Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:04,100
LIAM:
Mum, look. It´s Graham.
2
00:00:04,100 --> 00:00:07,330
Pax Chairman Mr. Graham King
is being investigated
3
00:00:07,330 --> 00:00:09,200
by the Australian
Securities Commission
4
00:00:09,200 --> 00:00:11,430
for breaches
of the company code.
5
00:00:11,430 --> 00:00:13,570
Here I was thinking you were
actually gonna do something
6
00:00:13,570 --> 00:00:15,370
-for someone else for once.
-Don´t be childish, Janet.
7
00:00:15,370 --> 00:00:16,500
It´s business.
8
00:00:16,500 --> 00:00:18,170
Oh!
9
00:00:18,170 --> 00:00:19,170
[ Grunts ]
10
00:00:19,170 --> 00:00:20,770
-Zoe DiCosta?
-Yeah. Hi.
11
00:00:20,770 --> 00:00:23,030
That road race in Beijing
when you won gold --
12
00:00:23,030 --> 00:00:24,430
That was awesome.
13
00:00:24,430 --> 00:00:26,300
Mr. Mitchell, hello.
14
00:00:26,300 --> 00:00:28,030
Who did you want to speak to?
Janet? Tony?
15
00:00:28,030 --> 00:00:29,270
OWEN:
Uh, actually you.
16
00:00:29,270 --> 00:00:30,570
I´m in meetings all afternoon,
17
00:00:30,570 --> 00:00:32,300
but maybe we can meet
end of the day.
18
00:00:32,300 --> 00:00:33,630
Yeah.
I can do that.
19
00:00:33,630 --> 00:00:34,730
Holy dooley.
20
00:00:34,730 --> 00:00:36,270
It´s the arsonist.
21
00:00:36,270 --> 00:00:37,400
ANDY:
You´re a bit of a dark horse,
22
00:00:37,400 --> 00:00:39,470
aren´t you,
Mr. Wesley John Foster?
23
00:00:39,470 --> 00:00:41,170
-NATE: Sold!
-[ Cheers and applause ]
24
00:00:41,170 --> 00:00:44,200
To the hottest lawyer in town,
Richie Stirlo.
25
00:00:44,200 --> 00:00:47,170
So listen.
There´s, uh, there´s 10 there.
26
00:00:47,170 --> 00:00:48,430
I´ll come pick it up
in a couple of weeks,
27
00:00:48,430 --> 00:00:50,170
after all the photos.
28
00:00:50,170 --> 00:00:52,270
He´ll kill me if I stay.
29
00:00:52,270 --> 00:00:53,600
Who´s behind this scam?
30
00:00:53,600 --> 00:00:55,570
Darren bloody Faulkes.
31
00:00:55,570 --> 00:00:57,270
Welcome to the club.
32
00:00:57,270 --> 00:00:58,470
Thank you.
33
00:00:59,070 --> 00:01:00,530
BIANCA: If we want to break open
Darren fast,
34
00:01:00,530 --> 00:01:02,600
we need someone
he already trusts.
35
00:01:02,600 --> 00:01:04,500
I know someone.
36
00:01:04,500 --> 00:01:06,500
-LUCY: Don´t stop.
-RICHARD: Are you sure?
37
00:01:06,500 --> 00:01:08,270
LUCY:
Just don´t stop.
38
00:01:08,270 --> 00:01:12,800
Does this make your request
one that I can´t refuse?
39
00:01:14,700 --> 00:01:17,630
[ Mid-tempo music plays ]
40
00:01:38,500 --> 00:01:40,470
[ Sighs ]
This is all I could find.
41
00:01:40,470 --> 00:01:43,000
You sure you don´t want me
to get someone in?
42
00:01:43,000 --> 00:01:44,530
No. No.
43
00:01:44,530 --> 00:01:46,730
You can make it to the toilet
all right?
44
00:01:46,730 --> 00:01:48,500
-Mm.
-Right.
45
00:01:48,500 --> 00:01:51,030
Well, Rose will be home
with the kids at about 4:00.
46
00:01:51,030 --> 00:01:53,630
Great.
Uh, what did you tell them?
47
00:01:54,230 --> 00:01:56,570
I said you´d been robbed
by a very bad person
48
00:01:56,570 --> 00:01:58,470
and you´ll stay with us
until you feel better.
49
00:01:58,470 --> 00:02:00,070
Ah.
[ Chuckles ]
50
00:02:01,170 --> 00:02:04,130
I´ve had to declare
personal bankruptcy, of course.
51
00:02:04,130 --> 00:02:06,200
As the director of a company
in receivership,
52
00:02:06,200 --> 00:02:07,400
it was only appropriate.
53
00:02:08,370 --> 00:02:12,430
So all my assets are being sold,
including the house.
54
00:02:13,070 --> 00:02:15,100
But being able to stay here
55
00:02:15,100 --> 00:02:20,230
while I sort this stupid
court case is, um...appreciated.
56
00:02:21,770 --> 00:02:27,100
Yeah. Well, it´ll be good
to spend some time together.
57
00:02:27,530 --> 00:02:29,130
Yeah. Yeah.
58
00:02:30,770 --> 00:02:32,670
All right.
You need anything else?
59
00:02:32,670 --> 00:02:33,770
No.
60
00:02:37,500 --> 00:02:40,000
[ Down-tempo music plays ]
61
00:02:43,600 --> 00:02:45,530
[ Door opens, closes ]
62
00:02:52,630 --> 00:02:55,130
Hey.
You forgiven me yet?
63
00:02:55,130 --> 00:02:57,570
Yeah, but I want a rematch.
64
00:02:57,570 --> 00:02:58,770
Stableford rules this time.
65
00:02:58,770 --> 00:03:00,230
None of that match-playing
rubbish.
66
00:03:00,230 --> 00:03:01,230
Tuesday morning.
67
00:03:01,230 --> 00:03:03,170
-Double or nothing.
-Your funeral.
68
00:03:03,170 --> 00:03:04,700
[ Chuckles ]
69
00:03:04,700 --> 00:03:06,770
Sit down, mate.
70
00:03:06,770 --> 00:03:08,330
Listen. You got my message
about the phone?
71
00:03:08,330 --> 00:03:09,800
Uh, yeah.
It´s in the car.
72
00:03:09,800 --> 00:03:10,630
Good.
73
00:03:10,630 --> 00:03:13,400
Those techos can turn them into
a microphone just like that.
74
00:03:13,400 --> 00:03:14,330
Thank you.
75
00:03:14,770 --> 00:03:15,730
So how can I help?
76
00:03:15,730 --> 00:03:18,230
Well, I was hoping
we could help each other.
77
00:03:18,230 --> 00:03:20,030
I mean, I don´t want something
for nothing.
78
00:03:21,070 --> 00:03:24,800
So I know you and I both like
a punt, hedging our bets.
79
00:03:24,800 --> 00:03:26,700
Well, unnecessary risk
is a fool´s game, mate.
80
00:03:26,700 --> 00:03:28,000
Right.
Exactly.
81
00:03:28,000 --> 00:03:30,200
I want to make some safe bets,
and with your contacts,
82
00:03:30,200 --> 00:03:32,430
maybe you could point me
in the right direction.
83
00:03:34,130 --> 00:03:36,200
You looking to make a second
stream of revenue or something?
84
00:03:36,200 --> 00:03:37,500
You know what it´s like, mate.
85
00:03:37,500 --> 00:03:40,270
No matter how much you´ve got,
you always want a little more.
86
00:03:40,270 --> 00:03:41,230
Yeah.
87
00:03:41,230 --> 00:03:42,730
All right.
I´ll have a think about it.
88
00:03:42,730 --> 00:03:44,130
-Good.
-Get back to you.
89
00:03:44,130 --> 00:03:45,300
Thank you.
90
00:03:45,300 --> 00:03:46,800
-Now I´ve got something for you.
-Mm-hmm.
91
00:03:46,800 --> 00:03:48,230
Wesley Foster.
92
00:03:48,670 --> 00:03:50,400
-Don´t know him.
-Well, he´s a mate of mine.
93
00:03:51,030 --> 00:03:54,330
But the idiot got done with
an unlicensed gun in his car.
94
00:03:55,300 --> 00:03:57,800
That´s just a minor charge,
though, right?
95
00:03:58,770 --> 00:04:00,030
Possibly.
96
00:04:00,030 --> 00:04:02,630
If I´m right, there´d be no need
to oppose bail.
97
00:04:02,630 --> 00:04:03,800
Well, yeah.
98
00:04:03,800 --> 00:04:05,800
I´ll have to have a look into
the circumstances.
99
00:04:05,800 --> 00:04:07,270
All I can ask.
100
00:04:08,670 --> 00:04:10,330
And I´ll do the same.
101
00:04:10,330 --> 00:04:11,270
Right.
102
00:04:12,100 --> 00:04:13,470
Thanks, mate.
103
00:04:13,470 --> 00:04:15,070
-Talk soon.
-Righto.
104
00:04:15,070 --> 00:04:16,570
Take it easy.
105
00:04:16,570 --> 00:04:18,570
[ Siren wailing in distance ]
106
00:04:18,570 --> 00:04:21,100
[ Indistinct conversations ]
107
00:04:21,100 --> 00:04:24,400
[ Down-tempo music plays ]
108
00:04:24,400 --> 00:04:26,470
[ Cellphone dialing ]
109
00:04:26,470 --> 00:04:29,370
Simon?
Yeah, mate. It´s Owen Mitchell.
110
00:04:29,370 --> 00:04:33,800
Got a little update on that, uh,
that situation.
111
00:04:33,800 --> 00:04:36,030
[ Music continues ]
112
00:04:41,400 --> 00:04:43,130
Ah. Lina.
113
00:04:43,130 --> 00:04:44,770
-Owen.
-So, bail hearings.
114
00:04:44,770 --> 00:04:45,630
What?
115
00:04:45,630 --> 00:04:47,470
Just got word
from Macquarie Street.
116
00:04:47,470 --> 00:04:49,670
We´ve got so many
small-time crooks on remand,
117
00:04:49,670 --> 00:04:51,130
it´s costing a fortune.
118
00:04:51,130 --> 00:04:53,070
How many bail hearings
do we have coming up
119
00:04:53,070 --> 00:04:55,030
-in the next month or two?
-Oh, dozens.
120
00:04:55,030 --> 00:04:56,000
Okay.
121
00:04:56,000 --> 00:04:58,400
Well, uh, unless they´re on
terrorist charges
122
00:04:58,400 --> 00:05:00,730
or they´ve got
a thousand priors, don´t oppose.
123
00:05:00,730 --> 00:05:03,270
I´ve squared it away
with the police commissioner.
124
00:05:03,270 --> 00:05:05,070
-Everyone´s on board.
-Okay.
125
00:05:05,070 --> 00:05:06,430
So, where are you off to,
anyway?
126
00:05:06,430 --> 00:05:09,230
-Court?
-Uh, back home. Sorry.
127
00:05:09,230 --> 00:05:10,330
Ah.
128
00:05:10,330 --> 00:05:12,270
What, some secret study
for your bar exams?
129
00:05:12,270 --> 00:05:13,530
Child-care crisis.
130
00:05:13,530 --> 00:05:14,770
Just came in
to pick up some work.
131
00:05:14,770 --> 00:05:17,100
For here,
not just for the exams.
132
00:05:17,100 --> 00:05:19,430
I´ll get something sorted and be
back in tomorrow. I promise.
133
00:05:19,430 --> 00:05:21,100
I hope so.
134
00:05:25,100 --> 00:05:26,600
GILLIES:
Were we too hard on Richard?
135
00:05:26,600 --> 00:05:29,000
Coercion wasn´t
the major factor.
136
00:05:29,000 --> 00:05:30,300
-Oh, really?
-No.
137
00:05:30,300 --> 00:05:33,070
It´s more like he wants to prove
something.
138
00:05:33,070 --> 00:05:35,730
Well, as long as he doesn´t say
yes as an intellectual exercise
139
00:05:35,730 --> 00:05:37,500
and then back off
when things start to get dicey.
140
00:05:37,500 --> 00:05:39,030
He won´t.
141
00:05:39,030 --> 00:05:40,770
Oh, maybe it´s the wrong option.
142
00:05:41,400 --> 00:05:43,430
Richard is the only option.
143
00:05:44,030 --> 00:05:45,700
Inside Darren´s house
is fully covered now.
144
00:05:45,700 --> 00:05:49,230
Cars, phones, plus his in-laws,
family, all their phones too.
145
00:05:49,230 --> 00:05:50,370
All ready for takeoff.
146
00:05:50,370 --> 00:05:51,630
Did I authorize this?
147
00:05:51,630 --> 00:05:53,030
She did.
148
00:05:53,030 --> 00:05:54,600
Um, did anyone consider
the cost?
