All language subtitles for Haikyuu!! - 22 [720p]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,560 --> 00:00:25,660
What are you thinking?!
2
00:00:25,660 --> 00:00:27,130
You won't get your way!
3
00:00:27,130 --> 00:00:28,470
Hinata, you're running too far away!
4
00:00:28,470 --> 00:00:30,900
Shoyo, I don't think that's
a scheming face...
5
00:00:30,900 --> 00:00:32,210
I think he's actually
smiling, maybe...
6
00:00:32,210 --> 00:00:34,220
Don't say "maybe," Nishinoya!
7
00:00:34,220 --> 00:00:35,760
Hinata, I'll kill you!
8
00:00:37,730 --> 00:00:40,540
Kageyama's actually trying to smile...
9
00:00:41,700 --> 00:00:44,730
Use the signs I told you about.
We're changing our plan.
10
00:00:45,090 --> 00:00:46,170
Thanks!
11
00:00:46,170 --> 00:00:48,690
Did Sugawara-san tell you about the signs?
12
00:00:48,690 --> 00:00:50,070
I heard it in between sets.
13
00:00:53,060 --> 00:00:54,030
All right!
14
00:00:54,620 --> 00:00:55,780
Let's keep it going!
15
00:00:56,380 --> 00:00:57,360
Heck yeah!
16
00:02:28,140 --> 00:02:30,960
Go, go, go! Go, go, Seijoh!
17
00:02:28,250 --> 00:02:30,960
Episode 22: Evolution
18
00:02:33,370 --> 00:02:37,640
Don't look so amazed. I was pretty nervous.
19
00:02:37,640 --> 00:02:38,850
Really?
20
00:02:39,810 --> 00:02:43,530
Of course, there were third-years that
played at last year's Inter-High,
21
00:02:43,530 --> 00:02:46,380
so I wasn't able to play in
a lot of official matches.
22
00:02:46,930 --> 00:02:48,180
I hate to say it,
23
00:02:48,180 --> 00:02:50,890
but it's likely that Kageyama's had his
feet on the court more than I have.
24
00:02:51,570 --> 00:02:56,230
Despite that, Kageyama was
freaking out quite a bit.
25
00:02:56,610 --> 00:02:59,280
Speaking of, the King's
going right into a serve.
26
00:02:59,280 --> 00:03:00,750
Do you think he'll be all right?
27
00:03:01,200 --> 00:03:02,490
Kageyama, nice serve!
28
00:03:02,490 --> 00:03:04,060
Nice serve! One point!
29
00:03:06,400 --> 00:03:08,270
Kageyama looks pretty happy.
30
00:03:08,270 --> 00:03:09,200
Yeah.
31
00:03:09,580 --> 00:03:11,760
It sort of puts me at ease.
32
00:03:11,760 --> 00:03:12,920
What does?
33
00:03:13,630 --> 00:03:17,890
Apparently every player feels
the same pride about the fact
34
00:03:17,890 --> 00:03:20,130
that they're going to be on the court.
35
00:03:20,710 --> 00:03:23,300
No matter whether they're some
genius or just a regular guy.
36
00:03:24,370 --> 00:03:26,810
Kageyama-kun, relax!
37
00:03:28,800 --> 00:03:31,740
Oh. Apparently, he's fine.
38
00:03:38,420 --> 00:03:40,110
We're ending this the first time!
39
00:03:40,500 --> 00:03:41,570
Yeah!
40
00:03:48,580 --> 00:03:49,830
Watari!
41
00:03:52,530 --> 00:03:54,040
Service ace!
42
00:03:54,040 --> 00:03:55,250
He even got it from the libero!
43
00:03:55,250 --> 00:03:57,210
Karasuno Aoba Johsai
44
00:03:55,610 --> 00:03:57,210
And now they're tied.
45
00:03:57,510 --> 00:03:58,710
Yes!
46
00:03:58,910 --> 00:04:00,250
I'm sorry!
47
00:04:00,250 --> 00:04:02,300
It's all right! We'll get the next one!
48
00:04:02,300 --> 00:04:04,260
Yeah!
49
00:04:06,110 --> 00:04:07,760
Yeah!
50
00:04:09,650 --> 00:04:10,930
He's asking for a high five, you idiot!
51
00:04:12,170 --> 00:04:13,480
Yeah!
52
00:04:12,170 --> 00:04:13,480
Yeah...
53
00:04:14,070 --> 00:04:16,210
Kageyama just gave someone a high five.
54
00:04:16,510 --> 00:04:17,440
Yeah...
