All language subtitles for In.Cold.Blood.1967.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,293 --> 00:00:44,710 Excuse me. 2 00:01:06,649 --> 00:01:08,067 Pa? 3 00:01:08,985 --> 00:01:10,736 You all right, Pa? 4 00:01:13,323 --> 00:01:14,656 You're up early. 5 00:01:14,824 --> 00:01:16,158 I got a big day ahead. 6 00:01:16,242 --> 00:01:18,160 I wish you didn't have to go. 7 00:01:18,244 --> 00:01:20,871 Well, I promised to help this friend. 8 00:01:22,207 --> 00:01:23,916 Goddamn outhouse. 9 00:01:24,584 --> 00:01:27,544 One of these days soon, I'm changing all that. 10 00:01:28,004 --> 00:01:29,338 Damn soon. 11 00:01:32,133 --> 00:01:33,967 Now, you drive careful now. 12 00:04:48,579 --> 00:04:51,331 Young man? Young man. I'm terribly sorry. 13 00:05:16,524 --> 00:05:18,567 Ma'am, can I have a root beer? 14 00:05:18,693 --> 00:05:20,235 Anything else to go with that? 15 00:05:20,403 --> 00:05:21,987 Some aspirins, please. 16 00:05:25,742 --> 00:05:28,535 "Friend P. came out in August 17 00:05:29,162 --> 00:05:31,705 "and after you left, I met someone. 18 00:05:32,040 --> 00:05:35,417 "He put me onto something we could bring off beautiful. 19 00:05:35,710 --> 00:05:38,211 "A cinch, the perfect score. 20 00:05:40,006 --> 00:05:43,258 "It's a sure thing. Am depending on you. 21 00:05:44,052 --> 00:05:45,177 "Love, Dick. 22 00:05:45,261 --> 00:05:48,555 "P.S. Will meet your bus, November 14. 23 00:05:49,182 --> 00:05:52,726 "M-day. 'M' for money, honey." 24 00:05:57,940 --> 00:05:59,608 Fill her up, buddy. 25 00:06:00,443 --> 00:06:02,402 Hey, you sure got a perfect day for it. 26 00:06:02,612 --> 00:06:05,113 What's that? Hunting pheasants. 27 00:06:06,616 --> 00:06:08,158 Yes, indeedy. 28 00:06:08,242 --> 00:06:10,202 Deadeye Dick Hickock, huh? 29 00:06:10,286 --> 00:06:14,414 Well, them birds don't know it, but this is their last day on Earth. 30 00:06:29,764 --> 00:06:31,264 Good morning, Daddy. 31 00:06:31,474 --> 00:06:32,891 Well, you're up early. 32 00:06:32,975 --> 00:06:34,768 And I've got a furious day ahead. 33 00:06:55,331 --> 00:06:56,498 'Morning, Dad. 34 00:06:57,166 --> 00:06:59,459 Thought maybe I smelled smoke. 35 00:06:59,544 --> 00:07:00,919 Yeah. Me, too. 36 00:07:02,046 --> 00:07:05,257 Could be a leaky valve. Could be. 37 00:07:07,969 --> 00:07:11,012 Peppermints before breakfast might stunt your growth. 38 00:07:11,305 --> 00:07:13,432 Daddy, phone. 39 00:07:14,100 --> 00:07:15,976 It's the insurance man. 40 00:07:16,811 --> 00:07:19,521 Oh, uh, this afternoon, anytime before dark. 41 00:07:24,694 --> 00:07:25,735 Hello? 42 00:07:25,820 --> 00:07:28,697 I want to call the Kansas State Penitentiary. 43 00:07:31,325 --> 00:07:35,203 Person-to-person. Rev. James Post. 44 00:07:36,456 --> 00:07:39,166 Rev. James Post. 45 00:07:41,043 --> 00:07:42,502 My name is. . . 46 00:07:43,880 --> 00:07:47,215 Perry Smith. He'll be checking in sometime tomorrow. 47 00:07:47,341 --> 00:07:48,758 Can I see the room, please? 48 00:07:48,843 --> 00:07:50,594 Ain't you working today? 49 00:07:51,220 --> 00:07:53,388 Now, ain't you? 50 00:07:58,019 --> 00:07:59,311 Hello. 51 00:07:59,979 --> 00:08:01,396 Perry. 52 00:08:02,231 --> 00:08:04,191 Of course, I remember you. 53 00:08:08,529 --> 00:08:09,821 Kansas City? 54 00:08:10,198 --> 00:08:11,406 Missouri. 55 00:08:12,909 --> 00:08:14,868 I'm at the bus terminal. 56 00:08:16,204 --> 00:08:17,204 Well, um, 57 00:08:17,371 --> 00:08:19,498 I'm waiting for Willie Jay. 58 00:08:21,000 --> 00:08:23,376 Did something hold up his parole? 59 00:08:25,713 --> 00:08:27,506 I was supposed to meet him right here. 60 00:08:27,632 --> 00:08:29,424 Perry, think. 61 00:08:29,926 --> 00:08:32,427 You've already broken parole by quitting your job. 62 00:08:32,720 --> 00:08:35,096 You'll break it again if you step into Kansas. 63 00:08:35,348 --> 00:08:38,391 Whatever you do, don't cross that river into Kansas. 64 00:08:39,560 --> 00:08:41,895 Can you tell me where he went? 65 00:08:44,774 --> 00:08:46,191 Please, Jim. 66 00:08:48,611 --> 00:08:50,445 It's very important. 67 00:08:54,742 --> 00:08:57,369 Maybe the most important thing in my life. 68 00:08:58,120 --> 00:09:01,289 Go back. Why not see your father? 69 00:09:13,344 --> 00:09:15,303 'Morning, Ma. 70 00:09:17,765 --> 00:09:19,641 Daddy, you remember Jolene? 71 00:09:19,725 --> 00:09:23,186 Well, I promised to teach her how to bake a cherry pie. 72 00:09:23,271 --> 00:09:24,563 Sounds serious. 73 00:09:24,689 --> 00:09:26,022 She insists on today. 74 00:09:26,107 --> 00:09:28,775 That makes it practically a catastrophe. 75 00:09:29,277 --> 00:09:32,904 Because I also promised to help Roxy with her trumpet solo. 76 00:09:32,989 --> 00:09:36,575 And errands for Mother in Garden City, lunch with Susan. . . 77 00:09:36,659 --> 00:09:39,828 Uh, suppose I take care of your mother's errands? 78 00:09:40,913 --> 00:09:42,581 Thank you, Daddy. 79 00:09:59,140 --> 00:10:02,767 Also provided for your convenience, at the baggage counter 80 00:10:02,852 --> 00:10:05,145 are identification tags. 81 00:10:06,522 --> 00:10:08,607 This is your last call 82 00:10:08,733 --> 00:10:12,902 for Buckner, Bluffington, Lexington, Waverly, Marshall, 83 00:10:12,987 --> 00:10:16,364 Boonville and intermediate flights. 84 00:10:16,616 --> 00:10:19,576 Now boarding at door number six. 85 00:11:23,599 --> 00:11:24,683 Stick 'em up! 86 00:11:25,017 --> 00:11:26,726 Hey, buddy. 87 00:11:26,811 --> 00:11:28,061 How long have you been standing there? 88 00:11:28,145 --> 00:11:30,355 Long enough to catch your late late show. 89 00:11:30,439 --> 00:11:31,815 Just between you and I. 90 00:11:31,941 --> 00:11:33,400 You and me. 91 00:11:33,484 --> 00:11:35,068 How come you always go into a trance 92 00:11:35,194 --> 00:11:36,778 every time you look in the mirror? 93 00:11:36,862 --> 00:11:40,240 Just like you was looking at some gorgeous piece of butt. 94 00:11:42,910 --> 00:11:45,036 What in the hell is in here? 95 00:11:45,496 --> 00:11:46,746 Concrete? 96 00:11:46,831 --> 00:11:50,917 That's all my stuff. Books, letters, songs. 97 00:11:51,585 --> 00:11:53,420 Souvenirs from Korea. 98 00:11:54,130 --> 00:11:56,423 And our ticket to fame and fortune. 99 00:11:56,507 --> 00:11:58,800 I got a secret map in here that's going to lead us 100 00:11:58,884 --> 00:12:01,845 straight to the sunken treasure of Captain Cortés. 101 00:12:01,929 --> 00:12:06,182 $60 million in Spanish gold, off the coast of Mexico. 102 00:12:06,267 --> 00:12:08,643 So, that's why that map's so frigging heavy. 103 00:12:09,603 --> 00:12:11,229 Welcome back to Kansas, buddy. 104 00:12:11,939 --> 00:12:13,648 The heart of America. 105 00:12:14,150 --> 00:12:16,860 The land of wheat, corn, bibles, and. . . 106 00:12:18,320 --> 00:12:20,029 . . .natural gas. 107 00:12:20,573 --> 00:12:25,493 Now, that map's not as heavy as yours, but it's the real thing. 108 00:12:25,578 --> 00:12:29,205 And it's gonna get us $10,000 by tonight. 109 00:12:29,707 --> 00:12:33,710 Four hundred miles west of here, Big Daddy Clutter's place. 110 00:12:35,713 --> 00:12:38,173 That's the layout. The works. 111 00:12:38,507 --> 00:12:41,134 Somewhere in that office, in one little old safe. 112 00:12:41,218 --> 00:12:44,596 And inside that safe, 10 grand, maybe more. 113 00:12:45,681 --> 00:12:47,056 You've seen it? 114 00:12:48,184 --> 00:12:49,184 The safe! 115 00:12:49,351 --> 00:12:53,480 Well, right after you left the zoo, a new guy moved into the cell. 116 00:12:53,564 --> 00:12:56,608 Floyd Wells, serving three to five for robbery. 117 00:12:57,526 --> 00:13:00,111 He once worked for Clutter. He saw it. 118 00:13:00,529 --> 00:13:02,739 And that's your perfect score? 119 00:13:03,032 --> 00:13:04,741 Baby, it's a cinch. 120 00:13:05,993 --> 00:13:09,662 I promise you, honey, we'll blast hair all over them walls. 121 00:13:24,887 --> 00:13:26,846 'Morning, Roxy. 'Morning, Mr. Clutter. 122 00:13:26,931 --> 00:13:29,140 I think Nancy's expecting you. 123 00:14:09,765 --> 00:14:11,558 You want to watch it, boy. 124 00:14:11,684 --> 00:14:13,476 You'll end up an aspirin junkie. 125 00:14:13,644 --> 00:14:15,478 Been one for seven years. 126 00:14:15,604 --> 00:14:17,480 Got the habit in the hospital. 127 00:14:18,148 --> 00:14:19,399 Doctors. 128 00:14:20,609 --> 00:14:22,652 They made a dwarf out of me. 129 00:14:22,778 --> 00:14:26,155 Doctors and lawyers. What do they care? 130 00:14:27,575 --> 00:14:30,702 Ever see a millionaire fry in the electric chair? 131 00:14:30,786 --> 00:14:32,078 Hell, no. 132 00:14:33,080 --> 00:14:34,998 There's two kinds of laws, honey. 133 00:14:35,666 --> 00:14:38,793 One for the rich and one for the poor. 134 00:14:40,754 --> 00:14:42,171 Look at me. 135 00:14:42,798 --> 00:14:44,841 I crack up my car, wake up in a charity ward 136 00:14:44,925 --> 00:14:46,885 and don't even recognize myself. 137 00:14:46,969 --> 00:14:50,305 I hate to count how much classy pussy that's cost me. 138 00:14:52,182 --> 00:14:55,143 They left you a wonderful smile, though. 139 00:14:56,645 --> 00:14:58,855 Yeah, the all-American boy. 140 00:15:50,824 --> 00:15:52,408 That was stupid. 141 00:15:52,743 --> 00:15:55,828 Stealing a lousy pack of razor blades, to prove what? 142 00:15:55,913 --> 00:15:58,414 Everybody steals something sometime. 143 00:15:58,749 --> 00:16:02,418 It's the national pastime, baby. Stealing and cheating. 144 00:16:02,670 --> 00:16:05,296 If they caught every cheating wife and tax chiseler, 145 00:16:05,381 --> 00:16:07,882 the whole country would be behind prison walls. 146 00:16:08,008 --> 00:16:09,300 Where are the black stockings? 147 00:16:09,426 --> 00:16:10,760 They didn't have black. 148 00:16:10,886 --> 00:16:12,053 Stop someplace else. 149 00:16:12,221 --> 00:16:13,388 Where? 150 00:16:15,015 --> 00:16:16,057 A Catholic hospital. 151 00:16:16,225 --> 00:16:17,266 Sure. 152 00:16:17,518 --> 00:16:20,478 We'll just barge in like it was a goddamn five-and-dime. 153 00:16:20,562 --> 00:16:23,982 Sister, sweetie, we gotta have some black stockings to hide our face. 154 00:16:24,066 --> 00:16:25,566 Okay, forget it. 155 00:16:26,235 --> 00:16:28,903 Anyway, nuns are bad luck. 156 00:16:30,239 --> 00:16:31,948 Kind of sexy, though. 157 00:16:32,074 --> 00:16:35,201 You wouldn't think so if you'd lived in one of those orphan homes 158 00:16:35,285 --> 00:16:37,912 with those black widows always at you. 159 00:16:38,205 --> 00:16:41,624 Always sneaking up in the dark, spying while you sleep. 160 00:16:42,042 --> 00:16:45,253 Hitting you with a flashlight for wetting the bed. 161 00:16:45,879 --> 00:16:49,465 That's the first time I was saved by the yellow bird. 162 00:16:49,758 --> 00:16:50,967 The what? 163 00:16:51,468 --> 00:16:53,052 Sort of a parrot. 164 00:16:53,846 --> 00:16:55,555 Taller than Jesus. 165 00:16:56,140 --> 00:16:58,599 Brilliant yellow, like a sunflower. 166 00:16:59,935 --> 00:17:02,937 It attacked those nuns like an avenging angel. 167 00:17:04,231 --> 00:17:06,315 The nuns begged for mercy. 168 00:17:07,109 --> 00:17:09,986 But the yellow bird slaughtered them anyway. 169 00:17:12,114 --> 00:17:14,657 Then the bird folded me in its wings 170 00:17:15,492 --> 00:17:17,827 and lifted me up to paradise. 171 00:17:18,954 --> 00:17:21,998 That's one hell of a bird to have on your side. 172 00:17:23,959 --> 00:17:27,045 Anyway, that's why I have an aversion to nuns 173 00:17:27,129 --> 00:17:29,130 and God and religion. 174 00:17:29,798 --> 00:17:31,466 Forget it. 175 00:17:31,800 --> 00:17:33,468 Black stockings are a waste of time. 176 00:17:33,677 --> 00:17:37,513 No one's gonna remember us because we're leaving no witnesses. 177 00:18:13,258 --> 00:18:15,676 How about staying at our place tonight? 178 00:18:15,844 --> 00:18:18,262 Frozen stiff TV dinners on trays, 179 00:18:18,597 --> 00:18:21,099 spaghetti, macaroni or pizza. 180 00:18:21,350 --> 00:18:22,517 Sounds irresistible. 181 00:18:22,643 --> 00:18:23,810 I'll tell Mom. 182 00:18:23,894 --> 00:18:26,604 Golly, Sue. C'est impossible. 183 00:18:26,688 --> 00:18:27,772 Pourquoi, chérie? 184 00:18:27,856 --> 00:18:29,482 Bobby's coming over. 185 00:18:30,067 --> 00:18:31,275 I'll pick you up for church tomorrow. 186 00:18:31,360 --> 00:18:32,652 9:00 sharp. 187 00:18:47,417 --> 00:18:50,211 A full day's work deserves a full-course dinner. 188 00:18:50,379 --> 00:18:52,505 The condemned ate a hearty meal. 189 00:18:52,589 --> 00:18:56,217 I don't know what they ate, but tonight, cheeseburgers. 190 00:18:56,301 --> 00:18:57,301 Tomorrow? 191 00:18:58,470 --> 00:18:59,762 Mexico. 192 00:19:00,180 --> 00:19:01,722 Fabulous Mexico. 193 00:19:01,849 --> 00:19:03,391 Land of the hot tamales. 194 00:19:04,893 --> 00:19:06,561 Gold country. 195 00:19:07,896 --> 00:19:11,899 Remember Bogart in Treasure of the Sierra Madre? 196 00:19:13,944 --> 00:19:16,445 We could get us a couple of burros. 197 00:19:16,738 --> 00:19:18,739 Some tools. Whoa, slow down, honey. 198 00:19:18,824 --> 00:19:20,825 I don't know gold dust from diarrhea. 199 00:19:20,909 --> 00:19:22,243 Well, I do. 200 00:19:23,745 --> 00:19:27,081 My old man prospected for gold in Alaska. 201 00:19:28,458 --> 00:19:30,918 He taught me all the ins and outs. 202 00:19:31,253 --> 00:19:33,921 Yeah. And we end up nuts. 203 00:19:34,381 --> 00:19:37,967 No gold, nothing. Just like in the movie. 