Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,560 --> 00:00:25,660
What are you thinking?!
2
00:00:25,660 --> 00:00:27,130
You won't get your way!
3
00:00:27,130 --> 00:00:28,470
Hinata, you're running too far away!
4
00:00:28,470 --> 00:00:30,900
Shoyo, I don't think that's
a scheming face...
5
00:00:30,900 --> 00:00:32,210
I think he's actually
smiling, maybe...
6
00:00:32,210 --> 00:00:34,220
Don't say "maybe," Nishinoya!
7
00:00:34,220 --> 00:00:35,760
Hinata, I'll kill you!
8
00:00:37,730 --> 00:00:40,540
Kageyama's actually trying to smile...
9
00:00:41,700 --> 00:00:44,730
Use the signs I told you about.
We're changing our plan.
10
00:00:45,090 --> 00:00:46,170
Thanks!
11
00:00:46,170 --> 00:00:48,690
Did Sugawara-san tell you about the signs?
12
00:00:48,690 --> 00:00:50,070
I heard it in between sets.
13
00:00:53,060 --> 00:00:54,030
All right!
14
00:00:54,620 --> 00:00:55,780
Let's keep it going!
15
00:00:56,380 --> 00:00:57,360
Heck yeah!
16
00:02:28,140 --> 00:02:30,960
Go, go, go! Go, go, Seijoh!
17
00:02:28,250 --> 00:02:30,960
Episode 22: Evolution
18
00:02:33,370 --> 00:02:37,640
Don't look so amazed. I was pretty nervous.
19
00:02:37,640 --> 00:02:38,850
Really?
20
00:02:39,810 --> 00:02:43,530
Of course, there were third-years that
played at last year's Inter-High,
21
00:02:43,530 --> 00:02:46,380
so I wasn't able to play in
a lot of official matches.
22
00:02:46,930 --> 00:02:48,180
I hate to say it,
23
00:02:48,180 --> 00:02:50,890
but it's likely that Kageyama's had his
feet on the court more than I have.
24
00:02:51,570 --> 00:02:56,230
Despite that, Kageyama was
freaking out quite a bit.
25
00:02:56,610 --> 00:02:59,280
Speaking of, the King's
going right into a serve.
26
00:02:59,280 --> 00:03:00,750
Do you think he'll be all right?
27
00:03:01,200 --> 00:03:02,490
Kageyama, nice serve!
28
00:03:02,490 --> 00:03:04,060
Nice serve! One point!
29
00:03:06,400 --> 00:03:08,270
Kageyama looks pretty happy.
30
00:03:08,270 --> 00:03:09,200
Yeah.
31
00:03:09,580 --> 00:03:11,760
It sort of puts me at ease.
32
00:03:11,760 --> 00:03:12,920
What does?
33
00:03:13,630 --> 00:03:17,890
Apparently every player feels
the same pride about the fact
34
00:03:17,890 --> 00:03:20,130
that they're going to be on the court.
35
00:03:20,710 --> 00:03:23,300
No matter whether they're some
genius or just a regular guy.
36
00:03:24,370 --> 00:03:26,810
Kageyama-kun, relax!
37
00:03:28,800 --> 00:03:31,740
Oh. Apparently, he's fine.
38
00:03:38,420 --> 00:03:40,110
We're ending this the first time!
39
00:03:40,500 --> 00:03:41,570
Yeah!
40
00:03:48,580 --> 00:03:49,830
Watari!
41
00:03:52,530 --> 00:03:54,040
Service ace!
42
00:03:54,040 --> 00:03:55,250
He even got it from the libero!
43
00:03:55,250 --> 00:03:57,210
Karasuno Aoba Johsai
44
00:03:55,610 --> 00:03:57,210
And now they're tied.
45
00:03:57,510 --> 00:03:58,710
Yes!
46
00:03:58,910 --> 00:04:00,250
I'm sorry!
47
00:04:00,250 --> 00:04:02,300
It's all right! We'll get the next one!
48
00:04:02,300 --> 00:04:04,260
Yeah!
49
00:04:06,110 --> 00:04:07,760
Yeah!
50
00:04:09,650 --> 00:04:10,930
He's asking for a high five, you idiot!
51
00:04:12,170 --> 00:04:13,480
Yeah!
52
00:04:12,170 --> 00:04:13,480
Yeah...
53
00:04:14,070 --> 00:04:16,210
Kageyama just gave someone a high five.
54
00:04:16,510 --> 00:04:17,440
Yeah...
55
00:04:24,370 --> 00:04:25,390
Sorry! Cover!
