All language subtitles for Hello.Ghost.2010.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,665 --> 00:00:35,001 Next Entertainment World presents in association with ISU Venture Capital Co., Ltd. 2 00:00:35,001 --> 00:00:37,337 iMBC Co., Ltd. East Gate Partners, LLC, M Venture Investment, Inc. 3 00:00:37,637 --> 00:00:42,308 a Water n Tree Pictures production in associate with Next Entertainment World 4 00:00:42,575 --> 00:00:44,811 executive producer Woody KIM 5 00:00:44,811 --> 00:00:47,280 co-executive producers Mimi HAN, David SUH CHAE Yoon, SON Kwan-seung CHOI Kyu-nam, KIM Ji-woong 6 00:00:47,514 --> 00:00:52,185 producer IM Seong-been 7 00:00:57,257 --> 00:00:58,425 On Children’s Day... 8 00:00:59,793 --> 00:01:02,395 Different people came by. 9 00:01:03,363 --> 00:01:05,799 Many people asked what my name was... 10 00:01:06,499 --> 00:01:10,603 But no one remembered or ever called me. 11 00:01:12,906 --> 00:01:17,644 That’s how it always was in the orphanage. 12 00:01:18,745 --> 00:01:22,949 I struggled long and hard all alone. 13 00:01:23,683 --> 00:01:30,123 Still, I’m sick of this world that doesn’t give a damn. 14 00:01:32,692 --> 00:01:37,430 CHUN Bo-keun 15 00:02:07,227 --> 00:02:08,194 Yes? 16 00:02:09,596 --> 00:02:12,298 I’m just renting for a few hours. 17 00:02:13,233 --> 00:02:15,602 Can’t a man rent a room alone? 18 00:02:15,602 --> 00:02:20,306 Sure you can. But time’s up. 19 00:02:21,174 --> 00:02:25,245 Pay me another $20 and you can rent for the night. 20 00:02:25,945 --> 00:02:28,848 Another $20? 21 00:02:29,215 --> 00:02:32,819 I’m not paying that when I came here to die! 22 00:02:37,490 --> 00:02:39,993 MOTEL 23 00:02:46,799 --> 00:02:53,907 written & directed by KIM Young-tak 24 00:02:54,507 --> 00:02:57,410 Cheapskate trying to avoid paying the extra $20. 25 00:02:57,944 --> 00:02:59,078 What the heck! 26 00:02:59,979 --> 00:03:01,948 Hey! Mister! 27 00:03:02,348 --> 00:03:06,920 If you’re going to die, do it somewhere else! 28 00:03:07,620 --> 00:03:09,622 Are you okay, Mister? 29 00:03:14,894 --> 00:03:18,064 We gotta eat too, you know. 30 00:03:18,498 --> 00:03:20,667 Hey! Mister! 31 00:03:22,302 --> 00:03:24,404 Chief! Look! Over there! 32 00:03:26,739 --> 00:03:29,042 Turn the boat around. 33 00:03:31,044 --> 00:03:34,414 I was good for the most part. I’ll go to heaven, right? 34 00:03:35,782 --> 00:03:40,086 Heaven, here I come. 35 00:03:54,100 --> 00:03:59,038 HELLO GHOST 36 00:04:09,282 --> 00:04:11,017 I failed to die, again. 37 00:04:20,793 --> 00:04:23,262 - How’s he doing? - Good. 38 00:04:23,563 --> 00:04:26,432 I can’t even die at will. 39 00:04:47,487 --> 00:04:48,187 Excuse me. 40 00:04:50,023 --> 00:04:54,160 There’s no smoking in the hospital. 41 00:05:01,801 --> 00:05:03,736 You can’t smoke in here, sir! 42 00:05:22,889 --> 00:05:26,893 I’ve never been treated like this. 43 00:05:27,760 --> 00:05:28,861 But... 44 00:05:29,362 --> 00:05:30,563 But, sir? 45 00:05:32,331 --> 00:05:34,400 Does he have to come along? 46 00:05:41,407 --> 00:05:42,909 PSYCHIATRIST 47 00:05:44,243 --> 00:05:47,046 I don’t need psychiatric help. 48 00:05:47,046 --> 00:05:50,717 This is just standard procedure, sir. 49 00:05:51,184 --> 00:05:52,285 I see. 50 00:05:52,285 --> 00:05:55,021 Since when did you start thinking about committing suicide? 51 00:05:55,755 --> 00:05:57,490 Not too long ago. 52 00:05:57,490 --> 00:05:59,592 Mind if I asked you why? 53 00:06:00,159 --> 00:06:04,230 I don’t think I can go on in life. 54 00:06:04,430 --> 00:06:06,265 You still want to die? 55 00:06:07,166 --> 00:06:09,469 I don’t understand why I can’t die. 56 00:06:09,602 --> 00:06:13,973 It was brief, but you did stop breathing. 57 00:06:15,208 --> 00:06:18,077 So, I did die. 58 00:06:18,077 --> 00:06:22,749 There’s no problem with your health now. 59 00:06:24,016 --> 00:06:26,285 But I heard you have a friend. 60 00:06:39,198 --> 00:06:41,401 Is he telling you to die? 61 00:06:41,601 --> 00:06:42,568 What? 62 00:06:44,270 --> 00:06:46,339 No. 63 00:06:46,706 --> 00:06:49,242 I just met him here. 64 00:06:49,242 --> 00:06:51,010 I see. 65 00:06:51,677 --> 00:06:54,013 Is there anyone else? 66 00:06:54,514 --> 00:06:55,948 No. 67 00:07:03,923 --> 00:07:06,959 Do you hear someone crying? 68 00:07:07,160 --> 00:07:10,263 Another friend who’s crying... 69 00:07:10,263 --> 00:07:13,666 No injuries. 2 imaginary friends. 70 00:07:14,467 --> 00:07:18,437 So, who’s the one smoking? 71 00:07:46,098 --> 00:07:48,468 What are you doing here? 72 00:07:52,638 --> 00:07:54,807 I’m sorry. 73 00:07:56,242 --> 00:08:00,980 I’m sorry to cry in here. 74 00:08:03,115 --> 00:08:07,286 Why’s she crying in here? 75 00:08:19,765 --> 00:08:20,967 Orderly! 76 00:08:21,133 --> 00:08:23,302 Could you escort this patient? 77 00:08:25,104 --> 00:08:28,074 Why’s she crying in here! 78 00:08:28,341 --> 00:08:32,445 There’s someone crying here. Escort her too, please. 79 00:08:32,678 --> 00:08:34,914 Did you hide her in here? 80 00:08:35,514 --> 00:08:38,351 Orderly! Orderly! 81 00:08:39,018 --> 00:08:43,022 What are you ashamed of her feelings for you? 82 00:08:43,389 --> 00:08:46,592 A doctor should heal people not hurt them! 83 00:08:47,460 --> 00:08:50,229 Calm down, sir! 84 00:08:50,229 --> 00:08:52,131 Don’t leave her crying like that! 85 00:09:00,873 --> 00:09:02,642 Watch where your hand is! 86 00:09:03,809 --> 00:09:04,877 Come out, ma’am! 87 00:09:04,877 --> 00:09:07,947 Don’t stay there like that! 88 00:11:47,039 --> 00:11:53,746 I...I...I...guess you’re not humans? 89 00:11:58,284 --> 00:12:02,922 W...W...What do you want with me? 90 00:12:02,922 --> 00:12:08,260 We’ll be using your body from now on. 91 00:12:08,594 --> 00:12:12,598 Use what? 92 00:12:13,132 --> 00:12:14,734 Your body. 93 00:12:17,036 --> 00:12:20,239 Let me get this straight. 94 00:12:21,140 --> 00:12:24,310 The three of you... 95 00:12:24,944 --> 00:12:31,784 will be sharing my body? 96 00:12:32,218 --> 00:12:33,552 All of you? 97 00:12:36,689 --> 00:12:38,090 Oh boy. 98 00:12:44,764 --> 00:12:48,200 I’m suddenly so sleepy. 99 00:12:59,512 --> 00:13:01,013 Good morning, sir. 100 00:13:04,850 --> 00:13:09,188 The soft floor is better than the hard bed, right? 101 00:13:12,224 --> 00:13:14,560 No, sir. 102 00:13:15,227 --> 00:13:17,396 Of course the bed’s better. 103 00:13:34,046 --> 00:13:35,848 That kid... 104 00:13:42,655 --> 00:13:44,957 I must be close to death. 105 00:13:45,691 --> 00:13:48,194 I’m seeing ghosts. 106 00:13:49,895 --> 00:13:53,065 Four of them at that. 107 00:14:03,209 --> 00:14:06,212 Will you keep following me? 108 00:14:06,879 --> 00:14:07,913 Anytime? 109 00:14:09,715 --> 00:14:11,217 Anywhere? 110 00:14:12,484 --> 00:14:13,786 Excuse me. 111 00:14:15,387 --> 00:14:17,389 Are you coming on to me? 112 00:14:22,761 --> 00:14:25,397 Don’t be shy, stranger. 113 00:14:25,397 --> 00:14:28,434 ALL QUESTIONS ANSWERED 114 00:14:39,378 --> 00:14:41,113 Connected with spirits. 115 00:14:41,313 --> 00:14:42,147 What? 116 00:14:42,147 --> 00:14:44,250 They’re on you like glue. 117 00:14:44,617 --> 00:14:49,255 People who come back from the dead can sometimes see spirits around. 118 00:14:49,255 --> 00:14:51,757 But I just want to die. 119 00:14:53,359 --> 00:14:57,229 You can’t unless they’re gone. 120 00:14:57,296 --> 00:14:58,130 Why? 121 00:14:58,898 --> 00:15:02,434 What did you do that you don’t understand? 122 00:15:03,502 --> 00:15:06,905 I used to do something, but not anymore. 