All language subtitles for Janet.King.S03E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,370 --> 00:00:04,100 LIAM: Mum, look. It´s Graham. 2 00:00:04,100 --> 00:00:07,330 Pax Chairman Mr. Graham King is being investigated 3 00:00:07,330 --> 00:00:09,200 by the Australian Securities Commission 4 00:00:09,200 --> 00:00:11,430 for breaches of the company code. 5 00:00:11,430 --> 00:00:13,570 Here I was thinking you were actually gonna do something 6 00:00:13,570 --> 00:00:15,370 -for someone else for once. -Don´t be childish, Janet. 7 00:00:15,370 --> 00:00:16,500 It´s business. 8 00:00:16,500 --> 00:00:18,170 Oh! 9 00:00:18,170 --> 00:00:19,170 [ Grunts ] 10 00:00:19,170 --> 00:00:20,770 -Zoe DiCosta? -Yeah. Hi. 11 00:00:20,770 --> 00:00:23,030 That road race in Beijing when you won gold -- 12 00:00:23,030 --> 00:00:24,430 That was awesome. 13 00:00:24,430 --> 00:00:26,300 Mr. Mitchell, hello. 14 00:00:26,300 --> 00:00:28,030 Who did you want to speak to? Janet? Tony? 15 00:00:28,030 --> 00:00:29,270 OWEN: Uh, actually you. 16 00:00:29,270 --> 00:00:30,570 I´m in meetings all afternoon, 17 00:00:30,570 --> 00:00:32,300 but maybe we can meet end of the day. 18 00:00:32,300 --> 00:00:33,630 Yeah. I can do that. 19 00:00:33,630 --> 00:00:34,730 Holy dooley. 20 00:00:34,730 --> 00:00:36,270 It´s the arsonist. 21 00:00:36,270 --> 00:00:37,400 ANDY: You´re a bit of a dark horse, 22 00:00:37,400 --> 00:00:39,470 aren´t you, Mr. Wesley John Foster? 23 00:00:39,470 --> 00:00:41,170 -NATE: Sold! -[ Cheers and applause ] 24 00:00:41,170 --> 00:00:44,200 To the hottest lawyer in town, Richie Stirlo. 25 00:00:44,200 --> 00:00:47,170 So listen. There´s, uh, there´s 10 there. 26 00:00:47,170 --> 00:00:48,430 I´ll come pick it up in a couple of weeks, 27 00:00:48,430 --> 00:00:50,170 after all the photos. 28 00:00:50,170 --> 00:00:52,270 He´ll kill me if I stay. 29 00:00:52,270 --> 00:00:53,600 Who´s behind this scam? 30 00:00:53,600 --> 00:00:55,570 Darren bloody Faulkes. 31 00:00:55,570 --> 00:00:57,270 Welcome to the club. 32 00:00:57,270 --> 00:00:58,470 Thank you. 33 00:00:59,070 --> 00:01:00,530 BIANCA: If we want to break open Darren fast, 34 00:01:00,530 --> 00:01:02,600 we need someone he already trusts. 35 00:01:02,600 --> 00:01:04,500 I know someone. 36 00:01:04,500 --> 00:01:06,500 -LUCY: Don´t stop. -RICHARD: Are you sure? 37 00:01:06,500 --> 00:01:08,270 LUCY: Just don´t stop. 38 00:01:08,270 --> 00:01:12,800 Does this make your request one that I can´t refuse? 39 00:01:14,700 --> 00:01:17,630 [ Mid-tempo music plays ] 40 00:01:38,500 --> 00:01:40,470 [ Sighs ] This is all I could find. 41 00:01:40,470 --> 00:01:43,000 You sure you don´t want me to get someone in? 42 00:01:43,000 --> 00:01:44,530 No. No. 43 00:01:44,530 --> 00:01:46,730 You can make it to the toilet all right? 44 00:01:46,730 --> 00:01:48,500 -Mm. -Right. 45 00:01:48,500 --> 00:01:51,030 Well, Rose will be home with the kids at about 4:00. 46 00:01:51,030 --> 00:01:53,630 Great. Uh, what did you tell them? 47 00:01:54,230 --> 00:01:56,570 I said you´d been robbed by a very bad person 48 00:01:56,570 --> 00:01:58,470 and you´ll stay with us until you feel better. 49 00:01:58,470 --> 00:02:00,070 Ah. [ Chuckles ] 50 00:02:01,170 --> 00:02:04,130 I´ve had to declare personal bankruptcy, of course. 51 00:02:04,130 --> 00:02:06,200 As the director of a company in receivership, 52 00:02:06,200 --> 00:02:07,400 it was only appropriate. 53 00:02:08,370 --> 00:02:12,430 So all my assets are being sold, including the house. 54 00:02:13,070 --> 00:02:15,100 But being able to stay here 55 00:02:15,100 --> 00:02:20,230 while I sort this stupid court case is, um...appreciated. 56 00:02:21,770 --> 00:02:27,100 Yeah. Well, it´ll be good to spend some time together. 57 00:02:27,530 --> 00:02:29,130 Yeah. Yeah. 58 00:02:30,770 --> 00:02:32,670 All right. You need anything else? 59 00:02:32,670 --> 00:02:33,770 No. 60 00:02:37,500 --> 00:02:40,000 [ Down-tempo music plays ] 61 00:02:43,600 --> 00:02:45,530 [ Door opens, closes ] 62 00:02:52,630 --> 00:02:55,130 Hey. You forgiven me yet? 63 00:02:55,130 --> 00:02:57,570 Yeah, but I want a rematch. 64 00:02:57,570 --> 00:02:58,770 Stableford rules this time. 65 00:02:58,770 --> 00:03:00,230 None of that match-playing rubbish. 66 00:03:00,230 --> 00:03:01,230 Tuesday morning. 67 00:03:01,230 --> 00:03:03,170 -Double or nothing. -Your funeral. 68 00:03:03,170 --> 00:03:04,700 [ Chuckles ] 69 00:03:04,700 --> 00:03:06,770 Sit down, mate. 70 00:03:06,770 --> 00:03:08,330 Listen. You got my message about the phone? 71 00:03:08,330 --> 00:03:09,800 Uh, yeah. It´s in the car. 72 00:03:09,800 --> 00:03:10,630 Good. 73 00:03:10,630 --> 00:03:13,400 Those techos can turn them into a microphone just like that. 74 00:03:13,400 --> 00:03:14,330 Thank you. 75 00:03:14,770 --> 00:03:15,730 So how can I help? 76 00:03:15,730 --> 00:03:18,230 Well, I was hoping we could help each other. 77 00:03:18,230 --> 00:03:20,030 I mean, I don´t want something for nothing. 78 00:03:21,070 --> 00:03:24,800 So I know you and I both like a punt, hedging our bets. 79 00:03:24,800 --> 00:03:26,700 Well, unnecessary risk is a fool´s game, mate. 80 00:03:26,700 --> 00:03:28,000 Right. Exactly. 81 00:03:28,000 --> 00:03:30,200 I want to make some safe bets, and with your contacts, 82 00:03:30,200 --> 00:03:32,430 maybe you could point me in the right direction. 83 00:03:34,130 --> 00:03:36,200 You looking to make a second stream of revenue or something? 84 00:03:36,200 --> 00:03:37,500 You know what it´s like, mate. 85 00:03:37,500 --> 00:03:40,270 No matter how much you´ve got, you always want a little more. 86 00:03:40,270 --> 00:03:41,230 Yeah. 87 00:03:41,230 --> 00:03:42,730 All right. I´ll have a think about it. 88 00:03:42,730 --> 00:03:44,130 -Good. -Get back to you. 89 00:03:44,130 --> 00:03:45,300 Thank you. 90 00:03:45,300 --> 00:03:46,800 -Now I´ve got something for you. -Mm-hmm. 91 00:03:46,800 --> 00:03:48,230 Wesley Foster. 92 00:03:48,670 --> 00:03:50,400 -Don´t know him. -Well, he´s a mate of mine. 93 00:03:51,030 --> 00:03:54,330 But the idiot got done with an unlicensed gun in his car. 94 00:03:55,300 --> 00:03:57,800 That´s just a minor charge, though, right? 95 00:03:58,770 --> 00:04:00,030 Possibly. 96 00:04:00,030 --> 00:04:02,630 If I´m right, there´d be no need to oppose bail. 97 00:04:02,630 --> 00:04:03,800 Well, yeah. 98 00:04:03,800 --> 00:04:05,800 I´ll have to have a look into the circumstances. 99 00:04:05,800 --> 00:04:07,270 All I can ask. 100 00:04:08,670 --> 00:04:10,330 And I´ll do the same. 101 00:04:10,330 --> 00:04:11,270 Right. 102 00:04:12,100 --> 00:04:13,470 Thanks, mate. 103 00:04:13,470 --> 00:04:15,070 -Talk soon. -Righto. 104 00:04:15,070 --> 00:04:16,570 Take it easy. 105 00:04:16,570 --> 00:04:18,570 [ Siren wailing in distance ] 106 00:04:18,570 --> 00:04:21,100 [ Indistinct conversations ] 107 00:04:21,100 --> 00:04:24,400 [ Down-tempo music plays ] 108 00:04:24,400 --> 00:04:26,470 [ Cellphone dialing ] 109 00:04:26,470 --> 00:04:29,370 Simon? Yeah, mate. It´s Owen Mitchell. 110 00:04:29,370 --> 00:04:33,800 Got a little update on that, uh, that situation. 111 00:04:33,800 --> 00:04:36,030 [ Music continues ] 112 00:04:41,400 --> 00:04:43,130 Ah. Lina. 113 00:04:43,130 --> 00:04:44,770 -Owen. -So, bail hearings. 114 00:04:44,770 --> 00:04:45,630 What? 115 00:04:45,630 --> 00:04:47,470 Just got word from Macquarie Street. 116 00:04:47,470 --> 00:04:49,670 We´ve got so many small-time crooks on remand, 117 00:04:49,670 --> 00:04:51,130 it´s costing a fortune. 118 00:04:51,130 --> 00:04:53,070 How many bail hearings do we have coming up 119 00:04:53,070 --> 00:04:55,030 -in the next month or two? -Oh, dozens. 120 00:04:55,030 --> 00:04:56,000 Okay. 121 00:04:56,000 --> 00:04:58,400 Well, uh, unless they´re on terrorist charges 122 00:04:58,400 --> 00:05:00,730 or they´ve got a thousand priors, don´t oppose. 123 00:05:00,730 --> 00:05:03,270 I´ve squared it away with the police commissioner. 124 00:05:03,270 --> 00:05:05,070 -Everyone´s on board. -Okay. 125 00:05:05,070 --> 00:05:06,430 So, where are you off to, anyway? 126 00:05:06,430 --> 00:05:09,230 -Court? -Uh, back home. Sorry. 127 00:05:09,230 --> 00:05:10,330 Ah. 128 00:05:10,330 --> 00:05:12,270 What, some secret study for your bar exams? 129 00:05:12,270 --> 00:05:13,530 Child-care crisis. 130 00:05:13,530 --> 00:05:14,770 Just came in to pick up some work. 131 00:05:14,770 --> 00:05:17,100 For here, not just for the exams. 132 00:05:17,100 --> 00:05:19,430 I´ll get something sorted and be back in tomorrow. I promise. 133 00:05:19,430 --> 00:05:21,100 I hope so. 134 00:05:25,100 --> 00:05:26,600 GILLIES: Were we too hard on Richard? 135 00:05:26,600 --> 00:05:29,000 Coercion wasn´t the major factor. 136 00:05:29,000 --> 00:05:30,300 -Oh, really? -No. 137 00:05:30,300 --> 00:05:33,070 It´s more like he wants to prove something. 138 00:05:33,070 --> 00:05:35,730 Well, as long as he doesn´t say yes as an intellectual exercise 139 00:05:35,730 --> 00:05:37,500 and then back off when things start to get dicey. 140 00:05:37,500 --> 00:05:39,030 He won´t. 141 00:05:39,030 --> 00:05:40,770 Oh, maybe it´s the wrong option. 142 00:05:41,400 --> 00:05:43,430 Richard is the only option. 143 00:05:44,030 --> 00:05:45,700 Inside Darren´s house is fully covered now. 144 00:05:45,700 --> 00:05:49,230 Cars, phones, plus his in-laws, family, all their phones too. 145 00:05:49,230 --> 00:05:50,370 All ready for takeoff. 146 00:05:50,370 --> 00:05:51,630 Did I authorize this? 147 00:05:51,630 --> 00:05:53,030 She did. 148 00:05:53,030 --> 00:05:54,600 Um, did anyone consider the cost? 149 00:05:54,600 --> 00:05:56,470 -Of course. -How deeply? 150 00:05:56,470 --> 00:05:58,470 Well, we have to give it all we´ve got. 151 00:05:58,470 --> 00:06:00,500 And a big public win would help you enormously. 