204 00:19:43,432 --> 00:19:45,433 You never meant it 205 00:19:47,311 --> 00:19:51,147 about going to Mexico, did you? Did you? 206 00:19:55,777 --> 00:19:57,111 Sure, baby. 207 00:19:58,238 --> 00:19:59,780 Sure we're going. 208 00:20:01,116 --> 00:20:02,950 But first we gotta dig up some capital. 209 00:20:03,243 --> 00:20:04,869 Like tonight. 210 00:20:05,120 --> 00:20:08,372 5,000 bucks a piece, for one hour's work. 211 00:20:11,084 --> 00:20:12,793 May I take your orders? 212 00:20:13,170 --> 00:20:14,879 Two cheeseburgers, please. 213 00:20:26,308 --> 00:20:28,309 Getting insured is like, 214 00:20:28,435 --> 00:20:31,604 well, when you wash your car, it always rains. 215 00:20:31,980 --> 00:20:34,649 Know what we call this in the insurance game? 216 00:20:34,816 --> 00:20:36,234 The solemn moment. 217 00:20:37,444 --> 00:20:40,905 I guess when a man makes out a policy or takes out his last will, 218 00:20:40,989 --> 00:20:43,991 it's only natural to think about mortality. 219 00:20:44,409 --> 00:20:46,911 Herb, as of this minute, 220 00:20:46,995 --> 00:20:48,996 your life is worth $40,000. 221 00:20:49,665 --> 00:20:52,667 In case of accidental death, double indemnity. 222 00:20:53,418 --> 00:20:57,088 New York Life wishes you a very long and very healthy life. 223 00:20:57,172 --> 00:20:58,714 And so do I. 224 00:20:58,840 --> 00:21:00,424 And so do I. 225 00:21:09,142 --> 00:21:13,145 That waitress. Nice piece of blonde chicken. 226 00:21:13,480 --> 00:21:15,773 Why'd you pick me for this job? 227 00:21:17,192 --> 00:21:19,860 A perfect score needs perfect partners. 228 00:21:19,987 --> 00:21:22,196 Together we're a perfect fit. 229 00:21:22,864 --> 00:21:25,491 It's your score. Where do I fit in? 230 00:21:26,535 --> 00:21:30,162 I got you figured for a natural-born killer. 231 00:21:31,540 --> 00:21:34,458 Or did you lie about that punk in Vegas? 232 00:21:36,003 --> 00:21:37,336 No. 233 00:21:38,046 --> 00:21:39,880 Why did you kill him? 234 00:21:40,841 --> 00:21:43,509 No special reason. Just for the hell of it. 235 00:21:44,011 --> 00:21:46,220 That's the best reason of all. 236 00:21:48,140 --> 00:21:51,017 Back there, you wanted to kill me. 237 00:21:51,226 --> 00:21:53,227 Just for a second, right? 238 00:21:54,980 --> 00:21:56,314 It passed. 239 00:21:56,898 --> 00:21:58,691 Hair-trigger temper. 240 00:21:59,192 --> 00:22:01,193 Somebody crosses you, voom! 241 00:22:02,696 --> 00:22:05,031 Yes, sir. You've got the gift, boy. 242 00:22:05,741 --> 00:22:08,576 Remember the chaplain's clerk, Willie Jay? 243 00:22:09,369 --> 00:22:11,454 The guy you painted to look like Jesus? 244 00:22:11,663 --> 00:22:13,748 He said the same thing. 245 00:22:14,166 --> 00:22:16,417 "Unstable, explosive." 246 00:22:17,044 --> 00:22:18,919 He is a flaming faggot. 247 00:22:19,212 --> 00:22:21,172 He has a brilliant mind. 248 00:22:21,340 --> 00:22:24,425 Then how come he got caught stealing five times? 249 00:22:25,260 --> 00:22:26,927 He was the best friend I ever had. 250 00:22:27,012 --> 00:22:29,597 Well, I'm the only friend you got now. 251 00:22:30,515 --> 00:22:33,934 Friend to the end, for better or worse. 252 00:22:35,729 --> 00:22:37,521 Till death do us part, huh? 253 00:22:38,774 --> 00:22:40,983 All we need is a ring, sugar. 254 00:23:02,130 --> 00:23:03,923 Hi. - Is that Bobby? 255 00:23:12,933 --> 00:23:15,059 Look at that land, will you? 256 00:23:15,477 --> 00:23:17,937 Oil money, gas money, wheat money. 257 00:23:19,147 --> 00:23:21,107 Share the wealth, baby. 258 00:23:29,491 --> 00:23:32,076 Perry. 259 00:23:32,994 --> 00:23:35,496 Perry. 260 00:24:33,638 --> 00:24:35,931 How does it feel? What? 261 00:24:36,808 --> 00:24:38,476 Being a father. 262 00:24:40,020 --> 00:24:41,187 Great. 263 00:24:41,563 --> 00:24:43,272 Your kids, you love them? 264 00:24:43,398 --> 00:24:45,149 I'm their father, ain't I? 265 00:24:45,233 --> 00:24:47,109 I didn't ask were you their goddamn father. 266 00:24:47,235 --> 00:24:49,153 I asked did you love them. 267 00:24:49,404 --> 00:24:50,821 I'm crazy about 'em. 268 00:24:50,906 --> 00:24:52,198 But you left them. 269 00:24:52,657 --> 00:24:53,908 Left their mother. 270 00:24:55,744 --> 00:24:58,037 Okay. She left me. 271 00:24:58,705 --> 00:25:01,081 There was this piece of tail, nothing serious. 272 00:25:01,166 --> 00:25:03,417 Just a quickie in the back seat. 273 00:25:03,919 --> 00:25:05,419 She blew the whistle on me. 274 00:25:06,171 --> 00:25:07,713 Said I knocked her up. 275 00:25:08,882 --> 00:25:11,592 That's how I got to be a two-time loser. 276 00:25:11,843 --> 00:25:14,011 You ditched the kids for her. 277 00:25:14,262 --> 00:25:17,848 Jesus, baby. I had to do the right thing by her, didn't I? 278 00:25:20,268 --> 00:25:22,353 Well? Didn't I? 279 00:25:23,271 --> 00:25:24,730 Yeah. 280 00:25:35,867 --> 00:25:38,702 'Night! See you tomorrow, Bobby. 281 00:25:57,639 --> 00:25:59,098 How much longer? 282 00:25:59,558 --> 00:26:01,016 Seven miles. 283 00:26:16,241 --> 00:26:17,491 Good evening. 284 00:26:18,994 --> 00:26:20,828 Fill her up with regular. 285 00:27:01,411 --> 00:27:03,037 Want some candy? 286 00:27:03,622 --> 00:27:05,205 No. 287 00:27:08,543 --> 00:27:10,044 You okay? 288 00:27:10,420 --> 00:27:11,920 I'm fine. 289 00:27:16,217 --> 00:27:17,426 Coming? 290 00:27:23,808 --> 00:27:25,309 Let's go. 291 00:27:26,936 --> 00:27:28,646 News from the Associated Press, 292 00:27:28,730 --> 00:27:30,648 NBC, and the Garden City Telegram. 293 00:27:32,192 --> 00:27:34,777 Goodnight, Dad. Goodnight, Son. 294 00:27:34,903 --> 00:27:37,946 Winds from the south at about 15 miles per hour. 295 00:27:38,573 --> 00:27:40,240 The Garden City Sale Company reported 296 00:27:40,325 --> 00:27:43,285 3,273 head of cattle at the auction yesterday. 297 00:27:43,912 --> 00:27:45,287 'Night. 298 00:27:45,413 --> 00:27:47,748 ...calves went from $26.50 to $30. 299 00:27:48,333 --> 00:27:50,709 However, very few reached the $30 mark. 300 00:27:51,419 --> 00:27:54,088 The medium and good kinds sold as high as $26.50... 301 00:29:06,494 --> 00:29:08,537 Look at that spread. 302 00:29:08,663 --> 00:29:11,331 Don't tell me this guy ain't loaded. 303 00:29:24,220 --> 00:29:25,345 Well? 304 00:29:26,848 --> 00:29:28,682 Let's pull out of here. 305 00:29:28,975 --> 00:29:31,477 Now, before it's too late. 306 00:30:30,537 --> 00:30:32,913 Pa? Maybe they're still asleep. 307 00:30:38,378 --> 00:30:39,461 Nancy? 308 00:31:26,801 --> 00:31:28,385 Don't touch it. 309 00:31:30,096 --> 00:31:31,889 Don't touch anything. 310 00:31:32,390 --> 00:31:34,224 Been up there? 311 00:31:52,160 --> 00:31:53,744 My God. 312 00:32:11,012 --> 00:32:13,180 There's two more in the basement. 313 00:32:28,363 --> 00:32:30,781 Well, I just saw two ambulances going up to Clutter's. 314 00:32:30,949 --> 00:32:32,950 I just wondering what's happening. 315 00:32:53,680 --> 00:32:55,555 The Sheriff placed an urgent call 316 00:32:55,682 --> 00:32:57,557 to the Kansas Bureau of Investigation. 317 00:32:57,684 --> 00:33:00,769 ln Topeka, Logan Sanford, KBI chief, 318 00:33:00,895 --> 00:33:03,397 assigned four men to the Clutter case. 319 00:33:03,731 --> 00:33:07,526 They are agents Dewey, Nye, Duntz, and Church. 320 00:33:08,236 --> 00:33:09,987 What happened to the basketball game? 321 00:33:10,071 --> 00:33:12,698 It got interrupted. Terrible thing, that. 322 00:33:14,409 --> 00:33:17,244 I've never been so hungry in my whole life. 323 00:33:17,745 --> 00:33:20,831 Agent Alvin Dewey arrived at the Clutter house 324 00:33:21,040 --> 00:33:23,500 in advance of the other KBI men. 325 00:33:24,043 --> 00:33:26,211 Mr. Dewey, resident of Garden City, 326 00:33:26,337 --> 00:33:28,547 was placed in charge of the case. 327 00:33:32,593 --> 00:33:34,928 Were all four tied with the same cord? 328 00:33:35,388 --> 00:33:37,597 All tied with the same square knot. 329 00:33:37,765 --> 00:33:40,517 Used by anybody who works with livestock. 330 00:33:40,601 --> 00:33:41,935 Find any shell casings? 331 00:33:42,770 --> 00:33:43,937 Nope. 332 00:33:45,023 --> 00:33:46,857 Which means that 333 00:33:47,108 --> 00:33:49,943 you can bet they didn't leave any fingerprints either. 334 00:33:54,198 --> 00:33:55,282 AI. 335 00:33:56,617 --> 00:33:57,826 This is the housekeeper. 336 00:33:57,952 --> 00:33:59,161 Thank you for coming. 337 00:33:59,245 --> 00:34:01,246 Are they still. . . No, no, no, ma'am. 338 00:34:01,330 --> 00:34:03,790 They've been taken to the funeral home. 339 00:34:04,542 --> 00:34:07,252 Now, if you'll just look around with Mr. Church here 340 00:34:07,336 --> 00:34:09,254 to see if anything is missing. . . 341 00:34:09,338 --> 00:34:12,424 They never hurt anybody. Why them? 342 00:34:25,146 --> 00:34:26,938 AI, you knew Clutter. 343 00:34:29,525 --> 00:34:31,276 Did he have a safe? 344 00:34:31,986 --> 00:34:34,071 Keep a lot of cash on hand? 345 00:34:34,489 --> 00:34:36,239 The old Kansas myth. 346 00:34:36,657 --> 00:34:39,242 Every farmer with a good spread is supposed to have 347 00:34:39,327 --> 00:34:42,204 a hidden black box somewhere filled with money. 348 00:34:42,371 --> 00:34:44,664 No. Herb paid everything by check. 349 00:34:45,249 --> 00:34:46,958 Even a $2 haircut. 350 00:34:47,919 --> 00:34:49,544 Well, then why, 351 00:34:49,629 --> 00:34:52,255 if they're going to shoot them all anyway, why 352 00:34:53,925 --> 00:34:56,510 did they first cut Clutter's throat? 353 00:34:59,055 --> 00:35:01,932 Why did they first put him on a soft mattress box? 354 00:35:02,016 --> 00:35:03,683 To make him comfy? 355 00:35:04,519 --> 00:35:07,229 And why the pillow under the boy's head? 356 00:35:09,023 --> 00:35:12,192 We keep saying "they." It could have been one man. 357 00:35:15,113 --> 00:35:16,363 A madman. 358 00:35:21,202 --> 00:35:23,912 This picture was taken with a time exposure. 359 00:35:24,288 --> 00:35:26,581 It shows only what the eye saw. 360 00:35:27,708 --> 00:35:30,293 This picture was taken with a flashbulb. 361 00:35:30,378 --> 00:35:32,712 That's a different pair of shoes. 362 00:35:34,257 --> 00:35:35,465 Yeah. 363 00:35:35,550 --> 00:35:38,218 Well, we know there were at least two of them. 364 00:35:40,596 --> 00:35:42,013 You won't see it there. 365 00:35:42,098 --> 00:35:44,015 The flash made them stand out in the dust. 366 00:35:44,142 --> 00:35:46,893 You develop those pictures yourself? Yes. 367 00:35:46,978 --> 00:35:48,728 Newspaper boy's seen this? 368 00:35:48,813 --> 00:35:50,063 Not yet. 369 00:35:50,898 --> 00:35:52,566 Keep it that way. 370 00:35:56,904 --> 00:35:59,322 Hey AI, AI, when can we see the Clutter home? 371 00:35:59,407 --> 00:36:01,116 Why were the men killed in the basement? 372 00:36:01,200 --> 00:36:03,451 I'll talk facts, not theories. 373 00:36:05,496 --> 00:36:08,665 It happened around 2:00 a.m. 374 00:36:09,458 --> 00:36:12,502 All four were apparently killed by the same weapon. 375 00:36:12,587 --> 00:36:14,421 Shotgun, 12-gauge. 376 00:36:14,547 --> 00:36:16,423 Mr. Clutter's throat was cut. 377 00:36:16,966 --> 00:36:18,717 Before he was shot? 378 00:36:19,969 --> 00:36:21,469 Probably. 379 00:36:22,471 --> 00:36:25,515 All four were tied with the same nylon sash-cord 380 00:36:25,600 --> 00:36:28,101 sold in most hardware stores. 381 00:36:28,603 --> 00:36:30,270 And their mouths were taped. 382 00:36:30,354 --> 00:36:32,856 How were they tied, then? What kind of knots? 383 00:36:32,940 --> 00:36:35,567 Oh, uh, can we see police pictures? 384 00:36:35,693 --> 00:36:37,569 Find the murder weapon? Not yet. 385 00:36:37,653 --> 00:36:39,362 Any clues or fingerprints? 386 00:36:39,488 --> 00:36:41,198 Lots. All belong to the family. 387 00:36:41,282 --> 00:36:44,534 They say that Nancy's boyfriend is a prime suspect. 388 00:36:44,619 --> 00:36:46,036 Is that what they say? 389 00:36:46,120 --> 00:36:48,038 Well, he was the last one to see them alive. 390 00:36:48,122 --> 00:36:49,581 Except the killers. 391 00:36:49,707 --> 00:36:51,166 Then there were more than one? 392 00:36:51,250 --> 00:36:52,584 Were the women sexually molested? 393 00:36:52,710 --> 00:36:54,085 The coroner says not. 394 00:36:54,170 --> 00:36:55,295 How come the dog didn't bark? 395 00:36:55,379 --> 00:36:56,421 How do you know he didn't bark? 396 00:36:56,547 --> 00:36:58,506 Nobody heard him. Nobody heard the gunshots either. 397 00:36:58,591 --> 00:37:00,091 Was there more than one killer? 398 00:37:00,176 --> 00:37:01,968 What about the hired man? 399 00:37:02,053 --> 00:37:04,304 Mr. Dewey, in your opinion, 400 00:37:04,388 --> 00:37:07,057 do you think it could have been an inside job, sir? 401 00:37:07,141 --> 00:37:08,767 Why didn't Mr. Clutter resist? 402 00:37:08,893 --> 00:37:10,518 Mr. Dewey, just a moment, Mr. Dewey. 403 00:37:10,603 --> 00:37:11,811 Was there more than one killer? 404 00:37:11,979 --> 00:37:13,230 What about the hired man? 405 00:37:13,314 --> 00:37:16,816 His check was made out for $1,707. 406 00:37:16,901 --> 00:37:19,986 Mr. Clutter's first premium on a straight life policy 407 00:37:20,071 --> 00:37:22,155 worth $40,000. 408 00:37:22,490 --> 00:37:25,450 Double indemnity makes it $80,000. 409 00:37:26,077 --> 00:37:28,954 And that makes it a strange coincidence. 410 00:37:31,374 --> 00:37:33,708 And that's all it is, a coincidence. 411 00:37:35,670 --> 00:37:37,796 I didn't catch your name. 412 00:37:37,964 --> 00:37:40,173 Oh, Bill Jensen, Weekly magazine. 