All language subtitles for It Was Always You - 2021 (720p) - Hallmark.ENG

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,878 --> 00:00:13,112 I thought we talked about flossing at your last visit. 2 00:00:13,147 --> 00:00:14,580 I floss. 3 00:00:15,783 --> 00:00:17,383 I don't think so. 4 00:00:17,418 --> 00:00:18,884 One of these might have to come out. 5 00:00:18,919 --> 00:00:21,587 Denise, would you mind calling Dr. Belling in here, please? 6 00:00:21,622 --> 00:00:23,255 Yes, Dr. Hall. Right away. 7 00:00:23,290 --> 00:00:25,524 Oh, I hear you and Dr. Belling are getting married. 8 00:00:25,559 --> 00:00:26,992 Two months from today. 9 00:00:28,562 --> 00:00:29,561 How did you two meet? 10 00:00:29,597 --> 00:00:31,964 Um, we were childhood friends. 11 00:00:31,999 --> 00:00:32,865 We fell out of touch after high school, 12 00:00:32,933 --> 00:00:33,932 but then, 13 00:00:33,968 --> 00:00:35,667 my first day of dental school, 14 00:00:35,703 --> 00:00:37,736 I walked into my Oral Pathology class, 15 00:00:37,805 --> 00:00:39,505 and sure enough, there he was. 16 00:00:39,573 --> 00:00:40,539 Some things 17 00:00:40,574 --> 00:00:41,774 are just meant to be. 18 00:00:41,842 --> 00:00:42,875 So where are you two going on your honeymoon? 19 00:00:44,011 --> 00:00:44,943 Honeymoon? 20 00:00:44,979 --> 00:00:47,112 Uh... 21 00:00:47,148 --> 00:00:49,214 we haven't actually talked about it. 22 00:00:49,250 --> 00:00:50,315 I think we've just been so busy 23 00:00:50,351 --> 00:00:51,583 that we haven't had time to plan anything. 24 00:00:51,619 --> 00:00:52,818 My wife and I 25 00:00:52,887 --> 00:00:54,920 just took a six-week tour through South America. 26 00:00:54,989 --> 00:00:56,288 Hiking in the Andes, 27 00:00:56,323 --> 00:00:57,923 Machu Picchu, 28 00:00:57,958 --> 00:01:00,826 and we went ziplined over the Inca Trail. 29 00:01:00,861 --> 00:01:01,860 I highly recommend it. 30 00:01:02,963 --> 00:01:04,129 Sounds fun. 31 00:01:05,399 --> 00:01:06,532 Although, I'm not sure 32 00:01:06,567 --> 00:01:07,966 that's something Dr. Belling and I would do. 33 00:01:08,002 --> 00:01:09,935 George doesn't really like roughing it outdoors. 34 00:01:09,970 --> 00:01:10,936 Oh... 35 00:01:10,971 --> 00:01:11,937 It's just something 36 00:01:11,972 --> 00:01:12,638 you have to try once in your life. 37 00:01:14,208 --> 00:01:15,174 It's like I told my wife, 38 00:01:15,209 --> 00:01:17,976 you don't regret the things you do, 39 00:01:18,045 --> 00:01:19,711 you regret the things you don't do. 40 00:01:21,048 --> 00:01:22,047 Like flossing. 41 00:01:24,285 --> 00:01:25,751 Denise! 42 00:01:25,786 --> 00:01:26,685 Thanks again for your work today 43 00:01:26,720 --> 00:01:27,853 with Mrs. Gibson's crown. 44 00:01:27,888 --> 00:01:29,455 It was outstanding. 45 00:01:29,490 --> 00:01:31,290 Oh, thank you, Dr. Belling. 46 00:01:31,358 --> 00:01:32,558 That was a lot of fun. 47 00:01:32,593 --> 00:01:34,359 It was, wasn't it? 48 00:01:34,428 --> 00:01:36,495 Well, have a great time on your vacation. 49 00:01:36,530 --> 00:01:37,663 Oh, it won't be vacation. 50 00:01:37,698 --> 00:01:39,064 No? I thought you were going to the island 51 00:01:39,133 --> 00:01:40,365 to visit Dr. Belling's family? 52 00:01:40,434 --> 00:01:41,600 We are. 53 00:01:41,635 --> 00:01:42,701 But we are way too busy 54 00:01:42,736 --> 00:01:44,203 to think about having anything 55 00:01:44,238 --> 00:01:46,605 that even remotely resembles a vacation while we are there. 56 00:01:46,640 --> 00:01:48,740 Our engagement party is in a week, 57 00:01:48,776 --> 00:01:49,842 and we still have 58 00:01:49,877 --> 00:01:50,776 a lot of wedding planning left to do. 59 00:01:50,811 --> 00:01:52,010 I'm sure it will go smoothly. 60 00:01:52,046 --> 00:01:53,612 You have been working on that wedding itinerary 61 00:01:53,647 --> 00:01:55,080 for months, Dr. Hall. 62 00:01:55,116 --> 00:01:56,048 Thank you, Denise. 63 00:01:59,920 --> 00:02:01,153 Oh, George, I almost forgot to tell you. 64 00:02:01,222 --> 00:02:03,489 I changed something on the itinerary. 65 00:02:03,524 --> 00:02:05,257 I had to move our meeting with the florist to 10:15, 66 00:02:05,292 --> 00:02:07,126 which then bumped the cake tasting to 11:45. 67 00:02:07,161 --> 00:02:08,127 Is that okay with you? 68 00:02:08,195 --> 00:02:09,194 -Works for me. -Great. 69 00:02:09,230 --> 00:02:10,162 Oh, and one more thing. 70 00:02:10,197 --> 00:02:11,196 I bought your mother 71 00:02:11,265 --> 00:02:12,498 a lovely blanket for her birthday. 72 00:02:12,566 --> 00:02:13,632 Cashmere. So we can give it to her at her party. 73 00:02:13,701 --> 00:02:15,334 Right. The surprise party. 74 00:02:15,369 --> 00:02:16,668 Shh. 75 00:02:16,704 --> 00:02:18,137 Remember, only you, me, and your sister know, 76 00:02:18,172 --> 00:02:19,338 so don't tell anyone, 77 00:02:19,406 --> 00:02:20,372 because we don't want your mother finding out. 78 00:02:20,407 --> 00:02:21,106 Of course. 79 00:02:22,543 --> 00:02:23,809 See you tomorrow. 80 00:02:26,614 --> 00:02:29,815 [¶¶¶] 81 00:02:34,889 --> 00:02:36,922 So, who's helping you plan everything on the island? 82 00:02:36,957 --> 00:02:37,990 George's mom and sister. 83 00:02:38,058 --> 00:02:39,591 I think you met Diana and Louise once. 84 00:02:39,627 --> 00:02:41,493 How is Louise? 85 00:02:41,529 --> 00:02:43,395 She's excited for the wedding. 86 00:02:43,430 --> 00:02:44,429 She recently moved home. 87 00:02:44,465 --> 00:02:46,198 -How come? -Bad break-up. 88 00:02:46,233 --> 00:02:48,200 I think she just needed a change of scenery. 89 00:02:48,269 --> 00:02:49,601 What about George's brother? 90 00:02:49,637 --> 00:02:50,536 Will he be at the party? 91 00:02:50,571 --> 00:02:51,837 David? 92 00:02:51,872 --> 00:02:53,405 I have no idea. 93 00:02:53,474 --> 00:02:56,408 He's probably off traveling the world somewhere. 94 00:02:56,443 --> 00:02:58,110 He keeps sending George these postcards 95 00:02:58,179 --> 00:02:59,811 from faraway places, 96 00:02:59,847 --> 00:03:01,113 like... 97 00:03:01,148 --> 00:03:02,748 hiking in Mozambique, 98 00:03:02,783 --> 00:03:05,384 or a camel ride through the pyramids. 99 00:03:06,620 --> 00:03:07,619 That sounds amazing. 100 00:03:07,655 --> 00:03:08,554 Is he cute? 101 00:03:10,257 --> 00:03:12,191 I have no idea. I haven't seen him in years. 102 00:03:12,226 --> 00:03:15,561 Imagine waking up every day to a new adventure. 103 00:03:15,596 --> 00:03:16,528 You ever think of something like that? 104 00:03:16,564 --> 00:03:17,963 When I was younger. 105 00:03:17,998 --> 00:03:19,431 Actually, 106 00:03:19,466 --> 00:03:21,166 I used to dream about going to Europe. 107 00:03:22,303 --> 00:03:24,636 My parents tried to plan this trip once, 108 00:03:24,672 --> 00:03:27,105 and they couldn't decide where to go, 109 00:03:27,141 --> 00:03:28,674 and I didn't want to spend the whole vacation 110 00:03:28,709 --> 00:03:30,142 listening to them argue, 111 00:03:30,177 --> 00:03:31,543 so I just asked if I could stay home 112 00:03:31,612 --> 00:03:32,778 and spend the summer 113 00:03:32,813 --> 00:03:33,612 on the island with George, Louise and David. 114 00:03:34,949 --> 00:03:35,847 That was a long time ago. 115 00:03:36,917 --> 00:03:37,950 And now I have 116 00:03:37,985 --> 00:03:38,750 my dental practice to worry about, 117 00:03:38,786 --> 00:03:40,385 and... 118 00:03:40,421 --> 00:03:41,720 let's be honest, 119 00:03:41,755 --> 00:03:43,021 George really hates to go anywhere new. 120 00:03:49,630 --> 00:03:50,762 Did you pack the extra phone charger? 121 00:03:50,798 --> 00:03:51,763 Got it. 122 00:03:51,799 --> 00:03:52,898 -Aspirin? -Check. 123 00:03:52,933 --> 00:03:55,467 So, Mr. Henry was telling me 124 00:03:55,502 --> 00:03:57,803 about this six-week expedition he and his wife went on 125 00:03:57,838 --> 00:03:59,404 to South America. 126 00:03:59,440 --> 00:04:00,906 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 127 00:04:00,975 --> 00:04:04,610 They went hiking, ziplining. 128 00:04:04,645 --> 00:04:05,611 It actually sounded pretty amazing. 129 00:04:05,679 --> 00:04:06,712 Hmm. 130 00:04:06,747 --> 00:04:07,646 Sounds exhausting. 131 00:04:07,681 --> 00:04:08,780 Right. 132 00:04:10,551 --> 00:04:11,750 Well, I was thinking 133 00:04:11,785 --> 00:04:12,618 we might want to consider it for our honeymoon. 134 00:04:13,687 --> 00:04:14,519 A six-week honeymoon? 135 00:04:15,689 --> 00:04:17,155 What about our patients? 136 00:04:17,224 --> 00:04:18,624 I'm sure we could find someone to cover for us. 137 00:04:18,692 --> 00:04:20,626 Do you know how many people die every year on ziplines? 138 00:04:21,629 --> 00:04:22,728 No. 139 00:04:22,763 --> 00:04:24,529 Neither do I, but it's probably a lot. 140 00:04:28,569 --> 00:04:29,601 I'm sure you're right, George. 141 00:04:34,441 --> 00:04:38,710 [¶¶¶] 142 00:04:56,730 --> 00:04:57,896 Thank you for stopping. 143 00:04:57,965 --> 00:04:59,564 I know it wasn't on the schedule. 144 00:04:59,600 --> 00:05:00,766 We were almost at the house. 145 00:05:00,801 --> 00:05:02,267 I know, George, 146 00:05:02,336 --> 00:05:04,369 but the house will still be there. 147 00:05:04,438 --> 00:05:05,570 Come on. It won't be long. 148 00:05:05,606 --> 00:05:08,674 [¶¶¶] 149 00:05:10,878 --> 00:05:12,711 You folks, sit anywhere you want. 150 00:05:13,881 --> 00:05:16,381 I think they only serve raw oysters here. 151 00:05:16,450 --> 00:05:19,217 "Ring the bell, pick a pie." 152 00:05:19,253 --> 00:05:22,654 "Three dozen oysters, and your pie is on the house." 153 00:05:22,690 --> 00:05:23,488 [clanging] 154 00:05:23,524 --> 00:05:25,090 [cheering] 155 00:05:26,293 --> 00:05:27,592 You know that oysters contain toxins, 156 00:05:27,661 --> 00:05:29,461 and toxins can cause gastroenteritis. 157 00:05:29,496 --> 00:05:31,129 Yes, but Key lime pie does not. 158 00:05:31,165 --> 00:05:32,097 [waitress] Hey, folks. 159 00:05:32,132 --> 00:05:33,899 What can I get for you? 160 00:05:33,967 --> 00:05:36,268 Just a water with lemon for me, please. 161 00:05:36,303 --> 00:05:38,770 I would like one slice of Key lime pie, please. 162 00:05:38,839 --> 00:05:40,472 Oh, you can't have any pie 163 00:05:40,507 --> 00:05:42,341 unless you finish a platter of oysters. 164 00:05:42,409 --> 00:05:43,308 House rules. 165 00:05:43,344 --> 00:05:45,610 Oh. 166 00:05:45,679 --> 00:05:46,645 Well, what if I were to tell you 167 00:05:46,680 --> 00:05:48,814 that I have a shellfish allergy? 168 00:05:48,849 --> 00:05:50,148 I would tell you 169 00:05:50,217 --> 00:05:51,817 that you might enjoy Burger Hut up the street. 170 00:05:52,953 --> 00:05:54,119 Fine. I will have a glass of Chardonnay. 171 00:05:54,154 --> 00:05:55,320 Fancy. 172 00:05:57,291 --> 00:05:58,390 [clanging] 173 00:05:58,425 --> 00:05:59,391 [cheering] 174 00:05:59,460 --> 00:06:00,926 [clanging] 175 00:06:00,961 --> 00:06:01,927 [cheering] 176 00:06:01,962 --> 00:06:03,295 This place seems fun. 177 00:06:04,898 --> 00:06:06,298 Okay, here we go. 178 00:06:06,333 --> 00:06:08,066 No, no. No, no, no. 179 00:06:08,102 --> 00:06:09,201 I actually ordered a glass of Chardonnay. 180 00:06:09,236 --> 00:06:11,036 We don't have that. 181 00:06:11,071 --> 00:06:13,271 -You don't have Chardonnay? -No. 182 00:06:13,307 --> 00:06:14,906 And I am driving. 183 00:06:14,942 --> 00:06:16,875 Okay, leave that there then. 184 00:06:16,910 --> 00:06:17,909 Knock yourselves out. 185 00:06:20,614 --> 00:06:22,614 Can we leave now? 186 00:06:22,683 --> 00:06:23,849 [clanging] 187 00:06:23,884 --> 00:06:24,783 [cheering] 188 00:06:31,625 --> 00:06:35,026 [¶¶¶] 189 00:06:51,478 --> 00:06:52,944 [phone ringing] 190 00:06:53,013 --> 00:06:54,679 It's the office. I'd better get this. 191 00:06:54,715 --> 00:06:56,948 Oh, you'll be on the phone for hours. 192 00:06:56,984 --> 00:06:58,583 Come on, you're off the clock. 193 00:06:58,619 --> 00:06:59,751 I'm sure whatever it is, Denise can handle it. 194 00:06:59,787 --> 00:07:01,052 What if it's an emergency? 195 00:07:01,121 --> 00:07:03,622 Then she'll call Dr. Willis. 196 00:07:03,657 --> 00:07:05,424 George, please. 197 00:07:07,161 --> 00:07:08,093 Fine. 198 00:07:12,332 --> 00:07:13,465 Hey, Louise. 199 00:07:13,500 --> 00:07:15,133 Hello. Hello. 200 00:07:15,169 --> 00:07:16,701 Not going to give your brother a hug hello? 201 00:07:16,737 --> 00:07:19,004 Not now, George. I have to find my keys. 202 00:07:19,039 --> 00:07:20,038 [Elizabeth sighs] 203 00:07:21,308 --> 00:07:22,441 [George] Oh. 204 00:07:22,476 --> 00:07:24,743 Oh, but I will give Elizabeth one. 205 00:07:24,778 --> 00:07:25,977 Hi, Louise. 206 00:07:28,582 --> 00:07:29,448 Hello, Mother. 207 00:07:30,751 --> 00:07:31,650 Hi, Tilly! 208 00:07:32,820 --> 00:07:33,819 Oh, there she is. 209 00:07:33,854 --> 00:07:35,153 My soon-to-be daughter-in-law. 210 00:07:35,222 --> 00:07:36,755 It's so good to be here. 211 00:07:36,824 --> 00:07:38,056 I'm so happy to have you both. 212 00:07:38,125 --> 00:07:39,157 [cell phone ringing] 213 00:07:39,193 --> 00:07:40,625 They've tried calling me twice now. 214 00:07:40,661 --> 00:07:41,760 I really should get this. 215 00:07:41,795 --> 00:07:43,328 -George. -Two minutes, I promise. 216 00:07:43,363 --> 00:07:44,796 This is Dr. Belling. 217 00:07:44,832 --> 00:07:46,097 What's all this? 218 00:07:46,133 --> 00:07:48,433 Oh, Eugene dropped it off about a half an hour ago. 219 00:07:48,469 --> 00:07:49,701 It's for you. 220 00:07:49,736 --> 00:07:51,002 It's from some party store. 221 00:07:51,038 --> 00:07:52,137 Oh, those must be 222 00:07:52,172 --> 00:07:53,772 the decorations for the engagement party. 223 00:07:53,807 --> 00:07:56,374 They weren't supposed to arrive until tomorrow. 224 00:07:56,410 --> 00:07:57,542 I have it right here in my list. 225 00:07:57,611 --> 00:07:59,277 Well, I guess we're ahead of schedule. 226 00:07:59,313 --> 00:08:00,846 Oh, my. 227 00:08:00,881 --> 00:08:04,583 That is very detailed list, Elizabeth. 228 00:08:06,687 --> 00:08:10,856 I don't think I've met anyone quite as organized as you. 229 00:08:10,924 --> 00:08:12,457 Found them! 230 00:08:12,493 --> 00:08:13,358 Where are you off to, Louise? 231 00:08:13,393 --> 00:08:15,160 The airport. To pick up David. 232 00:08:15,195 --> 00:08:16,194 David's coming home? 233 00:08:16,263 --> 00:08:17,295 Yeah, well, 234 00:08:17,331 --> 00:08:18,263 word has it 235 00:08:18,298 --> 00:08:19,397 that he's... 236 00:08:19,433 --> 00:08:20,532 arriving early 237 00:08:20,567 --> 00:08:22,100 for the... 238 00:08:22,135 --> 00:08:23,902 surprise birthday party I'm not supposed to know about. 239 00:08:23,937 --> 00:08:24,870 No, no, no, no,no. 240 00:08:24,905 --> 00:08:26,872 Don't worry. No. 241 00:08:26,907 --> 00:08:28,940 I can act very surprised. 242 00:08:28,976 --> 00:08:30,408 I mean, don't forget 243 00:08:30,444 --> 00:08:32,110 I was the star 244 00:08:32,179 --> 00:08:33,879 of many high-school musicals in my day. 245 00:08:35,182 --> 00:08:36,748 Oh! Oh! 246 00:08:36,783 --> 00:08:38,850 A surprise? For me? 247 00:08:38,886 --> 00:08:40,218 Oh, you shouldn't have! 248 00:08:40,287 --> 00:08:41,186 Oh... 249 00:08:41,255 --> 00:08:42,754 you are-- you're pretty good. 250 00:08:42,789 --> 00:08:44,089 I know. I think I missed my calling. 