 00:34:51,828 --> 00:34:53,526 but I don't even know if Bruno's eaten or anything. 495 00:34:53,569 --> 00:34:56,137 I'll give you twenty dollars. 496 00:34:56,181 --> 00:34:58,226 Plus the two that I owe you from before. 497 00:34:58,270 --> 00:35:00,707 I can't, Mr. Daniels. I'm sorry. 498 00:35:13,023 --> 00:35:14,460 Katie. I'm not gonna take you home 499 00:35:14,503 --> 00:35:16,592 until we do this. 500 00:35:16,636 --> 00:35:18,899 So, let's stop wasting each other's time 501 00:35:18,942 --> 00:35:20,074 and get started. 502 00:35:26,254 --> 00:35:27,864 I don't have a condom. 503 00:35:27,908 --> 00:35:28,996 Well, I do. 504 00:35:29,997 --> 00:35:31,129 Now unbutton your top. 505 00:35:49,973 --> 00:35:50,974 That's it. 506 00:35:52,933 --> 00:35:54,152 That's a good girl. 507 00:35:59,548 --> 00:36:00,810 Sara, isn't that your dad's car? 508 00:36:00,854 --> 00:36:01,898 Oh, shit! What? 509 00:36:01,942 --> 00:36:03,552 What is it? Get out. 510 00:36:03,596 --> 00:36:04,727 Now, get the fuck out! 511 00:36:05,250 --> 00:36:06,207 Dad? 512 00:36:07,426 --> 00:36:09,210 What are you doing here? 513 00:36:09,254 --> 00:36:10,342 What's going on? 514 00:36:11,560 --> 00:36:13,910 Katie, what were you doing with my dad? 515 00:36:15,695 --> 00:36:17,392 What were you doing with my dad? 516 00:36:17,436 --> 00:36:18,959 Go home. Go home! 517 00:36:19,002 --> 00:36:20,178 Right now! 518 00:36:45,681 --> 00:36:46,682 Bruno? 519 00:36:52,210 --> 00:36:53,559 Bruno? It's me. It's Katie. 520 00:36:57,693 --> 00:36:59,391 Hey, baby. 521 00:36:59,434 --> 00:37:01,480 You're late. I know. I'm sorry. 522 00:37:01,523 --> 00:37:04,047 Close the fucking door. You're gonna let the spiders in. 523 00:37:05,832 --> 00:37:07,268 Fuck. 524 00:37:12,882 --> 00:37:14,144 Don't look at me. 525 00:37:15,972 --> 00:37:17,713 I don't want you to look at me. 526 00:37:24,459 --> 00:37:26,592 Thank you for this day, Daddy-- Katie. 527 00:37:30,335 --> 00:37:31,379 Sorry. 528 00:37:33,642 --> 00:37:35,209 I have to work in the morning. 529 00:37:37,124 --> 00:37:38,299 I know. I'm sorry. 530 00:37:46,916 --> 00:37:48,178 Don't touch me. 531 00:37:50,311 --> 00:37:51,356 Bruno, what's wrong? 532 00:38:00,278 --> 00:38:01,409 Are you a whore? 533 00:38:02,541 --> 00:38:04,456 What? Are you a whore? 534 00:38:05,239 --> 00:38:06,240 What do you mean? 535 00:38:10,636 --> 00:38:12,768 I mean, do you fuck men for money? 536 00:38:24,214 --> 00:38:25,215 Yeah. 537 00:38:34,312 --> 00:38:35,313 Why? 538 00:38:37,924 --> 00:38:40,143 Things have just been tough for my mom and me. 539 00:38:44,191 --> 00:38:45,714 I can stop if you want me to. 540 00:38:53,592 --> 00:38:54,723 Do you want me to stop? 541 00:38:58,423 --> 00:38:59,946 Yeah. 542 00:38:59,989 --> 00:39:01,948 Yeah, I want you to stop. 543 00:39:01,991 --> 00:39:03,602 Okay, Bruno. I won't ever do that again. 544 00:39:07,388 --> 00:39:09,477 I'm sorry, I didn't think it meant anything. 545 00:39:13,133 --> 00:39:14,177 It doesn't. 546 00:39:15,614 --> 00:39:17,311 I promise I won't ever do that again. 547 00:39:17,355 --> 00:39:18,356 Be quiet. 548 00:39:32,370 --> 00:39:33,806 Please don't touch me. 549 00:39:37,026 --> 00:39:38,158 Okay. 550 00:39:43,946 --> 00:39:45,165 Good night, Bruno. 551 00:39:47,994 --> 00:39:49,038 I love you. 552 00:40:32,038 --> 00:40:33,431 Can we talk for a second? 553 00:40:34,954 --> 00:40:35,955 Yeah. 554 00:40:43,484 --> 00:40:45,443 What do you do when you and Darrel get in a fight? 555 00:40:47,183 --> 00:40:48,533 Nothing. 556 00:40:48,576 --> 00:40:51,405 We've been married so long we're always in a fight. 557 00:40:51,449 --> 00:40:52,493 Well, what are you supposed to do 558 00:40:52,537 --> 00:40:53,842 when you wanna make a man happy? 559 00:40:58,107 --> 00:41:00,501 Are you and that mechanic already going at it? 560 00:41:00,545 --> 00:41:02,634 No, not really. But... 561 00:41:02,677 --> 00:41:04,592 I upset him and I wanna make it up to him. 562 00:41:08,335 --> 00:41:12,731 Well, whenever you're... in a situation, wondering 563 00:41:12,774 --> 00:41:14,559 what to do with a man, Mm-hm. 564 00:41:14,602 --> 00:41:17,257 you think about what a woman would want, 565 00:41:17,300 --> 00:41:18,650 and then you do the opposite. 566 00:41:18,693 --> 00:41:20,521 More like hot and cold? Things like that? 567 00:41:20,565 --> 00:41:22,175 Yeah. Exactly. 