All language subtitles for Jackals.2017.720p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:15,225 --> 00:05:16,770 Adele? 2 00:05:18,061 --> 00:05:19,907 It's you! 3 00:05:20,296 --> 00:05:24,111 Where have you been? We've been so worried about you. 4 00:05:25,201 --> 00:05:28,816 Why? You okay? 5 00:05:32,108 --> 00:05:35,432 What did you do? What did you do? 6 00:05:35,512 --> 00:05:37,892 What did you do? What did you do? 7 00:05:37,972 --> 00:05:40,604 Adele, what did you do? 8 00:07:06,336 --> 00:07:11,418 Zoey, hey. What are you fussing about? 9 00:07:17,580 --> 00:07:21,195 How can such a little baby make so much noise? 10 00:07:23,686 --> 00:07:25,232 Zoey. 11 00:07:27,490 --> 00:07:29,970 Hey, it's okay. 12 00:07:38,168 --> 00:07:40,247 Is there any sign of him? 13 00:07:42,105 --> 00:07:43,650 No. 14 00:07:46,943 --> 00:07:48,823 He should be here by now. 15 00:07:55,785 --> 00:07:57,831 Sure everything's fine. 16 00:08:00,857 --> 00:08:05,066 Mom, why don't you just... sit down and relax. 17 00:08:09,666 --> 00:08:11,745 They should've been here by now. 18 00:08:31,988 --> 00:08:34,469 Looks like someone wants Nana. 19 00:08:35,592 --> 00:08:38,639 Oh, God. Look at you. 20 00:08:39,930 --> 00:08:43,377 Look at you. Yeah. 21 00:08:44,601 --> 00:08:46,680 Everybody likes you. 22 00:08:54,943 --> 00:08:58,125 Don't bother. Reception up here is for shit. 23 00:09:04,587 --> 00:09:07,067 Daddy's coming home soon. 24 00:09:11,894 --> 00:09:15,786 I'm sorry, can I have her back? I know I'm crazy. 25 00:09:15,866 --> 00:09:19,079 Oh, no. You're a mom. 26 00:09:19,886 --> 00:09:21,590 There you go. 27 00:10:23,866 --> 00:10:26,546 - What's wrong? - It's the tire. 28 00:10:56,332 --> 00:10:58,031 What the fuck? 29 00:11:00,903 --> 00:11:02,883 Get on the fucking ground now. 30 00:11:12,882 --> 00:11:14,324 Hey! 31 00:11:15,485 --> 00:11:18,732 - What is this? - Get on the fucking ground now. 32 00:11:19,572 --> 00:11:21,385 On your stomach! 33 00:11:22,558 --> 00:11:24,384 Get up. 34 00:11:24,464 --> 00:11:27,884 Come on. Get up. Get up. 35 00:13:07,680 --> 00:13:10,360 You good? It's time. 36 00:13:11,934 --> 00:13:14,781 Hey, Campbell, give us a hand here, will you. 37 00:13:24,480 --> 00:13:27,369 - What happened to you? - It's nothing. 38 00:13:27,449 --> 00:13:29,296 Let's get him inside. 39 00:13:32,555 --> 00:13:34,568 You grab his legs, okay. 40 00:13:52,374 --> 00:13:54,187 Let's get him upstairs. 41 00:13:58,351 --> 00:14:01,452 Mom, come on, let's go! 42 00:14:08,613 --> 00:14:09,769 Okay. 43 00:14:12,728 --> 00:14:14,974 Okay, right. 44 00:14:20,235 --> 00:14:22,115 Alright, get the jacket off. 45 00:14:29,812 --> 00:14:31,358 Okay. 46 00:14:36,552 --> 00:14:40,367 What the hell? Jesus. 47 00:14:57,873 --> 00:14:59,719 Tie him up. 48 00:15:40,916 --> 00:15:43,506 - Mom. - Hey. 49 00:15:46,288 --> 00:15:48,744 Yes, it's me, Justin. 50 00:15:48,824 --> 00:15:52,305 I'm here, baby. I'm here, it's me. 51 00:15:53,496 --> 00:15:55,308 Easy, Kathy. 52 00:15:56,232 --> 00:15:58,377 Cam, what are you doing? 53 00:16:07,376 --> 00:16:09,856 It's gonna be okay, Justin. 54 00:16:11,714 --> 00:16:14,762 - What is this shit? - Justin. 55 00:16:16,285 --> 00:16:17,864 Hey. 56 00:16:21,450 --> 00:16:25,391 - He's gonna break it. - Take it easy, okay. I'm sorry. 57 00:16:25,471 --> 00:16:27,760 The ropes are a necessity right now. I'm sorry. 58 00:16:28,160 --> 00:16:32,488 - Who the hell are you? - My name is Jimmy. I'm here to help you. 59 00:16:32,568 --> 00:16:34,434 We're all here to help you. 60 00:16:39,308 --> 00:16:42,155 You should all think about helping yourselves. 61 00:16:47,983 --> 00:16:52,065 - Justin. - My name is not Justin! 62 00:16:56,993 --> 00:17:01,884 Your name's not Justin. Alright. It's my mistake. 63 00:17:01,964 --> 00:17:03,510 You untie me now. 64 00:17:03,590 --> 00:17:07,647 You're not getting out of that chair until you start making some sense. 65 00:17:12,942 --> 00:17:15,412 - Calm down. - Jesus. 66 00:17:15,492 --> 00:17:18,134 - Calm down, Justin! - I'm not Justin! 67 00:17:18,214 --> 00:17:21,170 You're not Justin? Your family told me your name was Justin. 68 00:17:21,250 --> 00:17:23,630 They're not my family. 69 00:17:24,120 --> 00:17:26,243 Well, I'm pretty sure that's your father, Andrew. 70 00:17:26,323 --> 00:17:28,401 This is your mother, Kathy. 71 00:17:28,958 --> 00:17:33,240 Your brother, Campbell. And your girlfriend, Samantha. 72 00:17:37,466 --> 00:17:39,216 And this is your baby. 73 00:17:42,872 --> 00:17:45,795 - Thanatos - Excuse me. 74 00:17:45,875 --> 00:17:47,632 Thanatos. 75 00:17:47,712 --> 00:17:49,856 Thanatos? Is that your name? 76 00:17:50,026 --> 00:17:51,801 Thanatos. 77 00:17:51,881 --> 00:17:54,894 So who named you that because it wasn't your parents? 78 00:17:57,586 --> 00:17:59,132 No. 79 00:18:00,422 --> 00:18:02,469 My real family. 80 00:18:04,560 --> 00:18:08,027 Listen to me, Justin. Your family is very concerned about you. 81 00:18:08,107 --> 00:18:10,327 They wanna talk to Justin. 82 00:18:13,869 --> 00:18:15,682 What's going on, Justin? 83 00:18:16,939 --> 00:18:19,466 Talk to me. We were just talking here. 84 00:18:20,676 --> 00:18:22,722 Come on, man. 85 00:18:23,112 --> 00:18:24,991 Open your eyes. 86 00:18:26,982 --> 00:18:28,528 Son. 87 00:18:30,753 --> 00:18:32,802 Look at these pigs. 88 00:18:32,882 --> 00:18:35,302 Lined up for slaughter. 