413 00:37:40,800 --> 00:37:44,219 If you're not here to write news, what is your interest? 414 00:37:45,805 --> 00:37:47,264 Fairly basic. 415 00:37:48,975 --> 00:37:51,768 What's basic about a stupid, 416 00:37:52,478 --> 00:37:54,062 senseless crime? 417 00:37:55,022 --> 00:37:59,567 A violent, unknown force destroys a decent, ordinary family. 418 00:38:00,695 --> 00:38:02,862 No clues. No logic. 419 00:38:04,365 --> 00:38:07,492 Makes us all feel frightened. Vulnerable. 420 00:38:08,619 --> 00:38:11,955 Murder's no mystery. Only the motive. 421 00:38:13,541 --> 00:38:14,791 Got one? 422 00:38:16,877 --> 00:38:18,545 I smoke too much. 423 00:38:19,213 --> 00:38:20,714 How'd they enter the house? 424 00:38:20,881 --> 00:38:22,382 A key? Force a window? 425 00:38:23,676 --> 00:38:25,677 Probably just walked in. 426 00:38:26,012 --> 00:38:28,054 Don't people around here lock doors? 427 00:38:28,931 --> 00:38:31,016 They will tonight. 428 00:38:32,810 --> 00:38:35,145 I know something's wrong here. 429 00:38:36,105 --> 00:38:37,397 I feel it. 430 00:38:38,399 --> 00:38:40,567 I don't know what it is, but. . . 431 00:38:40,651 --> 00:38:43,361 Oh, Mr. Clutter never allowed smoking in the house. 432 00:38:43,696 --> 00:38:45,030 Sorry. 433 00:38:45,448 --> 00:38:46,865 Something. 434 00:38:47,575 --> 00:38:48,950 Something. 435 00:38:49,535 --> 00:38:51,661 But of course. 436 00:38:52,747 --> 00:38:54,414 The radio! 437 00:38:55,541 --> 00:38:57,417 Kenyon always listened to the news and weather 438 00:38:57,501 --> 00:38:59,294 before he went to bed. 439 00:38:59,920 --> 00:39:01,463 But where's his radio? 440 00:39:02,173 --> 00:39:04,674 Since the night of horror, two days ago, 441 00:39:04,759 --> 00:39:08,720 few people are seen on the streets of Garden City after dark. 442 00:39:09,055 --> 00:39:11,681 To date, no clues have been uncovered. 443 00:39:12,558 --> 00:39:14,434 No clues whatever. 444 00:39:15,978 --> 00:39:17,896 It was generally known that Clutter 445 00:39:17,980 --> 00:39:20,106 never had large sums of cash on hand. 446 00:39:20,775 --> 00:39:22,567 No expensive jewels. 447 00:39:22,902 --> 00:39:25,445 Nor even a steel safe in which to... 448 00:39:27,031 --> 00:39:29,657 Perry, baby, if you don't want that burger. . . 449 00:39:33,788 --> 00:39:36,831 You and your hotshot prison buddy Floyd Wells. 450 00:39:38,042 --> 00:39:40,043 Big, fat safe in the wall. 451 00:39:41,295 --> 00:39:44,506 $10,000. "A cinch." 452 00:39:45,466 --> 00:39:49,010 Okay, Floyd's a jerk. But we scored, didn't we? 453 00:39:49,303 --> 00:39:50,553 Perfecto. 454 00:39:52,056 --> 00:39:54,224 You call an 800-mile drive 455 00:39:54,642 --> 00:39:57,894 and the rest of it, for 43 lousy dollars, 456 00:39:58,312 --> 00:40:00,271 you call that perfect? 457 00:40:00,356 --> 00:40:01,398 And that! 458 00:40:01,982 --> 00:40:05,318 You don't believe that con about no clues, do you? 459 00:40:06,320 --> 00:40:07,821 You worry too much. 460 00:40:08,072 --> 00:40:11,324 How are them cowboys gonna connect us? Remember? 461 00:40:11,492 --> 00:40:12,909 No witnesses. 462 00:40:14,745 --> 00:40:16,079 I know one. 463 00:40:22,378 --> 00:40:24,712 You. You're a witness. 464 00:40:28,592 --> 00:40:32,178 Jesus, kid. For a minute, I thought you blew your cork. 465 00:40:34,682 --> 00:40:36,015 You're so right. 466 00:40:37,852 --> 00:40:39,936 We're the only ones that saw it, 467 00:40:40,396 --> 00:40:42,564 and that, honey, is our big ace. 468 00:40:43,732 --> 00:40:47,193 Because if they can't split us apart, they can't get a confession. 469 00:40:47,278 --> 00:40:50,405 And if they can't get a confession, they got nothing. 470 00:40:51,699 --> 00:40:53,074 Next move, 471 00:40:55,453 --> 00:40:56,619 Mexico. 472 00:40:57,288 --> 00:40:58,580 Once we beat it out of the country. 473 00:40:58,706 --> 00:41:00,039 On what? 474 00:41:00,416 --> 00:41:03,042 $43 and a smile and bullshit? 475 00:41:04,128 --> 00:41:06,129 You guessed it, chief. 476 00:41:06,255 --> 00:41:08,298 It's the smile that does it. 477 00:41:09,633 --> 00:41:11,468 Like it says in the commercials, 478 00:41:11,552 --> 00:41:14,804 "The family that sticks together lives forever." 479 00:41:25,441 --> 00:41:28,943 Officers investigating the tragic slaying have appealed to the public 480 00:41:29,069 --> 00:41:30,862 for help in solving the crime. 481 00:41:30,946 --> 00:41:33,072 A Kansas paper, The Hutchinson News, 482 00:41:33,240 --> 00:41:35,366 has offered a reward for any information 483 00:41:35,451 --> 00:41:38,536 leading to the capture and conviction of the person or persons, 484 00:41:38,621 --> 00:41:40,663 guilty of the Clutter murders. 485 00:41:40,748 --> 00:41:43,333 A reward of $1,000. 486 00:41:45,920 --> 00:41:47,462 What about the reward? 487 00:41:47,546 --> 00:41:50,089 Yeah, that's right, $1,000. 488 00:41:53,135 --> 00:41:55,428 Yes, sir. Where are you calling from? 489 00:41:56,430 --> 00:41:58,431 Yeah. Go ahead. 490 00:42:01,101 --> 00:42:02,268 Who? 491 00:42:05,648 --> 00:42:08,066 How do you know he was a foreigner? 492 00:42:10,110 --> 00:42:11,861 I see. Thank you very much, sir. 493 00:42:13,113 --> 00:42:14,572 Another tip? 494 00:42:15,950 --> 00:42:18,117 He says he saw a foreigner running. 495 00:42:18,744 --> 00:42:20,620 How does a foreigner run, anyway? 496 00:42:20,746 --> 00:42:23,540 Just how many people have tried to claim this reward? 497 00:42:23,624 --> 00:42:25,458 Oh, just about everybody. 498 00:42:26,919 --> 00:42:28,795 A mysterious stranger did it. 499 00:42:29,296 --> 00:42:30,922 Hired killers did it. 500 00:42:31,465 --> 00:42:33,091 A jealous neighbor did it. 501 00:42:33,634 --> 00:42:36,803 Seems like the only one who didn't do it is the butler. 502 00:42:38,138 --> 00:42:39,472 Any luck? 503 00:42:40,182 --> 00:42:42,976 None of the Clutters had shoes with a cat's paw. 504 00:42:43,352 --> 00:42:45,353 No diamond pattern, either. 505 00:42:45,479 --> 00:42:47,480 Insurance money goes to the family. 506 00:42:48,524 --> 00:42:51,192 And this, Nancy Clutter's. 507 00:42:52,945 --> 00:42:55,863 Found it hidden in the toe of her slipper. 508 00:42:56,115 --> 00:42:57,949 Something must've scared her. 509 00:42:58,033 --> 00:43:01,286 All of which brings us back to the motive of robbery. 510 00:43:02,871 --> 00:43:06,457 I can believe one man might work up enough rage to do it. 511 00:43:06,542 --> 00:43:07,834 But two? 512 00:43:09,503 --> 00:43:12,672 Who would kill four people in cold blood for a radio, 513 00:43:12,798 --> 00:43:17,343 a pair of binoculars and $40 in cash? 514 00:43:18,178 --> 00:43:22,307 These days? Take your pick on any crowded street. 515 00:43:24,685 --> 00:43:26,019 You ever hang any paper? 516 00:43:26,145 --> 00:43:29,022 I couldn't cash a check even if it was good. 517 00:43:45,080 --> 00:43:47,874 Easy, baby. Casual. 518 00:43:54,923 --> 00:43:58,009 Excuse me. My name's Hickock. Richie. And you're? 519 00:43:58,093 --> 00:43:59,719 Sharp. Luke Sharp. 520 00:43:59,845 --> 00:44:02,555 I'll bet in school they called you Look Sharp. 521 00:44:02,931 --> 00:44:04,641 See that gentleman over there? 522 00:44:04,725 --> 00:44:07,435 Would you believe a runt like that is getting married? 523 00:44:07,561 --> 00:44:12,732 Well, maybe he ain't any Fred Astaire but he's my best friend, 524 00:44:13,942 --> 00:44:15,610 and I'm his best man. 525 00:44:16,403 --> 00:44:19,030 My wedding present to him is going to be what you might call 526 00:44:19,114 --> 00:44:21,282 his trousseau. 527 00:44:31,627 --> 00:44:34,212 Ideal shade for an informal ceremony, don't you think? 528 00:44:34,296 --> 00:44:35,380 Perfectly ideal. 529 00:44:35,464 --> 00:44:37,965 Of course, we are a tiny bit oddly proportioned. 530 00:44:38,092 --> 00:44:41,719 I mean, the upper torso is so large compared to the legs. 531 00:44:44,139 --> 00:44:45,890 I'm terribly sorry. 532 00:44:46,600 --> 00:44:48,601 He's not ashamed of them scars. 533 00:44:49,228 --> 00:44:51,771 They gave him the Bronze Star in Korea. 534 00:44:52,606 --> 00:44:57,068 Luke, have you ever been to Eden Roc? In Miami Beach. 535 00:44:57,152 --> 00:44:58,778 Well, that's where the happy couple is 536 00:44:58,862 --> 00:45:00,363 shacking up for their honeymoon. 537 00:45:00,447 --> 00:45:01,781 Two weeks all paid up. 538 00:45:01,949 --> 00:45:03,282 Surprise gift from the folks. 539 00:45:03,409 --> 00:45:05,618 He's a very lucky man. He deserves it. 540 00:45:08,163 --> 00:45:12,166 And with these, $192.70. 541 00:45:12,668 --> 00:45:14,919 Would you like to have these wrapped and taken to your car? 542 00:45:15,003 --> 00:45:17,630 No hurry. Deliver them when the suit is ready. 543 00:45:17,756 --> 00:45:18,965 Oh, no! 544 00:45:21,343 --> 00:45:22,802 Four silly dollars. 545 00:45:24,263 --> 00:45:25,680 We're awfully sorry. 546 00:45:25,806 --> 00:45:27,515 We'll have to come back some other time. 547 00:45:27,641 --> 00:45:29,016 Um. . . 548 00:45:29,852 --> 00:45:31,811 I'd gladly give you a check. 549 00:45:32,813 --> 00:45:34,355 But then you hardly know me. 550 00:45:34,481 --> 00:45:36,733 Anyway, we're really grateful for your courtesy. 551 00:45:36,817 --> 00:45:39,360 If it's a personal check, perhaps. You're sure? 552 00:45:39,486 --> 00:45:41,279 Positive. I wouldn't want to inconvenience you. 553 00:45:41,363 --> 00:45:42,739 Perfectly all right. 554 00:45:42,823 --> 00:45:44,449 Which bank would you like? 555 00:45:44,533 --> 00:45:46,200 It's immaterial, I'm sure. 556 00:45:46,326 --> 00:45:47,744 Thank you. 557 00:45:47,828 --> 00:45:49,746 My driver's license, identity card, 558 00:45:49,830 --> 00:45:52,123 insurance card, country club. . . Oops! 559 00:45:52,708 --> 00:45:53,708 She's a private number. 560 00:45:54,960 --> 00:45:56,294 Was that $192? 561 00:45:56,378 --> 00:45:57,837 And $0.70. 562 00:45:58,714 --> 00:46:00,256 Would you care if I. . . 563 00:46:00,340 --> 00:46:01,758 No. Never mind. 564 00:46:01,842 --> 00:46:03,009 No, please. 565 00:46:03,343 --> 00:46:05,261 Well, I could use a little loose change. 566 00:46:05,345 --> 00:46:09,974 I see. Suppose I just make this out for $280 567 00:46:10,350 --> 00:46:12,185 and $0.70, of course. 568 00:46:13,187 --> 00:46:14,562 Well, I suppose. 569 00:46:14,980 --> 00:46:18,858 Mr. Sharp, you're a brick. 570 00:46:23,906 --> 00:46:26,199 You're good. You're really good. 571 00:46:27,159 --> 00:46:30,369 Smooth. No sweat. No strain. 572 00:46:30,829 --> 00:46:32,747 You're an artist, boy. Right. 573 00:46:33,040 --> 00:46:35,792 If you're getting married, you need a wedding ring. 574 00:46:35,918 --> 00:46:37,752 Why not two of them? Why not? 575 00:46:37,878 --> 00:46:39,629 Cameras, diamond rings, TV sets 576 00:46:39,713 --> 00:46:41,672 are the easiest things to hock or sell. 577 00:47:35,060 --> 00:47:37,478 You know, there's got to be something wrong with us 578 00:47:37,563 --> 00:47:39,105 to do what we did. 579 00:47:39,606 --> 00:47:43,109 Nobody, but nobody, ever gets away with a thing like that. 580 00:47:43,235 --> 00:47:45,111 Will you shut up about it? 581 00:47:45,946 --> 00:47:49,615 I can't shake this feeling that we forgot something that night. 582 00:47:50,659 --> 00:47:54,245 I don't know what, something that belongs to us. 583 00:47:54,580 --> 00:47:55,746 You want to go back to that house 584 00:47:55,831 --> 00:47:57,790 and look for whatever the hell it is? 585 00:47:58,625 --> 00:48:02,795 Because that would make us not only crazy, but insane. 586 00:48:27,613 --> 00:48:30,489 Any luck? If they didn't leave any fingerprints, 587 00:48:30,616 --> 00:48:32,533 you can be sure they didn't leave any murder weapons. 588 00:49:01,563 --> 00:49:04,398 People who used to work for Clutter, going back 15 years. 589 00:49:04,524 --> 00:49:07,360 Hired men, people he used to do business with. . . 590 00:49:09,404 --> 00:49:11,113 All right. Just keep talking. 591 00:49:11,949 --> 00:49:13,199 Upstairs? 592 00:49:13,867 --> 00:49:15,201 Don't look up. 593 00:49:15,535 --> 00:49:16,869 See something? 594 00:49:17,496 --> 00:49:18,871 I'm not sure. 595 00:49:19,706 --> 00:49:23,876 Now you take the office side and I'll go around the kitchen side. 596 00:49:24,044 --> 00:49:25,294 Mmm-hmm. 597 00:49:58,745 --> 00:50:00,621 It's true, really true. 598 00:50:00,747 --> 00:50:03,749 We're on our way and never coming back, never. 599 00:50:04,251 --> 00:50:05,626 And no regrets. 600 00:50:05,752 --> 00:50:08,254 For you. You are leaving nothing. 601 00:50:09,214 --> 00:50:11,966 What about my old man? And my mother. 602 00:50:12,759 --> 00:50:15,469 They'll still be there when my checks start bouncing. 603 00:50:15,595 --> 00:50:18,097 It's nice the way you think about your folks. 604 00:50:18,223 --> 00:50:21,267 Yeah. I'm a real thoughtful bastard. 605 00:50:35,657 --> 00:50:38,159 'Morning, Bess. Coffee, huh? 606 00:50:38,952 --> 00:50:41,620 Hey, Alvin, that prowler at the Clutter house, 607 00:50:41,747 --> 00:50:43,831 get a confession out of him yet? Yep. 608 00:50:43,957 --> 00:50:45,458 His confession proved he couldn't have done it. 609 00:50:45,625 --> 00:50:47,126 Escaped mental patient. 610 00:50:47,252 --> 00:50:50,838 Well, if he's the wrong one, why in hell don't you find the right one? 611 00:50:50,964 --> 00:50:52,256 I've got a house full of women 612 00:50:52,340 --> 00:50:54,300 who are afraid to go to the toilet alone. 