251 00:08:52,666 --> 00:08:54,132 How's your room? 252 00:08:54,167 --> 00:08:57,035 Mother has officially turned it into a museum. 253 00:08:57,070 --> 00:08:58,036 I wouldn't be surprised 254 00:08:58,071 --> 00:08:59,204 if she starts charging admission. 255 00:08:59,273 --> 00:09:01,106 You think your house is like a museum, 256 00:09:01,141 --> 00:09:02,774 don't you remember that horrible yellow wallpaper 257 00:09:02,843 --> 00:09:03,875 at my house across the street? 258 00:09:03,911 --> 00:09:05,777 I vaguely remember. 259 00:09:05,812 --> 00:09:08,046 I used to love coming over here. 260 00:09:10,684 --> 00:09:12,784 You all were so welcoming and kind. 261 00:09:13,887 --> 00:09:14,920 That was my escape. 262 00:09:14,955 --> 00:09:16,688 There was always something happening here. 263 00:09:18,292 --> 00:09:19,491 Including... 264 00:09:19,560 --> 00:09:20,926 those scavenger hunts 265 00:09:20,961 --> 00:09:22,327 your mom used to throw for us. 266 00:09:22,362 --> 00:09:23,228 Oh, those. 267 00:09:24,531 --> 00:09:25,564 "Oh, those"? They were fun. 268 00:09:27,134 --> 00:09:27,933 Maybe we should do one this weekend. 269 00:09:29,036 --> 00:09:30,302 Really, Elizabeth? 270 00:09:30,337 --> 00:09:31,636 We're adults now. 271 00:09:31,672 --> 00:09:32,971 Haven't we grown past all of that? 272 00:09:34,241 --> 00:09:35,140 I suppose so. 273 00:09:39,379 --> 00:09:41,012 Oh... 274 00:09:41,048 --> 00:09:43,048 look at the treehouse your dad built. 275 00:09:44,952 --> 00:09:46,384 Peter was so handy. 276 00:09:49,122 --> 00:09:50,589 Still, it's amazing it's up. 277 00:09:54,962 --> 00:09:55,827 George? 278 00:09:55,862 --> 00:09:57,062 Hmm? 279 00:09:59,199 --> 00:10:00,699 You know, it's all right to talk about him. 280 00:10:02,836 --> 00:10:04,936 It still feels like he was just here yesterday. 281 00:10:07,107 --> 00:10:08,940 I just wish he could have lived long enough 282 00:10:08,976 --> 00:10:10,141 to see what I've done with my career. 283 00:10:11,278 --> 00:10:12,344 He would have been so proud of you. 284 00:10:22,289 --> 00:10:24,422 -Good morning. -Good morning. 285 00:10:24,491 --> 00:10:25,523 I'm sorry I didn't get a chance 286 00:10:25,559 --> 00:10:27,392 to give you a proper hello yesterday. 287 00:10:27,427 --> 00:10:28,693 I was running around like crazy. 288 00:10:28,729 --> 00:10:30,395 No, it's fine. 289 00:10:30,430 --> 00:10:31,663 How did everything go picking up David? 290 00:10:31,698 --> 00:10:32,664 Oh, fine. 291 00:10:32,699 --> 00:10:34,065 You know David. 292 00:10:34,101 --> 00:10:35,433 I picked him up at the airport, 293 00:10:35,469 --> 00:10:37,569 and the minute we drove over the bridge, 294 00:10:37,638 --> 00:10:40,105 he insisted on getting out and walking. 295 00:10:40,140 --> 00:10:41,539 He got up early and went into town this morning. 296 00:10:41,575 --> 00:10:43,541 It's been so long since he's been home. 297 00:10:43,577 --> 00:10:45,210 Yeah, I don't think he's gonna stay for very long. 298 00:10:46,246 --> 00:10:47,412 You don't think so? 299 00:10:47,447 --> 00:10:48,380 You know David. 300 00:10:48,415 --> 00:10:49,481 He's a wanderer. 301 00:10:49,516 --> 00:10:51,449 A free spirit traveling the globe, 302 00:10:51,485 --> 00:10:53,852 looking for his next big adventure. 303 00:10:53,887 --> 00:10:55,487 I doubt that there's anything in Echo Beach 304 00:10:55,522 --> 00:10:56,721 that's gonna keep him here for very long. 305 00:10:56,790 --> 00:10:57,689 [knocking] 306 00:10:57,758 --> 00:10:58,590 [door opens] 307 00:10:58,625 --> 00:10:59,624 Hello, Louise. 308 00:10:59,693 --> 00:11:01,259 Hi, Eugene. 309 00:11:01,328 --> 00:11:02,527 Elizabeth, great to see you back on the island. 310 00:11:02,562 --> 00:11:03,662 Hi, Eugene. 311 00:11:03,697 --> 00:11:06,398 Louise, that band I was telling you about-- 312 00:11:06,433 --> 00:11:07,899 they're playing at the Brewery this Sunday. 313 00:11:07,968 --> 00:11:09,100 Would you like to... 314 00:11:09,136 --> 00:11:10,135 Sorry, Eugene. 315 00:11:10,170 --> 00:11:11,703 I'm just really busy. 316 00:11:11,738 --> 00:11:14,005 Oh. Well. Right. 317 00:11:14,041 --> 00:11:15,540 Of course, if you change your mind... 318 00:11:15,609 --> 00:11:16,841 [Louise] Really busy, Eugene. 319 00:11:17,911 --> 00:11:19,544 Sorry. 320 00:11:19,579 --> 00:11:20,578 Catch you later. 321 00:11:20,647 --> 00:11:21,780 Thanks. See you tomorrow. 322 00:11:21,815 --> 00:11:22,814 -Bye, Eugene. -See you, Elizabeth. 323 00:11:29,089 --> 00:11:30,722 What? What's that look for? 324 00:11:30,757 --> 00:11:32,357 He likes you. 325 00:11:32,392 --> 00:11:33,458 [laughs] 326 00:11:33,493 --> 00:11:34,693 Don't be ridiculous. 327 00:11:34,761 --> 00:11:36,394 Eugene's a mailman. He likes everyone. 328 00:11:36,430 --> 00:11:38,596 No, he likes you. 329 00:11:38,665 --> 00:11:41,299 Please, Elizabeth. That ship has sailed for me. 330 00:11:41,334 --> 00:11:42,867 Come on, Louise. 331 00:11:42,903 --> 00:11:43,868 You've got to give love another chance. 332 00:11:43,904 --> 00:11:44,869 With Eugene? 333 00:11:44,905 --> 00:11:45,704 Why not? 334 00:11:45,739 --> 00:11:46,838 Well, because. 335 00:11:46,873 --> 00:11:48,740 Because why? 336 00:11:48,775 --> 00:11:50,542 Because... 337 00:11:50,577 --> 00:11:51,509 because I don't even know 338 00:11:51,545 --> 00:11:52,544 how much a first-class stamp costs. 339 00:11:52,612 --> 00:11:53,578 That's why. 340 00:11:53,613 --> 00:11:54,612 That's your reason? 341 00:11:54,648 --> 00:11:55,947 It's perfectly valid. 342 00:11:57,417 --> 00:11:59,651 Have you ever stopped to think... 343 00:11:59,686 --> 00:12:02,420 that Eugene McClain of the U.S. Postal Service 344 00:12:02,456 --> 00:12:04,155 might just be your soulmate? 345 00:12:04,191 --> 00:12:06,124 He could be the one who completes you. 346 00:12:06,159 --> 00:12:07,125 Well... 347 00:12:07,160 --> 00:12:08,426 I think that a soulmate 348 00:12:08,462 --> 00:12:09,594 should be someone 349 00:12:09,663 --> 00:12:11,996 that inspires you to complete yourself. 350 00:12:14,067 --> 00:12:15,066 Okay. 351 00:12:16,703 --> 00:12:17,502 I've got to go pick up the ice cream 352 00:12:17,537 --> 00:12:18,570 for your mom's surprise party. 353 00:12:18,605 --> 00:12:20,472 Oh, she is going to be so surprised. 354 00:12:20,540 --> 00:12:21,740 Yeah. 355 00:12:23,009 --> 00:12:23,875 Thank you for doing that. You don't mind? 356 00:12:23,944 --> 00:12:25,777 No. I love going into town. 357 00:12:25,812 --> 00:12:27,178 You never know who you'll run into. 358 00:12:27,214 --> 00:12:31,483 [¶¶¶] 359 00:12:34,654 --> 00:12:35,687 -Hi. Welcome. -Thank you. 360 00:12:35,722 --> 00:12:36,921 What can I get you? 361 00:12:36,957 --> 00:12:39,190 I would like three pints of vanilla, please, 362 00:12:39,226 --> 00:12:41,059 but one of the pints I'd like in two separate containers. 363 00:12:41,128 --> 00:12:42,460 In one of the containers, I would like 1/4, 364 00:12:42,496 --> 00:12:44,562 in the other container, I would like 3/4. 365 00:12:44,598 --> 00:12:46,498 Then I would like two pints of chocolate, 366 00:12:46,533 --> 00:12:48,266 but I want a half pint separated into two individual cups. 367 00:12:48,301 --> 00:12:49,734 Then I would like three pints of strawberry 368 00:12:49,770 --> 00:12:51,436 distributed the exact same way as the vanilla. 369 00:12:51,471 --> 00:12:53,338 -Right. Uh... -Okay-- 370 00:12:53,373 --> 00:12:55,740 I've got a typed-up list for you, if you like. 371 00:12:55,776 --> 00:12:56,641 Double spaced. 372 00:12:58,345 --> 00:12:59,377 What's your name, my friend? 373 00:12:59,412 --> 00:13:01,012 [employee] I'm Ricky. What's up, bro? 374 00:13:01,047 --> 00:13:02,147 Can I get a pint 375 00:13:02,182 --> 00:13:03,581 of the Chocolate Belly Booster, please? 376 00:13:03,617 --> 00:13:04,582 Yeah. Thanks, man. 377 00:13:10,290 --> 00:13:11,322 Hi, David. 378 00:13:11,358 --> 00:13:13,057 Oh, hi, Elizabeth. How are you? 379 00:13:13,126 --> 00:13:14,092 Bring it in. 380 00:13:14,127 --> 00:13:15,794 Oh... 381 00:13:15,862 --> 00:13:16,594 It's okay. 382 00:13:17,664 --> 00:13:18,630 So... 383 00:13:18,665 --> 00:13:19,664 David Belling, 384 00:13:19,699 --> 00:13:21,232 back from his latest adventure. 385 00:13:21,268 --> 00:13:22,467 Here I am. 386 00:13:22,536 --> 00:13:23,902 And how does it feel to be home? 387 00:13:23,970 --> 00:13:24,903 Feels good. 388 00:13:24,971 --> 00:13:26,004 Yeah. 389 00:13:26,039 --> 00:13:27,272 Amazing, actually. 390 00:13:27,307 --> 00:13:27,906 I'm really excited to catch up with everybody. 391 00:13:27,941 --> 00:13:29,574 Hmm. 392 00:13:29,609 --> 00:13:31,309 Congratulations on the wedding. 393 00:13:32,412 --> 00:13:33,444 Very nice to hear about you and George. 394 00:13:33,480 --> 00:13:34,412 Thank you very much. 395 00:13:34,447 --> 00:13:36,848 I've got to know. 396 00:13:36,883 --> 00:13:38,249 How did old Georgie pop the question? 397 00:13:38,285 --> 00:13:39,884 Oh! 398 00:13:39,920 --> 00:13:41,219 Well, um, 399 00:13:41,254 --> 00:13:42,887 we were sitting in the break room at the office, 400 00:13:42,923 --> 00:13:46,124 and we looked at each other and thought we get along great, 401 00:13:46,159 --> 00:13:47,058 we're very similar, 402 00:13:47,093 --> 00:13:48,426 our practice is thriving. 403 00:13:48,495 --> 00:13:49,360 It just seemed like 404 00:13:49,396 --> 00:13:50,461 the most logical time to do it. 405 00:13:50,497 --> 00:13:52,096 Sensible. 406 00:13:52,132 --> 00:13:53,097 Exactly. 407 00:13:54,367 --> 00:13:55,834 Thank you, David, for understanding. 408 00:13:55,869 --> 00:13:57,602 -Of course. -After all, 409 00:13:57,637 --> 00:13:58,903 life doesn't need to be a romance novel. 410 00:13:58,939 --> 00:13:59,871 No. 411 00:14:00,907 --> 00:14:02,006 Who needs romance? 412 00:14:04,344 --> 00:14:06,845 So, how long do you intend to be home? 413 00:14:06,880 --> 00:14:08,012 Not very long. 414 00:14:08,048 --> 00:14:09,747 I've been teaching at a school in Mumbai 415 00:14:09,783 --> 00:14:11,416 and I promised my students I'd be back soon, 416 00:14:11,451 --> 00:14:12,851 so... 417 00:14:12,886 --> 00:14:13,985 probably right after the engagement party. 418 00:14:14,020 --> 00:14:15,420 Well, you will be missed. 419 00:14:15,455 --> 00:14:16,888 That was a very nice thing to say. 420 00:14:16,923 --> 00:14:17,956 [Ricky] Hey, so, 421 00:14:18,024 --> 00:14:20,525 it's going to be $37.95 for the pints. 422 00:14:21,828 --> 00:14:23,228 I got this. 423 00:14:23,263 --> 00:14:24,529 Oh, no, no, no. You don't need to do that. 424 00:14:25,398 --> 00:14:26,231 Sure, I got it. 425 00:14:28,768 --> 00:14:30,101 Richard, 426 00:14:30,136 --> 00:14:33,338 you wouldn't happen to take Yen or Rupees, would you? 427 00:14:34,641 --> 00:14:35,607 I don't think so. 428 00:14:36,610 --> 00:14:37,342 I got it. 429 00:14:38,678 --> 00:14:39,878 Thank you. 430 00:14:39,946 --> 00:14:40,778 I'll get the next one, okay? 431 00:14:43,116 --> 00:14:43,882 Thanks, buddy. 432 00:14:45,352 --> 00:14:47,585 So is that a lucky charm? 433 00:14:48,955 --> 00:14:49,854 You don't recognize it? 434 00:14:49,890 --> 00:14:51,356 I do not. 435 00:14:51,391 --> 00:14:52,657 It's yours. 436 00:14:54,561 --> 00:14:55,426 You used to have it on your backpack 437 00:14:55,462 --> 00:14:56,327 all through middle school. 438 00:14:57,497 --> 00:14:58,830 So how did you end up with it? 439 00:14:58,865 --> 00:14:59,797 Funny story. 440 00:15:00,800 --> 00:15:02,200 When we were about 12 years old, 441 00:15:02,235 --> 00:15:04,168 me, you, Louise, George, we went to the movies. 442 00:15:05,272 --> 00:15:08,873 I was being myself, as I am, 443 00:15:08,909 --> 00:15:11,342 but you decided to report me to the usher for speaking. 444 00:15:11,411 --> 00:15:14,112 Oh, I am sure I didn't do that. 445 00:15:14,180 --> 00:15:15,813 Oh, you most certainly did. 446 00:15:15,849 --> 00:15:18,349 And while you three were walking off into the sunset, 447 00:15:18,385 --> 00:15:21,986 and I was being accosted by security, 448 00:15:22,022 --> 00:15:24,122 this rabbit's foot fell off your bag. 449 00:15:24,157 --> 00:15:25,156 I picked it up. 450 00:15:25,225 --> 00:15:26,057 I was going to give it back to you, 451 00:15:26,092 --> 00:15:28,459 but then I thought to myself... 452 00:15:28,495 --> 00:15:29,761 "No." 453 00:15:29,796 --> 00:15:32,130 Wow, David. 454 00:15:32,198 --> 00:15:33,831 I'm so sorry that I annoyed you that day. 455 00:15:35,101 --> 00:15:36,734 "Annoyed" is a bit of a strong word, but... 456 00:15:36,770 --> 00:15:37,635 you used it. 457 00:15:39,906 --> 00:15:41,139 Napkins? 458 00:15:42,509 --> 00:15:45,877 Do you realize the hundreds of annoying things 459 00:15:45,912 --> 00:15:47,478 you used to do on a daily basis? 460 00:15:49,649 --> 00:15:51,249 No. 461 00:15:51,284 --> 00:15:52,650 But you should have said something. 462 00:15:52,686 --> 00:15:53,851 I did! 463 00:15:53,887 --> 00:15:55,086 You just don't remember! 464 00:15:55,121 --> 00:15:56,888 Well, that just sounds very plausible. 465 00:15:58,058 --> 00:15:59,390 How about this-- 466 00:15:59,459 --> 00:16:01,025 let's take this opportunity 467 00:16:01,094 --> 00:16:02,393 for you to get off your chest 468 00:16:02,429 --> 00:16:04,195 all the things I ever did to annoy you. 469 00:16:04,230 --> 00:16:05,363 Let me have it. 470 00:16:05,398 --> 00:16:06,497 How much time do you have? 471 00:16:07,667 --> 00:16:08,800 Alright, there was the time 472 00:16:08,868 --> 00:16:10,868 your dad drove us to get a Christmas tree. 473 00:16:10,904 --> 00:16:11,970 You yelled shotgun, 474 00:16:12,005 --> 00:16:13,471 ran ahead of everyone, 475 00:16:13,506 --> 00:16:16,708 and made us wait outside the car for over an hour. 476 00:16:16,743 --> 00:16:18,009 -I did that. -Mm-hmm. 477 00:16:19,279 --> 00:16:21,079 Or July 4, 1997. 478 00:16:21,114 --> 00:16:23,214 Do you remember what happened that day? 479 00:16:23,249 --> 00:16:24,515 Fireworks? 480 00:16:24,551 --> 00:16:26,784 You snatched the fries off of my plate 481 00:16:26,820 --> 00:16:28,252 and stole my soda. 482 00:16:28,288 --> 00:16:29,887 Wow. 483 00:16:29,923 --> 00:16:31,122 What a monster. 484 00:16:31,157 --> 00:16:32,757 Just a thought-- 485 00:16:32,792 --> 00:16:35,193 -1997 that was? -Uh-huh. 486 00:16:35,228 --> 00:16:37,428 Maybe you should let that one go. 487 00:16:37,464 --> 00:16:38,663 See you back at the house, David. 488 00:16:38,732 --> 00:16:39,864 Bye, Lizzie. 489 00:16:42,802 --> 00:16:44,402 Alright. Shh, shh, shh. She's coming. 490 00:16:44,437 --> 00:16:46,204 Gran, come here. You've got to hide. 491 00:16:47,240 --> 00:16:48,539 Yeah, come on. 492 00:16:51,878 --> 00:16:53,678 [door opens] 493 00:16:56,816 --> 00:16:58,316 Surprise! 494 00:16:58,385 --> 00:16:59,851 Oh! 495 00:16:59,886 --> 00:17:01,853 I can't believe it! 496 00:17:01,888 --> 00:17:03,321 What a surprise! 