89 00:18:35,791 --> 00:18:38,314 You greased hogs. 90 00:18:38,394 --> 00:18:41,118 - Waiting for the knife. - No. 91 00:18:42,031 --> 00:18:43,810 Untie me now. 92 00:18:43,899 --> 00:18:46,381 Or I will watch you suffer... 93 00:18:46,461 --> 00:18:48,711 ...and bleed. 94 00:18:48,791 --> 00:18:52,212 Bleed out like the fucking pigs you are! 95 00:18:52,292 --> 00:18:56,633 I will bathe your blood the whole fucking lot of you! 96 00:18:56,713 --> 00:18:58,268 That's enough. 97 00:18:58,348 --> 00:19:02,171 No... my son would never talk to me like that. 98 00:19:02,351 --> 00:19:06,120 Here, piggy, piggy, piggy, piggy, piggy, piggy. 99 00:19:06,200 --> 00:19:08,135 You little piece of shit! 100 00:19:09,525 --> 00:19:12,621 Get off of him! Get off of him! 101 00:19:12,851 --> 00:19:14,504 Come get me, Campbell. 102 00:19:14,584 --> 00:19:17,952 When was the last time you ever protected anybody? 103 00:19:18,032 --> 00:19:20,907 Your window of opportunity is closing piggies. 104 00:19:20,987 --> 00:19:23,269 Untie me now or suffer the... 105 00:19:36,152 --> 00:19:38,835 Why are you looking at her like that? 106 00:19:39,822 --> 00:19:43,436 This is your little girl. Our little girl. 107 00:19:44,093 --> 00:19:46,139 What the hell is wrong with you? 108 00:19:48,280 --> 00:19:52,011 That's it! Everybody out. Out! Out! Out of the room. 109 00:20:03,879 --> 00:20:06,189 Jesus Christ, Campbell. You gotta calm down. 110 00:20:06,269 --> 00:20:07,474 Fuck off! 111 00:20:07,554 --> 00:20:10,172 Look, I know what you're going through. 112 00:20:10,252 --> 00:20:13,008 - I've been there. - Yeah, the hell you have. 113 00:20:13,088 --> 00:20:17,329 Look, we got your brother back alive. Alright? So that's a start. 114 00:20:20,019 --> 00:20:23,599 - Sorry about that. - That's alright. Let's focus on Justin now. 115 00:20:23,679 --> 00:20:26,212 What have they done to him? That's not my boy. 116 00:20:26,292 --> 00:20:29,013 They brain washed him. And they've done a pretty good job on him. 117 00:20:29,093 --> 00:20:32,628 I don't even know who that is up there. That's not my son. 118 00:20:32,708 --> 00:20:36,498 - It's some kind of animal. - We've talked about this, okay? 119 00:20:36,578 --> 00:20:39,391 He doesn't seem like himself, but it is Justin up there. 120 00:20:39,471 --> 00:20:42,472 Keep reminding yourself. That is your son. 121 00:20:42,552 --> 00:20:44,573 That's your brother. 122 00:20:44,653 --> 00:20:48,744 Your boyfriend. There's a lot I can do to try and bring him back. 123 00:20:48,824 --> 00:20:51,237 But I can't if you give up on him. 124 00:20:51,693 --> 00:20:56,114 He needs to know that you still love him. That you're going to accept him. 125 00:20:56,194 --> 00:21:00,122 Once he lets go all this bullshit that that monster put into his head. 126 00:21:00,202 --> 00:21:03,352 It's not an easy task. I'm gonna ask you to do some of the hardest things... 127 00:21:03,432 --> 00:21:05,928 ...you've ever done in your whole life. 128 00:21:06,008 --> 00:21:09,405 And when I ask you to, you're gonna do them. No questions. 129 00:21:09,485 --> 00:21:13,809 We need to reach inside, find Justin and bring him back. 130 00:21:14,015 --> 00:21:16,275 And I can't do that without you. 131 00:21:17,019 --> 00:21:18,898 Is that understood? 132 00:21:21,190 --> 00:21:22,735 Campbell? 133 00:21:24,493 --> 00:21:25,719 Fine. 134 00:21:26,262 --> 00:21:28,341 I gotta get back upstairs. 135 00:21:30,499 --> 00:21:32,712 You guys just try and relax for a while. 136 00:21:34,670 --> 00:21:36,403 I'll let you know when I need you. 137 00:21:41,343 --> 00:21:45,014 - Well, I need a cigarette. - When did you start smoking? 138 00:21:45,094 --> 00:21:46,997 Right around the time you left. 139 00:22:26,422 --> 00:22:28,051 Thanatos. 140 00:22:37,749 --> 00:22:41,044 Normal folks, they... they don't understand, do they? 141 00:22:45,507 --> 00:22:47,920 Freedom. Power. 142 00:22:49,611 --> 00:22:51,658 They're just stuck in there. 143 00:22:52,014 --> 00:22:56,463 Your world, a nine to five job, dealing with mortgages and bills. 144 00:22:57,085 --> 00:22:58,908 While you're just a kid. 145 00:22:59,388 --> 00:23:03,269 Everybody's telling you don't do this, don't do that, right? 146 00:23:04,193 --> 00:23:05,947 Your new family... 147 00:23:06,027 --> 00:23:09,118 ...they don't use that word don't, do they? 148 00:23:09,198 --> 00:23:11,477 It's not in their vocabulary. 149 00:23:12,968 --> 00:23:16,649 They don't punish indulgence. They applaud it. 150 00:23:18,874 --> 00:23:20,829 Must be something. 151 00:23:20,909 --> 00:23:24,357 You're gonna do whatever you want, whenever you want. 152 00:23:25,147 --> 00:23:26,926 Sin without consequence. 153 00:23:31,086 --> 00:23:34,100 Took a hell of a time getting your brother off you. 154 00:23:34,289 --> 00:23:36,503 I don't think he likes me very much. 155 00:23:37,893 --> 00:23:41,374 Seems to be hiding something to me. I don't know. 156 00:23:41,597 --> 00:23:45,576 I have a brother like Campbell. When we were growing up I hated him. 157 00:23:45,656 --> 00:23:49,458 I mean, he was such a prick. Always beating the hell out of me. 158 00:23:49,538 --> 00:23:52,494 I joined the marines so that one day I could take him on. 159 00:23:52,574 --> 00:23:55,054 Give him a little payback, you know? 160 00:23:55,811 --> 00:23:58,534 Because I think there are two kinds of brothers. 161 00:23:58,614 --> 00:24:01,194 There are the ones that back you up in a fight. 162 00:24:01,883 --> 00:24:04,239 And then there are the ones that throw you to the wolves... 