568 00:41:25,134 --> 00:41:26,701 Okay, like... 569 00:41:26,745 --> 00:41:28,964 if you were mad, what would you want? 570 00:41:30,357 --> 00:41:31,837 What? 571 00:41:31,880 --> 00:41:33,186 I don't know. 572 00:41:33,229 --> 00:41:35,014 You, you would wanna go out to dinner, right? 573 00:41:35,057 --> 00:41:36,798 Yeah. That would be nice. 574 00:41:36,842 --> 00:41:38,496 So then, you know, 575 00:41:38,539 --> 00:41:40,367 he's gonna want you to make him dinner. 576 00:41:40,410 --> 00:41:41,803 Mm-hm. Okay? 577 00:41:44,893 --> 00:41:46,504 And you might want something fancy, 578 00:41:46,547 --> 00:41:47,766 like you would want... 579 00:41:48,418 --> 00:41:50,290 lobster or... 580 00:41:50,333 --> 00:41:52,422 a bottle of wine and some candlelight. 581 00:41:52,466 --> 00:41:53,772 I don't know. I've never had lobster. 582 00:41:53,815 --> 00:41:54,903 So, 583 00:41:54,947 --> 00:41:57,384 you know he's gonna want steak, 584 00:41:57,427 --> 00:42:00,343 beer under fluorescent lighting. 585 00:42:00,387 --> 00:42:03,651 And... you'd wanna talk, 586 00:42:03,695 --> 00:42:05,131 right? Yeah. 587 00:42:05,174 --> 00:42:06,567 So what does that mean? He's not gonna want to talk. 588 00:42:06,611 --> 00:42:07,699 No. 589 00:42:07,742 --> 00:42:08,787 He's gonna wanna watch TV. 590 00:42:08,830 --> 00:42:10,136 Okay. Okay. 591 00:42:10,179 --> 00:42:12,573 And then, at the end of the night... 592 00:42:13,835 --> 00:42:15,489 you'd wanna make love. 593 00:42:15,533 --> 00:42:17,230 You know, something... 594 00:42:17,273 --> 00:42:18,840 real sweet that would bring Mm-hm. 595 00:42:18,884 --> 00:42:21,582 the two of you close together. 596 00:42:21,626 --> 00:42:23,236 Yeah. 597 00:42:23,279 --> 00:42:25,368 So you know he's gonna wanna fuck. 598 00:42:27,893 --> 00:42:29,938 My god. 599 00:42:29,982 --> 00:42:31,940 Do you see how easy that is? 600 00:42:31,984 --> 00:42:34,421 Yeah. 601 00:42:34,464 --> 00:42:36,423 Okay. Mm-hm. 602 00:42:36,466 --> 00:42:39,557 Always remember that men are simple, Katie. 603 00:42:39,600 --> 00:42:40,732 They always have been. 604 00:42:44,300 --> 00:42:45,563 Thank you, Maybelle. 605 00:42:45,606 --> 00:42:46,607 Of course. 606 00:43:03,189 --> 00:43:04,190 Bear? 607 00:43:05,191 --> 00:43:06,192 Yeah, baby? 608 00:43:07,672 --> 00:43:08,934 I can't do it anymore. 609 00:43:10,979 --> 00:43:12,198 I know you can't. 610 00:43:15,114 --> 00:43:16,637 I promised Bruno I wouldn't. 611 00:43:19,640 --> 00:43:21,686 I think that's probably the right call to make. 612 00:43:23,165 --> 00:43:24,166 Yeah. 613 00:43:35,874 --> 00:43:37,789 So what's the story about San Francisco? 614 00:43:39,442 --> 00:43:41,662 Well, I've almost got everything saved up 615 00:43:41,706 --> 00:43:42,924 for my mamma and me, 616 00:43:42,968 --> 00:43:45,884 so it's looking like I can leave pretty soon. 617 00:43:45,927 --> 00:43:48,234 I thought your momma was gonna stay? 618 00:43:48,277 --> 00:43:49,844 Yeah, she is. 619 00:43:49,888 --> 00:43:51,498 But I just need to leave her some money so she's all right. 620 00:43:53,718 --> 00:43:55,458 Figure out what you're gonna do for work? 621 00:43:57,678 --> 00:43:59,288 Yeah. I'm gonna go to beauty school. 622 00:44:01,160 --> 00:44:02,204 You are? Yeah. 623 00:44:02,248 --> 00:44:03,641 Well, I'm gonna have to get a job 624 00:44:03,684 --> 00:44:04,816 waiting tables or something, 625 00:44:04,859 --> 00:44:07,645 but I'm gonna learn how to cut hair. 626 00:44:07,688 --> 00:44:09,429 It's nothing fancy like being a lawyer or anything, 627 00:44:09,472 --> 00:44:11,344 but I figure it's something I might be good at. 628 00:44:11,387 --> 00:44:12,911 No, don't say that, Katie. 629 00:44:14,608 --> 00:44:16,349 We've all got our place in the world. 630 00:44:17,524 --> 00:44:18,525 Yeah, I know. 631 00:44:29,101 --> 00:44:30,580 You're not mad at me or anything? 632 00:44:30,624 --> 00:44:31,712 Mad? 633 00:44:31,756 --> 00:44:32,974 Hell no. 634 00:44:34,106 --> 00:44:35,455 Sweetie, I'm proud of you. 635 00:44:36,325 --> 00:44:37,500 Yeah? 636 00:44:37,544 --> 00:44:38,676 Yeah. 637 00:44:41,548 --> 00:44:43,028 Thank you. 638 00:44:43,071 --> 00:44:44,203 You're welcome. 639 00:44:45,900 --> 00:44:47,380 You know I'll always be there for you. 640 00:44:48,250 --> 00:44:49,295 I know. 641 00:44:57,216 --> 00:44:59,261 I should go now. Maybelle's probably expecting me. 642 00:44:59,305 --> 00:45:00,306 Yeah, all right. 