All language subtitles for Haikyuu!! - 22 [720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,560 --> 00:00:25,660 What are you thinking?! 2 00:00:25,660 --> 00:00:27,130 You won't get your way! 3 00:00:27,130 --> 00:00:28,470 Hinata, you're running too far away! 4 00:00:28,470 --> 00:00:30,900 Shoyo, I don't think that's a scheming face... 5 00:00:30,900 --> 00:00:32,210 I think he's actually smiling, maybe... 6 00:00:32,210 --> 00:00:34,220 Don't say "maybe," Nishinoya! 7 00:00:34,220 --> 00:00:35,760 Hinata, I'll kill you! 8 00:00:37,730 --> 00:00:40,540 Kageyama's actually trying to smile... 9 00:00:41,700 --> 00:00:44,730 Use the signs I told you about. We're changing our plan. 10 00:00:45,090 --> 00:00:46,170 Thanks! 11 00:00:46,170 --> 00:00:48,690 Did Sugawara-san tell you about the signs? 12 00:00:48,690 --> 00:00:50,070 I heard it in between sets. 13 00:00:53,060 --> 00:00:54,030 All right! 14 00:00:54,620 --> 00:00:55,780 Let's keep it going! 15 00:00:56,380 --> 00:00:57,360 Heck yeah! 16 00:02:28,140 --> 00:02:30,960 Go, go, go! Go, go, Seijoh! 17 00:02:28,250 --> 00:02:30,960 Episode 22: Evolution 18 00:02:33,370 --> 00:02:37,640 Don't look so amazed. I was pretty nervous. 19 00:02:37,640 --> 00:02:38,850 Really? 20 00:02:39,810 --> 00:02:43,530 Of course, there were third-years that played at last year's Inter-High, 21 00:02:43,530 --> 00:02:46,380 so I wasn't able to play in a lot of official matches. 22 00:02:46,930 --> 00:02:48,180 I hate to say it, 23 00:02:48,180 --> 00:02:50,890 but it's likely that Kageyama's had his feet on the court more than I have. 24 00:02:51,570 --> 00:02:56,230 Despite that, Kageyama was freaking out quite a bit. 25 00:02:56,610 --> 00:02:59,280 Speaking of, the King's going right into a serve. 26 00:02:59,280 --> 00:03:00,750 Do you think he'll be all right? 27 00:03:01,200 --> 00:03:02,490 Kageyama, nice serve! 28 00:03:02,490 --> 00:03:04,060 Nice serve! One point! 29 00:03:06,400 --> 00:03:08,270 Kageyama looks pretty happy. 30 00:03:08,270 --> 00:03:09,200 Yeah. 31 00:03:09,580 --> 00:03:11,760 It sort of puts me at ease. 32 00:03:11,760 --> 00:03:12,920 What does? 33 00:03:13,630 --> 00:03:17,890 Apparently every player feels the same pride about the fact 34 00:03:17,890 --> 00:03:20,130 that they're going to be on the court. 35 00:03:20,710 --> 00:03:23,300 No matter whether they're some genius or just a regular guy. 36 00:03:24,370 --> 00:03:26,810 Kageyama-kun, relax! 37 00:03:28,800 --> 00:03:31,740 Oh. Apparently, he's fine. 38 00:03:38,420 --> 00:03:40,110 We're ending this the first time! 39 00:03:40,500 --> 00:03:41,570 Yeah! 40 00:03:48,580 --> 00:03:49,830 Watari! 41 00:03:52,530 --> 00:03:54,040 Service ace! 42 00:03:54,040 --> 00:03:55,250 He even got it from the libero! 43 00:03:55,250 --> 00:03:57,210 Karasuno Aoba Johsai 44 00:03:55,610 --> 00:03:57,210 And now they're tied. 45 00:03:57,510 --> 00:03:58,710 Yes! 46 00:03:58,910 --> 00:04:00,250 I'm sorry! 47 00:04:00,250 --> 00:04:02,300 It's all right! We'll get the next one! 48 00:04:02,300 --> 00:04:04,260 Yeah! 49 00:04:06,110 --> 00:04:07,760 Yeah! 50 00:04:09,650 --> 00:04:10,930 He's asking for a high five, you idiot! 51 00:04:12,170 --> 00:04:13,480 Yeah! 52 00:04:12,170 --> 00:04:13,480 Yeah... 53 00:04:14,070 --> 00:04:16,210 Kageyama just gave someone a high five. 54 00:04:16,510 --> 00:04:17,440 Yeah... 55 00:04:24,370 --> 00:04:25,390 Sorry! Cover! 56 00:04:25,390 --> 00:04:26,090 Right! 