497 00:17:03,356 --> 00:17:05,356 Somebody told her. 498 00:17:05,392 --> 00:17:07,458 Yes, they did. 499 00:17:07,494 --> 00:17:08,426 It was-- 500 00:17:08,461 --> 00:17:09,360 It was me. 501 00:17:09,396 --> 00:17:11,362 [Louise] David! How could you? 502 00:17:11,398 --> 00:17:13,331 I'm a terrible person. What do you want? 503 00:17:16,102 --> 00:17:16,968 [laughing] 504 00:17:19,305 --> 00:17:20,304 You know, 505 00:17:20,340 --> 00:17:21,973 you don't have to take the blame 506 00:17:22,008 --> 00:17:23,941 for something that you didn't do. 507 00:17:25,678 --> 00:17:26,711 Ah, so it was you who spilled the beans. 508 00:17:27,781 --> 00:17:28,913 Tsk, tsk, tsk. 509 00:17:28,948 --> 00:17:30,381 You know, come to think of it, 510 00:17:30,417 --> 00:17:31,816 you would have been my most likely suspect. 511 00:17:33,787 --> 00:17:34,886 Naughty. 512 00:17:43,396 --> 00:17:44,562 Thank you. 513 00:17:44,631 --> 00:17:46,464 Thank you, all, for this wonderful surprise. 514 00:17:47,967 --> 00:17:50,334 My wish was that Peter could see us all together 515 00:17:50,370 --> 00:17:51,969 having such a marvelous time. 516 00:17:52,005 --> 00:17:53,438 He's right here with us, Mom. 517 00:17:55,975 --> 00:17:58,109 If I could just take a minute 518 00:17:58,144 --> 00:17:59,644 to talk about my wonderful children... 519 00:17:59,712 --> 00:18:01,012 Oh, get ready for the annual 520 00:18:01,047 --> 00:18:03,181 "why I'm so proud of my children" speech. 521 00:18:03,216 --> 00:18:05,917 I mean, just look at my extraordinary son, George. 522 00:18:05,952 --> 00:18:08,553 Getting married to the most wonderful girl. 523 00:18:08,588 --> 00:18:10,321 I mean, the Belling family 524 00:18:10,356 --> 00:18:13,024 has been in love with Elizabeth for it seems like forever. 525 00:18:13,059 --> 00:18:15,993 And George and Elizabeth's dental practice 526 00:18:16,029 --> 00:18:17,895 is just thriving. 527 00:18:17,931 --> 00:18:18,796 [cell phone buzzing] 528 00:18:18,865 --> 00:18:20,231 Excuse me. 529 00:18:20,266 --> 00:18:21,299 Hello? This is Dr. Belling. 530 00:18:21,334 --> 00:18:22,767 Now, where was I? 531 00:18:22,802 --> 00:18:24,735 Oh, yes. 532 00:18:24,771 --> 00:18:28,606 I want to say how proud I am of my amazing daughter, Louise. 533 00:18:28,641 --> 00:18:29,941 An award-winning artist. 534 00:18:29,976 --> 00:18:32,877 And my truly remarkable son, David. 535 00:18:32,912 --> 00:18:34,679 Travels the globe, 536 00:18:34,714 --> 00:18:36,981 teaching children in need. 537 00:18:37,050 --> 00:18:38,382 You're such a good man. 538 00:18:38,418 --> 00:18:40,118 Thank you. Very kind. 539 00:18:40,153 --> 00:18:41,519 If you ask me... 540 00:18:42,622 --> 00:18:43,888 Here we go... 541 00:18:43,923 --> 00:18:46,124 David needs to stay in one place and get married 542 00:18:46,159 --> 00:18:47,024 like his brother. 543 00:18:48,361 --> 00:18:49,927 I got married at 18. 544 00:18:49,963 --> 00:18:51,762 What's your problem, mister? 545 00:18:51,831 --> 00:18:53,164 [David] It's a fair point, Gran. 546 00:18:53,199 --> 00:18:54,432 The answer to that 547 00:18:54,467 --> 00:18:57,101 is I just can't find someone as special as you. 548 00:18:57,170 --> 00:18:59,670 Yeah, yeah, always the charmer. 549 00:19:00,807 --> 00:19:02,273 You, listen to me. 550 00:19:02,308 --> 00:19:04,375 Yes, Ma'am. 551 00:19:04,410 --> 00:19:07,812 Love is not something you find. 552 00:19:07,881 --> 00:19:09,714 Love is something that finds you-- 553 00:19:09,749 --> 00:19:10,915 when you least expect it. 554 00:19:16,022 --> 00:19:16,988 George, what is it? 555 00:19:17,023 --> 00:19:18,256 Oh, it's Mrs. Valenzuela. 556 00:19:18,291 --> 00:19:19,557 She says she has an unbearable toothache. 557 00:19:19,592 --> 00:19:21,559 Well, can't Dr. Willis handle it? 558 00:19:21,594 --> 00:19:23,995 You know Mrs. Valenzuela and her dental anxiety. 559 00:19:24,030 --> 00:19:26,330 She had such a bad experience with her last dentist. 560 00:19:26,399 --> 00:19:27,765 Her son said she'd only see me. 561 00:19:27,834 --> 00:19:29,901 Well, I don't blame her. 562 00:19:29,969 --> 00:19:31,202 I can't think of a more brilliant dentist 563 00:19:31,271 --> 00:19:32,537 to handle whatever problem she's having. 564 00:19:32,572 --> 00:19:34,272 Well, I'll only be gone the night. 565 00:19:34,340 --> 00:19:35,239 I've scheduled for her to come in 566 00:19:35,308 --> 00:19:36,340 first thing in the morning. 567 00:19:36,376 --> 00:19:37,909 Will you survive without me? 568 00:19:37,944 --> 00:19:39,911 Mm. I'll try. 569 00:19:39,946 --> 00:19:41,479 I'm going to grab my things. 570 00:19:45,785 --> 00:19:48,452 [thunder rumbling] 571 00:19:48,488 --> 00:19:49,921 Alright, go inside. 572 00:19:52,225 --> 00:19:53,991 Hello, Tilly. 573 00:19:54,027 --> 00:19:55,359 Big storm coming, George. 574 00:19:55,428 --> 00:19:56,627 Think so? 575 00:19:56,663 --> 00:19:57,695 Oh, yeah, look at those clouds. 576 00:19:57,730 --> 00:19:59,697 [storm rumbling] 577 00:19:59,732 --> 00:20:01,365 Drive safe, okay? 578 00:20:01,434 --> 00:20:02,466 Thank you. 579 00:20:02,502 --> 00:20:03,434 Hold down the fort. 580 00:20:03,469 --> 00:20:04,635 I will. 581 00:20:05,672 --> 00:20:06,537 Hey, George? 582 00:20:08,608 --> 00:20:10,408 I read that... 583 00:20:10,443 --> 00:20:13,611 that article that you wrote in the dental magazine. 584 00:20:13,646 --> 00:20:15,079 What did you think? 585 00:20:15,114 --> 00:20:16,447 It thought it was really interesting, 586 00:20:16,482 --> 00:20:17,615 especially the part about 587 00:20:17,684 --> 00:20:20,418 how oral infections in childhood 588 00:20:20,453 --> 00:20:23,421 could actually increase the risk of that... 589 00:20:23,456 --> 00:20:25,323 that thing in adulthood. 590 00:20:25,358 --> 00:20:26,691 You mean atherosclerosis? 591 00:20:26,759 --> 00:20:28,759 That's the thing. That's the thing. 592 00:20:28,795 --> 00:20:31,796 I thought it was very cool how you figured that out. 593 00:20:31,831 --> 00:20:34,098 Well, you didn't understand a word, did you? 594 00:20:34,133 --> 00:20:35,199 No, not a word, 595 00:20:35,235 --> 00:20:36,968 but... 596 00:20:37,003 --> 00:20:38,369 that does not make it any less impressive, buddy. 597 00:20:39,439 --> 00:20:40,338 You're impressed? 598 00:20:40,406 --> 00:20:42,073 Of course. 599 00:20:42,108 --> 00:20:43,841 I'm very proud of my big brother. 600 00:20:44,944 --> 00:20:46,410 Well, I'm... 601 00:20:46,446 --> 00:20:47,912 I'm very proud of you, too, you know? 602 00:20:47,947 --> 00:20:50,481 Oh, I gotta hear this. Go ahead. 603 00:20:51,584 --> 00:20:52,617 Sometimes, 604 00:20:52,652 --> 00:20:53,751 I... 605 00:20:53,786 --> 00:20:55,553 I wish that I could be as-- 606 00:20:55,588 --> 00:20:56,520 liberated as you, 607 00:20:56,556 --> 00:20:57,521 and just take off 608 00:20:57,590 --> 00:20:59,056 and live day by day, 609 00:20:59,092 --> 00:21:00,424 as life comes. 610 00:21:00,460 --> 00:21:02,126 Well, okay. 611 00:21:02,161 --> 00:21:03,427 I'll book tickets right now, George. 612 00:21:03,463 --> 00:21:04,295 Where do you want to go? 613 00:21:05,898 --> 00:21:06,764 Come on, why not? 614 00:21:08,067 --> 00:21:09,767 Well, that's just the thing. 615 00:21:09,802 --> 00:21:13,070 See, I'm not a why-not kind of guy. 616 00:21:13,106 --> 00:21:14,705 I'm the guy that just asks why. 617 00:21:16,643 --> 00:21:17,575 Almost had you. 618 00:21:17,610 --> 00:21:18,676 Did. Almost. 619 00:21:18,711 --> 00:21:19,844 -You were gonna come. -Almost. 620 00:21:21,347 --> 00:21:22,246 Have a good night, David. 621 00:21:22,282 --> 00:21:23,114 You too, buddy. 622 00:21:23,149 --> 00:21:24,048 Safe drive, okay? 623 00:21:24,083 --> 00:21:25,049 Thank you. 624 00:21:27,687 --> 00:21:28,486 [car engine starting] 625 00:21:42,535 --> 00:21:43,968 [thunder crashing] 626 00:21:45,938 --> 00:21:47,738 [loud rock music playing] 627 00:21:50,977 --> 00:21:52,343 What is going on? 628 00:21:54,113 --> 00:21:55,513 [loud rock music playing] 629 00:21:55,581 --> 00:21:56,547 I can't believe this. 630 00:21:59,819 --> 00:22:01,452 [loud rock music playing] 631 00:22:04,524 --> 00:22:06,724 [loud rock music playing] 632 00:22:09,762 --> 00:22:11,662 [David singing] 633 00:22:11,698 --> 00:22:12,830 David! 634 00:22:12,865 --> 00:22:13,998 David? 635 00:22:15,768 --> 00:22:17,335 [loud rock music playing] 636 00:22:17,370 --> 00:22:18,402 Cake? 637 00:22:18,471 --> 00:22:20,805 No, I do not want any cake! 638 00:22:20,840 --> 00:22:22,773 Do you realize it's 2:00 in the morning? 639 00:22:22,842 --> 00:22:23,741 I'm surprised you haven't woken up the whole-- 640 00:22:23,776 --> 00:22:25,343 You seem a little tense, Lizzie. 641 00:22:25,378 --> 00:22:26,844 I am tense! 642 00:22:26,913 --> 00:22:28,779 Because I was just woken up by David's one-man rock band! 643 00:22:29,882 --> 00:22:31,015 Well, since you're up, 644 00:22:31,050 --> 00:22:31,882 why don't I get you a little something? 645 00:22:31,951 --> 00:22:32,950 You could get me something. 646 00:22:32,985 --> 00:22:34,785 You could get me turning down the music 647 00:22:34,854 --> 00:22:36,420 because some of us are trying to sleep. 648 00:22:36,489 --> 00:22:38,456 You're absolutely correct. 649 00:22:38,491 --> 00:22:39,390 Some apology milk. 650 00:22:39,425 --> 00:22:40,591 I'm sorry. 651 00:22:40,626 --> 00:22:41,826 I'm still on Tibetan time. 652 00:22:41,861 --> 00:22:43,961 Well, the rest of us are not on Tibetan time. 653 00:22:43,996 --> 00:22:45,363 The rest of us are trying to maintain 654 00:22:45,398 --> 00:22:47,531 our usual eight and a quarter hours of sleep per night. 655 00:22:47,567 --> 00:22:48,866 [pop music playing] 656 00:22:48,901 --> 00:22:50,634 That is a very specific amount of time, Elizabeth. 657 00:22:50,670 --> 00:22:51,969 [music playing] 658 00:22:52,004 --> 00:22:52,903 I love this song! Isn't it so good? 659 00:22:52,939 --> 00:22:54,238 It just makes you want to dance. 660 00:22:54,273 --> 00:22:55,840 No, I do not love that song. 661 00:22:55,875 --> 00:22:57,274 Feel free to help yourself to that cake, alright? 662 00:22:57,310 --> 00:22:58,476 I'd rather not. 663 00:22:58,511 --> 00:23:00,978 Okay, fell free to join me in a dance. 664 00:23:01,013 --> 00:23:01,879 I'm gonna be over here dancing. 665 00:23:01,914 --> 00:23:04,482 [¶¶¶] 666 00:23:04,550 --> 00:23:07,752 David, it is 2:00 in the morning. 667 00:23:07,820 --> 00:23:08,986 I want to go to sleep, 668 00:23:09,021 --> 00:23:11,055 I do not want to have a dance party, 669 00:23:11,090 --> 00:23:12,556 and I do not want to eat peanut-butter cake. 670 00:23:13,993 --> 00:23:15,192 Hold on, now. 671 00:23:16,462 --> 00:23:17,461 Is there peanuts in that? 672 00:23:17,497 --> 00:23:18,796 Yes. 673 00:23:18,831 --> 00:23:20,498 What's the matter with you? Can't you taste them? 674 00:23:20,533 --> 00:23:21,832 [David clears throat] No. 675 00:23:21,868 --> 00:23:22,833 You're funny. 676 00:23:22,902 --> 00:23:25,002 No. [clears throat] 677 00:23:25,037 --> 00:23:26,704 That's not funny, David. 678 00:23:26,739 --> 00:23:27,638 [David gags] 679 00:23:30,476 --> 00:23:31,842 David! David! 680 00:23:31,878 --> 00:23:32,843 David, are you okay? 681 00:23:32,879 --> 00:23:34,311 David, wake up! Wake up! 682 00:23:34,347 --> 00:23:36,380 -Wake up! -Shh. 683 00:23:36,416 --> 00:23:37,348 I'm trying to sleep. 684 00:23:38,484 --> 00:23:39,483 [rages] 685 00:23:39,519 --> 00:23:40,951 Is that your idea of a joke? 686 00:23:40,987 --> 00:23:42,853 More of a performance piece, really. 687 00:23:42,889 --> 00:23:43,888 You think it's funny 688 00:23:43,923 --> 00:23:45,055 to make me believe you're dead? 689 00:23:45,124 --> 00:23:46,657 I was going for unconscious, 690 00:23:46,692 --> 00:23:49,026 but I'll be the first to admit that I'm not a very good actor. 691 00:23:49,061 --> 00:23:51,228 You have been trouble from the very start. 692 00:23:51,297 --> 00:23:53,330 You take nothing seriously. 693 00:23:53,366 --> 00:23:54,865 You break all the rules-- 694 00:23:54,901 --> 00:23:56,834 and I don't like rule-breakers! 695 00:23:56,869 --> 00:23:58,769 So here's what we're going to do, David. 696 00:23:58,805 --> 00:24:00,304 We're going to keep our distance 697 00:24:00,339 --> 00:24:02,506 for the rest of the time you're home. 698 00:24:02,542 --> 00:24:04,341 We're going to be like two ships 699 00:24:04,377 --> 00:24:05,743 passing in the night. 700 00:24:08,381 --> 00:24:09,747 That's poetic. 701 00:24:09,816 --> 00:24:10,881 I'm sorry. 702 00:24:19,926 --> 00:24:21,759 [George] Excuse me. What's going on here? 703 00:24:21,828 --> 00:24:23,327 [man] Lightning struck the bridge. 704 00:24:23,362 --> 00:24:25,563 [engine revving] 705 00:24:25,598 --> 00:24:27,097 Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 706 00:24:27,166 --> 00:24:28,666 You can't cross the bridge. 707 00:24:28,701 --> 00:24:30,935 Island's closed. 708 00:24:30,970 --> 00:24:32,369 Inspector should be here shortly, 709 00:24:32,405 --> 00:24:33,904 to let us know how the assessment's going. 710 00:24:33,940 --> 00:24:35,105 Is there much damage? 711 00:24:35,141 --> 00:24:37,141 Well, far as I can tell, 712 00:24:37,176 --> 00:24:39,109 the lightning looks like it might have got the kingpost, 713 00:24:39,178 --> 00:24:41,045 some of the framing braces, 714 00:24:41,080 --> 00:24:42,513 probably 10 or 12 transoms. 715 00:24:42,582 --> 00:24:44,148 Huh. I see. 716 00:24:44,217 --> 00:24:45,449 Well, then I will just wait here 717 00:24:45,518 --> 00:24:46,717 until the repairs are done. 718 00:24:46,752 --> 00:24:48,953 Alright. Suit yourself. 719 00:24:48,988 --> 00:24:49,920 Could be three or four days, 720 00:24:49,956 --> 00:24:50,921 maybe even a couple weeks. 721 00:24:50,957 --> 00:24:51,889 Two weeks? 722 00:24:51,924 --> 00:24:53,657 I-- 723 00:24:53,693 --> 00:24:55,392 No, I need to get across the bridge today. 724 00:24:55,428 --> 00:24:57,094 My engagement party is on Friday, 725 00:24:57,129 --> 00:24:59,029 and I promised to meet my fiancée today 726 00:24:59,065 --> 00:25:00,164 so that we could meet with the... 727 00:25:00,199 --> 00:25:01,499 the florist, 728 00:25:01,567 --> 00:25:02,867 and the rental company, 729 00:25:02,902 --> 00:25:04,235 and the wedding-cake designer. 730 00:25:04,270 --> 00:25:07,304 Well, I'm sorry to disappoint you and your fiancée, 731 00:25:07,340 --> 00:25:08,339 but you two lovebirds 732 00:25:08,407 --> 00:25:09,840 are gonna have to plan your wedding 733 00:25:09,876 --> 00:25:10,841 from this side of the bridge. 734 00:25:14,814 --> 00:25:15,913 Hmm. Hmm-hmm! 735 00:25:24,624 --> 00:25:26,156 Good morning, Tilly. How are you? 736 00:25:26,192 --> 00:25:27,157 [Tilly groans] 737 00:25:28,628 --> 00:25:30,528 Well, I'm good. Thank you for asking. 738 00:25:30,563 --> 00:25:31,595 How did you sleep? 739 00:25:32,765 --> 00:25:34,365 How did I sleep? Oh, I slept like a baby. 740 00:25:36,002 --> 00:25:37,101 How about you? What's your name? 741 00:25:37,136 --> 00:25:38,102 [Tilly groans] 742 00:25:39,138 --> 00:25:40,771 Tilly. Shh. 743 00:25:40,840 --> 00:25:41,972 You're right there. She can hear you. 744 00:25:42,008 --> 00:25:43,107 [scoffs] 745 00:25:43,142 --> 00:25:44,308 [phone rings] 746 00:25:46,913 --> 00:25:48,178 -[Elizabeth] Hello? George? -[George] Hello? 