All language subtitles for Haikyuu!! - 13 arabic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,190 --> 00:00:04,270 ...مرةٌ أخرى 2 00:00:05,300 --> 00:00:08,020 ،في اللحظة التي يصل فيها هيناتا إلى أقصى نقطة من قفزه 3 00:00:08,020 --> 00:00:10,530 ...لوضع الكرة في مستوى التسديد المثالي 4 00:00:11,640 --> 00:00:13,240 ...وبعدها أحدد الهدف 5 00:00:13,650 --> 00:00:14,450 !...وأسدد 6 00:00:16,270 --> 00:00:20,150 Translator 7 00:00:16,270 --> 00:00:20,150 Lovely Dream 8 00:00:20,650 --> 00:00:22,980 الحرارة تشتعلُ 9 00:00:21,070 --> 00:00:23,280 Encoder Mr.d.o.n 10 00:00:22,980 --> 00:00:25,200 والعرق يلمع على بشرتي 11 00:00:25,460 --> 00:00:30,080 صدى الصّرخات وضربُ الكتوف 12 00:00:30,080 --> 00:00:34,880 ،سألنا السماء من خلال النافذة المفتوحة 13 00:00:34,880 --> 00:00:38,760 كيف سيكون صيفنا هذا؟ 14 00:00:38,760 --> 00:00:41,030 أخبرني يا سيّد مستقبل 15 00:00:40,010 --> 00:00:42,510 ED Karaoke Lord Of World 16 00:00:41,030 --> 00:00:42,860 هيا، هيا، هيا 17 00:00:42,720 --> 00:00:44,680 T.Songs Lovely Dream 18 00:00:42,860 --> 00:00:45,590 ها قد حانت الفرصة 19 00:00:44,790 --> 00:00:46,910 Simulations ctu99 20 00:00:45,590 --> 00:00:47,460 هيا، هيا، هيا 21 00:00:47,460 --> 00:00:49,820 فلنفعلها سويةً 22 00:00:51,270 --> 00:00:56,000 كل واحد يرغب دومًا في الوقوف هناك 23 00:00:56,000 --> 00:01:00,700 نرتكب الأخطاء، ونغضب، ونناضل 24 00:01:00,700 --> 00:01:02,020 ولن نستسلم 25 00:01:02,020 --> 00:01:05,360 فنحن لا نريد للأمر أن ينتهي هنا 26 00:01:05,360 --> 00:01:11,350 سأواصل المسير مستخدمًا مخيّلتي 27 00:01:12,370 --> 00:01:17,200 أرغب في أن أكافح وأسقط وأن ينتابني الخوف 28 00:01:17,200 --> 00:01:21,950 وأن أثابر وأقف منتصبًا وأعاود الكَرّة 29 00:01:21,950 --> 00:01:23,130 لن أستسلم مطلقًا 30 00:01:23,130 --> 00:01:26,670 دعني أواصل الركض 31 00:01:26,670 --> 00:01:32,570 سأركض إلى حيث تحملني مخيّلتي 32 00:01:46,460 --> 00:01:50,500 الحلقة 13: المنافس 33 00:01:50,330 --> 00:01:51,750 كانت القذفة مرتفعةً قليلاً 34 00:01:53,790 --> 00:01:54,420 كابتن 35 00:01:55,930 --> 00:01:57,550 محافظة جيدة، دايتشي-سان 36 00:01:57,690 --> 00:01:58,610 لقد دخلت 37 00:01:58,040 --> 00:01:58,880 الأمام، الأمام 38 00:02:00,350 --> 00:02:01,270 جيد، إينوكا 39 00:02:01,270 --> 00:02:02,600 انطلق 40 00:02:01,910 --> 00:02:02,600 تورا 41 00:02:02,910 --> 00:02:05,800 ...هيا بنا يا هيناتا. واحد، إثنان 42 00:02:06,890 --> 00:02:07,890 جيّد 43 00:02:10,610 --> 00:02:12,060 تغطية جيدة يا كاي-سان 44 00:02:11,040 --> 00:02:15,160 مدهش، اللاعبون المساندون في كلا الفريقين يقدمون أداءً جيدًا 45 00:02:15,480 --> 00:02:18,680 ليسوا مُلفتين، لكنهم يحافظون على الكرة 46 00:02:18,680 --> 00:02:20,530 ولا معنى للمباراة دونهم 47 00:02:20,900 --> 00:02:21,910 كينما 48 00:02:21,910 --> 00:02:23,870 !