55
00:04:24,370 --> 00:04:25,390
Sorry! Cover!
56
00:04:25,390 --> 00:04:26,090
Right!
57
00:04:26,570 --> 00:04:28,510
They broke it! It's coming back!
58
00:04:29,360 --> 00:04:30,640
Chance ball!
59
00:04:32,840 --> 00:04:33,710
"Bring it"...
60
00:04:33,710 --> 00:04:34,670
...or "to me"?
61
00:04:34,670 --> 00:04:35,800
Which will it be?
62
00:04:37,760 --> 00:04:39,290
They didn't say anything?!
63
00:04:39,430 --> 00:04:40,910
There it is!
64
00:04:40,910 --> 00:04:43,260
That quick is so insane!
65
00:04:43,470 --> 00:04:46,550
All right! Now Karasuno's
turning things around!
66
00:04:44,970 --> 00:04:46,930
Karasuno Aoba Johsai
67
00:04:47,630 --> 00:04:51,390
Sugawara-san compliments me
a lot if I make it!
68
00:04:52,510 --> 00:04:53,680
Hey, Hinata.
69
00:04:55,610 --> 00:04:56,630
Well done...
70
00:04:56,630 --> 00:04:57,650
Are you my boss?
71
00:04:59,010 --> 00:05:01,530
Hinata's so sharp! Damn!
72
00:05:01,530 --> 00:05:04,680
And Kageyama's playing like a fish in water.
73
00:05:06,280 --> 00:05:07,460
Kageyama...
74
00:05:07,460 --> 00:05:08,320
..."Tobiuo".
75
00:05:07,460 --> 00:05:08,320
(Tobiuo = flying fish)
76
00:05:08,320 --> 00:05:09,460
Damn it.
77
00:05:09,460 --> 00:05:11,790
All right, calm down.
78
00:05:12,170 --> 00:05:15,500
There's no need for us to panic
and break down for them.
79
00:05:15,980 --> 00:05:18,400
We just have to get one back,
and we'll be fine.
80
00:05:19,150 --> 00:05:20,000
Right!
81
00:05:20,360 --> 00:05:24,130
Hey, that facial expression
and pose piss me off, so stop.
82
00:05:24,130 --> 00:05:25,220
So rude!
83
00:05:30,960 --> 00:05:32,890
Iwaizumi-san, nice receive!
84
00:05:35,850 --> 00:05:39,370
Kageyama has apparently
regained his usual rhythm.
85
00:05:36,270 --> 00:05:37,230
I'm sorry...
86
00:05:37,230 --> 00:05:38,230
Don't mind!
87
00:05:39,890 --> 00:05:41,770
No, that's not all...
88
00:05:42,520 --> 00:05:45,190
He was only concerned about
the opponent's block.
89
00:05:42,660 --> 00:05:44,630
I should have made it go
towards the side a little.
90
00:05:45,110 --> 00:05:48,040
Don't worry. They were all good serves.
91
00:05:45,190 --> 00:05:49,990
Now, just slightly, his concern is
for his teammates as well.
92
00:05:48,750 --> 00:05:49,990
Thank you.
93
00:05:56,140 --> 00:05:58,670
All right... Don't hold back.
94
00:05:58,670 --> 00:06:00,880
If we don't get this set, it's hopeless.
95
00:06:01,460 --> 00:06:03,610
Make sure you use that freak
quick as much as possible!
96
00:06:01,710 --> 00:06:02,970
Kunimi, nice serve!
97
00:06:04,240 --> 00:06:05,590
All right!
98
00:06:06,220 --> 00:06:07,660
Nice receive!
99
00:06:08,290 --> 00:06:12,760
Kageyama told Hinata that if he's around,
Hinata would be the best...
100
00:06:17,320 --> 00:06:18,630
But even with you...
101
00:06:23,060 --> 00:06:24,940
You, with Hinata's attacks...
102
00:06:26,100 --> 00:06:27,610
You're the best.
103
00:06:28,010 --> 00:06:30,570
All right! They broke 20 points first!
104
00:06:30,570 --> 00:06:33,280
Karasuno Aoba Johsai
105
00:06:31,100 --> 00:06:33,280
Now it's the final scene...
106
00:06:37,200 --> 00:06:39,630
That hurt, you idiot!
107
00:06:37,720 --> 00:06:40,920
All right, we're in the 20's.
108
00:06:39,630 --> 00:06:40,920
I'm driving some spirit into you!
109
00:06:41,890 --> 00:06:44,880
I guess our issue might be over there.
110
00:06:46,780 --> 00:06:49,720
Why did it turn into
Tsukishima versus Kageyama?!