163 00:24:04,319 --> 00:24:07,967 ...as they sit back, laugh and point at you while you're eating shit. 164 00:24:09,191 --> 00:24:11,638 I bet I know which kind Campbell is. 165 00:24:27,609 --> 00:24:29,155 Hey. 166 00:24:30,079 --> 00:24:31,891 Do you have another one of those? 167 00:24:35,985 --> 00:24:37,530 Thanks. 168 00:24:46,495 --> 00:24:48,307 Where's the baby? 169 00:24:49,131 --> 00:24:51,210 Your mom's watching her for me. 170 00:24:51,567 --> 00:24:55,497 Guess you're okay with her doing that with a drink in her hand. 171 00:24:55,577 --> 00:24:57,960 Why won't you lay off of her? 172 00:24:58,040 --> 00:25:02,027 She just watched her son turn into a complete lunatic. 173 00:25:02,107 --> 00:25:03,690 Yeah. 174 00:25:04,546 --> 00:25:06,142 Yeah. 175 00:25:06,948 --> 00:25:11,241 He went and got himself completely fucked up in the head. 176 00:25:12,321 --> 00:25:16,254 Yeah, Mom and Dad are insane if they think G.I. Joe's gonna pull him out of it. 177 00:25:16,334 --> 00:25:18,151 'Cause that guy is a fucking asshole. 178 00:25:18,231 --> 00:25:21,704 We have to try. Okay, Zoey needs her father. 179 00:25:21,784 --> 00:25:25,655 Face it, Sam. Justin is never going to be dad material... 180 00:25:25,735 --> 00:25:29,820 - ...even if this bullshit actually works. - You have no idea how hard it is. 181 00:25:29,900 --> 00:25:32,225 I had to drop out of school to have Zoey. 182 00:25:34,076 --> 00:25:35,788 We all want him back. 183 00:25:41,183 --> 00:25:43,919 He used to love coming to this place when we were kids. 184 00:25:44,119 --> 00:25:48,935 As soon as we got here every summer, he'd go off into the woods on his own. 185 00:25:49,691 --> 00:25:51,780 And we'd think he was lost. 186 00:25:51,860 --> 00:25:53,915 Mom would panic. 187 00:25:53,995 --> 00:25:56,541 But then we would find him under a tree somewhere... 188 00:25:56,621 --> 00:26:01,680 ...playing weirdo games with pine cones and animals bones and shit. 189 00:26:03,105 --> 00:26:04,951 Yeah, that sounds like Justin. 190 00:26:05,724 --> 00:26:08,988 There was an owl that lived in this tree. 191 00:26:11,196 --> 00:26:13,750 I would tell Justin that it was the devil watching him... 192 00:26:13,830 --> 00:26:17,664 ...that if he didn't do everything I told him it would kill him in his sleep. 193 00:26:19,588 --> 00:26:21,777 I thought it would scare the shit out of him... 194 00:26:21,857 --> 00:26:25,664 ...but he got a sleeping bag and he spent the whole night right here. 195 00:26:26,144 --> 00:26:28,040 Just to prove me wrong. 196 00:26:30,525 --> 00:26:33,099 You know they're into that kind of stuff too. 197 00:26:33,902 --> 00:26:36,603 Who is? His family? 198 00:26:37,219 --> 00:26:41,020 Deep dark forest. Creatures of the night. 199 00:26:42,010 --> 00:26:45,154 Come on. Let's head back. 200 00:26:48,183 --> 00:26:50,405 We really let him down, didn't we? 201 00:26:51,285 --> 00:26:53,032 Speak for yourself. 202 00:26:53,288 --> 00:26:56,335 There's only person responsible for Justin. 203 00:27:13,775 --> 00:27:15,587 Here you go. 204 00:27:18,417 --> 00:27:22,637 Your leader must be an amazing guy to have you so devoted to him. 205 00:27:22,717 --> 00:27:25,811 I mean, he says jump. You say how high? 206 00:27:25,891 --> 00:27:28,210 He told you about the cataclysm, right? 207 00:27:28,290 --> 00:27:30,503 The revolution he's got planned. 208 00:27:31,092 --> 00:27:33,511 The war where he comes out on top... 209 00:27:33,591 --> 00:27:37,610 ...and kills everyone else that's unworthy of being in his club. 210 00:27:41,350 --> 00:27:43,926 "The unworthy will know unimaginable suffering... 211 00:27:44,006 --> 00:27:46,762 ...and there will be a blood bath that will cleanse the Earth." 212 00:27:46,842 --> 00:27:49,216 You read this I assume. 213 00:27:49,296 --> 00:27:52,992 Of course, you have. Your boss wrote it, right? 214 00:27:59,137 --> 00:28:01,400 What makes you one of the worthy? 215 00:28:02,724 --> 00:28:04,478 Has it ever occurred to you... 216 00:28:04,558 --> 00:28:08,007 ...that you may be part of that family because they're using you? 217 00:28:09,631 --> 00:28:12,645 I mean, revolutions ain't cheap, buddy. 218 00:28:14,803 --> 00:28:18,284 They know you're a rich kid. They know your dad's well connected. 219 00:28:18,840 --> 00:28:21,653 When do you think they're gonna cash in on that? 220 00:28:25,247 --> 00:28:28,094 Look, I know they made you feel special. 221 00:28:28,433 --> 00:28:30,246 Accepted you... 222 00:28:31,686 --> 00:28:33,566 ...but you're a smart kid. 223 00:28:38,860 --> 00:28:43,047 I can tell you're smart. Why can't you see you're just a tool to them? 224 00:28:43,127 --> 00:28:47,413 They prey on the weak, that's their gig! Hey, I'm talking to you... 225 00:28:47,902 --> 00:28:49,198 Fuck! 226 00:28:52,240 --> 00:28:55,084 What did you do? Bite your fucking tongue? 227 00:28:55,767 --> 00:28:57,289 Alright. 228 00:28:57,746 --> 00:29:00,702 Here. We wouldn't want it to get infected now, would we? 229 00:29:00,782 --> 00:29:04,005 Open up your goddamn mouth! How about that? 230 00:29:04,894 --> 00:29:08,277 There you go. Now they'll know that at least they gave you... 231 00:29:08,357 --> 00:29:11,803 ...a little first aid treatment when you got injured, see? 232 00:29:17,416 --> 00:29:19,187 Come here. 233 00:29:19,267 --> 00:29:21,866 Let me clean you up. There you go. 234 00:29:22,271 --> 00:29:24,750 Yeah. There you go. 235 00:29:44,092 --> 00:29:47,786 - How could I ever let this happen? - It's not your fault, Kath. 236 00:29:47,866 --> 00:29:50,333 You always told me I babied him too much. 237 00:29:50,823 --> 00:29:54,046 No, I was... I was too hard on him. 238 00:29:55,016 --> 00:29:57,563 Justin's always been the sensitive one. 239 00:30:00,442 --> 00:30:04,843 I shouldn't have got so upset with him when I found out that he got her pregnant. 