152 00:06:00,500 --> 00:06:02,100 I´m not doing it for me. 153 00:06:02,100 --> 00:06:05,300 Nonetheless, more than one cabinet minister 154 00:06:05,300 --> 00:06:08,270 has asked me whether you´re back in top gear. 155 00:06:08,270 --> 00:06:10,630 The timing would be exquisite. 156 00:06:15,270 --> 00:06:17,170 OWEN: Which cabinet ministers? 157 00:06:17,170 --> 00:06:19,130 BONNIE: Further details were not forthcoming. 158 00:06:19,130 --> 00:06:20,130 What are you doing? 159 00:06:20,130 --> 00:06:22,770 There´s always a camera. Be ready. 160 00:06:22,770 --> 00:06:25,370 Don´t you post that anywhere. 161 00:06:25,370 --> 00:06:26,330 Please. 162 00:06:26,330 --> 00:06:28,630 Jaz won´t see it. She´s not on anything. 163 00:06:28,630 --> 00:06:29,700 Well, someone will. 164 00:06:31,300 --> 00:06:32,130 Okay. 165 00:06:32,130 --> 00:06:34,400 I won´t share it with anyone. I promise. 166 00:06:36,070 --> 00:06:37,770 It´s cute, though. 167 00:06:37,770 --> 00:06:40,170 You are definitely above average. 168 00:06:50,430 --> 00:06:52,130 Do you really think Janet wants your job? 169 00:06:52,130 --> 00:06:54,070 Oh, I-I know she does. 170 00:06:54,070 --> 00:06:56,030 Luckily, I´m one step ahead. 171 00:06:56,030 --> 00:06:57,500 Don´t underestimate her. 172 00:06:57,500 --> 00:06:59,000 Ooh. Never. 173 00:06:59,730 --> 00:07:01,170 Not Janet. 174 00:07:04,700 --> 00:07:06,270 -ANDY: What? -LINA: They´re the orders. 175 00:07:06,270 --> 00:07:07,630 -Where´s her bottle? -In the bag. 176 00:07:07,630 --> 00:07:08,800 Including Wes Foster? 177 00:07:08,800 --> 00:07:11,070 Yeah. Possession of an unlicensed firearm. 178 00:07:11,070 --> 00:07:13,030 Three firearms -- one a semiautomatic -- 179 00:07:13,030 --> 00:07:14,170 and then a bag of speed. 180 00:07:14,170 --> 00:07:15,730 But no priors, so I can´t oppose. 181 00:07:15,730 --> 00:07:18,070 He´s also a murderer and an arsonist. 182 00:07:18,070 --> 00:07:19,470 Which he hasn´t been charged with. 183 00:07:19,470 --> 00:07:21,500 Because we didn´t want everyone to know what we know. 184 00:07:21,500 --> 00:07:23,570 -Which is why no one does. -Well, you do now. 185 00:07:23,570 --> 00:07:26,000 Andy, please. He´s my boss. 186 00:07:26,000 --> 00:07:28,370 He´s given me some pretty clear instructions. 187 00:07:28,370 --> 00:07:29,770 It´s bad enough I have to keep sneaking off 188 00:07:29,770 --> 00:07:30,730 and working from home. 189 00:07:30,730 --> 00:07:32,500 I said I´d stay home with her, didn´t I? 190 00:07:32,500 --> 00:07:34,630 -Oh, like you meant it. -It´s only for a couple months. 191 00:07:34,630 --> 00:07:37,070 Wayne Page busted his knee 192 00:07:37,070 --> 00:07:38,800 and Bianca needed another cop in a hurry. 193 00:07:38,800 --> 00:07:40,570 That´s all. We´re in a bind. 194 00:07:40,570 --> 00:07:41,670 I thought you were fine with that. 195 00:07:41,670 --> 00:07:43,130 Was it ever up for discussion? 196 00:07:44,400 --> 00:07:45,370 Look. I´ll be fine. 197 00:07:46,200 --> 00:07:47,430 Just go. 198 00:07:49,770 --> 00:07:52,400 BIANCA: That´s an inconvenient policy change. 199 00:07:52,400 --> 00:07:54,430 Owen told Lina the minister was complaining 200 00:07:54,430 --> 00:07:56,670 about money being wasted keeping guys on remand, 201 00:07:56,670 --> 00:07:58,600 so I think he´s just trying to please his boss. 202 00:07:58,600 --> 00:07:59,430 Now? 203 00:07:59,430 --> 00:08:01,630 The very day we don´t want Owen bailing people? 204 00:08:01,630 --> 00:08:03,030 It´s just a coincidence. 205 00:08:03,030 --> 00:08:04,730 What do they know about Wes? 206 00:08:04,730 --> 00:08:07,330 I just said we had more on him than we charged him with. 207 00:08:07,330 --> 00:08:09,370 Leaves us with a nice problem, though, doesn´t it? 208 00:08:09,370 --> 00:08:11,470 If we want Darren to use Richard as a courier, 209 00:08:11,470 --> 00:08:14,770 we need his usual go-to guy not to be an option for him. 210 00:08:16,670 --> 00:08:19,130 Tail Wes from remand and be a little careless. 211 00:08:19,130 --> 00:08:22,470 We need eyes on him 24/7, and he has to know it. 212 00:08:22,470 --> 00:08:24,400 I´ll get a warrant to wire his flat. 213 00:08:24,400 --> 00:08:25,770 -Worried? -Yes. 214 00:08:25,770 --> 00:08:27,570 Where´s Richard? Has he called Darren yet? 215 00:08:27,570 --> 00:08:28,530 No. 216 00:08:28,530 --> 00:08:30,470 I think he´s still writing his will. 217 00:08:30,470 --> 00:08:33,130 [ Down-tempo music plays ] 218 00:08:39,300 --> 00:08:42,600 RICHARD: Mr. Faulkes, Richard Stirling. 219 00:08:43,670 --> 00:08:46,200 I was Clay Nelson´s counsel and Nate Baldwin´s. 220 00:08:46,200 --> 00:08:48,000 We met at the fundraising auction 221 00:08:48,000 --> 00:08:49,800 for the Pax Sports Foundation. 222 00:08:50,670 --> 00:08:52,130 Yeah. I remember you. 223 00:08:52,130 --> 00:08:54,200 I remember you. You bought the bat for me. 224 00:08:54,200 --> 00:08:55,170 Yes, yes. 225 00:08:55,170 --> 00:08:56,400 You haven´t lost it, have you? 226 00:08:56,400 --> 00:08:58,030 [ Chuckles ] No. 227 00:08:58,030 --> 00:09:00,200 That´s good, mate, ´cause if you did, you´d owe me 10 grand. 228 00:09:00,200 --> 00:09:01,670 Oh, it´s right here. 229 00:09:01,670 --> 00:09:04,570 In fact I was thinking, um... 230 00:09:04,570 --> 00:09:08,570 perhaps I should bring it around sometime today or tonight -- 231 00:09:08,570 --> 00:09:10,470 you know, whenever suits. 232 00:09:11,070 --> 00:09:12,600 Why don´t you bring it over this arvo? 233 00:09:13,230 --> 00:09:14,500 Got some people coming ´round. 234 00:09:14,500 --> 00:09:16,270 Okay. Great. 235 00:09:24,000 --> 00:09:26,330 [ Vehicles passing ] 236 00:09:28,030 --> 00:09:30,470 Hey. When will you be finished? 237 00:09:30,470 --> 00:09:31,430 Late. 238 00:09:31,430 --> 00:09:34,230 I have to supervise the installs at Wes´s. 239 00:09:35,200 --> 00:09:37,670 Graham´s there anyway, isn´t he? 240 00:09:37,670 --> 00:09:40,470 You can still join us for dinner afterward. 241 00:09:40,470 --> 00:09:42,600 Oh, I don´t think I´ll make it tonight. 242 00:09:44,800 --> 00:09:47,130 Don´t you two need to be alone? 243 00:09:47,700 --> 00:09:49,800 Have you talked much so far? 244 00:09:52,000 --> 00:09:54,230 After all those years with barely any contact at all. 245 00:09:54,230 --> 00:09:55,770 -Totally unresolved feelings -- -Look. 246 00:09:55,770 --> 00:09:57,730 He´s preparing for a court case at the moment. 247 00:09:57,730 --> 00:10:00,170 It could land him in jail, so it´s hardly the right time. 248 00:10:00,170 --> 00:10:01,500 It´s never gonna be the right time. 249 00:10:01,500 --> 00:10:03,430 You need to bring stuff up. He´s not going to. 250 00:10:03,430 --> 00:10:04,730 I know that. 251 00:10:11,130 --> 00:10:12,630 I´ll see you. 252 00:10:19,100 --> 00:10:20,400 ZOE: Okay. Ready to go. 253 00:10:20,400 --> 00:10:22,630 -Thank you for this. -Easy peasy. 254 00:10:22,630 --> 00:10:25,470 I know there´s a plan afoot for a sleepover. 255 00:10:25,470 --> 00:10:28,300 I did hear a rumor. That´s fine with me. 256 00:10:28,300 --> 00:10:31,170 -[ Coughs ] -You all right? 257 00:10:31,170 --> 00:10:33,270 Just a bit chesty. Nothing contagious. 258 00:10:33,270 --> 00:10:35,030 How´s it going, if I´m allowed to ask? 259 00:10:35,030 --> 00:10:37,370 Oh, we´re getting there, but you were extremely helpful. 260 00:10:37,370 --> 00:10:38,470 Good. Glad to hear it. 261 00:10:38,470 --> 00:10:39,430 -All right. -Okay. 262 00:10:39,430 --> 00:10:41,100 Back in a couple of hours. 263 00:10:41,100 --> 00:10:42,670 JANET: Run well. 264 00:10:43,700 --> 00:10:45,500 -LIAM: Race you. -[ Laughter ] 265 00:10:45,500 --> 00:10:47,570 [ Door closes ] 266 00:10:48,270 --> 00:10:50,630 Now, there´s a real champion. 267 00:10:51,400 --> 00:10:56,000 And she did it in a -- in a race full of drug cheats. 268 00:10:56,000 --> 00:10:58,030 You know, four or five of those girls in the race 269 00:10:58,030 --> 00:11:00,570 had been suspended at some time or another. 270 00:11:00,570 --> 00:11:01,670 [ Chuckles ] 271 00:11:01,670 --> 00:11:04,300 And she attacked them on a hill. 272 00:11:04,800 --> 00:11:06,600 Sheer strength of will. 273 00:11:06,600 --> 00:11:08,600 Mm. She´s a good mum, too. 274 00:11:08,600 --> 00:11:10,030 Thank you. 275 00:11:10,030 --> 00:11:12,200 Isn´t that your lawyer´s job? 276 00:11:13,030 --> 00:11:14,130 I sacked him. 277 00:11:14,670 --> 00:11:16,700 That´s impulsive. 278 00:11:16,700 --> 00:11:19,000 He was an idiot. 279 00:11:19,000 --> 00:11:22,030 Well, I-I know some good ones if you... 280 00:11:22,030 --> 00:11:23,700 Janet, I´m bankrupt. 281 00:11:23,700 --> 00:11:27,170 I can´t turn up to court with a $10,000-a-day barrister. 282 00:11:27,170 --> 00:11:30,100 It´s either legal aid or self-representation. 283 00:11:30,100 --> 00:11:31,130 These are my options. 284 00:11:31,130 --> 00:11:33,400 I know you believe you can do anything you set your mind to, 285 00:11:33,400 --> 00:11:36,570 but this is a complex issue with serious consequences. 286 00:11:37,600 --> 00:11:40,330 Which is why I must prepare properly. 287 00:11:40,330 --> 00:11:42,230 No. Listen. 288 00:11:43,600 --> 00:11:44,670 Okay. Sorry. 289 00:11:44,670 --> 00:11:46,600 Let´s start with a proposition, all right? 290 00:11:46,600 --> 00:11:49,570 You have made some wrong decisions, at various times -- 291 00:11:49,570 --> 00:11:50,670 Not necessarily. 292 00:11:50,670 --> 00:11:53,730 Just become the outcome of a choice is unexpected 293 00:11:53,730 --> 00:11:55,770 doesn´t mean that the decision was wrong. 294 00:11:55,770 --> 00:11:59,270 Well, just at least let Tony and me look at some of this. 295 00:11:59,270 --> 00:12:01,370 Only in the name of good preparation. 