613 00:50:56,511 --> 00:51:00,473 Bunch of gabby old women gassing away, scaring each other. 614 00:51:00,807 --> 00:51:02,558 Somebody with a grudge done it. 615 00:51:02,642 --> 00:51:05,061 Somebody who hated the Clutters, if you ask me. 616 00:51:05,145 --> 00:51:06,687 Nobody asked you. 617 00:51:06,813 --> 00:51:08,355 Nobody hated the Clutters neither. 618 00:51:09,107 --> 00:51:11,067 Leastways, nobody that knew them. 619 00:51:11,151 --> 00:51:12,276 Phone. 620 00:51:15,447 --> 00:51:19,366 If this can happen to a decent, God-fearing family, 621 00:51:19,493 --> 00:51:20,951 who's safe anymore? 622 00:51:22,496 --> 00:51:23,704 Hello? 623 00:51:24,790 --> 00:51:27,333 From here? No, from Topeka. It's urgent! 624 00:51:31,546 --> 00:51:33,130 Okay, Mr. Sandrew. 625 00:51:33,882 --> 00:51:36,675 Tell Alvin it's a prisoner. In Lansing. 626 00:51:37,177 --> 00:51:39,345 Get me a rap sheet on this man, please. 627 00:51:40,388 --> 00:51:42,556 He mentioned the Clutter case. 628 00:51:42,641 --> 00:51:46,477 He wouldn't say any more unless he was called out of the cellblock. 629 00:51:46,645 --> 00:51:48,813 I have the warden on the other phone now. 630 00:51:49,439 --> 00:51:50,773 Might be a break. 631 00:51:50,857 --> 00:51:54,235 If it is, I'll be out to Garden City tonight with the tape. 632 00:51:54,361 --> 00:51:55,986 No, phone's too risky. 633 00:51:58,698 --> 00:52:00,199 Hello? Yes. 634 00:52:01,701 --> 00:52:06,330 "KSP 1-4-3-2-3. Floyd Wells." 635 00:52:12,003 --> 00:52:14,713 I first met him in the penitentiary. - Hickock? 636 00:52:15,090 --> 00:52:17,258 Yes, sir. We shared the same cell. 637 00:52:17,717 --> 00:52:19,009 Go ahead, Floyd. 638 00:52:19,094 --> 00:52:20,761 Well, anyways, 639 00:52:20,887 --> 00:52:23,430 we swapped life stories and I told him 640 00:52:23,557 --> 00:52:26,350 how I once worked for a farmer named Clutter. 641 00:52:26,434 --> 00:52:28,018 Did you work for him? 642 00:52:28,395 --> 00:52:30,396 Yes, sir. Ten, eleven years ago. 643 00:52:30,897 --> 00:52:34,150 Dick wanted to know if Mr. Clutter was rich and I said, 644 00:52:34,234 --> 00:52:38,696 "Well, sometimes it cost him $10,000 a week to run his operation." 645 00:52:39,239 --> 00:52:42,616 After that, Dick never let up. Just kept asking questions. 646 00:52:43,410 --> 00:52:46,453 How many was in the family? Did Clutter keep a safe? 647 00:52:46,580 --> 00:52:50,457 And Dick said how he was going to rob the Clutter place, him and his buddy. 648 00:52:50,542 --> 00:52:53,627 And how he was gonna kill all the witnesses. 649 00:52:53,712 --> 00:52:56,255 I just never believed him. I thought it was just... 650 00:52:56,590 --> 00:52:58,757 What took him so long to speak up? 651 00:52:58,925 --> 00:53:02,595 Afraid of other prisoners. Issue a pickup warrant. 652 00:53:02,971 --> 00:53:04,680 All-points bulletin. 653 00:53:04,764 --> 00:53:08,100 We better make it for parole violation, passing bad checks. 654 00:53:08,226 --> 00:53:10,436 If they know they're wanted for murder. . . 655 00:53:10,562 --> 00:53:12,104 Yeah. 656 00:53:12,230 --> 00:53:13,772 The question is why they did it. 657 00:53:14,774 --> 00:53:17,568 Why did Cain kill Abel? And who cares? 658 00:53:18,612 --> 00:53:20,946 They did it, and they'll swing for it. 659 00:53:23,408 --> 00:53:26,619 If they did it and if we can prove it. 660 00:53:29,456 --> 00:53:31,957 When we cross this bridge, we're in Mexico. 661 00:53:32,083 --> 00:53:33,959 Free, clear and safe. 662 00:53:34,628 --> 00:53:37,296 Fabulous Mexico. 663 00:53:57,817 --> 00:53:58,984 Mr. Smith? 664 00:54:00,987 --> 00:54:02,488 Mr. Tex Smith? 665 00:54:02,656 --> 00:54:03,989 Cops, huh? 666 00:54:04,074 --> 00:54:05,407 Kansas Bureau of Investigation. 667 00:54:06,034 --> 00:54:07,243 Uh-huh. 668 00:54:10,538 --> 00:54:13,374 Is this your son, Perry? 669 00:54:21,800 --> 00:54:23,550 Yep, that's him all right. 670 00:54:24,970 --> 00:54:26,971 Gets his looks from his mother. 671 00:54:27,681 --> 00:54:29,181 Part Cherokee. 672 00:54:29,557 --> 00:54:31,100 Will you have some coffee? 673 00:54:31,685 --> 00:54:33,227 When did you see him last? 674 00:54:33,353 --> 00:54:35,312 Oh, couple of years ago. 675 00:54:35,480 --> 00:54:36,730 In prison? 676 00:54:37,190 --> 00:54:40,359 I was just fixing to make some grub. You want some eats? 677 00:54:40,694 --> 00:54:42,611 He was in for three and a half years. 678 00:54:42,737 --> 00:54:44,697 He's been out on parole for six months. 679 00:54:44,823 --> 00:54:47,908 Well, then I guess I haven't seen him for five or six years. 680 00:54:48,034 --> 00:54:50,911 That's not surprising though. He's a lone wolf just like me. 681 00:54:51,037 --> 00:54:53,122 You guys can rest easy on one thing sure, 682 00:54:53,206 --> 00:54:55,291 you won't be having any more trouble with Perry. 683 00:54:55,375 --> 00:54:57,334 He's learned his lesson for sure. 684 00:54:57,419 --> 00:55:00,087 When he wrote me from prison, I wrote him right back pronto. 685 00:55:00,213 --> 00:55:02,214 "Boy, you take your punishment with a smile. 686 00:55:02,340 --> 00:55:05,092 "I didn't raise you to steal, so don't expect me to cry 687 00:55:05,218 --> 00:55:07,469 "just because you got it tough behind the bars." 688 00:55:07,554 --> 00:55:10,097 Perry's no fool. He knows when he's beat. 689 00:55:10,724 --> 00:55:12,224 You fellows have got him whipped forever. 690 00:55:12,726 --> 00:55:14,560 The law's the boss. He knows the difference 691 00:55:14,644 --> 00:55:15,853 between right and wrong, you can bet on that. 692 00:55:15,937 --> 00:55:18,647 Because I taught my kids a golden rule. 693 00:55:18,732 --> 00:55:20,441 Always tell the truth, always wash in the morning, 694 00:55:20,525 --> 00:55:22,026 always be sober and independent. 695 00:55:22,110 --> 00:55:23,569 I showed him how. 696 00:55:24,029 --> 00:55:25,738 How to prospect, how to trap fur, 697 00:55:25,822 --> 00:55:27,156 how to carpenter, how to bake bread, 698 00:55:27,240 --> 00:55:28,907 how to be his own boss. 699 00:55:30,243 --> 00:55:32,953 Yes, he's a chip off the old block, all right. 700 00:55:33,455 --> 00:55:35,706 I never had no trouble with my kids, 701 00:55:35,832 --> 00:55:38,083 not as long as Flo and me was together. 702 00:55:39,252 --> 00:55:41,420 But she wanted the wild life. 703 00:55:41,755 --> 00:55:43,422 So she took the kids and ran off. 704 00:55:43,506 --> 00:55:45,090 Turned them against me. 705 00:55:45,216 --> 00:55:46,425 All but Perry. 706 00:55:47,927 --> 00:55:49,219 I don't know what got into her. 707 00:55:49,304 --> 00:55:52,014 She started drinking. Turned into a hopeless drunk. 708 00:55:52,098 --> 00:55:53,807 Started stepping out with young men. 709 00:55:53,933 --> 00:55:55,642 I caught her once and I. . . 710 00:55:59,272 --> 00:56:00,939 Anyway, she died drunk. 711 00:56:01,775 --> 00:56:03,984 Choked to death on her own vomit. 712 00:56:04,486 --> 00:56:08,155 So I took Perry and we started roaming to forget it all. 713 00:56:12,243 --> 00:56:14,578 I took him with me everywhere. 714 00:56:20,752 --> 00:56:22,628 How that boy loved me. 715 00:56:27,467 --> 00:56:29,593 At night, when it was cold, 716 00:56:32,472 --> 00:56:34,264 we'd sleep cuddled up. 717 00:56:36,643 --> 00:56:39,144 He'd hang onto me with his little arms, 718 00:56:41,064 --> 00:56:42,356 so tight. 719 00:56:46,444 --> 00:56:50,489 I'd tell him stories about the great adventures we was gonna have. 720 00:56:55,120 --> 00:56:58,330 How we was gonna strike it rich. 721 00:57:01,835 --> 00:57:03,460 Buried treasures. 722 00:57:06,840 --> 00:57:07,923 Gold. 723 00:57:10,343 --> 00:57:11,677 In Alaska. 724 00:57:18,059 --> 00:57:20,060 That's where this picture was took. 725 00:57:20,854 --> 00:57:22,729 Him and me in Alaska. 726 00:57:25,400 --> 00:57:26,442 Mr. Smith. . . 727 00:57:26,526 --> 00:57:29,653 You just ask Perry if I wasn't a good father to him. 728 00:57:29,737 --> 00:57:33,157 I always shared, always. When I eat, he eats. 729 00:57:34,534 --> 00:57:38,495 You just tell Perry, when I die all my insurance goes to him. 730 00:57:44,335 --> 00:57:45,544 Yes, sir. 731 00:57:47,505 --> 00:57:49,673 His life is all set. 732 00:57:53,428 --> 00:57:54,845 Great news! 733 00:57:55,555 --> 00:57:58,223 I met this kid. He's a shoeshine boy. 734 00:57:59,934 --> 00:58:03,770 Well, he's got a cousin in Yucatán, a fisherman. 735 00:58:03,897 --> 00:58:06,565 And he's got a powerboat. So? 736 00:58:07,400 --> 00:58:11,570 So, we drive to Yucatán, we sell the car, 737 00:58:11,946 --> 00:58:14,615 buy us a load of deep-sea diving gear 738 00:58:14,741 --> 00:58:18,869 and "pow," we hit the Cortés jackpot. 739 00:58:19,704 --> 00:58:23,207 $60 million in Spanish gold. 740 00:58:25,084 --> 00:58:29,463 Of course, we'll have to cut the kid in, and his cousin, too. 741 00:58:31,716 --> 00:58:36,094 But even so, Yucatán! 742 00:58:37,138 --> 00:58:40,098 Hot, dry, clean, 743 00:58:41,059 --> 00:58:43,602 no crowd, no noise. 744 00:58:45,104 --> 00:58:47,105 Doing what we came to do. 745 00:58:47,941 --> 00:58:49,358 How much can we get for the car? 746 00:58:49,442 --> 00:58:50,984 120 bucks. 747 00:58:51,110 --> 00:58:52,277 Is that all? 748 00:58:53,112 --> 00:58:56,782 Enough to pay the bills. Hotel, bar, groceries. 749 00:58:57,075 --> 00:59:00,869 And with what's left over, I bought us two bus tickets 750 00:59:00,954 --> 00:59:03,080 as far as Barstow, California. 751 00:59:03,373 --> 00:59:05,457 After that, we walk. 752 00:59:05,917 --> 00:59:08,669 So get rid of that ton and a half of garbage. 753 00:59:08,795 --> 00:59:12,130 Ship it! Dump it! Burn it! I don't care. 754 00:59:12,590 --> 00:59:14,424 Only get rid of it, by tonight. 755 00:59:14,551 --> 00:59:16,426 'Cause come tomorrow, we're gone. 756 00:59:16,636 --> 00:59:18,011 Back to the States. 757 00:59:18,137 --> 00:59:19,596 Dick, wait. Now listen. 758 00:59:19,806 --> 00:59:21,348 You listen! I've had it! 759 00:59:21,474 --> 00:59:24,476 You, your maps, fishing boats, buried treasure, all of it! 760 00:59:24,602 --> 00:59:26,603 Everything! Stop jacking off. 761 00:59:26,688 --> 00:59:29,940 There ain't any caskets of gold. No buried treasure. 762 00:59:30,024 --> 00:59:34,486 And even if there was, hell, boy, you can't even swim. 763 00:59:36,656 --> 00:59:39,533 You want to stick with me, okay. 764 00:59:40,451 --> 00:59:43,495 You wanna split, that's okay, too. 765 00:59:44,664 --> 00:59:46,540 Only make up your mind. 766 00:59:49,877 --> 00:59:52,170 I'll ship our stuff back to Vegas. 767 00:59:52,589 --> 00:59:53,755 Good. 768 00:59:54,674 --> 00:59:57,301 I got a little señorita coming over tonight. 769 00:59:58,344 --> 01:00:01,471 I'll try to be finished packing before you get back. 770 01:00:01,556 --> 01:00:04,433 What for? Hell, I'm not bashful, baby. 771 01:00:07,312 --> 01:00:08,395 . . .and that, if we find the motive, we find the killer. 772 01:00:08,396 --> 01:00:12,024 . . .and that, if we find the motive, we find the killer. 773 01:00:12,692 --> 01:00:13,692 If. 774 01:00:14,694 --> 01:00:15,944 This, uh. . . 775 01:00:16,154 --> 01:00:18,947 This report was written six months 776 01:00:19,032 --> 01:00:21,700 before the Clutters were killed. 777 01:00:22,493 --> 01:00:26,038 It's called, Murder Without Apparent Motive. 778 01:00:26,706 --> 01:00:29,166 At the Menninger Clinic, right here in Kansas, 779 01:00:29,250 --> 01:00:31,835 a study was made of four killers. 780 01:00:32,712 --> 01:00:35,005 They all had certain things in common. 781 01:00:35,214 --> 01:00:37,883 They all committed senseless murders. 782 01:00:38,384 --> 01:00:43,221 They all felt physically inferior and sexually inadequate. 783 01:00:44,057 --> 01:00:47,934 Their childhood was violent, or one parent was missing. 784 01:00:48,561 --> 01:00:50,896 Or someone else had raised them. 785 01:00:52,273 --> 01:00:56,610 They couldn't distinguish between fantasy and reality. 786 01:00:57,779 --> 01:01:00,697 They didn't hate their victims, they didn't even know them. 787 01:01:00,782 --> 01:01:04,743 They felt no guilt about their crime, and got nothing out of it. 788 01:01:05,578 --> 01:01:09,956 And most important, they told the police or a psychiatrist 789 01:01:11,209 --> 01:01:13,794 that they felt the urge to kill, 790 01:01:14,504 --> 01:01:16,421 before they committed murder. 791 01:01:16,964 --> 01:01:19,424 Their warnings were disregarded. 792 01:01:25,765 --> 01:01:29,351 So, who killed the Clutters? 793 01:01:34,273 --> 01:01:38,402 Someday, somebody will explain to me the motive of a newspaper. 794 01:01:38,820 --> 01:01:41,446 First you scream, "Find the bastards." 795 01:01:41,781 --> 01:01:44,574 Till we find them, you want to get us fired. 796 01:01:44,659 --> 01:01:47,786 When we find them, you accuse us of brutality. 797 01:01:48,913 --> 01:01:52,499 Before we can go into court, you give them a trial by newspaper. 798 01:01:53,292 --> 01:01:56,378 When we finally get a conviction you want to save them 799 01:01:56,462 --> 01:01:59,297 by proving they were crazy in the first place. 800 01:01:59,632 --> 01:02:01,550 All of which adds up to one thing. 801 01:02:02,635 --> 01:02:04,511 You've got the killers. 802 01:02:05,304 --> 01:02:07,806 Off the record, have you got them? 803 01:02:09,809 --> 01:02:11,101 Suspects. 