747 00:25:48,214 --> 00:25:49,947 [Elizabeth] You're breaking up. I can't hear you. 748 00:25:49,982 --> 00:25:50,981 The bridge? 749 00:25:51,017 --> 00:25:52,850 Did you just say lightning strike? 750 00:25:52,885 --> 00:25:55,019 [static, garbled conversation] 751 00:25:55,054 --> 00:25:56,520 Hello? George? 752 00:25:56,589 --> 00:25:58,155 You're breaking up again. I can't hear you. 753 00:25:58,224 --> 00:25:59,423 [static, garbled conversation] 754 00:26:05,464 --> 00:26:06,964 Did you hear about a lightning strike 755 00:26:06,999 --> 00:26:07,898 on the bridge? 756 00:26:07,967 --> 00:26:10,134 Yes. 757 00:26:10,169 --> 00:26:12,436 So why didn't you tell me? 758 00:26:13,873 --> 00:26:15,205 Two ships passing in the night, right? 759 00:26:25,585 --> 00:26:28,919 [¶¶¶] 760 00:26:35,127 --> 00:26:36,293 Oh, hi. 761 00:26:36,362 --> 00:26:37,828 Need a ride? 762 00:26:37,863 --> 00:26:38,796 No thank you. 763 00:26:38,831 --> 00:26:40,564 Are you sure? 764 00:26:40,600 --> 00:26:42,266 Looks like you've got a lot of junk in your hands. 765 00:26:42,301 --> 00:26:43,701 It isn't junk. 766 00:26:43,736 --> 00:26:45,069 It's important research. 767 00:26:45,104 --> 00:26:46,637 I'm planning a wedding, you know? 768 00:26:46,672 --> 00:26:47,972 Oh, I do know. 769 00:26:48,040 --> 00:26:49,707 I also know George has got your car, 770 00:26:49,742 --> 00:26:50,741 so why don't you hop in, 771 00:26:50,810 --> 00:26:51,675 I'll take you wherever you want to go. 772 00:26:51,711 --> 00:26:52,943 I'm just going to the florist, 773 00:26:52,979 --> 00:26:54,144 only a few blocks away. 774 00:26:54,213 --> 00:26:55,746 Perfect. I'll get you there in two minutes. 775 00:26:55,781 --> 00:26:57,715 I'm fine. Have a nice day. 776 00:26:57,783 --> 00:26:59,483 Look, Lizzie. Stop. 777 00:27:01,253 --> 00:27:02,853 You're marrying my brother. 778 00:27:04,657 --> 00:27:06,123 We're going to be family. 779 00:27:06,158 --> 00:27:07,124 For George's sake, 780 00:27:07,193 --> 00:27:08,926 how about you and I call a truce? 781 00:27:11,364 --> 00:27:13,130 For George? 782 00:27:13,199 --> 00:27:14,498 Alright. 783 00:27:14,533 --> 00:27:15,399 Truce. 784 00:27:17,269 --> 00:27:19,536 Well, hold on, now. 785 00:27:19,572 --> 00:27:20,971 Are you sure you don't want a ride? 786 00:27:24,243 --> 00:27:25,876 Okay, but only if you promise to stay inside the vehicle 787 00:27:25,911 --> 00:27:26,877 while I'm talking to the vendors. Deal? 788 00:27:26,912 --> 00:27:28,612 Deal. Hop in. 789 00:27:33,853 --> 00:27:38,555 [¶¶¶] 790 00:27:43,729 --> 00:27:47,097 [¶¶¶] 791 00:27:52,004 --> 00:27:53,537 Let's go for a walk. 792 00:27:55,374 --> 00:27:56,807 Good girl. Hey, hey, hey. 793 00:27:56,842 --> 00:27:58,042 Wait for me. 794 00:27:58,077 --> 00:28:00,544 So, as you can see from my notes and diagrams, 795 00:28:00,579 --> 00:28:01,612 I have a pretty clear idea 796 00:28:01,647 --> 00:28:02,780 of what I want the cake to look like. 797 00:28:02,815 --> 00:28:03,947 I see. 798 00:28:03,983 --> 00:28:06,650 A six-tier monochromatic cake, 799 00:28:06,686 --> 00:28:08,152 with sugar petals down the side, 800 00:28:08,187 --> 00:28:11,422 and then a single sugar pearl at the tip of each leaf. 801 00:28:11,457 --> 00:28:12,756 Lovely. We can do that. 802 00:28:12,825 --> 00:28:14,358 Great. 803 00:28:14,393 --> 00:28:15,259 Be with you in a minute, sir. 804 00:28:15,294 --> 00:28:16,593 I'm good. 805 00:28:16,629 --> 00:28:17,628 Thank you. 806 00:28:21,767 --> 00:28:22,800 Excuse me just one moment. 807 00:28:25,438 --> 00:28:26,470 What are you doing? 808 00:28:26,505 --> 00:28:28,439 -Is this lemon? -We had a deal. 809 00:28:28,474 --> 00:28:29,873 You were going to wait outside until I finished my meetings. 810 00:28:31,010 --> 00:28:31,842 Now, why don't you just sit down 811 00:28:31,877 --> 00:28:33,010 and... 812 00:28:33,045 --> 00:28:34,311 try not to interrupt. 813 00:28:35,448 --> 00:28:36,346 I can do that. 814 00:28:39,018 --> 00:28:40,150 I'm so sorry, Sylvia. 815 00:28:40,186 --> 00:28:42,352 Um... right. 816 00:28:42,388 --> 00:28:44,655 So I would like a vanilla cake. 817 00:28:44,690 --> 00:28:45,723 All vanilla. 818 00:28:45,758 --> 00:28:46,657 Nothing but vanilla. 819 00:28:46,692 --> 00:28:47,624 A lot of vanilla. 820 00:28:48,861 --> 00:28:49,693 Did you say something? 821 00:28:49,729 --> 00:28:51,495 No. 822 00:28:51,530 --> 00:28:52,996 Sorry to interrupt. 823 00:28:53,065 --> 00:28:54,631 You were saying how fond you were of vanilla. 824 00:28:56,235 --> 00:28:57,301 [sighs] 825 00:28:57,336 --> 00:28:59,002 I mean, imagine, if you will, 826 00:28:59,071 --> 00:29:01,238 a world where only vanilla exists-- 827 00:29:01,273 --> 00:29:02,506 no butterscotch, no coconut, 828 00:29:02,541 --> 00:29:04,808 no rocky road. 829 00:29:04,844 --> 00:29:09,146 I suspect in a vanilla world, oceans wouldn't get crossed, 830 00:29:09,181 --> 00:29:10,647 mountains never climbed, 831 00:29:10,683 --> 00:29:13,250 civilizations never discovered. 832 00:29:13,285 --> 00:29:14,218 Perhaps I'm being dramatic. 833 00:29:14,253 --> 00:29:15,552 Mm! 834 00:29:15,588 --> 00:29:19,423 This is not about Magellan discovering a new world. 835 00:29:19,458 --> 00:29:21,625 This is about my wedding cake. 836 00:29:21,660 --> 00:29:23,193 You're absolutely right. 837 00:29:23,262 --> 00:29:24,261 I apologize. 838 00:29:25,264 --> 00:29:26,130 I'm just gonna sit here. 839 00:29:32,238 --> 00:29:33,203 Um... 840 00:29:33,239 --> 00:29:34,171 where were we? 841 00:29:34,206 --> 00:29:35,472 Sugar petals. 842 00:29:35,508 --> 00:29:37,207 Right. Uh, sugar petals. 843 00:29:37,243 --> 00:29:38,842 So, the, um-- 844 00:29:38,878 --> 00:29:44,181 the floral-inspired decor would... 845 00:29:44,216 --> 00:29:45,415 um... 846 00:29:47,853 --> 00:29:48,986 You think vanilla is dull? 847 00:29:50,956 --> 00:29:52,489 I think vanilla is playing it a little bit safe. 848 00:29:52,525 --> 00:29:54,324 And from my observation, 849 00:29:54,360 --> 00:29:56,293 all the years that I've known you, Elizabeth, 850 00:29:56,362 --> 00:29:57,427 you do tend to play it safe. 851 00:29:57,496 --> 00:29:59,763 Maybe it's because you want people to think 852 00:29:59,799 --> 00:30:03,367 that you're a responsible, practical, safe person, 853 00:30:03,402 --> 00:30:05,169 but, deep down, 854 00:30:05,204 --> 00:30:09,406 I think you're actually a Neapolitan ice-cream sundae, 855 00:30:09,441 --> 00:30:11,475 with sprinkles, 856 00:30:11,510 --> 00:30:12,643 maybe even a little cherry on top. 857 00:30:15,381 --> 00:30:19,016 If you'd just let go once in a while, 858 00:30:19,084 --> 00:30:20,884 you might discover that you're not vanilla-- 859 00:30:20,920 --> 00:30:22,052 not at all. 860 00:30:23,656 --> 00:30:24,788 Sylvia... 861 00:30:25,958 --> 00:30:27,224 let's go with the vanilla. 862 00:30:28,594 --> 00:30:29,793 You got it. 863 00:30:38,337 --> 00:30:39,469 You think I'm dull, don't you? 864 00:30:42,208 --> 00:30:43,507 No. In fact, 865 00:30:43,542 --> 00:30:45,209 that's the opposite of what I was trying to express. 866 00:30:45,244 --> 00:30:46,210 Well, why don't you just say it? 867 00:30:46,245 --> 00:30:47,678 I won't be angry. 868 00:30:47,713 --> 00:30:50,981 You think my life with George is dull and uninteresting. 869 00:30:52,151 --> 00:30:53,016 At least compared to your life. 870 00:30:53,052 --> 00:30:55,118 Well... 871 00:30:55,154 --> 00:30:56,453 someone's gotta hold down the fort 872 00:30:56,488 --> 00:30:58,121 so us crazies can act out. 873 00:31:00,659 --> 00:31:01,758 Well, maybe... 874 00:31:03,629 --> 00:31:04,728 Nothing. 875 00:31:04,763 --> 00:31:05,529 No, go ahead. You started. 876 00:31:05,564 --> 00:31:06,496 Maybe what? 877 00:31:06,532 --> 00:31:07,831 Maybe, sometimes, 878 00:31:07,867 --> 00:31:09,933 I get a bit sick of holding down the fort. 879 00:31:12,037 --> 00:31:13,871 Maybe I don't wanna be just vanilla. 880 00:31:15,307 --> 00:31:17,040 Maybe I wanna be... 881 00:31:17,076 --> 00:31:18,675 chocolate and strawberry, too. 882 00:31:20,446 --> 00:31:21,745 Alright. 883 00:31:21,780 --> 00:31:22,613 [Elizabeth] Wait, where are we going? 884 00:31:22,648 --> 00:31:23,513 [David] You'll see. 885 00:31:26,518 --> 00:31:27,918 Hold on, Magellan. 886 00:31:27,953 --> 00:31:30,020 You're about to discover a whole new world. 887 00:31:31,090 --> 00:31:32,189 [bell clanging] 888 00:31:32,224 --> 00:31:33,957 [cheering] 889 00:31:33,993 --> 00:31:36,326 You've been here before, right? 890 00:31:36,362 --> 00:31:37,561 Once. 891 00:31:38,530 --> 00:31:39,363 You grew up here 892 00:31:39,431 --> 00:31:40,464 and you've only been 893 00:31:40,499 --> 00:31:42,065 to The Flying Otter Oyster Bar one time? 894 00:31:42,101 --> 00:31:43,867 Well, I don't know, David. I didn't plan it. 895 00:31:43,903 --> 00:31:44,968 Well, we're going to fix that. 896 00:31:45,004 --> 00:31:46,570 Sandy, my everything. 897 00:31:46,605 --> 00:31:48,071 Hey. 898 00:31:49,541 --> 00:31:50,574 Lizzie, Sandy. Sandy, Lizzie. 899 00:31:51,844 --> 00:31:52,910 [women together] We've met. 900 00:31:52,945 --> 00:31:53,810 Enjoy. 901 00:31:55,648 --> 00:31:56,647 Okay. 902 00:31:56,682 --> 00:31:58,282 You're gonna love this. 903 00:31:58,317 --> 00:32:00,584 We are going to finish this entire thing. 904 00:32:00,619 --> 00:32:02,319 The bell's gonna ring, 905 00:32:02,354 --> 00:32:03,687 and we're gonna have that pie. 906 00:32:06,191 --> 00:32:07,557 Come on. I believe in you. 907 00:32:10,262 --> 00:32:11,795 There it is. Bottoms up. 908 00:32:14,900 --> 00:32:15,766 How was it? 909 00:32:15,801 --> 00:32:16,700 Delicious, isn't it? 910 00:32:17,770 --> 00:32:19,369 Mm-mm. 911 00:32:19,405 --> 00:32:21,138 That's terrible. 912 00:32:24,076 --> 00:32:25,042 But I want that bell to ring. 913 00:32:26,278 --> 00:32:27,210 I want that pie. 914 00:32:27,246 --> 00:32:28,512 That's the spirit. 915 00:32:28,547 --> 00:32:30,213 Okay, here we go. 916 00:32:30,249 --> 00:32:32,015 Let's dig in. 917 00:32:32,051 --> 00:32:33,317 This is yours. 918 00:32:33,352 --> 00:32:35,085 Throw that one down. We're all done. 919 00:32:35,120 --> 00:32:36,253 A little for me. 920 00:32:36,288 --> 00:32:37,187 A little for you. 921 00:32:38,390 --> 00:32:39,356 Cheers. 922 00:32:39,391 --> 00:32:40,357 Here we go. 923 00:32:41,994 --> 00:32:43,126 ¶ All my life ¶ 924 00:32:43,162 --> 00:32:45,162 ¶ They told me "Don't do this"... ¶ 925 00:32:45,197 --> 00:32:47,965 [cheering] 926 00:32:48,000 --> 00:32:51,101 [¶¶¶] 927 00:32:51,170 --> 00:32:53,270 ¶ ..."You're just a girl You can't run the show" ¶ 928 00:32:53,305 --> 00:32:54,304 ¶ I said... ¶ 929 00:32:54,340 --> 00:32:55,973 [bell clanging] 930 00:32:56,041 --> 00:32:57,641 [David] Yup. 931 00:32:57,676 --> 00:32:58,608 Very nice. 932 00:32:58,644 --> 00:32:59,843 [cheering] 933 00:32:59,912 --> 00:33:01,812 -Congratulations. -And to you. 934 00:33:01,880 --> 00:33:02,913 I'm very proud of us. 935 00:33:05,384 --> 00:33:07,284 There she is-- right on time. 936 00:33:07,319 --> 00:33:08,418 -Well done. -Sandy. 937 00:33:08,454 --> 00:33:10,687 And there we go. Enjoy your pie. 938 00:33:10,723 --> 00:33:12,089 Thank you. 939 00:33:12,124 --> 00:33:14,191 There it is-- in all of its glory. 940 00:33:14,226 --> 00:33:15,192 Get ready. 941 00:33:15,227 --> 00:33:16,093 Here it comes. 942 00:33:19,331 --> 00:33:20,130 Is it all that you dreamed it would be? 943 00:33:20,199 --> 00:33:21,198 Mm. 944 00:33:21,233 --> 00:33:22,632 Nice. 945 00:33:22,668 --> 00:33:23,767 You got something right here. 946 00:33:23,802 --> 00:33:24,935 Oh. 947 00:33:24,970 --> 00:33:25,936 I'll get it. 948 00:33:34,413 --> 00:33:35,579 What? 949 00:33:35,614 --> 00:33:36,613 Do I have more cream? 950 00:33:36,648 --> 00:33:37,647 No, you don't. 951 00:33:39,084 --> 00:33:40,050 It's just crazy. 952 00:33:40,085 --> 00:33:41,718 What's crazy? 953 00:33:41,787 --> 00:33:43,653 You and George are getting married. 954 00:33:45,124 --> 00:33:46,590 Yeah. That's happening. 955 00:33:47,826 --> 00:33:48,825 What about you? 956 00:33:48,861 --> 00:33:50,227 You ever think about getting married? 957 00:33:50,262 --> 00:33:51,261 Me? No. 958 00:33:51,296 --> 00:33:53,864 Nobody special in your life? 959 00:33:53,899 --> 00:33:55,665 Never in one place long enough. 960 00:33:55,701 --> 00:33:57,601 Hmm. 961 00:33:57,636 --> 00:33:59,369 Have you ever even been in love? 962 00:34:02,141 --> 00:34:03,540 I mean, 963 00:34:03,575 --> 00:34:06,176 aside from Melanie Greenberg in the sixth grade? 964 00:34:06,211 --> 00:34:08,011 Oh, Melanie Greenberg. 965 00:34:09,114 --> 00:34:10,213 From her braces-- 966 00:34:10,249 --> 00:34:12,315 my poor little lips were never the same. 967 00:34:12,351 --> 00:34:13,717 I'm being serious. 968 00:34:14,987 --> 00:34:16,053 Don't you want to be in love? 969 00:34:16,088 --> 00:34:17,020 Get married? 970 00:34:17,056 --> 00:34:19,122 Start a family? 971 00:34:19,158 --> 00:34:21,224 The whole circle of life thing? 972 00:34:22,394 --> 00:34:23,827 Nothing about me goes in a circle, Lizzie. 973 00:34:23,862 --> 00:34:25,629 Or a straight line, for that matter. 974 00:34:25,664 --> 00:34:26,763 Okay. 975 00:34:26,799 --> 00:34:28,131 So you're just going to zigzag your way 976 00:34:28,200 --> 00:34:29,032 through the rest of your life? 977 00:34:30,069 --> 00:34:30,801 I don't know about all that, 978 00:34:30,836 --> 00:34:31,935 but... 979 00:34:31,970 --> 00:34:33,236 [music playing] 980 00:34:33,272 --> 00:34:35,672 I'm gonna zigzag my way over to that dance floor. 981 00:34:35,707 --> 00:34:36,640 Join me. 982 00:34:36,675 --> 00:34:38,275 No thank you. 983 00:34:38,310 --> 00:34:39,142 Come on, Lizzie. 984 00:34:40,145 --> 00:34:41,745 I'll zig, you zag. 985 00:34:41,780 --> 00:34:45,248 It's okay to cut loose and have a little bit of fun, Elizabeth. 986 00:34:45,284 --> 00:34:46,783 You can't leave me out here all by myself. 987 00:34:46,819 --> 00:34:48,051 You comin'? 988 00:34:48,087 --> 00:34:49,786 There she comes. There she comes. 989 00:34:49,822 --> 00:34:51,588 Elizabeth, ladies and gentlemen. 990 00:34:51,623 --> 00:34:52,489 Here she is! 991 00:34:52,558 --> 00:34:53,390 What's she gonna do? 992 00:34:53,425 --> 00:34:56,126 [¶¶¶] 993 00:34:56,161 --> 00:34:58,161 Oh, wow. It's like a solar eclipse. 994 00:34:58,230 --> 00:34:59,362 I can't look directly at it. 995 00:34:59,398 --> 00:35:00,363 Stop it! 996 00:35:00,399 --> 00:35:01,398 [phone ringing] 997 00:35:01,433 --> 00:35:02,365 [David] No. 998 00:35:02,401 --> 00:35:03,800 No, no, no. 999 00:35:05,270 --> 00:35:06,069 George is calling. 1000 00:35:06,105 --> 00:35:07,037 Well, call him back. 1001 00:35:07,072 --> 00:35:08,138 I should take it. 1002 00:35:08,173 --> 00:35:10,173 One song. You were just getting into it. 1003 00:35:10,242 --> 00:35:11,108 Two minutes, we'll call him right back. 1004 00:35:13,545 --> 00:35:14,678 I can't believe you did that. 1005 00:35:14,713 --> 00:35:16,480 You just told me to do that! 1006 00:35:16,515 --> 00:35:17,380 How do you feel? 1007 00:35:18,884 --> 00:35:20,317 Like I am breaking the rules. 1008 00:35:21,920 --> 00:35:22,986 Twirly. 1009 00:35:24,256 --> 00:35:26,790 We've got a troublemaker on our hands. 