57 00:04:26,570 --> 00:04:28,510 They broke it! It's coming back! 58 00:04:29,360 --> 00:04:30,640 Chance ball! 59 00:04:32,840 --> 00:04:33,710 "Bring it"... 60 00:04:33,710 --> 00:04:34,670 ...or "to me"? 61 00:04:34,670 --> 00:04:35,800 Which will it be? 62 00:04:37,760 --> 00:04:39,290 They didn't say anything?! 63 00:04:39,430 --> 00:04:40,910 There it is! 64 00:04:40,910 --> 00:04:43,260 That quick is so insane! 65 00:04:43,470 --> 00:04:46,550 All right! Now Karasuno's turning things around! 66 00:04:44,970 --> 00:04:46,930 Karasuno Aoba Johsai 67 00:04:47,630 --> 00:04:51,390 Sugawara-san compliments me a lot if I make it! 68 00:04:52,510 --> 00:04:53,680 Hey, Hinata. 69 00:04:55,610 --> 00:04:56,630 Well done... 70 00:04:56,630 --> 00:04:57,650 Are you my boss? 71 00:04:59,010 --> 00:05:01,530 Hinata's so sharp! Damn! 72 00:05:01,530 --> 00:05:04,680 And Kageyama's playing like a fish in water. 73 00:05:06,280 --> 00:05:07,460 Kageyama... 74 00:05:07,460 --> 00:05:08,320 ..."Tobiuo". 75 00:05:07,460 --> 00:05:08,320 (Tobiuo = flying fish) 76 00:05:08,320 --> 00:05:09,460 Damn it. 77 00:05:09,460 --> 00:05:11,790 All right, calm down. 78 00:05:12,170 --> 00:05:15,500 There's no need for us to panic and break down for them. 79 00:05:15,980 --> 00:05:18,400 We just have to get one back, and we'll be fine. 80 00:05:19,150 --> 00:05:20,000 Right! 81 00:05:20,360 --> 00:05:24,130 Hey, that facial expression and pose piss me off, so stop. 82 00:05:24,130 --> 00:05:25,220 So rude! 83 00:05:30,960 --> 00:05:32,890 Iwaizumi-san, nice receive! 84 00:05:35,850 --> 00:05:39,370 Kageyama has apparently regained his usual rhythm. 85 00:05:36,270 --> 00:05:37,230 I'm sorry... 86 00:05:37,230 --> 00:05:38,230 Don't mind! 87 00:05:39,890 --> 00:05:41,770 No, that's not all... 88 00:05:42,520 --> 00:05:45,190 He was only concerned about the opponent's block. 89 00:05:42,660 --> 00:05:44,630 I should have made it go towards the side a little. 90 00:05:45,110 --> 00:05:48,040 Don't worry. They were all good serves. 91 00:05:45,190 --> 00:05:49,990 Now, just slightly, his concern is for his teammates as well. 92 00:05:48,750 --> 00:05:49,990 Thank you. 93 00:05:56,140 --> 00:05:58,670 All right... Don't hold back. 94 00:05:58,670 --> 00:06:00,880 If we don't get this set, it's hopeless. 95 00:06:01,460 --> 00:06:03,610 Make sure you use that freak quick as much as possible! 96 00:06:01,710 --> 00:06:02,970 Kunimi, nice serve! 97 00:06:04,240 --> 00:06:05,590 All right! 98 00:06:06,220 --> 00:06:07,660 Nice receive! 99 00:06:08,290 --> 00:06:12,760 Kageyama told Hinata that if he's around, Hinata would be the best... 100 00:06:17,320 --> 00:06:18,630 But even with you... 101 00:06:23,060 --> 00:06:24,940 You, with Hinata's attacks... 102 00:06:26,100 --> 00:06:27,610 You're the best. 103 00:06:28,010 --> 00:06:30,570 All right! They broke 20 points first! 104 00:06:30,570 --> 00:06:33,280 Karasuno Aoba Johsai 105 00:06:31,100 --> 00:06:33,280 Now it's the final scene... 106 00:06:37,200 --> 00:06:39,630 That hurt, you idiot! 107 00:06:37,720 --> 00:06:40,920 All right, we're in the 20's. 108 00:06:39,630 --> 00:06:40,920 I'm driving some spirit into you! 109 00:06:41,890 --> 00:06:44,880 I guess our issue might be over there. 110 00:06:46,780 --> 00:06:49,720 Why did it turn into Tsukishima versus Kageyama?! 111 00:06:50,890 --> 00:06:51,910 One more! 112 00:06:51,910 --> 00:06:53,680 Hinata, nice serve! 113 00:06:54,330 --> 00:06:55,140 Net in! 114 00:06:56,350 --> 00:06:57,140 Chance ball! 115 00:06:57,140 --> 00:06:57,900 Mattsun, nice cover! 