111
00:06:50,890 --> 00:06:51,910
One more!
112
00:06:51,910 --> 00:06:53,680
Hinata, nice serve!
113
00:06:54,330 --> 00:06:55,140
Net in!
114
00:06:56,350 --> 00:06:57,140
Chance ball!
115
00:06:57,140 --> 00:06:57,900
Mattsun, nice cover!
116
00:06:57,900 --> 00:06:58,600
Kageyama!
117
00:07:02,490 --> 00:07:03,800
All right!
118
00:07:04,820 --> 00:07:06,080
How would you like the toss?
119
00:07:06,080 --> 00:07:07,570
A bit higher would be great.
120
00:07:07,570 --> 00:07:08,280
Got it!
121
00:07:08,280 --> 00:07:10,240
Karasuno Aoba Johsai
122
00:07:10,900 --> 00:07:12,230
All right!
123
00:07:10,900 --> 00:07:13,200
I guess even Seijoh would
call a time-out after that.
124
00:07:18,110 --> 00:07:21,780
When #10 falls back and when #11 moves up,
125
00:07:21,780 --> 00:07:24,210
the number of times Karasuno uses
the center decreases, doesn't it?
126
00:07:24,210 --> 00:07:28,630
Yeah. Simply put, I think that Tobio
doesn't get along with the giant.
127
00:07:29,850 --> 00:07:31,660
In yesterday's match,
128
00:07:31,660 --> 00:07:34,670
as well as today's, they don't seem
to be communicating very well.
129
00:07:34,670 --> 00:07:37,360
I think that out of all
of Karasuno's spikers,
130
00:07:37,360 --> 00:07:40,010
Tobio has the hardest time
accommodating that giant.
131
00:07:40,690 --> 00:07:43,400
I really don't want to be friends with you.
132
00:07:43,400 --> 00:07:44,480
Why?!
133
00:07:44,480 --> 00:07:46,510
You seem like you'd use
our weaknesses against us.
134
00:07:46,510 --> 00:07:49,110
Why would I use my teammates'
weaknesses against them?!
135
00:07:50,570 --> 00:07:55,040
I think that Sugawara-san makes
sure to pay attention to all of
136
00:07:52,210 --> 00:07:55,040
Tsukishima, I think you're
jumping too soon for the block.
137
00:07:55,040 --> 00:07:56,450
Hold back a little.
138
00:07:55,040 --> 00:07:58,860
the spikers' expressions as well
as how they're doing that day.
139
00:07:56,450 --> 00:07:57,480
Understood.
140
00:07:58,010 --> 00:07:59,800
Yamaguchi, make sure you
clearly call everything.
141
00:07:59,800 --> 00:08:00,540
Right.
142
00:08:01,060 --> 00:08:02,150
What?
143
00:08:03,850 --> 00:08:06,060
He may have asked me to read his expression,
144
00:08:06,060 --> 00:08:08,520
but I don't see anything other
than a face pisses me off.
145
00:08:08,860 --> 00:08:09,710
Kageyama.
146
00:08:10,250 --> 00:08:12,460
First, you need to have
a conversation. Talk.
147
00:08:12,460 --> 00:08:16,390
Especially with Tsukishima,
communication is key.
148
00:08:18,390 --> 00:08:19,140
Right...
149
00:08:25,060 --> 00:08:25,900
Got it!
150
00:08:30,980 --> 00:08:33,240
He picked it up! Here comes the counter!
151
00:08:31,280 --> 00:08:32,580
Nice receive!
152
00:08:33,240 --> 00:08:34,330
Left!
153
00:08:33,680 --> 00:08:36,700
Tsukishima's not hitting
it with all he's got.
154
00:08:39,540 --> 00:08:40,790
They caught up!
155
00:08:40,790 --> 00:08:42,370
Damn, they're tied now.
156
00:08:42,370 --> 00:08:43,210
A break!
157
00:08:43,210 --> 00:08:44,330
Yeah, totally.
158
00:08:44,680 --> 00:08:45,750
Sensei.
159
00:08:45,750 --> 00:08:46,650
Right.
160
00:08:48,210 --> 00:08:49,370
All right!
161
00:08:49,370 --> 00:08:51,760
Maybe they lack attack power, after all.
162
00:08:52,470 --> 00:08:56,470
Karasuno not having #10 here would be rough.
163
00:08:56,770 --> 00:08:59,930
Come on, your faces! They're all tense!
164
00:09:01,190 --> 00:09:03,350
Calm down and go! Your moves are great!
165
00:09:03,350 --> 00:09:04,530
Yeah.