643 00:45:02,177 --> 00:45:03,701 Oh, no. Lunch is on me, Bear. 644 00:45:03,744 --> 00:45:05,354 Oh, no, it is not. 645 00:45:05,398 --> 00:45:07,487 No, it is. It's my treat. Listen to me. 646 00:45:07,530 --> 00:45:09,968 I ain't got no one in the world to care for but myself. 647 00:45:10,011 --> 00:45:11,360 So, you take this money 648 00:45:11,404 --> 00:45:14,189 and let me feel like I'm doing someone some good. 649 00:45:14,233 --> 00:45:15,364 All right? 650 00:45:16,975 --> 00:45:18,150 Okay. 651 00:45:18,193 --> 00:45:19,717 Thank you, Bear. You're welcome. 652 00:45:21,066 --> 00:45:22,545 And, hey, Katie. Yeah? 653 00:45:23,677 --> 00:45:25,200 You stay sweet, now. 654 00:45:25,244 --> 00:45:26,245 Yeah. I will. 655 00:45:37,169 --> 00:45:38,387 Sara, what are... what are you doing? You can't-- 656 00:45:38,431 --> 00:45:40,781 My dad told me everything. 657 00:45:40,825 --> 00:45:44,219 Why would you try to seduce him like that, huh? 658 00:45:44,263 --> 00:45:46,526 You think he would wanna have sex with you? 659 00:45:47,135 --> 00:45:48,571 He's married. 660 00:45:48,615 --> 00:45:49,834 He has kids. 661 00:45:49,877 --> 00:45:51,618 He was your teacher. I'm sorry. 662 00:45:51,661 --> 00:45:53,141 I don't care if you're sorry. 663 00:45:54,403 --> 00:45:55,927 You're sick. 664 00:45:55,970 --> 00:45:57,145 You're sick, and there's something 665 00:45:57,189 --> 00:45:58,538 seriously wrong with you. 666 00:45:58,581 --> 00:45:59,626 I'm sorry, but that's Maybelle's and you can't-- 667 00:45:59,669 --> 00:46:00,845 So then replace it. 668 00:46:03,064 --> 00:46:04,370 Who do you think she'll believe? 669 00:46:04,979 --> 00:46:06,067 Me, 670 00:46:06,111 --> 00:46:08,766 or some dumb slut poorer than shit? 671 00:46:16,817 --> 00:46:18,079 Everything all right? 672 00:46:29,395 --> 00:46:30,570 Are you happy, Bruno? 673 00:46:33,051 --> 00:46:34,052 Yeah. 674 00:46:36,402 --> 00:46:38,012 What kind of question is that? 675 00:46:40,754 --> 00:46:41,929 I don't know. 676 00:46:41,973 --> 00:46:43,278 Just seeing if he was happy, that's all. 677 00:46:45,411 --> 00:46:46,586 Are you happy, Momma? 678 00:46:48,022 --> 00:46:49,067 No. 679 00:46:50,198 --> 00:46:51,199 I'm not. 680 00:46:53,593 --> 00:46:55,160 But I figure I wasn't meant to be. 681 00:46:59,381 --> 00:47:01,209 You think you could fix that car outside? 682 00:47:03,864 --> 00:47:06,040 Probably. That's a great idea, Momma. 683 00:47:06,084 --> 00:47:07,650 Bruno can definitely fix it. 684 00:47:13,221 --> 00:47:14,222 All right then. 685 00:47:24,711 --> 00:47:26,147 Did you fuck anyone today? 686 00:47:28,715 --> 00:47:29,716 No, Bruno. 687 00:47:31,022 --> 00:47:32,545 I told you I wasn't doing that anymore. 688 00:47:38,681 --> 00:47:39,682 I meant that. 689 00:47:52,434 --> 00:47:53,479 Do you want me to turn around 690 00:47:53,522 --> 00:47:54,784 so you don't have to see my face? 691 00:47:54,828 --> 00:47:56,047 No. 692 00:47:56,090 --> 00:47:57,091 It's all right. 693 00:48:12,890 --> 00:48:13,934 Thank you. 694 00:48:26,207 --> 00:48:27,426 Pick me up after work? 695 00:48:28,906 --> 00:48:29,907 Yeah. 696 00:48:33,606 --> 00:48:35,042 See you later, baby. 697 00:48:35,086 --> 00:48:36,087 Have a good day. 698 00:48:37,479 --> 00:48:38,611 So did it work? 699 00:48:38,654 --> 00:48:39,742 Yup. 700 00:48:39,786 --> 00:48:41,353 And he said he was happy, too. 701 00:48:42,397 --> 00:48:43,485 I told you so, doll. 702 00:48:43,529 --> 00:48:45,009 I know you did. 703 00:48:45,052 --> 00:48:46,401 And guess what? What? 704 00:48:47,750 --> 00:48:49,361 We didn't fuck. 705 00:48:49,404 --> 00:48:50,623 We made love. 706 00:49:04,593 --> 00:49:06,291 You ready to fix that car? 707 00:49:10,599 --> 00:49:12,166 All right. 708 00:49:12,210 --> 00:49:13,385 Let me get my tools. 709 00:49:18,912 --> 00:49:20,696 You're getting more play than I thought, big boy. 710 00:49:27,181 --> 00:49:28,922 You want a ride today? 711 00:49:28,966 --> 00:49:31,142 Oh, no, thanks. I've got plans with Bruno. 712 00:49:31,185 --> 00:49:32,317 Thank you though. 713 00:49:36,712 --> 00:49:38,540 I think Bruno's plans might've changed. 714 00:49:39,411 --> 00:49:40,499 Why? What's he doing? 715 00:49:42,457 --> 00:49:44,503 Your momma came by the shop today. 