296 00:12:01,370 --> 00:12:03,430 That way, before you represent yourself 297 00:12:03,430 --> 00:12:04,530 in front of a real court, 298 00:12:04,530 --> 00:12:07,430 you can practice opposite a real prosecutor or two, 299 00:12:07,430 --> 00:12:10,670 get your arguments razor sharp, yes? 300 00:12:15,500 --> 00:12:17,500 Yeah. 301 00:12:17,500 --> 00:12:20,370 Thank you. That...That could be helpful. 302 00:12:27,130 --> 00:12:29,200 [ Down-tempo music plays ] 303 00:12:38,670 --> 00:12:41,170 [ Doorbell rings ] 304 00:12:41,170 --> 00:12:43,230 [ Music continues ] 305 00:12:55,170 --> 00:12:57,200 [ Indistinct conversations ] 306 00:12:57,200 --> 00:12:58,300 [ Door opens ] 307 00:13:00,670 --> 00:13:02,470 DARREN: Richard. 308 00:13:02,470 --> 00:13:04,100 -That´s me. -[ Chuckles ] 309 00:13:04,100 --> 00:13:05,530 Hey, thank you. 310 00:13:05,530 --> 00:13:07,230 Welcome, welcome. Come on in. 311 00:13:10,430 --> 00:13:11,800 Shut that for us, will you? 312 00:13:11,800 --> 00:13:13,800 Geez. I´m glad you reminded me about this. 313 00:13:13,800 --> 00:13:15,300 I´d almost forgotten. 314 00:13:15,300 --> 00:13:18,470 Now with Clay dead, it´s probably doubled in value. 315 00:13:18,470 --> 00:13:21,500 Lucky you didn´t auction it online and clean up. 316 00:13:22,430 --> 00:13:24,400 I doubt that would have been a wise move. 317 00:13:26,300 --> 00:13:28,630 Maxine didn´t tell porkies about me, now, did she? 318 00:13:28,630 --> 00:13:30,800 No, no. She was very discreet. 319 00:13:31,430 --> 00:13:34,230 Maybe the odd anecdote. 320 00:13:34,230 --> 00:13:36,170 Which I´ve forgotten now, of course. 321 00:13:37,370 --> 00:13:40,470 She did talk about you, though. That I remember. 322 00:13:41,030 --> 00:13:42,070 She liked you a lot. 323 00:13:42,070 --> 00:13:44,370 We were a great team, you know? We worked well together. 324 00:13:44,370 --> 00:13:47,170 She...She trusted me 325 00:13:47,170 --> 00:13:50,470 about her -- her business and her clients. 326 00:13:50,470 --> 00:13:51,630 Such as? 327 00:13:52,530 --> 00:13:53,630 Well, if I told you that, 328 00:13:53,630 --> 00:13:55,300 I wouldn´t be very trustworthy, would I? 329 00:13:55,300 --> 00:13:57,230 Ah. [ Chuckles ] 330 00:13:59,400 --> 00:14:00,400 You want to join us? 331 00:14:00,400 --> 00:14:02,730 Hmm? We´ve got food, got wine. 332 00:14:02,730 --> 00:14:06,570 Several unattached ladies -- or men if that takes your fancy. 333 00:14:06,570 --> 00:14:10,200 Thanks. I might just for a minute or so. 334 00:14:10,200 --> 00:14:13,700 Or...Or an hour, maybe. 335 00:14:13,700 --> 00:14:15,370 If that´s okay. 336 00:14:15,370 --> 00:14:17,530 Absolutely. What´s your poison? 337 00:14:17,530 --> 00:14:19,170 RICHARD: I´d love a scotch, if you´ve got one. 338 00:14:19,170 --> 00:14:22,000 DARREN: Yeah, yeah. We can manage one of those. 339 00:14:22,000 --> 00:14:23,100 How´s it going? 340 00:14:23,100 --> 00:14:24,430 Passed the first test. 341 00:14:24,430 --> 00:14:26,570 Now he´s just enjoying his host´s generosity. 342 00:14:29,330 --> 00:14:33,170 [ Up-tempo music playing ] 343 00:14:51,530 --> 00:14:53,070 Using his own shit again, is he? 344 00:14:53,070 --> 00:14:54,070 -Yep. -WOMAN: It´s mine now! 345 00:14:54,070 --> 00:14:55,300 -Hey! Hey, hey! -[ Laughs ] 346 00:14:55,300 --> 00:14:56,670 Hey! Come back! 347 00:14:56,670 --> 00:14:58,230 Keep an eye on him. 348 00:14:58,230 --> 00:15:00,330 [ Music continues ] 349 00:15:03,570 --> 00:15:05,530 Hey, Richard. 350 00:15:05,530 --> 00:15:07,070 I see you´ve met my beautiful girl. 351 00:15:07,070 --> 00:15:08,130 I have. 352 00:15:08,130 --> 00:15:10,770 So, a model and a lawyer share a drink. 353 00:15:10,770 --> 00:15:13,500 Sounds like the start of a joke, doesn´t it? 354 00:15:13,500 --> 00:15:16,000 Well, there´s no shortage of lawyer jokes in the world. 355 00:15:16,000 --> 00:15:18,470 What does a lawyer get when you give him Viagra? 356 00:15:19,230 --> 00:15:20,400 -Taller. -[ Laughs ] 357 00:15:20,400 --> 00:15:23,570 What´s the difference between a lawyer and a bucket of shit? 358 00:15:23,570 --> 00:15:25,130 The bucket. 359 00:15:25,130 --> 00:15:26,200 You betcha. 360 00:15:26,200 --> 00:15:28,070 Hey, darling, would you mind getting me another drink? 361 00:15:28,070 --> 00:15:29,170 -Sure. -Thanks, babe. 362 00:15:31,300 --> 00:15:33,030 [ Exhales deeply ] 363 00:15:33,030 --> 00:15:35,170 So, Richie, why law, mate? 364 00:15:35,170 --> 00:15:36,000 Hmm? 365 00:15:36,000 --> 00:15:38,400 It pays well, and I like money. 366 00:15:38,400 --> 00:15:40,370 -Simple as that. -Ah. A man of my own heart. 367 00:15:40,370 --> 00:15:42,230 Look who´s here, then, eh? 368 00:15:42,230 --> 00:15:43,600 DARREN: Nate. 369 00:15:43,600 --> 00:15:45,400 Don´t worry. I´m not gonna hit him. 370 00:15:45,400 --> 00:15:46,570 -Nate, come on. -You know what you did. 371 00:15:46,570 --> 00:15:47,700 Don´t you, dickhead? 372 00:15:47,700 --> 00:15:49,170 You´ve got to remember the circumstances. 373 00:15:49,170 --> 00:15:51,600 He got Lucy on her own, when she was really confused... 374 00:15:51,600 --> 00:15:52,670 Yeah, I-I know. 375 00:15:52,670 --> 00:15:54,300 ...and then told her all this shit 376 00:15:54,300 --> 00:15:57,630 about how I controlled all her money, hmm? 377 00:15:57,630 --> 00:15:59,800 Keeping her trapped or something, right? 378 00:16:01,130 --> 00:16:03,570 So now she´s left me. Are you fucking happy? 379 00:16:04,300 --> 00:16:07,570 Or were you really hoping that she´d run to you? 380 00:16:08,130 --> 00:16:09,570 Yeah. That was it, wasn´t it? What a joke. 381 00:16:09,570 --> 00:16:13,400 As if she´d ever want to root a sneaky piece of shit like you. 382 00:16:13,400 --> 00:16:14,730 Nate. 383 00:16:16,000 --> 00:16:17,770 -Fuck´s sake. -I´m going. 384 00:16:22,200 --> 00:16:24,270 [ Grunts ] 385 00:16:24,270 --> 00:16:25,600 -You right? -Yeah. 386 00:16:25,600 --> 00:16:28,500 No. I...kind of had that coming, actually. 387 00:16:29,200 --> 00:16:30,570 You what? 388 00:16:32,530 --> 00:16:34,330 She did run to you. 389 00:16:34,330 --> 00:16:35,700 Are you kidding me? 390 00:16:35,700 --> 00:16:38,330 [ Chuckles ] And I thought I was the opportunist. 391 00:16:38,330 --> 00:16:41,000 You and Lucy Baldwin. Fuck me. 392 00:16:41,700 --> 00:16:44,170 -That´s impressive. -[ Chuckles ] 393 00:16:44,170 --> 00:16:46,130 -We´d better get you a drink. -Yeah. 394 00:16:46,600 --> 00:16:48,130 Come on. 395 00:16:48,130 --> 00:16:50,070 [ Birds chirping ] 396 00:16:50,070 --> 00:16:52,530 [ Down-tempo music plays ] 397 00:16:53,600 --> 00:16:56,100 [ Bell rings ] 398 00:16:56,100 --> 00:16:58,170 [ Metal squeaking ] 399 00:17:10,430 --> 00:17:12,070 [ Camera shutter clicking ] 400 00:17:44,000 --> 00:17:46,070 [ Shutter clicking ] 401 00:17:47,230 --> 00:17:48,330 RICHARD: This is the man 402 00:17:48,330 --> 00:17:51,330 who talked Clay Nelson into killing himself? 403 00:17:51,330 --> 00:17:53,500 JANET: Whenever Darren wants real dirty work done 404 00:17:53,500 --> 00:17:56,400 quickly and quietly, Wes is his go-to guy. 405 00:17:56,400 --> 00:17:59,030 And, Richard, remember he´s a killer, okay? 406 00:17:59,030 --> 00:18:00,800 So if you see him, just be extra careful. 407 00:18:03,500 --> 00:18:06,700 Um, what did Darren say about me after I left? 408 00:18:06,700 --> 00:18:09,200 Did he -- Did he have any doubts? 409 00:18:09,200 --> 00:18:10,430 Oh, he didn´t say much. 410 00:18:10,430 --> 00:18:12,430 He can assume that we´re listening to him. 411 00:18:12,430 --> 00:18:15,570 Just remember the money trail is what we´re after, all right? 412 00:18:15,570 --> 00:18:17,100 We can´t get him on anything else. 413 00:18:17,100 --> 00:18:18,430 He´s too good at staying arm´s length. 414 00:18:18,430 --> 00:18:19,500 But eventually, 415 00:18:19,500 --> 00:18:22,070 somehow he´ll want to get his hands on his money. 416 00:18:22,070 --> 00:18:25,230 Well, there´s no point making it otherwise, I suppose. 417 00:18:25,230 --> 00:18:26,530 Precisely. 418 00:18:29,100 --> 00:18:31,770 OWEN: Richard Stirling. Yeah. I know him. 419 00:18:31,770 --> 00:18:32,800 Used to be a total nerd, 420 00:18:32,800 --> 00:18:34,730 and now he´s a big-shot celebrity lawyer. 421 00:18:34,730 --> 00:18:37,170 DARREN: Yeah. Well, that total nerd banged Lucy Baldwin. 422 00:18:37,170 --> 00:18:38,800 -What? Really? -Mm-hmm. 423 00:18:38,800 --> 00:18:40,270 -Go, Rich. -Mm. 424 00:18:40,270 --> 00:18:41,770 He wouldn´t be friends with anyone 425 00:18:41,770 --> 00:18:43,700 at the National Crime Commission, would he? 426 00:18:43,700 --> 00:18:44,670 Not that I know of. 427 00:18:44,670 --> 00:18:45,730 It´s the legal profession. 428 00:18:45,730 --> 00:18:47,300 We all bump into each other occasionally, 429 00:18:47,300 --> 00:18:49,800 but apart from that... 430 00:18:49,800 --> 00:18:51,200 Why? 431 00:18:51,200 --> 00:18:54,200 Oh, I´ve been, you know, bumping into him occasionally myself. 432 00:18:54,200 --> 00:18:56,170 Well, he used to represent Nate Baldwin, all right? 433 00:18:56,170 --> 00:18:57,670 And I know the NCC are keeping tabs on me. 434 00:18:57,670 --> 00:18:59,630 -Oh, listen. Your phone. -Yeah. It´s back at the office. 435 00:18:59,630 --> 00:19:01,230 Cool. 436 00:19:01,230 --> 00:19:02,530 I just don´t want him to get in trouble 437 00:19:02,530 --> 00:19:04,400 if I just happen to ask him, you know, 438 00:19:04,400 --> 00:19:06,330 a bit of legal advice every now and again. 439 00:19:06,330 --> 00:19:09,670 Trust me -- You would not be anywhere on their radar. 440 00:19:09,670 --> 00:19:12,670 By the way, your mate, uh, Wes Foster. 441 00:19:12,670 --> 00:19:14,670 He´s out on bail. 442 00:19:14,670 --> 00:19:16,200 Yeah, I know. 443 00:19:17,630 --> 00:19:19,500 Thanks for that. 444 00:19:19,500 --> 00:19:20,570 Pleasure. 445 00:19:20,570 --> 00:19:23,700 And I´ve been giving thought to your little inquiry, too. 446 00:19:23,700 --> 00:19:25,770 Ah. Much appreciated. 