واحدةٌ أخرى 49 00:02:24,430 --> 00:02:27,820 ،حتى لو كنت مجرد لاعب هجومي عاديّ 50 00:02:27,820 --> 00:02:30,480 !فما أزال لاعب نيكوما الأبرز 51 00:02:31,860 --> 00:02:33,490 حسنٌ 52 00:02:33,490 --> 00:02:34,500 تبًا 53 00:02:34,810 --> 00:02:38,420 تاكيتورا-سان مشتعلٌ أكثر من المعتاد 54 00:02:38,420 --> 00:02:42,220 ربما سبب ذلك هو أنّ لدى كاراسونو لاعب مشابه 55 00:02:42,780 --> 00:02:47,680 أو ربما أثارت حماسته المنافسة بين إينوكا والرقم 10 56 00:02:48,550 --> 00:02:52,770 ...هجومات هيناتا-كن وكاغياما كن السريعة لم تكن مُتزامنة 57 00:02:53,180 --> 00:02:58,380 هذا لأنهما يحاولان القيام بهجوم سريع عادي عوضًا عن الهجمات الغريبة 58 00:02:58,380 --> 00:03:01,570 التي كان كاغياما يوافق فيها هيناتا بشكل مثالي 59 00:03:02,360 --> 00:03:05,160 لكنّ هيناتا بحاجة للتطوير من مهاراته 60 00:03:03,280 --> 00:03:07,410 ما تزال تضغط كثيرًا. توقيتك أبطأ من المعتاد 61 00:03:05,160 --> 00:03:07,410 ،على جسده أن يتعلم 62 00:03:07,410 --> 00:03:09,750 والطريقة الوحيدة هي التكرار 63 00:03:10,510 --> 00:03:15,000 ...عليه مواصلة التدرّب، لكن عندما يحصل على مجموعة متميزة من المهارات 64 00:03:15,300 --> 00:03:18,260 عندها لن يبقى هذا الثنائي شيطانًا وهراوةً حديدية... 65 00:03:19,170 --> 00:03:21,390 بل سيصبحان زوجًا من الشياطين 66 00:03:22,680 --> 00:03:24,890 نيكوما كاراسونو 67 00:03:23,220 --> 00:03:24,590 إرسال جيد 68 00:03:28,400 --> 00:03:30,680 من أين أستقبلها؟ الأعلى أم الأسفل؟ 69 00:03:32,090 --> 00:03:33,130 التغطية، التغطية 70 00:03:33,810 --> 00:03:34,520 ريو 71 00:03:34,520 --> 00:03:41,130 حسنٌ! أساهي-سان ليس الوحيد الذي يستطيع التسجيل في الأوقات الصعبة 72 00:03:43,140 --> 00:03:44,450 لقد تغلب على حائط الصدّ 73 00:03:44,800 --> 00:03:48,410 !أجل! أجل! أجل 74 00:03:52,490 --> 00:03:54,500 لن أسمح لك بمواصلة صدّي 75 00:03:54,940 --> 00:03:55,880 سوف أصدّك أنا أيضًا 76 00:03:56,690 --> 00:03:57,560 هيناتا 77 00:03:58,050 --> 00:04:00,480 كما قال كاغياما، لا تضغط كثيرًا 78 00:04:00,930 --> 00:04:02,130 حافظ على منظورٍ واسع 79 00:04:02,130 --> 00:04:03,300 أ-أجل 80 00:04:05,730 --> 00:04:06,800 فوكوناغا 81 00:04:09,120 --> 00:04:12,020 ...صاحب قَصة الشعر الحادّة اندفع للأمام 82 00:04:12,280 --> 00:04:13,350 حافظ على منظورٍ واسع 83 00:04:15,710 --> 00:04:17,270 والآن الرقم 7، من خلف الرقم 2؟ 84 00:04:22,260 --> 00:04:23,600 لمسة واحدة جيدة 85 00:04:23,600 --> 00:04:25,030 كرة سانحة 86 00:04:26,480 --> 00:04:27,320 !