716 00:49:44,546 --> 00:49:46,113 Yeah, I know. He's fixing the car. 717 00:49:48,681 --> 00:49:50,248 You two like to keep it in the family? 718 00:49:52,032 --> 00:49:53,033 Excuse me? 719 00:49:53,077 --> 00:49:54,774 Ignore him, Katie. 720 00:49:54,817 --> 00:49:56,080 He doesn't know what he's talking about. 721 00:50:23,368 --> 00:50:24,499 Come on inside. 722 00:50:25,674 --> 00:50:27,241 We'll let it run for a bit. 723 00:50:38,470 --> 00:50:40,776 Looks like your momma's car was busted up pretty bad. 724 00:50:41,951 --> 00:50:44,519 I don't know what's taking so long. 725 00:50:44,563 --> 00:50:45,607 Well, maybe he didn't have the right tools 726 00:50:45,651 --> 00:50:46,652 for the job. 727 00:50:48,741 --> 00:50:49,742 You want a ride? 728 00:50:51,483 --> 00:50:52,527 Yeah, you want a ride? 729 00:50:59,665 --> 00:51:01,058 You want a beer? No. 730 00:51:02,885 --> 00:51:04,539 Katie, you wanna drink? 731 00:51:04,583 --> 00:51:06,150 No, thanks. Thanks though. 732 00:51:08,195 --> 00:51:09,631 You work it sober, huh? 733 00:51:10,850 --> 00:51:11,938 I respect that. 734 00:51:14,593 --> 00:51:15,811 Hey, I'm just giving you shit. 735 00:51:18,466 --> 00:51:19,598 Turn up here. 736 00:51:20,381 --> 00:51:21,643 What? Why? 737 00:51:21,687 --> 00:51:23,558 Turn here. 738 00:51:23,602 --> 00:51:24,864 I wanna show Katie something. 739 00:51:26,257 --> 00:51:27,475 I need to get back, Matty. 740 00:51:27,519 --> 00:51:28,563 Bruno's probably expecting me-- 741 00:51:28,607 --> 00:51:30,435 Hey, it ain't gonna take long. 742 00:51:30,478 --> 00:51:32,089 Maybe-- Quit being a fucking pussy. 743 00:51:37,137 --> 00:51:39,400 It's fine, Katie. It won't take long. 744 00:52:41,984 --> 00:52:43,116 What's out here? 745 00:52:44,770 --> 00:52:46,685 It's a surprise. 746 00:52:46,728 --> 00:52:47,773 Something special. 747 00:52:59,263 --> 00:53:00,264 Pull over right here. 748 00:53:11,013 --> 00:53:13,712 Let's go, you love birds. Move. 749 00:53:13,755 --> 00:53:16,018 We're gonna have ourselves a party. 750 00:53:16,062 --> 00:53:17,368 Katie, get your ass out of the car. 751 00:53:19,021 --> 00:53:20,066 Let's go. 752 00:53:25,289 --> 00:53:26,725 Let's not stay here too long, okay? 753 00:53:28,248 --> 00:53:30,729 Katie, I don't think you're in control right now. 754 00:53:30,772 --> 00:53:31,991 That's not your call to make. 755 00:53:33,645 --> 00:53:35,429 Turn the radio up. 756 00:53:35,473 --> 00:53:36,909 Katie and I wanna dance. Don't we, sweetheart? 757 00:53:36,952 --> 00:53:38,432 No. no, I'm okay-- 758 00:53:38,476 --> 00:53:40,260 Every girl likes to dance. Yeah, but not right now. 759 00:53:43,872 --> 00:53:44,960 Tell me something, Katie. 760 00:53:47,354 --> 00:53:48,355 Hm? 761 00:53:50,444 --> 00:53:52,272 How come the town's slut's fucked half the guys around here 762 00:53:52,316 --> 00:53:53,969 but she hasn't ever given me or Matty a taste? 763 00:53:57,843 --> 00:53:59,061 I'm talking about you, sweetheart. 764 00:53:59,105 --> 00:54:00,411 Leave her alone, Dirk. Shut up. 765 00:54:02,108 --> 00:54:03,283 Hm? 766 00:54:03,327 --> 00:54:04,328 I don't know. 767 00:54:06,199 --> 00:54:07,722 Well, we've got needs too, you know. 768 00:54:07,766 --> 00:54:08,767 Yeah. I know. 769 00:54:12,336 --> 00:54:14,555 And now you're fucking that lame... 770 00:54:14,599 --> 00:54:17,079 ex-con that's just about mute. 771 00:54:18,820 --> 00:54:19,908 Why's that? 772 00:54:21,606 --> 00:54:22,824 Because I love him. 773 00:54:37,056 --> 00:54:38,144 I'm sure you do. 774 00:54:44,716 --> 00:54:45,804 Come over here. 775 00:54:45,847 --> 00:54:47,371 Come on. Let's just get out of here. 776 00:54:47,414 --> 00:54:48,633 Hey, we're not, shut up. We're not going anywhere. 777 00:54:48,676 --> 00:54:49,764 Can we go? I don't feel good. Hey! 778 00:54:49,808 --> 00:54:51,331 Shut the fuck up! 779 00:54:51,375 --> 00:54:52,376 We're not going anywhere. 780 00:54:52,419 --> 00:54:53,551 We're gonna stay right here, 781 00:54:53,594 --> 00:54:56,075 and we'll have ourselves some fun, okay? 782 00:54:56,118 --> 00:54:57,163 You know, 783 00:54:57,206 --> 00:54:58,686 change the radio station. 784 00:54:58,730 --> 00:55:00,253 None of that hillbilly shit you like, all right? 785 00:55:00,297 --> 00:55:01,820 Let's play something good. I wanna show Katie something. 