804 01:02:11,436 --> 01:02:14,062 Even if we catch them, that's all we've got. 805 01:02:15,148 --> 01:02:16,732 Because without a confession, 806 01:02:16,816 --> 01:02:18,233 and the evidence we got so far, 807 01:02:18,317 --> 01:02:20,610 we couldn't even go to trial. 808 01:02:21,696 --> 01:02:24,865 Unless we can place the suspects in this spot, 809 01:02:25,742 --> 01:02:29,327 unless we can tie the killers to that piece of rope, 810 01:02:29,746 --> 01:02:31,204 they'll never hang. 811 01:03:59,460 --> 01:04:02,754 Perry! 812 01:06:36,117 --> 01:06:37,742 Was it good, baby? 813 01:06:39,120 --> 01:06:40,286 Was it good? 814 01:06:41,789 --> 01:06:43,790 Baby, was it really good? 815 01:07:17,742 --> 01:07:20,368 All a truck gets us, is from here to there. 816 01:07:20,870 --> 01:07:22,495 We want a score. 817 01:07:22,705 --> 01:07:27,042 One guy with a fat wallet, in a fast car, with a back seat. 818 01:07:27,626 --> 01:07:29,252 I sit beside him. 819 01:07:29,587 --> 01:07:32,255 You get in the back, I feed him a few jokes. 820 01:07:33,007 --> 01:07:35,842 I say, "Hey, Perry, pass me a match." 821 01:07:36,385 --> 01:07:37,594 That's your signal. 822 01:07:37,678 --> 01:07:40,221 Fast. Hard. Snap. I grab the wheel. 823 01:07:40,848 --> 01:07:44,059 You're so good at it, you sit in the back seat. 824 01:07:44,351 --> 01:07:45,685 You do it. 825 01:07:50,107 --> 01:07:51,816 Look friendly, now. 826 01:08:07,833 --> 01:08:09,584 You're a lucky bastard. 827 01:08:19,595 --> 01:08:23,264 Hey, don't forget, when I say, "Pass me a match." 828 01:08:23,349 --> 01:08:24,766 Hop in, boys. Where are you going? 829 01:08:24,850 --> 01:08:26,309 Come on. Get in. 830 01:08:26,894 --> 01:08:28,353 Not with you. 831 01:08:31,315 --> 01:08:33,066 Thanks just the same. 832 01:08:33,192 --> 01:08:34,943 Did you see them guys? 833 01:08:35,027 --> 01:08:37,362 Jesus! They could've robbed us. 834 01:08:38,072 --> 01:08:39,280 What of? 835 01:08:50,876 --> 01:08:54,045 I'm really not supposed to pick up anybody in the company car, but. . . 836 01:08:54,130 --> 01:08:55,880 What the hell, you only live once. 837 01:08:55,965 --> 01:08:57,715 Well, that's what they say. 838 01:08:58,884 --> 01:09:00,552 Comfortable back there? 839 01:09:00,845 --> 01:09:03,054 I can take you as far as Iowa. 840 01:09:05,099 --> 01:09:06,516 Where have you boys been? 841 01:09:06,600 --> 01:09:08,893 Mexico. No future there. 842 01:09:09,562 --> 01:09:11,312 That depends, my boy. 843 01:09:11,897 --> 01:09:13,857 I honeymooned in Mexico. 844 01:09:14,441 --> 01:09:18,653 You might say that's where I planted the seed of our first child. 845 01:09:19,572 --> 01:09:23,032 I plowed and planted a few señoritas there myself. 846 01:09:26,287 --> 01:09:30,915 Hey, you know what they call a prostitute who went to college? 847 01:09:31,000 --> 01:09:32,083 What? 848 01:09:33,127 --> 01:09:35,044 A whore-to-culture. 849 01:09:37,882 --> 01:09:39,757 I got a riddle for you. 850 01:09:39,842 --> 01:09:41,176 Ready? Shoot. 851 01:09:41,886 --> 01:09:46,806 Why is a trip to the bathroom exactly like a trip to the cemetery? 852 01:09:47,558 --> 01:09:51,060 Let me see. A trip to the bathroom 853 01:09:51,729 --> 01:09:54,689 like a trip to the cemetery. . . 854 01:09:56,400 --> 01:09:57,650 Give up? 855 01:09:58,360 --> 01:10:00,737 When you gotta go, you gotta go. 856 01:10:01,947 --> 01:10:04,240 Hey, Perry, pass me a match. 857 01:10:14,126 --> 01:10:16,711 Sorry, I never turn down a soldier. 858 01:10:16,795 --> 01:10:18,922 This might get the boy home for Christmas. 859 01:10:19,006 --> 01:10:20,215 Lucky break. 860 01:10:20,674 --> 01:10:22,842 Practically a goddamn miracle. 861 01:10:24,011 --> 01:10:29,098 You didn't happen to see a portable radio, Mr. Hickock, about so big? 862 01:10:30,184 --> 01:10:31,434 A Zenith? 863 01:10:32,728 --> 01:10:34,729 Now what makes him do it? 864 01:10:35,689 --> 01:10:37,565 Hit out against people? 865 01:10:38,359 --> 01:10:42,153 Outstanding athlete in basketball, baseball, football, 866 01:10:42,238 --> 01:10:44,280 always made the first team. 867 01:10:44,365 --> 01:10:49,035 He always played to win, played hard, but clean. 868 01:10:52,248 --> 01:10:56,125 When he left without a word I knew he was in trouble again. 869 01:10:56,460 --> 01:10:58,503 Now, Mr. Nye, I thought if I. . . 870 01:10:58,629 --> 01:11:00,672 About breaking parole. 871 01:11:00,881 --> 01:11:03,091 Will he have to go back to prison? 872 01:11:08,597 --> 01:11:11,015 You do much hunting, Mr. Hickock? 873 01:11:11,308 --> 01:11:14,394 Oh, that's his gun. Dick's. 874 01:11:19,066 --> 01:11:21,693 You know, when he come out of prison, 875 01:11:22,111 --> 01:11:25,613 you know, folks was saying how he'd turned mean. 876 01:11:26,740 --> 01:11:30,410 Now how'd they know? How'd anybody know 877 01:11:30,953 --> 01:11:33,413 what's inside another person? 878 01:11:35,332 --> 01:11:38,710 You see, I haven't got long to go, Mr. Nye. 879 01:11:38,794 --> 01:11:40,878 I'm with cancer. 880 01:11:40,963 --> 01:11:42,839 And, well, Dick knowed that. 881 01:11:44,049 --> 01:11:47,719 And, well, before he left, he said to me. . . 882 01:11:48,846 --> 01:11:53,391 He said, "Pa, I'm not ever gonna do anything to hurt you." 883 01:11:53,851 --> 01:11:55,643 And he meant it, too. 884 01:11:56,270 --> 01:12:00,273 Now, I mean, If you'd seen him, you know, playing with his children. 885 01:12:01,817 --> 01:12:06,195 Any boy that loves and respects his folks, well, you know there's, 886 01:12:06,947 --> 01:12:09,282 there's good inside that boy. 887 01:12:10,784 --> 01:12:14,787 I hope you find him, Mr. Nye, for his own sake. Before it's too late. 888 01:12:48,906 --> 01:12:50,698 You know what we are? 889 01:12:52,034 --> 01:12:55,536 We're the living proof that crime pays. 890 01:13:03,796 --> 01:13:05,588 Gifts in a manger. 891 01:13:08,133 --> 01:13:10,009 No more money troubles. 892 01:13:10,511 --> 01:13:12,095 Merry Christmas. 893 01:13:13,013 --> 01:13:15,348 Kansas City, here we come. 894 01:13:16,183 --> 01:13:17,642 You're crazy. 895 01:13:19,186 --> 01:13:20,561 I gotta get us some money. 896 01:13:20,646 --> 01:13:21,896 How far do you think we could get 897 01:13:21,980 --> 01:13:24,148 in a hot car? With hot checks? 898 01:13:24,233 --> 01:13:26,567 That's right. I'll go by myself. 899 01:13:27,569 --> 01:13:30,321 Like hell you will. I'll meet you later. 900 01:13:31,907 --> 01:13:33,533 We stick together. 901 01:13:33,617 --> 01:13:36,119 First we go to Vegas. We pick up our clothes. 902 01:13:36,203 --> 01:13:37,620 All the stuff I shipped from Mexico. 903 01:13:37,704 --> 01:13:41,541 And then we drive to the nearest port and we ship out 904 01:13:41,625 --> 01:13:42,959 on the first tanker leaving this country. 905 01:13:43,043 --> 01:13:45,169 And this time we stay out. 906 01:13:45,254 --> 01:13:46,421 I won't go. 907 01:13:46,755 --> 01:13:48,089 You'll go. 908 01:13:48,424 --> 01:13:50,049 What if I don't? 909 01:13:52,177 --> 01:13:55,096 Well, then, "honey, baby," 910 01:13:56,890 --> 01:13:59,559 I guess I'll just have to kill you. 911 01:14:00,102 --> 01:14:03,312 Yeah, yeah. But right now, 912 01:14:04,356 --> 01:14:06,941 we pass a lot of fast, hot checks. 913 01:14:21,373 --> 01:14:22,665 One more check. 914 01:14:22,749 --> 01:14:25,251 We can be in and out of here in an hour. 915 01:14:25,335 --> 01:14:27,378 A cinch. 916 01:14:28,422 --> 01:14:30,256 Stop worrying, will you? 917 01:14:31,675 --> 01:14:33,676 AI, our friends are here. 918 01:14:34,761 --> 01:14:35,845 How do you know? 919 01:14:35,929 --> 01:14:38,890 They stole a car in Iowa and bought two tires with a bad check. 920 01:14:39,266 --> 01:14:40,808 Where? Right here. 921 01:14:40,893 --> 01:14:43,895 The salesman got worried, he wrote down the license. 922 01:14:44,271 --> 01:14:46,105 The Hickock farm, is it covered? 923 01:14:46,356 --> 01:14:48,816 If they go there, we're covered. 924 01:15:30,734 --> 01:15:32,860 I'll be at the Hickock farm. 925 01:15:49,962 --> 01:15:51,003 Yes? 926 01:15:51,088 --> 01:15:52,129 Yes. 927 01:15:58,053 --> 01:15:59,929 Did they slip through? 928 01:16:03,433 --> 01:16:05,226 If it wasn't to see his folks, 929 01:16:05,352 --> 01:16:07,144 why would they come back to Kansas? 930 01:16:07,813 --> 01:16:11,440 Well, maybe they're trying to be caught. 931 01:16:12,568 --> 01:16:15,278 I guess they'll just have to try harder. 932 01:16:37,801 --> 01:16:39,969 You're not stopping for them? 933 01:16:44,016 --> 01:16:46,601 Look at that old man, he looks awful. 934 01:16:46,893 --> 01:16:50,229 Suppose he dies on us? That means cops, questions. 935 01:16:50,397 --> 01:16:51,814 Think, will you? 936 01:16:51,982 --> 01:16:54,525 I think you're a bastard. 937 01:16:59,990 --> 01:17:01,866 We sure appreciate this, mister. 938 01:17:01,950 --> 01:17:03,159 Get in. 939 01:17:03,785 --> 01:17:05,077 Where you headed? 940 01:17:05,162 --> 01:17:06,245 California. 941 01:17:06,330 --> 01:17:07,955 Gramps has got a sister in Needles. 942 01:17:08,040 --> 01:17:09,457 He's going to stay with her. 943 01:17:09,541 --> 01:17:11,292 Did you hear that, Johnny? 944 01:17:11,793 --> 01:17:13,419 Hear me, Johnny? 945 01:17:13,503 --> 01:17:15,171 You got any money? 946 01:17:15,631 --> 01:17:16,881 Hey, kid. 947 01:17:17,215 --> 01:17:18,382 No, sir. 948 01:17:18,884 --> 01:17:20,926 Not even $1for gas? 949 01:17:23,388 --> 01:17:24,764 Only these. 950 01:17:33,899 --> 01:17:35,983 They're worth $0.03 a bottle. 951 01:17:36,068 --> 01:17:37,276 So? 952 01:17:37,861 --> 01:17:40,446 Mister, if you was to drive real slow, 953 01:17:40,906 --> 01:17:43,366 we could pick us up some real change. 954 01:17:43,700 --> 01:17:47,286 That's what Johnny and me have been eating off of. Refund money. 955 01:17:47,621 --> 01:17:50,289 Kid, get in. 956 01:17:54,211 --> 01:17:55,961 We finally found it. 957 01:17:56,630 --> 01:18:00,216 The sunken treasure of Captain Cortés. 958 01:18:03,845 --> 01:18:05,638 $0.03 a bottle. 959 01:19:03,613 --> 01:19:05,948 Hey! Hey! 960 01:19:06,950 --> 01:19:08,200 Pay dirt! 961 01:19:11,079 --> 01:19:13,581 The Treasure of the Sierra Madre. 962 01:19:15,041 --> 01:19:19,253 ♪ Row, row, row your boat, gently down the stream 963 01:19:19,796 --> 01:19:22,339 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily 964 01:19:22,507 --> 01:19:24,341 ♪ Life is but a dream 965 01:19:25,093 --> 01:19:26,510 ♪ Gently down the stream 966 01:19:26,595 --> 01:19:29,972 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 967 01:19:31,808 --> 01:19:36,520 Hey, mister, $12.60. 50-50 okay? 968 01:19:36,605 --> 01:19:38,647 Kid, you're a positive genius. 969 01:19:38,732 --> 01:19:40,316 Happy New Year! Likewise. 970 01:19:40,400 --> 01:19:42,276 Keep digging, old-timer. 971 01:20:03,006 --> 01:20:05,299 Never seen so much blonde chicken. 972 01:20:05,926 --> 01:20:07,802 And all that sweet divorce money. 973 01:20:07,886 --> 01:20:10,179 Mmm, mmm. Yeah, sure. 974 01:20:20,023 --> 01:20:21,398 Hey, chief, 975 01:20:21,483 --> 01:20:22,983 you a lucky crap shooter? 976 01:20:24,236 --> 01:20:26,237 Deuces, treys and twelves. 977 01:20:26,321 --> 01:20:28,364 Mr. Snake Eyes himself. 978 01:20:29,032 --> 01:20:31,325 If we put this fiver on the line 979 01:20:31,409 --> 01:20:33,285 and if we let it ride 980 01:20:33,620 --> 01:20:35,704 and if we make only 10 passes, 981 01:20:36,706 --> 01:20:39,124 we'd have over 5,000 bucks. 982 01:20:39,835 --> 01:20:42,169 How about it, honey? I feel real lucky tonight. 983 01:21:06,152 --> 01:21:07,778 You've got visitors. 984 01:21:29,342 --> 01:21:30,467 Hello. 985 01:21:30,552 --> 01:21:32,553 Hey, buddy. 986 01:21:32,679 --> 01:21:34,722 Put in a call for that big old yellow bird. 987 01:22:00,248 --> 01:22:02,249 Good afternoon. 988 01:22:02,626 --> 01:22:04,460 Smith. Hickock. 989 01:22:26,816 --> 01:22:28,484 Comedian. Yeah. 990 01:22:31,613 --> 01:22:32,738 Roy. 991 01:22:40,330 --> 01:22:42,206 Are they still virgins? Hmm? 992 01:22:42,874 --> 01:22:44,124 What'd you charge them with? 993 01:22:44,209 --> 01:22:45,751 Driving a hot car. 994 01:22:52,592 --> 01:22:53,759 Officer. 995 01:23:01,309 --> 01:23:02,810 You know why we're here, Mr. Hickock? 996 01:23:02,936 --> 01:23:04,436 Sir, 997 01:23:05,105 --> 01:23:06,647 you can call me Dick. 998 01:23:07,023 --> 01:23:08,607 All right, Dick. 999 01:23:08,900 --> 01:23:11,485 We understand you've signed the extradition papers. 1000 01:23:11,569 --> 01:23:13,320 Yeah, well, what the hell. 1001 01:23:13,655 --> 01:23:15,280 There's no denying we broke parole 1002 01:23:15,365 --> 01:23:17,449 and hung a mile and half of paper. 1003 01:23:17,742 --> 01:23:19,952 Oh, yeah, the car, 1004 01:23:20,829 --> 01:23:22,246 it's stolen. 1005 01:23:22,706 --> 01:23:24,498 That's it. All of it. 1006 01:23:24,916 --> 01:23:27,251 Okay if I smoke? Sure, sure. 1007 01:23:27,335 --> 01:23:30,212 You know, in a way, I'm glad it's over. 1008 01:23:30,922 --> 01:23:34,383 I'll take what I've got coming. Serve my time and never, 1009 01:23:34,968 --> 01:23:36,677 but never again. 1010 01:23:44,144 --> 01:23:47,896 Your parole has a special provision never to return to Kansas. 1011 01:23:47,981 --> 01:23:49,565 I cried my eyes out. 1012 01:23:49,941 --> 01:23:53,193 Must've been something important to bring you back. 1013 01:23:55,572 --> 01:23:58,115 I had to see my sister in Fort Scott. 