Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,880 --> 00:00:04,010
Chance ball.
2
00:00:10,160 --> 00:00:12,460
All right.
3
00:00:12,460 --> 00:00:13,400
Nice kill.
4
00:00:13,610 --> 00:00:15,110
Nice kill.
5
00:00:15,110 --> 00:00:17,830
Dateko Karasuno
6
00:00:15,730 --> 00:00:17,830
Tsukishima, one more. Nice serve!
7
00:00:20,260 --> 00:00:24,050
If this give-and-take continues,
8
00:00:20,640 --> 00:00:21,810
Nice receive.
9
00:00:21,810 --> 00:00:23,080
#7's coming.
10
00:00:23,080 --> 00:00:24,070
Right.
11
00:00:24,050 --> 00:00:26,670
Karasuno could win the first set.
12
00:00:27,310 --> 00:00:29,340
But to totally get ahead...
13
00:00:30,820 --> 00:00:31,680
That's it!
14
00:00:31,680 --> 00:00:32,760
Nice one-touch!
15
00:00:32,870 --> 00:00:33,970
Counter!
16
00:00:34,160 --> 00:00:35,180
Chance ball.
17
00:00:36,060 --> 00:00:36,890
C quick!
18
00:00:37,010 --> 00:00:37,850
Don't underestimate us!
19
00:00:41,040 --> 00:00:47,270
That's the first time two blockers
went up against Hinata-kun's quick.
20
00:00:48,610 --> 00:00:50,610
Karasuno Dateko
21
00:00:51,820 --> 00:00:53,240
Amazing.
22
00:00:53,630 --> 00:00:56,870
It's our set point against Dateko.
23
00:01:02,330 --> 00:01:08,090
Haikyu!!
24
00:02:33,880 --> 00:02:37,130
Episode 18: Guarding Your Back
25
00:02:34,010 --> 00:02:35,260
Nice receive.
26
00:02:35,260 --> 00:02:37,130
Karasuno's on a roll.
27
00:02:37,350 --> 00:02:38,590
Give me a toss!
28
00:02:48,920 --> 00:02:50,390
All right.
29
00:02:56,250 --> 00:02:58,480
Karasuno Dateko
30
00:02:57,950 --> 00:03:01,110
Wow. Karasuno won it, for real.
31
00:03:01,650 --> 00:03:04,760
As expected, Karasuno's scary
when they get on a roll.
32
00:03:05,300 --> 00:03:08,120
They might take the second set
if they keep it up.
33
00:03:09,820 --> 00:03:12,380
Kunimi, you dolt!
Move your feet, or you can sit out!
34
00:03:10,340 --> 00:03:14,790
But I doubt we'll see
a repeat of that first set.
35
00:03:15,930 --> 00:03:23,510
Because Dateko's giant, #7, will no longer
be surprised by those quicks.
36
00:03:16,260 --> 00:03:17,530
Bummer, Aone.
37
00:03:18,070 --> 00:03:19,590
We'll take the next one. We will.
38
00:03:24,100 --> 00:03:28,180
That tall #7 and lastly that #6
39
00:03:28,180 --> 00:03:31,540
managed to touch Hinata-kun's quick.
40
00:03:31,760 --> 00:03:33,480
Yeah. Amazing.
41
00:03:34,340 --> 00:03:37,790
The cornerstone of our offense
is that freak quick.
42
00:03:38,450 --> 00:03:41,980
We can't let them start
blocking it, like Nekoma did.
43
00:03:42,950 --> 00:03:48,660
Tanaka Kageyama Tsukishima
44
00:03:42,950 --> 00:03:48,660
Hinata Sawamura Azumane
45
00:03:43,720 --> 00:03:48,160
So, we're going to start the second set
with our second rotation.
46
00:03:49,570 --> 00:03:50,990
The first rotation
47
00:03:51,490 --> 00:03:56,160
directly matched up Hinata
and no-eyebrows #7,
48
00:03:56,650 --> 00:03:59,220
so we'll shift that over
two places to start.
49
00:03:59,630 --> 00:04:02,460
I see. That means Hinata-kun
50
00:04:02,460 --> 00:04:06,890
won't get marked by #7
like he was in the first set.
51
00:04:09,240 --> 00:04:11,770
But we can't completely avoid that.
52
00:04:12,070 --> 00:04:14,440
All we're doing is shifting players around.