149
00:05:54,600 --> 00:05:56,470
-Of course.
-How deeply?
150
00:05:56,470 --> 00:05:58,470
Well, we have to give it
all we´ve got.
151
00:05:58,470 --> 00:06:00,500
And a big public win
would help you enormously.
152
00:06:00,500 --> 00:06:02,100
I´m not doing it for me.
153
00:06:02,100 --> 00:06:05,300
Nonetheless,
more than one cabinet minister
154
00:06:05,300 --> 00:06:08,270
has asked me whether you´re back
in top gear.
155
00:06:08,270 --> 00:06:10,630
The timing would be exquisite.
156
00:06:15,270 --> 00:06:17,170
OWEN:
Which cabinet ministers?
157
00:06:17,170 --> 00:06:19,130
BONNIE: Further details
were not forthcoming.
158
00:06:19,130 --> 00:06:20,130
What are you doing?
159
00:06:20,130 --> 00:06:22,770
There´s always a camera.
Be ready.
160
00:06:22,770 --> 00:06:25,370
Don´t you post that anywhere.
161
00:06:25,370 --> 00:06:26,330
Please.
162
00:06:26,330 --> 00:06:28,630
Jaz won´t see it.
She´s not on anything.
163
00:06:28,630 --> 00:06:29,700
Well, someone will.
164
00:06:31,300 --> 00:06:32,130
Okay.
165
00:06:32,130 --> 00:06:34,400
I won´t share it with anyone.
I promise.
166
00:06:36,070 --> 00:06:37,770
It´s cute, though.
167
00:06:37,770 --> 00:06:40,170
You are definitely
above average.
168
00:06:50,430 --> 00:06:52,130
Do you really think Janet wants
your job?
169
00:06:52,130 --> 00:06:54,070
Oh, I-I know she does.
170
00:06:54,070 --> 00:06:56,030
Luckily, I´m one step ahead.
171
00:06:56,030 --> 00:06:57,500
Don´t underestimate her.
172
00:06:57,500 --> 00:06:59,000
Ooh.
Never.
173
00:06:59,730 --> 00:07:01,170
Not Janet.
174
00:07:04,700 --> 00:07:06,270
-ANDY: What?
-LINA: They´re the orders.
175
00:07:06,270 --> 00:07:07,630
-Where´s her bottle?
-In the bag.
176
00:07:07,630 --> 00:07:08,800
Including Wes Foster?
177
00:07:08,800 --> 00:07:11,070
Yeah. Possession
of an unlicensed firearm.
178
00:07:11,070 --> 00:07:13,030
Three firearms --
one a semiautomatic --
179
00:07:13,030 --> 00:07:14,170
and then a bag of speed.
180
00:07:14,170 --> 00:07:15,730
But no priors,
so I can´t oppose.
181
00:07:15,730 --> 00:07:18,070
He´s also a murderer
and an arsonist.
182
00:07:18,070 --> 00:07:19,470
Which he hasn´t been
charged with.
183
00:07:19,470 --> 00:07:21,500
Because we didn´t want everyone
to know what we know.
184
00:07:21,500 --> 00:07:23,570
-Which is why no one does.
-Well, you do now.
185
00:07:23,570 --> 00:07:26,000
Andy, please.
He´s my boss.
186
00:07:26,000 --> 00:07:28,370
He´s given me
some pretty clear instructions.
187
00:07:28,370 --> 00:07:29,770
It´s bad enough
I have to keep sneaking off
188
00:07:29,770 --> 00:07:30,730
and working from home.
189
00:07:30,730 --> 00:07:32,500
I said I´d stay home with her,
didn´t I?
190
00:07:32,500 --> 00:07:34,630
-Oh, like you meant it.
-It´s only for a couple months.
191
00:07:34,630 --> 00:07:37,070
Wayne Page busted his knee
192
00:07:37,070 --> 00:07:38,800
and Bianca needed another cop
in a hurry.
193
00:07:38,800 --> 00:07:40,570
That´s all.
We´re in a bind.
194
00:07:40,570 --> 00:07:41,670
I thought you were fine
with that.
195
00:07:41,670 --> 00:07:43,130
Was it ever up for discussion?
196
00:07:44,400 --> 00:07:45,370
Look.
I´ll be fine.
197
00:07:46,200 --> 00:07:47,430
Just go.
198
00:07:49,770 --> 00:07:52,400
BIANCA: That´s an inconvenient
policy change.
199
00:07:52,400 --> 00:07:54,430
Owen told Lina
the minister was complaining
200
00:07:54,430 --> 00:07:56,670
about money being wasted
keeping guys on remand,
201
00:07:56,670 --> 00:07:58,600
so I think he´s just trying to
please his boss.
202
00:07:58,600 --> 00:07:59,430
Now?
203
00:07:59,430 --> 00:08:01,630
The very day we don´t want Owen
bailing people?
204
00:08:01,630 --> 00:08:03,030
It´s just a coincidence.
205
00:08:03,030 --> 00:08:04,730
What do they know about Wes?
206
00:08:04,730 --> 00:08:07,330
I just said we had more on him
than we charged him with.
207
00:08:07,330 --> 00:08:09,370
Leaves us with a nice problem,
though, doesn´t it?
208
00:08:09,370 --> 00:08:11,470
If we want Darren to use Richard
as a courier,
209
00:08:11,470 --> 00:08:14,770
we need his usual go-to guy
not to be an option for him.
210
00:08:16,670 --> 00:08:19,130
Tail Wes from remand
and be a little careless.
211
00:08:19,130 --> 00:08:22,470
We need eyes on him 24/7,
and he has to know it.
212
00:08:22,470 --> 00:08:24,400
I´ll get a warrant
to wire his flat.
213
00:08:24,400 --> 00:08:25,770
-Worried?
-Yes.
214
00:08:25,770 --> 00:08:27,570
Where´s Richard?
Has he called Darren yet?
215
00:08:27,570 --> 00:08:28,530
No.
216
00:08:28,530 --> 00:08:30,470
I think he´s still writing
his will.
217
00:08:30,470 --> 00:08:33,130
[ Down-tempo music plays ]
218
00:08:39,300 --> 00:08:42,600
RICHARD:
Mr. Faulkes, Richard Stirling.
219
00:08:43,670 --> 00:08:46,200
I was Clay Nelson´s counsel
and Nate Baldwin´s.
220
00:08:46,200 --> 00:08:48,000
We met at the fundraising
auction
221
00:08:48,000 --> 00:08:49,800
for the Pax Sports Foundation.
222
00:08:50,670 --> 00:08:52,130
Yeah.
I remember you.
223
00:08:52,130 --> 00:08:54,200
I remember you.
You bought the bat for me.
224
00:08:54,200 --> 00:08:55,170
Yes, yes.
225
00:08:55,170 --> 00:08:56,400
You haven´t lost it, have you?
226
00:08:56,400 --> 00:08:58,030
[ Chuckles ]
No.
227
00:08:58,030 --> 00:09:00,200
That´s good, mate, ´cause if you
did, you´d owe me 10 grand.
228
00:09:00,200 --> 00:09:01,670
Oh, it´s right here.
229
00:09:01,670 --> 00:09:04,570
In fact I was thinking, um...
230
00:09:04,570 --> 00:09:08,570
perhaps I should bring it around
sometime today or tonight --
231
00:09:08,570 --> 00:09:10,470
you know, whenever suits.
232
00:09:11,070 --> 00:09:12,600
Why don´t you bring it over
this arvo?
233
00:09:13,230 --> 00:09:14,500
Got some people coming ´round.
234
00:09:14,500 --> 00:09:16,270
Okay.
Great.
235
00:09:24,000 --> 00:09:26,330
[ Vehicles passing ]
236
00:09:28,030 --> 00:09:30,470
Hey.
When will you be finished?
237
00:09:30,470 --> 00:09:31,430
Late.
238
00:09:31,430 --> 00:09:34,230
I have to supervise the installs
at Wes´s.
239
00:09:35,200 --> 00:09:37,670
Graham´s there anyway, isn´t he?
240
00:09:37,670 --> 00:09:40,470
You can still join us for dinner
afterward.
241
00:09:40,470 --> 00:09:42,600
Oh, I don´t think I´ll make it
tonight.
242
00:09:44,800 --> 00:09:47,130
Don´t you two need to be alone?
243
00:09:47,700 --> 00:09:49,800
Have you talked much so far?
244
00:09:52,000 --> 00:09:54,230
After all those years
with barely any contact at all.
245
00:09:54,230 --> 00:09:55,770
-Totally unresolved feelings --
-Look.
246
00:09:55,770 --> 00:09:57,730
He´s preparing for a court case
at the moment.
247
00:09:57,730 --> 00:10:00,170
It could land him in jail,
so it´s hardly the right time.
248
00:10:00,170 --> 00:10:01,500
It´s never gonna be
the right time.
249
00:10:01,500 --> 00:10:03,430
You need to bring stuff up.
He´s not going to.
250
00:10:03,430 --> 00:10:04,730
I know that.
251
00:10:11,130 --> 00:10:12,630
I´ll see you.
252
00:10:19,100 --> 00:10:20,400
ZOE:
Okay. Ready to go.
253
00:10:20,400 --> 00:10:22,630
-Thank you for this.
-Easy peasy.
254
00:10:22,630 --> 00:10:25,470
I know there´s a plan afoot
for a sleepover.
255
00:10:25,470 --> 00:10:28,300
I did hear a rumor.
That´s fine with me.
256
00:10:28,300 --> 00:10:31,170
-[ Coughs ]
-You all right?
257
00:10:31,170 --> 00:10:33,270
Just a bit chesty.
Nothing contagious.
258
00:10:33,270 --> 00:10:35,030
How´s it going,
if I´m allowed to ask?
259
00:10:35,030 --> 00:10:37,370
Oh, we´re getting there,
but you were extremely helpful.
260
00:10:37,370 --> 00:10:38,470
Good.
Glad to hear it.
261
00:10:38,470 --> 00:10:39,430
-All right.
-Okay.
262
00:10:39,430 --> 00:10:41,100
Back in a couple of hours.
263
00:10:41,100 --> 00:10:42,670
JANET:
Run well.
264
00:10:43,700 --> 00:10:45,500
-LIAM: Race you.
-[ Laughter ]
265
00:10:45,500 --> 00:10:47,570
[ Door closes ]
266
00:10:48,270 --> 00:10:50,630
Now, there´s a real champion.
267
00:10:51,400 --> 00:10:56,000
And she did it in a --
in a race full of drug cheats.
268
00:10:56,000 --> 00:10:58,030
You know, four or five
of those girls in the race
269
00:10:58,030 --> 00:11:00,570
had been suspended
at some time or another.
270
00:11:00,570 --> 00:11:01,670
[ Chuckles ]
271
00:11:01,670 --> 00:11:04,300
And she attacked them on a hill.
272
00:11:04,800 --> 00:11:06,600
Sheer strength of will.
273
00:11:06,600 --> 00:11:08,600
Mm.
She´s a good mum, too.
274
00:11:08,600 --> 00:11:10,030
Thank you.
275
00:11:10,030 --> 00:11:12,200
Isn´t that your lawyer´s job?
276
00:11:13,030 --> 00:11:14,130
I sacked him.
277
00:11:14,670 --> 00:11:16,700
That´s impulsive.
278
00:11:16,700 --> 00:11:19,000
He was an idiot.
279
00:11:19,000 --> 00:11:22,030
Well, I-I know some good ones
if you...
280
00:11:22,030 --> 00:11:23,700
Janet, I´m bankrupt.
281
00:11:23,700 --> 00:11:27,170
I can´t turn up to court
with a $10,000-a-day barrister.
282
00:11:27,170 --> 00:11:30,100
It´s either legal aid
or self-representation.
283
00:11:30,100 --> 00:11:31,130
These are my options.
284
00:11:31,130 --> 00:11:33,400
I know you believe you can do
anything you set your mind to,
285
00:11:33,400 --> 00:11:36,570
but this is a complex issue
with serious consequences.
286
00:11:37,600 --> 00:11:40,330
Which is why I must prepare
properly.
287
00:11:40,330 --> 00:11:42,230
No.
Listen.
288
00:11:43,600 --> 00:11:44,670
Okay.
Sorry.
289
00:11:44,670 --> 00:11:46,600
Let´s start with a proposition,
all right?
290
00:11:46,600 --> 00:11:49,570
You have made some wrong
decisions, at various times --
291
00:11:49,570 --> 00:11:50,670
Not necessarily.
292
00:11:50,670 --> 00:11:53,730
Just become the outcome
of a choice is unexpected
293
00:11:53,730 --> 00:11:55,770
doesn´t mean
that the decision was wrong.
294
00:11:55,770 --> 00:11:59,270
Well, just at least let Tony
and me look at some of this.
295
00:11:59,270 --> 00:12:01,370
Only in the name
of good preparation.