1014 01:23:58,908 --> 01:24:00,534 To get money she was holding for me. 1015 01:24:00,660 --> 01:24:02,327 Did you get it? 1016 01:24:05,123 --> 01:24:07,624 She moved away. Where? 1017 01:24:09,002 --> 01:24:10,377 I don't know. 1018 01:24:10,503 --> 01:24:13,464 How far is it from Kansas City to Fort Scott? 1019 01:24:16,801 --> 01:24:17,801 I don't know. 1020 01:24:17,886 --> 01:24:21,096 How long did it take you to drive there, one hour? Two? 1021 01:24:21,389 --> 01:24:23,223 Three? Four? 1022 01:24:23,475 --> 01:24:24,850 I can't remember. 1023 01:24:25,894 --> 01:24:27,770 Do you remember what day it was? 1024 01:24:27,854 --> 01:24:28,896 Saturday. 1025 01:24:28,980 --> 01:24:31,148 Yeah, I remember now. 1026 01:24:31,274 --> 01:24:33,567 We got to Fort Scott about 4:00 p.m. 1027 01:24:33,818 --> 01:24:36,445 We went right to the post office. Why? 1028 01:24:36,613 --> 01:24:37,654 Why? 1029 01:24:37,947 --> 01:24:40,532 To find out where Perry's sister lived. Oh. 1030 01:24:40,617 --> 01:24:42,785 The guy at the post office said she moved. 1031 01:24:42,869 --> 01:24:44,953 Left no address and left no money, either. 1032 01:24:45,038 --> 01:24:46,330 Must've been quite a blow. 1033 01:24:46,456 --> 01:24:47,748 It was a haymaker. 1034 01:24:47,916 --> 01:24:49,166 Okay? Sure, sure. 1035 01:24:49,250 --> 01:24:51,043 What did you do then? 1036 01:24:51,503 --> 01:24:54,379 Drove back to K.C. , went prowling. 1037 01:24:54,839 --> 01:24:56,131 Any luck? 1038 01:24:57,092 --> 01:24:58,258 Not much. 1039 01:24:58,343 --> 01:24:59,551 We ended up with a couple of hustlers. 1040 01:24:59,636 --> 01:25:00,844 Named? 1041 01:25:01,012 --> 01:25:02,513 I never asked. 1042 01:25:06,643 --> 01:25:07,976 You spent the night with these women 1043 01:25:08,061 --> 01:25:09,937 and you didn't ask their names? 1044 01:25:10,939 --> 01:25:12,564 They were just prostitutes. 1045 01:25:12,649 --> 01:25:14,525 Where'd you take them? 1046 01:25:16,361 --> 01:25:18,028 I don't remember junk like that. 1047 01:25:18,154 --> 01:25:19,780 You'll have to ask Dick. 1048 01:25:21,574 --> 01:25:23,784 What did these girls look like? 1049 01:25:24,244 --> 01:25:25,744 Describe them. 1050 01:25:26,287 --> 01:25:28,330 Blonde? Dark? Big? Little? 1051 01:25:28,540 --> 01:25:29,873 Any scars? 1052 01:25:30,708 --> 01:25:33,001 Moles? Marks? 1053 01:25:35,421 --> 01:25:37,506 Would you like the sordid details? 1054 01:25:37,590 --> 01:25:38,882 Anything. 1055 01:25:41,553 --> 01:25:43,846 Is that how you get your kicks? 1056 01:25:44,556 --> 01:25:46,932 She had to be a contortionist. 1057 01:25:47,934 --> 01:25:50,561 I guess you know why we're really here? 1058 01:25:51,229 --> 01:25:52,729 You know we wouldn't have come this far 1059 01:25:52,814 --> 01:25:55,315 just to arrest a couple of two-bit check chiselers. 1060 01:25:55,400 --> 01:25:56,900 Would we, Dick? 1061 01:25:57,068 --> 01:25:59,695 I wasn't listening. Are you listening now? 1062 01:25:59,779 --> 01:26:01,780 Did you ever hear of the Clutter murder case? 1063 01:26:01,865 --> 01:26:03,407 Oh, now, hold it, hold it. 1064 01:26:03,491 --> 01:26:05,826 Can't nobody pin any murder on me. No, sir. 1065 01:26:05,910 --> 01:26:07,661 The question was, did you hear about it? 1066 01:26:07,787 --> 01:26:09,496 Read something about it, maybe. 1067 01:26:09,622 --> 01:26:11,832 Yeah. You made three mistakes. 1068 01:26:12,333 --> 01:26:14,626 Number one, you left a witness. 1069 01:26:15,003 --> 01:26:17,838 A living witness, who'll testify in court. 1070 01:26:17,922 --> 01:26:20,215 There ain't any living witness. Can't be. 1071 01:26:20,300 --> 01:26:22,384 Nobody can pin any murder on me. 1072 01:26:22,468 --> 01:26:24,887 Saturday, November 14, you drove to Fort Scott. Yes. 1073 01:26:24,971 --> 01:26:26,471 You went to the post office. . . Yes. 1074 01:26:26,556 --> 01:26:27,848 . . .to get the address of Perry's sister. 1075 01:26:27,932 --> 01:26:29,725 That's right. 1076 01:26:36,316 --> 01:26:38,650 Perry Smith has no sister in Fort Scott. 1077 01:26:38,735 --> 01:26:40,402 Never has had. 1078 01:26:40,945 --> 01:26:42,696 On Saturday afternoon the post office 1079 01:26:42,780 --> 01:26:45,365 in Fort Scott is always closed. 1080 01:26:45,950 --> 01:26:49,161 That is your second mistake. 1081 01:26:51,581 --> 01:26:53,790 Perry seems confused about that night. 1082 01:26:53,875 --> 01:26:56,376 I think it's about time we straightened him out. 1083 01:26:56,461 --> 01:26:58,754 Yes, sir. About time. 1084 01:26:59,255 --> 01:27:00,839 Look at me, boy. 1085 01:27:04,636 --> 01:27:08,972 On Saturday night, November 14, you were in Holcomb, Kansas. 1086 01:27:10,600 --> 01:27:13,143 You were killing the Clutter family. 1087 01:27:14,646 --> 01:27:15,771 Never. 1088 01:27:16,773 --> 01:27:18,607 I never. . . Never what? 1089 01:27:20,068 --> 01:27:22,611 I never knew anybody by that name, 1090 01:27:23,446 --> 01:27:26,365 Clutter. We've got a living witness. 1091 01:27:38,211 --> 01:27:39,670 Well, Perry? 1092 01:27:42,215 --> 01:27:44,174 Do you have any aspirin? 1093 01:27:44,842 --> 01:27:46,426 They took my aspirin away. 1094 01:27:46,511 --> 01:27:47,928 Feeling bad? 1095 01:27:49,889 --> 01:27:51,265 My legs do. 1096 01:27:56,980 --> 01:27:59,564 By the way, you know what tomorrow is? 1097 01:28:00,733 --> 01:28:02,734 Nancy Clutter's birthday. 1098 01:28:03,278 --> 01:28:05,279 She would have been 17. 1099 01:28:09,367 --> 01:28:11,451 You guys have gotta be stalling. 1100 01:28:11,869 --> 01:28:13,704 If you had any real proof. . . 1101 01:28:13,830 --> 01:28:15,664 Real proof, as in eyewitness. 1102 01:28:16,040 --> 01:28:17,541 Fingerprints. 1103 01:28:22,005 --> 01:28:25,048 As God is my witness, may I burn in hell forever 1104 01:28:25,133 --> 01:28:26,675 if I ever killed anybody. 1105 01:28:26,759 --> 01:28:28,218 Careful, boy. 1106 01:28:33,266 --> 01:28:34,808 Got an aspirin? 1107 01:28:39,022 --> 01:28:40,564 How's it going? 1108 01:28:40,773 --> 01:28:42,858 Three hours and all we've got so far is, 1109 01:28:42,942 --> 01:28:45,485 "No. I don't remember. Ask Dick." 1110 01:28:46,404 --> 01:28:47,988 We've caught that hard-nosed little punk 1111 01:28:48,072 --> 01:28:50,240 in 50 lies and he still admits nothing. 1112 01:28:58,791 --> 01:29:01,543 I think our boy's about primed and ready. 1113 01:29:02,587 --> 01:29:04,338 I hope you're right. 1114 01:29:12,055 --> 01:29:14,473 Why do all you people get tattooed? 1115 01:29:17,018 --> 01:29:18,727 "All you people"? 1116 01:29:19,937 --> 01:29:21,730 What people? Convicts. 1117 01:29:21,981 --> 01:29:23,607 You're all tattooed. 1118 01:29:23,858 --> 01:29:26,109 That tiger head. What does it do? 1119 01:29:26,778 --> 01:29:28,487 Make you feel tough? 1120 01:29:32,283 --> 01:29:34,785 That cop's badge, what does it do? 1121 01:29:35,745 --> 01:29:37,621 Make you feel honest? 1122 01:29:37,789 --> 01:29:39,539 Everybody's got a tattoo. 1123 01:29:39,624 --> 01:29:41,792 Only you people call them clubs. 1124 01:29:42,001 --> 01:29:45,670 Elks, Masons, Boy Scouts. Salute. 1125 01:29:45,755 --> 01:29:47,005 High sign. Low sign. 1126 01:29:47,090 --> 01:29:50,801 Secret this and secret that. "No trespassing. Keep off the grass." 1127 01:29:51,010 --> 01:29:53,470 Nice, respectable, tattoo clubs. 1128 01:29:53,971 --> 01:29:57,808 Poker clubs, golf clubs, tennis clubs. 1129 01:29:58,226 --> 01:30:01,019 Clubs for gambling and clubs for drinking. 1130 01:30:01,270 --> 01:30:04,272 Even a real club like Daddy-O's got in that little brown bag. 1131 01:30:04,357 --> 01:30:05,816 What you gonna do, pappy? 1132 01:30:05,983 --> 01:30:07,484 Club it out of me? 1133 01:30:08,653 --> 01:30:10,195 Mmm, something like that. 1134 01:30:10,321 --> 01:30:12,656 I said you made three mistakes. 1135 01:30:13,116 --> 01:30:15,450 First, you left a living witness. 1136 01:30:16,035 --> 01:30:18,245 Second, your alibi won't hold water. 1137 01:30:18,329 --> 01:30:19,663 And third? 1138 01:30:20,498 --> 01:30:21,832 Coming up. 1139 01:30:24,210 --> 01:30:25,627 Footprints. 1140 01:30:27,505 --> 01:30:30,674 Made in the spot where Mr. Clutter was murdered. 1141 01:30:32,844 --> 01:30:35,345 These are the shoes that made them. 1142 01:30:37,849 --> 01:30:39,015 Yours. 1143 01:30:42,186 --> 01:30:43,520 This footprint 1144 01:30:45,189 --> 01:30:47,399 was made in Mr. Clutter's blood. 1145 01:30:48,693 --> 01:30:50,193 Perry's shoe. 1146 01:30:50,736 --> 01:30:54,364 Same cat's paw. Same size. Same blood. 1147 01:31:02,707 --> 01:31:05,208 All right, Dick. This time the truth. 1148 01:31:10,381 --> 01:31:13,216 I don't want to be charged with murder one 1149 01:31:14,218 --> 01:31:16,386 because I never pulled the trigger. 1150 01:31:16,929 --> 01:31:20,056 I don't even know what the goddamn hell was happening. 1151 01:31:21,392 --> 01:31:23,935 It was Perry. He did it. 1152 01:31:26,564 --> 01:31:28,273 I couldn't stop him. 1153 01:31:30,568 --> 01:31:32,277 He killed them all. 1154 01:31:54,759 --> 01:31:56,843 Are you the officer that made the arrest? 1155 01:31:56,928 --> 01:31:59,179 If you'd grabbed them five minutes earlier 1156 01:31:59,263 --> 01:32:01,890 before they'd picked up that box. . . 1157 01:32:01,974 --> 01:32:03,767 Just luck, I guess. 1158 01:32:04,101 --> 01:32:05,268 Or something. 1159 01:32:20,284 --> 01:32:22,619 Hickock swears that he tried to stop you. 1160 01:32:22,745 --> 01:32:24,955 He was scared that you'd shoot him, too. 1161 01:32:25,081 --> 01:32:27,290 He said you did it. All of it. 1162 01:32:28,626 --> 01:32:31,962 Sure. Now you'd like me to say he did it. 1163 01:32:32,797 --> 01:32:35,131 He's no killer, and he knows it. 1164 01:32:35,758 --> 01:32:37,008 That's why he picked you. 1165 01:32:37,093 --> 01:32:38,510 He needed a trigger. 1166 01:32:38,928 --> 01:32:39,886 You had nothing to lose. 1167 01:32:39,971 --> 01:32:41,846 You'd already killed a man, in Vegas. 1168 01:32:43,975 --> 01:32:46,685 Beat him to death with a bicycle chain. 1169 01:32:56,112 --> 01:32:59,614 Tough boy. Real brass boy. 1170 01:33:01,993 --> 01:33:03,994 Oh, I knew if we got caught, 1171 01:33:04,620 --> 01:33:08,456 if he dropped his guts, he'd tell about that guy in Vegas. 1172 01:33:10,501 --> 01:33:12,377 I never killed anybody. 1173 01:33:14,630 --> 01:33:16,506 Not before that night. 1174 01:33:19,051 --> 01:33:20,844 'Cause that night, 1175 01:33:29,520 --> 01:33:31,021 I think. . . 1176 01:33:32,398 --> 01:33:33,398 No. 1177 01:33:34,859 --> 01:33:37,694 No, I want to remember it the way it was. 1178 01:33:41,365 --> 01:33:44,743 We got there around midnight. 1179 01:33:46,871 --> 01:33:48,246 This is it. 1180 01:33:49,582 --> 01:33:51,041 This is it. 1181 01:33:52,710 --> 01:33:54,669 Let's pull out of here. 1182 01:33:54,754 --> 01:33:57,714 Now, before it's too late. 1183 01:34:05,598 --> 01:34:09,142 If you're gonna do it, you'll have to do it alone. 1184 01:34:11,646 --> 01:34:14,314 You don't think I got the guts to do it alone. 1185 01:34:14,815 --> 01:34:18,151 Okay. I'll show you who's wearing the pants. 1186 01:34:20,446 --> 01:34:22,238 How'd you kill that guy in Vegas, anyhow? 1187 01:34:23,074 --> 01:34:24,908 Love him to death? 1188 01:34:26,118 --> 01:34:28,244 Korean War hero. 1189 01:34:28,913 --> 01:34:30,664 Christ! 1190 01:34:43,010 --> 01:34:45,011 Why'd I go along with it? 1191 01:34:45,930 --> 01:34:47,764 When it first began... 1192 01:34:50,101 --> 01:34:52,686 Who knows when anything really begins? 1193 01:34:53,938 --> 01:34:57,524 When Dick first told me the plan it didn't even seem real. 1194 01:34:58,693 --> 01:35:02,195 Then, the closer we got, the more real it became. 1195 01:35:03,614 --> 01:35:05,824 Like the whole crazy stunt had 1196 01:35:05,908 --> 01:35:08,284 a life of its own and nothing could stop it. 1197 01:35:10,121 --> 01:35:12,163 Like I was reading a story 1198 01:35:12,289 --> 01:35:14,791 and I had to know what was gonna happen. 1199 01:35:15,626 --> 01:35:17,127 How it would end. 1200 01:35:56,667 --> 01:35:57,834 Wait. 1201 01:36:06,510 --> 01:36:09,262 If we find the safe, do you know how to open it? 1202 01:36:10,514 --> 01:36:12,599 I know somebody that knows. 1203 01:36:38,626 --> 01:36:40,710 Honey? Is that you, honey? 1204 01:36:41,212 --> 01:36:42,545 Who is it? 1205 01:36:43,047 --> 01:36:44,964 Come with us. Now! What? 1206 01:36:45,049 --> 01:36:46,257 Come with us. 1207 01:36:47,718 --> 01:36:49,260 Come on. Come. 1208 01:36:56,352 --> 01:36:57,852 In the office. 1209 01:37:08,906 --> 01:37:09,906 Now, sir. 1210 01:37:10,741 --> 01:37:12,617 Where do you keep that safe? 1211 01:37:13,077 --> 01:37:16,246 What safe? I don't have any safe. 1212 01:37:17,081 --> 01:37:19,582 Don't lie to me, you son of a bitch. 1213 01:37:20,000 --> 01:37:22,043 I know you got a safe. 1214 01:37:22,169 --> 01:37:24,254 Right here. In this office. 1215 01:37:25,089 --> 01:37:29,634 I'm sorry, but there isn't any safe. There never was a safe. 1216 01:37:32,137 --> 01:37:33,763 Any other phones? 1217 01:37:35,099 --> 01:37:36,891 One. In the kitchen. 1218 01:37:38,644 --> 01:37:39,978 Now, sir, 1219 01:37:42,523 --> 01:37:44,274 unlock this cabinet. 1220 01:37:44,441 --> 01:37:46,025 It's not locked. 1221 01:37:53,492 --> 01:37:54,659 Okay. 1222 01:37:56,161 --> 01:37:57,161 Where is it? 1223 01:38:14,638 --> 01:38:16,222 Come on, move it. 1224 01:38:20,477 --> 01:38:23,146 All right, now. The money, dig it up. 1225 01:38:32,865 --> 01:38:35,658 31 lousy dollars. 