53
00:04:14,970 --> 00:04:18,600
While Hinata won't get marked,
54
00:04:18,600 --> 00:04:21,950
but other players will get marked instead.
55
00:04:22,500 --> 00:04:24,900
We can't let Hinata
shoulder all of our burden.
56
00:04:25,860 --> 00:04:28,620
When Hinata's at his best,
we're at our best.
57
00:04:29,380 --> 00:04:32,450
I'll do my part as the ace.
58
00:04:34,070 --> 00:04:36,080
Asahi-san, you're awesome!
59
00:04:36,080 --> 00:04:37,920
You've grown, Asahi.
60
00:04:37,920 --> 00:04:39,130
What are you, my relative?
61
00:04:39,130 --> 00:04:40,040
Me too!
62
00:04:41,760 --> 00:04:46,230
I can't back attack like you, Asahi-san.
63
00:04:46,510 --> 00:04:49,140
So I'll score as many points
as I can while I'm up front.
64
00:04:49,500 --> 00:04:52,350
I'll be the best decoy ever!
65
00:04:54,130 --> 00:04:55,850
Yeah, I'm counting on you.
66
00:04:56,110 --> 00:04:57,600
And you can count on me, too.
67
00:04:58,970 --> 00:04:59,750
Yes.
68
00:05:00,570 --> 00:05:04,030
Go! Go! Let's go! Let's go, Dateko!
69
00:05:00,570 --> 00:05:04,030
Iron Wall of Date
70
00:05:04,030 --> 00:05:07,750
Go! Go! Let's go! Let's go, Dateko!
71
00:05:05,960 --> 00:05:07,740
The second set is about to start.
72
00:05:08,780 --> 00:05:10,750
I don't envy you, Tsukishima.
73
00:05:11,450 --> 00:05:16,000
You'll be facing #7 a lot more
than in the first set.
74
00:05:16,000 --> 00:05:23,240
Nah. No one expects me
to beat their #7 head-on.
75
00:05:23,750 --> 00:05:26,460
It's Hinata's job to steal the spotlight.
76
00:05:27,510 --> 00:05:30,430
It's my job to keep trouble from happening
77
00:05:30,420 --> 00:05:33,320
while Hinata's rotated into the rear guard.
78
00:05:33,960 --> 00:05:35,650
It's the usual situation, isn't it?
79
00:05:36,360 --> 00:05:42,140
Besides, that blocker has already
locked on to you, Azumane-san.
80
00:05:44,740 --> 00:05:46,110
Tanaka, nice serve.
81
00:05:47,320 --> 00:05:48,400
Nice receive.
82
00:05:48,340 --> 00:05:50,500
Karasuno made a double rotation.
83
00:05:49,140 --> 00:05:50,090
Left.
84
00:05:50,930 --> 00:05:55,080
I wonder if they're trying to avoid
a match-up between their #10 and Aone?
85
00:05:59,290 --> 00:06:01,130
It doesn't matter what the match-up is.
86
00:06:01,490 --> 00:06:04,170
The spiker in front must be blocked.
That's all there is to it.
87
00:06:04,700 --> 00:06:08,560
We're usually cocky problem children...
88
00:06:08,560 --> 00:06:11,550
So at least during the tournament,
we should act like good underclassmen.
89
00:06:14,200 --> 00:06:15,140
Kageyama.
90
00:06:21,670 --> 00:06:22,550
All right.
91
00:06:22,550 --> 00:06:24,820
He was lured in for a moment by Hinata's move,
92
00:06:24,820 --> 00:06:26,030
but he's already on the left...
93
00:06:28,050 --> 00:06:30,020
Dateko Karasuno
94
00:06:31,710 --> 00:06:32,820
Nice, Tanaka.
95
00:06:32,820 --> 00:06:33,850
Nice receive.
96
00:06:33,850 --> 00:06:34,820
Open.
97
00:06:34,820 --> 00:06:35,860
Here comes #3.
98
00:06:39,460 --> 00:06:43,910
The long-haired guy had the
target area covered on that one.
99
00:06:44,630 --> 00:06:46,900
Our shrimp is the only
player who can do a quick
100
00:06:46,900 --> 00:06:48,420
when the receive goes awry.
101
00:06:48,720 --> 00:06:49,980
Nice, Aone.
102
00:06:49,980 --> 00:06:52,390
Okay, let's block the next one, too.