1010 00:35:26,825 --> 00:35:27,958 We're going straight to prison. 1011 00:35:32,197 --> 00:35:35,932 [¶¶¶] 1012 00:35:35,968 --> 00:35:37,367 [knocking] 1013 00:35:37,402 --> 00:35:38,401 -[Eugene] Hi, Louise. -Hi. 1014 00:35:38,470 --> 00:35:39,703 I hope I'm not interrupting. 1015 00:35:39,771 --> 00:35:40,737 No, no, not at all. 1016 00:35:40,772 --> 00:35:41,671 Come on in. 1017 00:35:49,548 --> 00:35:50,380 What do you think? 1018 00:35:53,519 --> 00:35:54,484 I like it. 1019 00:35:54,553 --> 00:35:56,553 Really? 1020 00:35:56,588 --> 00:35:58,288 Yeah. I like what you did 1021 00:35:58,323 --> 00:35:59,656 with the reflections on the water. 1022 00:35:59,725 --> 00:36:00,824 [chuckles] 1023 00:36:01,793 --> 00:36:03,660 You know, the other day, 1024 00:36:03,695 --> 00:36:06,496 I noticed you were painting something with mallards, 1025 00:36:06,565 --> 00:36:08,732 and, well, I remembered 1026 00:36:08,767 --> 00:36:11,968 that my father had one of these, 1027 00:36:12,004 --> 00:36:14,538 and I thought maybe it could keep you company. 1028 00:36:16,074 --> 00:36:18,775 You know, like you artists say, for inspiration. 1029 00:36:20,212 --> 00:36:21,378 Thank you. That's really thoughtful. 1030 00:36:22,514 --> 00:36:23,747 Why don't you put it over there? 1031 00:36:24,783 --> 00:36:25,815 -Here? -Yeah. 1032 00:36:29,388 --> 00:36:30,253 Oh, that's perfect. 1033 00:36:33,225 --> 00:36:35,792 Yes! Well... 1034 00:36:35,827 --> 00:36:36,993 see you around, Louise. 1035 00:36:37,062 --> 00:36:37,928 See you. 1036 00:36:56,281 --> 00:36:57,547 Mm! 1037 00:36:57,583 --> 00:36:59,216 Smells so good in here. 1038 00:36:59,251 --> 00:37:01,351 -Hi, honey. -Hi. 1039 00:37:01,420 --> 00:37:02,319 Hey, have you seen, Louise? 1040 00:37:02,387 --> 00:37:03,853 Do you know, 1041 00:37:03,889 --> 00:37:05,989 I think she's out in the studio with Eugene. 1042 00:37:06,024 --> 00:37:07,357 Really? 1043 00:37:07,426 --> 00:37:09,192 Oh, don't get too excited. 1044 00:37:09,228 --> 00:37:12,329 Our Louise has sworn off relationships 1045 00:37:12,364 --> 00:37:14,097 after two broken engagements. 1046 00:37:15,601 --> 00:37:17,200 Oh, my gosh, look at the time. I've got to get this to mother. 1047 00:37:17,236 --> 00:37:18,335 Why don't I take it for you? 1048 00:37:18,370 --> 00:37:19,302 You don't mind? 1049 00:37:19,338 --> 00:37:20,737 Sure. 1050 00:37:22,207 --> 00:37:24,307 Besides, before you know it, she'll be my grandmother, too. 1051 00:37:28,714 --> 00:37:30,013 Oh, Elizabeth. 1052 00:37:30,048 --> 00:37:30,947 How wonderful to see you. 1053 00:37:30,983 --> 00:37:32,115 Diana sent this for you. 1054 00:37:33,118 --> 00:37:34,284 So much food. 1055 00:37:34,353 --> 00:37:35,185 Who could eat so much food? 1056 00:37:35,220 --> 00:37:37,120 [laughs] 1057 00:37:37,155 --> 00:37:38,989 So how's the wedding planning going? 1058 00:37:40,225 --> 00:37:41,224 It's been interesting. 1059 00:37:42,394 --> 00:37:43,760 George got stuck on the other side of the bridge, 1060 00:37:43,795 --> 00:37:45,262 so David has actually been dropping me off 1061 00:37:45,297 --> 00:37:46,563 at my appointments. 1062 00:37:46,598 --> 00:37:48,331 Let me tell you who's running that bridge. 1063 00:37:49,935 --> 00:37:51,067 Nincompoops, that's who. 1064 00:37:51,103 --> 00:37:52,135 [laughs] 1065 00:37:53,572 --> 00:37:55,805 Want to know who else is a nincompoop? 1066 00:37:56,808 --> 00:37:58,942 Who? 1067 00:37:58,977 --> 00:38:01,011 My grandson, George. 1068 00:38:01,046 --> 00:38:02,145 What? 1069 00:38:02,180 --> 00:38:04,814 Imagine leaving a beautiful girl like you 1070 00:38:04,883 --> 00:38:06,416 all alone on the other side of the bridge. 1071 00:38:06,485 --> 00:38:07,984 Oh... 1072 00:38:08,020 --> 00:38:09,619 It was Mother Nature. 1073 00:38:09,655 --> 00:38:10,920 It wasn't George's fault. 1074 00:38:12,824 --> 00:38:14,291 Why, if I were a young man, 1075 00:38:14,326 --> 00:38:16,293 and I saw you, 1076 00:38:16,328 --> 00:38:17,427 I'd sweep you off your feet 1077 00:38:17,462 --> 00:38:18,995 and never leave your side. 1078 00:38:20,499 --> 00:38:21,931 Is that what Grandpa Lou did? 1079 00:38:21,967 --> 00:38:22,899 He swept you off your feet? 1080 00:38:22,934 --> 00:38:24,734 Not exactly. 1081 00:38:28,140 --> 00:38:29,572 Let me let you in on a little secret. 1082 00:38:30,776 --> 00:38:33,176 Before I married Lou... 1083 00:38:33,211 --> 00:38:34,177 I had a boyfriend. 1084 00:38:34,246 --> 00:38:35,912 Oh! 1085 00:38:35,947 --> 00:38:37,147 I didn't know about that. 1086 00:38:37,182 --> 00:38:38,882 It's true. 1087 00:38:38,950 --> 00:38:40,250 Martin Moretti. Know him? 1088 00:38:41,286 --> 00:38:42,585 Mr. Moretti? The dry cleaner? 1089 00:38:42,621 --> 00:38:44,521 Mm-hmm. That's him. 1090 00:38:44,556 --> 00:38:45,989 We both grew up together. 1091 00:38:47,926 --> 00:38:50,727 We used to loved sailing around the island. 1092 00:38:52,264 --> 00:38:53,797 Going to see movies in town. 1093 00:38:53,832 --> 00:38:55,699 And we just loved to go dancing. 1094 00:38:57,002 --> 00:38:58,134 Boy, oh, boy, 1095 00:38:58,170 --> 00:39:00,136 we were something else on that dance floor. 1096 00:39:00,205 --> 00:39:02,806 Every move perfectly in sync. 1097 00:39:04,609 --> 00:39:05,875 People used to say 1098 00:39:05,911 --> 00:39:07,744 that Martin and I were a match made in heaven. 1099 00:39:08,914 --> 00:39:10,380 So why didn't you marry him? 1100 00:39:11,650 --> 00:39:13,883 Blah. 1101 00:39:13,919 --> 00:39:17,287 Why would I want to marry someone who is exactly like me? 1102 00:39:20,158 --> 00:39:21,358 All right, 1103 00:39:21,393 --> 00:39:23,727 then how did you end up marrying Grandpa Lou? 1104 00:39:23,762 --> 00:39:26,062 Well, you know, 1105 00:39:26,098 --> 00:39:28,031 after we met, 1106 00:39:28,066 --> 00:39:29,466 he really started to grow on me. 1107 00:39:30,802 --> 00:39:31,801 Little by little. 1108 00:39:33,238 --> 00:39:35,171 He challenged me. 1109 00:39:35,207 --> 00:39:36,573 And that was a good thing. 1110 00:39:39,378 --> 00:39:41,978 And with him, 1111 00:39:42,013 --> 00:39:43,613 I found I could always be myself... 1112 00:39:45,117 --> 00:39:46,483 the real Vivien, 1113 00:39:46,518 --> 00:39:49,652 not to mention we had this wonderful connection. 1114 00:39:52,958 --> 00:39:55,291 We used to call it "that zing". 1115 00:39:56,428 --> 00:39:57,727 "Zing"? 1116 00:39:57,763 --> 00:40:01,164 Well, it's just... 1117 00:40:01,233 --> 00:40:02,699 a feeling. 1118 00:40:02,734 --> 00:40:04,734 You can't force zing. 1119 00:40:06,505 --> 00:40:08,104 And you can't deny it if it's there. 1120 00:40:09,574 --> 00:40:10,974 Right. 1121 00:40:11,009 --> 00:40:13,309 And even though Lou didn't like to sail, 1122 00:40:13,345 --> 00:40:14,577 and he didn't like to dance... 1123 00:40:17,149 --> 00:40:21,251 every time that man held me in his arms, 1124 00:40:21,286 --> 00:40:22,986 I would just go weak in the knees. 1125 00:40:25,323 --> 00:40:27,223 Like jello. 1126 00:40:27,259 --> 00:40:28,358 Every single time. 1127 00:40:30,195 --> 00:40:31,628 I'm sure like you and David. 1128 00:40:33,031 --> 00:40:34,030 You mean like me and George? 1129 00:40:36,368 --> 00:40:37,467 That's what I said. 1130 00:40:41,907 --> 00:40:45,408 [¶¶¶] 1131 00:40:56,087 --> 00:40:57,787 Every time I come in here, it reminds me of my dad. 1132 00:41:01,626 --> 00:41:03,860 He used to read to us from that chair right there. 1133 00:41:06,064 --> 00:41:07,330 One of my favorite childhood memories. 1134 00:41:07,365 --> 00:41:08,998 -Really? -Mm-hmm. 1135 00:41:09,067 --> 00:41:12,335 The best is when he read "Robin Hood". 1136 00:41:12,370 --> 00:41:13,436 He did the greatest voice of-- 1137 00:41:13,472 --> 00:41:14,737 [together] Friar Tuck. 1138 00:41:14,773 --> 00:41:15,772 That's right. 1139 00:41:17,342 --> 00:41:18,141 I loved the way he did those voices. 1140 00:41:18,176 --> 00:41:19,175 Me too. 1141 00:41:19,211 --> 00:41:20,944 Look at these places. 1142 00:41:20,979 --> 00:41:22,745 China, India, Nepal. 1143 00:41:22,781 --> 00:41:24,080 It's all so beautiful. 1144 00:41:25,383 --> 00:41:26,749 So is that how you do it? 1145 00:41:28,587 --> 00:41:29,519 You just spin the globe, 1146 00:41:29,554 --> 00:41:31,287 and point to a place, 1147 00:41:31,323 --> 00:41:32,222 and that's how you choose where to go next? 1148 00:41:34,459 --> 00:41:35,291 It's a good start, no? 1149 00:41:40,599 --> 00:41:41,531 The Himalayas. 1150 00:41:44,035 --> 00:41:46,636 I wonder if, when you're in these faraway places, 1151 00:41:46,671 --> 00:41:48,071 if you ever feel like there's a part of you that's missing? 1152 00:41:50,876 --> 00:41:52,642 Sometimes, when I'm on the other side of the planet, 1153 00:41:52,677 --> 00:41:56,079 I sleep and I do dream of... 1154 00:41:56,147 --> 00:41:57,146 being home. 1155 00:41:58,917 --> 00:42:00,116 Sometimes, I wake up, 1156 00:42:00,185 --> 00:42:01,851 and I long to be back with the people I love, 1157 00:42:01,887 --> 00:42:04,020 the people I left behind. 1158 00:42:06,057 --> 00:42:07,156 That's why you're so lucky, Lizzie. 1159 00:42:08,560 --> 00:42:09,659 I'm so lucky? 1160 00:42:09,694 --> 00:42:10,793 Yes, you're very lucky. 1161 00:42:10,829 --> 00:42:12,228 Oh. 1162 00:42:12,264 --> 00:42:13,496 There is a part of me 1163 00:42:13,532 --> 00:42:14,464 that wonders what it would be like 1164 00:42:14,499 --> 00:42:16,933 to be that important person... 1165 00:42:16,968 --> 00:42:18,701 for somebody else. 1166 00:42:19,938 --> 00:42:21,004 And you have that. 1167 00:42:22,107 --> 00:42:23,573 You're that missing piece 1168 00:42:23,608 --> 00:42:26,175 that makes someone's heart whole, 1169 00:42:26,211 --> 00:42:27,377 like you said. 1170 00:42:34,019 --> 00:42:35,785 The truth is, you can climb the highest mountain... 1171 00:42:37,022 --> 00:42:39,989 and swim the widest river... 1172 00:42:40,025 --> 00:42:41,457 and still never find that. 1173 00:42:42,861 --> 00:42:44,661 Oh, my goodness. It's still here. 1174 00:42:44,696 --> 00:42:46,696 What? 1175 00:42:46,765 --> 00:42:47,797 You've got to come see this. 1176 00:42:53,471 --> 00:42:54,304 Do you remember this? 1177 00:42:58,443 --> 00:43:00,343 [Elizabeth] How did you find this? 1178 00:43:00,412 --> 00:43:01,477 [David] I watched you write that note 1179 00:43:01,546 --> 00:43:03,313 when you were 13... 1180 00:43:03,348 --> 00:43:04,213 right over there. 1181 00:43:05,584 --> 00:43:06,950 Then I watched you stick it in this book. 1182 00:43:08,119 --> 00:43:09,218 Of course, I had to come read it. 1183 00:43:11,990 --> 00:43:14,390 I wanted to go to Rome so bad. 1184 00:43:14,426 --> 00:43:16,392 [David] Mm-hmm. 1185 00:43:16,461 --> 00:43:17,660 I thought maybe we'd go as a family, 1186 00:43:17,696 --> 00:43:18,761 but then my parents split up. 1187 00:43:20,265 --> 00:43:21,531 Look at all the places I wanted to go. 1188 00:43:21,566 --> 00:43:23,600 Trevi Fountain. 1189 00:43:23,635 --> 00:43:24,901 The Colosseum. 1190 00:43:24,936 --> 00:43:26,603 The Sistine Chapel. 1191 00:43:26,638 --> 00:43:27,503 Did you ever end up going? 1192 00:43:29,641 --> 00:43:30,673 No. 1193 00:43:30,742 --> 00:43:32,208 No? 1194 00:43:32,243 --> 00:43:33,276 Come on, Lizzie, 1195 00:43:33,345 --> 00:43:34,544 you've got to go-- what's stopping you? 1196 00:43:37,716 --> 00:43:39,682 I just can't see that happening anytime soon. 1197 00:43:40,819 --> 00:43:41,651 Maybe there's a piece of your heart 1198 00:43:41,686 --> 00:43:42,819 that's missing, too. 1199 00:43:45,457 --> 00:43:46,856 A piece of you that's in this list right here, 1200 00:43:46,891 --> 00:43:48,758 that that girl wrote all those years ago. 1201 00:43:49,928 --> 00:43:53,496 [¶¶¶] 1202 00:43:55,000 --> 00:43:56,165 I gotta call George. 1203 00:43:56,234 --> 00:43:58,868 Yes, of course. I'll leave you to it. 1204 00:43:58,903 --> 00:44:00,136 Say hello to the man for me. 1205 00:44:06,745 --> 00:44:11,381 [¶¶¶] 1206 00:44:11,416 --> 00:44:12,749 [Louise] Where have you been? 1207 00:44:12,784 --> 00:44:14,517 Inside with Elizabeth. 1208 00:44:14,552 --> 00:44:16,285 Sorry. Lost track of time. 1209 00:44:16,321 --> 00:44:18,521 [Louise] That's nice. 1210 00:44:18,556 --> 00:44:20,123 What's nice? 1211 00:44:20,158 --> 00:44:21,858 That you and Elizabeth are finally friends. 1212 00:44:24,362 --> 00:44:25,528 You know, 1213 00:44:25,563 --> 00:44:27,630 I think you bring out a different side of her. 1214 00:44:28,933 --> 00:44:30,066 Oh, yeah? How so? 1215 00:44:30,101 --> 00:44:31,401 I don't know. 1216 00:44:31,436 --> 00:44:35,071 I mean, when she's around you, she's a lot lighter, 1217 00:44:35,106 --> 00:44:37,006 and she's less Elizabeth and more Lizzie. 1218 00:44:38,543 --> 00:44:39,375 Yeah, she's pretty great. 1219 00:44:39,444 --> 00:44:40,610 I know. 1220 00:44:40,645 --> 00:44:41,611 I've been telling you that for years. 1221 00:44:43,281 --> 00:44:46,315 Well, don't you just know everything? 1222 00:44:46,351 --> 00:44:47,617 Ha, ha. 1223 00:44:47,652 --> 00:44:49,719 I bet you regret all those years 1224 00:44:49,754 --> 00:44:51,220 when you and Elizabeth didn't get along. 1225 00:44:52,657 --> 00:44:54,157 Yeah, between her lists, 1226 00:44:54,225 --> 00:44:55,725 and my dancing and carrying on, 1227 00:44:55,760 --> 00:44:57,093 we... 1228 00:44:57,128 --> 00:44:58,628 thoroughly annoyed each other, 1229 00:44:58,663 --> 00:45:02,065 but we're all adults now, we can move on from that. 1230 00:45:02,100 --> 00:45:03,166 Well, good. 1231 00:45:04,335 --> 00:45:05,501 I guess you and Elizabeth 1232 00:45:05,570 --> 00:45:06,669 have found that thing 1233 00:45:06,705 --> 00:45:07,937 that Grandma Vivien always talks about-- 1234 00:45:08,006 --> 00:45:09,072 you know... 1235 00:45:09,140 --> 00:45:10,039 that "zing". 1236 00:45:13,244 --> 00:45:15,078 Grandma was talking about what she had with Grandpa Lou. 1237 00:45:16,614 --> 00:45:18,614 I don't got a zing with Lizzie. I got a zing with nobody. 1238 00:45:18,650 --> 00:45:19,716 I'm zing-less. 1239 00:45:19,751 --> 00:45:20,683 Come on. 1240 00:45:22,153 --> 00:45:23,286 George and Lizzie... 1241 00:45:23,321 --> 00:45:24,320 they got a zing. 1242 00:45:26,458 --> 00:45:27,824 Those two are perfect for each other. 1243 00:45:29,594 --> 00:45:30,660 It's just an off-the-charts zing. 1244 00:45:36,367 --> 00:45:40,636 [¶¶¶] 1245 00:45:47,612 --> 00:45:48,678 [knocking] 1246 00:45:50,882 --> 00:45:51,981 Hi, Eugene. 1247 00:45:52,016 --> 00:45:52,982 You're working late. 1248 00:45:53,017 --> 00:45:54,016 I don't mind. 1249 00:45:55,987 --> 00:45:57,687 Louise, Eugene is looking tired. 1250 00:45:58,757 --> 00:45:59,655 Perhaps he'd like some coffee? 1251 00:46:00,925 --> 00:46:02,291 Oh, yeah. We just made a fresh pot. 1252 00:46:02,327 --> 00:46:03,192 Would you like some? 1253 00:46:04,429 --> 00:46:05,695 I'd love some. Thanks. 1254 00:46:06,798 --> 00:46:07,663 Cream? Sugar? 1255 00:46:08,800 --> 00:46:10,066 -Black is fine. -Okay. 1256 00:46:11,569 --> 00:46:12,668 Have you eaten much today, Eugene? 