1226 01:38:37,661 --> 01:38:39,370 A rich man like you. 1227 01:38:40,706 --> 01:38:42,832 You gotta have more money than this. 1228 01:38:42,917 --> 01:38:45,543 Not in cash. I can write you a check. 1229 01:38:47,755 --> 01:38:48,922 A check? 1230 01:38:49,006 --> 01:38:50,256 What kind of. . . 1231 01:38:50,382 --> 01:38:51,633 Hey! Don't do that! 1232 01:38:51,717 --> 01:38:52,800 There's somebody awake upstairs. 1233 01:38:52,927 --> 01:38:53,968 My family. 1234 01:38:54,053 --> 01:38:56,012 The only people upstairs 1235 01:38:56,347 --> 01:38:59,432 are my wife, my son and daughter. 1236 01:38:59,683 --> 01:39:02,268 Your wife, she got any money? 1237 01:39:02,436 --> 01:39:04,687 Please, she's not well. 1238 01:39:04,855 --> 01:39:07,106 Sure. Sure, pops. 1239 01:39:07,691 --> 01:39:09,317 Upstairs. 1240 01:39:09,401 --> 01:39:12,445 My glasses. I can't see without my glasses. 1241 01:39:19,203 --> 01:39:20,912 Upstairs, upstairs. 1242 01:39:28,712 --> 01:39:31,172 Why do you boys want to do this? 1243 01:39:31,256 --> 01:39:32,715 I never harmed you. 1244 01:39:33,592 --> 01:39:34,968 I never saw you before. 1245 01:39:35,052 --> 01:39:38,054 Shut up. When we want you to talk, we'll tell you. 1246 01:39:45,187 --> 01:39:48,064 It's all right, sweetheart, don't be afraid. 1247 01:39:48,148 --> 01:39:49,774 These men, they just want some money. 1248 01:39:49,900 --> 01:39:51,567 Money? 1249 01:39:51,819 --> 01:39:54,028 They believe we have money hidden in a safe. 1250 01:39:54,113 --> 01:39:55,571 I told them we didn't, but they don't. . . 1251 01:39:55,656 --> 01:39:57,615 Didn't I tell you to shut up? 1252 01:39:57,700 --> 01:40:00,618 He's telling you God's truth. There isn't any safe. 1253 01:40:00,703 --> 01:40:02,870 I know goddamn well you got a safe. 1254 01:40:02,997 --> 01:40:05,164 And you better tell him to find it fast! 1255 01:40:05,249 --> 01:40:06,416 Dick. 1256 01:40:11,588 --> 01:40:15,299 Floyd Wells lied to you. There isn't any safe. 1257 01:40:18,554 --> 01:40:19,887 Tie them up. 1258 01:40:21,682 --> 01:40:24,308 Okay, lady. In the bathroom. 1259 01:40:33,360 --> 01:40:35,445 Please, don't hurt anybody. 1260 01:40:35,988 --> 01:40:39,323 They don't mean to hurt anyone. Isn't that right? 1261 01:40:45,122 --> 01:40:48,583 All they want is some money. And then they'll go away. 1262 01:40:51,879 --> 01:40:54,756 Please, don't hurt the children. 1263 01:40:58,177 --> 01:41:01,095 Good grief! What is this? Some kind of joke? 1264 01:41:05,434 --> 01:41:08,478 Make one move, holler once, 1265 01:41:08,979 --> 01:41:11,272 and we'll cut their throats. 1266 01:41:12,274 --> 01:41:15,068 All right. You two, downstairs. 1267 01:41:41,470 --> 01:41:43,012 Dick! In here. 1268 01:41:50,562 --> 01:41:52,188 You. Over there. 1269 01:42:22,177 --> 01:42:24,595 What's this? A casket? 1270 01:42:25,305 --> 01:42:26,681 Hope chest. 1271 01:42:27,057 --> 01:42:29,350 It's a wedding present for my sister. 1272 01:42:30,060 --> 01:42:31,394 Yeah? 1273 01:42:31,478 --> 01:42:33,312 Not her. She's too young. 1274 01:42:34,398 --> 01:42:36,607 They're never too young, kid. 1275 01:42:41,947 --> 01:42:43,573 Hey! Pops! 1276 01:42:47,035 --> 01:42:49,871 You better pray I find that safe. 1277 01:43:01,633 --> 01:43:02,842 Kenyon? 1278 01:43:05,470 --> 01:43:06,554 Dad? 1279 01:43:27,743 --> 01:43:29,076 You're cold? 1280 01:43:29,411 --> 01:43:30,453 Yes. 1281 01:44:00,984 --> 01:44:03,527 If all you want is money, then why? 1282 01:44:06,114 --> 01:44:08,824 If you do that to my wife, she'll panic. 1283 01:44:46,947 --> 01:44:51,450 My mother, please be careful. Please. 1284 01:45:16,935 --> 01:45:20,021 That other man, I'm afraid he'll hurt someone. 1285 01:45:20,856 --> 01:45:23,524 Please, he can have money, anything, 1286 01:45:24,151 --> 01:45:27,903 but, please, don't let him hurt my little girl. 1287 01:45:31,033 --> 01:45:32,283 Don't. . . 1288 01:45:32,576 --> 01:45:34,118 Please, don't. 1289 01:45:35,912 --> 01:45:37,288 You ever had a man? 1290 01:45:37,372 --> 01:45:38,622 Please, don't. 1291 01:45:46,882 --> 01:45:48,716 What's eating at you? 1292 01:45:49,176 --> 01:45:50,885 You find the safe? 1293 01:45:51,845 --> 01:45:53,429 Later. 1294 01:45:53,889 --> 01:45:55,890 First I'm gonna bust that little girl. 1295 01:45:55,974 --> 01:45:57,224 No. 1296 01:45:57,309 --> 01:46:00,353 What do you care? You can bust her, too. 1297 01:46:01,563 --> 01:46:02,688 No. 1298 01:46:04,399 --> 01:46:05,566 Okay, honey. 1299 01:46:09,863 --> 01:46:11,614 Get the kid's radio. 1300 01:46:13,200 --> 01:46:15,076 And then go downstairs. 1301 01:46:28,507 --> 01:46:32,259 I despise people who can't control themselves. 1302 01:46:43,397 --> 01:46:45,022 You go to school? 1303 01:46:46,149 --> 01:46:47,358 The university 1304 01:46:47,442 --> 01:46:50,444 next year. To study music and art. 1305 01:46:52,948 --> 01:46:54,615 I play the guitar. 1306 01:46:55,617 --> 01:46:57,118 Draw some, too. 1307 01:46:59,746 --> 01:47:01,914 Only got as far as the third grade. 1308 01:47:05,794 --> 01:47:07,420 You like horses? 1309 01:47:09,214 --> 01:47:10,339 Yes. 1310 01:47:12,551 --> 01:47:13,968 My mother 1311 01:47:15,637 --> 01:47:19,515 was a champion rider. In the rodeo. 1312 01:47:22,436 --> 01:47:24,061 And my father. . . 1313 01:47:31,153 --> 01:47:32,653 My father. . . 1314 01:48:03,185 --> 01:48:05,227 Okay. What's the matter? 1315 01:48:05,854 --> 01:48:10,024 Us. We're the matter. We're ridiculous. 1316 01:48:11,651 --> 01:48:14,153 You tapping the walls for a safe that isn't there. 1317 01:48:14,237 --> 01:48:17,198 Tap, tap, tapping like some nutty woodpecker. 1318 01:48:19,034 --> 01:48:20,201 And me. 1319 01:48:21,369 --> 01:48:23,120 Crawling around on the floor 1320 01:48:23,330 --> 01:48:25,289 with my legs on fire. 1321 01:48:28,710 --> 01:48:33,005 And all to steal a kid's silver dollar. 1322 01:48:37,469 --> 01:48:38,844 Ridiculous! 1323 01:48:39,429 --> 01:48:40,971 This is stupid! 1324 01:48:49,940 --> 01:48:52,900 What are you sore about? We got no beef. 1325 01:48:52,984 --> 01:48:54,777 It's us against them. 1326 01:48:56,279 --> 01:48:57,863 This is between us. 1327 01:48:59,032 --> 01:49:01,116 It's got nothing to do with them. 1328 01:49:05,121 --> 01:49:07,581 Look at me, boy! Take a good look! 1329 01:49:08,208 --> 01:49:11,293 I'm the last living thing you're ever gonna see. 1330 01:50:36,379 --> 01:50:38,839 Don't. Please, don't. 1331 01:51:02,822 --> 01:51:04,740 It doesn't make sense. 1332 01:51:05,867 --> 01:51:07,743 I mean what happened. 1333 01:51:08,370 --> 01:51:09,578 Or why. 1334 01:51:11,539 --> 01:51:14,333 It had nothing to do with the Clutters. 1335 01:51:14,584 --> 01:51:17,878 They never hurt me, they just happened to be there. 1336 01:51:20,090 --> 01:51:23,342 I thought Mr. Clutter was a very nice gentleman. 1337 01:51:26,262 --> 01:51:28,889 I thought so right up until the time I cut his throat. 1338 01:52:38,460 --> 01:52:40,794 Mercy for them. 1339 01:52:42,172 --> 01:52:43,630 The killers. 1340 01:52:44,883 --> 01:52:48,135 How fortunate that their admirable attorneys 1341 01:52:49,179 --> 01:52:53,015 were not present at the Clutter home that fateful evening. 1342 01:52:53,224 --> 01:52:56,059 How very fortunate for them that they were not there 1343 01:52:56,186 --> 01:52:59,730 to plead mercy for the doomed family, 1344 01:53:00,482 --> 01:53:02,524 because otherwise, 1345 01:53:02,817 --> 01:53:05,569 we would have found their corpses, too. 1346 01:53:06,863 --> 01:53:09,406 If you allow them life imprisonment, 1347 01:53:10,825 --> 01:53:14,077 they will be eligible for parole in seven years. 1348 01:53:14,871 --> 01:53:17,539 That is the law. 1349 01:53:20,043 --> 01:53:21,418 Gentlemen, 1350 01:53:22,045 --> 01:53:24,004 four of your neighbors 1351 01:53:24,380 --> 01:53:27,841 were slaughtered like hogs in a pen 1352 01:53:28,384 --> 01:53:29,760 by them. 1353 01:53:32,347 --> 01:53:35,390 They did not strike suddenly in the heat of passion, 1354 01:53:36,017 --> 01:53:37,434 but for money. 1355 01:53:38,436 --> 01:53:40,687 They did not kill in vengeance. 1356 01:53:41,189 --> 01:53:43,398 They planned it for money. 1357 01:53:44,526 --> 01:53:46,026 And how cheaply 1358 01:53:46,444 --> 01:53:48,529 those lives were bought. 1359 01:53:50,573 --> 01:53:51,740 $40. 1360 01:53:53,243 --> 01:53:55,202 $10 a life. 1361 01:53:56,746 --> 01:53:59,373 They drove 400 miles to come here, 1362 01:54:00,542 --> 01:54:02,960 they brought their weapons with them. 1363 01:54:03,086 --> 01:54:06,880 This shotgun, this dagger. 1364 01:54:07,048 --> 01:54:10,467 This is the rope that they hogtied their victims with. 1365 01:54:15,723 --> 01:54:18,058 This is the blood they spilled. 1366 01:54:22,730 --> 01:54:24,273 Herb Clutter's. 1367 01:54:26,484 --> 01:54:29,653 They who had no pity, now ask for yours. 1368 01:54:30,613 --> 01:54:34,074 They who had no mercy, now ask for yours. 1369 01:54:34,909 --> 01:54:38,287 They who had no tears, now ask for yours. 1370 01:54:38,955 --> 01:54:42,624 If you have tears to shed, weep not for them, 1371 01:54:43,918 --> 01:54:45,961 weep for their victims. 1372 01:54:46,754 --> 01:54:51,633 From the way the Holy Bible was quoted here today, 1373 01:54:52,093 --> 01:54:54,052 you might think the word of God 1374 01:54:54,137 --> 01:54:56,638 was written only to protect the killers. 1375 01:54:57,098 --> 01:54:59,641 But they didn't read you this. 1376 01:55:00,768 --> 01:55:02,686 Exodus 20, 1377 01:55:03,313 --> 01:55:05,647 verse 13. 1378 01:55:06,274 --> 01:55:08,817 "Thou shalt not kill." 1379 01:55:10,320 --> 01:55:11,361 Or this. 1380 01:55:11,988 --> 01:55:15,324 Genesis 9, verse 12. 1381 01:55:16,326 --> 01:55:19,328 "Who so shedeth man's blood, 1382 01:55:19,996 --> 01:55:24,166 "By man shall his blood be shed." 1383 01:55:34,385 --> 01:55:37,179 lt took four hours to pick the jury. 1384 01:55:38,640 --> 01:55:41,516 It took the state three days to present its case. 1385 01:55:44,020 --> 01:55:46,647 lt took the defense one hour and a half. 1386 01:55:49,150 --> 01:55:50,943 It took the jury 1387 01:55:51,027 --> 01:55:53,528 40 minutes to bring in the verdict. 1388 01:55:59,786 --> 01:56:01,620 They had to be crazy. 1389 01:56:02,622 --> 01:56:06,291 No. Maybe stupid, but perfectly sane. 1390 01:56:08,044 --> 01:56:10,045 How can a perfectly sane man 1391 01:56:11,422 --> 01:56:13,632 commit an absolutely crazy act? 1392 01:56:40,284 --> 01:56:42,911 Calling all stations, Officer Linhard, 1393 01:56:43,162 --> 01:56:44,746 Officer Brackin. 1394 01:56:44,998 --> 01:56:47,165 Please come to the desk sergeant's office. 1395 01:56:47,667 --> 01:56:50,043 Calling all stations, Officer Wright. 1396 01:56:50,128 --> 01:56:51,670 Officer C. Wright. 1397 01:56:51,754 --> 01:56:53,588 Please call the desk sergeant. 1398 01:56:57,677 --> 01:56:59,344 What happens now? 1399 01:56:59,429 --> 01:57:00,887 They wait to die. 1400 01:57:02,765 --> 01:57:05,934 I wonder how many others are waiting in other prisons? 1401 01:57:06,102 --> 01:57:07,436 About 200. 1402 01:57:16,279 --> 01:57:19,614 Perry and Dick began their waiting in the "S and I" building. 1403 01:57:20,116 --> 01:57:22,534 Security and Isolation. 1404 01:57:25,288 --> 01:57:28,040 The second floor is death row. 1405 01:57:37,800 --> 01:57:41,053 Through the window they can see the baseball field. 1406 01:57:43,806 --> 01:57:46,391 Beyond the outfield, over the wall 1407 01:57:46,809 --> 01:57:49,978 is an old warehouse with a tin roof. 1408 01:57:53,983 --> 01:57:55,734 This warehouse got a name? 1409 01:57:57,153 --> 01:57:59,988 In this prison, it's called "The Corner." 1410 01:58:00,239 --> 01:58:04,201 On hanging day, the men say, "He's gone to 'The Corner'." 1411 01:58:05,661 --> 01:58:08,330 Perry and Dick have a date at "The Corner." 1412 01:58:08,498 --> 01:58:13,335 One minute after midnight. May, Friday 13. 1413 01:58:20,259 --> 01:58:23,261 According to an expert in forensic medicine, 1414 01:58:23,763 --> 01:58:26,473 neither one of them would have done it alone. 1415 01:58:26,557 --> 01:58:29,434 But together, they made a third personality. 1416 01:58:30,269 --> 01:58:32,062 That's the one that did it. 1417 01:58:37,360 --> 01:58:38,693 Hey, Andy! 1418 01:58:40,029 --> 01:58:41,988 Does it tell anywhere in them books 1419 01:58:42,073 --> 01:58:44,116 what happens when you make the big drop? 1420 01:58:45,076 --> 01:58:46,868 Well, your neck breaks 1421 01:58:48,746 --> 01:58:50,080 and you crap your pants. 1422 01:58:52,583 --> 01:58:56,211 The trouble with you, Andy, you got no respect for human life, 1423 01:58:56,295 --> 01:58:57,754 not even your own. 1424 01:59:18,985 --> 01:59:23,405 Doomsday, Friday 13, came and went, 1425 01:59:24,407 --> 01:59:26,449 but no one went to "The Corner." 1426 01:59:28,286 --> 01:59:31,079 Perry and Dick appealed. Routine. 1427 01:59:32,748 --> 01:59:36,251 They were granted a stay of execution. Routine. 1428 01:59:37,461 --> 01:59:42,674 The legal machinery in capital cases usually runs a year or more. Routine. 1429 01:59:43,676 --> 01:59:46,386 Death row has its own routine. 1430 01:59:48,431 --> 01:59:51,474 Shower. One man at a time, once a week. 1431 01:59:52,518 --> 01:59:54,269 Shave, twice a week. 1432 01:59:54,854 --> 01:59:57,397 The guard locks the safety razor. 