56
00:04:25,390 --> 00:04:26,090
Right!
57
00:04:26,570 --> 00:04:28,510
They broke it! It's coming back!
58
00:04:29,360 --> 00:04:30,640
Chance ball!
59
00:04:32,840 --> 00:04:33,710
"Bring it"...
60
00:04:33,710 --> 00:04:34,670
...or "to me"?
61
00:04:34,670 --> 00:04:35,800
Which will it be?
62
00:04:37,760 --> 00:04:39,290
They didn't say anything?!
63
00:04:39,430 --> 00:04:40,910
There it is!
64
00:04:40,910 --> 00:04:43,260
That quick is so insane!
65
00:04:43,470 --> 00:04:46,550
All right! Now Karasuno's
turning things around!
66
00:04:44,970 --> 00:04:46,930
Karasuno Aoba Johsai
67
00:04:47,630 --> 00:04:51,390
Sugawara-san compliments me
a lot if I make it!
68
00:04:52,510 --> 00:04:53,680
Hey, Hinata.
69
00:04:55,610 --> 00:04:56,630
Well done...
70
00:04:56,630 --> 00:04:57,650
Are you my boss?
71
00:04:59,010 --> 00:05:01,530
Hinata's so sharp! Damn!
72
00:05:01,530 --> 00:05:04,680
And Kageyama's playing like a fish in water.
73
00:05:06,280 --> 00:05:07,460
Kageyama...
74
00:05:07,460 --> 00:05:08,320
..."Tobiuo".
75
00:05:07,460 --> 00:05:08,320
(Tobiuo = flying fish)
76
00:05:08,320 --> 00:05:09,460
Damn it.
77
00:05:09,460 --> 00:05:11,790
All right, calm down.
78
00:05:12,170 --> 00:05:15,500
There's no need for us to panic
and break down for them.
79
00:05:15,980 --> 00:05:18,400
We just have to get one back,
and we'll be fine.
80
00:05:19,150 --> 00:05:20,000
Right!
81
00:05:20,360 --> 00:05:24,130
Hey, that facial expression
and pose piss me off, so stop.
82
00:05:24,130 --> 00:05:25,220
So rude!
83
00:05:30,960 --> 00:05:32,890
Iwaizumi-san, nice receive!
84
00:05:35,850 --> 00:05:39,370
Kageyama has apparently
regained his usual rhythm.
85
00:05:36,270 --> 00:05:37,230
I'm sorry...
86
00:05:37,230 --> 00:05:38,230
Don't mind!
87
00:05:39,890 --> 00:05:41,770
No, that's not all...
88
00:05:42,520 --> 00:05:45,190
He was only concerned about
the opponent's block.
89
00:05:42,660 --> 00:05:44,630
I should have made it go
towards the side a little.
90
00:05:45,110 --> 00:05:48,040
Don't worry. They were all good serves.
91
00:05:45,190 --> 00:05:49,990
Now, just slightly, his concern is
for his teammates as well.
92
00:05:48,750 --> 00:05:49,990
Thank you.
93
00:05:56,140 --> 00:05:58,670
All right... Don't hold back.
94
00:05:58,670 --> 00:06:00,880
If we don't get this set, it's hopeless.
95
00:06:01,460 --> 00:06:03,610
Make sure you use that freak
quick as much as possible!
96
00:06:01,710 --> 00:06:02,970
Kunimi, nice serve!
97
00:06:04,240 --> 00:06:05,590
All right!
98
00:06:06,220 --> 00:06:07,660
Nice receive!
99
00:06:08,290 --> 00:06:12,760
Kageyama told Hinata that if he's around,
Hinata would be the best...
100
00:06:17,320 --> 00:06:18,630
But even with you...
101
00:06:23,060 --> 00:06:24,940
You, with Hinata's attacks...
102
00:06:26,100 --> 00:06:27,610
You're the best.
103
00:06:28,010 --> 00:06:30,570
All right! They broke 20 points first!
104
00:06:30,570 --> 00:06:33,280
Karasuno Aoba Johsai
105
00:06:31,100 --> 00:06:33,280
Now it's the final scene...
106
00:06:37,200 --> 00:06:39,630
That hurt, you idiot!
107
00:06:37,720 --> 00:06:40,920
All right, we're in the 20's.
108
00:06:39,630 --> 00:06:40,920
I'm driving some spirit into you!
109
00:06:41,890 --> 00:06:44,880
I guess our issue might be over there.
110
00:06:46,780 --> 00:06:49,720
Why did it turn into
Tsukishima versus Kageyama?!