240 00:30:06,047 --> 00:30:09,095 I should've just told him to use rubbers years before. 241 00:30:11,152 --> 00:30:13,599 Yeah, as if it would've mattered. 242 00:30:15,907 --> 00:30:18,587 I saw the pain attached to his life. 243 00:30:20,729 --> 00:30:23,151 He never recovered from the divorce. 244 00:30:23,231 --> 00:30:25,787 Yeah, I should've handled that better too. 245 00:30:25,867 --> 00:30:28,623 I'm the one that drove him straight into their arms. 246 00:30:28,703 --> 00:30:32,207 Andrew, I blame you for a lot of things. 247 00:30:32,287 --> 00:30:34,353 I don't blame you for this. 248 00:30:50,992 --> 00:30:53,005 You're up, Samantha. 249 00:30:53,395 --> 00:30:57,007 - Leave the baby, just you. - How's he doing? 250 00:30:57,087 --> 00:31:00,946 Look, there's a system to this. We'll get through to him. 251 00:31:02,971 --> 00:31:05,977 - You okay? - Yeah, I'm just nervous. 252 00:31:06,057 --> 00:31:08,330 There's nothing to be nervous about, alright? 253 00:31:08,410 --> 00:31:12,233 You're gonna go up there, you're gonna talk to him about the things we discussed. 254 00:31:12,313 --> 00:31:16,576 Don't get too close to him. There's some blood on his shirt, but it's nothing. 255 00:31:16,918 --> 00:31:21,534 - Okay, did he say anything or... - No, so don't expect it. 256 00:31:21,990 --> 00:31:24,012 - Okay. - Just be strong. 257 00:31:24,092 --> 00:31:26,314 Stick to what we talked about, alright. 258 00:31:26,394 --> 00:31:27,940 Okay. 259 00:32:22,150 --> 00:32:23,996 Hey, Justin. 260 00:32:26,521 --> 00:32:29,948 I wanted to apologize... 261 00:32:30,028 --> 00:32:32,887 ...for the last time I saw you. 262 00:32:33,294 --> 00:32:37,876 I told you Zoey would be better off without you, but... 263 00:32:38,700 --> 00:32:43,726 ...I didn't mean that. I was just upset and I'm sorry. 264 00:32:48,326 --> 00:32:52,000 Your parents have been really great to us. 265 00:32:52,080 --> 00:32:57,163 Me and Zoey, I don't... I don't know what I would have done without them. 266 00:32:58,253 --> 00:33:02,477 And I know that they freaked out at first... 267 00:33:02,557 --> 00:33:04,091 ...but... 268 00:33:04,596 --> 00:33:06,727 ...they love her so much. 269 00:33:09,364 --> 00:33:12,621 You know, we're... we're living with your mom now. 270 00:33:12,701 --> 00:33:17,533 She has plenty of room and a nice house. 271 00:33:18,239 --> 00:33:21,207 We really want you to live with us too. 272 00:33:24,145 --> 00:33:26,392 Zoey has your eyes. 273 00:33:27,849 --> 00:33:30,305 He's lashing out due to feelings of guilt. 274 00:33:30,385 --> 00:33:34,725 Even fear of what the cult itself might be thinking about him right now. 275 00:33:34,805 --> 00:33:39,080 It's a normal reaction. He's torn between two father figures. 276 00:33:39,160 --> 00:33:42,385 Come on. This is all just a waste of time. 277 00:33:42,465 --> 00:33:44,886 So helping your brother is just a waste of time? 278 00:33:44,966 --> 00:33:47,243 You're gonna psychoanalyze me now Mr. Tough Love? 279 00:33:47,323 --> 00:33:51,292 - Cam, that's enough out of you. - I'm already fighting with your brother. 280 00:33:51,372 --> 00:33:54,987 I'm not gonna fight with you too. I need your help. 281 00:33:55,109 --> 00:33:57,796 - Okay. - Someone's out there. 282 00:33:57,876 --> 00:33:59,391 What? 283 00:34:00,515 --> 00:34:02,094 Where? 284 00:34:04,252 --> 00:34:06,332 Where the swing's at. 285 00:34:13,194 --> 00:34:15,868 Goddammit, Justin. 286 00:34:16,364 --> 00:34:18,811 Why won't you talk to me? 287 00:34:19,167 --> 00:34:22,657 Stop this, it's me. It's Sam. 288 00:34:22,737 --> 00:34:25,630 You have to know that I still love you. 289 00:34:25,940 --> 00:34:30,216 Okay, all I care about is our future. 290 00:34:30,879 --> 00:34:35,261 - Together. You, me and Zoey. - Where's the baby? 291 00:34:36,251 --> 00:34:37,796 What? 292 00:34:38,186 --> 00:34:40,600 Zoey's... Zoey's downstairs sleeping. 293 00:34:42,323 --> 00:34:44,202 Not for long. 294 00:34:45,760 --> 00:34:46,899 What? 295 00:35:08,850 --> 00:35:10,429 Hey! 296 00:35:11,419 --> 00:35:13,665 Why would you say that? 297 00:35:14,305 --> 00:35:16,185 That's your baby. 298 00:35:16,558 --> 00:35:19,257 Your little girl. Don't you care? 299 00:35:19,337 --> 00:35:21,206 Of course, I care. 300 00:35:22,397 --> 00:35:24,994 My brothers and sisters... 301 00:35:25,074 --> 00:35:27,713 ...we need all the babies we can get. 302 00:35:28,953 --> 00:35:31,617 They are the future after all. 303 00:35:34,893 --> 00:35:38,340 You're on private property. It's time to move on. 304 00:35:44,752 --> 00:35:46,598 Did you hear what I said? 305 00:35:48,089 --> 00:35:49,548 Hey! 306 00:36:04,906 --> 00:36:06,418 Fuck. 307 00:36:20,054 --> 00:36:23,612 What? Justin, why are you acting like this? 308 00:36:23,692 --> 00:36:25,591 You're scaring me. 309 00:36:35,436 --> 00:36:37,482 The hell are you doing? 310 00:37:25,280 --> 00:37:26,985 What just happened? 311 00:37:27,388 --> 00:37:28,967 Dad? 312 00:37:39,067 --> 00:37:42,123 Kathy, I need you to call the police. 