123 00:15:07,106 --> 00:15:09,675 Your body’s a passage way for them into this world. 124 00:15:09,675 --> 00:15:12,111 Think they’ll let you go easily? 125 00:15:12,978 --> 00:15:15,948 So, they’re using my body because... 126 00:15:16,048 --> 00:15:18,617 They need your body! 127 00:15:18,751 --> 00:15:20,753 They’ll go in and out of you. 128 00:15:21,153 --> 00:15:24,256 You’ll change according to what they want to do! 129 00:15:29,895 --> 00:15:33,299 He’s got a handful. 130 00:16:27,720 --> 00:16:30,322 Can you believe this guy? 131 00:16:30,556 --> 00:16:34,259 How many times do I have to tell him not to put the garbage here? 132 00:16:34,360 --> 00:16:38,197 He’s bringing down the price of our apartments. 133 00:16:40,733 --> 00:16:44,069 Did he poop in his pants? Why’s he walking like that? 134 00:16:44,737 --> 00:16:47,740 I’ll let him have it this time! 135 00:16:49,675 --> 00:16:50,576 Look. 136 00:16:50,809 --> 00:16:53,812 Why do you live like this? 137 00:16:54,246 --> 00:16:57,716 Think I’d do this if I wanted to live? 138 00:16:57,716 --> 00:17:00,052 Then die already! 139 00:17:00,953 --> 00:17:03,455 Don’t worry. I’m trying. 140 00:17:20,305 --> 00:17:21,907 Don’t you have anything fun? 141 00:17:28,680 --> 00:17:31,183 Where should I smoke? 142 00:17:40,392 --> 00:17:42,494 First time anyone ever came over. 143 00:17:42,861 --> 00:17:46,265 Would’ve been nice if they were humans. 144 00:17:55,240 --> 00:17:56,809 Got any beer? 145 00:17:57,109 --> 00:18:00,312 I used to watch my health. 146 00:18:04,349 --> 00:18:06,251 I stayed clear of alcohol. 147 00:18:16,929 --> 00:18:19,965 What are you doing! 148 00:18:21,900 --> 00:18:23,335 Is he insane? 149 00:18:24,269 --> 00:18:25,938 What are you looking at! 150 00:18:27,105 --> 00:18:30,175 I don’t like anything sweet. 151 00:18:40,886 --> 00:18:43,322 I never tried smoking in my life. 152 00:18:44,890 --> 00:18:46,191 I’m sorry. 153 00:18:46,258 --> 00:18:51,330 Though lonely or sad, I never cried cuz I’m a man. 154 00:18:54,666 --> 00:18:59,638 I’m sorry I never came to this meeting before. 155 00:19:08,881 --> 00:19:12,551 RESIDENTS’ MEETING 156 00:19:19,358 --> 00:19:22,027 Briquettes are in these days. 157 00:19:23,195 --> 00:19:25,797 Lock the car windows and... 158 00:19:35,474 --> 00:19:38,443 I have to go to the bathroom. 159 00:20:34,600 --> 00:20:35,834 I’m hungry. 160 00:20:36,902 --> 00:20:39,738 - What are you doing! - I could use a beer right now. 161 00:20:39,738 --> 00:20:42,174 I used to watch my health! 162 00:20:42,407 --> 00:20:46,178 You have to be healthy living alone! 163 00:20:46,278 --> 00:20:49,047 Don’t you have any family? 164 00:20:49,047 --> 00:20:50,282 Why me! 165 00:20:50,282 --> 00:20:53,085 Get the hell away from me! 166 00:21:48,807 --> 00:21:52,177 You know when you suddenly get the chills? 167 00:21:53,311 --> 00:21:55,881 That’s when a vengeful ghost brushes past. 168 00:21:55,947 --> 00:21:59,651 When ghosts are mad, it gets icy cold. It’s natural. 169 00:21:59,751 --> 00:22:03,221 Natural or not... 170 00:22:03,822 --> 00:22:07,993 Just make them disappear, please! So I can die! 171 00:22:08,226 --> 00:22:09,227 I can’t. 172 00:22:09,528 --> 00:22:10,462 Why? 173 00:22:10,829 --> 00:22:14,700 We can call on the spirits, but not send them back. 174 00:22:14,700 --> 00:22:16,768 Then, what am I supposed to do! 175 00:22:17,202 --> 00:22:18,437 Console them. 176 00:22:18,904 --> 00:22:19,738 What? 177 00:22:19,738 --> 00:22:21,973 Ask them what they want. 178 00:22:22,374 --> 00:22:24,242 You can’t force them to go away. 179 00:22:24,643 --> 00:22:26,778 They have to go on their own. 180 00:22:27,346 --> 00:22:29,848 But I didn’t ask them to come! 181 00:22:30,015 --> 00:22:32,417 They use me and won’t let me die! 182 00:22:32,517 --> 00:22:36,722 Why should I listen to those tormenting ghosts! 183 00:22:44,329 --> 00:22:46,431 I’m a poor guy. 184 00:22:47,332 --> 00:22:50,936 I’m also not healthy enough to take you all in. 185 00:22:51,103 --> 00:22:55,640 I also got fired from my job and don’t have any money. 186 00:22:56,875 --> 00:23:00,946 Take pity on me and please go? 187 00:23:15,227 --> 00:23:18,130 You need some sort of closure, right? 188 00:23:18,830 --> 00:23:20,165 Well... 189 00:23:20,999 --> 00:23:22,801 Closure’s not the right word. 190 00:23:23,268 --> 00:23:29,074 Any wishes or things you couldn’t do before, you know... 191 00:23:29,074 --> 00:23:33,745 I’ll do whatever I can to help you get what you want. 192 00:23:33,912 --> 00:23:34,913 Anything! 193 00:23:38,350 --> 00:23:39,551 How about it? 194 00:23:40,452 --> 00:23:42,687 Well, as a matter of fact... 195 00:23:42,821 --> 00:23:47,492 I just want a camera back. 196 00:23:47,492 --> 00:23:48,894 I wanna go first. 197 00:23:48,894 --> 00:23:50,495 Where are your manners? 198 00:23:51,163 --> 00:23:55,867 Going first just cuz you’re old, that’s so childish. 199 00:23:56,468 --> 00:23:57,435 Why you... 200 00:23:57,435 --> 00:23:58,336 Wait. 201 00:24:00,972 --> 00:24:03,442 You can figure out the order. 202 00:24:04,409 --> 00:24:10,282 But please, only one wish at a time. 203 00:24:10,849 --> 00:24:15,554 Please, it’s killing me. 204 00:24:20,292 --> 00:24:21,526 - Dad! - Father! 205 00:24:21,526 --> 00:24:24,095 What’s all the fuss over him dying? 206 00:24:24,462 --> 00:24:27,365 You sent him here cuz you knew he’d die. 207 00:24:27,566 --> 00:24:28,533 What? 208 00:24:28,967 --> 00:24:30,569 Who the hell are you! 209 00:24:30,569 --> 00:24:34,506 Finally showing up cuz he’s dead. 210 00:24:34,506 --> 00:24:35,740 Calm down, honey. 211 00:24:35,907 --> 00:24:39,411 - Let’s just go. - Let go! 212 00:24:41,546 --> 00:24:44,482 Morning, Jung-won. Let’s see. 213 00:24:47,152 --> 00:24:51,189 Your heart sounds really great today. 214 00:24:53,859 --> 00:24:56,127 Sucker! 215 00:24:56,228 --> 00:24:57,963 Darn it. 216 00:24:58,530 --> 00:25:02,234 You can lose your game being stuck in here long. 217 00:25:02,234 --> 00:25:05,770 - Dang. - She’s here! 218 00:25:06,204 --> 00:25:08,840 She catches us every time. 219 00:25:15,847 --> 00:25:19,017 I’ll move you to another ward if you don’t stop. 220 00:25:21,620 --> 00:25:26,324 I came to the hospice cuz I’m dying. Where else would I go? 221 00:25:27,859 --> 00:25:29,928 Son? It’s me. 222 00:25:31,563 --> 00:25:34,332 It’s okay. I know you’re busy. 223 00:25:34,966 --> 00:25:39,004 How’s your grandson? Is he walking? 224 00:25:40,405 --> 00:25:42,307 What? He’s running? 225 00:25:42,641 --> 00:25:44,042 Son? 226 00:25:45,243 --> 00:25:47,646 When’s Dae-ho’s vacation? 227 00:25:48,246 --> 00:25:51,216 What? He got fired? 228 00:25:52,550 --> 00:25:54,152 Son? 229 00:26:01,593 --> 00:26:05,163 There’s a camera I want to return to the owner. 230 00:26:09,501 --> 00:26:10,702 Flip it over. 231 00:26:15,006 --> 00:26:16,341 That’s not it. 232 00:26:19,945 --> 00:26:21,746 This one? 233 00:26:56,181 --> 00:26:58,116 We looked at every camera! 234 00:26:58,583 --> 00:27:00,618 In all these different stores! 235 00:27:01,052 --> 00:27:03,154 Who said it was at a store? 236 00:27:03,188 --> 00:27:06,891 Go to the man who has it. 237 00:27:07,192 --> 00:27:09,461 Who? You know? 238 00:27:12,263 --> 00:27:15,066 Of course. He’s in Choon-chun. 239 00:27:15,367 --> 00:27:17,335 Why didn’t you tell me earlier! 240 00:27:19,704 --> 00:27:21,806 You didn’t ask. 241 00:27:22,173 --> 00:27:26,177 We may ramble on and stuff. 242 00:27:26,544 --> 00:27:30,615 But we can only give answers to what we’re asked. 