296
00:12:01,370 --> 00:12:03,430
That way,
before you represent yourself
297
00:12:03,430 --> 00:12:04,530
in front of a real court,
298
00:12:04,530 --> 00:12:07,430
you can practice opposite
a real prosecutor or two,
299
00:12:07,430 --> 00:12:10,670
get your arguments razor sharp,
yes?
300
00:12:15,500 --> 00:12:17,500
Yeah.
301
00:12:17,500 --> 00:12:20,370
Thank you.
That...That could be helpful.
302
00:12:27,130 --> 00:12:29,200
[ Down-tempo music plays ]
303
00:12:38,670 --> 00:12:41,170
[ Doorbell rings ]
304
00:12:41,170 --> 00:12:43,230
[ Music continues ]
305
00:12:55,170 --> 00:12:57,200
[ Indistinct conversations ]
306
00:12:57,200 --> 00:12:58,300
[ Door opens ]
307
00:13:00,670 --> 00:13:02,470
DARREN:
Richard.
308
00:13:02,470 --> 00:13:04,100
-That´s me.
-[ Chuckles ]
309
00:13:04,100 --> 00:13:05,530
Hey, thank you.
310
00:13:05,530 --> 00:13:07,230
Welcome, welcome.
Come on in.
311
00:13:10,430 --> 00:13:11,800
Shut that for us, will you?
312
00:13:11,800 --> 00:13:13,800
Geez. I´m glad you reminded me
about this.
313
00:13:13,800 --> 00:13:15,300
I´d almost forgotten.
314
00:13:15,300 --> 00:13:18,470
Now with Clay dead,
it´s probably doubled in value.
315
00:13:18,470 --> 00:13:21,500
Lucky you didn´t auction it
online and clean up.
316
00:13:22,430 --> 00:13:24,400
I doubt that would have been
a wise move.
317
00:13:26,300 --> 00:13:28,630
Maxine didn´t tell porkies
about me, now, did she?
318
00:13:28,630 --> 00:13:30,800
No, no.
She was very discreet.
319
00:13:31,430 --> 00:13:34,230
Maybe the odd anecdote.
320
00:13:34,230 --> 00:13:36,170
Which I´ve forgotten now,
of course.
321
00:13:37,370 --> 00:13:40,470
She did talk about you, though.
That I remember.
322
00:13:41,030 --> 00:13:42,070
She liked you a lot.
323
00:13:42,070 --> 00:13:44,370
We were a great team, you know?
We worked well together.
324
00:13:44,370 --> 00:13:47,170
She...She trusted me
325
00:13:47,170 --> 00:13:50,470
about her -- her business
and her clients.
326
00:13:50,470 --> 00:13:51,630
Such as?
327
00:13:52,530 --> 00:13:53,630
Well, if I told you that,
328
00:13:53,630 --> 00:13:55,300
I wouldn´t be very trustworthy,
would I?
329
00:13:55,300 --> 00:13:57,230
Ah.
[ Chuckles ]
330
00:13:59,400 --> 00:14:00,400
You want to join us?
331
00:14:00,400 --> 00:14:02,730
Hmm?
We´ve got food, got wine.
332
00:14:02,730 --> 00:14:06,570
Several unattached ladies --
or men if that takes your fancy.
333
00:14:06,570 --> 00:14:10,200
Thanks.
I might just for a minute or so.
334
00:14:10,200 --> 00:14:13,700
Or...Or an hour, maybe.
335
00:14:13,700 --> 00:14:15,370
If that´s okay.
336
00:14:15,370 --> 00:14:17,530
Absolutely.
What´s your poison?
337
00:14:17,530 --> 00:14:19,170
RICHARD: I´d love a scotch,
if you´ve got one.
338
00:14:19,170 --> 00:14:22,000
DARREN: Yeah, yeah.
We can manage one of those.
339
00:14:22,000 --> 00:14:23,100
How´s it going?
340
00:14:23,100 --> 00:14:24,430
Passed the first test.
341
00:14:24,430 --> 00:14:26,570
Now he´s just enjoying
his host´s generosity.
342
00:14:29,330 --> 00:14:33,170
[ Up-tempo music playing ]
343
00:14:51,530 --> 00:14:53,070
Using his own shit again, is he?
344
00:14:53,070 --> 00:14:54,070
-Yep.
-WOMAN: It´s mine now!
345
00:14:54,070 --> 00:14:55,300
-Hey! Hey, hey!
-[ Laughs ]
346
00:14:55,300 --> 00:14:56,670
Hey! Come back!
347
00:14:56,670 --> 00:14:58,230
Keep an eye on him.
348
00:14:58,230 --> 00:15:00,330
[ Music continues ]
349
00:15:03,570 --> 00:15:05,530
Hey, Richard.
350
00:15:05,530 --> 00:15:07,070
I see you´ve met
my beautiful girl.
351
00:15:07,070 --> 00:15:08,130
I have.
352
00:15:08,130 --> 00:15:10,770
So, a model and a lawyer
share a drink.
353
00:15:10,770 --> 00:15:13,500
Sounds like the start of a joke,
doesn´t it?
354
00:15:13,500 --> 00:15:16,000
Well, there´s no shortage
of lawyer jokes in the world.
355
00:15:16,000 --> 00:15:18,470
What does a lawyer get
when you give him Viagra?
356
00:15:19,230 --> 00:15:20,400
-Taller.
-[ Laughs ]
357
00:15:20,400 --> 00:15:23,570
What´s the difference between
a lawyer and a bucket of shit?
358
00:15:23,570 --> 00:15:25,130
The bucket.
359
00:15:25,130 --> 00:15:26,200
You betcha.
360
00:15:26,200 --> 00:15:28,070
Hey, darling, would you mind
getting me another drink?
361
00:15:28,070 --> 00:15:29,170
-Sure.
-Thanks, babe.
362
00:15:31,300 --> 00:15:33,030
[ Exhales deeply ]
363
00:15:33,030 --> 00:15:35,170
So, Richie, why law, mate?
364
00:15:35,170 --> 00:15:36,000
Hmm?
365
00:15:36,000 --> 00:15:38,400
It pays well, and I like money.
366
00:15:38,400 --> 00:15:40,370
-Simple as that.
-Ah. A man of my own heart.
367
00:15:40,370 --> 00:15:42,230
Look who´s here, then, eh?
368
00:15:42,230 --> 00:15:43,600
DARREN:
Nate.
369
00:15:43,600 --> 00:15:45,400
Don´t worry.
I´m not gonna hit him.
370
00:15:45,400 --> 00:15:46,570
-Nate, come on.
-You know what you did.
371
00:15:46,570 --> 00:15:47,700
Don´t you, dickhead?
372
00:15:47,700 --> 00:15:49,170
You´ve got to remember
the circumstances.
373
00:15:49,170 --> 00:15:51,600
He got Lucy on her own,
when she was really confused...
374
00:15:51,600 --> 00:15:52,670
Yeah, I-I know.
375
00:15:52,670 --> 00:15:54,300
...and then told her
all this shit
376
00:15:54,300 --> 00:15:57,630
about how I controlled
all her money, hmm?
377
00:15:57,630 --> 00:15:59,800
Keeping her trapped
or something, right?
378
00:16:01,130 --> 00:16:03,570
So now she´s left me.
Are you fucking happy?
379
00:16:04,300 --> 00:16:07,570
Or were you really hoping
that she´d run to you?
380
00:16:08,130 --> 00:16:09,570
Yeah. That was it, wasn´t it?
What a joke.
381
00:16:09,570 --> 00:16:13,400
As if she´d ever want to root
a sneaky piece of shit like you.
382
00:16:13,400 --> 00:16:14,730
Nate.
383
00:16:16,000 --> 00:16:17,770
-Fuck´s sake.
-I´m going.
384
00:16:22,200 --> 00:16:24,270
[ Grunts ]
385
00:16:24,270 --> 00:16:25,600
-You right?
-Yeah.
386
00:16:25,600 --> 00:16:28,500
No. I...kind of had that coming,
actually.
387
00:16:29,200 --> 00:16:30,570
You what?
388
00:16:32,530 --> 00:16:34,330
She did run to you.
389
00:16:34,330 --> 00:16:35,700
Are you kidding me?
390
00:16:35,700 --> 00:16:38,330
[ Chuckles ] And I thought
I was the opportunist.
391
00:16:38,330 --> 00:16:41,000
You and Lucy Baldwin.
Fuck me.
392
00:16:41,700 --> 00:16:44,170
-That´s impressive.
-[ Chuckles ]
393
00:16:44,170 --> 00:16:46,130
-We´d better get you a drink.
-Yeah.
394
00:16:46,600 --> 00:16:48,130
Come on.
395
00:16:48,130 --> 00:16:50,070
[ Birds chirping ]
396
00:16:50,070 --> 00:16:52,530
[ Down-tempo music plays ]
397
00:16:53,600 --> 00:16:56,100
[ Bell rings ]
398
00:16:56,100 --> 00:16:58,170
[ Metal squeaking ]
399
00:17:10,430 --> 00:17:12,070
[ Camera shutter clicking ]
400
00:17:44,000 --> 00:17:46,070
[ Shutter clicking ]
401
00:17:47,230 --> 00:17:48,330
RICHARD:
This is the man
402
00:17:48,330 --> 00:17:51,330
who talked Clay Nelson
into killing himself?
403
00:17:51,330 --> 00:17:53,500
JANET: Whenever Darren wants
real dirty work done
404
00:17:53,500 --> 00:17:56,400
quickly and quietly,
Wes is his go-to guy.
405
00:17:56,400 --> 00:17:59,030
And, Richard,
remember he´s a killer, okay?
406
00:17:59,030 --> 00:18:00,800
So if you see him,
just be extra careful.
407
00:18:03,500 --> 00:18:06,700
Um, what did Darren say about me
after I left?
408
00:18:06,700 --> 00:18:09,200
Did he --
Did he have any doubts?
409
00:18:09,200 --> 00:18:10,430
Oh, he didn´t say much.
410
00:18:10,430 --> 00:18:12,430
He can assume
that we´re listening to him.
411
00:18:12,430 --> 00:18:15,570
Just remember the money trail
is what we´re after, all right?
412
00:18:15,570 --> 00:18:17,100
We can´t get him
on anything else.
413
00:18:17,100 --> 00:18:18,430
He´s too good
at staying arm´s length.
414
00:18:18,430 --> 00:18:19,500
But eventually,
415
00:18:19,500 --> 00:18:22,070
somehow he´ll want to get
his hands on his money.
416
00:18:22,070 --> 00:18:25,230
Well, there´s no point making it
otherwise, I suppose.
417
00:18:25,230 --> 00:18:26,530
Precisely.
418
00:18:29,100 --> 00:18:31,770
OWEN: Richard Stirling.
Yeah. I know him.
419
00:18:31,770 --> 00:18:32,800
Used to be a total nerd,
420
00:18:32,800 --> 00:18:34,730
and now he´s a big-shot
celebrity lawyer.
421
00:18:34,730 --> 00:18:37,170
DARREN: Yeah. Well, that
total nerd banged Lucy Baldwin.
422
00:18:37,170 --> 00:18:38,800
-What? Really?
-Mm-hmm.
423
00:18:38,800 --> 00:18:40,270
-Go, Rich.
-Mm.
424
00:18:40,270 --> 00:18:41,770
He wouldn´t be friends
with anyone
425
00:18:41,770 --> 00:18:43,700
at the National Crime
Commission, would he?
426
00:18:43,700 --> 00:18:44,670
Not that I know of.
427
00:18:44,670 --> 00:18:45,730
It´s the legal profession.
428
00:18:45,730 --> 00:18:47,300
We all bump into each other
occasionally,
429
00:18:47,300 --> 00:18:49,800
but apart from that...
430
00:18:49,800 --> 00:18:51,200
Why?
431
00:18:51,200 --> 00:18:54,200
Oh, I´ve been, you know, bumping
into him occasionally myself.
432
00:18:54,200 --> 00:18:56,170
Well, he used to represent
Nate Baldwin, all right?
433
00:18:56,170 --> 00:18:57,670
And I know the NCC
are keeping tabs on me.
434
00:18:57,670 --> 00:18:59,630
-Oh, listen. Your phone.
-Yeah. It´s back at the office.
435
00:18:59,630 --> 00:19:01,230
Cool.
436
00:19:01,230 --> 00:19:02,530
I just don´t want him
to get in trouble
437
00:19:02,530 --> 00:19:04,400
if I just happen to ask him,
you know,
438
00:19:04,400 --> 00:19:06,330
a bit of legal advice
every now and again.
439
00:19:06,330 --> 00:19:09,670
Trust me -- You would not be
anywhere on their radar.
440
00:19:09,670 --> 00:19:12,670
By the way, your mate,
uh, Wes Foster.