111
00:06:50,890 --> 00:06:51,910
One more!
112
00:06:51,910 --> 00:06:53,680
Hinata, nice serve!
113
00:06:54,330 --> 00:06:55,140
Net in!
114
00:06:56,350 --> 00:06:57,140
Chance ball!
115
00:06:57,140 --> 00:06:57,900
Mattsun, nice cover!
116
00:06:57,900 --> 00:06:58,600
Kageyama!
117
00:07:02,490 --> 00:07:03,800
All right!
118
00:07:04,820 --> 00:07:06,080
How would you like the toss?
119
00:07:06,080 --> 00:07:07,570
A bit higher would be great.
120
00:07:07,570 --> 00:07:08,280
Got it!
121
00:07:08,280 --> 00:07:10,240
Karasuno Aoba Johsai
122
00:07:10,900 --> 00:07:12,230
All right!
123
00:07:10,900 --> 00:07:13,200
I guess even Seijoh would
call a time-out after that.
124
00:07:18,110 --> 00:07:21,780
When #10 falls back and when #11 moves up,
125
00:07:21,780 --> 00:07:24,210
the number of times Karasuno uses
the center decreases, doesn't it?
126
00:07:24,210 --> 00:07:28,630
Yeah. Simply put, I think that Tobio
doesn't get along with the giant.
127
00:07:29,850 --> 00:07:31,660
In yesterday's match,
128
00:07:31,660 --> 00:07:34,670
as well as today's, they don't seem
to be communicating very well.
129
00:07:34,670 --> 00:07:37,360
I think that out of all
of Karasuno's spikers,
130
00:07:37,360 --> 00:07:40,010
Tobio has the hardest time
accommodating that giant.
131
00:07:40,690 --> 00:07:43,400
I really don't want to be friends with you.
132
00:07:43,400 --> 00:07:44,480
Why?!
133
00:07:44,480 --> 00:07:46,510
You seem like you'd use
our weaknesses against us.
134
00:07:46,510 --> 00:07:49,110
Why would I use my teammates'
weaknesses against them?!
135
00:07:50,570 --> 00:07:55,040
I think that Sugawara-san makes
sure to pay attention to all of
136
00:07:52,210 --> 00:07:55,040
Tsukishima, I think you're
jumping too soon for the block.
137
00:07:55,040 --> 00:07:56,450
Hold back a little.
138
00:07:55,040 --> 00:07:58,860
the spikers' expressions as well
as how they're doing that day.
139
00:07:56,450 --> 00:07:57,480
Understood.
140
00:07:58,010 --> 00:07:59,800
Yamaguchi, make sure you
clearly call everything.
141
00:07:59,800 --> 00:08:00,540
Right.
142
00:08:01,060 --> 00:08:02,150
What?
143
00:08:03,850 --> 00:08:06,060
He may have asked me to read his expression,
144
00:08:06,060 --> 00:08:08,520
but I don't see anything other
than a face pisses me off.
145
00:08:08,860 --> 00:08:09,710
Kageyama.
146
00:08:10,250 --> 00:08:12,460
First, you need to have
a conversation. Talk.
147
00:08:12,460 --> 00:08:16,390
Especially with Tsukishima,
communication is key.
148
00:08:18,390 --> 00:08:19,140
Right...
149
00:08:25,060 --> 00:08:25,900
Got it!
150
00:08:30,980 --> 00:08:33,240
He picked it up! Here comes the counter!
151
00:08:31,280 --> 00:08:32,580
Nice receive!
152
00:08:33,240 --> 00:08:34,330
Left!
153
00:08:33,680 --> 00:08:36,700
Tsukishima's not hitting
it with all he's got.
154
00:08:39,540 --> 00:08:40,790
They caught up!
155
00:08:40,790 --> 00:08:42,370
Damn, they're tied now.
156
00:08:42,370 --> 00:08:43,210
A break!
157
00:08:43,210 --> 00:08:44,330
Yeah, totally.
158
00:08:44,680 --> 00:08:45,750
Sensei.
159
00:08:45,750 --> 00:08:46,650
Right.
160
00:08:48,210 --> 00:08:49,370
All right!
161
00:08:49,370 --> 00:08:51,760
Maybe they lack attack power, after all.
162
00:08:52,470 --> 00:08:56,470
Karasuno not having #10 here would be rough.
163
00:08:56,770 --> 00:08:59,930
Come on, your faces! They're all tense!
164
00:09:01,190 --> 00:09:03,350
Calm down and go! Your moves are great!
165
00:09:03,350 --> 00:09:04,530
Yeah.