447 00:19:25,770 --> 00:19:28,370 Yeah. I might be able to help you out there myself. 448 00:19:28,370 --> 00:19:30,300 With those, uh, betting tips. 449 00:19:30,300 --> 00:19:31,330 Brilliant. 450 00:19:31,330 --> 00:19:34,200 Although there is a little bit of a complication. 451 00:19:34,200 --> 00:19:38,170 Because of my position, I was hoping to bet offshore. 452 00:19:38,170 --> 00:19:41,430 And hopefully with a little bit of inside information. 453 00:19:41,430 --> 00:19:44,270 So I was thinking if maybe one of your contacts has connections 454 00:19:44,270 --> 00:19:47,530 to maybe -- I don´t know -- some international games? 455 00:19:47,530 --> 00:19:48,500 That´d be helpful. 456 00:19:49,230 --> 00:19:50,600 Of course. 457 00:19:51,470 --> 00:19:53,330 But they are just... 458 00:19:53,330 --> 00:19:55,330 -[ Ball rattles ] -...tips. 459 00:19:55,330 --> 00:19:57,230 -They´re not certainties. -No, no. 460 00:19:57,230 --> 00:19:58,730 In my experience, I find some people are better 461 00:19:58,730 --> 00:20:01,230 at calculating probable outcome than others. 462 00:20:01,770 --> 00:20:04,730 It´s just a skill, like any other. 463 00:20:04,730 --> 00:20:05,570 Yeah. 464 00:20:06,430 --> 00:20:07,670 Exactly. 465 00:20:07,670 --> 00:20:09,400 It´s just a skill. 466 00:20:10,070 --> 00:20:11,430 I´ll ask around. 467 00:20:12,670 --> 00:20:15,070 -[ Knock on door ] -Owen? 468 00:20:22,200 --> 00:20:24,130 [ Cellphone buzzes ] 469 00:20:30,600 --> 00:20:32,630 [ Cellphone clicks ] 470 00:20:41,070 --> 00:20:43,170 Bonnie, Wes has company. 471 00:20:43,170 --> 00:20:44,170 [ Shutter clicking ] 472 00:20:44,170 --> 00:20:45,600 Shannon Hinksman. 473 00:20:47,300 --> 00:20:48,670 What´d you get stopped for? 474 00:20:48,670 --> 00:20:51,700 A broken taillight, bit of other shit. 475 00:20:52,270 --> 00:20:54,430 -What, you just unlucky? -I think so. 476 00:20:55,030 --> 00:20:58,100 I´ve got a friend outside, which seems a bit over the top. 477 00:21:02,770 --> 00:21:05,070 The Crime Commission´s got some crazy idea 478 00:21:05,070 --> 00:21:06,800 that I saw Clay Nelson before he died, 479 00:21:06,800 --> 00:21:08,200 but they got nothing solid. 480 00:21:08,200 --> 00:21:09,300 They´re full of shit, mate. 481 00:21:12,000 --> 00:21:14,200 SHANNON: That´s it, then? Nothing else? 482 00:21:14,200 --> 00:21:15,430 WES: Not from the cops. 483 00:21:18,730 --> 00:21:21,670 [ Telephone ringing, computers beeping ] 484 00:21:25,670 --> 00:21:28,670 Uh, well, try to stay out of trouble. 485 00:21:29,230 --> 00:21:30,600 I´ll be right. 486 00:21:30,600 --> 00:21:34,070 I´m just gonna watch a bit of telly, do some laundry. 487 00:21:34,070 --> 00:21:35,570 If you want a feed later on, let us know. 488 00:21:35,570 --> 00:21:37,370 -I´ll bring something around. -Cheers, mate. 489 00:21:37,370 --> 00:21:38,670 -See you, Shannon. -Catch you. 490 00:21:39,600 --> 00:21:42,230 GILLIES: Darren Faulkes. 491 00:21:42,230 --> 00:21:48,230 How can one man have so many links to so many people? 492 00:21:48,230 --> 00:21:49,670 That´s his real business. 493 00:21:49,670 --> 00:21:51,000 Being helpful and generous 494 00:21:51,000 --> 00:21:53,170 is a very good way of building influence and protection. 495 00:21:53,170 --> 00:21:55,030 Carrots are very effective 496 00:21:55,030 --> 00:21:57,070 as long as you´ve got a stick when you need one. 497 00:21:57,070 --> 00:21:59,400 And yet he´s barely left the house all week. 498 00:21:59,400 --> 00:22:01,100 Well, maybe. 499 00:22:01,100 --> 00:22:03,530 His phone´s been in the house all day, 500 00:22:03,530 --> 00:22:05,530 but his girlfriend went out for a couple of hours. 501 00:22:05,530 --> 00:22:08,270 He might have been in the boot, met someone secretly. 502 00:22:08,270 --> 00:22:10,330 But with resources stretched, I had to make the call. 503 00:22:10,330 --> 00:22:12,000 Stay with the house or go with her. 504 00:22:12,000 --> 00:22:13,630 And now they´re at home doing nothing? 505 00:22:13,630 --> 00:22:15,430 According to surveillance. 506 00:22:15,430 --> 00:22:17,370 Right. Well, I´m off home, too. 507 00:22:17,370 --> 00:22:19,030 Are these the files on your father´s case? 508 00:22:19,030 --> 00:22:20,630 Oh, yeah. Thanks for agreeing to that. 509 00:22:20,630 --> 00:22:23,330 No problem now he´s not in the middle of all this. 510 00:22:28,000 --> 00:22:29,100 Um, there´s -- 511 00:22:29,100 --> 00:22:32,800 there´s some extra food if you wanted to have dinner tonight. 512 00:22:33,370 --> 00:22:34,600 Oh, yeah? 513 00:22:35,470 --> 00:22:37,070 Graham back in his own place? 514 00:22:37,070 --> 00:22:40,500 No. He´s still there. But it´s Indian curry night. 515 00:22:43,600 --> 00:22:44,800 I´m in. 516 00:22:50,330 --> 00:22:51,700 -Knock, knock. -JANET: Who´s there? 517 00:22:51,700 --> 00:22:52,800 The chicken. 518 00:22:52,800 --> 00:22:54,500 [ Laughs ] That´s very good. 519 00:22:54,500 --> 00:22:56,670 That´s such a funny joke. 520 00:22:57,230 --> 00:22:58,370 Does anyone want any more? 521 00:22:58,370 --> 00:22:59,730 EMMA: No, thanks. 522 00:22:59,730 --> 00:23:03,170 Thank you. Just a popadam. I´m not that keen on spicy food. 523 00:23:03,170 --> 00:23:05,630 Tuna Mornay -- That´s my favorite home-cooked dish. 524 00:23:05,630 --> 00:23:06,730 LIAM: About to come out. 525 00:23:06,730 --> 00:23:08,730 Does your mother make it for Liam and Emma? 526 00:23:08,730 --> 00:23:12,130 No. She hasn´t made it since you two parted, actually. 527 00:23:12,130 --> 00:23:14,100 Mm. She took her anger out on a recipe. 528 00:23:14,100 --> 00:23:16,500 Who´d have thought that was a good coping strategy? 529 00:23:16,500 --> 00:23:18,730 -Ah! Got it. -Oh, no. 530 00:23:18,730 --> 00:23:20,800 Oh! That´s been wobbly for ages! 531 00:23:20,800 --> 00:23:22,600 Oh, what a whopper. 532 00:23:22,600 --> 00:23:23,700 Yes. Tooth fairy. 533 00:23:23,700 --> 00:23:25,230 I´ll get $2 tonight. 534 00:23:25,230 --> 00:23:27,000 -Two dollars? -She got $2 last time. 535 00:23:27,000 --> 00:23:28,230 EMMA: Yeah, I did. 536 00:23:28,230 --> 00:23:29,600 Did she? 537 00:23:29,600 --> 00:23:32,130 I only asked for one, but I got two. 538 00:23:32,130 --> 00:23:33,770 Oh. Inflation in fairy land. 539 00:23:33,770 --> 00:23:37,000 Can we watch something, or do we have to clean up? 540 00:23:37,000 --> 00:23:39,130 Since when have you ever cleaned up? 541 00:23:39,130 --> 00:23:41,230 All right. Yes. One hour screen time. 542 00:23:41,230 --> 00:23:42,500 I´ll help you choose it. 543 00:23:42,500 --> 00:23:45,230 I´ll wash this before we give it to the tooth fairy. 544 00:23:45,230 --> 00:23:47,700 -LIAM: You pick boring shows. -And no fighting. 545 00:23:47,700 --> 00:23:49,330 LIAM: We watched that last time. 546 00:23:49,330 --> 00:23:51,400 -EMMA: So what?! -JANET: No fighting! 547 00:23:51,400 --> 00:23:54,330 [ Children speaking indistinctly ] 548 00:23:56,670 --> 00:23:58,700 You know what? 549 00:23:58,700 --> 00:24:04,270 One year when Janet was, uh, 8 or 9, she lost a tooth. 550 00:24:04,270 --> 00:24:05,230 [ Chuckles ] 551 00:24:05,230 --> 00:24:09,130 She told us she didn´t believe in the tooth fairy at all. 552 00:24:09,130 --> 00:24:11,730 And I said, "Of course there´s a tooth fairy." 553 00:24:11,730 --> 00:24:13,300 And she said if I was right, 554 00:24:13,300 --> 00:24:15,100 the tooth fairy would know where the tooth was 555 00:24:15,100 --> 00:24:16,270 no matter where she hid it. 556 00:24:16,270 --> 00:24:18,000 So that night, 557 00:24:18,000 --> 00:24:21,170 she took it out of the glass of water by her bed, 558 00:24:21,170 --> 00:24:23,130 and I had to wait till she was fast asleep 559 00:24:23,130 --> 00:24:27,570 and crawl around her room in the dark, trying to find it. 560 00:24:31,300 --> 00:24:33,730 She always did have a logical mind. 561 00:24:35,470 --> 00:24:36,730 Hmm. 562 00:24:37,400 --> 00:24:39,070 What? 563 00:24:39,070 --> 00:24:41,130 Oh, I´m just curious. 564 00:24:41,730 --> 00:24:44,100 Janet told me when you left her mother 565 00:24:44,100 --> 00:24:46,300 that you hardly ever contacted her. 566 00:24:46,300 --> 00:24:47,270 No. 567 00:24:47,270 --> 00:24:51,400 I always sent birthday cards and Christmas cards. 568 00:24:51,400 --> 00:24:53,770 She always knew how to reach me. 569 00:24:53,770 --> 00:24:56,130 All right. They´re settled. 570 00:24:56,130 --> 00:25:00,170 I was just remembering the tooth fairy incident. 571 00:25:01,130 --> 00:25:02,500 Oh, yes. 572 00:25:02,500 --> 00:25:04,700 I think it took me nearly an hour, 573 00:25:04,700 --> 00:25:07,570 frantic that she might wake up, crawling around and just -- 574 00:25:07,570 --> 00:25:10,070 He refused to admit I was right. 575 00:25:10,070 --> 00:25:11,770 He said, "Yes, there is a tooth fairy." 576 00:25:11,770 --> 00:25:12,800 I said, "No, there isn´t." 577 00:25:12,800 --> 00:25:14,800 He said, "Yes, there is. I said, "No, there isn´t." 578 00:25:14,800 --> 00:25:16,330 It went "yes," "no," "yes," "no" 579 00:25:16,330 --> 00:25:19,000 until I finally said, "You know what? I´ll prove it to you." 580 00:25:19,000 --> 00:25:20,530 So I hid the bloody thing. 581 00:25:20,530 --> 00:25:22,230 In a seashell under your bed. 582 00:25:22,230 --> 00:25:25,370 Mm. And when I woke up, it was gone. 583 00:25:25,370 --> 00:25:27,300 And there was a coin in its place. 584 00:25:27,300 --> 00:25:29,230 That´s right. Five cents. 585 00:25:29,230 --> 00:25:32,470 Which I had to hold up in front of me and say, 586 00:25:32,470 --> 00:25:35,700 "Yes, there really is a tooth fairy." 587 00:25:35,700 --> 00:25:39,170 Well, I couldn´t let you get one up on me that easily. 588 00:25:39,170 --> 00:25:41,100 I mean, I was what, 7? 589 00:25:41,100 --> 00:25:42,430 Just a little girl. 590 00:25:42,430 --> 00:25:45,600 And incidentally, I was right. 