103
00:06:54,500 --> 00:06:55,850
Nice, Sawamura.
104
00:06:58,270 --> 00:07:00,560
Dateko Karasuno
105
00:06:58,880 --> 00:07:00,140
All right.
106
00:07:01,520 --> 00:07:04,480
Karasuno's #10 is vanguard now.
107
00:07:01,890 --> 00:07:03,280
Bring it.
108
00:07:06,780 --> 00:07:07,960
It's up, nice.
109
00:07:07,960 --> 00:07:09,250
Kageyama, cover.
110
00:07:10,090 --> 00:07:11,240
Bring it here.
111
00:07:14,900 --> 00:07:17,620
He's so damned fast when he's in front.
112
00:07:15,510 --> 00:07:17,340
Nice, Hinata, Kageyama.
113
00:07:17,620 --> 00:07:18,750
What a monster.
114
00:07:27,150 --> 00:07:28,420
All right.
115
00:07:28,420 --> 00:07:32,380
Dateko Karasuno
116
00:07:30,160 --> 00:07:32,970
Even after Karasuno
shifted their rotation,
117
00:07:32,970 --> 00:07:37,680
their quicks are still surprising,
don't you think?
118
00:07:37,680 --> 00:07:40,840
But as time goes on,
they'll begin to lose effectiveness.
119
00:07:40,840 --> 00:07:45,360
If Dateko wins this set
and takes it to the third set,
120
00:07:45,860 --> 00:07:47,950
Karasuno will find themselves
at a disadvantage.
121
00:07:48,610 --> 00:07:51,450
Karasuno must find ways to battle Dateko's #7
122
00:07:51,450 --> 00:07:54,550
while their #10 is in the rear guard.
123
00:07:55,590 --> 00:07:59,550
The deciding factor will be
how they deal
124
00:07:59,550 --> 00:08:01,400
with the iron wall
without #10 to act as decoy.
125
00:08:03,280 --> 00:08:05,040
Hinata, nice serve.
126
00:08:05,520 --> 00:08:07,810
I heard Karasuno's #10's quicks are amazing.
127
00:08:06,210 --> 00:08:07,040
Nice receive.
128
00:08:07,040 --> 00:08:07,870
Open.
129
00:08:08,190 --> 00:08:09,080
Where?
130
00:08:09,080 --> 00:08:10,510
Oh, he's rear guard right now.
131
00:08:10,510 --> 00:08:12,970
Dateko Karasuno
132
00:08:12,190 --> 00:08:13,450
Hey, Tsukishima.
133
00:08:14,130 --> 00:08:16,800
You said it's your job to keep trouble
134
00:08:16,800 --> 00:08:20,540
from happening while Hinata's
rotated into the rear guard.
135
00:08:21,230 --> 00:08:24,960
You're doing that against Dateko.
I say that's quite awesome.
136
00:08:25,910 --> 00:08:31,160
It's true that our offense relies on
Hinata and Kageyama,
137
00:08:31,640 --> 00:08:35,450
but it's also essential
to augment their attacks.
138
00:08:36,510 --> 00:08:41,330
Just as spikers can't score
without strong receivers to help,
139
00:08:42,250 --> 00:08:47,270
playing our parts now
will let us win the match.
140
00:08:52,110 --> 00:08:53,510
Sorry. Kageyama, cover.
141
00:08:53,670 --> 00:08:54,540
All right.
142
00:08:54,540 --> 00:08:57,390
The balls come to the ace
when the going gets rough.
143
00:08:58,150 --> 00:08:59,050
Open.
144
00:08:59,050 --> 00:08:59,930
Azumane-san.
145
00:09:00,650 --> 00:09:01,640
Coming from the left.
146
00:09:02,180 --> 00:09:03,810
So what if it's an iron wall...
147
00:09:07,520 --> 00:09:08,520
I'll blast through it.
148
00:09:14,840 --> 00:09:18,050
Iron Wall of Date
149
00:09:15,080 --> 00:09:17,180
All right.
150
00:09:19,050 --> 00:09:21,490
Dateko's blocking is awesome.
151
00:09:21,580 --> 00:09:23,310
Asahi-san, one more.
152
00:09:22,500 --> 00:09:26,210
Although he's only middle blocker,
it's like #10 is their real ace.
153
00:09:23,330 --> 00:09:24,870
Don't worry, don't worry.