313 00:37:42,203 --> 00:37:44,360 Tell them to get up here as fast as they can. 314 00:37:44,440 --> 00:37:46,950 - You're not going out there. - I'm going with you. 315 00:37:47,030 --> 00:37:48,563 Campbell, no. 316 00:37:48,643 --> 00:37:51,456 - What was that? - The cars. 317 00:37:54,582 --> 00:37:57,783 Let's go. You lock this door behind me. 318 00:38:02,023 --> 00:38:03,515 Okay. 319 00:38:03,858 --> 00:38:05,134 Okay. 320 00:38:05,827 --> 00:38:07,373 Jimmy. 321 00:38:09,964 --> 00:38:11,510 Jimmy! 322 00:38:38,760 --> 00:38:40,169 What do you want? 323 00:38:49,504 --> 00:38:52,317 Now, let's go. Go. Go! 324 00:38:55,209 --> 00:38:58,093 - Mom, open the door! - Shit. 325 00:39:04,635 --> 00:39:06,775 - Where's Jimmy? - There are people out there. 326 00:39:06,855 --> 00:39:08,767 What people? 327 00:39:09,457 --> 00:39:13,199 - Oh, my God. - They've come for me. 328 00:39:14,896 --> 00:39:18,544 My brothers and sisters, they've come for me. 329 00:39:22,336 --> 00:39:24,192 Did you get through to the police? 330 00:39:24,272 --> 00:39:27,119 The phone's dead. Someone cut the line. 331 00:39:29,083 --> 00:39:31,399 Andrew, who the hell is out there? 332 00:39:31,479 --> 00:39:33,142 Justin's cult. 333 00:39:35,450 --> 00:39:37,929 He said they've come to take him back. 334 00:39:38,619 --> 00:39:40,675 Oh, God. 335 00:39:40,755 --> 00:39:44,015 Right, Kathy. You make sure the kitchen windows are locked, alright. 336 00:39:44,095 --> 00:39:46,014 - Campbell, get my tool box. - Okay. 337 00:39:46,094 --> 00:39:48,488 Samantha, there's some kerosene lanterns in the hallway. 338 00:39:48,568 --> 00:39:50,075 Okay. 339 00:39:58,539 --> 00:40:02,036 We need to gather everything that we can that can be used as a weapon. 340 00:40:02,116 --> 00:40:04,732 Well, how many of them are there out there? 341 00:40:04,812 --> 00:40:06,802 - I don't know. - Are there three of them? 342 00:40:06,882 --> 00:40:08,404 - Are there 30 of them? - I don't know. 343 00:40:08,484 --> 00:40:11,039 - Can we try talking to them? - We tried that, Mom. 344 00:40:11,119 --> 00:40:14,642 Okay, these are crazy people. You've heard about what they do. 345 00:40:14,722 --> 00:40:17,412 - They already got Jimmy. - What? 346 00:40:17,492 --> 00:40:19,771 What do you mean? What happened? 347 00:40:22,897 --> 00:40:24,742 We don't know. 348 00:40:25,533 --> 00:40:26,889 Oh, my God. 349 00:40:39,980 --> 00:40:41,526 Here. 350 00:41:01,269 --> 00:41:02,848 Knives. 351 00:41:31,999 --> 00:41:34,279 How far is the closest neighbor? 352 00:41:34,602 --> 00:41:36,215 At least a mile away. 353 00:41:46,947 --> 00:41:48,784 I need to change her diaper. 354 00:41:51,075 --> 00:41:53,899 - Okay. I'll go with you. - Okay. 355 00:41:53,979 --> 00:41:56,732 - I'm gonna go check on Justin. - Yeah. 356 00:42:15,393 --> 00:42:17,038 Hey, son. 357 00:42:17,845 --> 00:42:19,691 You okay? 358 00:42:20,281 --> 00:42:22,761 Just wanted to bring you some light. 359 00:42:33,027 --> 00:42:36,484 Remember when I brought that lava lamp in here for you and your brother? 360 00:42:37,264 --> 00:42:40,312 I thought that maybe you might be scared of the dark. 361 00:42:40,801 --> 00:42:44,759 Turned out that your brother was scared of the lava lamp. 362 00:42:55,216 --> 00:42:58,519 - Anything? - No, nothing. 363 00:42:58,599 --> 00:43:02,543 I think if these assholes were serious, they would've done something by now. 364 00:43:02,623 --> 00:43:05,448 Well, they did something to Jimmy, right? Do you think... 365 00:43:29,984 --> 00:43:31,830 It's Jimmy's tattoo. 366 00:43:33,421 --> 00:43:35,033 What? No. 367 00:43:35,113 --> 00:43:39,369 - It's okay. It's okay. - It's okay. It's okay. It's okay. 368 00:43:45,739 --> 00:43:47,513 That's alright. 369 00:43:48,182 --> 00:43:50,019 That's alright. 370 00:44:18,833 --> 00:44:21,619 - Stay here. Campbell! - What? 371 00:44:27,375 --> 00:44:30,269 - It's Jimmy. - No, Dad. Wait, wait. 372 00:44:30,349 --> 00:44:32,157 It's Jimmy. 373 00:45:24,332 --> 00:45:26,211 The door. 374 00:45:44,618 --> 00:45:46,664 Let's get him to the bedroom. 375 00:45:57,231 --> 00:45:58,674 Give me a towel. 376 00:46:01,101 --> 00:46:03,023 Go check on the girls, make sure they're safe. 377 00:46:03,103 --> 00:46:05,116 And make sure the doors are locked. 378 00:46:12,113 --> 00:46:15,193 - Fuck! - Jimmy, what happened? 379 00:46:15,916 --> 00:46:18,063 I underestimated them. 380 00:46:18,342 --> 00:46:20,193 I gotta get you to a hospital, Jimmy. 381 00:46:20,273 --> 00:46:22,133 There's no time. 382 00:46:22,623 --> 00:46:24,577 There's too many of them. 383 00:46:24,657 --> 00:46:26,530 They're fucking everywhere. 384 00:46:28,629 --> 00:46:31,843 - How many came in? - Just one. 385 00:46:32,917 --> 00:46:34,779 They're toying with you. 386 00:46:38,305 --> 00:46:42,477 They want him to redeem himself. Justin on his own. 387 00:46:43,377 --> 00:46:45,256 They're not gonna stop. 388 00:46:46,881 --> 00:46:50,128 - Fuck. - Jimmy, Jimmy. 389 00:47:03,874 --> 00:47:05,376 Fuck! 390 00:47:23,767 --> 00:47:26,798 How did Justin get involved with these people? 391 00:47:27,087 --> 00:47:28,900 He's never been violent. 392 00:47:29,957 --> 00:47:31,836 He's a young man. 393 00:47:32,593 --> 00:47:34,973 Young men need to find their tribe. 394 00:47:35,429 --> 00:47:37,918 He needs something to believe in. 395 00:47:37,998 --> 00:47:40,065 Well, then we failed him as parents. 396 00:47:43,270 --> 00:47:45,435 What are they doing out there? 397 00:47:45,515 --> 00:47:46,637 Nothing. 