243 00:27:30,615 --> 00:27:32,517 Have to watch what we say. 244 00:27:32,517 --> 00:27:34,753 Why didn’t you tell me! 245 00:27:34,753 --> 00:27:36,488 Don’t find it, then. 246 00:27:36,921 --> 00:27:41,993 I’ll just stick to you like glue forever. 247 00:27:41,993 --> 00:27:45,163 Fine. Let’s go. Choon-chun’s not far. 248 00:28:02,080 --> 00:28:05,850 I’m a cop. I can’t afford steak for lunch. 249 00:28:05,850 --> 00:28:06,851 Yeah right. 250 00:28:07,085 --> 00:28:09,254 - You got money stashed. - No. 251 00:28:09,254 --> 00:28:11,056 Give me my camera. 252 00:28:11,723 --> 00:28:13,658 - Someone you know? - No. 253 00:28:14,225 --> 00:28:16,528 Give me back my camera! 254 00:28:19,631 --> 00:28:22,333 The one in your wardrobe drawer. 255 00:28:23,301 --> 00:28:25,737 - Sure you don’t know him? - Never met him. 256 00:28:27,038 --> 00:28:28,206 Wasn’t he talking to you? 257 00:28:36,081 --> 00:28:38,950 Will you give it back or not! 258 00:28:41,352 --> 00:28:42,887 You won’t? 259 00:28:43,288 --> 00:28:44,722 Who are you! 260 00:28:45,590 --> 00:28:46,858 You know me? 261 00:28:48,727 --> 00:28:55,433 Damn fool. Practically cut through by back. 262 00:28:55,967 --> 00:29:00,271 How about a nicer approach? 263 00:29:12,484 --> 00:29:13,418 He’s on the move. 264 00:29:21,292 --> 00:29:22,427 Excuse me. 265 00:29:24,229 --> 00:29:26,998 This is for you. 266 00:29:27,665 --> 00:29:30,201 Could you return the camera? 267 00:29:31,035 --> 00:29:32,170 - Go! - Get away! 268 00:29:32,170 --> 00:29:33,037 Pardon? 269 00:29:33,338 --> 00:29:34,339 Get out of here! 270 00:29:34,339 --> 00:29:38,443 We met before, remember? 271 00:29:38,510 --> 00:29:40,512 - It’s dark. - Get away. 272 00:29:40,512 --> 00:29:43,281 I can’t go without it. 273 00:29:44,215 --> 00:29:45,884 Sorry. 274 00:29:47,185 --> 00:29:48,386 Come here, then! 275 00:29:49,788 --> 00:29:53,057 Don’t look that way! 276 00:29:56,494 --> 00:29:57,595 Stop him! 277 00:29:59,664 --> 00:30:00,798 Is this a stakeout? 278 00:30:02,700 --> 00:30:03,701 You! 279 00:30:04,669 --> 00:30:07,505 Obstructing the police is a crime! 280 00:30:08,273 --> 00:30:11,843 Sorry, sir. I just came for the camera. 281 00:30:13,111 --> 00:30:14,379 I didn’t know! 282 00:30:41,873 --> 00:30:42,707 Here. 283 00:30:44,242 --> 00:30:45,543 What’s with him? 284 00:30:56,621 --> 00:30:58,189 Why’d you pack so much? 285 00:30:58,189 --> 00:31:00,458 It’s not like I do this every day. 286 00:31:00,725 --> 00:31:02,794 Try some, everyone. 287 00:31:03,361 --> 00:31:05,029 - You’re an angel. - Have some 288 00:31:05,363 --> 00:31:06,464 Thank you. 289 00:31:06,464 --> 00:31:09,100 The thing about marriages... 290 00:31:09,734 --> 00:31:13,338 It’s not just about love, right? 291 00:31:14,272 --> 00:31:17,275 You were so in love. 292 00:31:18,209 --> 00:31:27,218 To look good to her, you thought twice about selling it. 293 00:31:27,685 --> 00:31:31,556 But you ended up marrying someone else. 294 00:31:32,223 --> 00:31:33,458 Who is he? 295 00:31:34,292 --> 00:31:37,629 You really won’t give it back? 296 00:31:39,430 --> 00:31:42,433 Let’s see. What was her name... 297 00:31:45,870 --> 00:31:47,739 - Sir! - Honey! 298 00:31:48,206 --> 00:31:52,310 Have some Kimbap. 299 00:31:52,810 --> 00:31:56,080 I can’t eat anyone else’s Kimbap. 300 00:31:57,115 --> 00:32:03,988 The thing in the second drawer of your wardrobe, please... 301 00:32:10,295 --> 00:32:11,596 Pan-su! 302 00:32:15,233 --> 00:32:17,435 Hey, Pan-su! 303 00:32:36,220 --> 00:32:37,455 KOO Pan-su? 304 00:32:54,205 --> 00:32:58,743 Start drinking young and you’ll lose your teeth. 305 00:33:00,678 --> 00:33:05,249 You drank like hell, but still got yours. 306 00:33:07,418 --> 00:33:09,687 He’s drinking, isn’t he? 307 00:33:16,594 --> 00:33:20,631 Who are you? Why’d you come here? 308 00:33:20,965 --> 00:33:23,234 Enjoy your meal, sir. 309 00:33:24,802 --> 00:33:26,604 You didn’t drink, did you? 310 00:33:28,639 --> 00:33:30,274 It’s not good for you. 311 00:33:44,555 --> 00:33:46,758 What took you so long? Your food’s cold. 312 00:34:03,574 --> 00:34:08,546 - Do you know him? - No. He’s Mr. KOO’s guest. 313 00:34:23,528 --> 00:34:25,897 Hey, what are you doing? 314 00:34:38,910 --> 00:34:41,779 You keep staring in our direction. 315 00:34:42,346 --> 00:34:45,950 Looking at me or the old guy there? 316 00:34:46,350 --> 00:34:47,218 Pardon? 317 00:34:49,020 --> 00:34:52,657 Give us a look, Miss. 318 00:34:52,857 --> 00:34:58,496 One look from you and I can take on hell if I have to. 319 00:35:11,609 --> 00:35:15,813 How about going out for tea? 320 00:35:16,314 --> 00:35:18,783 With a little sugar and milk? 321 00:35:21,219 --> 00:35:23,788 Will you do me the honor? 322 00:35:30,661 --> 00:35:33,030 Stop hitting on every girl you see. 323 00:35:33,030 --> 00:35:36,200 Why? Cuz you got the hots for her 324 00:35:36,801 --> 00:35:39,637 - at first sight? - No, I didn’t. 325 00:35:39,937 --> 00:35:41,706 Yes, you did. 326 00:35:41,706 --> 00:35:43,774 I’m not that kind of person. 327 00:35:43,774 --> 00:35:46,344 Sure you are. 328 00:36:11,068 --> 00:36:14,972 Damn! You sleep, too? 329 00:36:15,773 --> 00:36:17,508 I’m sorry. 330 00:36:19,777 --> 00:36:24,882 Open the window, will you! 331 00:36:25,383 --> 00:36:29,220 Sexy girls in army uniforms! 332 00:36:34,525 --> 00:36:37,562 Damn it. She loves me not. 333 00:36:42,533 --> 00:36:43,568 Hey, Kid. 334 00:36:45,036 --> 00:36:46,370 What’s your wish? 335 00:36:48,372 --> 00:36:50,107 TAE KWON V 336 00:36:50,408 --> 00:36:52,376 Watching that’s your wish? 337 00:36:59,884 --> 00:37:01,085 Is it good? 338 00:37:02,086 --> 00:37:03,354 It’s her. 339 00:37:06,290 --> 00:37:07,592 Wanna go in now? 340 00:37:10,461 --> 00:37:13,264 Do you like watching animations? 341 00:37:15,066 --> 00:37:16,167 Yes. 342 00:37:18,069 --> 00:37:20,104 Enjoy the movie. 343 00:37:21,872 --> 00:37:23,774 This will be fun. 344 00:37:25,676 --> 00:37:26,877 Hey, wait! 345 00:37:28,346 --> 00:37:31,415 How much is that these days? 346 00:37:33,884 --> 00:37:34,752 What? 347 00:37:35,386 --> 00:37:37,588 10 for a penny? 348 00:37:38,289 --> 00:37:40,491 It’s $1.20 for one. 349 00:37:58,709 --> 00:38:00,811 How many wishes do you have? 350 00:38:05,249 --> 00:38:06,917 Wait right here. 351 00:38:12,323 --> 00:38:14,458 Hey, give me one. 352 00:38:16,927 --> 00:38:18,663 Give me one. 353 00:38:24,035 --> 00:38:25,036 That’s all? 354 00:38:28,873 --> 00:38:30,474 That’s all you have? 355 00:38:32,009 --> 00:38:33,711 What are you doing? 356 00:38:36,814 --> 00:38:38,616 I’m hungry. 357 00:38:39,050 --> 00:38:41,419 - What do you want to eat? - Black bean noodles. 358 00:38:41,919 --> 00:38:43,788 Okay, let’s go. 359 00:38:50,728 --> 00:38:53,531 Two black bean noodles, please. 360 00:38:55,700 --> 00:38:57,201 Eat lots. 361 00:39:19,457 --> 00:39:21,258 One more, please! 362 00:39:24,395 --> 00:39:27,631 Look! He’s an awesome eater. 363 00:39:30,935 --> 00:39:32,203 Hey, Mister? 364 00:39:33,003 --> 00:39:35,973 Can you eat another bowl? 365 00:39:36,540 --> 00:39:39,543 Crazy? I can eat three more! 366 00:39:39,543 --> 00:39:42,079 Wow! You’re the best! 367 00:39:43,981 --> 00:39:46,717 Waiter, one more please! 368 00:39:58,362 --> 00:40:02,700 I’m sorry. Jung-won can’t eat much on his anti-cancer treatment. 369 00:40:02,700 --> 00:40:06,270 - So, he likes people who eat well. - It’s nothing, really. 370 00:40:06,737 --> 00:40:09,607 I had no idea I could eat so much, either. 