166
00:09:05,680 --> 00:09:06,710
Hey.
167
00:09:08,540 --> 00:09:10,980
How was that toss, damn it?
168
00:09:13,050 --> 00:09:15,080
Why are you talking like Tanaka-san?
169
00:09:15,080 --> 00:09:16,410
What was that, damn it?
170
00:09:18,850 --> 00:09:22,660
It's like you're saying, "Shut up, and hit
this toss, you commoner," and it pisses me off.
171
00:09:22,660 --> 00:09:23,700
What?!
172
00:09:23,990 --> 00:09:25,660
Dang it, Tsukishima...
173
00:09:25,660 --> 00:09:29,170
You sound like a kid. Stop picking fights!
174
00:09:29,530 --> 00:09:30,800
What do you mean by that?
175
00:09:33,880 --> 00:09:35,890
I have my own way of doing things,
176
00:09:35,890 --> 00:09:37,760
so I'd rather you keep
your tosses consistent.
177
00:09:39,390 --> 00:09:41,660
Um, what does that mean?
178
00:09:41,660 --> 00:09:45,490
I'm assuming that when Kageyama
sets an A-quick to Tsukishima,
179
00:09:45,490 --> 00:09:47,940
the course it should go in is
being determined by the toss.
180
00:09:48,460 --> 00:09:54,640
Cross
181
00:09:48,890 --> 00:09:52,190
If the ball is about a ball's width
away and center, it's a cross,
182
00:09:52,190 --> 00:09:54,290
and if it's further, it's a turn.
183
00:09:52,960 --> 00:09:54,640
Turn
184
00:09:55,280 --> 00:09:59,080
Kageyama is, of course, setting it
where he thinks it'll succeed the best,
185
00:09:59,710 --> 00:10:03,370
but I think Tsukshima is having
a hard time hitting those.
186
00:10:03,980 --> 00:10:06,330
You're not the only one thinking.
187
00:10:06,910 --> 00:10:08,620
"The shape of the opponent's defense."
188
00:10:09,030 --> 00:10:11,210
"The best attacks I've been doing today."
189
00:10:11,970 --> 00:10:13,800
We're all thinking about that.
190
00:10:14,380 --> 00:10:19,750
Even Hinata has started thinking enough
to use normal quicks now, right?
191
00:10:20,280 --> 00:10:21,450
Though just barely.
192
00:10:21,450 --> 00:10:24,510
What'd you mean by that?!
What do you mean, "just barely"?!
193
00:10:24,510 --> 00:10:25,390
Now, now....
194
00:10:25,690 --> 00:10:26,870
All right.
195
00:10:27,640 --> 00:10:29,330
You're rather agreeable today.
196
00:10:29,700 --> 00:10:30,850
You feeling okay?
197
00:10:31,230 --> 00:10:34,250
We're just going to have to try and find out.
198
00:10:39,350 --> 00:10:43,580
Tsukishima's probably not used
to people who face him head on,
199
00:10:42,360 --> 00:10:45,050
We're taking this set, no matter what!
200
00:10:43,580 --> 00:10:45,050
and he can't run from that.
201
00:10:45,050 --> 00:10:45,740
Right!
202
00:10:48,320 --> 00:10:49,620
Nice, Noya-san!
203
00:10:50,770 --> 00:10:53,000
I have my own way of doing things,
204
00:10:53,000 --> 00:10:54,920
so I'd like you to keep
your tosses consistent.
205
00:11:01,280 --> 00:11:02,180
A feint!
206
00:11:03,800 --> 00:11:07,230
Yeah! He got over the block!
207
00:11:07,230 --> 00:11:08,600
He totally did it!
208
00:11:08,990 --> 00:11:10,790
How annoying!
209
00:11:11,880 --> 00:11:14,650
I thought that he was going to hit
it hard up until the end.
210
00:11:14,650 --> 00:11:18,110
Nice! Tsukishima's lively after
getting through the opponent's guard.
211
00:11:18,110 --> 00:11:19,570
"Lively"?
212
00:11:19,570 --> 00:11:22,540
It's hard to see, but that expression
he has means he's pretty into it.
213
00:11:22,540 --> 00:11:23,530
Oh.
214
00:11:25,660 --> 00:11:26,540
Chance ball!
215
00:11:29,210 --> 00:11:30,420
Another feint!
216
00:11:32,060 --> 00:11:33,280
Nice, Watari.
217
00:11:33,280 --> 00:11:34,130
It's coming back!
218
00:11:34,730 --> 00:11:36,190
Chance ball!
219
00:11:34,730 --> 00:11:36,400
#11's pretty good.