سريع 87 00:04:28,540 --> 00:04:30,930 استجابة الرقم 7 من نيكوما سريعةٌ أيضًا 88 00:04:31,380 --> 00:04:35,210 إنهما يؤثران على بعضيهما البعض في معركة حاسمة 89 00:04:35,210 --> 00:04:39,340 وهناك أوقات يدفعان فيها قدرات بعضهم البعض إلى مستويات جديدة 90 00:04:39,670 --> 00:04:41,800 إنهما منافسان 91 00:04:44,740 --> 00:04:45,780 لقد أدخلها 92 00:04:45,780 --> 00:04:46,300 لقد سقطت 93 00:04:46,520 --> 00:04:47,810 جيّد 94 00:04:48,410 --> 00:04:49,930 ...ما تزال مرتفعةً قليلاً 95 00:04:52,410 --> 00:04:53,730 واحدةٌ أخرى 96 00:04:59,370 --> 00:05:00,900 حسنٌ 97 00:05:00,900 --> 00:05:02,240 تبًا 98 00:05:02,240 --> 00:05:04,200 نيكوما كاراسونو 99 00:05:03,380 --> 00:05:05,960 لا يمكننا أن نسمح لهم ببلوغ 20 نقطة قبلنا 100 00:05:06,950 --> 00:05:08,210 إينوكا، الإرسال 101 00:05:08,210 --> 00:05:09,160 أجل 102 00:05:13,850 --> 00:05:16,770 ،اللاعب الهزيل ينتقل إلى الدفاع الخلفي 103 00:05:16,770 --> 00:05:19,020 ...وصاحب رأس المشط ينتقل للمقدمة 104 00:05:19,660 --> 00:05:21,550 ...من الممتع اللعب ضد الهزيل، لكن 105 00:05:22,270 --> 00:05:24,230 هذا الفتى مخيف 106 00:05:24,230 --> 00:05:28,730 إينوكا يفوقك بـ 20 سنتيمترًا، لكنك لعبت بتساوٍ معه 107 00:05:28,730 --> 00:05:30,330 هذا مدهش أيها القزم 108 00:05:31,780 --> 00:05:34,130 إينوكا يفوقك بـ 20 سنتيمترًا، لكنك لعبت بتساوٍ معه 109 00:05:35,060 --> 00:05:35,770 مهلاً 110 00:05:36,560 --> 00:05:37,480 ما الذي تفعله؟ 111 00:05:38,450 --> 00:05:40,580 لنقم بهجومنا السريع المعتاد هذه المرة 112 00:05:41,380 --> 00:05:43,360 الهجوم المباشر، وليس العائم؟ 113 00:05:43,360 --> 00:05:43,980 أجل 114 00:05:44,610 --> 00:05:49,040 لكني كنت أوشك على إتقان الهجوم العائم 115 00:05:49,040 --> 00:05:50,200 لا يمكنك 116 00:05:50,570 --> 00:05:52,910 ليس وذلك اللاعب في المقدمة 117 00:05:53,200 --> 00:05:54,250 لكن لماذا؟ 118 00:05:54,250 --> 00:05:55,330 هكذا 119 00:05:55,960 --> 00:05:57,210 إنه حدسي 120 00:05:58,370 --> 00:05:59,790 إينوكا، إرسال جيد 121 00:06:04,800 --> 00:06:05,450 أجل 122 00:06:06,730 --> 00:06:08,840 ذلك الشعور رائع دومًا 123 00:06:09,210 --> 00:06:11,160 أعتقد أنه كان قرارًا صائبًا 124 00:06:12,110 --> 00:06:15,530 آسف، آسف. لم أستجب مطلقًا 125 00:06:12,170 --> 00:06:17,270 أعتقد أن الهجوم المباشر فعالٌ أكثر ضد المدافع الوسطي ذاك من السنة الثالثة 126 00:06:15,530 --> 00:06:17,270 كورو-سان، لا عليك 127 00:06:17,800 --> 00:06:23,730 هذا لأن الهجوم السريع العادي سيكون هدفًا سهلاً لذلك المدافع الوسطي الماهر 128 00:06:23,730 --> 00:06:25,900 حسنٌ، إنه دوري في الإرسال 129 00:06:23,930 --> 00:06:25,990 كان ذلك مدهشًا حقًا 130 00:06:25,900 --> 00:06:27,810 اضربها فوق الشبكة، فهمت؟ 131 00:06:25,990 --> 00:06:29,700 إنهما أولئك الذين يمكنك دعوتهم بالبشر الخارقين 132 00:06:27,810 --> 00:06:29,700 أعرف ذلك 133 00:06:30,010 --> 00:06:31,160 ...