441
00:19:12,670 --> 00:19:14,670
He´s out on bail.
442
00:19:14,670 --> 00:19:16,200
Yeah, I know.
443
00:19:17,630 --> 00:19:19,500
Thanks for that.
444
00:19:19,500 --> 00:19:20,570
Pleasure.
445
00:19:20,570 --> 00:19:23,700
And I´ve been giving thought
to your little inquiry, too.
446
00:19:23,700 --> 00:19:25,770
Ah.
Much appreciated.
447
00:19:25,770 --> 00:19:28,370
Yeah. I might be able
to help you out there myself.
448
00:19:28,370 --> 00:19:30,300
With those, uh, betting tips.
449
00:19:30,300 --> 00:19:31,330
Brilliant.
450
00:19:31,330 --> 00:19:34,200
Although there is a little bit
of a complication.
451
00:19:34,200 --> 00:19:38,170
Because of my position,
I was hoping to bet offshore.
452
00:19:38,170 --> 00:19:41,430
And hopefully with a little bit
of inside information.
453
00:19:41,430 --> 00:19:44,270
So I was thinking if maybe one
of your contacts has connections
454
00:19:44,270 --> 00:19:47,530
to maybe -- I don´t know --
some international games?
455
00:19:47,530 --> 00:19:48,500
That´d be helpful.
456
00:19:49,230 --> 00:19:50,600
Of course.
457
00:19:51,470 --> 00:19:53,330
But they are just...
458
00:19:53,330 --> 00:19:55,330
-[ Ball rattles ]
-...tips.
459
00:19:55,330 --> 00:19:57,230
-They´re not certainties.
-No, no.
460
00:19:57,230 --> 00:19:58,730
In my experience,
I find some people are better
461
00:19:58,730 --> 00:20:01,230
at calculating probable outcome
than others.
462
00:20:01,770 --> 00:20:04,730
It´s just a skill,
like any other.
463
00:20:04,730 --> 00:20:05,570
Yeah.
464
00:20:06,430 --> 00:20:07,670
Exactly.
465
00:20:07,670 --> 00:20:09,400
It´s just a skill.
466
00:20:10,070 --> 00:20:11,430
I´ll ask around.
467
00:20:12,670 --> 00:20:15,070
-[ Knock on door ]
-Owen?
468
00:20:22,200 --> 00:20:24,130
[ Cellphone buzzes ]
469
00:20:30,600 --> 00:20:32,630
[ Cellphone clicks ]
470
00:20:41,070 --> 00:20:43,170
Bonnie, Wes has company.
471
00:20:43,170 --> 00:20:44,170
[ Shutter clicking ]
472
00:20:44,170 --> 00:20:45,600
Shannon Hinksman.
473
00:20:47,300 --> 00:20:48,670
What´d you get stopped for?
474
00:20:48,670 --> 00:20:51,700
A broken taillight,
bit of other shit.
475
00:20:52,270 --> 00:20:54,430
-What, you just unlucky?
-I think so.
476
00:20:55,030 --> 00:20:58,100
I´ve got a friend outside,
which seems a bit over the top.
477
00:21:02,770 --> 00:21:05,070
The Crime Commission´s got
some crazy idea
478
00:21:05,070 --> 00:21:06,800
that I saw Clay Nelson
before he died,
479
00:21:06,800 --> 00:21:08,200
but they got nothing solid.
480
00:21:08,200 --> 00:21:09,300
They´re full of shit, mate.
481
00:21:12,000 --> 00:21:14,200
SHANNON:
That´s it, then? Nothing else?
482
00:21:14,200 --> 00:21:15,430
WES:
Not from the cops.
483
00:21:18,730 --> 00:21:21,670
[ Telephone ringing,
computers beeping ]
484
00:21:25,670 --> 00:21:28,670
Uh, well, try to stay out
of trouble.
485
00:21:29,230 --> 00:21:30,600
I´ll be right.
486
00:21:30,600 --> 00:21:34,070
I´m just gonna watch a bit
of telly, do some laundry.
487
00:21:34,070 --> 00:21:35,570
If you want a feed later on,
let us know.
488
00:21:35,570 --> 00:21:37,370
-I´ll bring something around.
-Cheers, mate.
489
00:21:37,370 --> 00:21:38,670
-See you, Shannon.
-Catch you.
490
00:21:39,600 --> 00:21:42,230
GILLIES:
Darren Faulkes.
491
00:21:42,230 --> 00:21:48,230
How can one man have
so many links to so many people?
492
00:21:48,230 --> 00:21:49,670
That´s his real business.
493
00:21:49,670 --> 00:21:51,000
Being helpful and generous
494
00:21:51,000 --> 00:21:53,170
is a very good way of building
influence and protection.
495
00:21:53,170 --> 00:21:55,030
Carrots are very effective
496
00:21:55,030 --> 00:21:57,070
as long as you´ve got a stick
when you need one.
497
00:21:57,070 --> 00:21:59,400
And yet he´s barely left
the house all week.
498
00:21:59,400 --> 00:22:01,100
Well, maybe.
499
00:22:01,100 --> 00:22:03,530
His phone´s been in the house
all day,
500
00:22:03,530 --> 00:22:05,530
but his girlfriend went out
for a couple of hours.
501
00:22:05,530 --> 00:22:08,270
He might have been in the boot,
met someone secretly.
502
00:22:08,270 --> 00:22:10,330
But with resources stretched,
I had to make the call.
503
00:22:10,330 --> 00:22:12,000
Stay with the house
or go with her.
504
00:22:12,000 --> 00:22:13,630
And now they´re at home
doing nothing?
505
00:22:13,630 --> 00:22:15,430
According to surveillance.
506
00:22:15,430 --> 00:22:17,370
Right.
Well, I´m off home, too.
507
00:22:17,370 --> 00:22:19,030
Are these the files
on your father´s case?
508
00:22:19,030 --> 00:22:20,630
Oh, yeah.
Thanks for agreeing to that.
509
00:22:20,630 --> 00:22:23,330
No problem now he´s not
in the middle of all this.
510
00:22:28,000 --> 00:22:29,100
Um, there´s --
511
00:22:29,100 --> 00:22:32,800
there´s some extra food if you
wanted to have dinner tonight.
512
00:22:33,370 --> 00:22:34,600
Oh, yeah?
513
00:22:35,470 --> 00:22:37,070
Graham back in his own place?
514
00:22:37,070 --> 00:22:40,500
No. He´s still there.
But it´s Indian curry night.
515
00:22:43,600 --> 00:22:44,800
I´m in.
516
00:22:50,330 --> 00:22:51,700
-Knock, knock.
-JANET: Who´s there?
517
00:22:51,700 --> 00:22:52,800
The chicken.
518
00:22:52,800 --> 00:22:54,500
[ Laughs ]
That´s very good.
519
00:22:54,500 --> 00:22:56,670
That´s such a funny joke.
520
00:22:57,230 --> 00:22:58,370
Does anyone want any more?
521
00:22:58,370 --> 00:22:59,730
EMMA:
No, thanks.
522
00:22:59,730 --> 00:23:03,170
Thank you. Just a popadam.
I´m not that keen on spicy food.
523
00:23:03,170 --> 00:23:05,630
Tuna Mornay -- That´s
my favorite home-cooked dish.
524
00:23:05,630 --> 00:23:06,730
LIAM:
About to come out.
525
00:23:06,730 --> 00:23:08,730
Does your mother make it
for Liam and Emma?
526
00:23:08,730 --> 00:23:12,130
No. She hasn´t made it
since you two parted, actually.
527
00:23:12,130 --> 00:23:14,100
Mm. She took her anger out
on a recipe.
528
00:23:14,100 --> 00:23:16,500
Who´d have thought
that was a good coping strategy?
529
00:23:16,500 --> 00:23:18,730
-Ah! Got it.
-Oh, no.
530
00:23:18,730 --> 00:23:20,800
Oh!
That´s been wobbly for ages!
531
00:23:20,800 --> 00:23:22,600
Oh, what a whopper.
532
00:23:22,600 --> 00:23:23,700
Yes.
Tooth fairy.
533
00:23:23,700 --> 00:23:25,230
I´ll get $2 tonight.
534
00:23:25,230 --> 00:23:27,000
-Two dollars?
-She got $2 last time.
535
00:23:27,000 --> 00:23:28,230
EMMA:
Yeah, I did.
536
00:23:28,230 --> 00:23:29,600
Did she?
537
00:23:29,600 --> 00:23:32,130
I only asked for one,
but I got two.
538
00:23:32,130 --> 00:23:33,770
Oh.
Inflation in fairy land.
539
00:23:33,770 --> 00:23:37,000
Can we watch something,
or do we have to clean up?
540
00:23:37,000 --> 00:23:39,130
Since when
have you ever cleaned up?
541
00:23:39,130 --> 00:23:41,230
All right. Yes.
One hour screen time.
542
00:23:41,230 --> 00:23:42,500
I´ll help you choose it.
543
00:23:42,500 --> 00:23:45,230
I´ll wash this before we give it
to the tooth fairy.
544
00:23:45,230 --> 00:23:47,700
-LIAM: You pick boring shows.
-And no fighting.
545
00:23:47,700 --> 00:23:49,330
LIAM:
We watched that last time.
546
00:23:49,330 --> 00:23:51,400
-EMMA: So what?!
-JANET: No fighting!
547
00:23:51,400 --> 00:23:54,330
[ Children speaking
indistinctly ]
548
00:23:56,670 --> 00:23:58,700
You know what?
549
00:23:58,700 --> 00:24:04,270
One year when Janet was, uh,
8 or 9, she lost a tooth.
550
00:24:04,270 --> 00:24:05,230
[ Chuckles ]
551
00:24:05,230 --> 00:24:09,130
She told us she didn´t believe
in the tooth fairy at all.
552
00:24:09,130 --> 00:24:11,730
And I said, "Of course
there´s a tooth fairy."
553
00:24:11,730 --> 00:24:13,300
And she said if I was right,
554
00:24:13,300 --> 00:24:15,100
the tooth fairy would know
where the tooth was
555
00:24:15,100 --> 00:24:16,270
no matter where she hid it.
556
00:24:16,270 --> 00:24:18,000
So that night,
557
00:24:18,000 --> 00:24:21,170
she took it out of the glass
of water by her bed,
558
00:24:21,170 --> 00:24:23,130
and I had to wait
till she was fast asleep
559
00:24:23,130 --> 00:24:27,570
and crawl around her room
in the dark, trying to find it.
560
00:24:31,300 --> 00:24:33,730
She always did have
a logical mind.
561
00:24:35,470 --> 00:24:36,730
Hmm.
562
00:24:37,400 --> 00:24:39,070
What?
563
00:24:39,070 --> 00:24:41,130
Oh, I´m just curious.
564
00:24:41,730 --> 00:24:44,100
Janet told me
when you left her mother
565
00:24:44,100 --> 00:24:46,300
that you hardly ever
contacted her.
566
00:24:46,300 --> 00:24:47,270
No.
567
00:24:47,270 --> 00:24:51,400
I always sent birthday cards
and Christmas cards.
568
00:24:51,400 --> 00:24:53,770
She always knew how to reach me.
569
00:24:53,770 --> 00:24:56,130
All right.
They´re settled.
570
00:24:56,130 --> 00:25:00,170
I was just remembering
the tooth fairy incident.
571
00:25:01,130 --> 00:25:02,500
Oh, yes.
572
00:25:02,500 --> 00:25:04,700
I think it took me
nearly an hour,
573
00:25:04,700 --> 00:25:07,570
frantic that she might wake up,
crawling around and just --
574
00:25:07,570 --> 00:25:10,070
He refused to admit I was right.
575
00:25:10,070 --> 00:25:11,770
He said,
"Yes, there is a tooth fairy."
576
00:25:11,770 --> 00:25:12,800
I said, "No, there isn´t."
577
00:25:12,800 --> 00:25:14,800
He said, "Yes, there is.
I said, "No, there isn´t."
578
00:25:14,800 --> 00:25:16,330
It went "yes," "no," "yes," "no"
579
00:25:16,330 --> 00:25:19,000
until I finally said, "You know
what? I´ll prove it to you."
580
00:25:19,000 --> 00:25:20,530
So I hid the bloody thing.
581
00:25:20,530 --> 00:25:22,230
In a seashell under your bed.
582
00:25:22,230 --> 00:25:25,370
Mm.
And when I woke up, it was gone.
583
00:25:25,370 --> 00:25:27,300
And there was a coin
in its place.
584
00:25:27,300 --> 00:25:29,230
That´s right.
Five cents.
585
00:25:29,230 --> 00:25:32,470
Which I had to hold up
in front of me and say,
586
00:25:32,470 --> 00:25:35,700
"Yes, there really is
a tooth fairy."