220
00:11:36,400 --> 00:11:41,380
But Seijoh's block is pretty high, so
I think they're avoiding a straight-on attack.
221
00:11:41,380 --> 00:11:44,090
With a feint, you can sort of run away.
222
00:11:44,090 --> 00:11:47,410
Looks like #11 is running away
from the blocks after all.
223
00:11:49,670 --> 00:11:51,310
All right!
224
00:11:54,110 --> 00:11:55,350
Nice, Mattsun.
225
00:11:55,780 --> 00:11:58,650
Damn it. They're taking back
one point after another.
226
00:11:58,650 --> 00:12:01,110
Karasuno Aoba Johsai
227
00:11:59,500 --> 00:12:01,110
Center, #11!
228
00:12:03,170 --> 00:12:05,960
Again? All right! This time I'll get it!
229
00:12:06,680 --> 00:12:08,680
Nice receive, Watari!
230
00:12:08,680 --> 00:12:09,630
All right!
231
00:12:09,630 --> 00:12:10,830
Center!
232
00:12:14,120 --> 00:12:15,750
Tanaka, nice receive!
233
00:12:15,750 --> 00:12:17,210
Damn it!
234
00:12:17,480 --> 00:12:19,140
Be careful!
235
00:12:17,850 --> 00:12:20,120
Sorry, it's a bit short! Cover!
236
00:12:19,140 --> 00:12:21,170
They really need to get this.
237
00:12:21,170 --> 00:12:22,880
Will it go to the ace after all?
238
00:12:26,820 --> 00:12:29,010
We're all thinking about that.
239
00:12:31,640 --> 00:12:32,770
#11 again!
240
00:12:33,350 --> 00:12:35,020
No! Don't go out too far!
241
00:12:41,370 --> 00:12:42,650
All right!
242
00:12:42,650 --> 00:12:45,860
You piss me off, you know that?
243
00:12:46,800 --> 00:12:48,680
They're being too cautious about the feints,
244
00:12:48,680 --> 00:12:51,410
so our defense is being
concentrated up front.
245
00:12:50,690 --> 00:12:51,410
I'm sorry!
246
00:12:51,410 --> 00:12:52,660
They got us.
247
00:12:51,410 --> 00:12:52,660
It's all right. Next time!
248
00:12:54,250 --> 00:12:56,840
Kn-Knife... Nuff... Nice.
249
00:12:58,570 --> 00:13:00,670
Don't mess up that line, Kageyama!
250
00:13:00,670 --> 00:13:04,200
Wow. Kageyama complimented Tsukishima.
251
00:13:05,560 --> 00:13:08,740
Kageyama is definitely changing, as well.
252
00:13:08,740 --> 00:13:11,450
How much do you suck at compliments?!
253
00:13:13,100 --> 00:13:16,310
Karasuno Aoba Johsai
254
00:13:13,360 --> 00:13:15,410
Karasuno's at set point.
255
00:13:15,410 --> 00:13:16,310
Seriously?!
256
00:13:16,670 --> 00:13:17,760
Just one more point!
257
00:13:17,760 --> 00:13:18,770
Just one more point!
258
00:13:23,570 --> 00:13:25,030
We won't let you have it!
259
00:13:25,030 --> 00:13:27,000
Go, go, go, Hajime!
260
00:13:25,030 --> 00:13:29,740
Karasuno Aoba Johsai
261
00:13:27,000 --> 00:13:29,740
Push it, push it, Hajime! One more!
262
00:13:28,610 --> 00:13:29,740
It'll be fine!
263
00:13:30,030 --> 00:13:30,900
One point!
264
00:13:31,400 --> 00:13:35,210
If we can get this one point,
like we usually do, this set will be ours!
265
00:14:05,490 --> 00:14:06,790
Congratulations.
266
00:14:07,140 --> 00:14:10,700
Best Setter Award
Oikawa Toru
267
00:14:08,170 --> 00:14:09,750
The third year of junior high,
268
00:14:11,280 --> 00:14:12,640
our last tournament...
269
00:14:13,190 --> 00:14:15,450
That's a rare smile, with no ulterior motive.
270
00:14:15,450 --> 00:14:18,490
My smile is always straightforward and pure.
271
00:14:18,490 --> 00:14:21,420
"Straightforward and pure" coming
from you is already impure.
272
00:14:22,060 --> 00:14:25,880
Of course I'm happy!
It's the first time I've received this.
273
00:14:26,330 --> 00:14:30,330
Oikawa Toru, overall,
is a pretty silly guy,
274
00:14:30,330 --> 00:14:32,890
but there was a time that
he wasn't smiling.