166
00:09:05,680 --> 00:09:06,710
Hey.
167
00:09:08,540 --> 00:09:10,980
How was that toss, damn it?
168
00:09:13,050 --> 00:09:15,080
Why are you talking like Tanaka-san?
169
00:09:15,080 --> 00:09:16,410
What was that, damn it?
170
00:09:18,850 --> 00:09:22,660
It's like you're saying, "Shut up, and hit
this toss, you commoner," and it pisses me off.
171
00:09:22,660 --> 00:09:23,700
What?!
172
00:09:23,990 --> 00:09:25,660
Dang it, Tsukishima...
173
00:09:25,660 --> 00:09:29,170
You sound like a kid. Stop picking fights!
174
00:09:29,530 --> 00:09:30,800
What do you mean by that?
175
00:09:33,880 --> 00:09:35,890
I have my own way of doing things,
176
00:09:35,890 --> 00:09:37,760
so I'd rather you keep
your tosses consistent.
177
00:09:39,390 --> 00:09:41,660
Um, what does that mean?
178
00:09:41,660 --> 00:09:45,490
I'm assuming that when Kageyama
sets an A-quick to Tsukishima,
179
00:09:45,490 --> 00:09:47,940
the course it should go in is
being determined by the toss.
180
00:09:48,460 --> 00:09:54,640
Cross
181
00:09:48,890 --> 00:09:52,190
If the ball is about a ball's width
away and center, it's a cross,
182
00:09:52,190 --> 00:09:54,290
and if it's further, it's a turn.
183
00:09:52,960 --> 00:09:54,640
Turn
184
00:09:55,280 --> 00:09:59,080
Kageyama is, of course, setting it
where he thinks it'll succeed the best,
185
00:09:59,710 --> 00:10:03,370
but I think Tsukshima is having
a hard time hitting those.
186
00:10:03,980 --> 00:10:06,330
You're not the only one thinking.
187
00:10:06,910 --> 00:10:08,620
"The shape of the opponent's defense."
188
00:10:09,030 --> 00:10:11,210
"The best attacks I've been doing today."
189
00:10:11,970 --> 00:10:13,800
We're all thinking about that.
190
00:10:14,380 --> 00:10:19,750
Even Hinata has started thinking enough
to use normal quicks now, right?
191
00:10:20,280 --> 00:10:21,450
Though just barely.
192
00:10:21,450 --> 00:10:24,510
What'd you mean by that?!
What do you mean, "just barely"?!
193
00:10:24,510 --> 00:10:25,390
Now, now....
194
00:10:25,690 --> 00:10:26,870
All right.
195
00:10:27,640 --> 00:10:29,330
You're rather agreeable today.
196
00:10:29,700 --> 00:10:30,850
You feeling okay?
197
00:10:31,230 --> 00:10:34,250
We're just going to have to try and find out.
198
00:10:39,350 --> 00:10:43,580
Tsukishima's probably not used
to people who face him head on,
199
00:10:42,360 --> 00:10:45,050
We're taking this set, no matter what!
200
00:10:43,580 --> 00:10:45,050
and he can't run from that.
201
00:10:45,050 --> 00:10:45,740
Right!
202
00:10:48,320 --> 00:10:49,620
Nice, Noya-san!
203
00:10:50,770 --> 00:10:53,000
I have my own way of doing things,
204
00:10:53,000 --> 00:10:54,920
so I'd like you to keep
your tosses consistent.
205
00:11:01,280 --> 00:11:02,180
A feint!
206
00:11:03,800 --> 00:11:07,230
Yeah! He got over the block!
207
00:11:07,230 --> 00:11:08,600
He totally did it!
208
00:11:08,990 --> 00:11:10,790
How annoying!
209
00:11:11,880 --> 00:11:14,650
I thought that he was going to hit
it hard up until the end.
210
00:11:14,650 --> 00:11:18,110
Nice! Tsukishima's lively after
getting through the opponent's guard.
211
00:11:18,110 --> 00:11:19,570
"Lively"?
212
00:11:19,570 --> 00:11:22,540
It's hard to see, but that expression
he has means he's pretty into it.
213
00:11:22,540 --> 00:11:23,530
Oh.
214
00:11:25,660 --> 00:11:26,540
Chance ball!
215
00:11:29,210 --> 00:11:30,420
Another feint!
216
00:11:32,060 --> 00:11:33,280
Nice, Watari.
217
00:11:33,280 --> 00:11:34,130
It's coming back!
218
00:11:34,730 --> 00:11:36,190
Chance ball!