786 00:55:01,863 --> 00:55:03,169 Katie, get your ass over here. 787 00:55:06,738 --> 00:55:08,261 You promise you're not gonna hurt me? 788 00:55:09,175 --> 00:55:10,350 Uh... 789 00:55:12,352 --> 00:55:13,310 Yeah. 790 00:55:14,136 --> 00:55:15,399 Of course. Hey. 791 00:55:16,704 --> 00:55:19,141 I ain't going to hurt you, okay? 792 00:55:19,185 --> 00:55:21,840 I promise. Here, I just wanna show you something. 793 00:55:21,883 --> 00:55:23,624 What is it? Okay. 794 00:55:25,757 --> 00:55:27,759 Don't just stand there, grab the beer. 795 00:55:27,802 --> 00:55:28,890 Hey, it's all right. 796 00:55:31,153 --> 00:55:32,372 You have a good day at work today? 797 00:55:34,418 --> 00:55:36,158 Get a lot of tips? 798 00:55:36,202 --> 00:55:37,421 Got big tips? 799 00:55:39,379 --> 00:55:40,641 All right, here we go. 800 00:55:44,515 --> 00:55:46,386 Got a name tag. 801 00:55:46,430 --> 00:55:47,996 Please, Dirk. Shut the fuck up! 802 00:55:48,040 --> 00:55:49,215 Get in the goddamn car. 803 00:55:52,305 --> 00:55:54,046 Here you go. No, what are you doing? 804 00:55:54,089 --> 00:55:55,656 Taste a little bit. I don't want to. 805 00:55:55,700 --> 00:55:56,875 Hey, hey, hey. 806 00:55:59,138 --> 00:56:00,661 You want beer? 807 00:56:00,705 --> 00:56:02,315 No, I just wanna go home. Yeah, but we're not going home. 808 00:56:02,359 --> 00:56:04,273 No, no! Don't! Stop, please! I don't wanna do this, okay? 809 00:56:04,317 --> 00:56:05,536 Hey, shut the fuck up, Matty. Matty, please stop-- 810 00:56:05,579 --> 00:56:07,059 It's what you always wanted. No, please. 811 00:56:07,102 --> 00:56:08,190 We're not going home. You promised. 812 00:56:08,234 --> 00:56:09,453 You promised you wouldn't hurt me! 813 00:56:09,496 --> 00:56:11,193 Fuck! Fucking bitch! 814 00:56:11,716 --> 00:56:13,152 Fuck! 815 00:56:13,195 --> 00:56:13,935 Don't hit her! Fucking scratched me. 816 00:56:13,979 --> 00:56:15,110 Shut the fuck up, Matty! 817 00:56:15,154 --> 00:56:16,764 Please, please. Matty, please. 818 00:56:17,635 --> 00:56:18,940 Get off! No! 819 00:56:18,984 --> 00:56:20,942 No, please. 820 00:56:21,595 --> 00:56:22,640 No! 821 00:56:22,683 --> 00:56:24,381 Help! 822 00:56:24,424 --> 00:56:25,643 No! 823 00:56:25,686 --> 00:56:26,818 It's all right, Katie. That's good. 824 00:56:26,861 --> 00:56:28,080 No. That's good. 825 00:56:28,123 --> 00:56:30,169 That's good. 826 00:56:30,212 --> 00:56:33,433 It's gonna be all right, okay? No, Matty! 827 00:56:33,477 --> 00:56:34,478 Shut up! 828 00:56:35,609 --> 00:56:37,437 There we go. No. No. 829 00:56:37,481 --> 00:56:39,961 Yeah, yeah. No, no. 830 00:56:40,005 --> 00:56:42,311 Matty, please get him off me! Oh, shut up! 831 00:56:42,355 --> 00:56:45,271 That's good. That's good. 832 00:56:48,535 --> 00:56:51,233 Oh, god! 833 00:56:51,277 --> 00:56:54,802 Come on, come on. Help! 834 00:56:54,846 --> 00:56:57,544 Come on, come on, oh! 835 00:56:57,588 --> 00:57:00,721 No! 836 00:57:00,765 --> 00:57:03,376 Oh, god! Yeah. 837 00:57:05,813 --> 00:57:07,380 Oh, fuck! 838 00:57:07,424 --> 00:57:08,773 Oh, fuck! 839 00:57:10,905 --> 00:57:11,993 Uh. 840 00:57:12,037 --> 00:57:13,299 Attagirl. 841 00:57:13,342 --> 00:57:14,866 Attagirl. 842 00:57:14,909 --> 00:57:15,954 Whoo! 843 00:57:17,085 --> 00:57:19,479 She's all yours, pal. No. No. 844 00:57:28,183 --> 00:57:29,968 God. 845 00:57:30,011 --> 00:57:31,578 Dirk, I don't wanna-- 846 00:57:31,622 --> 00:57:32,449 Quit being a fucking faggot and fuck her, all right? 847 00:57:32,492 --> 00:57:33,450 She's here now. 848 00:57:37,323 --> 00:57:38,324 Whoo. 849 00:57:40,544 --> 00:57:42,241 Whoa, whoa, whoa, easy. 850 00:57:42,284 --> 00:57:43,329 It's okay, you can stay right there. 851 00:57:43,372 --> 00:57:44,373 It's okay. 852 00:57:45,984 --> 00:57:48,421 Matty, please. Hey. 853 00:57:48,465 --> 00:57:50,118 You do it or I'll take her again. 854 00:57:50,162 --> 00:57:52,077 No. No! 855 00:57:52,120 --> 00:57:53,513 All right? Let's go. 856 00:57:55,907 --> 00:57:57,691 Here you go. No, Matty. No! 857 00:57:57,735 --> 00:57:59,693 It's all right, Katie. No! 858 00:57:59,737 --> 00:58:00,955 No! It's all right, okay? 859 00:58:00,999 --> 00:58:02,522 It's, it's gonna be over soon. No! 860 00:58:04,306 --> 00:58:05,438 So, um... 861 00:58:07,135 --> 00:58:08,310 How much do we owe you? 862 00:58:12,750 --> 00:58:13,751 Nothing. 