275
00:14:34,100 --> 00:14:36,390
He had a more athletic build than others.
276
00:14:36,950 --> 00:14:39,100
He was also blessed with natural ability.
277
00:14:39,650 --> 00:14:41,820
Especially when he began junior high,
278
00:14:41,820 --> 00:14:44,150
the way he matured was
way ahead of the flock.
279
00:14:44,150 --> 00:14:45,990
Miyagi Prefecture Junior High
Newcomer Volleyball Tournament
280
00:14:44,790 --> 00:14:48,530
Even then, there were walls
that he could not climb.
281
00:14:49,490 --> 00:14:54,110
Thanks to the Young Giant Ushiwaka,
Shiratorizawa Academy Junior High
282
00:14:54,110 --> 00:14:56,450
was eventually known as
the best in the prefecture.
283
00:14:59,460 --> 00:15:01,210
Why can't we win?!
284
00:15:02,030 --> 00:15:03,970
When we fought them, we lost.
285
00:15:04,460 --> 00:15:06,210
We couldn't even get one set.
286
00:15:07,110 --> 00:15:10,860
We tried to go higher, to a higher stage,
287
00:15:10,860 --> 00:15:14,220
but we were thwarted until our
third year in junior high.
288
00:15:14,570 --> 00:15:15,770
Then...
289
00:15:16,200 --> 00:15:19,520
My name is Kageyama Tobio and I came
from Akiyama Elementary School.
290
00:15:19,520 --> 00:15:21,020
I've been playing volleyball
since the second grade.
291
00:15:21,430 --> 00:15:22,800
It's a pleasure to be working with you!
292
00:15:24,210 --> 00:15:27,040
A genius appeared at his back,
293
00:15:27,040 --> 00:15:30,070
and his talent shone
with astonishing brightness.
294
00:15:31,060 --> 00:15:35,580
More than anything, it appeared that
he was very happy to be touching the ball.
295
00:15:36,160 --> 00:15:41,250
Plus, the way he was able to handle the ball
was on a totally different level than others.
296
00:15:41,790 --> 00:15:46,700
We'll have him play the basic positions,
but he'll be a setter some day.
297
00:15:46,700 --> 00:15:47,750
Indeed.
298
00:15:48,360 --> 00:15:52,640
After that, Oikawa ended up
practicing even harder.
299
00:15:54,630 --> 00:15:56,220
You're overworking yourself!
300
00:15:56,750 --> 00:15:59,530
The coach just warned you
about that yesterday!
301
00:16:02,100 --> 00:16:04,860
If you get hurt, everything
will be pointless, you dumbass!
302
00:16:04,860 --> 00:16:06,550
Come on, you're done. Stretch!
303
00:16:07,040 --> 00:16:09,650
He seemed to be panicking.
304
00:16:09,650 --> 00:16:13,870
That panic surfaced in a practice
match in the form of an
305
00:16:13,870 --> 00:16:15,730
unbelieveable amount of combo misses.
306
00:16:16,680 --> 00:16:17,620
And then...
307
00:16:21,040 --> 00:16:22,380
Kageyama, give it a shot.
308
00:16:22,380 --> 00:16:23,080
Yes, sir.
309
00:16:23,620 --> 00:16:24,860
Okay!
310
00:16:26,910 --> 00:16:28,070
Front! Front!
311
00:16:28,070 --> 00:16:28,990
Got it.
312
00:16:30,450 --> 00:16:31,700
Nice cover!
313
00:16:32,110 --> 00:16:33,300
Nice key!
314
00:16:33,620 --> 00:16:34,690
Nice serve!
315
00:16:45,650 --> 00:16:46,770
Oikawa-san.
316
00:16:48,500 --> 00:16:50,400
Please show me how to serve.
317
00:16:57,560 --> 00:16:58,490
Get away.
318
00:16:59,650 --> 00:17:00,950
Get away.
319
00:17:02,030 --> 00:17:03,410
Get away.
320
00:17:03,770 --> 00:17:07,440
Don't come over here!
321
00:17:11,230 --> 00:17:13,300
Calm down, you dumbass!
322
00:17:16,580 --> 00:17:17,460
Sorry...
323
00:17:18,080 --> 00:17:21,010
Kageyama, I'm sorry,
but we're done for today.
324
00:17:21,010 --> 00:17:22,300
Oh, okay...
325
00:17:27,960 --> 00:17:32,240
The change-up today was to cool your head.
326
00:17:32,240 --> 00:17:33,980
You need to have some more composure!