591 00:25:45,600 --> 00:25:47,530 Yeah. We were both right. 592 00:25:48,430 --> 00:25:50,070 What I was trying to say, though -- 593 00:25:50,070 --> 00:25:54,430 Many things don´t exist but are nevertheless real. 594 00:25:54,430 --> 00:25:55,700 Such as? 595 00:25:55,700 --> 00:25:57,230 Wonder. 596 00:25:58,000 --> 00:25:59,670 -Love. -What? 597 00:26:01,400 --> 00:26:04,100 Well, love doesn´t have a material existence, 598 00:26:04,100 --> 00:26:06,700 but we all know that it´s real. 599 00:26:06,700 --> 00:26:09,530 And is that based on feelings or just ontological reasoning? 600 00:26:09,530 --> 00:26:10,370 No, no. 601 00:26:10,370 --> 00:26:12,070 The point is that the -- 602 00:26:12,070 --> 00:26:15,770 the tooth fairy, Santa Claus, the Easter bunny -- 603 00:26:15,770 --> 00:26:18,070 They´re all representations of the happiness and love 604 00:26:18,070 --> 00:26:19,330 that we bring into our children´s lives. 605 00:26:19,330 --> 00:26:20,630 You must know that with those two. 606 00:26:20,630 --> 00:26:23,030 That´s really why you crawled around in the dark 607 00:26:23,030 --> 00:26:25,370 half the night, looking for a tooth? 608 00:26:27,570 --> 00:26:29,330 Because you loved me? 609 00:26:32,370 --> 00:26:34,730 Isn´t that what you really wanted me to do? 610 00:26:40,130 --> 00:26:43,770 I´m going to have a shower, do some reading 611 00:26:43,770 --> 00:26:45,370 Yeah, yeah. 612 00:26:45,370 --> 00:26:48,130 [ Down-tempo music plays ] 613 00:26:57,100 --> 00:26:58,070 [ Door closes ] 614 00:26:58,070 --> 00:27:00,630 You have to tell him how much he´s hurting you. 615 00:27:01,230 --> 00:27:03,700 If you want an apology, you have to let him know. 616 00:27:03,700 --> 00:27:04,730 -No. -Because at the moment -- 617 00:27:04,730 --> 00:27:07,130 -He hates self-pity. -It´s not self-pity. 618 00:27:07,130 --> 00:27:08,500 I can´t... 619 00:27:10,730 --> 00:27:13,770 I can´t tell him that... 620 00:27:13,770 --> 00:27:16,700 that he shattered my whole -- whole life 621 00:27:16,700 --> 00:27:19,170 and -- and ask for something to make me feel better. 622 00:27:19,170 --> 00:27:20,530 He -- He won´t. 623 00:27:20,530 --> 00:27:21,770 I just... 624 00:27:22,730 --> 00:27:24,030 I want... 625 00:27:24,030 --> 00:27:25,270 What? 626 00:27:26,730 --> 00:27:28,530 -You want him to love you. -Yes. 627 00:27:28,530 --> 00:27:31,200 But by knowing what he´s done to me without... 628 00:27:31,200 --> 00:27:33,100 Without telling him how you feel. 629 00:27:33,100 --> 00:27:35,130 Don´t you see what´s missing? He won´t be open until you are. 630 00:27:35,130 --> 00:27:36,270 No. 631 00:27:36,270 --> 00:27:38,200 Can´t go first. I won´t go first. 632 00:27:38,200 --> 00:27:40,100 Go first, I lose. 633 00:27:41,470 --> 00:27:42,430 And, you know, stop -- 634 00:27:42,430 --> 00:27:46,700 stop telling me how to deal with my father, yeah? 635 00:27:46,700 --> 00:27:48,400 It´s our relationship, so... 636 00:27:50,570 --> 00:27:52,670 And obviously it´s the most important one in your life 637 00:27:52,670 --> 00:27:54,730 at the moment, so until that changes -- 638 00:27:54,730 --> 00:27:56,670 Look Janet, I´m in love with you. 639 00:27:56,670 --> 00:28:00,130 But sometimes I just feel like I´m nothing in your life. 640 00:28:00,130 --> 00:28:01,770 You´re only interested in me when no one else is around. 641 00:28:01,770 --> 00:28:03,230 When you´re with Pearl, I´m second fiddle. 642 00:28:03,230 --> 00:28:04,530 -Your father, second fiddle. -Second fiddle? 643 00:28:04,530 --> 00:28:06,200 I asked you to move in with me. 644 00:28:06,200 --> 00:28:07,030 Janet... 645 00:28:07,030 --> 00:28:09,400 You know, I´ve got quite a lot going on at the moment, 646 00:28:09,400 --> 00:28:11,170 in case you hadn´t realized. 647 00:28:11,170 --> 00:28:13,330 Well, why don´t you deal with all of that first, 648 00:28:13,330 --> 00:28:15,230 and then we can talk about us. 649 00:28:15,230 --> 00:28:17,730 -Good idea? -Yeah, good idea. 650 00:28:22,370 --> 00:28:24,270 See you tomorrow. 651 00:28:33,500 --> 00:28:35,430 [ Down-tempo music plays ] 652 00:28:48,100 --> 00:28:50,400 Oh, can you pick up Amal from daycare? 653 00:28:50,400 --> 00:28:51,670 You´ve just got to be there by 6:00. 654 00:28:51,670 --> 00:28:53,100 If you can´t, let me know. 655 00:28:53,100 --> 00:28:55,070 No, no. I´ll -- I´ll be there. 656 00:28:55,070 --> 00:28:57,100 Great. But if anything happens -- 657 00:28:57,100 --> 00:28:58,800 No, it shouldn´t. It shouldn´t, all right? 658 00:28:58,800 --> 00:29:00,800 That´s -- I know, though. 659 00:29:00,800 --> 00:29:01,770 How was Owen? 660 00:29:01,770 --> 00:29:05,000 Oh, barely there, actually. Even left his phone at work. 661 00:29:05,000 --> 00:29:06,030 How did that happen? 662 00:29:06,030 --> 00:29:07,530 I thought it was surgically connected. 663 00:29:07,530 --> 00:29:08,800 Too preoccupied. 664 00:29:08,800 --> 00:29:09,770 With what? 665 00:29:09,770 --> 00:29:11,300 Sex. 666 00:29:11,300 --> 00:29:13,030 He ran off to make out with his babe 667 00:29:13,030 --> 00:29:16,200 and just forgot about work for a few hours. 668 00:29:16,200 --> 00:29:17,430 It´s happened a few times this week. 669 00:29:17,430 --> 00:29:18,730 Are you trying to start a rumor? 670 00:29:18,730 --> 00:29:19,430 No. 671 00:29:19,430 --> 00:29:20,430 I saw the text -- 672 00:29:20,430 --> 00:29:24,530 or sext, to be more accurate -- on his phone. 673 00:29:24,530 --> 00:29:26,630 What? It beeped, so I looked. 674 00:29:26,630 --> 00:29:29,370 And whoever this Bonnie is, she´s a goer. 675 00:29:29,370 --> 00:29:31,170 The message was very explicit. 676 00:29:31,170 --> 00:29:32,630 I blushed. 677 00:29:34,670 --> 00:29:36,130 See you, babe. 678 00:29:38,070 --> 00:29:39,000 Bye. 679 00:29:39,030 --> 00:29:40,130 Bye. 680 00:29:41,200 --> 00:29:43,300 -Bonnie? -And Owen. 681 00:29:43,300 --> 00:29:45,400 Well, it´s a Bonnie. I guess it´s the same one. 682 00:29:45,400 --> 00:29:47,300 I´ll kill her. 683 00:29:47,300 --> 00:29:50,000 How did -- How does she even know him? 684 00:29:50,630 --> 00:29:52,570 I was meeting him about Nate Baldwin. 685 00:29:52,570 --> 00:29:54,470 She was at the same bar. 686 00:29:54,470 --> 00:29:56,130 And he called here. Do you remember? 687 00:29:56,130 --> 00:29:59,470 And she said it was "the piping-hot Mr Mitchell." 688 00:29:59,470 --> 00:30:01,370 [ Sighs ] 689 00:30:01,370 --> 00:30:02,600 What´s she told him? 690 00:30:02,600 --> 00:30:04,630 Does Lina know anything else? 691 00:30:04,630 --> 00:30:07,030 -Maybe nothing´s been said. -And maybe the earth´s flat. 692 00:30:07,030 --> 00:30:09,200 It´s possible. N-Not about the earth. 693 00:30:09,200 --> 00:30:11,700 But she does know that everything here is confidential. 694 00:30:11,700 --> 00:30:12,430 No. 695 00:30:12,430 --> 00:30:14,330 Even if she thinks she´s being discreet, 696 00:30:14,330 --> 00:30:15,630 Owen would have found out something. 697 00:30:15,630 --> 00:30:17,500 He got involved with her for a reason. 698 00:30:17,500 --> 00:30:18,800 Well, another reason. 699 00:30:18,800 --> 00:30:21,070 Look, I´ve got the next shift on Wes, so... 700 00:30:21,070 --> 00:30:22,570 Yeah. Thanks. Go. 701 00:30:22,570 --> 00:30:25,230 I mean, seriously, what are we gonna do? 702 00:30:25,230 --> 00:30:27,570 Someone told Darren that Graham had come back in here. 703 00:30:27,570 --> 00:30:28,700 Could have been her. 704 00:30:28,700 --> 00:30:31,300 All that needed was someone in the café downstairs 705 00:30:31,300 --> 00:30:33,200 watching who was coming and going. 706 00:30:34,270 --> 00:30:35,570 I don´t think she´s that silly. 707 00:30:35,570 --> 00:30:37,200 Says the woman who calls her Bouncy. 708 00:30:37,200 --> 00:30:38,730 She´s already made one big mistake. 709 00:30:38,730 --> 00:30:41,070 I don´t think she´s gonna make another. 710 00:30:44,800 --> 00:30:48,230 MAN: One. Two. Three. 711 00:30:48,230 --> 00:30:51,000 [ Mid-tempo reggae plays ] 712 00:31:10,470 --> 00:31:11,400 Fold. 713 00:31:11,400 --> 00:31:13,200 -WAZIM: Fold. -BRANDON: Yeah. I´m out. 714 00:31:14,270 --> 00:31:16,170 Actually, boys, grab a drink or something. 715 00:31:16,170 --> 00:31:18,400 I´m done. I´m gonna take a break. 716 00:31:18,400 --> 00:31:19,370 Hey, Richie. 717 00:31:30,070 --> 00:31:33,100 You fold pretty easy, don´t you? 718 00:31:33,100 --> 00:31:34,800 Haven´t seen you bluff once. 719 00:31:36,200 --> 00:31:38,430 I don´t have the face for it. 720 00:31:40,630 --> 00:31:43,100 You don´t play at all, do you? 721 00:31:43,500 --> 00:31:45,500 And yet when I called you, 722 00:31:45,500 --> 00:31:47,700 you made it sound like you played all the time. 723 00:31:51,600 --> 00:31:53,330 Look. 724 00:31:53,330 --> 00:31:55,670 Is this my natural environment? 725 00:31:55,670 --> 00:31:57,400 Not really. 726 00:31:57,400 --> 00:31:59,500 But a lot of people come to you 727 00:31:59,500 --> 00:32:01,500 wanting the name of a good lawyer. 728 00:32:01,500 --> 00:32:03,700 And they pay well. 729 00:32:03,700 --> 00:32:07,730 And I want to make sure it´s name you give them, so... 730 00:32:07,730 --> 00:32:10,600 yeah, I was keen to join in. 731 00:32:10,600 --> 00:32:12,200 And that´s the truth, I swear. 732 00:32:12,200 --> 00:32:15,070 I´m being straight with you, Darren. 733 00:32:16,370 --> 00:32:18,200 You fucking better be. 734 00:32:19,330 --> 00:32:21,270 You only get one chance with me, mate. 735 00:32:27,070 --> 00:32:30,170 Now, I actually might have something for you. 736 00:32:31,000 --> 00:32:33,570 Thommo got done for DUI last night, the fucking idiot. 737 00:32:34,570 --> 00:32:36,300 You get him a section 10, 738 00:32:36,300 --> 00:32:37,800 might be five grand in it for you. 739 00:32:37,800 --> 00:32:39,370 Has he got any previous PCAs? 740 00:32:39,370 --> 00:32:41,230 No, no. Not that I know of. 741 00:32:41,230 --> 00:32:42,470 RICHARD: Does his livelihood 742 00:32:42,470 --> 00:32:44,530 depend on him keeping his license? 