حسنٌ إذًا 134 00:06:31,610 --> 00:06:32,890 لنستردّ تلك النقطة 135 00:06:34,510 --> 00:06:35,640 هيناتا، إرسال جيد 136 00:06:38,040 --> 00:06:39,490 إستقبال جيد 137 00:06:40,490 --> 00:06:42,840 ...لقد اختلطوا ببعضهم 138 00:06:43,050 --> 00:06:44,160 مَن سيحصل عليها؟ 139 00:06:44,160 --> 00:06:46,550 ...لابد أن يكون ذلك الذي يبدو قويًا 140 00:06:46,550 --> 00:06:47,550 !الرقم 4 141 00:06:49,190 --> 00:06:50,310 ...هجوم من الصف الخلفي 142 00:06:51,020 --> 00:06:52,430 !الثلاثة في الأمام كانوا طُعمًا 143 00:06:52,880 --> 00:06:54,810 لقد أُحبط حائط صدنا كليًا 144 00:06:57,510 --> 00:06:58,620 كرة سانحة 145 00:06:59,990 --> 00:07:00,770 مَن هذه المرة؟ 146 00:07:03,620 --> 00:07:04,650 A هجوم من النوع 147 00:07:06,180 --> 00:07:07,360 في لحظة واحدة 148 00:07:07,670 --> 00:07:11,570 لقد كان بالفعل هجومًا متينًا 149 00:07:12,180 --> 00:07:15,490 ربما لأنه يراقب هيناتا الذي لا يمكن التنبؤ بحركاته 150 00:07:12,590 --> 00:07:14,610 إنه دوري في الإرسال 151 00:07:15,490 --> 00:07:17,700 نيكوما كاراسونو 152 00:07:16,190 --> 00:07:17,750 ياماموتو، إرسال جيد 153 00:07:19,910 --> 00:07:20,660 تبًا 154 00:07:21,060 --> 00:07:22,030 !آسف، التغطية 155 00:07:22,030 --> 00:07:22,930 إنني متاح 156 00:07:22,930 --> 00:07:23,630 أساهي-سان 157 00:07:27,630 --> 00:07:29,340 مَن سيهاجم هذه المرة؟ 158 00:07:29,790 --> 00:07:30,800 مجددًا؟ A هجومٌ من النوع 159 00:07:32,650 --> 00:07:33,720 !لم يقفز 160 00:07:38,390 --> 00:07:39,810 ما كان ذلك الهجوم؟ 161 00:07:40,480 --> 00:07:41,970 يغيّر اللاعب التوقيت 162 00:07:42,300 --> 00:07:44,150 ،يدّعي القيام بهجوم سريع 163 00:07:44,430 --> 00:07:46,860 ثم يقذف بعد العبث بتوقيت المدافعين 164 00:07:47,340 --> 00:07:50,550 إنه ليس هجومًا مشهورًا مؤخرًا 165 00:07:51,340 --> 00:07:55,070 المثالي ذلك A لكنه أخذ زمام المبادرة مباشرةً بعد هجوم 166 00:07:55,280 --> 00:07:56,490 قذف جيد 167 00:07:56,010 --> 00:07:57,010 مثيرٌ للإعجاب 168 00:07:56,490 --> 00:07:57,740 تسديد جيد، كورو-سان 169 00:07:57,740 --> 00:08:00,460 نيكوما كاراسونو 170 00:07:58,240 --> 00:08:00,500 سجل نيكوما 20 نقطة 171 00:08:00,820 --> 00:08:03,210 بقيت خمس نقاط وسينتهي الأمر 172 00:08:03,400 --> 00:08:05,190 إننا في ورطة 173 00:08:05,190 --> 00:08:08,240 ولقد استخدمت جميع فرص الوقت المستقطع 174 00:08:10,420 --> 00:08:13,110 !سحقًا. أستطيع رؤيته وهو يبتسم بخبث نحوي 175 00:08:13,560 --> 00:08:14,760 ،بطريقة ما 176 00:08:15,100 --> 00:08:17,700 ،منذ أن أخذ الرقم 1 مركز المقدمة 177 00:08:17,700 --> 00:08:20,930 أصبح لدى فريقهم هجومًا مُتمرسًا 178 00:08:21,190 --> 00:08:22,620 هذا صحيح 179 00:08:23,010 --> 00:08:25,510 نصف لاعبينا الأساسيين من السنة الأولى 180 00:08:25,510 --> 00:08:28,700 لقد بدأوا للتوّ باللعب سويةً 