116 00:06:57,900 --> 00:06:58,600 Kageyama! 117 00:07:02,490 --> 00:07:03,800 All right! 118 00:07:04,820 --> 00:07:06,080 How would you like the toss? 119 00:07:06,080 --> 00:07:07,570 A bit higher would be great. 120 00:07:07,570 --> 00:07:08,280 Got it! 121 00:07:08,280 --> 00:07:10,240 Karasuno Aoba Johsai 122 00:07:10,900 --> 00:07:12,230 All right! 123 00:07:10,900 --> 00:07:13,200 I guess even Seijoh would call a time-out after that. 124 00:07:18,110 --> 00:07:21,780 When #10 falls back and when #11 moves up, 125 00:07:21,780 --> 00:07:24,210 the number of times Karasuno uses the center decreases, doesn't it? 126 00:07:24,210 --> 00:07:28,630 Yeah. Simply put, I think that Tobio doesn't get along with the giant. 127 00:07:29,850 --> 00:07:31,660 In yesterday's match, 128 00:07:31,660 --> 00:07:34,670 as well as today's, they don't seem to be communicating very well. 129 00:07:34,670 --> 00:07:37,360 I think that out of all of Karasuno's spikers, 130 00:07:37,360 --> 00:07:40,010 Tobio has the hardest time accommodating that giant. 131 00:07:40,690 --> 00:07:43,400 I really don't want to be friends with you. 132 00:07:43,400 --> 00:07:44,480 Why?! 133 00:07:44,480 --> 00:07:46,510 You seem like you'd use our weaknesses against us. 134 00:07:46,510 --> 00:07:49,110 Why would I use my teammates' weaknesses against them?! 135 00:07:50,570 --> 00:07:55,040 I think that Sugawara-san makes sure to pay attention to all of 136 00:07:52,210 --> 00:07:55,040 Tsukishima, I think you're jumping too soon for the block. 137 00:07:55,040 --> 00:07:56,450 Hold back a little. 138 00:07:55,040 --> 00:07:58,860 the spikers' expressions as well as how they're doing that day. 139 00:07:56,450 --> 00:07:57,480 Understood. 140 00:07:58,010 --> 00:07:59,800 Yamaguchi, make sure you clearly call everything. 141 00:07:59,800 --> 00:08:00,540 Right. 142 00:08:01,060 --> 00:08:02,150 What? 143 00:08:03,850 --> 00:08:06,060 He may have asked me to read his expression, 144 00:08:06,060 --> 00:08:08,520 but I don't see anything other than a face pisses me off. 145 00:08:08,860 --> 00:08:09,710 Kageyama. 146 00:08:10,250 --> 00:08:12,460 First, you need to have a conversation. Talk. 147 00:08:12,460 --> 00:08:16,390 Especially with Tsukishima, communication is key. 148 00:08:18,390 --> 00:08:19,140 Right... 149 00:08:25,060 --> 00:08:25,900 Got it! 150 00:08:30,980 --> 00:08:33,240 He picked it up! Here comes the counter! 151 00:08:31,280 --> 00:08:32,580 Nice receive! 152 00:08:33,240 --> 00:08:34,330 Left! 153 00:08:33,680 --> 00:08:36,700 Tsukishima's not hitting it with all he's got. 154 00:08:39,540 --> 00:08:40,790 They caught up! 155 00:08:40,790 --> 00:08:42,370 Damn, they're tied now. 156 00:08:42,370 --> 00:08:43,210 A break! 157 00:08:43,210 --> 00:08:44,330 Yeah, totally. 158 00:08:44,680 --> 00:08:45,750 Sensei. 159 00:08:45,750 --> 00:08:46,650 Right. 160 00:08:48,210 --> 00:08:49,370 All right! 161 00:08:49,370 --> 00:08:51,760 Maybe they lack attack power, after all. 162 00:08:52,470 --> 00:08:56,470 Karasuno not having #10 here would be rough. 163 00:08:56,770 --> 00:08:59,930 Come on, your faces! They're all tense! 164 00:09:01,190 --> 00:09:03,350 Calm down and go! Your moves are great! 165 00:09:03,350 --> 00:09:04,530 Yeah. 166 00:09:05,680 --> 00:09:06,710 Hey. 167 00:09:08,540 --> 00:09:10,980 How was that toss, damn it? 168 00:09:13,050 --> 00:09:15,080 Why are you talking like Tanaka-san? 169 00:09:15,080 --> 00:09:16,410 What was that, damn it? 170 00:09:18,850 --> 00:09:22,660 It's like you're saying, "Shut up, and hit this toss, you commoner," and it pisses me off. 171 00:09:22,660 --> 00:09:23,700 What?! 172 00:09:23,990 --> 00:09:25,660 Dang it, Tsukishima... 