219
00:11:34,730 --> 00:11:36,400
#11's pretty good.
220
00:11:36,400 --> 00:11:41,380
But Seijoh's block is pretty high, so
I think they're avoiding a straight-on attack.
221
00:11:41,380 --> 00:11:44,090
With a feint, you can sort of run away.
222
00:11:44,090 --> 00:11:47,410
Looks like #11 is running away
from the blocks after all.
223
00:11:49,670 --> 00:11:51,310
All right!
224
00:11:54,110 --> 00:11:55,350
Nice, Mattsun.
225
00:11:55,780 --> 00:11:58,650
Damn it. They're taking back
one point after another.
226
00:11:58,650 --> 00:12:01,110
Karasuno Aoba Johsai
227
00:11:59,500 --> 00:12:01,110
Center, #11!
228
00:12:03,170 --> 00:12:05,960
Again? All right! This time I'll get it!
229
00:12:06,680 --> 00:12:08,680
Nice receive, Watari!
230
00:12:08,680 --> 00:12:09,630
All right!
231
00:12:09,630 --> 00:12:10,830
Center!
232
00:12:14,120 --> 00:12:15,750
Tanaka, nice receive!
233
00:12:15,750 --> 00:12:17,210
Damn it!
234
00:12:17,480 --> 00:12:19,140
Be careful!
235
00:12:17,850 --> 00:12:20,120
Sorry, it's a bit short! Cover!
236
00:12:19,140 --> 00:12:21,170
They really need to get this.
237
00:12:21,170 --> 00:12:22,880
Will it go to the ace after all?
238
00:12:26,820 --> 00:12:29,010
We're all thinking about that.
239
00:12:31,640 --> 00:12:32,770
#11 again!
240
00:12:33,350 --> 00:12:35,020
No! Don't go out too far!
241
00:12:41,370 --> 00:12:42,650
All right!
242
00:12:42,650 --> 00:12:45,860
You piss me off, you know that?
243
00:12:46,800 --> 00:12:48,680
They're being too cautious about the feints,
244
00:12:48,680 --> 00:12:51,410
so our defense is being
concentrated up front.
245
00:12:50,690 --> 00:12:51,410
I'm sorry!
246
00:12:51,410 --> 00:12:52,660
They got us.
247
00:12:51,410 --> 00:12:52,660
It's all right. Next time!
248
00:12:54,250 --> 00:12:56,840
Kn-Knife... Nuff... Nice.
249
00:12:58,570 --> 00:13:00,670
Don't mess up that line, Kageyama!
250
00:13:00,670 --> 00:13:04,200
Wow. Kageyama complimented Tsukishima.
251
00:13:05,560 --> 00:13:08,740
Kageyama is definitely changing, as well.
252
00:13:08,740 --> 00:13:11,450
How much do you suck at compliments?!
253
00:13:13,100 --> 00:13:16,310
Karasuno Aoba Johsai
254
00:13:13,360 --> 00:13:15,410
Karasuno's at set point.
255
00:13:15,410 --> 00:13:16,310
Seriously?!
256
00:13:16,670 --> 00:13:17,760
Just one more point!
257
00:13:17,760 --> 00:13:18,770
Just one more point!
258
00:13:23,570 --> 00:13:25,030
We won't let you have it!
259
00:13:25,030 --> 00:13:27,000
Go, go, go, Hajime!
260
00:13:25,030 --> 00:13:29,740
Karasuno Aoba Johsai
261
00:13:27,000 --> 00:13:29,740
Push it, push it, Hajime! One more!
262
00:13:28,610 --> 00:13:29,740
It'll be fine!
263
00:13:30,030 --> 00:13:30,900
One point!
264
00:13:31,400 --> 00:13:35,210
If we can get this one point,
like we usually do, this set will be ours!
265
00:14:05,490 --> 00:14:06,790
Congratulations.
266
00:14:07,140 --> 00:14:10,700
Best Setter Award
Oikawa Toru
267
00:14:08,170 --> 00:14:09,750
The third year of junior high,
268
00:14:11,280 --> 00:14:12,640
our last tournament...
269
00:14:13,190 --> 00:14:15,450
That's a rare smile, with no ulterior motive.
270
00:14:15,450 --> 00:14:18,490
My smile is always straightforward and pure.
271
00:14:18,490 --> 00:14:21,420
"Straightforward and pure" coming
from you is already impure.
272
00:14:22,060 --> 00:14:25,880
Of course I'm happy!
It's the first time I've received this.
273
00:14:26,330 --> 00:14:30,330
Oikawa Toru, overall,
is a pretty silly guy,
274
00:14:30,330 --> 00:14:32,890
but there was a time that
he wasn't smiling.