398 00:47:48,024 --> 00:47:50,564 - Can you still see them? - No. 399 00:47:50,644 --> 00:47:52,490 Maybe they've gone. 400 00:47:53,948 --> 00:47:55,793 What are we gonna do? 401 00:47:56,717 --> 00:47:58,796 I haven't figured that out yet. 402 00:47:59,520 --> 00:48:01,509 What about the cars? 403 00:48:01,589 --> 00:48:03,868 I don't think that's gonna work. 404 00:48:04,858 --> 00:48:07,072 How'd these assholes even find us here? 405 00:48:08,128 --> 00:48:12,177 While we grabbed Justin, there was another kid with him. 406 00:48:13,167 --> 00:48:15,180 He must've known about the cabin. 407 00:48:19,206 --> 00:48:22,930 What if one of us... by one of us, I mean me... 408 00:48:23,010 --> 00:48:25,025 ...makes a run out of the backdoor to try and get help. 409 00:48:25,105 --> 00:48:27,162 Campbell, no. 410 00:48:27,242 --> 00:48:30,939 But I'm fast. And I'll body check any lunatic who tries to slow me down. 411 00:48:31,019 --> 00:48:33,071 No, I can't risk you getting caught. 412 00:48:33,151 --> 00:48:36,235 What if we cause some sort of distraction? A diversion. 413 00:48:36,315 --> 00:48:38,443 - Yeah. - We could get all of their attention... 414 00:48:38,523 --> 00:48:40,774 ...to the front of the cabin and send Cam out the back. 415 00:48:40,854 --> 00:48:42,355 - Yes. - No! 416 00:48:42,435 --> 00:48:44,322 Do you have any other ideas at all? 417 00:48:44,402 --> 00:48:47,651 I know your usual solution to problems is just throw money at them... 418 00:48:47,731 --> 00:48:49,491 ...but the guy you paid this time is dead. 419 00:48:49,571 --> 00:48:53,525 We're not gonna risk them catching you. No, Campbell. 420 00:48:55,843 --> 00:48:58,656 Why don't they just get it over with? 421 00:48:59,680 --> 00:49:03,528 Why haven't they just smashed the windows and killed us? 422 00:49:03,817 --> 00:49:06,031 It's a show of force for them. 423 00:49:06,767 --> 00:49:08,866 They want us to submit. 424 00:49:10,824 --> 00:49:14,906 Well, then what about this? Why don't we just give him to them? 425 00:49:15,963 --> 00:49:18,956 - What? - They already killed one person. 426 00:49:19,036 --> 00:49:21,860 They just tried to kill you and me. If all they want is Justin... 427 00:49:21,940 --> 00:49:23,785 ...why don't we just hand the little shit over to them? 428 00:49:23,865 --> 00:49:26,851 - That's your brother you're talking about. - It's what they want! 429 00:49:26,934 --> 00:49:30,733 - It's what he wants. - How can you even think like that? 430 00:49:30,823 --> 00:49:34,802 - Come on. We're all thinking it. - We are not giving your brother over. 431 00:49:34,882 --> 00:49:37,756 We can not give him back to them, Cam. No. 432 00:49:37,836 --> 00:49:40,459 We need to stick together as a family. 433 00:49:40,821 --> 00:49:42,670 A family? 434 00:49:42,750 --> 00:49:44,796 What family? 435 00:49:44,892 --> 00:49:47,055 You and Mom split up. 436 00:49:47,135 --> 00:49:48,720 Campbell... 437 00:49:49,530 --> 00:49:54,011 ...it's my fault your mother left. I was cheating on her. 438 00:49:54,334 --> 00:49:57,826 All those late nights. Business meetings. 439 00:49:57,906 --> 00:50:01,315 Okay, guys. This really is not the time for this. 440 00:50:01,395 --> 00:50:02,988 Yeah. 441 00:50:05,446 --> 00:50:09,260 I felt sorry for you. Defended you. 442 00:50:12,152 --> 00:50:14,413 Dammit, I was on your side! 443 00:50:15,307 --> 00:50:17,455 I was on your side! 444 00:50:17,858 --> 00:50:19,454 I get it, Dad. 445 00:50:19,534 --> 00:50:22,884 It's that guilty conscience of yours that you're so disappointed... 446 00:50:22,964 --> 00:50:24,818 ...didn't get passed on to your sons. 447 00:50:24,898 --> 00:50:28,216 You really thought hiring Jimmy, getting Justin back... 448 00:50:28,296 --> 00:50:30,302 ...bringing all of us here to the cabin... 449 00:50:30,382 --> 00:50:33,297 ...you actually thought that would put things back together, didn't you? 450 00:50:33,377 --> 00:50:35,912 Saving Justin redeems you. 451 00:50:35,992 --> 00:50:39,132 Well, I hate to break it to you, but our best bet right now... 452 00:50:39,212 --> 00:50:43,905 ...is to go upstairs, untie him and let him march out that fucking front door... 453 00:50:43,985 --> 00:50:46,464 ...to rejoin the psycho brigade. 454 00:50:46,544 --> 00:50:49,834 And who's to say they wouldn't burn the cabin down with us in it... 455 00:50:49,914 --> 00:50:51,769 ...after we give him back? 456 00:51:08,976 --> 00:51:11,422 Campbell, no, wait. 457 00:51:25,092 --> 00:51:26,738 They're everywhere. 458 00:51:36,537 --> 00:51:39,583 - He's back. - What? 459 00:51:57,910 --> 00:52:00,338 He wants us to turn Justin over. 460 00:52:02,996 --> 00:52:07,107 So this is it! We hand him over. Come on, this is our chance. 461 00:52:07,187 --> 00:52:08,656 Campbell, no. 462 00:52:08,736 --> 00:52:10,859 - Get out of my way. - No. 463 00:52:10,939 --> 00:52:13,554 These people are fucking wackos, Sam. 464 00:52:13,634 --> 00:52:16,010 What do you think happens when they get their hands on Zoey? 465 00:52:16,090 --> 00:52:20,291 Is it really worth what they'll do to her if we don't hand him over now? Move! 466 00:52:20,371 --> 00:52:22,470 - No. - Samantha, I swear to God... 467 00:52:22,550 --> 00:52:24,894 ...if you don't get out of my way I will knock you on your ass. 468 00:52:24,974 --> 00:52:30,200 Goddammit, what is this? What are you doing, what are you talking about this for? 469 00:52:41,903 --> 00:52:43,693 Oh, my God. What is that? 470 00:52:43,773 --> 00:52:45,930 - Everything's locked, right? - Yeah. 471 00:52:46,010 --> 00:52:49,229 Okay, we gotta go upstairs and get your brother. 