863 00:58:15,143 --> 00:58:16,493 You don't owe me anything. 864 00:58:18,582 --> 00:58:20,279 You hear that, Matty? Look, it's good, man. 865 00:58:20,322 --> 00:58:21,889 It's on the house, huh? 866 00:58:21,933 --> 00:58:23,238 It's good, man, it's good. 867 00:58:29,331 --> 00:58:30,550 Promise you won't tell anyone? 868 00:58:32,813 --> 00:58:34,119 I don't want my momma to find out. 869 00:58:34,162 --> 00:58:35,424 It wouldn't be good for her. 870 00:58:44,782 --> 00:58:45,870 Yeah. 871 00:58:46,523 --> 00:58:47,611 I promise. 872 00:58:49,569 --> 00:58:50,962 Thanks, Katie. 873 00:58:51,005 --> 00:58:52,093 You're welcome. 874 00:59:01,015 --> 00:59:02,190 I'm sorry, Katie. 875 00:59:40,098 --> 00:59:41,142 Katie... 876 00:59:42,666 --> 00:59:44,015 I need you to do my makeup. 877 00:59:47,279 --> 00:59:49,368 I'm actually not feeling too good right now. 878 00:59:50,935 --> 00:59:51,979 What's wrong? 879 00:59:53,677 --> 00:59:55,287 Nothing. I just... 880 00:59:55,330 --> 00:59:56,636 had a long day at work. 881 00:59:59,552 --> 01:00:01,902 Well, Bill's coming over. 882 01:00:01,946 --> 01:00:03,730 I need to look good. 883 01:00:12,434 --> 01:00:13,784 Okay, just... 884 01:00:13,827 --> 01:00:15,568 Just give me a minute. 885 01:00:15,612 --> 01:00:16,787 I, I just need a minute. 886 01:00:54,651 --> 01:00:55,652 Don't move. 887 01:00:58,437 --> 01:00:59,830 What happened to your eye? 888 01:01:00,874 --> 01:01:01,875 Nothing. 889 01:01:02,746 --> 01:01:04,225 Doesn't look like nothing. 890 01:01:05,183 --> 01:01:06,271 Well, it was. 891 01:01:14,279 --> 01:01:15,367 Katie? 892 01:01:17,195 --> 01:01:18,239 Yeah? 893 01:01:22,504 --> 01:01:24,898 I'm sorry I haven't been a very good mother. 894 01:01:30,817 --> 01:01:33,037 I think I'm just not a very good person. 895 01:01:44,048 --> 01:01:45,789 You're doing your best, and... 896 01:01:46,659 --> 01:01:47,965 that's what's important. 897 01:01:53,492 --> 01:01:54,493 Yeah. 898 01:02:08,594 --> 01:02:09,987 How do I look? 899 01:02:18,430 --> 01:02:19,779 You look beautiful. 900 01:02:22,956 --> 01:02:24,001 You always do. 901 01:02:28,266 --> 01:02:29,484 Thank you. 902 01:02:32,923 --> 01:02:34,011 You're welcome. 903 01:02:57,556 --> 01:02:58,949 Bruno, are you there? 904 01:03:07,044 --> 01:03:08,567 It's me. It's Katie. 905 01:03:21,145 --> 01:03:22,755 Bruno... 906 01:03:22,799 --> 01:03:24,191 Bruno, where were you today? 907 01:03:24,235 --> 01:03:26,759 I waited for you at the diner, but you never came. 908 01:03:32,765 --> 01:03:34,071 Is everything all right? 909 01:03:48,389 --> 01:03:49,390 All right. 910 01:03:52,959 --> 01:03:55,135 I hope I can see you tomorrow. 911 01:03:55,179 --> 01:03:57,834 I hope I can see you tomorrow and that you have a good day. 912 01:03:59,836 --> 01:04:01,098 Good night, Bruno. 913 01:04:03,578 --> 01:04:04,797 I love you. 914 01:06:36,731 --> 01:06:38,559 Hey, baby. 915 01:06:38,603 --> 01:06:39,996 Come here a sec. 916 01:06:50,223 --> 01:06:51,268 What happened to your eye? 917 01:06:51,311 --> 01:06:52,312 Nothing. 918 01:06:54,967 --> 01:06:56,012 Is that from Bruno? 919 01:06:56,055 --> 01:06:57,709 Mm-mm. No. 920 01:06:57,752 --> 01:06:59,754 Is it from one of these guys in here? 921 01:06:59,798 --> 01:07:00,973 Maybelle, really, it's nothing. 922 01:07:01,017 --> 01:07:02,583 Is it your momma? No. 923 01:07:02,627 --> 01:07:03,976 Are you sure? Yeah. 924 01:07:05,847 --> 01:07:07,632 You know you can tell me, right? 925 01:07:09,764 --> 01:07:12,550 Oh, my god, Katie. 926 01:07:12,593 --> 01:07:15,031 Don't ever put up with anyone hitting you. 927 01:07:15,074 --> 01:07:16,728 You hear me? Yeah. 928 01:07:16,771 --> 01:07:18,077 You are too smart for that. 929 01:07:18,121 --> 01:07:20,166 I know. 930 01:07:20,210 --> 01:07:23,082 I know you know, but I just... 931 01:07:23,126 --> 01:07:24,344 Oh, man. 932 01:07:24,388 --> 01:07:26,607 I just can't help but worry about you. 933 01:07:26,651 --> 01:07:27,869 Well, you don't have to worry about me, boss. 934 01:07:27,913 --> 01:07:28,914 I'll be fine. 935 01:07:34,224 --> 01:07:36,182 Get back to work, okay? Okay. 936 01:07:38,054 --> 01:07:40,012 Of course, she didn't charge us. 937 01:07:40,056 --> 01:07:41,100 Did you hear the way she was moaning? 