587
00:25:35,700 --> 00:25:39,170
Well, I couldn´t let you get
one up on me that easily.
588
00:25:39,170 --> 00:25:41,100
I mean, I was what, 7?
589
00:25:41,100 --> 00:25:42,430
Just a little girl.
590
00:25:42,430 --> 00:25:45,600
And incidentally, I was right.
591
00:25:45,600 --> 00:25:47,530
Yeah.
We were both right.
592
00:25:48,430 --> 00:25:50,070
What I was trying to say,
though --
593
00:25:50,070 --> 00:25:54,430
Many things don´t exist
but are nevertheless real.
594
00:25:54,430 --> 00:25:55,700
Such as?
595
00:25:55,700 --> 00:25:57,230
Wonder.
596
00:25:58,000 --> 00:25:59,670
-Love.
-What?
597
00:26:01,400 --> 00:26:04,100
Well, love doesn´t have
a material existence,
598
00:26:04,100 --> 00:26:06,700
but we all know that it´s real.
599
00:26:06,700 --> 00:26:09,530
And is that based on feelings
or just ontological reasoning?
600
00:26:09,530 --> 00:26:10,370
No, no.
601
00:26:10,370 --> 00:26:12,070
The point is that the --
602
00:26:12,070 --> 00:26:15,770
the tooth fairy, Santa Claus,
the Easter bunny --
603
00:26:15,770 --> 00:26:18,070
They´re all representations
of the happiness and love
604
00:26:18,070 --> 00:26:19,330
that we bring into
our children´s lives.
605
00:26:19,330 --> 00:26:20,630
You must know that
with those two.
606
00:26:20,630 --> 00:26:23,030
That´s really why
you crawled around in the dark
607
00:26:23,030 --> 00:26:25,370
half the night,
looking for a tooth?
608
00:26:27,570 --> 00:26:29,330
Because you loved me?
609
00:26:32,370 --> 00:26:34,730
Isn´t that what you
really wanted me to do?
610
00:26:40,130 --> 00:26:43,770
I´m going to have a shower,
do some reading
611
00:26:43,770 --> 00:26:45,370
Yeah, yeah.
612
00:26:45,370 --> 00:26:48,130
[ Down-tempo music plays ]
613
00:26:57,100 --> 00:26:58,070
[ Door closes ]
614
00:26:58,070 --> 00:27:00,630
You have to tell him
how much he´s hurting you.
615
00:27:01,230 --> 00:27:03,700
If you want an apology,
you have to let him know.
616
00:27:03,700 --> 00:27:04,730
-No.
-Because at the moment --
617
00:27:04,730 --> 00:27:07,130
-He hates self-pity.
-It´s not self-pity.
618
00:27:07,130 --> 00:27:08,500
I can´t...
619
00:27:10,730 --> 00:27:13,770
I can´t tell him that...
620
00:27:13,770 --> 00:27:16,700
that he shattered my whole --
whole life
621
00:27:16,700 --> 00:27:19,170
and -- and ask for something
to make me feel better.
622
00:27:19,170 --> 00:27:20,530
He -- He won´t.
623
00:27:20,530 --> 00:27:21,770
I just...
624
00:27:22,730 --> 00:27:24,030
I want...
625
00:27:24,030 --> 00:27:25,270
What?
626
00:27:26,730 --> 00:27:28,530
-You want him to love you.
-Yes.
627
00:27:28,530 --> 00:27:31,200
But by knowing
what he´s done to me without...
628
00:27:31,200 --> 00:27:33,100
Without telling him
how you feel.
629
00:27:33,100 --> 00:27:35,130
Don´t you see what´s missing?
He won´t be open until you are.
630
00:27:35,130 --> 00:27:36,270
No.
631
00:27:36,270 --> 00:27:38,200
Can´t go first.
I won´t go first.
632
00:27:38,200 --> 00:27:40,100
Go first, I lose.
633
00:27:41,470 --> 00:27:42,430
And, you know, stop --
634
00:27:42,430 --> 00:27:46,700
stop telling me how to deal
with my father, yeah?
635
00:27:46,700 --> 00:27:48,400
It´s our relationship, so...
636
00:27:50,570 --> 00:27:52,670
And obviously it´s the most
important one in your life
637
00:27:52,670 --> 00:27:54,730
at the moment,
so until that changes --
638
00:27:54,730 --> 00:27:56,670
Look Janet,
I´m in love with you.
639
00:27:56,670 --> 00:28:00,130
But sometimes I just feel
like I´m nothing in your life.
640
00:28:00,130 --> 00:28:01,770
You´re only interested in me
when no one else is around.
641
00:28:01,770 --> 00:28:03,230
When you´re with Pearl,
I´m second fiddle.
642
00:28:03,230 --> 00:28:04,530
-Your father, second fiddle.
-Second fiddle?
643
00:28:04,530 --> 00:28:06,200
I asked you to move in with me.
644
00:28:06,200 --> 00:28:07,030
Janet...
645
00:28:07,030 --> 00:28:09,400
You know, I´ve got quite a lot
going on at the moment,
646
00:28:09,400 --> 00:28:11,170
in case you hadn´t realized.
647
00:28:11,170 --> 00:28:13,330
Well, why don´t you deal
with all of that first,
648
00:28:13,330 --> 00:28:15,230
and then we can talk about us.
649
00:28:15,230 --> 00:28:17,730
-Good idea?
-Yeah, good idea.
650
00:28:22,370 --> 00:28:24,270
See you tomorrow.
651
00:28:33,500 --> 00:28:35,430
[ Down-tempo music plays ]
652
00:28:48,100 --> 00:28:50,400
Oh, can you pick up Amal
from daycare?
653
00:28:50,400 --> 00:28:51,670
You´ve just got to be there
by 6:00.
654
00:28:51,670 --> 00:28:53,100
If you can´t, let me know.
655
00:28:53,100 --> 00:28:55,070
No, no. I´ll -- I´ll be there.
656
00:28:55,070 --> 00:28:57,100
Great.
But if anything happens --
657
00:28:57,100 --> 00:28:58,800
No, it shouldn´t.
It shouldn´t, all right?
658
00:28:58,800 --> 00:29:00,800
That´s --
I know, though.
659
00:29:00,800 --> 00:29:01,770
How was Owen?
660
00:29:01,770 --> 00:29:05,000
Oh, barely there, actually.
Even left his phone at work.
661
00:29:05,000 --> 00:29:06,030
How did that happen?
662
00:29:06,030 --> 00:29:07,530
I thought it was
surgically connected.
663
00:29:07,530 --> 00:29:08,800
Too preoccupied.
664
00:29:08,800 --> 00:29:09,770
With what?
665
00:29:09,770 --> 00:29:11,300
Sex.
666
00:29:11,300 --> 00:29:13,030
He ran off to make out
with his babe
667
00:29:13,030 --> 00:29:16,200
and just forgot about work
for a few hours.
668
00:29:16,200 --> 00:29:17,430
It´s happened a few times
this week.
669
00:29:17,430 --> 00:29:18,730
Are you trying to start a rumor?
670
00:29:18,730 --> 00:29:19,430
No.
671
00:29:19,430 --> 00:29:20,430
I saw the text --
672
00:29:20,430 --> 00:29:24,530
or sext, to be more accurate --
on his phone.
673
00:29:24,530 --> 00:29:26,630
What?
It beeped, so I looked.
674
00:29:26,630 --> 00:29:29,370
And whoever this Bonnie is,
she´s a goer.
675
00:29:29,370 --> 00:29:31,170
The message was very explicit.
676
00:29:31,170 --> 00:29:32,630
I blushed.
677
00:29:34,670 --> 00:29:36,130
See you, babe.
678
00:29:38,070 --> 00:29:39,000
Bye.
679
00:29:39,030 --> 00:29:40,130
Bye.
680
00:29:41,200 --> 00:29:43,300
-Bonnie?
-And Owen.
681
00:29:43,300 --> 00:29:45,400
Well, it´s a Bonnie.
I guess it´s the same one.
682
00:29:45,400 --> 00:29:47,300
I´ll kill her.
683
00:29:47,300 --> 00:29:50,000
How did --
How does she even know him?
684
00:29:50,630 --> 00:29:52,570
I was meeting him
about Nate Baldwin.
685
00:29:52,570 --> 00:29:54,470
She was at the same bar.
686
00:29:54,470 --> 00:29:56,130
And he called here.
Do you remember?
687
00:29:56,130 --> 00:29:59,470
And she said it was
"the piping-hot Mr Mitchell."
688
00:29:59,470 --> 00:30:01,370
[ Sighs ]
689
00:30:01,370 --> 00:30:02,600
What´s she told him?
690
00:30:02,600 --> 00:30:04,630
Does Lina know anything else?
691
00:30:04,630 --> 00:30:07,030
-Maybe nothing´s been said.
-And maybe the earth´s flat.
692
00:30:07,030 --> 00:30:09,200
It´s possible.
N-Not about the earth.
693
00:30:09,200 --> 00:30:11,700
But she does know that
everything here is confidential.
694
00:30:11,700 --> 00:30:12,430
No.
695
00:30:12,430 --> 00:30:14,330
Even if she thinks
she´s being discreet,
696
00:30:14,330 --> 00:30:15,630
Owen would have found out
something.
697
00:30:15,630 --> 00:30:17,500
He got involved with her
for a reason.
698
00:30:17,500 --> 00:30:18,800
Well, another reason.
699
00:30:18,800 --> 00:30:21,070
Look, I´ve got the next shift
on Wes, so...
700
00:30:21,070 --> 00:30:22,570
Yeah. Thanks.
Go.
701
00:30:22,570 --> 00:30:25,230
I mean, seriously,
what are we gonna do?
702
00:30:25,230 --> 00:30:27,570
Someone told Darren that
Graham had come back in here.
703
00:30:27,570 --> 00:30:28,700
Could have been her.
704
00:30:28,700 --> 00:30:31,300
All that needed was someone
in the café downstairs
705
00:30:31,300 --> 00:30:33,200
watching who was coming
and going.
706
00:30:34,270 --> 00:30:35,570
I don´t think she´s that silly.
707
00:30:35,570 --> 00:30:37,200
Says the woman
who calls her Bouncy.
708
00:30:37,200 --> 00:30:38,730
She´s already made
one big mistake.
709
00:30:38,730 --> 00:30:41,070
I don´t think she´s gonna make
another.
710
00:30:44,800 --> 00:30:48,230
MAN:
One. Two. Three.
711
00:30:48,230 --> 00:30:51,000
[ Mid-tempo reggae plays ]
712
00:31:10,470 --> 00:31:11,400
Fold.
713
00:31:11,400 --> 00:31:13,200
-WAZIM: Fold.
-BRANDON: Yeah. I´m out.
714
00:31:14,270 --> 00:31:16,170
Actually, boys,
grab a drink or something.
715
00:31:16,170 --> 00:31:18,400
I´m done.
I´m gonna take a break.
716
00:31:18,400 --> 00:31:19,370
Hey, Richie.
717
00:31:30,070 --> 00:31:33,100
You fold pretty easy, don´t you?
718
00:31:33,100 --> 00:31:34,800
Haven´t seen you bluff once.
719
00:31:36,200 --> 00:31:38,430
I don´t have the face for it.
720
00:31:40,630 --> 00:31:43,100
You don´t play at all, do you?
721
00:31:43,500 --> 00:31:45,500
And yet when I called you,
722
00:31:45,500 --> 00:31:47,700
you made it sound like
you played all the time.
723
00:31:51,600 --> 00:31:53,330
Look.
724
00:31:53,330 --> 00:31:55,670
Is this my natural environment?
725
00:31:55,670 --> 00:31:57,400
Not really.
726
00:31:57,400 --> 00:31:59,500
But a lot of people come to you
727
00:31:59,500 --> 00:32:01,500
wanting the name
of a good lawyer.
728
00:32:01,500 --> 00:32:03,700
And they pay well.
729
00:32:03,700 --> 00:32:07,730
And I want to make sure
it´s name you give them, so...
730
00:32:07,730 --> 00:32:10,600
yeah, I was keen to join in.
731
00:32:10,600 --> 00:32:12,200
And that´s the truth, I swear.
732
00:32:12,200 --> 00:32:15,070
I´m being straight with you,
Darren.
733
00:32:16,370 --> 00:32:18,200
You fucking better be.
734
00:32:19,330 --> 00:32:21,270
You only get one chance with me,
mate.
735
00:32:27,070 --> 00:32:30,170
Now, I actually might have
something for you.
736
00:32:31,000 --> 00:32:33,570
Thommo got done for DUI
last night, the fucking idiot.
737
00:32:34,570 --> 00:32:36,300
You get him a section 10,
738
00:32:36,300 --> 00:32:37,800
might be five grand in it
for you.
739
00:32:37,800 --> 00:32:39,370
Has he got any previous PCAs?