173 00:09:25,660 --> 00:09:29,170 You sound like a kid. Stop picking fights! 174 00:09:29,530 --> 00:09:30,800 What do you mean by that? 175 00:09:33,880 --> 00:09:35,890 I have my own way of doing things, 176 00:09:35,890 --> 00:09:37,760 so I'd rather you keep your tosses consistent. 177 00:09:39,390 --> 00:09:41,660 Um, what does that mean? 178 00:09:41,660 --> 00:09:45,490 I'm assuming that when Kageyama sets an A-quick to Tsukishima, 179 00:09:45,490 --> 00:09:47,940 the course it should go in is being determined by the toss. 180 00:09:48,460 --> 00:09:54,640 Cross 181 00:09:48,890 --> 00:09:52,190 If the ball is about a ball's width away and center, it's a cross, 182 00:09:52,190 --> 00:09:54,290 and if it's further, it's a turn. 183 00:09:52,960 --> 00:09:54,640 Turn 184 00:09:55,280 --> 00:09:59,080 Kageyama is, of course, setting it where he thinks it'll succeed the best, 185 00:09:59,710 --> 00:10:03,370 but I think Tsukshima is having a hard time hitting those. 186 00:10:03,980 --> 00:10:06,330 You're not the only one thinking. 187 00:10:06,910 --> 00:10:08,620 "The shape of the opponent's defense." 188 00:10:09,030 --> 00:10:11,210 "The best attacks I've been doing today." 189 00:10:11,970 --> 00:10:13,800 We're all thinking about that. 190 00:10:14,380 --> 00:10:19,750 Even Hinata has started thinking enough to use normal quicks now, right? 191 00:10:20,280 --> 00:10:21,450 Though just barely. 192 00:10:21,450 --> 00:10:24,510 What'd you mean by that?! What do you mean, "just barely"?! 193 00:10:24,510 --> 00:10:25,390 Now, now.... 194 00:10:25,690 --> 00:10:26,870 All right. 195 00:10:27,640 --> 00:10:29,330 You're rather agreeable today. 196 00:10:29,700 --> 00:10:30,850 You feeling okay? 197 00:10:31,230 --> 00:10:34,250 We're just going to have to try and find out. 198 00:10:39,350 --> 00:10:43,580 Tsukishima's probably not used to people who face him head on, 199 00:10:42,360 --> 00:10:45,050 We're taking this set, no matter what! 200 00:10:43,580 --> 00:10:45,050 and he can't run from that. 201 00:10:45,050 --> 00:10:45,740 Right! 202 00:10:48,320 --> 00:10:49,620 Nice, Noya-san! 203 00:10:50,770 --> 00:10:53,000 I have my own way of doing things, 204 00:10:53,000 --> 00:10:54,920 so I'd like you to keep your tosses consistent. 205 00:11:01,280 --> 00:11:02,180 A feint! 206 00:11:03,800 --> 00:11:07,230 Yeah! He got over the block! 207 00:11:07,230 --> 00:11:08,600 He totally did it! 208 00:11:08,990 --> 00:11:10,790 How annoying! 209 00:11:11,880 --> 00:11:14,650 I thought that he was going to hit it hard up until the end. 210 00:11:14,650 --> 00:11:18,110 Nice! Tsukishima's lively after getting through the opponent's guard. 211 00:11:18,110 --> 00:11:19,570 "Lively"? 212 00:11:19,570 --> 00:11:22,540 It's hard to see, but that expression he has means he's pretty into it. 213 00:11:22,540 --> 00:11:23,530 Oh. 214 00:11:25,660 --> 00:11:26,540 Chance ball! 215 00:11:29,210 --> 00:11:30,420 Another feint! 216 00:11:32,060 --> 00:11:33,280 Nice, Watari. 217 00:11:33,280 --> 00:11:34,130 It's coming back! 218 00:11:34,730 --> 00:11:36,190 Chance ball! 219 00:11:34,730 --> 00:11:36,400 #11's pretty good. 220 00:11:36,400 --> 00:11:41,380 But Seijoh's block is pretty high, so I think they're avoiding a straight-on attack. 