1433 01:59:58,232 --> 01:59:59,691 Safety first. 1434 02:00:00,818 --> 02:00:04,779 No radios, no movies, no TV. 1435 02:00:06,032 --> 02:00:08,909 No cards, no games, no exercise. 1436 02:00:10,036 --> 02:00:13,038 No mirrors, no bottles, no glasses. 1437 02:00:13,998 --> 02:00:15,749 No knives, no forks. 1438 02:00:16,709 --> 02:00:18,460 No suicide allowed. 1439 02:00:18,920 --> 02:00:20,879 They could eat, sleep, 1440 02:00:21,505 --> 02:00:24,549 write, read, think, dream. 1441 02:00:25,092 --> 02:00:27,427 They could pray, if so inclined. 1442 02:00:27,637 --> 02:00:30,388 But mostly, they just waited. 1443 02:00:32,600 --> 02:00:36,519 The guy in the next cell, Andy. He's been waiting two years. 1444 02:00:37,146 --> 02:00:40,690 Newspapers call him "The nicest boy in Kansas." 1445 02:00:41,609 --> 02:00:44,069 One night he killed his sister. 1446 02:00:45,071 --> 02:00:47,322 Then he shot his mother six times 1447 02:00:47,490 --> 02:00:49,783 and his father seventeen times. 1448 02:00:51,327 --> 02:00:53,245 Andy's a nut, but I like him. 1449 02:00:53,746 --> 02:00:56,581 Hey, Andy. Say hello to Mr. Jensen. 1450 02:00:57,166 --> 02:00:59,292 He's writing the story of my life. 1451 02:01:00,378 --> 02:01:01,419 Why? 1452 02:01:03,673 --> 02:01:05,548 I told you he was a nut. 1453 02:01:05,633 --> 02:01:08,760 Ronnie, Jim, meet Mr. Jensen. 1454 02:01:10,596 --> 02:01:13,723 They knocked off seven. Strangers. 1455 02:01:14,642 --> 02:01:17,269 Ronnie said they was better off dead. 1456 02:01:20,314 --> 02:01:23,024 What about Perry? Don't you get along? 1457 02:01:25,069 --> 02:01:27,779 Nobody can get along with him. 1458 02:01:28,698 --> 02:01:31,533 There's five guys waiting here for the big swing. 1459 02:01:32,118 --> 02:01:36,037 Little Perry's the only one yapping against capital punishment. 1460 02:01:36,914 --> 02:01:39,040 Don't tell me you're for it? 1461 02:01:39,875 --> 02:01:43,086 Hell, hanging's only getting revenge. 1462 02:01:44,213 --> 02:01:46,256 What's wrong with revenge? 1463 02:01:47,258 --> 02:01:49,801 I've been revenging myself all my life. 1464 02:01:51,512 --> 02:01:54,556 Sure. I'm for hanging. 1465 02:01:56,309 --> 02:01:59,227 Just so long as I'm not the one being hanged. 1466 02:02:01,772 --> 02:02:02,814 See you. 1467 02:02:03,274 --> 02:02:05,275 Thanks for the magazines. 1468 02:02:06,819 --> 02:02:09,654 Jim, you think that looks like Willie Jay? 1469 02:02:10,239 --> 02:02:12,240 The way you see him, yes. 1470 02:02:14,702 --> 02:02:18,455 That day at the bus station, when I phoned you. 1471 02:02:19,832 --> 02:02:21,708 If Willie Jay and I had connected, 1472 02:02:21,834 --> 02:02:23,710 none of this would have happened. 1473 02:02:23,794 --> 02:02:26,671 Maybe, if you hadn't come back to Kansas. 1474 02:02:26,756 --> 02:02:28,506 Maybe! 1475 02:02:28,591 --> 02:02:31,551 If they'd had a head-doctor here during my first stretch, 1476 02:02:31,635 --> 02:02:34,346 he would've known I had a bomb ticking inside of me. 1477 02:02:34,430 --> 02:02:36,639 He would've known I wasn't ready for parole. 1478 02:02:36,724 --> 02:02:38,183 You knew. Yeah. 1479 02:02:38,684 --> 02:02:40,352 Why didn't you tell me? 1480 02:02:42,188 --> 02:02:45,899 Then I wouldn't have gotten my parole, would I, Reverend? 1481 02:02:50,363 --> 02:02:53,615 A few minutes after midnight, in November, 1482 02:02:55,159 --> 02:02:57,452 one of them went to "The Corner." 1483 02:02:58,621 --> 02:03:03,375 The others watched him cross the ball field on his way to the gallows. 1484 02:03:04,668 --> 02:03:06,044 It was Andy. 1485 02:03:06,796 --> 02:03:08,880 "The nicest boy in Kansas." 1486 02:03:16,389 --> 02:03:18,515 They heard the trapdoor go. 1487 02:03:19,725 --> 02:03:23,895 The kept watching and waiting for 19 minutes, 1488 02:03:24,355 --> 02:03:26,564 till Andy's heart stopped beating. 1489 02:03:27,650 --> 02:03:30,443 For Andy, the waiting was over. 1490 02:03:32,905 --> 02:03:35,281 Perry and Dick waited five years. 1491 02:03:36,033 --> 02:03:39,911 Three times their case went to the United States Supreme Court. 1492 02:04:09,733 --> 02:04:12,610 My God! That harness! 1493 02:04:13,904 --> 02:04:16,030 Richard, this is a warrant from 1494 02:04:16,198 --> 02:04:18,324 the Supreme Court of the State of Kansas. 1495 02:04:18,909 --> 02:04:21,035 "Whereas, it was by this court ordered 1496 02:04:21,120 --> 02:04:22,787 "that execution of the sentence of death 1497 02:04:22,872 --> 02:04:25,457 "by hanging of Richard Eugene Hickock, 1498 02:04:25,541 --> 02:04:28,626 "imposed by the District Court of Finney County, Kansas, 1499 02:04:28,711 --> 02:04:32,130 "be carried out on Wednesday, April 14, 1965. 1500 02:04:32,214 --> 02:04:35,091 "Commanding the warden of the Kansas State Penitentiary 1501 02:04:35,176 --> 02:04:37,343 "to carry the sentence into execution." 1502 02:04:37,428 --> 02:04:38,803 Where's Smith? 1503 02:04:40,848 --> 02:04:43,308 "Yea, let none that wait for thee be ashamed. 1504 02:04:43,392 --> 02:04:46,603 "Let them be ashamed which transgress without cause. 1505 02:04:46,854 --> 02:04:49,856 "Show me thy ways, O Lord, teach me thy paths. 1506 02:04:50,149 --> 02:04:52,775 "Lead me in thy truth, and teach me, for thou art the God" 1507 02:04:54,778 --> 02:04:55,778 I. . . 1508 02:04:58,782 --> 02:05:00,575 I gotta go to the toilet. 1509 02:05:00,659 --> 02:05:02,327 We can't remove the harness. 1510 02:05:02,411 --> 02:05:04,037 There might not be time. 1511 02:05:05,581 --> 02:05:06,789 Please. 1512 02:05:06,916 --> 02:05:08,875 Try to control yourself. 1513 02:05:10,002 --> 02:05:11,503 But that's it. 1514 02:05:12,505 --> 02:05:16,341 When you hit the end of the rope your muscles lose control. 1515 02:05:22,348 --> 02:05:24,307 I'm afraid I'll mess myself. 1516 02:05:24,391 --> 02:05:27,519 It's nothing to be ashamed of. They all do it. 1517 02:05:28,229 --> 02:05:30,271 For God's sake, man! 1518 02:05:37,905 --> 02:05:42,033 "This is to command you, the warden of the Kansas State Penitentiary, 1519 02:05:42,201 --> 02:05:45,662 "that on Wednesday, April 14, 1965, 1520 02:05:46,080 --> 02:05:50,792 "between the hours of 12:01 a.m. and 2:00 a.m. . ." 1521 02:05:51,835 --> 02:05:53,461 Is he the. . . 1522 02:05:54,129 --> 02:05:55,129 Mmm-hmm. 1523 02:05:55,214 --> 02:05:57,632 How much does he get paid to hang them? 1524 02:05:57,716 --> 02:05:59,842 $300 a man. 1525 02:06:01,554 --> 02:06:03,221 Has he got a name? 1526 02:06:04,098 --> 02:06:05,640 "We, the people." 1527 02:06:07,226 --> 02:06:09,394 ". . .for the State of Kansas." 1528 02:06:09,478 --> 02:06:11,479 Anything you want to say? 1529 02:06:13,399 --> 02:06:17,569 Just that I hold no hard feelings. 1530 02:06:19,488 --> 02:06:23,575 You're sending me to a better world than this ever was. 1531 02:06:28,747 --> 02:06:30,248 Nice to see you. 1532 02:06:48,851 --> 02:06:51,436 Jim, Thoreau, 1533 02:06:52,605 --> 02:06:54,480 on man and nature. 1534 02:06:54,690 --> 02:06:56,816 It's yours if you want it. 1535 02:07:00,154 --> 02:07:01,487 Dick gone? 1536 02:07:02,865 --> 02:07:04,949 Is his heart still beating? 1537 02:07:09,496 --> 02:07:10,496 What time is it? 1538 02:07:10,581 --> 02:07:11,789 Take it easy, kid. 1539 02:07:16,211 --> 02:07:18,963 Would you like me to write your father? 1540 02:07:21,508 --> 02:07:24,135 I could send him one of your paintings. 1541 02:07:24,219 --> 02:07:26,346 Or maybe your Bronze Star. 1542 02:07:31,143 --> 02:07:33,186 Send him my treasure maps. 1543 02:07:34,563 --> 02:07:36,648 Maybe now he'll get lucky. 1544 02:07:39,151 --> 02:07:40,902 The Lone Wolf. 1545 02:07:43,822 --> 02:07:48,701 You know, there was a time once when we almost had it made. 1546 02:07:49,995 --> 02:07:51,704 Just the two of us. 1547 02:07:53,415 --> 02:07:58,086 He was in a fever about some new project up in Alaska. 1548 02:07:58,837 --> 02:08:00,922 A hunting lodge for tourists. 1549 02:08:01,048 --> 02:08:05,385 It was gonna make us a fortune better than a gold mine. 1550 02:08:07,054 --> 02:08:11,057 But most of all, it was gonna be something we never had before. 1551 02:08:12,518 --> 02:08:14,060 A real home. 1552 02:08:15,396 --> 02:08:16,938 We got it built, too. 1553 02:08:17,189 --> 02:08:19,774 Just him and me, side by side. 1554 02:08:20,359 --> 02:08:24,696 The day the roof was finished, he danced all over it. 1555 02:08:26,240 --> 02:08:28,783 I never was so happy in all my life. 1556 02:08:30,119 --> 02:08:32,704 It was a beautiful home. 1557 02:08:38,419 --> 02:08:40,795 But no tourists ever came. 1558 02:08:41,880 --> 02:08:43,756 Nobody. 1559 02:08:45,718 --> 02:08:47,385 We just lived there 1560 02:08:47,636 --> 02:08:52,056 all alone in that big, empty failure, 1561 02:08:56,270 --> 02:08:58,980 till he couldn't stand the sight of me. 1562 02:09:02,568 --> 02:09:04,402 I think it happened. . . 1563 02:09:06,655 --> 02:09:08,740 I was eating a biscuit. 1564 02:09:10,075 --> 02:09:13,578 He started yelling what a greedy, selfish bastard I was. 1565 02:09:14,663 --> 02:09:17,081 Yelling and yelling till I grabbed his throat. 1566 02:09:17,166 --> 02:09:19,000 I couldn't stop myself. 1567 02:09:19,460 --> 02:09:21,586 He tore loose and got a gun. 1568 02:09:23,297 --> 02:09:25,757 He said, "Look at me, boy! 1569 02:09:27,509 --> 02:09:29,594 "Take a good look 'cause I'm the 1570 02:09:29,678 --> 02:09:31,971 "last living thing you're ever gonna see." 1571 02:09:35,893 --> 02:09:37,977 And he pulled the trigger. 1572 02:09:40,856 --> 02:09:42,899 But the gun wasn't loaded. 1573 02:09:45,027 --> 02:09:46,569 He began to cry. 1574 02:09:49,490 --> 02:09:51,157 Bawled like a kid. 1575 02:09:53,410 --> 02:09:55,077 I went for a long walk. 1576 02:09:56,997 --> 02:09:59,207 When I got back, the place was dark. 1577 02:10:00,250 --> 02:10:02,043 The door was locked. 1578 02:10:03,504 --> 02:10:06,756 All my stuff was piled outside in the snow 1579 02:10:07,257 --> 02:10:09,008 where he threw it. 1580 02:10:09,426 --> 02:10:12,428 I walked away and never looked back. 1581 02:10:15,557 --> 02:10:18,935 I guess the only thing I'm gonna miss in this world 1582 02:10:20,395 --> 02:10:22,271 is that poor old man 1583 02:10:24,066 --> 02:10:26,108 and his hopeless dreams. 1584 02:10:31,240 --> 02:10:34,200 I'm glad you don't hate your father anymore. 1585 02:10:35,744 --> 02:10:37,036 But I do. 1586 02:10:39,748 --> 02:10:41,123 I hate him. 1587 02:10:43,877 --> 02:10:45,378 And I love him. 1588 02:11:12,489 --> 02:11:14,615 Coming? What for? 1589 02:11:14,825 --> 02:11:16,909 What does it add up to, anyway? 1590 02:11:17,411 --> 02:11:20,621 Well, four innocent and two guilty people murdered. 1591 02:11:20,747 --> 02:11:22,623 Three families broken. 1592 02:11:23,125 --> 02:11:25,042 Newspapers have sold more papers. 1593 02:11:25,127 --> 02:11:27,461 Politicians will make more speeches. 1594 02:11:27,838 --> 02:11:30,798 Police and parole boards will get more blame. 1595 02:11:31,925 --> 02:11:33,634 More laws will be passed. 1596 02:11:33,802 --> 02:11:36,178 Everybody will pass the buck. 1597 02:11:36,597 --> 02:11:40,308 And then, next month, next year, 1598 02:11:41,435 --> 02:11:43,436 the same thing will happen again. 1599 02:11:43,979 --> 02:11:46,647 Well, maybe this will help to stop it. 1600 02:11:47,316 --> 02:11:48,316 Never has. 1601 02:12:04,625 --> 02:12:09,462 Perry, this is a warrant from the Supreme Court of the State of Kansas. 1602 02:12:11,173 --> 02:12:13,424 "It was by the court ordered that execution 1603 02:12:13,508 --> 02:12:15,259 "of the sentence of death by hanging 1604 02:12:15,344 --> 02:12:16,886 "of Perry Edward Smith 1605 02:12:17,012 --> 02:12:20,014 "imposed by the District Court of Finney County, Kansas, 1606 02:12:20,098 --> 02:12:23,601 "be carried out on Wednesday, April 14, 1965." 1607 02:12:27,064 --> 02:12:29,065 Anything you want to say? 1608 02:12:34,029 --> 02:12:35,237 Perry? 1609 02:12:36,698 --> 02:12:38,366 I think maybe 1610 02:12:41,286 --> 02:12:43,204 I'd like to apologize. 1611 02:12:45,916 --> 02:12:47,291 But who to? 1612 02:12:52,255 --> 02:12:53,381 Who? 1613 02:13:09,940 --> 02:13:13,067 "The Lord is my shepherd, I shall not want. 1614 02:13:13,151 --> 02:13:15,987 "He maketh me to lie down in green pastures. 1615 02:13:16,154 --> 02:13:18,781 "He leadeth me beside the still waters. 1616 02:13:18,907 --> 02:13:20,658 "He restoreth my soul. 1617 02:13:21,243 --> 02:13:24,996 "He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. 1618 02:13:25,580 --> 02:13:29,458 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 1619 02:13:29,668 --> 02:13:31,669 "I will fear no evil. 1620 02:13:31,920 --> 02:13:33,587 "For thou art with me. 1621 02:13:33,672 --> 02:13:36,424 "Thy rod and thy staff, they comfort me. 1622 02:13:37,175 --> 02:13:38,926 "Thou preparest a table before me 1623 02:13:39,094 --> 02:13:40,845 "in the presence of mine enemies. 1624 02:13:41,013 --> 02:13:43,347 "Thou anointest my head with oil." 1625 02:13:44,099 --> 02:13:46,142 Is God in this place, too? 1626 02:13:49,312 --> 02:13:51,105 "My cup runneth over. 1627 02:13:52,357 --> 02:13:56,235 "Surely goodness and mercy will follow me all the days of my life. 1628 02:13:57,446 --> 02:14:00,698 "And I will dwell in the house of the Lord forever." 118682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.