371 00:40:09,940 --> 00:40:11,809 Glad to be of help. 372 00:40:12,143 --> 00:40:13,844 They still have games like that? 373 00:40:17,281 --> 00:40:20,251 WHEEL OF FORTUNE 374 00:40:31,162 --> 00:40:33,931 Round and round she goes! 375 00:40:33,931 --> 00:40:36,333 BUST Too bad. 376 00:40:38,102 --> 00:40:39,436 You have one more chance. 377 00:40:39,436 --> 00:40:40,671 Here. 378 00:40:40,871 --> 00:40:43,073 No, it’s okay. I’m not good. 379 00:40:43,073 --> 00:40:45,209 Just give it a try. 380 00:40:49,547 --> 00:40:51,048 Here we go. 381 00:40:54,685 --> 00:40:58,322 Round and round she goes. 382 00:40:59,089 --> 00:41:02,593 Wow! You’re awesome! 383 00:41:03,294 --> 00:41:04,628 Congratulations. 384 00:41:07,698 --> 00:41:08,899 MEGA FISH CANDY 385 00:41:08,899 --> 00:41:10,835 Beginner’s luck. 386 00:41:10,835 --> 00:41:14,305 First time someone won this in all my 40 years in the biz. 387 00:41:14,305 --> 00:41:18,209 Are you going to eat all that now? 388 00:41:28,052 --> 00:41:30,855 - Do you want it? - What? 389 00:41:31,155 --> 00:41:32,656 Really? 390 00:41:32,923 --> 00:41:35,759 Yes, I insist. 391 00:41:44,735 --> 00:41:45,970 Will you excuse me? 392 00:42:08,626 --> 00:42:11,495 Nerve of the kid calling me over... 393 00:42:13,063 --> 00:42:14,298 What are you doing! 394 00:42:14,565 --> 00:42:15,733 What? 395 00:42:15,900 --> 00:42:19,103 I won that. You can’t give it away! 396 00:42:19,169 --> 00:42:23,941 But they got nothing. Let’s just give it to them. 397 00:42:24,108 --> 00:42:25,576 No! No way! 398 00:42:25,709 --> 00:42:31,749 This isn’t good for you. And I don’t like sweets. 399 00:42:31,916 --> 00:42:33,517 Let’s just give it to him. 400 00:42:33,617 --> 00:42:35,586 Of course it’s good! 401 00:42:35,719 --> 00:42:38,422 I love this stuff! Just suck on it! 402 00:42:38,422 --> 00:42:41,158 I’m not eating this whole thing! 403 00:42:41,158 --> 00:42:47,565 It’ll take weeks to melt it and eat it! Yippee! 404 00:42:47,565 --> 00:42:50,568 It’s okay. We don’t want it. 405 00:42:50,768 --> 00:42:52,236 But... 406 00:42:52,836 --> 00:42:56,807 - Think he’ll eat it all? - Probably. 407 00:42:56,807 --> 00:42:59,276 He really is awesome! 408 00:43:28,072 --> 00:43:33,010 You got the toy. Why not just give it to them? 409 00:43:33,010 --> 00:43:36,480 This is candy! That’s different! 410 00:43:36,480 --> 00:43:40,050 Know what a ghost and a man about to die have in common? 411 00:43:40,050 --> 00:43:41,018 What? 412 00:43:41,352 --> 00:43:43,420 Shopping is useless to them. 413 00:43:43,721 --> 00:43:45,556 What use is this to a dead guy? 414 00:43:45,656 --> 00:43:47,057 Then don’t die. 415 00:43:47,057 --> 00:43:48,859 Life ain’t peaches and cream. 416 00:43:48,859 --> 00:43:51,261 Dying ain’t either! 417 00:43:54,331 --> 00:44:03,140 GOING OUT OF BUSINESS SALE 418 00:44:05,509 --> 00:44:08,178 What? Wanna buy something? 419 00:44:08,479 --> 00:44:10,547 You said shopping’s useless. 420 00:44:11,382 --> 00:44:14,351 She said she likes animations. 421 00:44:16,620 --> 00:44:17,821 Aren’t we going? 422 00:44:18,622 --> 00:44:19,890 Sure. 423 00:44:20,891 --> 00:44:24,895 I’ll get it for you next time. Promise. 424 00:44:24,928 --> 00:44:25,829 Okay. 425 00:44:25,829 --> 00:44:28,332 Think I can see that cool man again? 426 00:44:28,332 --> 00:44:29,900 The cool man? 427 00:44:32,202 --> 00:44:34,138 We’ll see. 428 00:44:34,605 --> 00:44:35,973 You’re a little late. 429 00:44:36,907 --> 00:44:38,742 Did you have fun Jung-won? 430 00:44:39,343 --> 00:44:40,444 How’s everything? 431 00:44:40,444 --> 00:44:41,545 Your father... 432 00:44:42,913 --> 00:44:45,482 I mean, Mr. JUNG was looking for you. 433 00:44:55,526 --> 00:44:56,560 Help! 434 00:45:06,670 --> 00:45:07,671 Yeon-su! 435 00:45:07,671 --> 00:45:08,672 Doctor! 436 00:45:28,892 --> 00:45:30,461 Sure this is the place? 437 00:45:35,299 --> 00:45:37,901 You don’t have to do this. 438 00:45:38,068 --> 00:45:41,371 I’ll just keep smoking in your room. 439 00:45:41,371 --> 00:45:45,175 No, I can do this. I’ll get it. 440 00:45:45,342 --> 00:45:46,744 I’m getting it for you! 441 00:45:54,852 --> 00:45:57,988 This time, it’s robbery. 442 00:45:58,689 --> 00:46:03,760 How can a ghost be so chicken? 443 00:46:04,495 --> 00:46:06,497 It’s cuz you haven’t seen the real scary ones. 444 00:46:06,730 --> 00:46:11,568 Medusa? She’s damn scary. 445 00:46:13,904 --> 00:46:17,407 And the mummies? 446 00:46:18,008 --> 00:46:21,945 They’re scarier than hell. 447 00:46:21,945 --> 00:46:23,647 So, which car is it? 448 00:46:24,481 --> 00:46:27,084 There are so many. 449 00:46:27,518 --> 00:46:29,319 Flash it somewhere else. 450 00:46:32,456 --> 00:46:33,457 Is that it? 451 00:46:33,791 --> 00:46:36,160 Is it a sedan? 452 00:46:45,068 --> 00:46:46,870 Is that a man? 453 00:46:48,672 --> 00:46:50,207 Hello? 454 00:46:50,807 --> 00:46:52,009 So, it’s you? 455 00:46:52,009 --> 00:46:53,210 Pardon? 456 00:46:53,844 --> 00:46:56,046 You came for the car, now? 457 00:46:56,046 --> 00:47:00,918 How’d you know? 458 00:47:00,918 --> 00:47:05,989 So you can drive around with my wife? 459 00:47:06,924 --> 00:47:08,892 Of course you will. 460 00:47:15,732 --> 00:47:18,302 You damn bastard! 461 00:47:18,302 --> 00:47:20,237 But, sir... 462 00:47:20,470 --> 00:47:23,574 - Hey, wait! - Tonight’s your funeral! 463 00:47:23,574 --> 00:47:26,977 - What the! - You’re a dead man! 464 00:47:26,977 --> 00:47:29,513 - What’s he doing! - Stop right there! 465 00:47:30,247 --> 00:47:32,783 What’s with these damn wishes! 466 00:47:33,317 --> 00:47:34,685 Stop! 467 00:47:35,385 --> 00:47:36,753 Hey! 468 00:47:37,387 --> 00:47:38,856 Stop right there! 469 00:47:39,022 --> 00:47:41,858 Stop or I’ll kill you! 470 00:47:41,925 --> 00:47:44,695 Why me! 471 00:47:44,761 --> 00:47:46,697 Stop right there! 472 00:47:47,798 --> 00:47:52,502 Stop! Please! Just once! 473 00:47:52,836 --> 00:47:55,205 I wanna talk to you! 474 00:47:55,305 --> 00:47:58,675 Why won’t you talk to me! 475 00:48:00,644 --> 00:48:02,779 - Am I dying today? - No! 476 00:48:03,347 --> 00:48:06,250 She says I’m obsessed with cars. 477 00:48:06,783 --> 00:48:08,352 She resents me. 478 00:48:08,518 --> 00:48:09,720 Gets angry! 479 00:48:10,220 --> 00:48:12,489 Then gets a man! 480 00:48:12,489 --> 00:48:14,825 - She really has a man? - Yup. 481 00:48:15,225 --> 00:48:17,794 I just wanna talk! 482 00:48:18,362 --> 00:48:20,397 - You sure? - Yup! 483 00:48:40,984 --> 00:48:42,419 To be honest... 484 00:48:44,521 --> 00:48:46,323 I can see ghosts. 485 00:48:47,591 --> 00:48:50,027 There are four of them. 486 00:48:52,729 --> 00:48:59,169 What I’m saying is... I kind of have psychic powers. 487 00:49:17,988 --> 00:49:20,090 Do something. 488 00:49:31,368 --> 00:49:33,070 It’s so cold. 489 00:50:00,797 --> 00:50:03,200 I’m getting better at this. 490 00:50:07,804 --> 00:50:09,706 If you give me a chance... 491 00:50:10,140 --> 00:50:13,910 I can make your wife come back to you. 492 00:50:14,411 --> 00:50:16,146 I’m not looking to get money. 493 00:50:16,213 --> 00:50:18,648 I just want a car. 494 00:51:25,382 --> 00:51:27,250 - Know where she went? - Of course. 495 00:51:27,250 --> 00:51:28,018 Then why! 496 00:51:28,018 --> 00:51:30,253 How many times do we have to say it? 497 00:51:30,253 --> 00:51:32,956 We can only answer to what you ask. 498 00:51:32,956 --> 00:51:34,291 Fine, let’s just go. 499 00:51:35,826 --> 00:51:39,529 If you asked the right questions, we wouldn’t be doing this. 500 00:51:39,963 --> 00:51:41,765 Use your head, will ya? 501 00:51:42,199 --> 00:51:44,401 That’s why you always lose out. 502 00:51:44,701 --> 00:51:49,673 The world’s a competitive place. So damn frustrating. 