221 00:11:41,380 --> 00:11:44,090 With a feint, you can sort of run away. 222 00:11:44,090 --> 00:11:47,410 Looks like #11 is running away from the blocks after all. 223 00:11:49,670 --> 00:11:51,310 All right! 224 00:11:54,110 --> 00:11:55,350 Nice, Mattsun. 225 00:11:55,780 --> 00:11:58,650 Damn it. They're taking back one point after another. 226 00:11:58,650 --> 00:12:01,110 Karasuno Aoba Johsai 227 00:11:59,500 --> 00:12:01,110 Center, #11! 228 00:12:03,170 --> 00:12:05,960 Again? All right! This time I'll get it! 229 00:12:06,680 --> 00:12:08,680 Nice receive, Watari! 230 00:12:08,680 --> 00:12:09,630 All right! 231 00:12:09,630 --> 00:12:10,830 Center! 232 00:12:14,120 --> 00:12:15,750 Tanaka, nice receive! 233 00:12:15,750 --> 00:12:17,210 Damn it! 234 00:12:17,480 --> 00:12:19,140 Be careful! 235 00:12:17,850 --> 00:12:20,120 Sorry, it's a bit short! Cover! 236 00:12:19,140 --> 00:12:21,170 They really need to get this. 237 00:12:21,170 --> 00:12:22,880 Will it go to the ace after all? 238 00:12:26,820 --> 00:12:29,010 We're all thinking about that. 239 00:12:31,640 --> 00:12:32,770 #11 again! 240 00:12:33,350 --> 00:12:35,020 No! Don't go out too far! 241 00:12:41,370 --> 00:12:42,650 All right! 242 00:12:42,650 --> 00:12:45,860 You piss me off, you know that? 243 00:12:46,800 --> 00:12:48,680 They're being too cautious about the feints, 244 00:12:48,680 --> 00:12:51,410 so our defense is being concentrated up front. 245 00:12:50,690 --> 00:12:51,410 I'm sorry! 246 00:12:51,410 --> 00:12:52,660 They got us. 247 00:12:51,410 --> 00:12:52,660 It's all right. Next time! 248 00:12:54,250 --> 00:12:56,840 Kn-Knife... Nuff... Nice. 249 00:12:58,570 --> 00:13:00,670 Don't mess up that line, Kageyama! 250 00:13:00,670 --> 00:13:04,200 Wow. Kageyama complimented Tsukishima. 251 00:13:05,560 --> 00:13:08,740 Kageyama is definitely changing, as well. 252 00:13:08,740 --> 00:13:11,450 How much do you suck at compliments?! 253 00:13:13,100 --> 00:13:16,310 Karasuno Aoba Johsai 254 00:13:13,360 --> 00:13:15,410 Karasuno's at set point. 255 00:13:15,410 --> 00:13:16,310 Seriously?! 256 00:13:16,670 --> 00:13:17,760 Just one more point! 257 00:13:17,760 --> 00:13:18,770 Just one more point! 258 00:13:23,570 --> 00:13:25,030 We won't let you have it! 259 00:13:25,030 --> 00:13:27,000 Go, go, go, Hajime! 260 00:13:25,030 --> 00:13:29,740 Karasuno Aoba Johsai 261 00:13:27,000 --> 00:13:29,740 Push it, push it, Hajime! One more! 262 00:13:28,610 --> 00:13:29,740 It'll be fine! 263 00:13:30,030 --> 00:13:30,900 One point! 264 00:13:31,400 --> 00:13:35,210 If we can get this one point, like we usually do, this set will be ours! 265 00:14:05,490 --> 00:14:06,790 Congratulations. 266 00:14:07,140 --> 00:14:10,700 Best Setter Award Oikawa Toru 267 00:14:08,170 --> 00:14:09,750 The third year of junior high, 268 00:14:11,280 --> 00:14:12,640 our last tournament... 269 00:14:13,190 --> 00:14:15,450 That's a rare smile, with no ulterior motive. 270 00:14:15,450 --> 00:14:18,490 My smile is always straightforward and pure. 271 00:14:18,490 --> 00:14:21,420 "Straightforward and pure" coming from you is already impure. 272 00:14:22,060 --> 00:14:25,880 Of course I'm happy! It's the first time I've received this. 273 00:14:26,330 --> 00:14:30,330 Oikawa Toru, overall, is a pretty silly guy, 274 00:14:30,330 --> 00:14:32,890 but there was a time that he wasn't smiling. 275 00:14:34,100 --> 00:14:36,390 He had a more athletic build than others. 276 00:14:36,950 --> 00:14:39,100 He was also blessed with natural ability. 