154
00:09:27,320 --> 00:09:31,100
#7 is the best blocker in the iron wall.
155
00:09:31,740 --> 00:09:35,670
Things will get rough for his team
if he doesn't rotate to the rear soon.
156
00:09:33,890 --> 00:09:35,500
Let's do another one.
157
00:09:37,080 --> 00:09:41,020
Will Karasuno's ace hold up?
158
00:09:43,100 --> 00:09:45,100
Dateko Karasuno
159
00:09:46,470 --> 00:09:48,150
Daichi-san, nice receive.
160
00:09:48,150 --> 00:09:48,770
All right.
161
00:09:48,770 --> 00:09:49,940
#3, #3!
162
00:09:52,320 --> 00:09:53,820
I won't let them break me again.
163
00:09:56,090 --> 00:09:56,740
One touch!
164
00:09:56,990 --> 00:09:58,030
Counter!
165
00:09:59,100 --> 00:10:00,240
Karasuno...
166
00:10:02,150 --> 00:10:03,540
...has a wall, too!
167
00:10:05,090 --> 00:10:06,050
All right.
168
00:10:06,050 --> 00:10:07,960
Whoa! They blocked the quick.
169
00:10:08,220 --> 00:10:12,220
After all, Karasuno's #3 and #11
are their two tallest players.
170
00:10:08,810 --> 00:10:10,210
Nice block, Tsukishima.
171
00:10:10,610 --> 00:10:11,440
Thanks.
172
00:10:12,880 --> 00:10:15,300
All right! Block point!
173
00:10:15,300 --> 00:10:21,820
Good. If Dateko scores,
their huge #7 rotates to the rear.
174
00:10:21,820 --> 00:10:22,790
Next, next.
175
00:10:22,790 --> 00:10:23,760
One more!
176
00:10:23,990 --> 00:10:24,930
Okay.
177
00:10:24,930 --> 00:10:26,480
Keep gaining on them!
178
00:10:27,730 --> 00:10:29,940
Dateko Karasuno
179
00:10:28,340 --> 00:10:31,620
Whoa, he's up. Karasuno's #10.
180
00:10:31,620 --> 00:10:32,690
All right.
181
00:10:33,490 --> 00:10:35,030
Only six more points to go.
182
00:10:35,580 --> 00:10:38,450
Get 'em while you can, shrimpy.
183
00:10:41,320 --> 00:10:42,560
#12, #12!
184
00:10:43,850 --> 00:10:45,450
It's up. Kageyama, cover.
185
00:10:45,450 --> 00:10:46,040
Yes.
186
00:10:46,350 --> 00:10:47,620
Bring it.
187
00:10:49,550 --> 00:10:51,200
He's awesome.
188
00:10:52,000 --> 00:10:56,170
Usually they'd let the left handle
that one, but he used a quick instead.
189
00:10:56,640 --> 00:10:57,760
Take that.
190
00:10:59,700 --> 00:11:01,220
We're going to stall them.
191
00:11:01,220 --> 00:11:02,820
Nice, Kamachi!
192
00:11:01,220 --> 00:11:04,680
Iron Wall of Date
193
00:11:04,680 --> 00:11:07,680
Dateko Karasuno
194
00:11:05,950 --> 00:11:07,680
We just can't seem to pull ahead.
195
00:11:08,190 --> 00:11:10,890
Persevere. Go at it carefully.
196
00:11:12,820 --> 00:11:14,010
Nice, Asahi-san.
197
00:11:14,010 --> 00:11:15,000
Chance ball.
198
00:11:15,000 --> 00:11:16,190
Give me a toss!
199
00:11:18,690 --> 00:11:19,360
Crap...
200
00:11:22,020 --> 00:11:23,420
All right.
201
00:11:22,660 --> 00:11:23,420
Nice keep.
202
00:11:23,420 --> 00:11:24,410
One more!
203
00:11:25,130 --> 00:11:28,620
One more to match point.
Go! One more point!
204
00:11:29,880 --> 00:11:30,660
Nice receive.
205
00:11:30,490 --> 00:11:36,500
Dateko's big guy is in the rear,
and shrimpy's still vanguard.
206
00:11:30,660 --> 00:11:32,030
Nice receive, Noya-san.
207
00:11:32,030 --> 00:11:33,130
Chance ball.
208
00:11:37,390 --> 00:11:39,220
This is our chance to gain on them.