503 00:51:50,207 --> 00:51:52,776 Did you talk with your guardian? 504 00:51:55,378 --> 00:51:57,881 You can try getting more treatments. 505 00:52:00,817 --> 00:52:04,287 Do you think I can last 5 months? 506 00:52:04,488 --> 00:52:07,657 But here in the hospice we... 507 00:52:22,038 --> 00:52:23,540 Will she die? 508 00:52:25,242 --> 00:52:26,409 Yup. 509 00:52:27,043 --> 00:52:28,845 You said she got a man. 510 00:52:30,146 --> 00:52:32,182 A little one. 511 00:52:34,351 --> 00:52:35,619 She’s pregnant? 512 00:52:37,187 --> 00:52:39,489 Does the baby live? 513 00:52:40,323 --> 00:52:41,424 Yes. 514 00:52:49,533 --> 00:52:51,034 Then what? 515 00:52:54,671 --> 00:52:56,239 He won’t have a mom. 516 00:53:17,527 --> 00:53:19,596 Do you know her? 517 00:53:20,297 --> 00:53:22,232 You should quit smoking, too. 518 00:53:28,572 --> 00:53:29,873 She has lung cancer. 519 00:53:30,774 --> 00:53:33,577 Her husband smokes a lot. 520 00:53:34,711 --> 00:53:37,213 I hope the baby will live. 521 00:53:37,747 --> 00:53:40,250 She won’t get cancer treatments because of the baby. 522 00:53:40,250 --> 00:53:44,087 The baby will live. 523 00:53:50,327 --> 00:53:53,930 Jung-won really liked being with you. 524 00:53:55,832 --> 00:53:57,400 I’m JUNG Yeon-su. 525 00:53:59,703 --> 00:54:01,371 I’m KANG Sang-man. 526 00:54:17,354 --> 00:54:19,889 Your wife’s pregnant. 527 00:54:23,059 --> 00:54:25,929 And the problem’s not the car. 528 00:54:26,730 --> 00:54:28,198 It’s your smoking. 529 00:54:30,834 --> 00:54:32,268 Your wife has lung cancer. 530 00:54:33,136 --> 00:54:36,273 She gave up treatments for your baby. 531 00:54:45,181 --> 00:54:47,951 - Have a good day. - Thank you. 532 00:55:04,601 --> 00:55:06,703 - I... - Why didn’t you tell me? 533 00:55:08,471 --> 00:55:11,007 You should get treated. 534 00:55:13,343 --> 00:55:19,616 I thought it’d be better for our baby to live than me. 535 00:55:22,285 --> 00:55:24,020 We just grow old... 536 00:55:27,123 --> 00:55:29,092 But our baby will grow up. 537 00:55:38,635 --> 00:55:43,106 So, your wish was to drive this car again? 538 00:55:45,008 --> 00:55:50,013 Why? It’s not like it’s a hot sports car or anything. 539 00:55:50,980 --> 00:55:52,382 Why? Don’t you like it? 540 00:55:53,216 --> 00:55:54,818 Where are we headed? 541 00:56:22,078 --> 00:56:25,448 Look! You can catch the wind. 542 00:56:28,051 --> 00:56:29,686 Are we there yet? 543 00:56:31,688 --> 00:56:33,156 Let’s just get going. 544 00:56:57,313 --> 00:56:58,448 Here? 545 00:56:58,615 --> 00:56:59,983 Don’t you like it? 546 00:57:02,619 --> 00:57:04,854 I’ve never been to the sea. 547 00:57:09,159 --> 00:57:10,994 Did you get married? 548 00:57:13,630 --> 00:57:16,065 - Had kids? - Yup. 549 00:57:18,735 --> 00:57:20,270 What’s marriage like? 550 00:57:21,604 --> 00:57:26,576 Just curious that’s all. 551 00:57:28,244 --> 00:57:32,315 Get married, then there are two of you. 552 00:57:33,016 --> 00:57:34,284 And if you have a baby? 553 00:57:34,617 --> 00:57:36,486 Then there are three living together. 554 00:57:39,689 --> 00:57:41,524 I can add, too. 555 00:57:48,198 --> 00:57:49,232 Is it nice? 556 00:57:50,633 --> 00:57:55,672 Of course. You’re not alone. 557 00:57:56,940 --> 00:58:02,812 Life is hard, you know. 558 00:58:03,746 --> 00:58:07,517 But you have three times the strength to live. 559 00:58:08,518 --> 00:58:10,687 Not three times the hardships? 560 00:58:11,588 --> 00:58:15,925 Then have another kid and have four times the strength! 561 00:58:17,393 --> 00:58:20,964 Then you’ll have four times the hardships, silly. 562 00:58:23,399 --> 00:58:29,873 It may seem hard to have a family, but they support you. 563 00:58:35,378 --> 00:58:37,313 Let’s go for a dip. 564 00:58:37,580 --> 00:58:39,749 Crazy? It’s cold. 565 00:58:40,083 --> 00:58:42,485 My wish is to swim in the sea. 566 00:58:44,921 --> 00:58:46,523 Did Kid tell you? 567 00:58:46,689 --> 00:58:51,427 Think you can just keep adding to your wish! 568 00:58:51,527 --> 00:58:54,998 Your wish was just to drive here. 569 00:58:54,998 --> 00:58:57,700 And I can’t swim! 570 00:58:58,801 --> 00:59:00,637 It’s my first time here! 571 00:59:00,637 --> 00:59:03,439 I never tried to swim ever! 572 00:59:04,974 --> 00:59:06,576 What? 573 00:59:06,809 --> 00:59:08,511 I’ll swim with you. 574 00:59:10,713 --> 00:59:15,184 No! I don’t want to! 575 00:59:15,652 --> 00:59:19,088 I can’t swim! 576 00:59:21,324 --> 00:59:22,659 No! 577 00:59:22,659 --> 00:59:24,961 Don’t take off your clothes! 578 00:59:25,395 --> 00:59:27,030 It won’t kill you! 579 00:59:27,030 --> 00:59:29,966 You can say that cuz you’re dead! 580 00:59:32,936 --> 00:59:36,940 You use my body for this? 581 00:59:36,940 --> 00:59:38,274 Stop! 582 00:59:38,274 --> 00:59:43,079 It’s damn cold! 583 00:59:43,279 --> 00:59:45,682 I’m sinking! 584 00:59:45,682 --> 00:59:50,286 Keep moving! Tread water and kick your feet! 585 00:59:50,353 --> 00:59:52,822 That’s easy for you to say! 586 00:59:53,456 --> 00:59:56,359 It’s damn freezing! 587 00:59:56,726 --> 00:59:58,594 It’s so salty! 588 00:59:58,594 --> 01:00:00,630 Stay calm. 589 01:00:01,197 --> 01:00:03,232 Stay still and you’ll float. 590 01:00:04,000 --> 01:00:05,501 Stay calm. 591 01:00:06,736 --> 01:00:07,937 That’s it. 592 01:00:16,679 --> 01:00:19,015 My first time in the sea. 593 01:00:19,215 --> 01:00:21,517 It’s cold and salty. 594 01:00:23,086 --> 01:00:24,153 And... 595 01:00:25,188 --> 01:00:26,489 It so wide... 596 01:00:27,890 --> 01:00:29,525 And dazzling. 597 01:00:36,132 --> 01:00:38,034 Damn that’s salty! 598 01:00:52,348 --> 01:00:53,816 Catch the wind? 599 01:01:15,204 --> 01:01:19,142 It’s been a while since I drove. I’m beat. 600 01:01:19,142 --> 01:01:22,545 Going around on his back was nice, too. 601 01:01:22,712 --> 01:01:28,551 The sun’s down. How about a drink? 602 01:01:29,285 --> 01:01:31,821 Think he learned to swim? 603 01:01:31,921 --> 01:01:35,291 I’m hungry. What’s on TV? 604 01:01:41,164 --> 01:01:44,033 I never lived with anyone else. 605 01:01:46,035 --> 01:01:50,173 It’d be nicer if they were humans. 606 01:02:13,396 --> 01:02:16,299 It’s too sweet. 607 01:02:18,367 --> 01:02:22,171 I need to go shopping. 608 01:03:11,154 --> 01:03:12,789 You’re going to quit smoking? 609 01:03:13,356 --> 01:03:16,759 What? Suddenly thinking of my health? 610 01:03:17,894 --> 01:03:19,962 Did you die of lung cancer, too? 611 01:03:19,962 --> 01:03:21,030 No. 612 01:03:22,565 --> 01:03:23,466 Then what? 613 01:03:23,466 --> 01:03:25,101 Car accident. 614 01:03:25,768 --> 01:03:28,337 - In a car like this? - Yup. 615 01:03:28,738 --> 01:03:30,339 5783. 616 01:03:30,740 --> 01:03:31,841 5783. 617 01:03:32,875 --> 01:03:35,311 The yellow car up front! 618 01:03:35,311 --> 01:03:37,380 Pull over to the side! 619 01:04:04,473 --> 01:04:07,610 You threw a cigarette out the window, sir? 620 01:04:10,813 --> 01:04:13,216 Good afternoon, officer. 621 01:04:13,249 --> 01:04:14,884 Your license, please. 622 01:04:15,017 --> 01:04:17,353 Right, of course. 623 01:04:21,490 --> 01:04:23,125 I don’t have one. 624 01:04:24,327 --> 01:04:26,429 You don’t? 625 01:04:31,434 --> 01:04:33,569 Oh, come on! 626 01:04:48,584 --> 01:04:50,953 That man’s really out of it. 627 01:04:51,821 --> 01:04:55,191 Call your guardian. What are you doing? 