277 00:14:39,650 --> 00:14:41,820 Especially when he began junior high, 278 00:14:41,820 --> 00:14:44,150 the way he matured was way ahead of the flock. 279 00:14:44,150 --> 00:14:45,990 Miyagi Prefecture Junior High Newcomer Volleyball Tournament 280 00:14:44,790 --> 00:14:48,530 Even then, there were walls that he could not climb. 281 00:14:49,490 --> 00:14:54,110 Thanks to the Young Giant Ushiwaka, Shiratorizawa Academy Junior High 282 00:14:54,110 --> 00:14:56,450 was eventually known as the best in the prefecture. 283 00:14:59,460 --> 00:15:01,210 Why can't we win?! 284 00:15:02,030 --> 00:15:03,970 When we fought them, we lost. 285 00:15:04,460 --> 00:15:06,210 We couldn't even get one set. 286 00:15:07,110 --> 00:15:10,860 We tried to go higher, to a higher stage, 287 00:15:10,860 --> 00:15:14,220 but we were thwarted until our third year in junior high. 288 00:15:14,570 --> 00:15:15,770 Then... 289 00:15:16,200 --> 00:15:19,520 My name is Kageyama Tobio and I came from Akiyama Elementary School. 290 00:15:19,520 --> 00:15:21,020 I've been playing volleyball since the second grade. 291 00:15:21,430 --> 00:15:22,800 It's a pleasure to be working with you! 292 00:15:24,210 --> 00:15:27,040 A genius appeared at his back, 293 00:15:27,040 --> 00:15:30,070 and his talent shone with astonishing brightness. 294 00:15:31,060 --> 00:15:35,580 More than anything, it appeared that he was very happy to be touching the ball. 295 00:15:36,160 --> 00:15:41,250 Plus, the way he was able to handle the ball was on a totally different level than others. 296 00:15:41,790 --> 00:15:46,700 We'll have him play the basic positions, but he'll be a setter some day. 297 00:15:46,700 --> 00:15:47,750 Indeed. 298 00:15:48,360 --> 00:15:52,640 After that, Oikawa ended up practicing even harder. 299 00:15:54,630 --> 00:15:56,220 You're overworking yourself! 300 00:15:56,750 --> 00:15:59,530 The coach just warned you about that yesterday! 301 00:16:02,100 --> 00:16:04,860 If you get hurt, everything will be pointless, you dumbass! 302 00:16:04,860 --> 00:16:06,550 Come on, you're done. Stretch! 303 00:16:07,040 --> 00:16:09,650 He seemed to be panicking. 304 00:16:09,650 --> 00:16:13,870 That panic surfaced in a practice match in the form of an 305 00:16:13,870 --> 00:16:15,730 unbelieveable amount of combo misses. 306 00:16:16,680 --> 00:16:17,620 And then... 307 00:16:21,040 --> 00:16:22,380 Kageyama, give it a shot. 308 00:16:22,380 --> 00:16:23,080 Yes, sir. 309 00:16:23,620 --> 00:16:24,860 Okay! 310 00:16:26,910 --> 00:16:28,070 Front! Front! 311 00:16:28,070 --> 00:16:28,990 Got it. 312 00:16:30,450 --> 00:16:31,700 Nice cover! 313 00:16:32,110 --> 00:16:33,300 Nice key! 314 00:16:33,620 --> 00:16:34,690 Nice serve! 315 00:16:45,650 --> 00:16:46,770 Oikawa-san. 316 00:16:48,500 --> 00:16:50,400 Please show me how to serve. 317 00:16:57,560 --> 00:16:58,490 Get away. 318 00:16:59,650 --> 00:17:00,950 Get away. 319 00:17:02,030 --> 00:17:03,410 Get away. 320 00:17:03,770 --> 00:17:07,440 Don't come over here! 321 00:17:11,230 --> 00:17:13,300 Calm down, you dumbass! 322 00:17:16,580 --> 00:17:17,460 Sorry... 323 00:17:18,080 --> 00:17:21,010 Kageyama, I'm sorry, but we're done for today. 324 00:17:21,010 --> 00:17:22,300 Oh, okay... 325 00:17:27,960 --> 00:17:32,240 The change-up today was to cool your head. 326 00:17:32,240 --> 00:17:33,980 You need to have some more composure! 327 00:17:36,250 --> 00:17:39,400 Right now, I can't win against Shiratorizawa, 328 00:17:39,400 --> 00:17:41,200 so there's no way I can have composure! 