1257 00:46:14,272 --> 00:46:15,204 Not much. 1258 00:46:16,908 --> 00:46:18,141 [Elizabeth] Ahem. 1259 00:46:18,176 --> 00:46:19,275 Oh, we have some pie. Would you like a piece? 1260 00:46:20,311 --> 00:46:21,210 I'd love one. 1261 00:46:21,246 --> 00:46:22,378 Okay. 1262 00:46:24,215 --> 00:46:25,148 It's apple. 1263 00:46:27,285 --> 00:46:28,351 Oh, right. 1264 00:46:28,386 --> 00:46:29,352 There you go. 1265 00:46:35,026 --> 00:46:35,992 You made this? 1266 00:46:36,027 --> 00:46:37,226 Oh, no, no, no. 1267 00:46:37,262 --> 00:46:38,261 That was all Louise. 1268 00:46:39,864 --> 00:46:41,230 You like it? 1269 00:46:41,266 --> 00:46:43,132 I think it's the best pie I've ever eaten. 1270 00:46:49,207 --> 00:46:50,106 I'm just going to... 1271 00:46:53,511 --> 00:46:54,844 So, um... 1272 00:46:54,879 --> 00:46:57,346 I've been meaning to ask you... 1273 00:46:57,415 --> 00:46:59,215 how much does a first-class stamp cost? 1274 00:47:01,386 --> 00:47:02,618 I'm glad you asked. 1275 00:47:05,290 --> 00:47:07,089 I can't understand you when you're laughing like that. 1276 00:47:07,125 --> 00:47:09,492 [George] And the Denise put the mouthwash... 1277 00:47:09,527 --> 00:47:11,928 Denise put the mouthwash in the break-room refrigerator? 1278 00:47:11,996 --> 00:47:13,296 Yes! 1279 00:47:13,331 --> 00:47:15,765 Yeah, yeah, that's really funny. 1280 00:47:15,800 --> 00:47:17,300 Yes, it is. [static] 1281 00:47:17,368 --> 00:47:19,068 You're breaking up again. 1282 00:47:19,137 --> 00:47:20,870 [garbled conversation, static] 1283 00:47:20,939 --> 00:47:22,071 [sighs] 1284 00:47:22,106 --> 00:47:23,573 I guess just call me back, George. 1285 00:47:26,044 --> 00:47:29,478 [¶¶¶] 1286 00:47:29,547 --> 00:47:32,548 [TV playing] 1287 00:47:32,617 --> 00:47:33,916 Sorry, I didn't realize anyone was in here. 1288 00:47:35,220 --> 00:47:36,385 Ever seen this movie? 1289 00:47:37,755 --> 00:47:39,222 The best western ever made. 1290 00:47:39,290 --> 00:47:41,324 Seen it probably a thousand times. 1291 00:47:41,392 --> 00:47:42,625 It gets better every time. 1292 00:47:49,234 --> 00:47:53,603 [¶¶¶] 1293 00:47:53,638 --> 00:47:54,804 Would you like to watch something else? 1294 00:47:56,174 --> 00:47:57,139 Um... 1295 00:47:58,943 --> 00:48:00,877 there's this dating show that I like, 1296 00:48:00,912 --> 00:48:02,211 and tonight the guy 1297 00:48:02,247 --> 00:48:04,180 is supposed to propose to the girl that he chooses. 1298 00:48:04,215 --> 00:48:06,249 We can watch that. 1299 00:48:06,284 --> 00:48:07,283 Really? 1300 00:48:07,352 --> 00:48:08,217 Yeah, sure. Why not? 1301 00:48:08,253 --> 00:48:09,785 Have at it. 1302 00:48:14,826 --> 00:48:16,292 [romantic music playing] 1303 00:48:17,595 --> 00:48:18,661 [giggles] 1304 00:48:18,696 --> 00:48:20,162 [man on TV] I've always believed 1305 00:48:20,198 --> 00:48:21,731 that there's no time frame for love. 1306 00:48:21,799 --> 00:48:25,434 Serena, I've fallen in love with you. 1307 00:48:25,470 --> 00:48:27,236 [Serena] That makes me so happy that you've said that. 1308 00:48:27,305 --> 00:48:29,572 I'm thankful for you, Chad. 1309 00:48:29,607 --> 00:48:31,274 I'm ready to give myself... 1310 00:48:31,309 --> 00:48:32,174 You're kidding, right? 1311 00:48:32,210 --> 00:48:33,843 What? 1312 00:48:33,878 --> 00:48:34,877 This isn't romance. 1313 00:48:36,514 --> 00:48:37,847 What do you mean? What's wrong with it? 1314 00:48:37,882 --> 00:48:39,348 What's wrong with it? 1315 00:48:39,384 --> 00:48:41,217 He doesn't even believe what he's saying. 1316 00:48:41,286 --> 00:48:42,451 You don't think this is real, do you? 1317 00:48:43,621 --> 00:48:44,754 Yeah, I kind of do. 1318 00:48:46,324 --> 00:48:47,290 Okay. 1319 00:48:49,627 --> 00:48:51,227 It's moving. 1320 00:48:51,262 --> 00:48:53,062 They're both flight attendants. 1321 00:48:53,131 --> 00:48:54,563 They have a lot in common. 1322 00:48:54,599 --> 00:48:56,933 A bag of peanuts, in-flight magazines-- 1323 00:48:57,001 --> 00:48:58,067 that's all they've got in common. 1324 00:48:59,537 --> 00:49:01,804 What do you know about romance? 1325 00:49:01,873 --> 00:49:03,072 Well, don't you come for me. 1326 00:49:04,342 --> 00:49:05,875 I'm the most romantic guy you've ever meet. 1327 00:49:05,944 --> 00:49:07,410 -Is that so? -That is so. 1328 00:49:07,445 --> 00:49:08,644 Then how would you romance that girl? 1329 00:49:09,948 --> 00:49:10,813 How would I romance her? 1330 00:49:12,050 --> 00:49:12,982 -You really want to know? -Mm-hmm. 1331 00:49:14,085 --> 00:49:15,451 Ooh. 1332 00:49:16,521 --> 00:49:17,486 Let's see. 1333 00:49:17,522 --> 00:49:18,988 I would take her on a boat. 1334 00:49:21,426 --> 00:49:22,825 Out on the water. 1335 00:49:22,860 --> 00:49:24,126 It would be sunset, of course. 1336 00:49:24,162 --> 00:49:27,730 And I would take her in my arms, 1337 00:49:27,765 --> 00:49:30,666 and I would say to her... 1338 00:49:30,702 --> 00:49:34,870 "All I love, all I ever need, is you. 1339 00:49:36,641 --> 00:49:38,074 Without you, my love, I am lost. 1340 00:49:40,678 --> 00:49:42,078 Every time I look at you, I... 1341 00:49:43,614 --> 00:49:44,880 I'm breathless. 1342 00:49:47,518 --> 00:49:48,617 Every time I hold you in my arms, 1343 00:49:48,653 --> 00:49:49,685 I feel like I am home. 1344 00:49:53,224 --> 00:49:54,290 I loved you yesterday... 1345 00:49:56,327 --> 00:49:57,793 I love you today... 1346 00:49:59,731 --> 00:50:01,330 I love you tomorrow." 1347 00:50:09,607 --> 00:50:13,676 [¶¶¶] 1348 00:50:20,051 --> 00:50:20,916 What are you doing? 1349 00:50:23,955 --> 00:50:25,054 [strikes a final chord] 1350 00:50:25,089 --> 00:50:26,322 Serenading myself. 1351 00:50:26,357 --> 00:50:27,790 Would you care to join me so it's less sad? 1352 00:50:27,825 --> 00:50:29,025 No thank you. 1353 00:50:29,060 --> 00:50:30,893 I was actually wondering 1354 00:50:30,928 --> 00:50:32,595 if you could drive me into town again. 1355 00:50:32,630 --> 00:50:33,496 I have another couple appointments. 1356 00:50:33,531 --> 00:50:34,630 Of course. 1357 00:50:36,067 --> 00:50:38,200 All I ask... 1358 00:50:38,236 --> 00:50:39,635 is that you climb up here and join me. 1359 00:50:41,072 --> 00:50:42,071 I said no thank you. 1360 00:50:44,042 --> 00:50:45,441 My mom never wanted me in that treehouse. 1361 00:50:47,211 --> 00:50:48,611 I don't think she trusted the ladder. 1362 00:50:49,814 --> 00:50:51,013 Your mother was a smart woman. 1363 00:50:52,250 --> 00:50:53,282 The only problem is, 1364 00:50:53,317 --> 00:50:56,819 is that, sometimes, to find happiness, 1365 00:50:56,854 --> 00:50:58,254 you gotta reach... 1366 00:50:58,289 --> 00:50:59,488 for what's just beyond your grasp. 1367 00:51:01,559 --> 00:51:02,825 Come on. 1368 00:51:06,197 --> 00:51:07,229 I got a confession to make. 1369 00:51:10,034 --> 00:51:11,267 I don't understand this whole wedding-registry thing. 1370 00:51:11,302 --> 00:51:12,268 At all. 1371 00:51:13,504 --> 00:51:14,737 You're just supposed to do it 1372 00:51:14,806 --> 00:51:16,038 so that people can get you what you really want. 1373 00:51:19,877 --> 00:51:21,243 Alright, well, if that's the case... 1374 00:51:21,279 --> 00:51:22,311 if I was getting married, 1375 00:51:22,346 --> 00:51:25,281 I would want... 1376 00:51:25,349 --> 00:51:26,315 this. 1377 00:51:26,350 --> 00:51:27,283 That's ridiculous. 1378 00:51:27,318 --> 00:51:28,451 It is ridiculous. 1379 00:51:28,486 --> 00:51:29,985 Do you know what else is ridiculous? 1380 00:51:30,054 --> 00:51:32,188 The fact that you have a list 1381 00:51:32,223 --> 00:51:33,856 that you're using to make another list 1382 00:51:33,891 --> 00:51:35,458 so that people can buy you presents, 1383 00:51:35,493 --> 00:51:37,059 apparently, from the goodness of their hearts, 1384 00:51:37,095 --> 00:51:38,727 but only exists on those two lists. 1385 00:51:38,763 --> 00:51:41,263 That's not really the point. 1386 00:51:41,299 --> 00:51:42,565 Okay. 1387 00:51:42,600 --> 00:51:43,866 Oh... 1388 00:51:43,901 --> 00:51:45,334 Now, this... 1389 00:51:45,369 --> 00:51:46,802 this is actually perfect. 1390 00:51:46,838 --> 00:51:48,971 What's so perfect? 1391 00:51:49,040 --> 00:51:52,007 A white, plain plate. 1392 00:51:52,043 --> 00:51:53,909 That's how you want to celebrate your love? 1393 00:51:53,945 --> 00:51:55,277 It's timeless. 1394 00:51:55,313 --> 00:51:57,012 It's timeless, I'll give you that. 1395 00:51:58,149 --> 00:51:59,315 Oh! 1396 00:51:59,350 --> 00:52:00,249 Now, this... 1397 00:52:02,086 --> 00:52:03,352 that's a wedding essential right there. 1398 00:52:03,387 --> 00:52:04,854 Golden flying pigs? 1399 00:52:06,190 --> 00:52:07,289 Yup. 1400 00:52:07,325 --> 00:52:10,025 What am I supposed to do with those? 1401 00:52:10,061 --> 00:52:13,062 A reminder that anything is possible. 1402 00:52:13,097 --> 00:52:15,097 Pigs can fly. I don't know, Lizzie. 1403 00:52:15,166 --> 00:52:16,632 They're fun. Look at them. They're cute. 1404 00:52:19,270 --> 00:52:20,569 I'll have you know that when you were a kid, 1405 00:52:20,605 --> 00:52:22,338 you were the one 1406 00:52:22,373 --> 00:52:24,840 who would find the joy in all the little things. 1407 00:52:26,277 --> 00:52:27,209 For instance, 1408 00:52:27,245 --> 00:52:29,078 do you remember that ring 1409 00:52:29,147 --> 00:52:30,613 that Louise gave you one year for Christmas. 1410 00:52:30,648 --> 00:52:31,780 With the pearl? 1411 00:52:31,816 --> 00:52:33,382 You didn't care about that ring, did you? 1412 00:52:33,417 --> 00:52:34,517 All you cared about 1413 00:52:34,552 --> 00:52:36,752 was that cute, little box that it came in. 1414 00:52:36,787 --> 00:52:38,587 Oh, that was a thing of beauty. 1415 00:52:38,623 --> 00:52:39,722 It was. 1416 00:52:39,757 --> 00:52:41,190 She painted all those unicorns on it. 1417 00:52:41,225 --> 00:52:42,591 I saved that for years. 1418 00:52:44,262 --> 00:52:45,127 And the ring? 1419 00:52:47,198 --> 00:52:48,164 No idea. 1420 00:52:49,300 --> 00:52:50,232 Hmm. 1421 00:52:51,469 --> 00:52:53,035 But that was a really long time ago. 1422 00:52:54,505 --> 00:52:57,072 I believed in unicorns then. 1423 00:52:57,108 --> 00:52:57,940 But people change. 1424 00:53:01,479 --> 00:53:02,444 Yeah. 1425 00:53:02,480 --> 00:53:03,812 Well, if it's all the same to you, 1426 00:53:03,848 --> 00:53:05,214 I'm gonna hold on to my memory of that little girl... 1427 00:53:06,851 --> 00:53:08,150 who believed in unicorns. 1428 00:53:13,524 --> 00:53:16,725 [¶¶¶] 1429 00:53:18,696 --> 00:53:19,862 [scanner beeps] 1430 00:53:27,672 --> 00:53:29,939 Oh, good. You found the toasters. 1431 00:53:30,007 --> 00:53:31,140 Okay. 1432 00:53:31,175 --> 00:53:33,509 It says here you and Georgie-boy wanted 1433 00:53:33,578 --> 00:53:35,244 a four-slice toaster. 1434 00:53:35,279 --> 00:53:36,178 I changed my mind. 1435 00:53:37,515 --> 00:53:39,114 I want a two-slice toaster. 1436 00:53:41,252 --> 00:53:42,551 Okay. Sure. 1437 00:53:42,587 --> 00:53:44,019 What about a crumb tray? 1438 00:53:44,055 --> 00:53:45,254 It says here that... 1439 00:53:45,289 --> 00:53:47,523 No. I like crumbs. 1440 00:53:48,559 --> 00:53:50,626 Oh, yeah? 1441 00:53:50,661 --> 00:53:52,561 I really, really like crumbs. 1442 00:53:54,665 --> 00:53:55,531 And one more thing, David... 1443 00:53:56,934 --> 00:53:58,133 not everything has changed. 1444 00:54:00,238 --> 00:54:01,804 I still find joy in the little things in life. 1445 00:54:04,141 --> 00:54:05,040 Like crumbs. 1446 00:54:06,510 --> 00:54:10,346 So if a crumb is going to bring you joy, 1447 00:54:10,414 --> 00:54:11,213 a crumb's what you should get. 1448 00:54:15,987 --> 00:54:17,653 [beeping] 1449 00:54:17,722 --> 00:54:18,954 Oh, my goodness! What have you done? 1450 00:54:21,192 --> 00:54:22,091 What else do you want? 1451 00:54:23,094 --> 00:54:24,059 I don't know. 1452 00:54:24,095 --> 00:54:25,227 The world is your oyster. 1453 00:54:25,263 --> 00:54:26,629 Take your pick. 1454 00:54:29,100 --> 00:54:30,032 What's it gonna be? 1455 00:54:33,170 --> 00:54:34,203 I want that. 1456 00:54:36,741 --> 00:54:37,740 That's not on your list. 1457 00:54:37,775 --> 00:54:39,008 I don't care. I want it anyway. 1458 00:54:39,043 --> 00:54:40,476 -[beeping] -[David] Wow. 1459 00:54:40,511 --> 00:54:42,745 Okay, what's next? 1460 00:54:42,780 --> 00:54:44,013 Uh... 1461 00:54:44,982 --> 00:54:45,881 this! 1462 00:54:45,950 --> 00:54:47,283 I want whatever this is. 1463 00:54:47,318 --> 00:54:49,018 That's a rabbit toilet-paper dispenser. 1464 00:54:49,053 --> 00:54:50,219 Every home should have one of those. 1465 00:54:51,856 --> 00:54:53,155 What's next? 1466 00:54:53,190 --> 00:54:54,790 What else do you want? Come on. 1467 00:54:54,825 --> 00:54:55,691 -This. -Show the people. 1468 00:54:55,726 --> 00:54:57,192 What else do you want? 1469 00:54:57,228 --> 00:54:58,927 [beeping] 1470 00:55:01,232 --> 00:55:02,164 Sorry. 1471 00:55:03,968 --> 00:55:04,933 The scanner slipped. 1472 00:55:06,337 --> 00:55:07,369 I don't know what happened. 1473 00:55:08,606 --> 00:55:09,638 It's okay. 1474 00:55:19,417 --> 00:55:23,118 [¶¶¶] 1475 00:55:25,156 --> 00:55:27,589 Now, lots to decide on for your wedding music. 1476 00:55:27,658 --> 00:55:28,991 -[dog barking] -[woman] Joey, let the dog out! 1477 00:55:29,026 --> 00:55:30,326 In a minute, Mom! 1478 00:55:30,361 --> 00:55:31,460 I'm with clients! 1479 00:55:33,331 --> 00:55:35,964 We need to decide on your entrance music, 1480 00:55:36,000 --> 00:55:37,599 the father-daughter dance, 1481 00:55:37,635 --> 00:55:39,668 the cutting-the-cake song, 1482 00:55:39,704 --> 00:55:40,969 and, of course, the first dance. 1483 00:55:42,039 --> 00:55:43,072 You said you have a list? 1484 00:55:45,576 --> 00:55:46,408 You got your list? 1485 00:55:50,915 --> 00:55:52,481 I-- I don't. I'm so sorry. 1486 00:55:52,516 --> 00:55:53,982 I don't know what I did with my list. 1487 00:55:54,018 --> 00:55:54,950 Want to go check the car? 1488 00:55:54,985 --> 00:55:55,818 That-that's okay. 1489 00:55:56,954 --> 00:55:58,687 I've got plenty of ideas for you two. 1490 00:55:59,857 --> 00:56:00,622 -Oh, we're not engaged. -He's not my fiancé. 1491 00:56:00,658 --> 00:56:01,724 Oh, sorry. 1492 00:56:01,759 --> 00:56:02,624 That's okay. 1493 00:56:03,894 --> 00:56:04,860 [Joey] I just assumed. 1494 00:56:04,895 --> 00:56:06,128 Well, anyways, 1495 00:56:06,163 --> 00:56:09,264 what do you think of this for your first dance? 1496 00:56:11,469 --> 00:56:12,301 ["How Do I Live?" by LeAnn Rimes playing] 1497 00:56:12,336 --> 00:56:13,302 [dog barking] 1498 00:56:15,573 --> 00:56:17,206 [mom] Joey! The dog needs to go out! 1499 00:56:17,241 --> 00:56:18,440 [Joey] Sorry. 1500 00:56:18,476 --> 00:56:19,608 I'll be right back. 1501 00:56:22,446 --> 00:56:25,114 [¶¶¶] 1502 00:56:25,149 --> 00:56:28,183 ¶ How do I... ¶ 1503 00:56:28,219 --> 00:56:31,453 ¶ Get through a night without you... ¶ 1504 00:56:31,489 --> 00:56:32,588 [laughing] 1505 00:56:32,623 --> 00:56:34,523 DJ Joey. 1506 00:56:34,558 --> 00:56:36,992 Oh... 1507 00:56:37,027 --> 00:56:39,928 I must have left my list at the house. 