938 01:07:41,144 --> 01:07:42,449 She fucking loved it. 939 01:07:47,324 --> 01:07:49,978 Hey, uh, you think she ever makes Bruno pay for it? 940 01:07:50,022 --> 01:07:52,242 I know that Indian hasn't even fucked her like that. 941 01:07:57,725 --> 01:07:58,813 What'd you say? 942 01:08:02,426 --> 01:08:03,557 I said it looks like you aren't the only one 943 01:08:03,601 --> 01:08:04,645 getting it on the house. 944 01:08:24,404 --> 01:08:25,927 Hi, Sara. 945 01:08:25,971 --> 01:08:27,103 Shut up, Katie. 946 01:08:29,409 --> 01:08:30,845 Hey, Bruno. Where you going? 947 01:08:37,765 --> 01:08:38,897 Where you going? 948 01:08:57,307 --> 01:08:58,482 Hello, gorgeous. 949 01:08:59,961 --> 01:09:01,659 Hey, Bear. 950 01:09:01,702 --> 01:09:03,313 You want the usual? 951 01:09:03,356 --> 01:09:04,401 Yeah. 952 01:09:12,931 --> 01:09:14,715 What in the hell happened to you? 953 01:09:14,759 --> 01:09:16,239 Uh, it's nothing, Bear. 954 01:09:16,282 --> 01:09:18,154 It was an accident, that's all. 955 01:09:20,112 --> 01:09:21,679 Don't look like no accident. 956 01:09:35,388 --> 01:09:36,389 Katie. 957 01:09:37,216 --> 01:09:38,478 Can I talk to you? 958 01:09:38,522 --> 01:09:39,523 Bruno, what are you doing here? Is this him? 959 01:09:39,566 --> 01:09:40,611 Katie. Did you do that to her? 960 01:09:40,654 --> 01:09:41,742 Bear, not in here! 961 01:09:41,786 --> 01:09:43,222 I asked you a question! 962 01:09:43,266 --> 01:09:45,093 Did you do that to her? No! Stop it! 963 01:09:45,137 --> 01:09:47,270 Shut up! Don't do that in here! 964 01:09:47,313 --> 01:09:48,358 Stop it! Bruno! 965 01:09:49,489 --> 01:09:50,534 Bear? 966 01:09:50,577 --> 01:09:52,057 You better not hurt her! 967 01:09:52,100 --> 01:09:54,668 I'm calling the police, you piece of shit! 968 01:09:55,800 --> 01:09:57,367 Darrel, call the police. 969 01:09:57,410 --> 01:09:58,933 You fucked them! 970 01:09:58,977 --> 01:10:01,240 You fucked them, and you said that you weren't going to! 971 01:10:01,284 --> 01:10:02,633 Bruno, I meant what I said. 972 01:10:02,676 --> 01:10:03,851 Then why did you fucking do it? I didn't want to! 973 01:10:03,895 --> 01:10:06,027 I didn't want to! But you did! You did! 974 01:10:06,071 --> 01:10:07,725 And now I'm fucked because of you! 975 01:10:17,822 --> 01:10:19,127 Bruno, what are we doing here? 976 01:10:29,442 --> 01:10:30,704 Bruno, let's just go home. 977 01:10:38,712 --> 01:10:40,061 How much do I owe you? 978 01:10:40,105 --> 01:10:41,193 What? 979 01:10:41,237 --> 01:10:42,760 How much do I owe you? 980 01:10:42,803 --> 01:10:43,848 You don't owe me anything. 981 01:10:43,891 --> 01:10:45,328 Is thirty fair? 982 01:10:45,371 --> 01:10:46,590 Bruno, I don't want your money. That's not what this is. 983 01:10:46,633 --> 01:10:48,026 Thirty-six. 984 01:10:48,069 --> 01:10:49,506 That's tip for coming inside. 985 01:10:51,943 --> 01:10:54,337 Bruno, why are you doing this? 986 01:10:54,380 --> 01:10:56,164 I thought you love me. 987 01:10:56,208 --> 01:10:58,254 How would I love you? How? 988 01:10:58,297 --> 01:10:59,559 I love you. No, you don't. 989 01:10:59,603 --> 01:11:00,908 Yeah, I do. No, you don't. 990 01:11:03,607 --> 01:11:05,478 You're a whore, Katie. You're not meant to be loved. 991 01:11:08,916 --> 01:11:10,353 You find your own way back, all right? 992 01:11:57,574 --> 01:11:58,662 Katie? 993 01:12:00,185 --> 01:12:01,404 Hello, Mr. Willard. 994 01:12:06,583 --> 01:12:08,236 I need that rent. 995 01:12:09,542 --> 01:12:11,501 I know. I'll get it to you later today. 996 01:12:21,902 --> 01:12:22,990 Momma? 997 01:12:33,784 --> 01:12:34,785 Momma? 998 01:12:56,502 --> 01:12:57,503 Mom? 999 01:13:54,560 --> 01:13:55,909 Oh, Momma. 1000 01:14:40,388 --> 01:14:42,390 Your mother told me you wouldn't have it. 1001 01:14:45,437 --> 01:14:47,744 So, I was thinking that me and you, 1002 01:14:47,787 --> 01:14:51,965 maybe me and you could work out another arrangement. 1003 01:15:01,714 --> 01:15:03,281 Your mother ran off with my man. 1004 01:15:03,324 --> 01:15:04,587 Uh, Katie, you can't walk away I know. 1005 01:15:04,630 --> 01:15:05,979 from me like that. 1006 01:15:06,023 --> 01:15:06,937 Your family ain't nothing but fucking trash. 1007 01:15:06,980 --> 01:15:08,808 We're all trash, Rosa. 1008 01:15:08,852 --> 01:15:10,418 Goddamn it, Katie. 1009 01:15:12,420 --> 01:15:14,335 Now you listen to me, girl. 1010 01:15:14,379 --> 01:15:16,555 You all owe me for the last month. 