329 00:17:41,200 --> 00:17:43,550 I want to win and go to nationals. 330 00:17:43,550 --> 00:17:45,520 To win, I need to... 331 00:17:46,000 --> 00:17:49,060 "I" this, "I" that. It's annoying! 332 00:17:51,380 --> 00:17:54,050 Do you think you're fighting by yourself?! 333 00:17:54,050 --> 00:17:56,330 You've got to be kidding, you dumbass! 334 00:17:56,330 --> 00:18:00,940 If you think how you're doing equals how the team will do, I'll punch you! 335 00:18:00,940 --> 00:18:02,220 You already did! 336 00:18:02,750 --> 00:18:06,240 There's no one on our team who can beat Ushiwaka one-on-one! 337 00:18:06,990 --> 00:18:07,940 However... 338 00:18:07,940 --> 00:18:10,860 There are six players on a volleyball court! 339 00:18:12,310 --> 00:18:15,560 Even if our opponent's some genius first-year, or Ushiwaka, 340 00:18:15,560 --> 00:18:18,570 the team with the better six is stronger, you dumbass! 341 00:18:21,380 --> 00:18:24,020 "The team with the better six is stronger." 342 00:18:27,360 --> 00:18:30,210 Sorry, did I headbutt you too hard? 343 00:18:32,840 --> 00:18:35,510 Well, how do I put this? 344 00:18:36,120 --> 00:18:38,220 I suddenly feel invincible. 345 00:18:38,710 --> 00:18:42,040 More importanty, Iwa-chan, is "dumbass" the only insult you've got? 346 00:18:42,040 --> 00:18:44,490 Want me to make your nose bleed from the right side, too? 347 00:18:47,080 --> 00:18:48,230 Nice course! 348 00:18:48,690 --> 00:18:49,900 One more! 349 00:18:50,440 --> 00:18:54,880 I don't know how to put it, but it looks like Oikawa's gotten over it. 350 00:18:54,880 --> 00:18:55,860 Yes. 351 00:18:55,860 --> 00:18:58,280 Oikawa-san, please show me the basics of a serve toss. 352 00:18:58,280 --> 00:19:00,500 Heck no, you idiot! Idiot! 353 00:19:00,500 --> 00:19:03,280 Oikawa! Stop picking fights with the first-years! 354 00:19:04,880 --> 00:19:06,790 Our last tournament in junior high... 355 00:19:06,790 --> 00:19:11,750 Kitagawa-Daiichi Shiratorizawa 356 00:19:07,240 --> 00:19:10,000 We fought against Shiratorizawa Junior High, 357 00:19:10,000 --> 00:19:11,750 and were able to get our first set. 358 00:19:12,380 --> 00:19:15,210 We ended up in second place behind Shiratorizawa. 359 00:19:15,210 --> 00:19:18,920 Best Setter Award Oikawa Toru 360 00:19:15,720 --> 00:19:18,920 Oikawa was given the Best Setter Award. 361 00:19:19,220 --> 00:19:24,320 This award is proof that our spikers gave it all they had. 362 00:19:24,320 --> 00:19:28,930 Does that mean Ushiwaka's even higher? 363 00:19:29,930 --> 00:19:31,400 Once we get into high school, 364 00:19:32,320 --> 00:19:33,320 that's when... 365 00:19:34,540 --> 00:19:36,670 we'll show Shiratorizawa who's boss! 366 00:19:37,320 --> 00:19:38,780 Naturally. 367 00:19:39,560 --> 00:19:41,280 And Tobio-chan, 368 00:19:41,870 --> 00:19:44,650 I don't know where you'll be headed after this, 369 00:19:44,650 --> 00:19:48,500 but I'm gonna crush you, so you better be prepared. 370 00:19:48,760 --> 00:19:51,180 Blow your nose before saying your line! 371 00:19:51,180 --> 00:19:52,710 Would you like a tissue? 372 00:19:52,710 --> 00:19:53,710 Shut up! 373 00:19:53,710 --> 00:19:58,800 Go, go, go! Go, go, Seijoh! 374 00:19:58,460 --> 00:20:00,920 Karasuno Aoba Johsai 375 00:19:58,800 --> 00:20:03,940 Push it, push it, push it! Push it, Seijoh! 376 00:19:58,800 --> 00:19:59,610 Bring it! 377 00:20:00,100 --> 00:20:00,920 Nice serve! 378 00:20:00,920 --> 00:20:01,920 Nice serve! 379 00:20:01,520 --> 00:20:03,640 Now we have Oikawa-kun serving... 