628 01:04:55,458 --> 01:04:59,962 I’m trying to make him quit smoking. 629 01:05:00,129 --> 01:05:03,099 Who’s making who stop smoking? 630 01:05:07,103 --> 01:05:08,671 You wouldn’t understand. 631 01:05:08,905 --> 01:05:12,975 Why don’t you have a license at your age? 632 01:05:14,243 --> 01:05:19,615 I do. I was a cab driver. My own cab. 633 01:05:19,982 --> 01:05:22,918 Welcome. Goodbye. Sayonara. 634 01:05:23,452 --> 01:05:25,922 Driving a cab without a license? 635 01:05:26,355 --> 01:05:28,824 That’s you, not me. 636 01:05:30,293 --> 01:05:37,033 I’ve been scared of cars since I was young. 637 01:05:38,367 --> 01:05:41,270 Stop it. What are you doing now? 638 01:05:41,270 --> 01:05:44,206 I was a great driver, you know? 639 01:05:44,206 --> 01:05:47,176 Stop it will you? 640 01:05:47,510 --> 01:05:50,813 I don’t have a license. 641 01:05:50,813 --> 01:05:52,481 Me! I’m afraid of cars! 642 01:05:52,481 --> 01:05:53,983 Ah, Mister! 643 01:05:54,951 --> 01:05:57,653 Is your guardian on your way? 644 01:05:59,088 --> 01:06:01,958 It’s weird. 645 01:06:02,591 --> 01:06:07,997 I’ve been to the station a lot these days. 646 01:06:09,732 --> 01:06:13,969 Stop changing subjects and call your guardian! 647 01:06:16,339 --> 01:06:21,744 Can’t I be my own guardian at my age? 648 01:06:21,911 --> 01:06:26,382 It’s cuz you seem a little crazy! 649 01:06:26,849 --> 01:06:29,852 Call a family member or something. 650 01:06:29,985 --> 01:06:33,723 If I don’t have any, will I get arrested? 651 01:06:34,523 --> 01:06:36,058 For Christ’s sake. 652 01:06:36,325 --> 01:06:39,996 We’re trying to send you home! 653 01:06:40,830 --> 01:06:44,066 There’s no one to come for you? 654 01:06:45,334 --> 01:06:48,504 What kind of life is that? 655 01:06:59,148 --> 01:07:04,019 - Why’d you drink again! - Stop it, Mom! 656 01:07:04,019 --> 01:07:05,521 Let’s go home! 657 01:07:05,521 --> 01:07:08,290 Know when people die the most? 658 01:07:09,125 --> 01:07:13,329 On New Year’s, Christmas, and days like that. 659 01:07:14,764 --> 01:07:16,065 Cuz they’re lonely. 660 01:07:17,299 --> 01:07:20,369 I’d think other people get lonely too and go on. 661 01:07:21,871 --> 01:07:26,609 But on days like that, everyone seemed so happy. 662 01:07:27,309 --> 01:07:28,911 Then I’d think... 663 01:07:29,478 --> 01:07:33,315 I’m the only one. 664 01:07:34,450 --> 01:07:37,286 Why’s my life so sad? 665 01:07:39,722 --> 01:07:44,827 I wanted to work, make money, get married... 666 01:07:45,461 --> 01:07:52,068 have kids, and live with family. That’s my dream. 667 01:07:53,469 --> 01:07:59,942 But an orphan like me doesn’t even stand a chance. 668 01:08:01,577 --> 01:08:05,281 I tried so hard not to be stigmatized as an orphan. 669 01:08:09,285 --> 01:08:15,825 Why can’t you just make a family as you go? 670 01:08:18,294 --> 01:08:22,064 All my pictures are of just me. 671 01:08:22,965 --> 01:08:27,803 I look at them, thinking my family’s there somewhere. 672 01:08:29,238 --> 01:08:31,140 My invisible family. 673 01:08:32,441 --> 01:08:33,876 I’d think of them... 674 01:08:35,110 --> 01:08:38,481 Then act like a dad or a mom... 675 01:08:40,649 --> 01:08:42,651 And put on a show. 676 01:08:44,887 --> 01:08:46,489 May I help you? 677 01:08:50,526 --> 01:08:51,760 Yeon-su... 678 01:08:54,630 --> 01:08:56,398 What are you doing? 679 01:09:07,376 --> 01:09:10,513 Guess he’s not so lonely anymore. 680 01:09:17,653 --> 01:09:20,523 About your story of a family... 681 01:09:22,725 --> 01:09:26,061 I wished I could walk away from mine. 682 01:09:29,798 --> 01:09:31,367 Especially my father. 683 01:10:00,029 --> 01:10:01,397 Well, goodnight. 684 01:10:05,668 --> 01:10:07,736 This is for you. 685 01:10:12,041 --> 01:10:14,276 Don’t take them from kids. 686 01:10:14,810 --> 01:10:16,078 Here. 687 01:10:25,788 --> 01:10:27,423 I’ll be going, then. 688 01:10:27,856 --> 01:10:29,425 Bye. 689 01:10:36,599 --> 01:10:37,733 What about the videos? 690 01:10:39,969 --> 01:10:41,370 Wait! 691 01:10:48,277 --> 01:10:49,345 Here. 692 01:10:51,947 --> 01:10:54,016 You like animations, right? 693 01:10:54,650 --> 01:10:57,853 I didn’t buy ‘em. They were just lying around. 694 01:10:58,053 --> 01:11:00,756 But why give them to me? 695 01:11:00,889 --> 01:11:04,093 I had a lot at my house. 696 01:11:04,393 --> 01:11:06,962 They’re all from my house. 697 01:11:08,864 --> 01:11:11,567 - Thanks. Bye. - Bye. 698 01:11:29,685 --> 01:11:31,153 Carry it for her, will ya? 699 01:12:14,463 --> 01:12:15,764 Wait! 700 01:12:16,098 --> 01:12:20,669 Stop! 701 01:12:21,770 --> 01:12:23,305 Stop the bus! 702 01:12:28,510 --> 01:12:35,117 Why’d you do that back at the station? 703 01:12:39,621 --> 01:12:45,894 Oh that. I’m sorry, it’s a habit. 704 01:12:47,463 --> 01:12:50,332 Just curious about the sound of your heart. 705 01:12:52,634 --> 01:12:54,236 Is it okay? 706 01:12:54,737 --> 01:12:56,739 It sounded really healthy. 707 01:12:57,239 --> 01:13:00,709 Your parents gave you a strong heart. 708 01:13:04,713 --> 01:13:09,418 Then, I’ll just... 709 01:13:10,586 --> 01:13:12,054 To be fair... 710 01:13:13,122 --> 01:13:15,190 If you’ll excuse me... 711 01:13:15,190 --> 01:13:16,058 Pardon? 712 01:13:33,642 --> 01:13:35,177 It’s beating fast. 713 01:13:35,577 --> 01:13:37,079 Thump, thump, thump. 714 01:13:37,412 --> 01:13:39,281 Sounds very clear. 715 01:13:39,882 --> 01:13:42,551 Your voice, too. 716 01:13:47,356 --> 01:13:49,258 This is my stop. 717 01:14:42,511 --> 01:14:43,879 Place your bet! 718 01:14:44,913 --> 01:14:46,248 Patient JUNG Joo-hwan. 719 01:14:49,384 --> 01:14:52,721 This was my idea... 720 01:14:53,088 --> 01:14:56,458 I can’t allow you to play games like this in here. 721 01:14:58,393 --> 01:15:00,329 Were you on a date? 722 01:15:02,564 --> 01:15:04,967 You look prettier in regular clothes. 723 01:15:05,767 --> 01:15:08,170 It’d be nicer if you wore better shoes. 724 01:15:15,244 --> 01:15:16,612 For me... 725 01:15:17,646 --> 01:15:20,115 Finally, the last wish. 726 01:15:20,816 --> 01:15:29,391 I just want to make dinner for people I like. 727 01:15:31,393 --> 01:15:37,266 Then say the list of people, I’ll go find them. 728 01:15:38,300 --> 01:15:40,202 A list of people? 729 01:15:45,741 --> 01:15:48,911 The people I like are... 730 01:15:49,077 --> 01:15:51,213 Who do you want to eat with? 731 01:15:54,983 --> 01:15:58,020 Sorry, I’m not quick to answer. 732 01:16:03,358 --> 01:16:05,527 Why don’t we all eat together? 733 01:16:06,161 --> 01:16:09,498 Don’t regret it later. Tell me who. 734 01:16:09,831 --> 01:16:12,100 No, it’s okay. 735 01:16:12,601 --> 01:16:14,536 Let’s just have dinner together. 736 01:16:16,138 --> 01:16:20,809 I won’t have to go looking for people, then. 737 01:16:24,079 --> 01:16:26,315 Can I invite one more person? 738 01:17:01,216 --> 01:17:03,618 It’s so pretty. 739 01:17:03,618 --> 01:17:05,520 Where’d you buy this? 740 01:17:06,421 --> 01:17:07,489 I forgot. 741 01:17:07,923 --> 01:17:11,259 I’m not the only one in my body. 742 01:17:15,497 --> 01:17:17,499 I had something to do around here. 743 01:17:18,800 --> 01:17:20,502 Nice hairpin... 744 01:17:22,104 --> 01:17:23,472 Is he your boyfriend? 745 01:17:28,677 --> 01:17:30,879 I’m Yeon-su’s father. 746 01:17:31,480 --> 01:17:34,016 Hello, sir. 747 01:17:34,149 --> 01:17:38,687 Well, sir. Yeon-su and I are just... 748 01:17:38,754 --> 01:17:40,722 It’s time for your painkillers. 749 01:17:41,757 --> 01:17:44,626 I went to see a male shaman. 