740
00:32:39,370 --> 00:32:41,230
No, no.
Not that I know of.
741
00:32:41,230 --> 00:32:42,470
RICHARD:
Does his livelihood
742
00:32:42,470 --> 00:32:44,530
depend on him keeping
his license?
743
00:32:44,530 --> 00:32:45,800
Oh, maybe.
744
00:32:45,800 --> 00:32:49,430
Uh, think carefully
and let me ask you again.
745
00:32:50,200 --> 00:32:51,530
Does it?
746
00:32:52,670 --> 00:32:53,630
Absolutely.
747
00:32:55,170 --> 00:32:56,530
´Cause I´d have to let him go.
748
00:32:56,530 --> 00:32:59,700
He´d lose his house,
be on the bones of his arse.
749
00:32:59,700 --> 00:33:01,670
True justice is the rule of law
750
00:33:01,670 --> 00:33:05,100
tempered by compassion
for each individual situation.
751
00:33:05,100 --> 00:33:07,700
Leave the rest to me.
We shouldn´t have a problem.
752
00:33:07,700 --> 00:33:09,230
[ Chuckles ]
Good. Good.
753
00:33:09,230 --> 00:33:11,430
I see why Maxine likes you.
754
00:33:11,430 --> 00:33:13,700
Actually, mate, could you, uh,
could you do us a favor?
755
00:33:13,700 --> 00:33:14,530
Yeah.
756
00:33:14,530 --> 00:33:17,370
Hey, Thommo,
chuck us your keys, mate.
757
00:33:17,370 --> 00:33:20,230
Listen. Shannon´s got to go
run some errands for me, right?
758
00:33:20,230 --> 00:33:22,500
If you go along with him
and pick up Thommo´s car --
759
00:33:22,500 --> 00:33:24,530
it´s where the cops
pulled him over yesterday --
760
00:33:24,530 --> 00:33:26,030
then drop it back at his place?
761
00:33:26,030 --> 00:33:27,630
Park it out the front, yeah?
762
00:33:27,630 --> 00:33:29,770
-Sure. That´s it?
-Yeah, that´s it.
763
00:33:29,770 --> 00:33:31,030
I´ll give you
a couple of hungie.
764
00:33:31,030 --> 00:33:33,370
That should cover your time
and the cab fare back here.
765
00:33:33,370 --> 00:33:35,330
Oh, no, no.
I can afford my own cab fare.
766
00:33:35,330 --> 00:33:37,300
Just take it.
Come on.
767
00:33:40,000 --> 00:33:42,100
Sweet.
Good on you, mate.
768
00:33:47,430 --> 00:33:50,000
Wazim, that friend of ours
in Karachi --
769
00:33:50,000 --> 00:33:52,100
You know that fella
that gave you the money
770
00:33:52,100 --> 00:33:55,070
to put the bet
on the Pittman wide?
771
00:33:55,070 --> 00:33:56,770
I need his number.
772
00:33:56,770 --> 00:33:58,530
What´s in it for me?
773
00:33:58,530 --> 00:34:00,200
You kidding me?
774
00:34:00,200 --> 00:34:02,070
When you needed
your insurance money,
775
00:34:02,070 --> 00:34:04,230
who organized the fire, hmm?
776
00:34:04,230 --> 00:34:06,500
So cut the bullshit
and give me his number.
777
00:34:06,500 --> 00:34:08,670
Now, your deal.
778
00:34:08,670 --> 00:34:10,430
RICHARD:
So, what´s the job you´re doing?
779
00:34:10,430 --> 00:34:11,400
SHANNON:
Drop-off.
780
00:34:11,400 --> 00:34:14,230
Well, if you want to do
that first, I don´t mind.
781
00:34:14,230 --> 00:34:15,370
No.
782
00:34:22,170 --> 00:34:24,370
[ Shutter clicking ]
783
00:34:35,700 --> 00:34:37,670
[ Rock music plays,
volume increases ]
784
00:34:37,670 --> 00:34:39,470
Ugh.
Holy hell.
785
00:34:39,470 --> 00:34:40,670
[ Music continues ]
786
00:34:40,670 --> 00:34:42,470
Dickhead.
787
00:35:12,570 --> 00:35:15,330
[ Tires squeal, engine revs ]
788
00:35:22,230 --> 00:35:23,170
Janet?
789
00:35:23,170 --> 00:35:25,000
Listening.
790
00:35:25,000 --> 00:35:27,570
Whoever´s following me should
stick to Shannon Hinksman.
791
00:35:27,570 --> 00:35:29,370
He´s doing a drop-off
or something.
792
00:35:29,370 --> 00:35:31,070
I´m just taking
some drunk guy´s car home.
793
00:35:32,570 --> 00:35:36,530
[ Engine idling,
turn signal clicking ]
794
00:35:41,530 --> 00:35:43,630
Bonnie,
have you tracked where we are?
795
00:35:43,630 --> 00:35:46,600
BONNIE: Yeah. Outside
the St. Peters warehouse.
796
00:35:48,400 --> 00:35:50,430
This other guy must have been
dropping off takings
797
00:35:50,430 --> 00:35:52,130
when he got done
for drink driving.
798
00:35:52,130 --> 00:35:54,030
Or Darren´s expecting us
to follow Shannon
799
00:35:54,030 --> 00:35:56,430
while Richard does
the real drop-off.
800
00:35:56,430 --> 00:35:58,070
Can we follow both?
801
00:35:58,070 --> 00:35:59,800
Andy´s on Wes, right?
802
00:35:59,800 --> 00:36:00,700
Andy?
803
00:36:00,700 --> 00:36:02,800
ANDY:
Hang on. Wes is on the move.
804
00:36:04,800 --> 00:36:07,570
And he´s on foot.
I´m gonna have to follow.
805
00:36:10,730 --> 00:36:12,030
Richard?
806
00:36:12,030 --> 00:36:13,100
Yes?
807
00:36:13,100 --> 00:36:14,270
Where -- Where are you going?
808
00:36:14,270 --> 00:36:17,800
Uh, 14 Hope Street,
Elizabeth Bay.
809
00:36:17,800 --> 00:36:19,730
JANET: Take that car
where it´s got to go,
810
00:36:19,730 --> 00:36:22,200
and then find a safe spot
and watch it.
811
00:36:22,200 --> 00:36:24,270
There might be something inside.
812
00:36:27,730 --> 00:36:30,270
[ Dogs barking in distance ]
813
00:36:44,130 --> 00:36:46,330
[ Up-tempo music plays ]
814
00:37:07,100 --> 00:37:09,030
[ Engine shuts off ]
815
00:37:09,030 --> 00:37:10,630
[ Keys jingling ]
816
00:37:18,330 --> 00:37:20,600
[ Siren wailing in distance ]
817
00:37:44,400 --> 00:37:46,630
[ Locks click ]
818
00:37:52,270 --> 00:37:54,470
ANDY:
Bonnie, I lost him.
819
00:37:54,470 --> 00:37:55,600
JANET:
How?
820
00:37:55,600 --> 00:37:58,000
Lots of laneways
and crisscrossings.
821
00:37:58,000 --> 00:37:59,630
He knew exactly
what he was doing.
822
00:37:59,630 --> 00:38:00,800
JANET:
How long ago?
823
00:38:01,400 --> 00:38:03,570
ANDY: It´s about five minutes.
[ Exhales deeply ]
824
00:38:03,570 --> 00:38:05,100
Does Wes have a phone?
825
00:38:05,100 --> 00:38:07,370
BONNIE: The ones that we know
about are back at the apartment.
826
00:38:07,370 --> 00:38:09,500
JANET: Andy, get back there
and find his phone.
827
00:38:09,500 --> 00:38:12,700
Check his call register,
e-mails, messages -- anything.
828
00:38:14,730 --> 00:38:17,130
[ Camera beeps,
shutter clicking ]
829
00:38:33,070 --> 00:38:35,400
[ Telephone ringing ]
830
00:38:36,470 --> 00:38:37,370
Yes?
831
00:38:37,370 --> 00:38:38,600
Janet.
832
00:38:40,500 --> 00:38:44,030
A woman´s opening the boot.
833
00:38:44,030 --> 00:38:45,400
There´s a suitcase.
834
00:38:45,400 --> 00:38:48,530
She´s looking at
the combination lock.
835
00:38:48,530 --> 00:38:50,370
Okay.
Why is she looking at the lock?
836
00:38:50,370 --> 00:38:52,700
You didn´t try and open it,
did you?
837
00:38:52,700 --> 00:38:55,030
Well, I -- Yeah.
I-I think so. Maybe.
838
00:38:55,030 --> 00:38:56,000
Okay.
839
00:38:56,000 --> 00:38:57,230
Did you put the tumblers back
840
00:38:57,230 --> 00:38:59,000
in the same combination
you found them?
841
00:38:59,000 --> 00:39:01,500
I-I can´t remember exactly.
842
00:39:01,500 --> 00:39:03,270
JANET: Okay. All right.
It´s done now anyway.
843
00:39:03,270 --> 00:39:04,400
Let´s hope so.
844
00:39:04,400 --> 00:39:05,730
Um...
845
00:39:07,230 --> 00:39:10,070
She´s just going inside her
building and closing the door.
846
00:39:13,230 --> 00:39:15,370
RepExchange.
847
00:39:15,370 --> 00:39:17,200
It looks like a small operation.
848
00:39:19,470 --> 00:39:21,130
Repatriation Exchange.
849
00:39:21,130 --> 00:39:24,270
"Specialists in overseas
cash repatriation."
850
00:39:24,270 --> 00:39:26,030
Whatever that is.
851
00:39:26,530 --> 00:39:28,470
Repatriation firms gather up
852
00:39:28,470 --> 00:39:31,300
all the foreign currency
people bring back from overseas,
853
00:39:31,300 --> 00:39:33,370
package it up, and send it back
to the home countries.
854
00:39:33,370 --> 00:39:36,530
So Darren´s found someone
to mislabel Australian dollars
855
00:39:36,530 --> 00:39:39,400
as euros or pounds
and send it offshore.
856
00:39:39,400 --> 00:39:41,230
It´s simple, but it´s clever.
857
00:39:41,230 --> 00:39:43,270
RICHARD:
Well, Janet, what should I do?
858
00:39:43,270 --> 00:39:44,670
-JANET: Uh, Richard?
-RICHARD: Yes.
859
00:39:44,670 --> 00:39:46,530
Get back to Darren´s,
be as charming as you can,
860
00:39:46,530 --> 00:39:48,270
and leave there quickly,
all right?
861
00:39:48,270 --> 00:39:49,370
Okay.
862
00:39:50,730 --> 00:39:52,630
Tell car three to get back
to Darren´s too.
863
00:39:52,630 --> 00:39:54,300
And let Bianca know
she can come back.
864
00:39:54,300 --> 00:39:55,570
Shannon was a decoy.
865
00:39:58,630 --> 00:40:01,370
[ Rock music playing ]
866
00:40:08,370 --> 00:40:10,730
-[ Music stops ]
-Ah. Thank God.
867
00:40:10,730 --> 00:40:12,730
ANDY:
All clear. No sign of Wes.
868
00:40:24,130 --> 00:40:26,070
[ Keys jingling ]
869
00:40:26,070 --> 00:40:27,430
There you go, mate.
870
00:40:28,530 --> 00:40:31,300
Richie.
Took your time.
871
00:40:31,300 --> 00:40:33,630
Oh, Sydney traffic.
Just horrible.
872
00:40:33,630 --> 00:40:35,330
Yeah, it´s a bugger these days,
isn´t it?
873
00:40:35,330 --> 00:40:36,330
Yeah.
874
00:40:36,330 --> 00:40:38,000
Listen.
Uh, thank you.
875
00:40:38,000 --> 00:40:39,700
You were a big help.
876
00:40:39,700 --> 00:40:40,800
Sure.
877
00:40:40,800 --> 00:40:42,730
It was really good.
Yeah.
878
00:40:42,730 --> 00:40:44,300
So, what´s the plans
for tonight?
879
00:40:44,300 --> 00:40:47,030
Just a quiet night at home,
probably.
880
00:40:47,030 --> 00:40:48,230
Oh, yeah?
Where´s home?
881
00:40:50,400 --> 00:40:51,470
Coogee.
882
00:40:51,470 --> 00:40:53,370
That´s right. Coogee.
Whereabouts?
883
00:40:55,430 --> 00:40:57,500
You know, um...
884
00:40:57,500 --> 00:41:00,130
Uh, down -- You --
Jenkins Street?
885
00:41:00,130 --> 00:41:01,630
Near the beach,
or you up the other end?
886
00:41:01,630 --> 00:41:04,230
On the -- the corner,
just opposite the pub.
887
00:41:04,230 --> 00:41:06,200
Yeah. Yeah. Good spot.