472 00:52:49,310 --> 00:52:52,156 - Okay. - I have to get Zoey. 473 00:54:19,937 --> 00:54:21,661 That's him. 474 00:54:21,951 --> 00:54:25,653 - Who? - The kid who was with Justin. 475 00:54:26,406 --> 00:54:28,595 You killed my brother. 476 00:54:28,675 --> 00:54:33,290 Your brother? I'm your brother, you little shit! 477 00:54:35,649 --> 00:54:37,662 You're a monster. 478 00:54:37,985 --> 00:54:39,697 Let's get him downstairs. 479 00:54:59,606 --> 00:55:02,429 I want to do something that we haven't done for a long time. 480 00:55:02,509 --> 00:55:05,189 Just have a conversation. Okay. 481 00:55:13,113 --> 00:55:14,818 - You're dead. - Shut up. 482 00:55:15,088 --> 00:55:20,751 He's gonna save me and deliver me to my brothers and sisters. 483 00:55:20,961 --> 00:55:24,996 You and that tough guy, Jimmy. Where is he, by the way? 484 00:55:25,899 --> 00:55:28,822 He's dead. They killed him. 485 00:55:28,902 --> 00:55:32,091 I knew it. How did they kill him? 486 00:55:32,171 --> 00:55:35,019 Was it something spectacular? 487 00:55:40,514 --> 00:55:42,326 I bet it was. 488 00:55:43,350 --> 00:55:47,074 - Justin... - My name... is Thanatos! 489 00:55:47,154 --> 00:55:48,942 Okay? 490 00:55:49,522 --> 00:55:53,971 Is there something we can tell those people outside... 491 00:55:54,094 --> 00:55:56,106 ...to make them stop? 492 00:55:57,664 --> 00:56:00,574 Let... me... go! 493 00:56:00,654 --> 00:56:03,667 - No. - I won't do that. 494 00:56:03,747 --> 00:56:07,160 Well, then we'll just sit here and prolong the inevitable. 495 00:56:07,240 --> 00:56:09,754 They'll come in here soon and when they do... 496 00:56:11,278 --> 00:56:13,154 ...they'll rape these two. 497 00:56:14,448 --> 00:56:18,225 Make you watch before they cut your fucking heads off. 498 00:56:19,052 --> 00:56:21,808 - Campbell, no! - Campbell, that's enough! 499 00:56:21,888 --> 00:56:25,283 Maybe you forgot all the times I kicked your ass over the years, little man? 500 00:56:25,363 --> 00:56:29,745 It all just came back to me. I'm gonna savor watching you suffer. 501 00:56:30,215 --> 00:56:33,251 - They'll skin you alive. - Yeah, I'd like to see that... 502 00:56:33,331 --> 00:56:35,714 - Back off! - I'll like to see them try! 503 00:56:35,794 --> 00:56:37,343 That's enough! 504 00:56:37,813 --> 00:56:39,660 Back off! 505 00:56:39,910 --> 00:56:42,628 - You hear the shit he's saying? - He doesn't know what's he's talking about. 506 00:56:42,708 --> 00:56:46,633 Jesus Christ, Dad! He's fucking faking it! He's playing us. 507 00:56:46,713 --> 00:56:49,536 Justin, can't you see what we're trying to do for you? 508 00:56:49,616 --> 00:56:53,831 We are all here for you and we love you. Do you understand that? 509 00:56:54,754 --> 00:56:57,635 We just want our Justin back. That's all. 510 00:57:05,315 --> 00:57:07,995 Stop this. Look at me. 511 00:57:09,035 --> 00:57:10,915 Look at me. 512 00:57:12,405 --> 00:57:14,218 Whatever you've done. 513 00:57:15,041 --> 00:57:17,064 We love you. 514 00:57:17,144 --> 00:57:19,356 We just want you to come back. 515 00:57:20,030 --> 00:57:21,919 You're my baby. 516 00:57:22,549 --> 00:57:24,386 You are my baby. 517 00:57:24,466 --> 00:57:28,090 Remember all the wonderful times we had here. 518 00:57:29,022 --> 00:57:32,002 All the promises we made to each other. 519 00:57:34,594 --> 00:57:36,440 You remember? 520 00:57:55,682 --> 00:57:57,901 Goddamn you. Goddamn you. 521 00:57:57,981 --> 00:57:59,770 Fuck God. 522 00:58:00,120 --> 00:58:03,968 You gotta get it together! You gotta get it together! Alright? 523 00:58:06,776 --> 00:58:09,523 I can count on you, right? Right? 524 00:58:11,264 --> 00:58:13,344 You really think you can make it to that cabin? 525 00:58:13,466 --> 00:58:16,691 Yeah, yeah. I mean, it's only a mile and a half? 526 00:58:16,771 --> 00:58:19,203 I know this forest, I can do it. 527 00:58:19,283 --> 00:58:21,495 What are you going to do to distract him? 528 00:58:21,775 --> 00:58:23,854 I'm gonna give them what they want. 529 00:58:44,264 --> 00:58:46,110 Here he is! 530 00:58:46,666 --> 00:58:48,746 Here's your Thanatos! 531 00:58:51,104 --> 00:58:52,983 Come out. 532 00:58:54,207 --> 00:58:57,461 Come out! I know you're out there. 533 00:58:58,345 --> 00:59:01,293 - Come out and get him. - Oh, God! 534 00:59:01,632 --> 00:59:04,862 You want him, you got him. 535 00:59:39,786 --> 00:59:41,608 You win. 536 00:59:41,688 --> 00:59:43,818 Do you think that's all of them? 537 00:59:44,057 --> 00:59:45,903 I hope so. 538 00:59:47,994 --> 00:59:49,507 Okay. 539 01:00:00,574 --> 01:00:02,081 I think they're all up front. 540 01:00:02,161 --> 01:00:04,932 The second I'm out the door, you close it and lock it. You got it? 541 01:00:05,012 --> 01:00:07,588 - Yeah. - Don't stop and look, just close it tight. 542 01:00:07,668 --> 01:00:09,926 If you want him back... 543 01:00:10,006 --> 01:00:12,907 ...I need to save the rest of my family. You hear me? 544 01:00:12,987 --> 01:00:15,076 I'll get to the Russell's cabin and call for help. 545 01:00:15,156 --> 01:00:18,190 - Cops will be here in no time, okay? - Please just be careful. 546 01:00:18,270 --> 01:00:22,559 Don't be scared, Sam. We're all gonna make it out of this, I promise. 547 01:00:22,639 --> 01:00:25,075 You need to get the hell out of here. 548 01:00:25,198 --> 01:00:29,054 All of you, go! I'll give him back if all of you go! 549 01:00:29,134 --> 01:00:30,490 Oh, baby. 550 01:00:30,570 --> 01:00:32,416 Do we have a deal? 551 01:00:34,107 --> 01:00:35,853 Do we have a deal? 552 01:00:39,246 --> 01:00:42,893 One, two, three. 