209
00:11:40,100 --> 00:11:43,410
Kamasaki-san, you're
hiding in Aone's shadow.
210
00:11:43,410 --> 00:11:45,210
Are you intimidated or something?
211
00:11:45,210 --> 00:11:46,010
Huh?
212
00:11:46,010 --> 00:11:49,610
Cut the crap. All of us are...
213
00:11:51,730 --> 00:11:53,270
The iron wall!
214
00:11:55,170 --> 00:11:56,770
All right.
215
00:11:57,470 --> 00:11:58,480
Damn it.
216
00:11:58,830 --> 00:12:00,120
We'll score the next one.
217
00:12:00,120 --> 00:12:00,740
Sorry.
218
00:12:01,830 --> 00:12:04,960
And now it's #7's turn as vanguard...
219
00:12:02,490 --> 00:12:03,540
We're counting on you.
220
00:12:05,290 --> 00:12:06,160
Don't worry.
221
00:12:06,790 --> 00:12:08,660
The freak quick will still work.
222
00:12:09,810 --> 00:12:10,620
But...
223
00:12:12,660 --> 00:12:13,690
Nishinoya.
224
00:12:13,680 --> 00:12:14,660
Nice receive.
225
00:12:14,660 --> 00:12:16,040
Bring it.
226
00:12:20,430 --> 00:12:21,710
All right.
227
00:12:20,800 --> 00:12:23,250
That was too close for comfort!
It barely got sucked in.
228
00:12:23,260 --> 00:12:25,220
At least it's match point now.
229
00:12:24,090 --> 00:12:26,550
Dateko Karasuno
230
00:12:26,960 --> 00:12:28,510
Go! One point!
231
00:12:28,850 --> 00:12:30,380
All right.
232
00:12:32,280 --> 00:12:34,720
You can block the next one. I know it!
233
00:12:35,040 --> 00:12:36,460
We've only just begun.
234
00:12:39,050 --> 00:12:41,400
It's Karasuno's match point,
235
00:12:41,400 --> 00:12:43,860
but #10's in the rear guard now.
236
00:12:45,230 --> 00:12:49,050
And Dateko's strongest
blockers are up front...
237
00:12:50,620 --> 00:12:51,470
Nice serve.
238
00:12:55,120 --> 00:12:57,090
S-Sorry!
239
00:12:55,870 --> 00:12:57,090
Nice judge.
240
00:12:57,090 --> 00:12:58,260
I'm sorry.
241
00:12:57,090 --> 00:12:58,260
Lucky, lucky!
242
00:12:58,260 --> 00:12:59,780
Don't mind. Don't worry about it.
243
00:12:59,600 --> 00:13:01,540
Hinata, you lousy airhead!
244
00:12:59,780 --> 00:13:03,010
You know what you did wrong,
so don't beat yourself up.
245
00:13:01,750 --> 00:13:02,950
Don't, you idiot.
246
00:13:03,260 --> 00:13:03,970
Yes.
247
00:13:03,970 --> 00:13:10,430
Dateko Karasuno
248
00:13:04,520 --> 00:13:07,230
It's deuce if Dateko scores two more points.
249
00:13:07,770 --> 00:13:10,410
That's a very possible,
given their current rotation.
250
00:13:10,950 --> 00:13:15,380
If it's deuce while #10's in the back,
Karasuno will be in trouble.
251
00:13:15,700 --> 00:13:17,290
We'll get the next one. Don't worry.
252
00:13:17,680 --> 00:13:19,840
Dateko's #7 is amazing.
253
00:13:19,840 --> 00:13:22,800
Yeah. I thought he had me
blocked that last time.
254
00:13:23,420 --> 00:13:27,320
But at least we have
Asahi-san playing vanguard.
255
00:13:24,240 --> 00:13:25,860
Bring it, one point!
256
00:13:28,350 --> 00:13:29,240
Asahi.
257
00:13:30,290 --> 00:13:31,370
Azumane.
258
00:13:32,450 --> 00:13:34,900
The ace is there. We'll be okay.
259
00:13:53,520 --> 00:13:54,600
Tsukishima.
260
00:13:56,060 --> 00:13:57,220
Nice receive.
261
00:13:57,220 --> 00:13:58,190
Here comes a quick.
262
00:13:57,480 --> 00:14:00,480
We're doing well, but they're wising up.
263
00:13:58,190 --> 00:13:59,280
#7! #7!