743 00:32:44,530 --> 00:32:45,800 Oh, maybe. 744 00:32:45,800 --> 00:32:49,430 Uh, think carefully and let me ask you again. 745 00:32:50,200 --> 00:32:51,530 Does it? 746 00:32:52,670 --> 00:32:53,630 Absolutely. 747 00:32:55,170 --> 00:32:56,530 ´Cause I´d have to let him go. 748 00:32:56,530 --> 00:32:59,700 He´d lose his house, be on the bones of his arse. 749 00:32:59,700 --> 00:33:01,670 True justice is the rule of law 750 00:33:01,670 --> 00:33:05,100 tempered by compassion for each individual situation. 751 00:33:05,100 --> 00:33:07,700 Leave the rest to me. We shouldn´t have a problem. 752 00:33:07,700 --> 00:33:09,230 [ Chuckles ] Good. Good. 753 00:33:09,230 --> 00:33:11,430 I see why Maxine likes you. 754 00:33:11,430 --> 00:33:13,700 Actually, mate, could you, uh, could you do us a favor? 755 00:33:13,700 --> 00:33:14,530 Yeah. 756 00:33:14,530 --> 00:33:17,370 Hey, Thommo, chuck us your keys, mate. 757 00:33:17,370 --> 00:33:20,230 Listen. Shannon´s got to go run some errands for me, right? 758 00:33:20,230 --> 00:33:22,500 If you go along with him and pick up Thommo´s car -- 759 00:33:22,500 --> 00:33:24,530 it´s where the cops pulled him over yesterday -- 760 00:33:24,530 --> 00:33:26,030 then drop it back at his place? 761 00:33:26,030 --> 00:33:27,630 Park it out the front, yeah? 762 00:33:27,630 --> 00:33:29,770 -Sure. That´s it? -Yeah, that´s it. 763 00:33:29,770 --> 00:33:31,030 I´ll give you a couple of hungie. 764 00:33:31,030 --> 00:33:33,370 That should cover your time and the cab fare back here. 765 00:33:33,370 --> 00:33:35,330 Oh, no, no. I can afford my own cab fare. 766 00:33:35,330 --> 00:33:37,300 Just take it. Come on. 767 00:33:40,000 --> 00:33:42,100 Sweet. Good on you, mate. 768 00:33:47,430 --> 00:33:50,000 Wazim, that friend of ours in Karachi -- 769 00:33:50,000 --> 00:33:52,100 You know that fella that gave you the money 770 00:33:52,100 --> 00:33:55,070 to put the bet on the Pittman wide? 771 00:33:55,070 --> 00:33:56,770 I need his number. 772 00:33:56,770 --> 00:33:58,530 What´s in it for me? 773 00:33:58,530 --> 00:34:00,200 You kidding me? 774 00:34:00,200 --> 00:34:02,070 When you needed your insurance money, 775 00:34:02,070 --> 00:34:04,230 who organized the fire, hmm? 776 00:34:04,230 --> 00:34:06,500 So cut the bullshit and give me his number. 777 00:34:06,500 --> 00:34:08,670 Now, your deal. 778 00:34:08,670 --> 00:34:10,430 RICHARD: So, what´s the job you´re doing? 779 00:34:10,430 --> 00:34:11,400 SHANNON: Drop-off. 780 00:34:11,400 --> 00:34:14,230 Well, if you want to do that first, I don´t mind. 781 00:34:14,230 --> 00:34:15,370 No. 782 00:34:22,170 --> 00:34:24,370 [ Shutter clicking ] 783 00:34:35,700 --> 00:34:37,670 [ Rock music plays, volume increases ] 784 00:34:37,670 --> 00:34:39,470 Ugh. Holy hell. 785 00:34:39,470 --> 00:34:40,670 [ Music continues ] 786 00:34:40,670 --> 00:34:42,470 Dickhead. 787 00:35:12,570 --> 00:35:15,330 [ Tires squeal, engine revs ] 788 00:35:22,230 --> 00:35:23,170 Janet? 789 00:35:23,170 --> 00:35:25,000 Listening. 790 00:35:25,000 --> 00:35:27,570 Whoever´s following me should stick to Shannon Hinksman. 791 00:35:27,570 --> 00:35:29,370 He´s doing a drop-off or something. 792 00:35:29,370 --> 00:35:31,070 I´m just taking some drunk guy´s car home. 793 00:35:32,570 --> 00:35:36,530 [ Engine idling, turn signal clicking ] 794 00:35:41,530 --> 00:35:43,630 Bonnie, have you tracked where we are? 795 00:35:43,630 --> 00:35:46,600 BONNIE: Yeah. Outside the St. Peters warehouse. 796 00:35:48,400 --> 00:35:50,430 This other guy must have been dropping off takings 797 00:35:50,430 --> 00:35:52,130 when he got done for drink driving. 798 00:35:52,130 --> 00:35:54,030 Or Darren´s expecting us to follow Shannon 799 00:35:54,030 --> 00:35:56,430 while Richard does the real drop-off. 800 00:35:56,430 --> 00:35:58,070 Can we follow both? 801 00:35:58,070 --> 00:35:59,800 Andy´s on Wes, right? 802 00:35:59,800 --> 00:36:00,700 Andy? 803 00:36:00,700 --> 00:36:02,800 ANDY: Hang on. Wes is on the move. 804 00:36:04,800 --> 00:36:07,570 And he´s on foot. I´m gonna have to follow. 805 00:36:10,730 --> 00:36:12,030 Richard? 806 00:36:12,030 --> 00:36:13,100 Yes? 807 00:36:13,100 --> 00:36:14,270 Where -- Where are you going? 808 00:36:14,270 --> 00:36:17,800 Uh, 14 Hope Street, Elizabeth Bay. 809 00:36:17,800 --> 00:36:19,730 JANET: Take that car where it´s got to go, 810 00:36:19,730 --> 00:36:22,200 and then find a safe spot and watch it. 811 00:36:22,200 --> 00:36:24,270 There might be something inside. 812 00:36:27,730 --> 00:36:30,270 [ Dogs barking in distance ] 813 00:36:44,130 --> 00:36:46,330 [ Up-tempo music plays ] 814 00:37:07,100 --> 00:37:09,030 [ Engine shuts off ] 815 00:37:09,030 --> 00:37:10,630 [ Keys jingling ] 816 00:37:18,330 --> 00:37:20,600 [ Siren wailing in distance ] 817 00:37:44,400 --> 00:37:46,630 [ Locks click ] 818 00:37:52,270 --> 00:37:54,470 ANDY: Bonnie, I lost him. 819 00:37:54,470 --> 00:37:55,600 JANET: How? 820 00:37:55,600 --> 00:37:58,000 Lots of laneways and crisscrossings. 821 00:37:58,000 --> 00:37:59,630 He knew exactly what he was doing. 822 00:37:59,630 --> 00:38:00,800 JANET: How long ago? 823 00:38:01,400 --> 00:38:03,570 ANDY: It´s about five minutes. [ Exhales deeply ] 824 00:38:03,570 --> 00:38:05,100 Does Wes have a phone? 825 00:38:05,100 --> 00:38:07,370 BONNIE: The ones that we know about are back at the apartment. 826 00:38:07,370 --> 00:38:09,500 JANET: Andy, get back there and find his phone. 827 00:38:09,500 --> 00:38:12,700 Check his call register, e-mails, messages -- anything. 828 00:38:14,730 --> 00:38:17,130 [ Camera beeps, shutter clicking ] 829 00:38:33,070 --> 00:38:35,400 [ Telephone ringing ] 830 00:38:36,470 --> 00:38:37,370 Yes? 831 00:38:37,370 --> 00:38:38,600 Janet. 832 00:38:40,500 --> 00:38:44,030 A woman´s opening the boot. 833 00:38:44,030 --> 00:38:45,400 There´s a suitcase. 834 00:38:45,400 --> 00:38:48,530 She´s looking at the combination lock. 835 00:38:48,530 --> 00:38:50,370 Okay. Why is she looking at the lock? 836 00:38:50,370 --> 00:38:52,700 You didn´t try and open it, did you? 837 00:38:52,700 --> 00:38:55,030 Well, I -- Yeah. I-I think so. Maybe. 838 00:38:55,030 --> 00:38:56,000 Okay. 839 00:38:56,000 --> 00:38:57,230 Did you put the tumblers back 840 00:38:57,230 --> 00:38:59,000 in the same combination you found them? 841 00:38:59,000 --> 00:39:01,500 I-I can´t remember exactly. 842 00:39:01,500 --> 00:39:03,270 JANET: Okay. All right. It´s done now anyway. 843 00:39:03,270 --> 00:39:04,400 Let´s hope so. 844 00:39:04,400 --> 00:39:05,730 Um... 845 00:39:07,230 --> 00:39:10,070 She´s just going inside her building and closing the door. 846 00:39:13,230 --> 00:39:15,370 RepExchange. 847 00:39:15,370 --> 00:39:17,200 It looks like a small operation. 848 00:39:19,470 --> 00:39:21,130 Repatriation Exchange. 849 00:39:21,130 --> 00:39:24,270 "Specialists in overseas cash repatriation." 850 00:39:24,270 --> 00:39:26,030 Whatever that is. 851 00:39:26,530 --> 00:39:28,470 Repatriation firms gather up 852 00:39:28,470 --> 00:39:31,300 all the foreign currency people bring back from overseas, 853 00:39:31,300 --> 00:39:33,370 package it up, and send it back to the home countries. 854 00:39:33,370 --> 00:39:36,530 So Darren´s found someone to mislabel Australian dollars 855 00:39:36,530 --> 00:39:39,400 as euros or pounds and send it offshore. 856 00:39:39,400 --> 00:39:41,230 It´s simple, but it´s clever. 857 00:39:41,230 --> 00:39:43,270 RICHARD: Well, Janet, what should I do? 858 00:39:43,270 --> 00:39:44,670 -JANET: Uh, Richard? -RICHARD: Yes. 859 00:39:44,670 --> 00:39:46,530 Get back to Darren´s, be as charming as you can, 860 00:39:46,530 --> 00:39:48,270 and leave there quickly, all right? 861 00:39:48,270 --> 00:39:49,370 Okay. 862 00:39:50,730 --> 00:39:52,630 Tell car three to get back to Darren´s too. 863 00:39:52,630 --> 00:39:54,300 And let Bianca know she can come back. 864 00:39:54,300 --> 00:39:55,570 Shannon was a decoy. 865 00:39:58,630 --> 00:40:01,370 [ Rock music playing ] 866 00:40:08,370 --> 00:40:10,730 -[ Music stops ] -Ah. Thank God. 867 00:40:10,730 --> 00:40:12,730 ANDY: All clear. No sign of Wes. 868 00:40:24,130 --> 00:40:26,070 [ Keys jingling ] 869 00:40:26,070 --> 00:40:27,430 There you go, mate. 870 00:40:28,530 --> 00:40:31,300 Richie. Took your time. 871 00:40:31,300 --> 00:40:33,630 Oh, Sydney traffic. Just horrible. 872 00:40:33,630 --> 00:40:35,330 Yeah, it´s a bugger these days, isn´t it? 873 00:40:35,330 --> 00:40:36,330 Yeah. 874 00:40:36,330 --> 00:40:38,000 Listen. Uh, thank you. 875 00:40:38,000 --> 00:40:39,700 You were a big help. 876 00:40:39,700 --> 00:40:40,800 Sure. 877 00:40:40,800 --> 00:40:42,730 It was really good. Yeah. 878 00:40:42,730 --> 00:40:44,300 So, what´s the plans for tonight? 879 00:40:44,300 --> 00:40:47,030 Just a quiet night at home, probably. 880 00:40:47,030 --> 00:40:48,230 Oh, yeah? Where´s home? 881 00:40:50,400 --> 00:40:51,470 Coogee. 882 00:40:51,470 --> 00:40:53,370 That´s right. Coogee. Whereabouts? 883 00:40:55,430 --> 00:40:57,500 You know, um... 884 00:40:57,500 --> 00:41:00,130 Uh, down -- You -- Jenkins Street? 885 00:41:00,130 --> 00:41:01,630 Near the beach, or you up the other end? 886 00:41:01,630 --> 00:41:04,230 On the -- the corner, just opposite the pub. 887 00:41:04,230 --> 00:41:06,200 Yeah. Yeah. Good spot. Good spot. 888 00:41:06,200 --> 00:41:08,270 Well, look, mate. As I say, thanks very much. 889 00:41:08,270 --> 00:41:09,730 Appreciate it. 890 00:41:09,730 --> 00:41:12,130 Um, well, I´ll be in touch. 