327
00:17:36,250 --> 00:17:39,400
Right now, I can't win against Shiratorizawa,
328
00:17:39,400 --> 00:17:41,200
so there's no way I can have composure!
329
00:17:41,200 --> 00:17:43,550
I want to win and go to nationals.
330
00:17:43,550 --> 00:17:45,520
To win, I need to...
331
00:17:46,000 --> 00:17:49,060
"I" this, "I" that. It's annoying!
332
00:17:51,380 --> 00:17:54,050
Do you think you're fighting by yourself?!
333
00:17:54,050 --> 00:17:56,330
You've got to be kidding, you dumbass!
334
00:17:56,330 --> 00:18:00,940
If you think how you're doing equals
how the team will do, I'll punch you!
335
00:18:00,940 --> 00:18:02,220
You already did!
336
00:18:02,750 --> 00:18:06,240
There's no one on our team who
can beat Ushiwaka one-on-one!
337
00:18:06,990 --> 00:18:07,940
However...
338
00:18:07,940 --> 00:18:10,860
There are six players on a volleyball court!
339
00:18:12,310 --> 00:18:15,560
Even if our opponent's some
genius first-year, or Ushiwaka,
340
00:18:15,560 --> 00:18:18,570
the team with the better six
is stronger, you dumbass!
341
00:18:21,380 --> 00:18:24,020
"The team with the better six is stronger."
342
00:18:27,360 --> 00:18:30,210
Sorry, did I headbutt you too hard?
343
00:18:32,840 --> 00:18:35,510
Well, how do I put this?
344
00:18:36,120 --> 00:18:38,220
I suddenly feel invincible.
345
00:18:38,710 --> 00:18:42,040
More importanty, Iwa-chan,
is "dumbass" the only insult you've got?
346
00:18:42,040 --> 00:18:44,490
Want me to make your nose bleed
from the right side, too?
347
00:18:47,080 --> 00:18:48,230
Nice course!
348
00:18:48,690 --> 00:18:49,900
One more!
349
00:18:50,440 --> 00:18:54,880
I don't know how to put it, but it
looks like Oikawa's gotten over it.
350
00:18:54,880 --> 00:18:55,860
Yes.
351
00:18:55,860 --> 00:18:58,280
Oikawa-san, please show me
the basics of a serve toss.
352
00:18:58,280 --> 00:19:00,500
Heck no, you idiot! Idiot!
353
00:19:00,500 --> 00:19:03,280
Oikawa! Stop picking fights
with the first-years!
354
00:19:04,880 --> 00:19:06,790
Our last tournament in junior high...
355
00:19:06,790 --> 00:19:11,750
Kitagawa-Daiichi Shiratorizawa
356
00:19:07,240 --> 00:19:10,000
We fought against Shiratorizawa Junior High,
357
00:19:10,000 --> 00:19:11,750
and were able to get our first set.
358
00:19:12,380 --> 00:19:15,210
We ended up in second place
behind Shiratorizawa.
359
00:19:15,210 --> 00:19:18,920
Best Setter Award
Oikawa Toru
360
00:19:15,720 --> 00:19:18,920
Oikawa was given the Best Setter Award.
361
00:19:19,220 --> 00:19:24,320
This award is proof that our
spikers gave it all they had.
362
00:19:24,320 --> 00:19:28,930
Does that mean Ushiwaka's even higher?
363
00:19:29,930 --> 00:19:31,400
Once we get into high school,
364
00:19:32,320 --> 00:19:33,320
that's when...
365
00:19:34,540 --> 00:19:36,670
we'll show Shiratorizawa who's boss!
366
00:19:37,320 --> 00:19:38,780
Naturally.
367
00:19:39,560 --> 00:19:41,280
And Tobio-chan,
368
00:19:41,870 --> 00:19:44,650
I don't know where you'll
be headed after this,
369
00:19:44,650 --> 00:19:48,500
but I'm gonna crush you,
so you better be prepared.
370
00:19:48,760 --> 00:19:51,180
Blow your nose before saying your line!
371
00:19:51,180 --> 00:19:52,710
Would you like a tissue?
372
00:19:52,710 --> 00:19:53,710
Shut up!
373
00:19:53,710 --> 00:19:58,800
Go, go, go! Go, go, Seijoh!
374
00:19:58,460 --> 00:20:00,920
Karasuno Aoba Johsai
375
00:19:58,800 --> 00:20:03,940
Push it, push it, push it! Push it, Seijoh!
376
00:19:58,800 --> 00:19:59,610
Bring it!