264
00:14:02,570 --> 00:14:03,460
Cover! Cover!
265
00:14:03,460 --> 00:14:04,200
Azumane-san.
266
00:14:04,200 --> 00:14:04,780
Yeah.
267
00:14:05,510 --> 00:14:08,240
What kind of ace am I,
if I can't score this last point?
268
00:14:08,570 --> 00:14:10,990
We've defeated this spiker once already.
269
00:14:11,320 --> 00:14:13,170
We're no Iron Wall if we can't do it again!
270
00:14:14,160 --> 00:14:16,120
Moniwa-san, nice block.
271
00:14:17,280 --> 00:14:19,330
Crap, the rear is wide open.
272
00:14:24,250 --> 00:14:25,120
He saved it.
273
00:14:25,120 --> 00:14:26,310
Cover for me!
274
00:14:26,810 --> 00:14:29,170
Spike it. Keep spiking as
long as tosses keep coming.
275
00:14:29,170 --> 00:14:31,010
Left! One more!
276
00:14:31,560 --> 00:14:32,470
Azumane-san.
277
00:14:32,800 --> 00:14:34,940
That toss is too close to the net.
278
00:14:37,440 --> 00:14:38,480
A joust.
279
00:14:38,480 --> 00:14:40,440
Get 'em, long-haired guy.
280
00:14:58,580 --> 00:14:59,640
It's too far...
281
00:15:08,610 --> 00:15:09,930
So close!
282
00:15:10,820 --> 00:15:11,480
Awesome.
283
00:15:12,150 --> 00:15:13,140
He's incredible.
284
00:15:13,350 --> 00:15:14,600
One more!
285
00:15:14,970 --> 00:15:16,310
Nishinoya, nice follow!
286
00:15:16,910 --> 00:15:18,770
Get back! Get back in position!
287
00:15:19,870 --> 00:15:21,780
I need enough distance to get up to speed.
288
00:15:22,270 --> 00:15:23,790
I must jump with all my might.
289
00:15:24,600 --> 00:15:26,400
As many times as it takes!
290
00:15:27,050 --> 00:15:28,630
Don't lose concentration.
291
00:15:28,630 --> 00:15:29,700
Don't stop running.
292
00:15:30,260 --> 00:15:32,870
If I lose momentum, the ball will drop.
293
00:15:33,660 --> 00:15:34,980
Kageyama, cover.
294
00:15:34,980 --> 00:15:35,410
Yes.
295
00:15:36,430 --> 00:15:37,620
One more!
296
00:15:37,850 --> 00:15:39,080
One more!
297
00:15:39,390 --> 00:15:40,830
I won't stop 'til I score.
298
00:15:43,340 --> 00:15:46,750
Asahi spikes best when
he's slightly away from the net...
299
00:15:47,130 --> 00:15:48,460
...and has a high toss.
300
00:15:50,200 --> 00:15:52,870
Kageyama-kun's tossing to him again?
301
00:15:53,500 --> 00:15:54,350
It's fine.
302
00:15:54,350 --> 00:15:55,060
Huh?
303
00:15:55,720 --> 00:15:58,360
That was the best he could've done, Sensei.
304
00:16:01,670 --> 00:16:03,150
Go, Asahi!
305
00:16:03,360 --> 00:16:04,650
Blast through, Asahi!
306
00:16:04,650 --> 00:16:05,610
Go!
307
00:16:05,810 --> 00:16:06,570
Go!
308
00:16:06,790 --> 00:16:09,230
Go!
309
00:16:49,320 --> 00:16:51,530
Dateko Karasuno
310
00:16:55,770 --> 00:16:57,890
All right!
311
00:16:57,890 --> 00:16:59,130
We did it!
312
00:17:00,070 --> 00:17:01,690
All right.
313
00:17:02,870 --> 00:17:05,080
They did it! They did it!
314
00:17:06,310 --> 00:17:07,790
Let's line up.
315
00:17:09,710 --> 00:17:11,760
Thank you very much.
316
00:17:30,980 --> 00:17:33,690
Karasuno
317
00:17:32,320 --> 00:17:33,690
You did it, Asahi-san.
318
00:17:33,890 --> 00:17:37,330
Asahi-san. You went,
"Boom!" past Dateko's blockers.
319
00:17:37,330 --> 00:17:39,670
And they went like, "Argh!"