891 00:41:12,130 --> 00:41:15,470 I will need character references for the PCA charge and... 892 00:41:15,470 --> 00:41:17,330 -Of course. -...if anything else crops up. 893 00:41:17,330 --> 00:41:18,500 Yep. 894 00:41:18,500 --> 00:41:20,730 -Righto. -Okay. 895 00:41:20,730 --> 00:41:24,100 I´ll call you. Stay safe. 896 00:41:28,400 --> 00:41:30,170 How´d you go? 897 00:41:30,170 --> 00:41:32,000 Yeah. Just what we thought. 898 00:41:32,000 --> 00:41:33,370 Mm. 899 00:41:33,370 --> 00:41:34,730 What about him? 900 00:41:35,470 --> 00:41:37,370 Yeah. Likewise. 901 00:41:38,570 --> 00:41:40,670 So, uh, what´s the game plan? 902 00:41:41,470 --> 00:41:43,000 Haven´t had a change of heart? 903 00:41:43,000 --> 00:41:44,130 No. 904 00:41:44,130 --> 00:41:47,100 A shame, though. I liked him. 905 00:41:48,130 --> 00:41:50,100 Still, we can´t take chances, can we? 906 00:41:52,500 --> 00:41:54,570 [ Down-tempo music plays ] 907 00:41:59,370 --> 00:42:01,630 No. Nothing on either of them. 908 00:42:02,270 --> 00:42:05,330 Look. I´m gonna take a look around, see what else he´s got. 909 00:42:06,770 --> 00:42:09,530 I can´t help thinking what Hinksman was doing here. 910 00:42:09,530 --> 00:42:12,200 If it was just for a chat, why come over? 911 00:42:12,200 --> 00:42:17,270 Then again...if he was giving him a message, how? 912 00:42:17,270 --> 00:42:19,330 [ Spoon clatters ] 913 00:42:23,470 --> 00:42:25,170 Hang on a sec. 914 00:42:28,730 --> 00:42:32,570 There´s a note in the bin, and it´s saying... 915 00:42:32,570 --> 00:42:34,270 "He still might be useful tomorrow, 916 00:42:34,270 --> 00:42:36,370 but after that, we don´t want him walking around." 917 00:42:39,130 --> 00:42:40,430 Shit. 918 00:42:41,170 --> 00:42:43,430 We don´t know it´s about Richard. 919 00:42:43,430 --> 00:42:46,300 He did deliver something and fiddle with the suitcase lock. 920 00:42:46,300 --> 00:42:48,530 We haven´t picked up a call or text about that at all. 921 00:42:48,530 --> 00:42:50,330 People can still just talk. 922 00:42:50,330 --> 00:42:52,430 We have to consider aborting. 923 00:42:52,430 --> 00:42:53,200 Now? 924 00:42:53,200 --> 00:42:54,800 We can´t just watch him get murdered. 925 00:42:54,800 --> 00:42:57,500 We have taken every precaution we can, okay? 926 00:42:57,500 --> 00:42:59,130 He told Darren he´s going home. 927 00:42:59,130 --> 00:43:01,270 I´ve told him to lock himself in his chambers. 928 00:43:01,270 --> 00:43:03,770 We´ve put a plainclothes policeman outside all night. 929 00:43:03,770 --> 00:43:04,800 -One? -Yes. 930 00:43:04,800 --> 00:43:06,730 Any more, and there´s a good chance 931 00:43:06,730 --> 00:43:08,470 that they´ll see he´s being protected, 932 00:43:08,470 --> 00:43:10,470 which is bad for him and us. 933 00:43:10,470 --> 00:43:12,700 It could kill this whole operation. 934 00:43:12,700 --> 00:43:15,030 One policeman can keep Richard safe? 935 00:43:15,030 --> 00:43:17,300 Tony, he was never gonna be safe. 936 00:43:17,300 --> 00:43:20,100 He knew we couldn´t guarantee that, and he still said yes. 937 00:43:20,100 --> 00:43:23,000 Yeah. Well, an order to kill does change things. 938 00:43:23,000 --> 00:43:24,100 We have a duty of care. 939 00:43:24,100 --> 00:43:26,570 How are you gonna feel if something happens to him? 940 00:43:27,730 --> 00:43:30,570 I honestly don´t think it will. 941 00:43:31,170 --> 00:43:33,270 We´ve got to hold our nerve. 942 00:43:33,270 --> 00:43:35,700 He´s not where Darren thinks he is, all right? 943 00:43:35,700 --> 00:43:36,700 And there´s every chance 944 00:43:36,700 --> 00:43:39,470 that note was referring to someone else. 945 00:43:39,470 --> 00:43:41,470 The odds are still in our favor. 946 00:43:41,470 --> 00:43:44,030 BONNIE: Prelim RepExchange report. 947 00:43:44,030 --> 00:43:46,300 Well, if it´s not referring to Richard, then who? 948 00:43:46,300 --> 00:43:48,570 You want a list of Darren Faulkes´ enemies? 949 00:43:48,570 --> 00:43:50,400 -Give me the phone book. -Okay. 950 00:43:50,400 --> 00:43:52,530 The success of this entire operation 951 00:43:52,530 --> 00:43:54,330 depends on us being as hard as them. 952 00:43:54,330 --> 00:43:56,670 We can´t -- We can´t beat these people 953 00:43:56,670 --> 00:43:58,600 by showing fear and running for cover. 954 00:43:58,600 --> 00:44:00,530 It just won´t cut it. 955 00:44:00,530 --> 00:44:02,770 So do you want to beat them or not? 956 00:44:04,700 --> 00:44:06,330 Are we still on for tonight? 957 00:44:07,300 --> 00:44:09,500 Well, I think we should stick to what we had planned. 958 00:44:09,500 --> 00:44:11,270 There´s not much we can do here. 959 00:44:11,270 --> 00:44:13,200 I can text if anything happens. 960 00:44:13,200 --> 00:44:14,730 And even if it doesn´t. 961 00:44:14,730 --> 00:44:16,430 -Yeah. Sure. -Half-hour updates. 962 00:44:16,430 --> 00:44:18,070 -Mm-hmm. -Thanks. 963 00:44:19,700 --> 00:44:22,200 [ Down-tempo music plays ] 964 00:44:25,430 --> 00:44:27,630 [ Toilet flushes ] 965 00:44:48,730 --> 00:44:50,270 Oh, I´m starving. 966 00:44:50,270 --> 00:44:51,370 Yeah. 967 00:44:51,770 --> 00:44:53,630 All right. Let me just check. 968 00:44:53,630 --> 00:44:55,670 Oh, you just missed Emma and Liam. 969 00:44:55,670 --> 00:44:57,100 Oh. How was Zoe? 970 00:44:57,100 --> 00:44:58,600 Oh, really looking forward to it. 971 00:44:58,600 --> 00:44:59,700 But she´s a little bit fluey, 972 00:44:59,700 --> 00:45:01,600 so I don´t think she´s up for a very late night. 973 00:45:01,600 --> 00:45:03,300 -Good. -Well, what are we going to do? 974 00:45:03,300 --> 00:45:05,470 Eat then talk or talk while we eat? 975 00:45:05,470 --> 00:45:08,400 Uh, can we talk for a while? I´m not hungry yet. 976 00:45:08,400 --> 00:45:09,800 Okay. 977 00:45:09,800 --> 00:45:11,300 Fine. 978 00:45:11,300 --> 00:45:14,030 So, how -- how do we begin, with you or me? 979 00:45:14,030 --> 00:45:16,130 Well, in court, the prosecution will begin 980 00:45:16,130 --> 00:45:17,500 by outlining the charges against you 981 00:45:17,500 --> 00:45:19,730 and evidence they´ll be leading in support of those charges. 982 00:45:19,730 --> 00:45:22,200 GRAHAM: Nonsense followed by rubbish. 983 00:45:22,200 --> 00:45:25,800 Well, I wouldn´t call fraudulently deceiving investors 984 00:45:25,800 --> 00:45:26,770 complete nonsense. 985 00:45:26,770 --> 00:45:28,170 What was fraudulent? 986 00:45:28,700 --> 00:45:30,430 In the two years prior to its collapse, 987 00:45:30,430 --> 00:45:32,530 Pax Car Rentals lost $11 million. 988 00:45:32,530 --> 00:45:34,330 And then you issued a prospectus, 989 00:45:34,330 --> 00:45:37,500 hoping to raise $12 million from mum-and-dad investors. 990 00:45:37,500 --> 00:45:38,600 -Correct? -Yes. 991 00:45:38,600 --> 00:45:40,330 And in that prospectus, you stated 992 00:45:40,330 --> 00:45:43,500 you were looking forward to a program of capital expenditure, 993 00:45:43,500 --> 00:45:46,070 uh, buying a-a bigger fleet to rent out. 994 00:45:46,070 --> 00:45:46,700 Yes. 995 00:45:46,700 --> 00:45:49,330 But in fact, that money was desperately needed 996 00:45:49,330 --> 00:45:50,430 to service debt. 997 00:45:50,430 --> 00:45:56,000 Janet, would you mind playing the role of Mrs. Gibson? 998 00:45:56,000 --> 00:45:56,770 Sure. 999 00:45:56,770 --> 00:45:59,300 -Uh, I think you know the story. -Yeah. 1000 00:46:00,270 --> 00:46:04,030 What was the check you wrote to buy shares in Pax Car Rentals? 1001 00:46:04,030 --> 00:46:05,300 One hundred thousand dollars. 1002 00:46:05,300 --> 00:46:07,130 And how did you think that money would be spent? 1003 00:46:07,130 --> 00:46:09,100 Well, all the prospectus talked about 1004 00:46:09,100 --> 00:46:10,770 were the plans to buy a bigger fleet. 1005 00:46:11,530 --> 00:46:13,100 Your witness. 1006 00:46:13,100 --> 00:46:17,530 Uh, Mrs. Gibson, did you read the time frame in those plans? 1007 00:46:17,530 --> 00:46:18,300 Yes. 1008 00:46:18,300 --> 00:46:20,800 It said it would be implemented over the next three years. 1009 00:46:20,800 --> 00:46:22,500 No, it said "during." 1010 00:46:23,130 --> 00:46:24,400 So? 1011 00:46:24,400 --> 00:46:28,270 "Over" means it starts now and will go for the three years. 1012 00:46:28,270 --> 00:46:31,430 "During" means it can happen at any point in that period. 1013 00:46:31,430 --> 00:46:33,500 I can´t be held responsible 1014 00:46:33,500 --> 00:46:35,770 for people misreading what´s there in black and white. 1015 00:46:35,770 --> 00:46:38,730 Nevertheless, you never once mentioned the company´s debt 1016 00:46:38,730 --> 00:46:41,400 or operating losses, which were the two driving forces 1017 00:46:41,400 --> 00:46:43,200 behind needing my money in the first place, 1018 00:46:43,200 --> 00:46:44,530 which is now gone forever. 1019 00:46:44,530 --> 00:46:46,570 If you were unsure how we were going to spend your money, 1020 00:46:46,570 --> 00:46:47,530 you should´ve asked. 1021 00:46:47,530 --> 00:46:49,500 We pledged to answer every question. 1022 00:46:49,500 --> 00:46:52,100 GILLIES: Why would she think to ask anything? 1023 00:46:52,100 --> 00:46:54,770 The prospectus describes Pax Car Rentals 1024 00:46:54,770 --> 00:46:56,400 as a successful company. 1025 00:46:57,800 --> 00:46:59,470 I don´t understand the point. 1026 00:46:59,470 --> 00:47:01,200 You weren´t successful. 1027 00:47:01,200 --> 00:47:03,270 -Of course we were. -How can you say that? 1028 00:47:03,270 --> 00:47:05,100 How can you sit there and say that? 1029 00:47:05,100 --> 00:47:06,600 -I beg your pardon. -How can you lie 1030 00:47:06,600 --> 00:47:10,070 and then walk away and leave me feeling angry and helpless 1031 00:47:10,070 --> 00:47:13,070 and not take any blame, no -- no regret at all? 1032 00:47:13,070 --> 00:47:15,170 How can you do that? 1033 00:47:15,170 --> 00:47:16,570 -All right. I -- -No. No. 1034 00:47:16,570 --> 00:47:20,500 The question is, if you promise me the world 1035 00:47:20,500 --> 00:47:23,700 and then turn your back and walk away, 1036 00:47:23,700 --> 00:47:25,370 how can you feel you don´t owe me 1037 00:47:25,370 --> 00:47:28,270 some kind of explanation or apology? 