Good spot.
888
00:41:06,200 --> 00:41:08,270
Well, look, mate.
As I say, thanks very much.
889
00:41:08,270 --> 00:41:09,730
Appreciate it.
890
00:41:09,730 --> 00:41:12,130
Um, well, I´ll be in touch.
891
00:41:12,130 --> 00:41:15,470
I will need character references
for the PCA charge and...
892
00:41:15,470 --> 00:41:17,330
-Of course.
-...if anything else crops up.
893
00:41:17,330 --> 00:41:18,500
Yep.
894
00:41:18,500 --> 00:41:20,730
-Righto.
-Okay.
895
00:41:20,730 --> 00:41:24,100
I´ll call you.
Stay safe.
896
00:41:28,400 --> 00:41:30,170
How´d you go?
897
00:41:30,170 --> 00:41:32,000
Yeah.
Just what we thought.
898
00:41:32,000 --> 00:41:33,370
Mm.
899
00:41:33,370 --> 00:41:34,730
What about him?
900
00:41:35,470 --> 00:41:37,370
Yeah.
Likewise.
901
00:41:38,570 --> 00:41:40,670
So, uh, what´s the game plan?
902
00:41:41,470 --> 00:41:43,000
Haven´t had a change of heart?
903
00:41:43,000 --> 00:41:44,130
No.
904
00:41:44,130 --> 00:41:47,100
A shame, though.
I liked him.
905
00:41:48,130 --> 00:41:50,100
Still, we can´t take chances,
can we?
906
00:41:52,500 --> 00:41:54,570
[ Down-tempo music plays ]
907
00:41:59,370 --> 00:42:01,630
No.
Nothing on either of them.
908
00:42:02,270 --> 00:42:05,330
Look. I´m gonna take a look
around, see what else he´s got.
909
00:42:06,770 --> 00:42:09,530
I can´t help thinking
what Hinksman was doing here.
910
00:42:09,530 --> 00:42:12,200
If it was just for a chat,
why come over?
911
00:42:12,200 --> 00:42:17,270
Then again...if he was
giving him a message, how?
912
00:42:17,270 --> 00:42:19,330
[ Spoon clatters ]
913
00:42:23,470 --> 00:42:25,170
Hang on a sec.
914
00:42:28,730 --> 00:42:32,570
There´s a note in the bin,
and it´s saying...
915
00:42:32,570 --> 00:42:34,270
"He still might be useful
tomorrow,
916
00:42:34,270 --> 00:42:36,370
but after that, we don´t
want him walking around."
917
00:42:39,130 --> 00:42:40,430
Shit.
918
00:42:41,170 --> 00:42:43,430
We don´t know
it´s about Richard.
919
00:42:43,430 --> 00:42:46,300
He did deliver something and
fiddle with the suitcase lock.
920
00:42:46,300 --> 00:42:48,530
We haven´t picked up a call
or text about that at all.
921
00:42:48,530 --> 00:42:50,330
People can still just talk.
922
00:42:50,330 --> 00:42:52,430
We have to consider aborting.
923
00:42:52,430 --> 00:42:53,200
Now?
924
00:42:53,200 --> 00:42:54,800
We can´t just watch him
get murdered.
925
00:42:54,800 --> 00:42:57,500
We have taken every precaution
we can, okay?
926
00:42:57,500 --> 00:42:59,130
He told Darren he´s going home.
927
00:42:59,130 --> 00:43:01,270
I´ve told him to lock himself
in his chambers.
928
00:43:01,270 --> 00:43:03,770
We´ve put a plainclothes
policeman outside all night.
929
00:43:03,770 --> 00:43:04,800
-One?
-Yes.
930
00:43:04,800 --> 00:43:06,730
Any more,
and there´s a good chance
931
00:43:06,730 --> 00:43:08,470
that they´ll see
he´s being protected,
932
00:43:08,470 --> 00:43:10,470
which is bad for him and us.
933
00:43:10,470 --> 00:43:12,700
It could kill
this whole operation.
934
00:43:12,700 --> 00:43:15,030
One policeman
can keep Richard safe?
935
00:43:15,030 --> 00:43:17,300
Tony, he was never
gonna be safe.
936
00:43:17,300 --> 00:43:20,100
He knew we couldn´t guarantee
that, and he still said yes.
937
00:43:20,100 --> 00:43:23,000
Yeah. Well, an order to kill
does change things.
938
00:43:23,000 --> 00:43:24,100
We have a duty of care.
939
00:43:24,100 --> 00:43:26,570
How are you gonna feel
if something happens to him?
940
00:43:27,730 --> 00:43:30,570
I honestly don´t think it will.
941
00:43:31,170 --> 00:43:33,270
We´ve got to hold our nerve.
942
00:43:33,270 --> 00:43:35,700
He´s not where Darren thinks
he is, all right?
943
00:43:35,700 --> 00:43:36,700
And there´s every chance
944
00:43:36,700 --> 00:43:39,470
that note was referring to
someone else.
945
00:43:39,470 --> 00:43:41,470
The odds are still in our favor.
946
00:43:41,470 --> 00:43:44,030
BONNIE:
Prelim RepExchange report.
947
00:43:44,030 --> 00:43:46,300
Well, if it´s not referring
to Richard, then who?
948
00:43:46,300 --> 00:43:48,570
You want a list
of Darren Faulkes´ enemies?
949
00:43:48,570 --> 00:43:50,400
-Give me the phone book.
-Okay.
950
00:43:50,400 --> 00:43:52,530
The success
of this entire operation
951
00:43:52,530 --> 00:43:54,330
depends on us being as hard
as them.
952
00:43:54,330 --> 00:43:56,670
We can´t --
We can´t beat these people
953
00:43:56,670 --> 00:43:58,600
by showing fear
and running for cover.
954
00:43:58,600 --> 00:44:00,530
It just won´t cut it.
955
00:44:00,530 --> 00:44:02,770
So do you want to beat them
or not?
956
00:44:04,700 --> 00:44:06,330
Are we still on for tonight?
957
00:44:07,300 --> 00:44:09,500
Well, I think we should stick
to what we had planned.
958
00:44:09,500 --> 00:44:11,270
There´s not much we can do here.
959
00:44:11,270 --> 00:44:13,200
I can text if anything happens.
960
00:44:13,200 --> 00:44:14,730
And even if it doesn´t.
961
00:44:14,730 --> 00:44:16,430
-Yeah. Sure.
-Half-hour updates.
962
00:44:16,430 --> 00:44:18,070
-Mm-hmm.
-Thanks.
963
00:44:19,700 --> 00:44:22,200
[ Down-tempo music plays ]
964
00:44:25,430 --> 00:44:27,630
[ Toilet flushes ]
965
00:44:48,730 --> 00:44:50,270
Oh, I´m starving.
966
00:44:50,270 --> 00:44:51,370
Yeah.
967
00:44:51,770 --> 00:44:53,630
All right.
Let me just check.
968
00:44:53,630 --> 00:44:55,670
Oh, you just missed Emma
and Liam.
969
00:44:55,670 --> 00:44:57,100
Oh.
How was Zoe?
970
00:44:57,100 --> 00:44:58,600
Oh, really looking forward
to it.
971
00:44:58,600 --> 00:44:59,700
But she´s a little bit fluey,
972
00:44:59,700 --> 00:45:01,600
so I don´t think she´s up
for a very late night.
973
00:45:01,600 --> 00:45:03,300
-Good.
-Well, what are we going to do?
974
00:45:03,300 --> 00:45:05,470
Eat then talk
or talk while we eat?
975
00:45:05,470 --> 00:45:08,400
Uh, can we talk for a while?
I´m not hungry yet.
976
00:45:08,400 --> 00:45:09,800
Okay.
977
00:45:09,800 --> 00:45:11,300
Fine.
978
00:45:11,300 --> 00:45:14,030
So, how -- how do we begin,
with you or me?
979
00:45:14,030 --> 00:45:16,130
Well, in court,
the prosecution will begin
980
00:45:16,130 --> 00:45:17,500
by outlining the charges
against you
981
00:45:17,500 --> 00:45:19,730
and evidence they´ll be leading
in support of those charges.
982
00:45:19,730 --> 00:45:22,200
GRAHAM:
Nonsense followed by rubbish.
983
00:45:22,200 --> 00:45:25,800
Well, I wouldn´t call
fraudulently deceiving investors
984
00:45:25,800 --> 00:45:26,770
complete nonsense.
985
00:45:26,770 --> 00:45:28,170
What was fraudulent?
986
00:45:28,700 --> 00:45:30,430
In the two years
prior to its collapse,
987
00:45:30,430 --> 00:45:32,530
Pax Car Rentals lost
$11 million.
988
00:45:32,530 --> 00:45:34,330
And then you issued
a prospectus,
989
00:45:34,330 --> 00:45:37,500
hoping to raise $12 million
from mum-and-dad investors.
990
00:45:37,500 --> 00:45:38,600
-Correct?
-Yes.
991
00:45:38,600 --> 00:45:40,330
And in that prospectus,
you stated
992
00:45:40,330 --> 00:45:43,500
you were looking forward to a
program of capital expenditure,
993
00:45:43,500 --> 00:45:46,070
uh, buying a-a bigger fleet
to rent out.
994
00:45:46,070 --> 00:45:46,700
Yes.
995
00:45:46,700 --> 00:45:49,330
But in fact, that money
was desperately needed
996
00:45:49,330 --> 00:45:50,430
to service debt.
997
00:45:50,430 --> 00:45:56,000
Janet, would you mind playing
the role of Mrs. Gibson?
998
00:45:56,000 --> 00:45:56,770
Sure.
999
00:45:56,770 --> 00:45:59,300
-Uh, I think you know the story.
-Yeah.
1000
00:46:00,270 --> 00:46:04,030
What was the check you wrote to
buy shares in Pax Car Rentals?
1001
00:46:04,030 --> 00:46:05,300
One hundred thousand dollars.
1002
00:46:05,300 --> 00:46:07,130
And how did you think
that money would be spent?
1003
00:46:07,130 --> 00:46:09,100
Well,
all the prospectus talked about
1004
00:46:09,100 --> 00:46:10,770
were the plans to buy
a bigger fleet.
1005
00:46:11,530 --> 00:46:13,100
Your witness.
1006
00:46:13,100 --> 00:46:17,530
Uh, Mrs. Gibson, did you read
the time frame in those plans?
1007
00:46:17,530 --> 00:46:18,300
Yes.
1008
00:46:18,300 --> 00:46:20,800
It said it would be implemented
over the next three years.
1009
00:46:20,800 --> 00:46:22,500
No, it said "during."
1010
00:46:23,130 --> 00:46:24,400
So?
1011
00:46:24,400 --> 00:46:28,270
"Over" means it starts now
and will go for the three years.
1012
00:46:28,270 --> 00:46:31,430
"During" means it can happen
at any point in that period.
1013
00:46:31,430 --> 00:46:33,500
I can´t be held responsible
1014
00:46:33,500 --> 00:46:35,770
for people misreading
what´s there in black and white.
1015
00:46:35,770 --> 00:46:38,730
Nevertheless, you never once
mentioned the company´s debt
1016
00:46:38,730 --> 00:46:41,400
or operating losses, which were
the two driving forces
1017
00:46:41,400 --> 00:46:43,200
behind needing my money
in the first place,
1018
00:46:43,200 --> 00:46:44,530
which is now gone forever.
1019
00:46:44,530 --> 00:46:46,570
If you were unsure how we were
going to spend your money,
1020
00:46:46,570 --> 00:46:47,530
you should´ve asked.
1021
00:46:47,530 --> 00:46:49,500
We pledged to answer
every question.
1022
00:46:49,500 --> 00:46:52,100
GILLIES: Why would she think
to ask anything?
1023
00:46:52,100 --> 00:46:54,770
The prospectus describes
Pax Car Rentals
1024
00:46:54,770 --> 00:46:56,400
as a successful company.
1025
00:46:57,800 --> 00:46:59,470
I don´t understand the point.
1026
00:46:59,470 --> 00:47:01,200
You weren´t successful.
1027
00:47:01,200 --> 00:47:03,270
-Of course we were.
-How can you say that?
1028
00:47:03,270 --> 00:47:05,100
How can you sit there
and say that?
1029
00:47:05,100 --> 00:47:06,600
-I beg your pardon.
-How can you lie
1030
00:47:06,600 --> 00:47:10,070
and then walk away and leave me
feeling angry and helpless
1031
00:47:10,070 --> 00:47:13,070
and not take any blame,
no -- no regret at all?
1032
00:47:13,070 --> 00:47:15,170
How can you do that?
1033
00:47:15,170 --> 00:47:16,570
-All right. I --
-No. No.