275
00:14:34,100 --> 00:14:36,390
He had a more athletic build than others.
276
00:14:36,950 --> 00:14:39,100
He was also blessed with natural ability.
277
00:14:39,650 --> 00:14:41,820
Especially when he began junior high,
278
00:14:41,820 --> 00:14:44,150
the way he matured was
way ahead of the flock.
279
00:14:44,150 --> 00:14:45,990
Miyagi Prefecture Junior High
Newcomer Volleyball Tournament
280
00:14:44,790 --> 00:14:48,530
Even then, there were walls
that he could not climb.
281
00:14:49,490 --> 00:14:54,110
Thanks to the Young Giant Ushiwaka,
Shiratorizawa Academy Junior High
282
00:14:54,110 --> 00:14:56,450
was eventually known as
the best in the prefecture.
283
00:14:59,460 --> 00:15:01,210
Why can't we win?!
284
00:15:02,030 --> 00:15:03,970
When we fought them, we lost.
285
00:15:04,460 --> 00:15:06,210
We couldn't even get one set.
286
00:15:07,110 --> 00:15:10,860
We tried to go higher, to a higher stage,
287
00:15:10,860 --> 00:15:14,220
but we were thwarted until our
third year in junior high.
288
00:15:14,570 --> 00:15:15,770
Then...
289
00:15:16,200 --> 00:15:19,520
My name is Kageyama Tobio and I came
from Akiyama Elementary School.
290
00:15:19,520 --> 00:15:21,020
I've been playing volleyball
since the second grade.
291
00:15:21,430 --> 00:15:22,800
It's a pleasure to be working with you!
292
00:15:24,210 --> 00:15:27,040
A genius appeared at his back,
293
00:15:27,040 --> 00:15:30,070
and his talent shone
with astonishing brightness.
294
00:15:31,060 --> 00:15:35,580
More than anything, it appeared that
he was very happy to be touching the ball.
295
00:15:36,160 --> 00:15:41,250
Plus, the way he was able to handle the ball
was on a totally different level than others.
296
00:15:41,790 --> 00:15:46,700
We'll have him play the basic positions,
but he'll be a setter some day.
297
00:15:46,700 --> 00:15:47,750
Indeed.
298
00:15:48,360 --> 00:15:52,640
After that, Oikawa ended up
practicing even harder.
299
00:15:54,630 --> 00:15:56,220
You're overworking yourself!
300
00:15:56,750 --> 00:15:59,530
The coach just warned you
about that yesterday!
301
00:16:02,100 --> 00:16:04,860
If you get hurt, everything
will be pointless, you dumbass!
302
00:16:04,860 --> 00:16:06,550
Come on, you're done. Stretch!
303
00:16:07,040 --> 00:16:09,650
He seemed to be panicking.
304
00:16:09,650 --> 00:16:13,870
That panic surfaced in a practice
match in the form of an
305
00:16:13,870 --> 00:16:15,730
unbelieveable amount of combo misses.
306
00:16:16,680 --> 00:16:17,620
And then...
307
00:16:21,040 --> 00:16:22,380
Kageyama, give it a shot.
308
00:16:22,380 --> 00:16:23,080
Yes, sir.
309
00:16:23,620 --> 00:16:24,860
Okay!
310
00:16:26,910 --> 00:16:28,070
Front! Front!
311
00:16:28,070 --> 00:16:28,990
Got it.
312
00:16:30,450 --> 00:16:31,700
Nice cover!
313
00:16:32,110 --> 00:16:33,300
Nice key!
314
00:16:33,620 --> 00:16:34,690
Nice serve!
315
00:16:45,650 --> 00:16:46,770
Oikawa-san.
316
00:16:48,500 --> 00:16:50,400
Please show me how to serve.
317
00:16:57,560 --> 00:16:58,490
Get away.
318
00:16:59,650 --> 00:17:00,950
Get away.
319
00:17:02,030 --> 00:17:03,410
Get away.
320
00:17:03,770 --> 00:17:07,440
Don't come over here!
321
00:17:11,230 --> 00:17:13,300
Calm down, you dumbass!
322
00:17:16,580 --> 00:17:17,460
Sorry...
323
00:17:18,080 --> 00:17:21,010
Kageyama, I'm sorry,
but we're done for today.
324
00:17:21,010 --> 00:17:22,300
Oh, okay...
325
00:17:27,960 --> 00:17:32,240
The change-up today was to cool your head.
326
00:17:32,240 --> 00:17:33,980
You need to have some more composure!