181 00:08:28,700 --> 00:08:29,940 ،إذا كان فريقنا في المستوى 1 182 00:08:29,940 --> 00:08:32,470 ففريقهم في المستوى 10 أو 20 183 00:08:30,530 --> 00:08:32,250 ياماموتو، إرسال جيد 184 00:08:32,250 --> 00:08:32,900 إرسال جيد 185 00:08:33,360 --> 00:08:38,400 إنهم قطة بالغة تمامًا، ونحن غرابٌ حديث الولادة 186 00:08:38,400 --> 00:08:40,700 أجل، شيءٌ مثل هذا 187 00:08:42,210 --> 00:08:46,550 لسنا ندًا لهم في الدفاع والهجوم 188 00:08:47,580 --> 00:08:49,260 في الوقت الحالي على الأقل 189 00:08:50,140 --> 00:08:50,840 ...لذلك 190 00:08:52,700 --> 00:08:54,550 لا خيار لدينا سوى القتال 191 00:08:54,830 --> 00:08:57,260 !اسحقوهم بقوتنا وسرعتنا 192 00:08:57,730 --> 00:09:00,010 أتعني أن نجعلهم يستسلمون بالقوّة؟ 193 00:09:00,490 --> 00:09:02,480 ذلك التصرف يبدو دنيئًا 194 00:09:03,830 --> 00:09:05,520 ما المشكلة في ذلك؟ 195 00:09:05,890 --> 00:09:08,820 أليس الغربان دنيئون بعض الشيء؟ 196 00:09:08,820 --> 00:09:10,940 !أوكاي-كن، إنك مخيف 197 00:09:11,140 --> 00:09:15,040 سوف نعوّض عن هجومنا واستقبالنا السيء بقوّتنا المطلقة 198 00:09:15,390 --> 00:09:18,410 !إنكم قُساة في وقت الشدائد، لذا اجعلوا ذلك سلاحكم 199 00:09:18,910 --> 00:09:21,120 سيطروا على أسلحتكم بقدر ما تستطيعون 200 00:09:21,460 --> 00:09:22,580 ،هاجموا 201 00:09:22,580 --> 00:09:23,620 ،وهاجموا 202 00:09:23,620 --> 00:09:24,870 !وواصلوا الهجوم 203 00:09:29,820 --> 00:09:32,550 !أجل! صدّ جيد يا تسوكيشيما 204 00:09:32,550 --> 00:09:34,670 جيد يا تسوكي 205 00:09:33,840 --> 00:09:36,800 نيكوما كاراسونو 206 00:09:34,340 --> 00:09:35,730 لا عليك، إينوكا 207 00:09:35,730 --> 00:09:36,840 آسف 208 00:09:37,430 --> 00:09:39,520 وصل كاراسونو إلى 20 نقطة 209 00:09:39,520 --> 00:09:42,560 لقد استوحذ كاراسونو على الهجوم كليًا 210 00:09:45,790 --> 00:09:47,390 لا تستعجلوا 211 00:09:47,770 --> 00:09:48,730 أجل 212 00:09:49,050 --> 00:09:50,310 جيد 213 00:09:50,760 --> 00:09:52,880 حافظوا على اتصالكم الصلب 214 00:09:52,880 --> 00:09:53,720 أجل 215 00:09:58,110 --> 00:10:01,080 نيكوما كاراسونو 216 00:10:00,550 --> 00:10:02,830 حسنٌ، نقطة واحدة أخرى وسنتعادل 217 00:10:03,120 --> 00:10:04,790 إ-إ-إبذلوا جهدكم 218 00:10:05,400 --> 00:10:07,150 اهدأ، سوف نوقف هذه 219 00:10:07,150 --> 00:10:08,000 أجل 220 00:10:13,440 --> 00:10:15,220 لقد ظننا بأننا تعدّينا مرحلة الخطر 221 00:10:15,220 --> 00:10:17,430 نيكوما كاراسونو 222 00:10:15,600 --> 00:10:17,470 إنها نقُطة نيكوما الحاسمة 223 00:10:17,650 --> 00:10:18,690 بقيت نقطة واحدة 224 00:10:18,690 --> 00:10:19,430 أجل 225 00:10:19,430 --> 00:10:20,810 تبًا 226 00:10:20,810 --> 00:10:22,850 ألا ينتابه القلق؟ 