377
00:20:00,100 --> 00:20:00,920
Nice serve!
378
00:20:00,920 --> 00:20:01,920
Nice serve!
379
00:20:01,520 --> 00:20:03,640
Now we have Oikawa-kun serving...
380
00:20:04,950 --> 00:20:08,520
The second opponent you want to show
who's boss is right in front of you...
381
00:20:11,170 --> 00:20:12,730
You can give it all you've got.
382
00:20:13,850 --> 00:20:15,450
I know.
383
00:20:18,060 --> 00:20:20,030
Go!
384
00:20:22,350 --> 00:20:23,950
Nishinoya!
385
00:20:25,930 --> 00:20:27,270
It went up!
386
00:20:27,270 --> 00:20:30,750
Yeah! But it's going to go
right back to Seijoh's side.
387
00:20:31,320 --> 00:20:35,210
If they miss a serve here, they'd be losing
this set, and yet he served like that...
388
00:20:35,640 --> 00:20:37,170
He's amazing!
389
00:20:37,170 --> 00:20:38,200
Chance ball!
390
00:20:40,420 --> 00:20:42,920
The receive went perfectly
back to the setter.
391
00:20:42,920 --> 00:20:46,470
The highest probability is that they'll
use a quick attack from the center.
392
00:20:48,770 --> 00:20:51,520
It probably is. I know that's what I'd do...
393
00:20:51,770 --> 00:20:55,640
But in this stage where they're being
pushed into a corner, Oikawa-san...
394
00:20:57,200 --> 00:20:58,650
will set it to Iwaizumi-san!
395
00:21:10,410 --> 00:21:12,620
All right!
396
00:21:12,620 --> 00:21:16,580
Karasuno Aoba Johsai
397
00:21:13,020 --> 00:21:14,320
Seriously?
398
00:21:14,320 --> 00:21:16,580
Karasuno got the set back.
399
00:21:16,580 --> 00:21:18,940
Damn it! I'm sorry!
400
00:21:18,940 --> 00:21:19,840
Don't mind!
401
00:21:19,840 --> 00:21:22,430
Why are you laughing? I'll punch you!
402
00:21:22,430 --> 00:21:25,510
Stop saying you'll hit me
all the time, Iwa-chan.
403
00:21:25,910 --> 00:21:29,560
Don't worry. I'd only say that
to you, and I won't hit you.
404
00:21:30,980 --> 00:21:35,270
Right then, doing a quick attack from the
center would have been the cliché move.
405
00:21:35,720 --> 00:21:36,650
What?
406
00:21:37,010 --> 00:21:41,590
But apparently Tobio was able to read
that I'd send to the left.
407
00:21:39,150 --> 00:21:43,740
Yes! Yes! Yes!
408
00:21:42,210 --> 00:21:43,740
Do you understand what this means?
409
00:21:44,540 --> 00:21:47,570
It means it's come down to
not only methodical thinking,
410
00:21:47,570 --> 00:21:50,140
but, in the end, our effort, as well.
411
00:21:50,870 --> 00:21:53,510
My perfect trust with you, Iwa-chan.
412
00:21:53,510 --> 00:21:55,410
Like I'd ever want that with you.
413
00:21:55,410 --> 00:21:59,270
That just means they were making
rather comprehensive decisions.
414
00:22:00,600 --> 00:22:02,590
What did Mr. Refreshing
415
00:22:03,250 --> 00:22:05,410
tell Tobio?
416
00:22:06,420 --> 00:22:11,060
The dictator king is somehow
trying to become a decent king.
417
00:22:11,850 --> 00:22:13,350
What is this?
418
00:22:13,920 --> 00:22:17,230
I'm really pissed off, and yet...
419
00:22:21,320 --> 00:22:23,610
Hurry! Let's hurry up and finish
420
00:22:24,460 --> 00:22:25,940
the final set!
421
00:23:58,000 --> 00:24:00,210
Next Episode Preview
422
00:23:59,430 --> 00:24:01,170
We've gotten to the final set.
423
00:24:01,170 --> 00:24:03,750
Man, I got way too worked up,
even though it's out of character.
424
00:24:03,750 --> 00:24:05,250
That's rare.
425
00:24:05,250 --> 00:24:07,000
Though my selling point is the
fact that I'm a cute beauty.
426
00:24:07,000 --> 00:24:08,460
Make volleyball your selling point!
427
00:24:09,020 --> 00:24:11,680
Next time on Haikyu!!:
The Point that Changes the Momentum.
428
00:24:09,470 --> 00:24:12,930
Episode 23:
The Point that Changes the Momentum
30682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.