380 00:20:04,950 --> 00:20:08,520 The second opponent you want to show who's boss is right in front of you... 381 00:20:11,170 --> 00:20:12,730 You can give it all you've got. 382 00:20:13,850 --> 00:20:15,450 I know. 383 00:20:18,060 --> 00:20:20,030 Go! 384 00:20:22,350 --> 00:20:23,950 Nishinoya! 385 00:20:25,930 --> 00:20:27,270 It went up! 386 00:20:27,270 --> 00:20:30,750 Yeah! But it's going to go right back to Seijoh's side. 387 00:20:31,320 --> 00:20:35,210 If they miss a serve here, they'd be losing this set, and yet he served like that... 388 00:20:35,640 --> 00:20:37,170 He's amazing! 389 00:20:37,170 --> 00:20:38,200 Chance ball! 390 00:20:40,420 --> 00:20:42,920 The receive went perfectly back to the setter. 391 00:20:42,920 --> 00:20:46,470 The highest probability is that they'll use a quick attack from the center. 392 00:20:48,770 --> 00:20:51,520 It probably is. I know that's what I'd do... 393 00:20:51,770 --> 00:20:55,640 But in this stage where they're being pushed into a corner, Oikawa-san... 394 00:20:57,200 --> 00:20:58,650 will set it to Iwaizumi-san! 395 00:21:10,410 --> 00:21:12,620 All right! 396 00:21:12,620 --> 00:21:16,580 Karasuno Aoba Johsai 397 00:21:13,020 --> 00:21:14,320 Seriously? 398 00:21:14,320 --> 00:21:16,580 Karasuno got the set back. 399 00:21:16,580 --> 00:21:18,940 Damn it! I'm sorry! 400 00:21:18,940 --> 00:21:19,840 Don't mind! 401 00:21:19,840 --> 00:21:22,430 Why are you laughing? I'll punch you! 402 00:21:22,430 --> 00:21:25,510 Stop saying you'll hit me all the time, Iwa-chan. 403 00:21:25,910 --> 00:21:29,560 Don't worry. I'd only say that to you, and I won't hit you. 404 00:21:30,980 --> 00:21:35,270 Right then, doing a quick attack from the center would have been the cliché move. 405 00:21:35,720 --> 00:21:36,650 What? 406 00:21:37,010 --> 00:21:41,590 But apparently Tobio was able to read that I'd send to the left. 407 00:21:39,150 --> 00:21:43,740 Yes! Yes! Yes! 408 00:21:42,210 --> 00:21:43,740 Do you understand what this means? 409 00:21:44,540 --> 00:21:47,570 It means it's come down to not only methodical thinking, 410 00:21:47,570 --> 00:21:50,140 but, in the end, our effort, as well. 411 00:21:50,870 --> 00:21:53,510 My perfect trust with you, Iwa-chan. 412 00:21:53,510 --> 00:21:55,410 Like I'd ever want that with you. 413 00:21:55,410 --> 00:21:59,270 That just means they were making rather comprehensive decisions. 414 00:22:00,600 --> 00:22:02,590 What did Mr. Refreshing 415 00:22:03,250 --> 00:22:05,410 tell Tobio? 416 00:22:06,420 --> 00:22:11,060 The dictator king is somehow trying to become a decent king. 417 00:22:11,850 --> 00:22:13,350 What is this? 418 00:22:13,920 --> 00:22:17,230 I'm really pissed off, and yet... 419 00:22:21,320 --> 00:22:23,610 Hurry! Let's hurry up and finish 420 00:22:24,460 --> 00:22:25,940 the final set! 421 00:23:58,000 --> 00:24:00,210 Next Episode Preview 422 00:23:59,430 --> 00:24:01,170 We've gotten to the final set. 423 00:24:01,170 --> 00:24:03,750 Man, I got way too worked up, even though it's out of character. 424 00:24:03,750 --> 00:24:05,250 That's rare. 425 00:24:05,250 --> 00:24:07,000 Though my selling point is the fact that I'm a cute beauty. 426 00:24:07,000 --> 00:24:08,460 Make volleyball your selling point! 427 00:24:09,020 --> 00:24:11,680 Next time on Haikyu!!: The Point that Changes the Momentum. 428 00:24:09,470 --> 00:24:12,930 Episode 23: The Point that Changes the Momentum 30682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.