1508 00:56:39,964 --> 00:56:42,030 We should probably head back. 1509 00:56:43,534 --> 00:56:45,567 Well, hold on. 1510 00:56:45,603 --> 00:56:49,238 DJ Joey put on a heck of a presentation here. 1511 00:56:49,273 --> 00:56:50,773 I think this song is pretty nice. 1512 00:56:50,808 --> 00:56:52,074 You want to take it for a spin? See if you like it? 1513 00:56:54,245 --> 00:56:55,711 -Fine. -Alright. 1514 00:56:55,780 --> 00:57:03,619 ¶ Baby, you would take away everything good in my heart ¶ 1515 00:57:03,654 --> 00:57:05,421 Oh, my goodness, what is happening down here? 1516 00:57:06,924 --> 00:57:08,323 I know how to dance, David. 1517 00:57:08,359 --> 00:57:09,491 Of course. 1518 00:57:09,527 --> 00:57:10,959 Just thinking maybe one of us should lead. 1519 00:57:13,063 --> 00:57:14,029 Okay... 1520 00:57:14,064 --> 00:57:14,963 show me then. 1521 00:57:16,467 --> 00:57:17,399 Alright. Hand, hand. 1522 00:57:18,669 --> 00:57:19,401 Shoulder. You had it before. 1523 00:57:21,038 --> 00:57:22,137 Bear with me. 1524 00:57:22,173 --> 00:57:24,540 Step. Step. 1525 00:57:24,575 --> 00:57:25,808 There it is. Easy. 1526 00:57:28,279 --> 00:57:29,578 Listen to the music. 1527 00:57:31,248 --> 00:57:32,347 See how you feel. 1528 00:57:32,383 --> 00:57:35,818 ¶ I'd be lost if I lost you ¶ 1529 00:57:35,853 --> 00:57:39,188 ¶ If you ever leave... ¶ 1530 00:57:39,223 --> 00:57:40,923 [David] There... 1531 00:57:40,958 --> 00:57:45,427 ¶ Baby, you would take away everything real in my life... ¶ 1532 00:57:45,463 --> 00:57:47,095 -You okay? -Mm-hmm. 1533 00:57:47,131 --> 00:57:48,130 You sure? 1534 00:57:48,199 --> 00:57:49,998 You want to go slower? 1535 00:57:50,034 --> 00:57:50,966 Let's go slower. 1536 00:57:51,001 --> 00:57:52,034 Alright. 1537 00:57:52,102 --> 00:57:56,572 ¶ How do I live without you... ¶ 1538 00:57:56,640 --> 00:57:59,408 -[door opens] -[Joey] Sorry about that. 1539 00:57:59,443 --> 00:58:01,009 [door closes] 1540 00:58:01,045 --> 00:58:02,478 What do we think of the song? 1541 00:58:02,513 --> 00:58:03,846 Well, DJ Joey, 1542 00:58:03,881 --> 00:58:05,180 I think the song is... 1543 00:58:06,550 --> 00:58:07,449 I think it's perfect for the bride and groom. 1544 00:58:09,253 --> 00:58:10,052 What do you think, Elizabeth? 1545 00:58:12,556 --> 00:58:13,889 Yeah... 1546 00:58:13,924 --> 00:58:18,327 I... I... 1547 00:58:18,395 --> 00:58:20,229 I think I will just meet you back at the house. 1548 00:58:24,101 --> 00:58:26,502 Uh, I'm gonna need a 50% deposit up front. 1549 00:58:26,537 --> 00:58:27,903 Not the time, Joe. 1550 00:58:30,274 --> 00:58:31,473 -I'm gonna call you later. -Okay. 1551 00:58:33,544 --> 00:58:34,710 And then he says, 1552 00:58:34,778 --> 00:58:37,212 "Sure. I'll watch your dating show with you." 1553 00:58:37,248 --> 00:58:39,681 Because, apparently, he knows all about romance. 1554 00:58:39,717 --> 00:58:41,016 But trust me, 1555 00:58:41,051 --> 00:58:43,252 I don't need David Belling telling me about romance. 1556 00:58:44,722 --> 00:58:46,455 Are you gonna order a platter soon, 1557 00:58:46,490 --> 00:58:48,490 because I'm supposed to take my break. 1558 00:58:48,526 --> 00:58:50,292 Yeah. Sure. 1559 00:58:50,361 --> 00:58:51,660 But what I really want is pie. 1560 00:58:51,695 --> 00:58:53,662 Great. One platter coming up. 1561 00:58:55,566 --> 00:58:57,866 I had my whole life figured out. 1562 00:58:57,902 --> 00:58:59,301 Everything was written down on lists. 1563 00:59:00,838 --> 00:59:02,905 But today, I lost my list. 1564 00:59:06,677 --> 00:59:07,743 No oysters? 1565 00:59:07,778 --> 00:59:09,344 Well, it kind of seemed like 1566 00:59:09,380 --> 00:59:10,546 you could use a piece of pie today. 1567 00:59:10,581 --> 00:59:11,847 Thank you. 1568 00:59:11,882 --> 00:59:12,915 You're welcome. 1569 00:59:12,950 --> 00:59:14,750 Don't worry. 1570 00:59:14,785 --> 00:59:16,418 It's just pre-wedding jitters. 1571 00:59:16,487 --> 00:59:17,553 I'm gonna marry George. 1572 00:59:18,689 --> 00:59:19,755 Truth is, I didn't even know 1573 00:59:19,790 --> 00:59:20,856 you could go weak in the knees until... 1574 00:59:22,693 --> 00:59:23,559 Until George? 1575 00:59:29,300 --> 00:59:31,767 Okay, I'm gonna go take my break. 1576 00:59:31,802 --> 00:59:33,135 Enjoy that pie. 1577 00:59:34,371 --> 00:59:36,171 [bell clanging] 1578 00:59:36,206 --> 00:59:37,573 [cheering] 1579 00:59:44,381 --> 00:59:47,683 [¶¶¶] 1580 00:59:49,653 --> 00:59:51,587 Oh, where do you want this, Louise? 1581 00:59:51,622 --> 00:59:52,921 Just with me is fine. 1582 00:59:52,957 --> 00:59:54,022 Thanks. 1583 00:59:56,560 --> 00:59:57,626 Oh, hey, Eugene. 1584 00:59:57,661 --> 00:59:59,761 Um... 1585 00:59:59,797 --> 01:00:00,829 thanks for helping me. 1586 01:00:00,864 --> 01:00:01,763 My pleasure. 1587 01:00:11,942 --> 01:00:15,811 [¶¶¶] 1588 01:00:22,953 --> 01:00:23,885 Oh! 1589 01:00:28,258 --> 01:00:29,625 Oh! 1590 01:00:32,997 --> 01:00:34,763 Don't give up now. You've almost got it. 1591 01:00:36,233 --> 01:00:38,066 I thought I was alone. 1592 01:00:38,102 --> 01:00:39,868 Yeah, and I thought we were doing wedding stuff. 1593 01:00:41,338 --> 01:00:42,304 May I make a suggestion? 1594 01:00:42,339 --> 01:00:43,305 -No. -Okay. 1595 01:00:50,748 --> 01:00:51,580 [Elizabeth moans] 1596 01:00:56,754 --> 01:00:57,653 You okay? 1597 01:01:00,557 --> 01:01:01,690 Fine. 1598 01:01:01,725 --> 01:01:02,891 I can't do it while you're looking at me. 1599 01:01:02,926 --> 01:01:04,226 Of course. Yes, ma'am. 1600 01:01:10,134 --> 01:01:11,133 [Elizabeth] You know, I've been thinking. 1601 01:01:11,168 --> 01:01:11,867 [David] What have you been thinking? 1602 01:01:13,604 --> 01:01:15,671 Just everything that's happened since the bridge went down. 1603 01:01:19,243 --> 01:01:20,409 For as long as I can remember, 1604 01:01:20,444 --> 01:01:23,011 every aspect of my life has been planned. 1605 01:01:23,047 --> 01:01:24,579 Get good grades. 1606 01:01:24,615 --> 01:01:25,547 Go to college. 1607 01:01:25,582 --> 01:01:27,182 Go to dental school. 1608 01:01:27,217 --> 01:01:28,383 Marry George. 1609 01:01:28,419 --> 01:01:29,651 Run my dental practice. 1610 01:01:30,688 --> 01:01:32,421 It's all written down. 1611 01:01:32,456 --> 01:01:33,855 What's wrong with that? 1612 01:01:33,891 --> 01:01:35,857 I've just been thinking about that list you showed me-- 1613 01:01:35,893 --> 01:01:37,826 in the book. 1614 01:01:37,895 --> 01:01:39,127 All the places I wanted to see in Rome. 1615 01:01:40,664 --> 01:01:42,097 And I found myself wondering, 1616 01:01:42,132 --> 01:01:44,566 why haven't I been to any of those places? 1617 01:01:45,836 --> 01:01:48,537 All George and I ever do is just work all day 1618 01:01:48,605 --> 01:01:50,439 and go to conferences on weekends, 1619 01:01:50,474 --> 01:01:51,907 and, and, and... 1620 01:01:53,544 --> 01:01:55,844 And I know that for you, a trip is just a small thing, 1621 01:01:55,913 --> 01:01:56,945 but-- 1622 01:01:56,980 --> 01:01:58,613 Small things are the big things, 1623 01:01:58,682 --> 01:01:59,881 and good things only happen 1624 01:01:59,917 --> 01:02:01,083 from all the hundreds 1625 01:02:01,118 --> 01:02:02,117 of tiny steps you take along the way. 1626 01:02:03,687 --> 01:02:05,153 I need to start taking those tiny steps. 1627 01:02:08,592 --> 01:02:09,858 With George. 1628 01:02:11,495 --> 01:02:12,360 Sure. 1629 01:02:13,864 --> 01:02:16,031 We need to take some time away from the practice, 1630 01:02:16,066 --> 01:02:17,199 and... 1631 01:02:17,234 --> 01:02:18,333 go to Rome. 1632 01:02:21,438 --> 01:02:23,505 You can picture George at the Colosseum, right? 1633 01:02:24,641 --> 01:02:25,607 Of course. 1634 01:02:25,642 --> 01:02:26,475 I can picture that. 1635 01:02:28,112 --> 01:02:29,044 Great! 1636 01:02:30,681 --> 01:02:32,514 That's what I'm going to do, then. 1637 01:02:32,583 --> 01:02:33,915 As soon as George gets here, 1638 01:02:33,951 --> 01:02:35,984 I'm going to tell him about our new plan. 1639 01:02:36,019 --> 01:02:37,052 Alright. 1640 01:02:38,922 --> 01:02:40,088 But first I'm going to climb this ladder. 1641 01:02:40,124 --> 01:02:41,356 Right. 1642 01:02:51,301 --> 01:02:52,801 Take your time. 1643 01:02:52,870 --> 01:02:55,570 You got it. Stay close. 1644 01:03:02,179 --> 01:03:03,178 You got it. 1645 01:03:03,213 --> 01:03:04,746 A little further. 1646 01:03:04,782 --> 01:03:05,680 [Elizabeth] Oh, my goodness. 1647 01:03:05,716 --> 01:03:06,815 Pull yourself over. 1648 01:03:09,620 --> 01:03:12,587 [¶¶¶] 1649 01:03:16,193 --> 01:03:17,092 How's the view? 1650 01:03:21,799 --> 01:03:22,964 Amazing. 1651 01:03:23,000 --> 01:03:27,269 [¶¶¶] 1652 01:03:33,310 --> 01:03:34,242 -Oh! -Oh! 1653 01:03:34,278 --> 01:03:35,243 Dr. Belling. 1654 01:03:35,279 --> 01:03:37,078 Denise. 1655 01:03:38,182 --> 01:03:39,481 Your sister called. 1656 01:03:39,516 --> 01:03:40,982 The Echo Island Bridge is reopening tomorrow. 1657 01:03:41,018 --> 01:03:42,551 Oh! That's good news. 1658 01:03:42,586 --> 01:03:43,852 Yeah. 1659 01:03:44,988 --> 01:03:45,954 Thank you, Denise. 1660 01:03:45,989 --> 01:03:47,422 For what? 1661 01:03:47,457 --> 01:03:49,591 Thank you for always putting in extra hours, 1662 01:03:49,626 --> 01:03:50,592 even when not asked. 1663 01:03:50,661 --> 01:03:52,761 Oh, well, it's my pleasure. 1664 01:03:52,796 --> 01:03:53,829 Well, I imagine 1665 01:03:53,897 --> 01:03:54,729 there's probably a thousand other places 1666 01:03:54,765 --> 01:03:55,864 you'd rather be than here. 1667 01:03:55,899 --> 01:03:57,465 Not really. 1668 01:03:57,501 --> 01:03:59,267 I really enjoy my job, 1669 01:03:59,303 --> 01:04:02,971 so, truthfully, there's no place I'd rather be. 1670 01:04:07,611 --> 01:04:08,510 Uh-huh. 1671 01:04:16,787 --> 01:04:19,521 So what is the sheriff doing? 1672 01:04:19,556 --> 01:04:21,089 He's trying to catch the bad guys. 1673 01:04:21,158 --> 01:04:22,891 Spoiler, he always does. 1674 01:04:22,960 --> 01:04:24,125 Hmm, clever. 1675 01:04:25,863 --> 01:04:26,761 You don't like this movie, do you? 1676 01:04:26,830 --> 01:04:27,863 Shh. 1677 01:04:27,898 --> 01:04:29,097 You can admit it. 1678 01:04:30,434 --> 01:04:31,466 Hey. 1679 01:04:31,535 --> 01:04:32,534 I spoke to Bob Dooley today. 1680 01:04:32,569 --> 01:04:34,636 [together] Uh-huh? 1681 01:04:34,671 --> 01:04:35,937 And the bridge is reopening in the morning. 1682 01:04:35,973 --> 01:04:37,772 [together] Mm-hmm. 1683 01:04:37,808 --> 01:04:39,507 So George'll be back soon. 1684 01:04:41,044 --> 01:04:42,811 [power cutting out] 1685 01:04:42,846 --> 01:04:44,079 [David] Nice. 1686 01:04:48,318 --> 01:04:51,119 So will you be leaving once the bridge reopens? 1687 01:04:51,188 --> 01:04:52,554 [David] No, no, no. 1688 01:04:52,589 --> 01:04:54,623 I've gotta stay for the engagement party, right? 1689 01:04:58,061 --> 01:05:00,462 Alright, I've told her to change this thing a million times, Mom. 1690 01:05:00,497 --> 01:05:04,332 Wow, look at all these boxes. 1691 01:05:05,669 --> 01:05:08,236 Geez Louise, Louise, that's a lot of them. 1692 01:05:10,340 --> 01:05:11,373 Here's one of yours. 1693 01:05:15,746 --> 01:05:16,678 What's in here? 1694 01:05:22,085 --> 01:05:27,689 Oh, that is a lot of souvenirs and travel books. 1695 01:05:29,660 --> 01:05:30,492 Can I see that book, please? 1696 01:05:30,527 --> 01:05:31,760 Sure. 1697 01:05:31,795 --> 01:05:33,161 Thank you. 1698 01:05:35,065 --> 01:05:36,531 So have you really been to all these places? 1699 01:05:39,169 --> 01:05:41,369 Yeah. Yeah, pretty much. 1700 01:05:41,405 --> 01:05:43,371 London, Amsterdam... 1701 01:05:46,576 --> 01:05:48,543 Paris. 1702 01:05:48,578 --> 01:05:49,477 After you and George go to Rome, 1703 01:05:49,513 --> 01:05:50,745 you've gotta stop in Paris. 1704 01:05:50,781 --> 01:05:51,947 Everybody's gotta see Paris once. 1705 01:05:53,250 --> 01:05:55,216 Walk along the Seine River. 1706 01:05:55,285 --> 01:05:57,319 Wander the streets of Monmarte. 1707 01:05:57,354 --> 01:05:59,387 You've gotta stop at this little place 1708 01:05:59,423 --> 01:06:00,822 in the 5th arrondissement 1709 01:06:00,857 --> 01:06:03,825 that has the best profiteroles that you will ever have. 1710 01:06:03,894 --> 01:06:05,126 They just melt in your mouth. 1711 01:06:05,195 --> 01:06:09,431 What if George doesn't want to go to Paris? 1712 01:06:09,466 --> 01:06:11,266 I mean, Lizzie, you talk a lot about George's plan 1713 01:06:11,301 --> 01:06:12,167 and what he wants, 1714 01:06:12,202 --> 01:06:13,635 but... 1715 01:06:13,670 --> 01:06:15,303 I know George would want to do what you want to do, too. 1716 01:06:17,307 --> 01:06:18,173 So what do you want? 1717 01:06:21,778 --> 01:06:22,744 I want to go to Paris. 1718 01:06:23,914 --> 01:06:24,980 Then you should go to Paris. 1719 01:06:27,250 --> 01:06:28,116 What will people think? 1720 01:06:29,419 --> 01:06:30,719 Lizzie, sometimes, the people around you 1721 01:06:30,754 --> 01:06:31,953 aren't going to understand your journey. 1722 01:06:33,123 --> 01:06:34,589 That's okay. They don't need to. 1723 01:06:36,126 --> 01:06:37,258 It's not for them. 1724 01:06:39,429 --> 01:06:41,229 Lizzie, maybe nobody's told you this before, 1725 01:06:41,264 --> 01:06:43,765 but it's okay... 1726 01:06:43,800 --> 01:06:45,867 for you to chase your own happiness. 1727 01:06:52,476 --> 01:06:53,708 [power surges on] 1728 01:06:57,147 --> 01:06:58,146 Et voilà. 1729 01:07:03,887 --> 01:07:04,819 Bonne nuit. 1730 01:07:04,855 --> 01:07:06,254 Goodnight. 1731 01:07:19,069 --> 01:07:22,370 [¶¶¶] 1732 01:07:31,481 --> 01:07:35,917 [¶¶¶] 1733 01:07:49,599 --> 01:07:50,465 [George] Elizabeth! 1734 01:07:50,534 --> 01:07:51,900 George. 1735 01:07:51,935 --> 01:07:52,834 You're back! 1736 01:07:56,740 --> 01:07:57,672 Are you alright? 1737 01:07:57,707 --> 01:07:59,374 Yes. Yes. 1738 01:07:59,409 --> 01:08:00,308 I was just about to go for a walk. 1739 01:08:00,343 --> 01:08:01,176 Do you want to join me? 1740 01:08:01,244 --> 01:08:02,143 Sure. 1741 01:08:04,014 --> 01:08:05,680 Oh, I hope you don't mind, 1742 01:08:05,715 --> 01:08:08,616 I registered us for a seminar in September at the University. 1743 01:08:08,652 --> 01:08:11,052 Fixed metallic replacements versus dental implants. 1744 01:08:11,088 --> 01:08:12,821 I couldn't resist. 1745 01:08:12,856 --> 01:08:14,122 It sounded so fun. 1746 01:08:14,157 --> 01:08:15,123 Yeah, sure, George. Whatever you want. 1747 01:08:18,829 --> 01:08:21,296 Actually... 1748 01:08:21,364 --> 01:08:22,430 while you were gone, I did some thinking, 1749 01:08:22,499 --> 01:08:23,865 and, um... 1750 01:08:23,900 --> 01:08:26,568 I think I've come up with a pretty fun plan for us. 1751 01:08:26,603 --> 01:08:28,336 Another seminar? 1752 01:08:28,371 --> 01:08:29,404 Not exactly. 1753 01:08:30,841 --> 01:08:32,340 I think that we should put things on hold 1754 01:08:32,409 --> 01:08:33,775 for a couple of months 1755 01:08:33,810 --> 01:08:35,477 and travel the world. 1756 01:08:36,847 --> 01:08:38,480 Elizabeth, I already said 1757 01:08:38,515 --> 01:08:40,081 I do not want to go to South America. 1758 01:08:40,117 --> 01:08:43,918 I have no interest in ziplining across the Andes. 1759 01:08:43,954 --> 01:08:44,819 And this is certainly not the time 1760 01:08:44,888 --> 01:08:46,087 to leave our practice. 