320
00:17:39,670 --> 00:17:41,710
And I was like, "Ka-blam!"
321
00:17:41,710 --> 00:17:43,190
Speak Japanese.
322
00:17:45,980 --> 00:17:47,620
I'm the ace,
323
00:17:48,320 --> 00:17:50,180
but you guys are heroes.
324
00:17:52,460 --> 00:17:54,060
Heroes!
325
00:17:54,800 --> 00:17:56,430
I like that.
326
00:18:01,650 --> 00:18:05,730
You did great against
their freakish quicks.
327
00:18:06,100 --> 00:18:07,190
Spring tournament!
328
00:18:07,680 --> 00:18:09,350
That's right, Moniwa-san.
329
00:18:09,660 --> 00:18:12,650
We'll get our revenge in the
spring tournament preliminaries.
330
00:18:13,060 --> 00:18:14,870
The preliminaries are in September.
331
00:18:14,870 --> 00:18:16,670
We'll go back and start
strategizing right away.
332
00:18:16,670 --> 00:18:19,430
We'll beat Karasuno if we play
them in the spring preliminaries!
333
00:18:19,430 --> 00:18:21,500
The third-years will be gone
by the spring tournament.
334
00:18:23,240 --> 00:18:26,900
Why? Because they can't be bothered with us?
335
00:18:26,900 --> 00:18:29,280
What are you talking about?
336
00:18:29,280 --> 00:18:31,070
I've told you this over and over.
337
00:18:31,070 --> 00:18:33,170
The third-years' season ends
after the Inter-High.
338
00:18:34,220 --> 00:18:35,210
But...
339
00:18:35,700 --> 00:18:37,250
You guys are strong.
340
00:18:37,550 --> 00:18:46,770
Iron Wall of Date
341
00:18:38,300 --> 00:18:41,510
They say we're a powerhouse,
342
00:18:41,900 --> 00:18:45,040
but they've also said our
third-years are duds.
343
00:18:45,390 --> 00:18:46,770
They said we're a bad crop.
344
00:18:47,080 --> 00:18:51,990
We were able to maintain our reputation
as the Iron Wall because of you guys.
345
00:18:53,220 --> 00:18:55,140
That's why, by the time
you guys are third-years,
346
00:18:55,140 --> 00:18:56,690
you have to make it
to the spring tournament.
347
00:18:57,250 --> 00:18:59,960
You'll have a new team and a new strategy.
348
00:19:00,360 --> 00:19:02,630
We lost in the preliminaries
this year, but next year...
349
00:19:03,210 --> 00:19:06,700
Aoba Johsai, Shiratorizawa, and Karasuno...
350
00:19:06,700 --> 00:19:09,160
You'll conquer them all,
and go on to nationals!
351
00:19:09,940 --> 00:19:10,500
But...
352
00:19:10,500 --> 00:19:11,430
Understood?
353
00:19:14,020 --> 00:19:14,630
Yeah.
354
00:19:15,260 --> 00:19:17,630
We can't hear you, Futakuchi.
355
00:19:20,800 --> 00:19:21,840
Yeah.
356
00:19:23,470 --> 00:19:25,760
Sawamura! Sugawara! Azumane!
357
00:19:26,560 --> 00:19:28,480
Congrats on winning your second match.
358
00:19:28,830 --> 00:19:32,340
Michimiya! I knew I heard
the girls' voices behind us.
359
00:19:32,730 --> 00:19:34,560
You didn't notice them?
360
00:19:34,560 --> 00:19:35,820
Aya-senpai.
361
00:19:37,110 --> 00:19:38,900
You got your revenge.
362
00:19:44,410 --> 00:19:45,370
Yeah.
363
00:19:45,370 --> 00:19:46,880
And we're gonna keep on winning.
364
00:19:48,290 --> 00:19:50,160
Um, Ukai-kun.
365
00:19:50,620 --> 00:19:51,900
That last toss.
366
00:19:52,340 --> 00:19:55,340
What did you mean when you said
it was "the best he could've done"?
367
00:19:56,220 --> 00:20:00,170
When a receive goes awry and
we can't make an offensive play,
368
00:20:00,650 --> 00:20:05,140
the last ball always goes left,
to the ace's position.
369
00:20:05,790 --> 00:20:10,380
I wanted him to know what it feels like
to be the last resort
370
00:20:09,730 --> 00:20:11,150
Thank you very much.