227 00:10:23,690 --> 00:10:26,040 كما هو متوقع من قطةٍ بالغة 228 00:10:26,350 --> 00:10:27,560 لا مشكلة 229 00:10:29,020 --> 00:10:31,640 الجميع ما يزالون يشتعلون حماسةً 230 00:10:48,110 --> 00:10:49,500 ...حسنٌ 231 00:10:49,500 --> 00:10:52,460 سوف نتعادل 232 00:10:53,030 --> 00:10:55,530 لن تتخطاني 233 00:10:59,840 --> 00:11:01,800 نيكوما كاراسونو 234 00:11:03,390 --> 00:11:06,770 الرقم 3 ذاك أصبح في المقدمة 235 00:11:07,430 --> 00:11:11,230 يمكننا تشتيت تركيز مدافعهم الوسطي 236 00:11:11,720 --> 00:11:12,970 تاناكا، إرسال جيد 237 00:11:11,760 --> 00:11:15,500 وفوق ذلك، هيناتا قادر على تخطيه والتسجيل 238 00:11:16,300 --> 00:11:19,230 ولدينا أزوماني وهو مهاجمنا الأكثر قوة 239 00:11:21,030 --> 00:11:23,690 ،طالما هذان الإثنان في المقدمة 240 00:11:23,690 --> 00:11:26,120 فلدى كاراسونو الفرصة الأفضل لقلب الموقف 241 00:11:26,360 --> 00:11:28,780 سيصبح تعادلاً إذا سجلوا هذه النقطة 242 00:11:28,780 --> 00:11:32,540 أجل. إذا حققنا تعادلاً، فهي فرصتنا لقلب الموقف 243 00:11:33,170 --> 00:11:34,920 !هذه هي لحظة الحقيقة 244 00:11:35,860 --> 00:11:36,960 إستقبال جيد 245 00:11:38,040 --> 00:11:41,340 هجوم هيناتا غير مؤكّد في الوقت الحالي 246 00:11:43,170 --> 00:11:43,890 انطلق 247 00:11:46,920 --> 00:11:48,440 لقد رفعها 248 00:11:48,440 --> 00:11:49,220 ...لكن 249 00:11:49,480 --> 00:11:51,440 لقد عادت... إنها كرتنا السانحة 250 00:11:51,790 --> 00:11:52,900 تبًا، آسف 251 00:11:53,170 --> 00:11:54,860 !أزوماني، ضربة مباشرة 252 00:11:54,860 --> 00:11:55,810 تبًا 253 00:11:57,540 --> 00:11:58,730 !اضربها، أساهي 254 00:12:01,110 --> 00:12:02,450 !رفعها مجددًا 255 00:12:03,450 --> 00:12:05,160 إنها كُرتهم السانحة مجددًا 256 00:12:05,490 --> 00:12:06,770 لا بأس بذلك 257 00:12:07,680 --> 00:12:11,370 ...حتى لو خسرنا فرصنا ولم نعد قادرين على الهجوم 258 00:12:11,370 --> 00:12:14,750 طالما ما تزال الكرة متصلة، لن نخسر 259 00:12:15,620 --> 00:12:16,750 !كرة سانحة 260 00:12:19,720 --> 00:12:21,380 ...هالةُ هيناتا 261 00:12:21,860 --> 00:12:23,980 إنها ما أحسست به عندما لعبت ضده المرة الأولى 262 00:12:25,080 --> 00:12:27,920 ...حضوره الساحق في اللحظة الأكثر حسمًا 263 00:12:28,950 --> 00:12:32,100 "وكأنه يقول، "إنني هنا. أعطني الكرة 264 00:12:33,570 --> 00:12:34,630 !إنه يناديني 265 00:12:43,630 --> 00:12:44,410 !فعلناها 266 00:12:48,280 --> 00:12:52,640 ...الفريق صاحب الضربات القوية لا يفوز 267 00:12:59,950 --> 00:13:02,970 الفريق الذي يُسقط الكرة يخسر 268 00:13:10,400 --> 00:13:11,310 ...