750 01:17:44,693 --> 01:17:48,764 He said she’s going to get married soon. 751 01:17:49,498 --> 01:17:50,932 Will you marry her? 752 01:17:51,099 --> 01:17:54,636 What? Marry her? 753 01:17:55,937 --> 01:17:59,508 Well, marriage has always been my dream... 754 01:17:59,541 --> 01:18:02,344 And have like two kids. 755 01:18:02,344 --> 01:18:04,446 Just go back to your room. Now. 756 01:18:08,550 --> 01:18:14,056 I don’t have much time. I mean, I’d like to see the wedding. 757 01:18:14,156 --> 01:18:16,358 Just go! 758 01:18:19,661 --> 01:18:22,431 Come on Yeon-su. He’s your father. 759 01:18:22,931 --> 01:18:26,201 Why do you care how I treat my father? 760 01:18:26,535 --> 01:18:29,671 Well, I was just... 761 01:18:29,738 --> 01:18:34,276 You don’t know how that man was to me. 762 01:18:35,077 --> 01:18:37,479 But he’s still family. 763 01:18:37,512 --> 01:18:42,150 You never had a family, so you think it’s all great. 764 01:18:42,150 --> 01:18:43,318 But I don’t! 765 01:18:43,585 --> 01:18:46,088 I don’t want to think about family. 766 01:18:46,388 --> 01:18:50,392 I’m sorry, but stay out of my life. 767 01:19:11,313 --> 01:19:13,782 But it’ll get cold soon. 768 01:19:17,018 --> 01:19:20,055 We can just sew up the hole. 769 01:19:20,922 --> 01:19:22,791 What a waste. 770 01:19:23,492 --> 01:19:28,230 You can still use that. Don’t throw it away. 771 01:19:37,439 --> 01:19:39,241 You’re throwing that out, too? 772 01:19:40,475 --> 01:19:42,978 Why do you care what I throw away? 773 01:19:43,145 --> 01:19:47,449 You’ll get your wish. Just don’t bother me till then! 774 01:19:52,020 --> 01:19:54,856 - It’s moldy. - Look, Sang-man’s here. 775 01:19:55,056 --> 01:19:57,893 Hi there, neighbor! 776 01:19:58,393 --> 01:20:01,830 - You’re throwing this out? - Thinking of others, how nice. 777 01:21:01,856 --> 01:21:04,659 Can you give her a message for me? 778 01:21:20,275 --> 01:21:21,643 Yeon-su? 779 01:21:25,213 --> 01:21:26,214 I...ah... 780 01:21:27,849 --> 01:21:34,422 I know it’s hard to believe, but I can see ghosts. 781 01:21:36,091 --> 01:21:38,727 You may not believe me... 782 01:21:40,629 --> 01:21:49,604 But your father came by and said to tell you he’s sorry. 783 01:21:51,039 --> 01:21:54,175 I checked the sound of Mom’s heart every day. 784 01:21:55,176 --> 01:21:57,779 I wished it would beat nice and strong. 785 01:21:58,480 --> 01:22:01,416 Even as a child, I could sense it. 786 01:22:02,317 --> 01:22:05,186 The sound was getting weaker. 787 01:22:06,254 --> 01:22:10,158 That soon I won’t be able to hear it. 788 01:22:12,127 --> 01:22:15,330 I was so scared to watch Mom die. 789 01:22:16,231 --> 01:22:18,266 It’s not like I asked for money. 790 01:22:18,633 --> 01:22:23,004 All I wanted was for Dad to come back. 791 01:22:24,272 --> 01:22:28,810 I only have memories of waiting. 792 01:22:30,045 --> 01:22:32,647 I’m sorry. I have to go. 793 01:22:40,588 --> 01:22:41,756 Nurse JUNG? 794 01:22:43,491 --> 01:22:44,659 From now on... 795 01:22:45,593 --> 01:22:47,195 Build relationships... 796 01:22:48,296 --> 01:22:52,067 with those who are living not the ones dying. 797 01:22:53,935 --> 01:22:55,804 Life can get lonely. 798 01:23:02,844 --> 01:23:04,746 Can you return that for me? 799 01:23:06,014 --> 01:23:08,717 I don’t have the strength to go. Damn. 800 01:23:41,082 --> 01:23:42,884 Why are you always crying? 801 01:23:43,685 --> 01:23:45,286 Cuz I’m sorry. 802 01:23:48,490 --> 01:23:50,525 You wanted to have dinner? 803 01:23:51,359 --> 01:23:54,629 Then, let’s go shopping. 804 01:23:54,829 --> 01:23:56,765 What should I make tonight? 805 01:23:56,931 --> 01:24:00,969 Jap-chae? Oh, meatballs would be nice. 806 01:24:01,169 --> 01:24:04,272 What goes in Jap-chae again? Let’s go here. 807 01:24:05,540 --> 01:24:08,176 How about fried zucchini? 808 01:24:08,410 --> 01:24:10,612 Some yams and potatoes, please. 809 01:24:10,612 --> 01:24:12,747 - Thank you. - Must be heavy. 810 01:24:15,950 --> 01:24:17,919 Wait! Look at that. 811 01:24:17,919 --> 01:24:19,254 Over there. 812 01:24:20,555 --> 01:24:22,123 Is this parsley? 813 01:24:22,657 --> 01:24:24,993 They look so fresh. 814 01:24:25,160 --> 01:24:26,761 How much is this? 815 01:24:42,043 --> 01:24:45,046 I came to return this. 816 01:24:46,714 --> 01:24:47,916 Thank you. 817 01:24:55,390 --> 01:24:58,293 Do you have company? 818 01:25:00,261 --> 01:25:03,932 Ah, no. I’m alone. 819 01:25:04,866 --> 01:25:08,069 Well, I do have company... 820 01:25:08,570 --> 01:25:09,871 No, I mean... 821 01:25:13,408 --> 01:25:14,776 Dinner? 822 01:25:16,578 --> 01:25:18,079 How about it? 823 01:25:26,387 --> 01:25:33,728 Must be so lucky to have a meal surrounded by family like this. 824 01:25:36,898 --> 01:25:39,868 Do you usually cook like this? 825 01:25:40,535 --> 01:25:41,669 Cook? 826 01:25:46,708 --> 01:25:49,744 I can cook every day for someone I loved. 827 01:25:50,245 --> 01:25:51,546 That’d be so nice. 828 01:25:51,679 --> 01:25:54,849 Having dinner with the one you love. 829 01:25:58,386 --> 01:26:00,255 Hope you like it. 830 01:26:00,588 --> 01:26:02,090 Try this, too. 831 01:26:07,862 --> 01:26:11,099 I wish I can cook for you every day. 832 01:26:12,500 --> 01:26:14,736 I’m so sorry I can’t. 833 01:26:21,309 --> 01:26:25,747 By the way, did you quit smoking? 834 01:26:29,217 --> 01:26:32,120 Who smokes these days? 835 01:26:32,220 --> 01:26:35,857 A man of the house should watch his health. 836 01:26:38,826 --> 01:26:41,429 You must really like sweets. 837 01:26:45,567 --> 01:26:46,701 Want me to do it again? 838 01:26:47,402 --> 01:26:50,505 I’m the best at games. 839 01:26:50,605 --> 01:26:53,141 I’ll get the big one for you. 840 01:27:07,722 --> 01:27:09,057 Sang-man? 841 01:27:11,092 --> 01:27:14,596 Who’s the real you? 842 01:27:21,336 --> 01:27:26,140 I just thought there were different sides to you. 843 01:27:27,508 --> 01:27:31,346 And your heart sounded so strong. 844 01:27:32,880 --> 01:27:35,683 Was that yours? 845 01:27:43,925 --> 01:27:49,030 You were very close to your father when you were young. 846 01:27:50,331 --> 01:27:57,338 He said he’s thankful to have been with you before he died. 847 01:27:58,539 --> 01:28:02,076 Your father wanted to give you something. 848 01:28:03,211 --> 01:28:06,047 He said he left it where you always met. 849 01:28:07,682 --> 01:28:11,886 You really can see ghosts? 850 01:28:13,721 --> 01:28:17,592 Are they here now? 851 01:28:26,868 --> 01:28:32,707 People die practically every day where I work. 852 01:28:34,108 --> 01:28:37,578 You say you can see the dead... 853 01:28:38,146 --> 01:28:39,947 Talk with them... 854 01:28:40,415 --> 01:28:42,850 And even met my father’s ghost. 855 01:28:44,552 --> 01:28:46,587 Thinking about that... 856 01:28:49,123 --> 01:28:50,992 It isn’t easy for me. 857 01:28:53,761 --> 01:28:58,166 Thank you for dinner. I should go. 858 01:29:20,455 --> 01:29:22,356 Who am I? 859 01:29:26,060 --> 01:29:28,429 Like you folks know. 860 01:29:40,041 --> 01:29:43,144 You got your wishes. Aren’t you leaving? 861 01:29:45,513 --> 01:29:46,447 Hey, Kid! 862 01:29:47,281 --> 01:29:48,783 You watched your movie. 863 01:29:49,083 --> 01:29:50,418 Aren’t you going? 864 01:29:51,285 --> 01:29:52,386 Hey, Gramps? 865 01:29:53,688 --> 01:29:57,592 I found the camera for you. So go! 866 01:30:00,395 --> 01:30:01,662 Hey, Smoker! 867 01:30:02,964 --> 01:30:06,968 I even got arrested for driving without a license for you! 868 01:30:07,201 --> 01:30:08,436 How much is this? 869 01:30:09,904 --> 01:30:11,272 Hey, Crying Lady. 870 01:30:12,440 --> 01:30:15,576 Thanks for dinner. I’ll do the dishes, so go. 871 01:30:17,812 --> 01:30:22,216 You got your wishes. You don’t need me anymore. 