1034
00:47:16,570 --> 00:47:20,500
The question is,
if you promise me the world
1035
00:47:20,500 --> 00:47:23,700
and then turn your back
and walk away,
1036
00:47:23,700 --> 00:47:25,370
how can you feel
you don´t owe me
1037
00:47:25,370 --> 00:47:28,270
some kind of explanation
or apology?
1038
00:47:30,300 --> 00:47:34,770
If you can´t accept
an unforeseen outcome...
1039
00:47:36,400 --> 00:47:39,270
...you shouldn´t play
in the stock market.
1040
00:47:43,030 --> 00:47:44,600
All right.
Well, uh...
1041
00:47:44,600 --> 00:47:48,530
Well, that´s a very valid
response, Mrs. Gibson.
1042
00:47:48,530 --> 00:47:50,530
[ Clears throat ]
As a point of law,
1043
00:47:50,530 --> 00:47:52,630
the real issue
this case hinges on
1044
00:47:52,630 --> 00:47:55,530
is defining the word
"successful."
1045
00:47:55,530 --> 00:47:58,770
Now, in your prospectus,
it clearly states
1046
00:47:58,770 --> 00:48:03,030
investors will be buying shares
in a successful company.
1047
00:48:03,030 --> 00:48:04,200
Yes.
1048
00:48:04,200 --> 00:48:07,500
But in truth, it had run
at a loss for two years.
1049
00:48:07,500 --> 00:48:08,330
Yes.
1050
00:48:08,330 --> 00:48:10,500
-So you lied in the prospectus.
-I did not.
1051
00:48:10,500 --> 00:48:12,130
Well, I´m sorry, Mr. King,
1052
00:48:12,130 --> 00:48:15,070
but how can you describe
a company that´s losing money
1053
00:48:15,070 --> 00:48:16,170
as successful?
1054
00:48:16,170 --> 00:48:18,730
That´s a ridiculous question.
It´s...
1055
00:48:18,730 --> 00:48:21,770
GILLIES: Nonetheless,
it´s one you must answer.
1056
00:48:25,000 --> 00:48:29,530
Don Bradman was bowled out
for a duck in his last innings.
1057
00:48:29,530 --> 00:48:31,430
Does that make him a failure?
1058
00:48:31,430 --> 00:48:33,370
[ Sighs ]
1059
00:48:35,530 --> 00:48:38,500
What, so it just comes down
to a ledger of wins and losses?
1060
00:48:38,500 --> 00:48:39,530
Is that it?
1061
00:48:39,530 --> 00:48:41,500
Isn´t that a generally accepted
definition?
1062
00:48:41,500 --> 00:48:44,570
Well, isn´t a successful life
more a measure
1063
00:48:44,570 --> 00:48:47,800
of how you lived it,
not how many times you´ve won?
1064
00:48:47,800 --> 00:48:50,270
I mean, if we can look back
and say that we´re --
1065
00:48:50,270 --> 00:48:52,330
we´re proud of the kindness
and respect
1066
00:48:52,330 --> 00:48:55,370
that we gave to everyone
and how we behaved, isn´t...
1067
00:48:59,000 --> 00:49:03,400
...isn´t that a-a better
definition of success?
1068
00:49:11,730 --> 00:49:15,470
Um, why don´t I get us all
some wine?
1069
00:49:17,170 --> 00:49:18,530
You drink every night.
1070
00:49:21,800 --> 00:49:23,730
Would you rather not?
1071
00:49:23,730 --> 00:49:26,600
Yeah. No.
One would be good.
1072
00:49:36,230 --> 00:49:38,300
[ Insects chirping ]
1073
00:49:48,600 --> 00:49:51,230
So when did you first meet
my daughter?
1074
00:49:52,530 --> 00:49:55,730
Oh, 15 years ago, I suppose.
1075
00:49:55,730 --> 00:49:58,200
When she was looking for
a mentor.
1076
00:49:58,200 --> 00:50:00,270
I understand that.
1077
00:50:00,270 --> 00:50:02,700
Many women require
a father figure.
1078
00:50:02,700 --> 00:50:04,600
They do better with fathers.
1079
00:50:06,130 --> 00:50:09,800
Nonetheless,
I´m grateful for the advice
1080
00:50:09,800 --> 00:50:13,470
and...guidance you´ve given her.
1081
00:50:13,470 --> 00:50:17,070
Well, it wasn´t much.
1082
00:50:17,070 --> 00:50:19,100
From the second
she stepped into a courtroom,
1083
00:50:19,100 --> 00:50:21,230
I knew she was headed
for the big time.
1084
00:50:23,100 --> 00:50:24,300
You can say that,
1085
00:50:24,300 --> 00:50:29,770
but you never saw how nervous
she was as a young child.
1086
00:50:31,100 --> 00:50:34,030
She wasn´t born brave.
1087
00:50:35,530 --> 00:50:37,730
But she was born special.
1088
00:50:38,630 --> 00:50:41,570
She´s a very special person.
1089
00:50:43,600 --> 00:50:44,800
So thank you.
1090
00:50:48,600 --> 00:50:50,670
Have you told her that?
1091
00:50:54,700 --> 00:50:57,230
Not a second too soon.
1092
00:50:59,100 --> 00:51:00,800
Thank you.
[ Chuckles ]
1093
00:51:00,800 --> 00:51:02,200
You know, the other night,
1094
00:51:02,200 --> 00:51:03,800
talking about you
and the tooth fairy --
1095
00:51:03,800 --> 00:51:05,470
I was thinking about that today.
1096
00:51:05,470 --> 00:51:07,630
Reliving a famous victory?
1097
00:51:07,630 --> 00:51:10,400
I was reliving
our time together.
1098
00:51:11,170 --> 00:51:14,470
You know, there are some things
and moments
1099
00:51:14,470 --> 00:51:17,630
that have meaning
that can´t really be defined.
1100
00:51:17,630 --> 00:51:19,770
I-I had that.
1101
00:51:19,770 --> 00:51:23,570
I had that tooth.
I kept it for ages somewhere.
1102
00:51:23,570 --> 00:51:25,100
Hm.
1103
00:51:25,100 --> 00:51:27,330
Yeah.
It was in a cuff-links case.
1104
00:51:28,270 --> 00:51:29,300
You found it?
1105
00:51:29,300 --> 00:51:30,400
Yeah.
1106
00:51:31,730 --> 00:51:33,800
I looked for months.
I had to search everywhere.
1107
00:51:33,800 --> 00:51:35,770
But I knew
you would have kept it.
1108
00:51:37,070 --> 00:51:39,030
Winner´s trophy.
1109
00:51:39,430 --> 00:51:41,330
It´s always worth keeping.
1110
00:51:41,330 --> 00:51:44,170
[ Chuckles ]
So you made it your trophy, hmm?
1111
00:51:44,170 --> 00:51:46,170
To prove
that you could match it.
1112
00:51:47,200 --> 00:51:48,570
What happened to it?
1113
00:51:50,330 --> 00:51:52,300
I smashed it.
1114
00:51:55,400 --> 00:51:57,270
When you left us.
1115
00:51:58,470 --> 00:51:59,800
I never left you.
1116
00:51:59,800 --> 00:52:01,670
I only ever really ever left
your mother.
1117
00:52:01,670 --> 00:52:02,770
You never left me?
1118
00:52:02,770 --> 00:52:05,100
Well, I never thought so.
1119
00:52:05,100 --> 00:52:06,600
You left me.
1120
00:52:08,200 --> 00:52:12,430
Graham,
did you ever try calling her
1121
00:52:12,430 --> 00:52:15,230
during that first year you left?
1122
00:52:16,600 --> 00:52:20,400
The day I left, I, uh, spent
hours trying to talk to her.
1123
00:52:20,400 --> 00:52:22,800
She wouldn´t listen. She
wouldn´t stay in the same room.
1124
00:52:22,800 --> 00:52:24,270
I was 17!
1125
00:52:24,270 --> 00:52:25,330
Exactly.
1126
00:52:25,330 --> 00:52:28,170
And if you´d been 5,
I would have made allowances.
1127
00:52:28,170 --> 00:52:29,670
No, no, no, no, no.
You were the adult.
1128
00:52:29,670 --> 00:52:32,270
In a situation like that,
the adult must resolve things.
1129
00:52:32,270 --> 00:52:34,070
-You don´t put it on the kid!
-Seventeen is not a kid.
1130
00:52:34,070 --> 00:52:35,600
I taught you better than that!
1131
00:52:36,770 --> 00:52:41,370
I wasn´t going to give you tears
and -- and -- and apologies
1132
00:52:41,370 --> 00:52:43,230
that weren´t justified.
1133
00:52:47,300 --> 00:52:49,430
And truly strong people...
1134
00:52:52,370 --> 00:52:54,630
...they don´t live in the past.
1135
00:53:04,270 --> 00:53:06,600
[ Down-tempo music plays ]
1136
00:53:18,500 --> 00:53:21,130
[ Door opens, closes ]
1137
00:53:50,400 --> 00:53:53,130
[ Door opens ]
1138
00:54:02,100 --> 00:54:05,000
He´ll be all right
with the court case.
1139
00:54:05,000 --> 00:54:07,270
He´ll get it thrown out
at committal.
1140
00:54:07,270 --> 00:54:09,730
[ Siren wailing in distance ]
1141
00:54:09,730 --> 00:54:11,700
Thank you.
1142
00:54:11,700 --> 00:54:14,630
Geez.
You must hate him.
1143
00:54:16,170 --> 00:54:20,400
Oh, he´s never going to tell me
that he...loves me
1144
00:54:20,400 --> 00:54:22,070
or that he´s sorry
for what he´s done.
1145
00:54:22,070 --> 00:54:24,000
I´ve got to let that go.
1146
00:54:25,530 --> 00:54:27,600
You know, but here´s a question.
1147
00:54:33,700 --> 00:54:37,800
If you had to tell someone
what it was
1148
00:54:37,800 --> 00:54:41,500
that you most admired about me,
what would it be?
1149
00:54:46,530 --> 00:54:50,600
Your uncompromising
determination.
1150
00:54:53,430 --> 00:54:57,230
I g--
I got that from him.
1151
00:54:57,230 --> 00:55:01,370
I used to think that I was --
I was born with it, but, uh...
1152
00:55:03,070 --> 00:55:05,170
But I´m not.
I can see that now.
1153
00:55:05,170 --> 00:55:06,270
It´s...
1154
00:55:08,130 --> 00:55:11,070
It´s my father´s gift to me.
1155
00:55:14,730 --> 00:55:17,330
[ Voice breaking ]
And I love him for it.
1156
00:55:19,470 --> 00:55:21,370
Even if he doesn´t love me.
1157
00:55:21,370 --> 00:55:23,400
Oh, he loves you, Janet.
1158
00:55:23,400 --> 00:55:25,130
He mightn´t tell you.
1159
00:55:26,030 --> 00:55:27,600
I know it for a fact.
1160
00:55:29,370 --> 00:55:31,730
He just loves himself more.
1161
00:55:43,570 --> 00:55:46,200
[ Down-tempo music plays ]
1162
00:56:15,730 --> 00:56:17,800
[ Music continues ]
1163
00:56:21,600 --> 00:56:24,670
[ Zipper opens ]
1164
00:56:34,630 --> 00:56:37,470
[ Music continues ]
1165
00:56:53,370 --> 00:56:56,000
[ Door opens, closes ]
1166
00:57:07,570 --> 00:57:10,000
[ Zipper opens ]
1167
00:57:12,070 --> 00:57:14,200
[ Urinating ]
1168
00:57:29,370 --> 00:57:31,570
[ Hinges squeaking ]
1169
00:57:38,330 --> 00:57:41,630
[ Gasping ]
1170
00:57:59,170 --> 00:58:00,000
Bonnie.
1171
00:58:00,430 --> 00:58:02,330
A body´s turned up in a toilet.
1172
00:58:02,330 --> 00:58:03,770
Who is it?
1173
00:58:05,500 --> 00:58:07,770
[ Sirens wailing ]
1174
00:58:07,770 --> 00:58:09,600
Where was Tom´s mum last night?
1175
00:58:09,600 --> 00:58:12,530
-She didn´t do much.
-She just sat on the couch.
1176
00:58:12,530 --> 00:58:13,670
JANET:
You´re a mother.
1177
00:58:13,670 --> 00:58:16,100
You have to seek medical help --
for Tom´s sake.
1178
00:58:16,100 --> 00:58:18,430
You know,
we should talk through this.
1179
00:58:18,430 --> 00:58:21,230
I´ve been wanting to talk to you
since you got back from Fiji.
1180
00:58:21,230 --> 00:58:23,470
[ Indistinct shouting ]
1181
00:58:25,130 --> 00:58:26,630
Fuck!
1182
00:58:26,630 --> 00:58:28,470
Fuck! Fuck!
Fuck!
1183
00:58:28,470 --> 00:58:29,800
Fuck!
85987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.