327
00:17:36,250 --> 00:17:39,400
Right now, I can't win against Shiratorizawa,
328
00:17:39,400 --> 00:17:41,200
so there's no way I can have composure!
329
00:17:41,200 --> 00:17:43,550
I want to win and go to nationals.
330
00:17:43,550 --> 00:17:45,520
To win, I need to...
331
00:17:46,000 --> 00:17:49,060
"I" this, "I" that. It's annoying!
332
00:17:51,380 --> 00:17:54,050
Do you think you're fighting by yourself?!
333
00:17:54,050 --> 00:17:56,330
You've got to be kidding, you dumbass!
334
00:17:56,330 --> 00:18:00,940
If you think how you're doing equals
how the team will do, I'll punch you!
335
00:18:00,940 --> 00:18:02,220
You already did!
336
00:18:02,750 --> 00:18:06,240
There's no one on our team who
can beat Ushiwaka one-on-one!
337
00:18:06,990 --> 00:18:07,940
However...
338
00:18:07,940 --> 00:18:10,860
There are six players on a volleyball court!
339
00:18:12,310 --> 00:18:15,560
Even if our opponent's some
genius first-year, or Ushiwaka,
340
00:18:15,560 --> 00:18:18,570
the team with the better six
is stronger, you dumbass!
341
00:18:21,380 --> 00:18:24,020
"The team with the better six is stronger."
342
00:18:27,360 --> 00:18:30,210
Sorry, did I headbutt you too hard?
343
00:18:32,840 --> 00:18:35,510
Well, how do I put this?
344
00:18:36,120 --> 00:18:38,220
I suddenly feel invincible.
345
00:18:38,710 --> 00:18:42,040
More importanty, Iwa-chan,
is "dumbass" the only insult you've got?
346
00:18:42,040 --> 00:18:44,490
Want me to make your nose bleed
from the right side, too?
347
00:18:47,080 --> 00:18:48,230
Nice course!
348
00:18:48,690 --> 00:18:49,900
One more!
349
00:18:50,440 --> 00:18:54,880
I don't know how to put it, but it
looks like Oikawa's gotten over it.
350
00:18:54,880 --> 00:18:55,860
Yes.
351
00:18:55,860 --> 00:18:58,280
Oikawa-san, please show me
the basics of a serve toss.
352
00:18:58,280 --> 00:19:00,500
Heck no, you idiot! Idiot!
353
00:19:00,500 --> 00:19:03,280
Oikawa! Stop picking fights
with the first-years!
354
00:19:04,880 --> 00:19:06,790
Our last tournament in junior high...
355
00:19:06,790 --> 00:19:11,750
Kitagawa-Daiichi Shiratorizawa
356
00:19:07,240 --> 00:19:10,000
We fought against Shiratorizawa Junior High,
357
00:19:10,000 --> 00:19:11,750
and were able to get our first set.
358
00:19:12,380 --> 00:19:15,210
We ended up in second place
behind Shiratorizawa.
359
00:19:15,210 --> 00:19:18,920
Best Setter Award
Oikawa Toru
360
00:19:15,720 --> 00:19:18,920
Oikawa was given the Best Setter Award.
361
00:19:19,220 --> 00:19:24,320
This award is proof that our
spikers gave it all they had.
362
00:19:24,320 --> 00:19:28,930
Does that mean Ushiwaka's even higher?
363
00:19:29,930 --> 00:19:31,400
Once we get into high school,
364
00:19:32,320 --> 00:19:33,320
that's when...
365
00:19:34,540 --> 00:19:36,670
we'll show Shiratorizawa who's boss!
366
00:19:37,320 --> 00:19:38,780
Naturally.
367
00:19:39,560 --> 00:19:41,280
And Tobio-chan,
368
00:19:41,870 --> 00:19:44,650
I don't know where you'll
be headed after this,
369
00:19:44,650 --> 00:19:48,500
but I'm gonna crush you,
so you better be prepared.
370
00:19:48,760 --> 00:19:51,180
Blow your nose before saying your line!
371
00:19:51,180 --> 00:19:52,710
Would you like a tissue?
372
00:19:52,710 --> 00:19:53,710
Shut up!
373
00:19:53,710 --> 00:19:58,800
Go, go, go! Go, go, Seijoh!
374
00:19:58,460 --> 00:20:00,920
Karasuno Aoba Johsai
375
00:19:58,800 --> 00:20:03,940
Push it, push it, push it! Push it, Seijoh!
376
00:19:58,800 --> 00:19:59,610
Bring it!