1761 01:08:46,123 --> 01:08:47,689 Okay, just hear me out, George. 1762 01:08:48,892 --> 01:08:50,592 This could actually be 1763 01:08:50,627 --> 01:08:52,193 the perfect time for us to do something like this. 1764 01:08:53,530 --> 01:08:54,696 We don't have kids, 1765 01:08:54,731 --> 01:08:56,998 we haven't bought a house yet. 1766 01:08:57,067 --> 01:08:58,399 It could be the adventure of a lifetime. 1767 01:09:00,003 --> 01:09:01,436 And we don't have to go to South America. 1768 01:09:01,471 --> 01:09:02,504 We could... 1769 01:09:02,539 --> 01:09:03,938 We could go to Rome. 1770 01:09:05,208 --> 01:09:06,474 Did I ever tell you 1771 01:09:06,510 --> 01:09:08,309 how much I've always wanted to see the Coliseum? 1772 01:09:09,646 --> 01:09:13,214 And then we could go to Paris and eat profiteroles. 1773 01:09:13,250 --> 01:09:15,116 Do I need to remind you 1774 01:09:15,152 --> 01:09:16,784 that this fall we have a dental convention, 1775 01:09:16,820 --> 01:09:18,253 three seminars, two lectures, 1776 01:09:18,321 --> 01:09:19,988 and not to mention our patients, 1777 01:09:20,023 --> 01:09:20,955 who, I assure you, 1778 01:09:20,991 --> 01:09:22,457 will not be very happy 1779 01:09:22,492 --> 01:09:24,058 to know that their dentists are galavanting across Europe. 1780 01:09:24,094 --> 01:09:25,793 Sure. Sure. 1781 01:09:25,829 --> 01:09:26,761 You're right. 1782 01:09:27,964 --> 01:09:28,830 Just a crazy idea. 1783 01:09:32,202 --> 01:09:33,134 Maybe someday we can go? 1784 01:09:33,170 --> 01:09:36,337 Maybe someday, 1785 01:09:36,373 --> 01:09:39,340 when we're very old and very grey, 1786 01:09:39,376 --> 01:09:40,275 we'll go to Paris. 1787 01:09:43,380 --> 01:09:44,312 Dance with me. 1788 01:09:44,347 --> 01:09:45,213 What? 1789 01:09:45,282 --> 01:09:46,681 I want to dance with you. 1790 01:09:46,716 --> 01:09:47,582 Now? 1791 01:09:47,617 --> 01:09:50,518 Yes. Now. 1792 01:09:53,089 --> 01:09:55,223 Dance? Huh. 1793 01:09:56,960 --> 01:09:59,661 ["How Do I Live?" by LeAnn Rimes playing] 1794 01:10:08,905 --> 01:10:10,672 ¶ How do I... ¶ 1795 01:10:10,740 --> 01:10:11,773 Are you sure you're alright? 1796 01:10:11,808 --> 01:10:13,575 Yes. 1797 01:10:13,610 --> 01:10:14,709 Just dance with me. 1798 01:10:16,379 --> 01:10:20,248 ¶ If I had to live without you ¶ 1799 01:10:20,317 --> 01:10:23,618 ¶ What kind of life would that be? ¶ 1800 01:10:23,653 --> 01:10:26,688 ¶ Oh, I... ¶ 1801 01:10:26,723 --> 01:10:28,156 George? 1802 01:10:28,191 --> 01:10:30,658 Do you think you could hold me a bit closer? 1803 01:10:30,727 --> 01:10:32,227 Mm-hmm. 1804 01:10:32,262 --> 01:10:35,196 ¶ You're my world my heart, my soul ¶ 1805 01:10:35,265 --> 01:10:39,367 ¶ If you ever leave ¶ 1806 01:10:39,402 --> 01:10:48,943 ¶ Baby, you would take away everything good in my life ¶ 1807 01:10:48,979 --> 01:10:50,578 Are we done yet? 1808 01:10:54,084 --> 01:10:55,783 Yes, George. 1809 01:10:55,819 --> 01:10:56,718 We're done. 1810 01:11:02,459 --> 01:11:06,494 [¶¶¶] 1811 01:11:07,831 --> 01:11:09,097 When I was a young girl, 1812 01:11:09,132 --> 01:11:11,466 there was no such thing as an engagement party. 1813 01:11:11,501 --> 01:11:13,568 Back then, we just got married. 1814 01:11:13,603 --> 01:11:14,802 No celebration. 1815 01:11:14,871 --> 01:11:16,537 Gran, that can't be true. 1816 01:11:16,573 --> 01:11:18,139 It's true. 1817 01:11:18,174 --> 01:11:19,641 Lou and I were married in my mother's kitchen. 1818 01:11:19,676 --> 01:11:22,677 There was no food, there was no music, 1819 01:11:22,712 --> 01:11:23,978 no fancy party. 1820 01:11:24,014 --> 01:11:25,313 No presents. 1821 01:11:25,348 --> 01:11:26,948 Oh, Mother, please. 1822 01:11:27,017 --> 01:11:28,416 No, there must have been some presents. 1823 01:11:28,485 --> 01:11:29,984 No. 1824 01:11:30,020 --> 01:11:32,887 My father gave us $5.00 and wished us good luck. 1825 01:11:35,692 --> 01:11:37,725 I was married 57 years. 1826 01:11:37,761 --> 01:11:38,726 What does that tell you? 1827 01:11:38,762 --> 01:11:40,194 I'm not totally sure. 1828 01:11:41,331 --> 01:11:42,664 If you ask me, 1829 01:11:42,699 --> 01:11:43,998 the shorter the engagement, 1830 01:11:44,067 --> 01:11:45,199 the longer the marriage. 1831 01:11:47,904 --> 01:11:48,803 How long have you been engaged? 1832 01:11:48,838 --> 01:11:50,405 Meatballs, Grandma? 1833 01:11:50,440 --> 01:11:52,373 Oh! I thought you'd never ask. 1834 01:11:54,544 --> 01:11:55,810 Elizabeth, would you like to go and dance? 1835 01:11:58,214 --> 01:11:59,847 Yeah? Georgie? 1836 01:11:59,883 --> 01:12:02,617 Oh, no, thank you, David. 1837 01:12:02,652 --> 01:12:04,886 Alright, brother. 1838 01:12:04,921 --> 01:12:06,087 Let's go! 1839 01:12:08,291 --> 01:12:09,557 [¶¶¶] 1840 01:12:09,592 --> 01:12:10,458 Elizabeth! 1841 01:12:10,527 --> 01:12:12,093 Hi. 1842 01:12:12,162 --> 01:12:13,328 Thanks again for the invitation. 1843 01:12:13,363 --> 01:12:14,796 This place is amazing! 1844 01:12:14,831 --> 01:12:16,364 Good. I hope you're having a good time. 1845 01:12:16,399 --> 01:12:17,665 And who's this? 1846 01:12:17,701 --> 01:12:18,900 David Belling. 1847 01:12:18,968 --> 01:12:19,834 Abby. 1848 01:12:19,869 --> 01:12:20,968 Abby, nice to meet you. 1849 01:12:22,238 --> 01:12:23,237 Excuse me one moment. I'm going to put this down. 1850 01:12:23,273 --> 01:12:24,906 So this is David? 1851 01:12:28,478 --> 01:12:29,344 I guess she's going. 1852 01:12:33,616 --> 01:12:34,916 Let's go! 1853 01:12:36,019 --> 01:12:36,851 Come on. 1854 01:12:38,221 --> 01:12:39,153 There it is. 1855 01:12:39,189 --> 01:12:40,588 My goodness, there it is. 1856 01:12:40,623 --> 01:12:42,156 I learned from the best. 1857 01:12:42,192 --> 01:12:43,891 Don't you flatter me. 1858 01:12:43,960 --> 01:12:45,093 [upbeat music changes to a slow song] 1859 01:12:45,128 --> 01:12:48,730 ¶ You are so beautiful... ¶ 1860 01:12:48,765 --> 01:12:50,331 This seems to happen to us a lot. 1861 01:12:51,968 --> 01:12:53,534 Yeah. 1862 01:12:53,570 --> 01:12:55,536 [¶¶¶] 1863 01:12:55,572 --> 01:12:57,605 ¶ To me... ¶ 1864 01:13:00,877 --> 01:13:01,976 ¶ You are... ¶ 1865 01:13:02,011 --> 01:13:04,245 You alright? 1866 01:13:04,280 --> 01:13:06,681 Yeah. 1867 01:13:06,716 --> 01:13:08,216 I'm okay. 1868 01:13:08,251 --> 01:13:10,251 I don't know what that was. I'm sorry. 1869 01:13:11,254 --> 01:13:12,854 Zing. 1870 01:13:12,889 --> 01:13:15,123 [¶¶¶] 1871 01:13:15,158 --> 01:13:16,424 Hello, everyone. 1872 01:13:16,459 --> 01:13:18,693 If you would all head inside the house, 1873 01:13:18,728 --> 01:13:21,362 we have a wonderful selection of desserts. 1874 01:13:21,398 --> 01:13:22,497 Come on in. 1875 01:13:22,532 --> 01:13:24,432 ¶ ...You're everything I hoped for ¶ 1876 01:13:24,467 --> 01:13:27,535 [¶¶¶] 1877 01:13:27,604 --> 01:13:31,072 ¶ You're everything I need... ¶ 1878 01:13:31,107 --> 01:13:33,808 [¶¶¶] 1879 01:13:33,843 --> 01:13:35,443 Shall we? 1880 01:13:35,478 --> 01:13:36,644 Mm-hmm. 1881 01:13:36,713 --> 01:13:39,347 ¶ You are so beautiful... ¶ 1882 01:13:41,084 --> 01:13:42,450 And I say, 1883 01:13:42,485 --> 01:13:44,085 "Because we need to check for cavities and gum disease." 1884 01:13:44,120 --> 01:13:45,820 And then she says, 1885 01:13:45,855 --> 01:13:47,455 "Do I get a refund if you don't find any?" 1886 01:13:47,490 --> 01:13:48,389 [laughing] 1887 01:13:50,427 --> 01:13:51,626 Excuse me. 1888 01:13:51,661 --> 01:13:52,794 George, may I speak with you for a moment? 1889 01:13:52,829 --> 01:13:53,661 Uh, sure. 1890 01:13:54,798 --> 01:13:55,763 Excuse me for a minute. 1891 01:14:06,476 --> 01:14:08,042 George... 1892 01:14:08,077 --> 01:14:10,545 I was hoping we could talk about the past few days. 1893 01:14:10,613 --> 01:14:11,913 What about the past few days? 1894 01:14:13,616 --> 01:14:15,383 [man] Hey, Georgie boy! 1895 01:14:15,418 --> 01:14:16,617 How do I explain? 1896 01:14:19,956 --> 01:14:21,522 Once upon a time, 1897 01:14:21,558 --> 01:14:25,226 there was a lonely, little girl, who came from a broken family. 1898 01:14:26,463 --> 01:14:27,995 And one day, 1899 01:14:28,031 --> 01:14:31,098 this wonderful family moved in across the street. 1900 01:14:32,435 --> 01:14:37,972 And they were fun and loving and kind. 1901 01:14:38,041 --> 01:14:40,208 And they welcomed her with open arms. 1902 01:14:42,011 --> 01:14:43,311 And since then, 1903 01:14:43,346 --> 01:14:47,482 she's been trying to replicate this perfect family. 1904 01:14:48,618 --> 01:14:50,952 This perfect life. 1905 01:14:52,922 --> 01:14:54,288 What are you trying to say? 1906 01:14:58,495 --> 01:15:00,394 I've had this one goal... 1907 01:15:01,998 --> 01:15:04,198 and this one plan for how to get there. 1908 01:15:05,969 --> 01:15:07,301 But I've discovered 1909 01:15:07,337 --> 01:15:09,770 that sometimes life takes us to unexpected places. 1910 01:15:12,342 --> 01:15:17,111 And that maybe having a plan for happiness 1911 01:15:17,146 --> 01:15:20,147 isn't the same as just being happy. 1912 01:15:21,918 --> 01:15:24,085 Well, I need to have a plan, Elizabeth. 1913 01:15:24,153 --> 01:15:25,119 I know you do, George. 1914 01:15:26,489 --> 01:15:27,922 And that's great. It is. 1915 01:15:29,392 --> 01:15:30,291 I used to be that way, too. 1916 01:15:30,326 --> 01:15:31,592 Used to? 1917 01:15:33,730 --> 01:15:36,464 Ever since the bridge went down, 1918 01:15:36,499 --> 01:15:38,199 I've realized that... 1919 01:15:38,268 --> 01:15:41,936 I need to find out who I really am... 1920 01:15:42,005 --> 01:15:46,107 and what actually makes me happy... 1921 01:15:46,142 --> 01:15:47,508 without a plan. 1922 01:15:49,212 --> 01:15:50,278 I see. 1923 01:15:52,215 --> 01:15:53,414 And where does that leave us? 1924 01:15:56,052 --> 01:16:00,655 [¶¶¶] 1925 01:16:09,966 --> 01:16:11,599 Is there anything I can say to change your mind? 1926 01:16:15,204 --> 01:16:16,170 Hmm. 1927 01:16:16,239 --> 01:16:18,039 Well... 1928 01:16:18,074 --> 01:16:20,474 I guess that's the point. 1929 01:16:20,510 --> 01:16:22,410 If I have to convince you, then there is no point. 1930 01:16:39,062 --> 01:16:40,461 George. Wait. 1931 01:16:43,099 --> 01:16:45,032 Thank you for making every day we had together 1932 01:16:45,068 --> 01:16:46,968 so perfect. 1933 01:16:56,112 --> 01:16:59,714 [¶¶¶] 1934 01:17:02,485 --> 01:17:03,718 [Louise] Have you seen David? 1935 01:17:03,786 --> 01:17:04,785 He's gone. 1936 01:17:04,821 --> 01:17:06,454 Gone? Gone for good? 1937 01:17:06,489 --> 01:17:07,722 You know David. 1938 01:17:07,757 --> 01:17:10,791 There's always another adventure on the horizon. 1939 01:17:10,827 --> 01:17:12,293 Let's go sit by the fire. 1940 01:17:16,966 --> 01:17:20,835 [¶¶¶] 1941 01:17:28,745 --> 01:17:32,546 [¶¶¶] 1942 01:17:36,052 --> 01:17:38,319 [Elizabeth] I can't believe I've been gone for a year, 1943 01:17:38,354 --> 01:17:40,621 but every time I think about coming home, 1944 01:17:40,657 --> 01:17:42,757 I find another place on the map. 1945 01:17:42,792 --> 01:17:45,993 London is absolutely amazing. 1946 01:17:46,029 --> 01:17:48,062 Today, I went to Big Ben. 1947 01:17:48,097 --> 01:17:49,030 Miss you. 1948 01:17:49,065 --> 01:17:50,331 Love, Elizabeth. 1949 01:17:51,467 --> 01:17:54,035 Having the time of my life in Paris. 1950 01:17:54,070 --> 01:17:55,336 Today, I ate 1951 01:17:55,371 --> 01:17:57,004 the most incredible profiterole. 1952 01:17:57,040 --> 01:17:57,938 See you soon. 1953 01:18:04,647 --> 01:18:08,549 [¶¶¶] 1954 01:18:21,964 --> 01:18:23,197 [Diana] "Mrs. Diana Belling 1955 01:18:23,266 --> 01:18:24,899 requests your company 1956 01:18:24,934 --> 01:18:26,434 at the marriage ceremony 1957 01:18:26,502 --> 01:18:29,370 uniting Louise Belling and Eugene McClain." 1958 01:18:34,644 --> 01:18:39,213 [¶¶¶] 1959 01:18:46,189 --> 01:18:49,824 And now a very special song for the lovely couple-- 1960 01:18:49,859 --> 01:18:51,692 the bride and groom, Louise and Eugene! 1961 01:18:51,728 --> 01:18:53,294 [cheering] 1962 01:18:58,067 --> 01:19:00,801 [¶¶¶] 1963 01:19:00,837 --> 01:19:02,703 Who knew dental hygienists had those kind of moves? 1964 01:19:06,909 --> 01:19:08,642 Did you see that she caught the bouquet? 1965 01:19:10,246 --> 01:19:11,979 Doesn't look like she's letting go anytime soon. 1966 01:19:12,014 --> 01:19:14,749 [¶¶¶] 1967 01:19:25,528 --> 01:19:27,094 Aw, look at Louise. 1968 01:19:27,130 --> 01:19:28,329 She seems so happy. 1969 01:19:28,364 --> 01:19:29,730 Yeah. 1970 01:19:29,799 --> 01:19:32,066 I think she found a really good man. 1971 01:19:32,101 --> 01:19:32,967 I think so, too. 1972 01:19:39,575 --> 01:19:40,841 You know, I wanted to write to you. 1973 01:19:43,146 --> 01:19:45,579 Just didn't know where to send the postcards. 1974 01:19:52,755 --> 01:19:56,991 [¶¶¶] 1975 01:19:57,059 --> 01:19:57,925 Come on. 1976 01:20:02,198 --> 01:20:06,100 [¶¶¶] 1977 01:20:16,813 --> 01:20:22,082 [¶¶¶] 1978 01:20:22,118 --> 01:20:23,617 I tried writing you, too. 1979 01:20:28,391 --> 01:20:29,757 Just a very long time ago. 1980 01:20:33,496 --> 01:20:34,628 Open it. 1981 01:20:41,637 --> 01:20:42,536 "Trevi Fountain. 1982 01:20:43,873 --> 01:20:45,606 Colosseum. 1983 01:20:45,641 --> 01:20:46,974 Sistine Chapel. 1984 01:20:48,678 --> 01:20:49,977 I don't know where any of these places are, 1985 01:20:50,012 --> 01:20:50,878 but if you wanna go, 1986 01:20:50,947 --> 01:20:52,179 I wanna go. 1987 01:20:54,417 --> 01:20:55,716 But only with you. 1988 01:20:56,986 --> 01:20:58,319 Love, David." 1989 01:21:01,057 --> 01:21:02,556 I was 13 years old when I wrote that note. 1990 01:21:05,795 --> 01:21:07,261 It was right after I read yours. 1991 01:21:08,664 --> 01:21:11,165 I put it in that book right there, 1992 01:21:11,234 --> 01:21:12,867 hoping that one day maybe you would find it. 1993 01:21:15,538 --> 01:21:17,137 But you never did. 1994 01:21:19,375 --> 01:21:20,908 Not the smartest idea of all time, but... 1995 01:21:22,645 --> 01:21:23,577 it was okay... 1996 01:21:26,315 --> 01:21:27,214 because you were happy. 1997 01:21:29,752 --> 01:21:32,686 You asked me once if I'd ever been in love. 1998 01:21:35,658 --> 01:21:36,924 The answer is, just once. 1999 01:21:39,562 --> 01:21:40,928 And I never stopped. 2000 01:21:42,899 --> 01:21:44,198 For me, it's always been you. 2001 01:21:47,737 --> 01:21:51,105 I loved you yesterday, 2002 01:21:51,140 --> 01:21:52,773 I love you today... 2003 01:21:53,976 --> 01:21:55,209 I'll love you tomorrow. 2004 01:21:57,713 --> 01:22:01,282 [¶¶¶] 2005 01:22:01,317 --> 01:22:02,516 Dance with me. 2006 01:22:02,551 --> 01:22:07,054 [¶¶¶] 2007 01:22:22,872 --> 01:22:26,073 I thought I might get a kiss with that line. 2008 01:22:26,108 --> 01:22:27,841 Shh! 2009 01:22:27,877 --> 01:22:33,414 [¶¶¶] 2010 01:22:58,040 --> 01:22:59,239 Sorry, hold on. 2011 01:22:59,308 --> 01:23:00,808 He's going to propose. 2012 01:23:00,843 --> 01:23:02,009 Just watch. 2013 01:23:03,946 --> 01:23:05,512 I thought you didn't like these dating shows. 2014 01:23:05,548 --> 01:23:07,514 Well, you know... 2015 01:23:08,651 --> 01:23:10,184 Love and stuff. 2016 01:23:15,758 --> 01:23:19,326 [¶¶¶] 137321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.