553 01:00:51,408 --> 01:00:54,471 Oh, my God! Get off me! 554 01:00:58,598 --> 01:01:00,001 Let me go! 555 01:01:05,338 --> 01:01:08,082 - Get off me! - Oh, shit. 556 01:01:11,278 --> 01:01:13,123 Let me go! 557 01:01:14,447 --> 01:01:17,313 Get off! Get off! 558 01:01:17,617 --> 01:01:19,173 Get out of here. 559 01:01:23,356 --> 01:01:24,944 Kathy! 560 01:01:25,434 --> 01:01:27,745 Get out! Goddammit! 561 01:01:29,393 --> 01:01:31,206 Oh, my God! 562 01:01:31,531 --> 01:01:34,120 - It's okay. - Kathy! 563 01:01:34,200 --> 01:01:36,680 Kathy, open up! 564 01:01:37,687 --> 01:01:39,166 Kathy. 565 01:01:46,413 --> 01:01:50,694 Stay back! Get out! Get out! 566 01:02:03,296 --> 01:02:06,177 It's okay, Zoey. It's okay. 567 01:03:19,939 --> 01:03:21,819 What the fuck? 568 01:06:26,059 --> 01:06:27,904 They're moving away. 569 01:06:41,124 --> 01:06:43,620 - What? - Campbell? 570 01:06:53,152 --> 01:06:54,899 Oh, Jesus Christ! 571 01:06:57,957 --> 01:07:00,446 - I gotta go help him. - No. 572 01:07:00,526 --> 01:07:03,407 Andrew, that's my son out there. 573 01:07:20,413 --> 01:07:24,303 - Dad! - No! That's my son out there! 574 01:07:24,383 --> 01:07:25,836 That's our son! 575 01:07:35,862 --> 01:07:38,622 Stop, please. 576 01:07:44,954 --> 01:07:46,567 Dad! 577 01:07:53,596 --> 01:07:56,130 Dad, they only want Justin! 578 01:07:58,584 --> 01:08:01,064 Please just give him to them! 579 01:08:11,097 --> 01:08:16,560 They'll let us live if we just give him to them. Please, Dad! 580 01:08:17,436 --> 01:08:20,083 - No. - We need to give them Justin. 581 01:08:20,173 --> 01:08:25,415 No, they told him to say that. If we give him to them, then we're all dead. 582 01:08:25,645 --> 01:08:29,172 - Samantha, get out of my way. - No, stay away from him! 583 01:08:29,252 --> 01:08:33,013 No, Mr. Powell. You're gonna have to find another way. 584 01:08:33,686 --> 01:08:37,534 If we give Justin back to them then we're all dead! 585 01:08:38,157 --> 01:08:41,805 Your wife and your granddaughter. 586 01:08:48,868 --> 01:08:50,380 Dad! 587 01:08:51,237 --> 01:08:53,493 Please help me! 588 01:08:53,573 --> 01:08:56,480 No! Oh, God, no! 589 01:09:05,887 --> 01:09:07,731 What is that? 590 01:09:07,820 --> 01:09:09,342 Give it to me. 591 01:09:09,422 --> 01:09:11,702 - No. - Give it to me. 592 01:09:13,960 --> 01:09:15,629 Please. 593 01:09:24,737 --> 01:09:26,170 Oh, God! 594 01:09:27,273 --> 01:09:28,780 No! 595 01:09:41,737 --> 01:09:44,818 Justin, you have to do something. Help him. 596 01:09:47,026 --> 01:09:49,039 That is your brother! 597 01:09:56,168 --> 01:10:00,216 No. Please don't! Stop! 598 01:10:00,306 --> 01:10:01,399 No! 599 01:10:10,617 --> 01:10:13,551 Stop! Please, no! 600 01:10:13,631 --> 01:10:15,842 Please! Please! 601 01:10:15,922 --> 01:10:17,982 Stop it! No! 602 01:10:19,258 --> 01:10:21,182 Stop it! 603 01:10:22,395 --> 01:10:24,174 Please! Please! 604 01:10:25,364 --> 01:10:26,930 Baby... 605 01:10:46,569 --> 01:10:50,003 No! No! 606 01:11:00,533 --> 01:11:03,157 Mrs. Powell, no. No! No, no, no, no! 607 01:11:03,237 --> 01:11:05,758 Mrs. Powell, you can't go out there! 608 01:11:05,838 --> 01:11:07,394 No! 609 01:11:46,212 --> 01:11:47,758 Campbell. 610 01:11:52,718 --> 01:11:55,942 Look at me. I'm here. 611 01:11:56,022 --> 01:11:57,576 I'm here. 612 01:11:57,656 --> 01:11:59,536 Don't be afraid. 613 01:12:00,559 --> 01:12:02,772 I'll always be with you. 614 01:12:03,029 --> 01:12:04,574 Okay. 615 01:12:49,942 --> 01:12:51,868 Where's Kathy? 616 01:12:52,845 --> 01:12:56,059 I tried to stop her. I tried. 617 01:13:14,700 --> 01:13:16,475 No! 618 01:13:17,124 --> 01:13:19,557 Mr. Powell, please don't go. 619 01:13:19,638 --> 01:13:21,484 I have to. 620 01:13:22,375 --> 01:13:24,388 You lock that door behind me. 621 01:13:26,712 --> 01:13:29,192 Campbell, I'm coming! 622 01:13:29,348 --> 01:13:30,894 I'm coming! 623 01:13:31,684 --> 01:13:33,563 I'm coming! 624 01:13:42,494 --> 01:13:44,040 Samantha. 625 01:13:48,734 --> 01:13:50,280 Sam. 626 01:13:55,441 --> 01:13:58,106 Please take this collar off me. 627 01:13:58,186 --> 01:14:00,600 I have to go out there and stop this. 628 01:14:01,647 --> 01:14:03,480 How can I trust you? 629 01:14:04,383 --> 01:14:07,797 It's me. Sam, it's Justin. 630 01:14:08,961 --> 01:14:11,360 Let me go before they kill my parents. 631 01:14:11,590 --> 01:14:12,666 No. 632 01:14:20,466 --> 01:14:24,047 What happens to me and Zoey if I cut you loose? 633 01:14:26,672 --> 01:14:29,656 Once I'm outside, I want you to take Zoey... 634 01:14:29,736 --> 01:14:32,598 ...go out the back door and you run like hell. 635 01:14:32,678 --> 01:14:36,034 There's another cabin about a mile and a half north of here. 636 01:14:36,114 --> 01:14:37,737 You don't stop till you get there, okay? 637 01:14:37,817 --> 01:14:39,813 I thought you were just going to go talk to them. 638 01:14:39,893 --> 01:14:43,467 Please just do it before it's too late. 639 01:14:45,557 --> 01:14:46,703 Okay. 640 01:15:15,087 --> 01:15:16,633 Justin? 641 01:15:20,960 --> 01:15:22,972 Justin, no. 642 01:16:09,575 --> 01:16:11,421 Thank you. 643 01:16:42,608 --> 01:16:43,854 Campbell. 644 01:16:52,551 --> 01:16:54,447 I'm the father. 645 01:16:58,290 --> 01:17:00,136 I'm the father. 646 01:18:49,034 --> 01:18:53,249 It's okay, Zoey. We're gonna make it, I promise. 647 01:19:21,700 --> 01:19:24,313 Please. Here. 47488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.