371
00:20:10,380 --> 00:20:14,100
and to wrestle a point away from that wall.
372
00:20:11,590 --> 00:20:13,500
Thank you very much.
373
00:20:14,580 --> 00:20:15,960
I see.
374
00:20:15,960 --> 00:20:18,670
That'll boost his confidence
for our next match.
375
00:20:19,630 --> 00:20:24,760
From what I've heard, Azumane
got beaten pretty badly by them before.
376
00:20:25,500 --> 00:20:27,390
But I'm sure he's fine now.
377
00:20:28,090 --> 00:20:31,540
He fought tenaciously against them,
even without our decoy.
378
00:20:32,350 --> 00:20:38,370
It's also a matter of pride when
the ball gets tossed to the spiker.
379
00:20:39,130 --> 00:20:43,380
Because it means he's earned
the setter's trust.
380
00:20:44,860 --> 00:20:47,780
He's had two setters put their trust in him.
381
00:20:47,780 --> 00:20:49,740
That's got to give him confidence.
382
00:20:51,560 --> 00:20:54,470
I must admit,
Dateko's blocking was downright scary.
383
00:20:54,470 --> 00:20:55,730
Right?
384
00:20:56,730 --> 00:21:00,930
I wonder how they decided when
it was appropriate to use
385
00:21:00,930 --> 00:21:03,200
the first-year duo's crazy quicks.
386
00:21:03,640 --> 00:21:06,730
Come to think of it, they didn't
use any signals during the rally.
387
00:21:09,300 --> 00:21:12,160
They didn't notice our signals, huh?
388
00:21:12,160 --> 00:21:14,750
Yeah. They should be effective for a while.
389
00:21:15,330 --> 00:21:19,840
Your brains are made of muscle,
so I'm amazed you thought them up.
390
00:21:19,840 --> 00:21:22,200
It wasn't us that thought them up.
391
00:21:22,200 --> 00:21:25,130
Oh, no wonder. Who did the thinking for you?
392
00:21:26,350 --> 00:21:27,650
Sugawara-san.
393
00:21:29,750 --> 00:21:32,370
We did it. We got our revenge.
394
00:21:32,370 --> 00:21:33,270
Yeah.
395
00:21:34,830 --> 00:21:36,060
But then again...
396
00:21:37,490 --> 00:21:40,000
I do wish my tosses could've
played a part in the victory.
397
00:21:43,680 --> 00:21:47,530
Sorry about that.
Please don't repeat that.
398
00:21:47,530 --> 00:21:48,580
I'm glad.
399
00:21:50,490 --> 00:21:52,980
I'm glad you still want to fight.
400
00:21:52,980 --> 00:21:54,000
I'm glad.
401
00:21:55,430 --> 00:21:57,870
Tomorrow's another match. We'll win again.
402
00:21:58,680 --> 00:21:59,510
Yeah.
403
00:22:04,220 --> 00:22:05,970
Oikawa-san.
404
00:22:05,970 --> 00:22:08,510
Omisaki
405
00:22:05,970 --> 00:22:08,510
Aoba Johsai
406
00:22:09,710 --> 00:22:11,290
It's Aoba Johsai's...
407
00:22:11,290 --> 00:22:12,470
...first match.
408
00:22:13,800 --> 00:22:16,390
Who will devour
the king and the dark horse?
409
00:22:17,100 --> 00:22:21,060
Aoba Johsai
410
00:22:18,100 --> 00:22:20,500
Who will devour them all
and go to the nationals?
411
00:22:25,160 --> 00:22:26,450
We will.
412
00:23:57,990 --> 00:24:00,370
Next Episode Preview
413
00:23:59,450 --> 00:24:01,580
That guy think's he's hot stuff because
girls throw themselves at him.
414
00:24:01,580 --> 00:24:03,020
Yeah, but we have Kiyoko-san.
415
00:24:03,020 --> 00:24:04,220
Oikawa-san!
416
00:24:04,220 --> 00:24:06,600
What? Kiyoko-san?
417
00:24:06,600 --> 00:24:07,200
Just kidding.
418
00:24:07,200 --> 00:24:08,200
Really?
419
00:24:08,200 --> 00:24:09,880
Please don't do that to us.
420
00:24:10,340 --> 00:24:12,640
Next time on Haikyu!!:
"Coaches."
421
00:24:10,340 --> 00:24:12,930
Episode 19: Coaches
28697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.