377
00:20:00,100 --> 00:20:00,920
Nice serve!
378
00:20:00,920 --> 00:20:01,920
Nice serve!
379
00:20:01,520 --> 00:20:03,640
Now we have Oikawa-kun serving...
380
00:20:04,950 --> 00:20:08,520
The second opponent you want to show
who's boss is right in front of you...
381
00:20:11,170 --> 00:20:12,730
You can give it all you've got.
382
00:20:13,850 --> 00:20:15,450
I know.
383
00:20:18,060 --> 00:20:20,030
Go!
384
00:20:22,350 --> 00:20:23,950
Nishinoya!
385
00:20:25,930 --> 00:20:27,270
It went up!
386
00:20:27,270 --> 00:20:30,750
Yeah! But it's going to go
right back to Seijoh's side.
387
00:20:31,320 --> 00:20:35,210
If they miss a serve here, they'd be losing
this set, and yet he served like that...
388
00:20:35,640 --> 00:20:37,170
He's amazing!
389
00:20:37,170 --> 00:20:38,200
Chance ball!
390
00:20:40,420 --> 00:20:42,920
The receive went perfectly
back to the setter.
391
00:20:42,920 --> 00:20:46,470
The highest probability is that they'll
use a quick attack from the center.
392
00:20:48,770 --> 00:20:51,520
It probably is. I know that's what I'd do...
393
00:20:51,770 --> 00:20:55,640
But in this stage where they're being
pushed into a corner, Oikawa-san...
394
00:20:57,200 --> 00:20:58,650
will set it to Iwaizumi-san!
395
00:21:10,410 --> 00:21:12,620
All right!
396
00:21:12,620 --> 00:21:16,580
Karasuno Aoba Johsai
397
00:21:13,020 --> 00:21:14,320
Seriously?
398
00:21:14,320 --> 00:21:16,580
Karasuno got the set back.
399
00:21:16,580 --> 00:21:18,940
Damn it! I'm sorry!
400
00:21:18,940 --> 00:21:19,840
Don't mind!
401
00:21:19,840 --> 00:21:22,430
Why are you laughing? I'll punch you!
402
00:21:22,430 --> 00:21:25,510
Stop saying you'll hit me
all the time, Iwa-chan.
403
00:21:25,910 --> 00:21:29,560
Don't worry. I'd only say that
to you, and I won't hit you.
404
00:21:30,980 --> 00:21:35,270
Right then, doing a quick attack from the
center would have been the cliché move.
405
00:21:35,720 --> 00:21:36,650
What?
406
00:21:37,010 --> 00:21:41,590
But apparently Tobio was able to read
that I'd send to the left.
407
00:21:39,150 --> 00:21:43,740
Yes! Yes! Yes!
408
00:21:42,210 --> 00:21:43,740
Do you understand what this means?
409
00:21:44,540 --> 00:21:47,570
It means it's come down to
not only methodical thinking,
410
00:21:47,570 --> 00:21:50,140
but, in the end, our effort, as well.
411
00:21:50,870 --> 00:21:53,510
My perfect trust with you, Iwa-chan.
412
00:21:53,510 --> 00:21:55,410
Like I'd ever want that with you.
413
00:21:55,410 --> 00:21:59,270
That just means they were making
rather comprehensive decisions.
414
00:22:00,600 --> 00:22:02,590
What did Mr. Refreshing
415
00:22:03,250 --> 00:22:05,410
tell Tobio?
416
00:22:06,420 --> 00:22:11,060
The dictator king is somehow
trying to become a decent king.
417
00:22:11,850 --> 00:22:13,350
What is this?
418
00:22:13,920 --> 00:22:17,230
I'm really pissed off, and yet...
419
00:22:21,320 --> 00:22:23,610
Hurry! Let's hurry up and finish
420
00:22:24,460 --> 00:22:25,940
the final set!
421
00:23:58,000 --> 00:24:00,210
Next Episode Preview
422
00:23:59,430 --> 00:24:01,170
We've gotten to the final set.
423
00:24:01,170 --> 00:24:03,750
Man, I got way too worked up,
even though it's out of character.
424
00:24:03,750 --> 00:24:05,250
That's rare.
425
00:24:05,250 --> 00:24:07,000
Though my selling point is the
fact that I'm a cute beauty.
426
00:24:07,000 --> 00:24:08,460
Make volleyball your selling point!
427
00:24:09,020 --> 00:24:11,680
Next time on Haikyu!!:
The Point that Changes the Momentum.
428
00:24:09,470 --> 00:24:12,930
Episode 23:
The Point that Changes the Momentum
30682