872 01:30:23,351 --> 01:30:24,619 So, please... 873 01:30:26,921 --> 01:30:28,055 Just go. 874 01:31:00,688 --> 01:31:04,892 Briquettes are in these days. 875 01:32:02,183 --> 01:32:04,585 - Jung-won! - Jung-won! 876 01:32:04,585 --> 01:32:08,155 It’s Mommy! Jung-won! No! 877 01:32:10,591 --> 01:32:12,193 Jung-won! 878 01:32:14,495 --> 01:32:16,097 Jung-won! 879 01:33:39,947 --> 01:33:44,785 Did you have lunch yet? 880 01:33:50,491 --> 01:33:55,463 If you didn’t, let’s eat together. 881 01:34:07,775 --> 01:34:12,913 People can lose their memories in a big shock. 882 01:34:14,749 --> 01:34:21,155 When Jung-won found out he’s dying, he lost all memory of his family. 883 01:34:22,189 --> 01:34:25,993 He didn’t remember his parents till the end. 884 01:34:30,564 --> 01:34:35,603 I’m sorry about last night. It’s not something I’m used to... 885 01:34:35,836 --> 01:34:39,407 It’s okay. Those people... 886 01:34:42,109 --> 01:34:45,179 I mean, the ghosts are gone. 887 01:34:45,746 --> 01:34:48,783 I couldn’t stand them. 888 01:34:49,150 --> 01:34:52,853 Smoking, drinking, and crying... 889 01:34:53,888 --> 01:34:59,193 They’re all gone now. I’m back to being me. 890 01:35:00,828 --> 01:35:02,997 Really? 891 01:35:05,266 --> 01:35:06,367 Yes. 892 01:35:10,471 --> 01:35:14,842 Every time I thought I was dead, someone would wake me. 893 01:35:15,710 --> 01:35:19,246 I’d get angry when I realized I failed to die. 894 01:35:20,414 --> 01:35:23,617 I was sitting in the car filled with toxic gas. 895 01:35:25,286 --> 01:35:28,923 But I kept seeing something through the smoke. 896 01:35:30,324 --> 01:35:32,159 It was you. 897 01:35:33,994 --> 01:35:35,396 Your face. 898 01:35:38,999 --> 01:35:44,371 I woke myself up this time, to live... 899 01:35:48,075 --> 01:35:49,477 With you. 900 01:36:00,821 --> 01:36:02,490 Pretty shoes. 901 01:36:07,428 --> 01:36:10,931 By the way, there were some porn tapes, too. 902 01:36:11,098 --> 01:36:11,932 What? 903 01:36:12,299 --> 01:36:14,869 You enjoy watching them, too? 904 01:36:16,770 --> 01:36:20,307 Ah, I didn’t pick them out. 905 01:36:21,008 --> 01:36:22,877 They were the most interesting. 906 01:36:48,502 --> 01:36:54,008 I’ve been wondering about the parsley in your Kimbap. 907 01:36:54,341 --> 01:36:56,810 Most people don’t put that in. 908 01:36:58,112 --> 01:36:59,213 Oh that. 909 01:36:59,613 --> 01:37:06,086 Mom said parsley’s good for you and used that instead of spinach. 910 01:37:21,535 --> 01:37:24,438 Parsley’s good for the blood. 911 01:37:36,183 --> 01:37:37,384 Say, ah! 912 01:37:56,003 --> 01:38:01,308 When will you grow up to escort me like that? 913 01:38:07,214 --> 01:38:08,816 Sang-man? 914 01:38:11,352 --> 01:38:12,553 Sang-man? 915 01:38:18,826 --> 01:38:19,793 Give it to me! 916 01:38:19,793 --> 01:38:21,862 No! I need it! 917 01:38:21,862 --> 01:38:23,163 Why you little! 918 01:38:32,406 --> 01:38:37,144 - I’ll take you next time. - Okay. 919 01:38:37,344 --> 01:38:39,847 TAE KWON V 920 01:38:41,982 --> 01:38:43,183 Honey! 921 01:38:43,617 --> 01:38:45,819 Hon! Hey, Dad! 922 01:38:46,487 --> 01:38:48,355 This is a Pony, the ultimate sedan! 923 01:38:48,355 --> 01:38:50,858 Wow! This is it? 924 01:38:50,858 --> 01:38:53,861 - How about a family trip, tomorrow? - Tomorrow? 925 01:38:53,861 --> 01:38:56,764 Then, I’ll take pictures of my little grandsons! 926 01:38:56,764 --> 01:38:58,365 It’s just for one day! 927 01:38:59,300 --> 01:39:03,637 Don’t worry! I’ll return it before you die! 928 01:39:04,138 --> 01:39:06,006 Come back here with that! 929 01:39:08,208 --> 01:39:12,046 Dad will teach you how to swim Sang-man! 930 01:39:12,046 --> 01:39:13,013 Okay! 931 01:39:14,815 --> 01:39:16,350 I forgot to put in gas. 932 01:40:15,542 --> 01:40:19,980 People can lose their memories in a big shock. 933 01:40:31,825 --> 01:40:34,328 Where are you! Come out! 934 01:40:35,262 --> 01:40:40,401 You can’t just come, get what you want, then go! 935 01:40:41,235 --> 01:40:45,672 Don’t leave me again! 936 01:40:46,106 --> 01:40:49,543 Don’t even think about leaving! 937 01:40:49,777 --> 01:40:52,379 Don’t go! 938 01:40:53,247 --> 01:40:54,681 Please. 939 01:41:14,501 --> 01:41:15,702 Big brother? 940 01:41:20,808 --> 01:41:24,945 Sang-man, you little cry baby. 941 01:41:28,248 --> 01:41:30,751 I’m leaving that for you. 942 01:41:32,586 --> 01:41:36,723 Have it. It’s too childish for me. 943 01:41:37,291 --> 01:41:40,394 You like childish things. 944 01:41:41,795 --> 01:41:45,165 Don’t let other kids play with it. 945 01:41:49,536 --> 01:41:51,338 Did you confess to her? 946 01:41:54,908 --> 01:42:00,414 There’s nothing like honesty to get a girl’s heart. 947 01:42:04,818 --> 01:42:08,288 You grew up so much, son. 948 01:42:14,328 --> 01:42:15,896 Better quit smoking. 949 01:42:17,464 --> 01:42:19,399 But you taught me. 950 01:42:19,666 --> 01:42:23,570 Come on. Call me dad. 951 01:42:26,206 --> 01:42:31,745 I’ll teach you how to drive. 952 01:42:33,714 --> 01:42:40,854 I’ll always be with you so you won’t get in an accident. 953 01:42:41,822 --> 01:42:45,526 Son, your dad’s the best driver! 954 01:42:47,027 --> 01:42:48,228 You know? 955 01:42:50,497 --> 01:42:54,001 Of course, Dad. 956 01:42:59,072 --> 01:43:00,774 I’m sorry. 957 01:43:23,964 --> 01:43:24,965 Mom. 958 01:43:29,736 --> 01:43:31,772 Can’t I go with you? 959 01:43:36,476 --> 01:43:38,078 Mommy’s so sorry. 960 01:43:39,346 --> 01:43:45,586 I’m sorry we had to leave you alone. 961 01:43:46,887 --> 01:43:49,156 I’m so sorry. 962 01:43:50,757 --> 01:43:53,293 You may think you’re alone. 963 01:43:53,694 --> 01:43:57,965 But we’re always with you. 964 01:43:58,165 --> 01:44:00,434 We’ll always be with you. 965 01:44:02,336 --> 01:44:04,838 So, live. 966 01:44:05,739 --> 01:44:06,940 Promise? 967 01:44:15,682 --> 01:44:17,584 She seems like a great girl. 968 01:44:18,352 --> 01:44:20,454 Does she like my Kimbap? 969 01:44:22,055 --> 01:44:23,256 Yes. 970 01:44:34,968 --> 01:44:40,841 I was so worried you’d never recognize me. 971 01:44:42,042 --> 01:44:45,846 Thank you for remembering me. 972 01:44:47,447 --> 01:44:49,816 Thank you for growing up so well. 973 01:45:21,548 --> 01:45:25,919 Let’s take a picture with my grandsons! 974 01:46:16,436 --> 01:46:20,407 He’s doing it again. Why so much? 975 01:46:20,407 --> 01:46:21,641 Stop! 976 01:46:21,641 --> 01:46:23,276 How can he take all that? 977 01:46:30,417 --> 01:46:32,786 Spit it out! 978 01:46:33,053 --> 01:46:36,323 Son! The water! 979 01:47:29,910 --> 01:47:32,646 When I was your age... 980 01:47:32,879 --> 01:47:38,518 My dad the best driver. His cab was... 981 01:47:40,787 --> 01:47:43,957 No, it was a plane! 982 01:47:43,957 --> 01:47:49,229 Your grandfather was Korea’s first pilot! 983 01:47:51,198 --> 01:47:53,366 Aren’t you eating, hon? 984 01:47:54,100 --> 01:47:55,769 I’ll be right out. 985 01:48:01,274 --> 01:48:04,444 All your pictures are of just you. 986 01:48:05,512 --> 01:48:06,713 My pictures? 987 01:48:07,881 --> 01:48:09,516 Eat up. 988 01:48:10,417 --> 01:48:12,219 It’s good we moved here. 989 01:48:13,587 --> 01:48:15,589 The noodles are good, right? 990 01:48:15,589 --> 01:48:16,790 Yup. 991 01:48:23,330 --> 01:48:24,564 Daddy? 992 01:48:25,065 --> 01:48:26,933 Who are these people with you? 62161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.