1038 00:47:30,300 --> 00:47:34,770 If you can´t accept an unforeseen outcome... 1039 00:47:36,400 --> 00:47:39,270 ...you shouldn´t play in the stock market. 1040 00:47:43,030 --> 00:47:44,600 All right. Well, uh... 1041 00:47:44,600 --> 00:47:48,530 Well, that´s a very valid response, Mrs. Gibson. 1042 00:47:48,530 --> 00:47:50,530 [ Clears throat ] As a point of law, 1043 00:47:50,530 --> 00:47:52,630 the real issue this case hinges on 1044 00:47:52,630 --> 00:47:55,530 is defining the word "successful." 1045 00:47:55,530 --> 00:47:58,770 Now, in your prospectus, it clearly states 1046 00:47:58,770 --> 00:48:03,030 investors will be buying shares in a successful company. 1047 00:48:03,030 --> 00:48:04,200 Yes. 1048 00:48:04,200 --> 00:48:07,500 But in truth, it had run at a loss for two years. 1049 00:48:07,500 --> 00:48:08,330 Yes. 1050 00:48:08,330 --> 00:48:10,500 -So you lied in the prospectus. -I did not. 1051 00:48:10,500 --> 00:48:12,130 Well, I´m sorry, Mr. King, 1052 00:48:12,130 --> 00:48:15,070 but how can you describe a company that´s losing money 1053 00:48:15,070 --> 00:48:16,170 as successful? 1054 00:48:16,170 --> 00:48:18,730 That´s a ridiculous question. It´s... 1055 00:48:18,730 --> 00:48:21,770 GILLIES: Nonetheless, it´s one you must answer. 1056 00:48:25,000 --> 00:48:29,530 Don Bradman was bowled out for a duck in his last innings. 1057 00:48:29,530 --> 00:48:31,430 Does that make him a failure? 1058 00:48:31,430 --> 00:48:33,370 [ Sighs ] 1059 00:48:35,530 --> 00:48:38,500 What, so it just comes down to a ledger of wins and losses? 1060 00:48:38,500 --> 00:48:39,530 Is that it? 1061 00:48:39,530 --> 00:48:41,500 Isn´t that a generally accepted definition? 1062 00:48:41,500 --> 00:48:44,570 Well, isn´t a successful life more a measure 1063 00:48:44,570 --> 00:48:47,800 of how you lived it, not how many times you´ve won? 1064 00:48:47,800 --> 00:48:50,270 I mean, if we can look back and say that we´re -- 1065 00:48:50,270 --> 00:48:52,330 we´re proud of the kindness and respect 1066 00:48:52,330 --> 00:48:55,370 that we gave to everyone and how we behaved, isn´t... 1067 00:48:59,000 --> 00:49:03,400 ...isn´t that a-a better definition of success? 1068 00:49:11,730 --> 00:49:15,470 Um, why don´t I get us all some wine? 1069 00:49:17,170 --> 00:49:18,530 You drink every night. 1070 00:49:21,800 --> 00:49:23,730 Would you rather not? 1071 00:49:23,730 --> 00:49:26,600 Yeah. No. One would be good. 1072 00:49:36,230 --> 00:49:38,300 [ Insects chirping ] 1073 00:49:48,600 --> 00:49:51,230 So when did you first meet my daughter? 1074 00:49:52,530 --> 00:49:55,730 Oh, 15 years ago, I suppose. 1075 00:49:55,730 --> 00:49:58,200 When she was looking for a mentor. 1076 00:49:58,200 --> 00:50:00,270 I understand that. 1077 00:50:00,270 --> 00:50:02,700 Many women require a father figure. 1078 00:50:02,700 --> 00:50:04,600 They do better with fathers. 1079 00:50:06,130 --> 00:50:09,800 Nonetheless, I´m grateful for the advice 1080 00:50:09,800 --> 00:50:13,470 and...guidance you´ve given her. 1081 00:50:13,470 --> 00:50:17,070 Well, it wasn´t much. 1082 00:50:17,070 --> 00:50:19,100 From the second she stepped into a courtroom, 1083 00:50:19,100 --> 00:50:21,230 I knew she was headed for the big time. 1084 00:50:23,100 --> 00:50:24,300 You can say that, 1085 00:50:24,300 --> 00:50:29,770 but you never saw how nervous she was as a young child. 1086 00:50:31,100 --> 00:50:34,030 She wasn´t born brave. 1087 00:50:35,530 --> 00:50:37,730 But she was born special. 1088 00:50:38,630 --> 00:50:41,570 She´s a very special person. 1089 00:50:43,600 --> 00:50:44,800 So thank you. 1090 00:50:48,600 --> 00:50:50,670 Have you told her that? 1091 00:50:54,700 --> 00:50:57,230 Not a second too soon. 1092 00:50:59,100 --> 00:51:00,800 Thank you. [ Chuckles ] 1093 00:51:00,800 --> 00:51:02,200 You know, the other night, 1094 00:51:02,200 --> 00:51:03,800 talking about you and the tooth fairy -- 1095 00:51:03,800 --> 00:51:05,470 I was thinking about that today. 1096 00:51:05,470 --> 00:51:07,630 Reliving a famous victory? 1097 00:51:07,630 --> 00:51:10,400 I was reliving our time together. 1098 00:51:11,170 --> 00:51:14,470 You know, there are some things and moments 1099 00:51:14,470 --> 00:51:17,630 that have meaning that can´t really be defined. 1100 00:51:17,630 --> 00:51:19,770 I-I had that. 1101 00:51:19,770 --> 00:51:23,570 I had that tooth. I kept it for ages somewhere. 1102 00:51:23,570 --> 00:51:25,100 Hm. 1103 00:51:25,100 --> 00:51:27,330 Yeah. It was in a cuff-links case. 1104 00:51:28,270 --> 00:51:29,300 You found it? 1105 00:51:29,300 --> 00:51:30,400 Yeah. 1106 00:51:31,730 --> 00:51:33,800 I looked for months. I had to search everywhere. 1107 00:51:33,800 --> 00:51:35,770 But I knew you would have kept it. 1108 00:51:37,070 --> 00:51:39,030 Winner´s trophy. 1109 00:51:39,430 --> 00:51:41,330 It´s always worth keeping. 1110 00:51:41,330 --> 00:51:44,170 [ Chuckles ] So you made it your trophy, hmm? 1111 00:51:44,170 --> 00:51:46,170 To prove that you could match it. 1112 00:51:47,200 --> 00:51:48,570 What happened to it? 1113 00:51:50,330 --> 00:51:52,300 I smashed it. 1114 00:51:55,400 --> 00:51:57,270 When you left us. 1115 00:51:58,470 --> 00:51:59,800 I never left you. 1116 00:51:59,800 --> 00:52:01,670 I only ever really ever left your mother. 1117 00:52:01,670 --> 00:52:02,770 You never left me? 1118 00:52:02,770 --> 00:52:05,100 Well, I never thought so. 1119 00:52:05,100 --> 00:52:06,600 You left me. 1120 00:52:08,200 --> 00:52:12,430 Graham, did you ever try calling her 1121 00:52:12,430 --> 00:52:15,230 during that first year you left? 1122 00:52:16,600 --> 00:52:20,400 The day I left, I, uh, spent hours trying to talk to her. 1123 00:52:20,400 --> 00:52:22,800 She wouldn´t listen. She wouldn´t stay in the same room. 1124 00:52:22,800 --> 00:52:24,270 I was 17! 1125 00:52:24,270 --> 00:52:25,330 Exactly. 1126 00:52:25,330 --> 00:52:28,170 And if you´d been 5, I would have made allowances. 1127 00:52:28,170 --> 00:52:29,670 No, no, no, no, no. You were the adult. 1128 00:52:29,670 --> 00:52:32,270 In a situation like that, the adult must resolve things. 1129 00:52:32,270 --> 00:52:34,070 -You don´t put it on the kid! -Seventeen is not a kid. 1130 00:52:34,070 --> 00:52:35,600 I taught you better than that! 1131 00:52:36,770 --> 00:52:41,370 I wasn´t going to give you tears and -- and -- and apologies 1132 00:52:41,370 --> 00:52:43,230 that weren´t justified. 1133 00:52:47,300 --> 00:52:49,430 And truly strong people... 1134 00:52:52,370 --> 00:52:54,630 ...they don´t live in the past. 1135 00:53:04,270 --> 00:53:06,600 [ Down-tempo music plays ] 1136 00:53:18,500 --> 00:53:21,130 [ Door opens, closes ] 1137 00:53:50,400 --> 00:53:53,130 [ Door opens ] 1138 00:54:02,100 --> 00:54:05,000 He´ll be all right with the court case. 1139 00:54:05,000 --> 00:54:07,270 He´ll get it thrown out at committal. 1140 00:54:07,270 --> 00:54:09,730 [ Siren wailing in distance ] 1141 00:54:09,730 --> 00:54:11,700 Thank you. 1142 00:54:11,700 --> 00:54:14,630 Geez. You must hate him. 1143 00:54:16,170 --> 00:54:20,400 Oh, he´s never going to tell me that he...loves me 1144 00:54:20,400 --> 00:54:22,070 or that he´s sorry for what he´s done. 1145 00:54:22,070 --> 00:54:24,000 I´ve got to let that go. 1146 00:54:25,530 --> 00:54:27,600 You know, but here´s a question. 1147 00:54:33,700 --> 00:54:37,800 If you had to tell someone what it was 1148 00:54:37,800 --> 00:54:41,500 that you most admired about me, what would it be? 1149 00:54:46,530 --> 00:54:50,600 Your uncompromising determination. 1150 00:54:53,430 --> 00:54:57,230 I g-- I got that from him. 1151 00:54:57,230 --> 00:55:01,370 I used to think that I was -- I was born with it, but, uh... 1152 00:55:03,070 --> 00:55:05,170 But I´m not. I can see that now. 1153 00:55:05,170 --> 00:55:06,270 It´s... 1154 00:55:08,130 --> 00:55:11,070 It´s my father´s gift to me. 1155 00:55:14,730 --> 00:55:17,330 [ Voice breaking ] And I love him for it. 1156 00:55:19,470 --> 00:55:21,370 Even if he doesn´t love me. 1157 00:55:21,370 --> 00:55:23,400 Oh, he loves you, Janet. 1158 00:55:23,400 --> 00:55:25,130 He mightn´t tell you. 1159 00:55:26,030 --> 00:55:27,600 I know it for a fact. 1160 00:55:29,370 --> 00:55:31,730 He just loves himself more. 1161 00:55:43,570 --> 00:55:46,200 [ Down-tempo music plays ] 1162 00:56:15,730 --> 00:56:17,800 [ Music continues ] 1163 00:56:21,600 --> 00:56:24,670 [ Zipper opens ] 1164 00:56:34,630 --> 00:56:37,470 [ Music continues ] 1165 00:56:53,370 --> 00:56:56,000 [ Door opens, closes ] 1166 00:57:07,570 --> 00:57:10,000 [ Zipper opens ] 1167 00:57:12,070 --> 00:57:14,200 [ Urinating ] 1168 00:57:29,370 --> 00:57:31,570 [ Hinges squeaking ] 1169 00:57:38,330 --> 00:57:41,630 [ Gasping ] 1170 00:57:59,170 --> 00:58:00,000 Bonnie. 1171 00:58:00,430 --> 00:58:02,330 A body´s turned up in a toilet. 1172 00:58:02,330 --> 00:58:03,770 Who is it? 1173 00:58:05,500 --> 00:58:07,770 [ Sirens wailing ] 1174 00:58:07,770 --> 00:58:09,600 Where was Tom´s mum last night? 1175 00:58:09,600 --> 00:58:12,530 -She didn´t do much. -She just sat on the couch. 1176 00:58:12,530 --> 00:58:13,670 JANET: You´re a mother. 1177 00:58:13,670 --> 00:58:16,100 You have to seek medical help -- for Tom´s sake. 1178 00:58:16,100 --> 00:58:18,430 You know, we should talk through this. 1179 00:58:18,430 --> 00:58:21,230 I´ve been wanting to talk to you since you got back from Fiji. 1180 00:58:21,230 --> 00:58:23,470 [ Indistinct shouting ] 1181 00:58:25,130 --> 00:58:26,630 Fuck! 1182 00:58:26,630 --> 00:58:28,470 Fuck! Fuck! Fuck! 1183 00:58:28,470 --> 00:58:29,800 Fuck! 85987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.