1011 01:15:17,643 --> 01:15:19,471 Then take the TV. 1012 01:15:19,515 --> 01:15:23,040 I don't want the TV. I already got two. 1013 01:15:24,171 --> 01:15:25,695 So then have three. 1014 01:15:25,738 --> 01:15:27,740 What am I supposed to do now? 1015 01:15:29,829 --> 01:15:31,483 I don't know, Rosa. 1016 01:15:31,527 --> 01:15:32,919 You're gonna have to figure it out. 1017 01:15:44,801 --> 01:15:47,760 Sheriff just picked up that boyfriend of yours. 1018 01:15:47,804 --> 01:15:50,110 Caught him out on 89 in a stolen vehicle. 1019 01:15:52,591 --> 01:15:53,592 You like a ride? 1020 01:15:55,333 --> 01:15:56,377 No, thanks. 1021 01:15:57,117 --> 01:15:59,076 Come on. It'll be quick. 1022 01:15:59,119 --> 01:16:00,730 No. I'm not doing that anymore. 1023 01:16:01,992 --> 01:16:02,993 What? 1024 01:16:04,472 --> 01:16:06,257 I said I'm not doing that anymore. 1025 01:16:08,651 --> 01:16:10,174 Fine then. 1026 01:16:10,217 --> 01:16:11,349 Suit yourself. 1027 01:16:26,233 --> 01:16:27,495 Oh, my god. 1028 01:16:27,539 --> 01:16:29,541 Are you all right? I'm fine. 1029 01:16:29,585 --> 01:16:31,369 I'm really sorry about what happened. 1030 01:16:31,412 --> 01:16:32,892 It's fine. It's fine. 1031 01:16:32,936 --> 01:16:34,720 Is... Is Bear okay? 1032 01:16:34,764 --> 01:16:36,243 He's... 1033 01:16:36,287 --> 01:16:38,245 a little bruised up is all. 1034 01:16:41,031 --> 01:16:43,033 He didn't hurt you, did he? No. 1035 01:16:43,076 --> 01:16:44,121 He didn't hurt me. 1036 01:16:45,644 --> 01:16:47,124 Do you mind if I work tonight? 1037 01:16:47,167 --> 01:16:48,691 You don't have to pay me. I'll just work for tips. 1038 01:16:48,734 --> 01:16:50,127 Oh... 1039 01:16:50,170 --> 01:16:51,911 I just... Actually, I need to talk to you. 1040 01:16:51,955 --> 01:16:54,871 Could... could you just give us a second, Sara? 1041 01:16:57,743 --> 01:16:58,788 What is it, boss? 1042 01:17:02,748 --> 01:17:04,532 Um... 1043 01:17:04,576 --> 01:17:09,494 So, 40 dollars went missing from the register this morning. 1044 01:17:09,537 --> 01:17:10,974 And... 1045 01:17:11,017 --> 01:17:13,629 I asked Sara about it, and... 1046 01:17:14,455 --> 01:17:15,456 Um... 1047 01:17:16,719 --> 01:17:18,677 She... 1048 01:17:18,721 --> 01:17:21,201 She said she saw you standing by the register. 1049 01:17:21,245 --> 01:17:22,420 She said that... 1050 01:17:23,334 --> 01:17:25,945 she saw you take the 40 dollars. 1051 01:17:27,860 --> 01:17:29,775 I didn't believe her. 1052 01:17:30,907 --> 01:17:32,212 I don't believe her. 1053 01:17:32,735 --> 01:17:34,911 Of course. 1054 01:17:34,954 --> 01:17:37,827 I just have to ask. So... 1055 01:17:42,353 --> 01:17:44,398 It's not true, is it? 1056 01:17:52,493 --> 01:17:53,494 Katie? 1057 01:18:02,895 --> 01:18:04,027 Why? 1058 01:18:04,070 --> 01:18:06,725 Why... Why would you do that? 1059 01:18:06,769 --> 01:18:07,900 I don't know, boss. I don't know. 1060 01:18:07,944 --> 01:18:09,554 I'd give you the money. 1061 01:18:09,597 --> 01:18:11,251 I know. 1062 01:18:14,428 --> 01:18:16,256 Oh, my god. Darrel is gonna-- I know. 1063 01:18:23,176 --> 01:18:24,874 Okay. Here's what we're gonna do. 1064 01:18:24,917 --> 01:18:27,398 Put the money-- No, Maybelle. No. 1065 01:18:27,441 --> 01:18:28,529 Don't. Don't. It's all right. 1066 01:18:28,573 --> 01:18:29,748 Don't. It's all right. 1067 01:18:37,713 --> 01:18:40,237 Thank you for everything. Oh... 1068 01:18:40,280 --> 01:18:42,674 I really appreciate everything you've done for me. 1069 01:18:45,242 --> 01:18:47,723 I'll never forget it. 1070 01:18:53,816 --> 01:18:54,904 Um... 1071 01:18:56,819 --> 01:18:59,430 Do you mind if I keep my uniform? 1072 01:18:59,473 --> 01:19:00,866 It's kind of all I've got right now. 1073 01:19:01,737 --> 01:19:02,999 Of course. Okay. 1074 01:19:08,787 --> 01:19:11,659 Hey, stop that. I'll be all right. 1075 01:19:12,835 --> 01:19:13,836 Yeah. 1076 01:19:14,880 --> 01:19:16,403 You ain't got to worry about me. 1077 01:19:17,187 --> 01:19:18,188 Okay? 1078 01:19:18,841 --> 01:19:19,798 I know. 1079 01:19:22,758 --> 01:19:23,802 Okay. Goodbye. 1080 01:19:30,417 --> 01:19:32,115 Goodbye, Maybelle. Yeah. 1081 01:19:55,921 --> 01:19:57,575 Don't you ever do that again. 1082 01:19:58,315 --> 01:19:59,359 I won't. 1083 01:22:19,238 --> 01:22:20,761 Okay, here we go. 65368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.