ذلك 269 00:13:12,720 --> 00:13:14,730 ما يعنيه الإتصال 270 00:13:16,650 --> 00:13:18,610 نيكوما كاراسونو 271 00:13:16,900 --> 00:13:19,470 حسنٌ 272 00:13:25,720 --> 00:13:28,140 لم نرتكب أية أخطاء 273 00:13:28,690 --> 00:13:31,080 أسلحتنا القوية قد أبلت جيدًا 274 00:13:32,670 --> 00:13:34,490 لكننا لم نفز 275 00:13:36,220 --> 00:13:38,250 جيد يا كينما 276 00:13:36,220 --> 00:13:41,490 إنهم فريق حقيقيّ وليسوا مجموعة من اللاعبين الفرديين 277 00:13:41,490 --> 00:13:42,550 لقد هزمونا 278 00:13:44,860 --> 00:13:45,830 مرةٌ أخرى 279 00:13:48,090 --> 00:13:49,060 مرةٌ أخرى 280 00:13:50,450 --> 00:13:51,310 لنلعب 281 00:13:52,200 --> 00:13:54,110 أجل، هذا ما أنوي فعله 282 00:13:54,860 --> 00:13:58,750 إنها مباراة تدريبية، لذلك يمكننا إعادتها قدر ما نشاء 283 00:14:00,120 --> 00:14:01,260 مسار جيد 284 00:14:01,570 --> 00:14:03,000 إرسال جيد 285 00:14:03,440 --> 00:14:04,520 مرةٌ أخرى 286 00:14:07,290 --> 00:14:09,700 إنها هزيمة لا يمكننا نكرانها 287 00:14:10,250 --> 00:14:12,160 ....كما هو متوقع، الجميع 288 00:14:12,500 --> 00:14:14,410 مرهقون... 289 00:14:14,410 --> 00:14:16,120 مرةٌ أخرى 290 00:14:17,420 --> 00:14:19,280 إنك تتحرك بشكل جنوني 291 00:14:19,280 --> 00:14:20,830 أليس هناك حدٌ لقوة تحملك؟ 292 00:14:21,100 --> 00:14:22,760 مهلاً، مهلاً. توقف 293 00:14:23,150 --> 00:14:25,190 نحتاج اللحاق بالقطار السريع 294 00:14:26,900 --> 00:14:28,050 اجتماع 295 00:14:31,590 --> 00:14:36,370 أنا وجدّه لدينا معرفةٌ قديمة 296 00:14:34,430 --> 00:14:36,890 مستقبلوكم بالتحديد كانوا مدهشين 297 00:14:36,890 --> 00:14:39,230 لقد تعلمت الكثير من مشاهدتكم 298 00:14:36,890 --> 00:14:40,350 أقمنا العديد من المباريات التدريبية سويةً 299 00:14:39,230 --> 00:14:43,110 لقد هزمتمونا تمامًا 300 00:14:40,760 --> 00:14:43,400 لقد كانت مباراة جيدةً في كل مرة 301 00:14:43,810 --> 00:14:44,830 ...لكن 302 00:14:46,570 --> 00:14:47,860 تتقاعد؟ 303 00:14:47,860 --> 00:14:50,490 لقد كبرتُ كثيرًا على ذلك 304 00:14:51,360 --> 00:14:52,320 آسف 305 00:14:52,590 --> 00:14:54,190 ...فهمت 306 00:14:54,850 --> 00:14:57,070 ،حتى في غيابك 307 00:14:57,070 --> 00:15:00,420 يمكننا التدرب مع الفِرق الأخرى 308 00:15:04,220 --> 00:15:08,750 لكن من الصعب العثور على منافسٍ جيد 309 00:15:09,520 --> 00:15:15,190 ...عاد العجوز أوكاي، لكنه سرعان ما انهار بعد ذلك 310 00:15:15,600 --> 00:15:19,310 كنت أخشى أن إعادة إحياء كاراسونو مستحيلة 311 00:15:20,590 --> 00:15:24,110 لكن في الحقيقة، لقد تخطت قدراتكم توقعاتي 312 00:15:24,110 --> 00:15:28,010 بالتحديد هجمات الرّقمين 9 و 10 السريعة 313 00:15:28,570 --> 00:15:31,240 إنكما لاعبان يصعب إيقافكما 314 00:15:31,850 --> 00:15:35,590 وأنتما على الجناح الأيسر، كلاكما سلاحان قويّان 315 00:15:36,360 --> 00:15:39,280 تدربوا على المحافظة على إتصال الكرة 316 00:15:39,280 --> 00:15:40,170 أجل 317 00:15:40,650 --> 00:15:44,450 ،كفريق، ما تزالون غير مصقولين وتفتقرون للتدريب 318 00:15:44,450 --> 00:15:47,390 لكن لديكم قدرة تحمّل مذهلة 319 00:15:47,390 --> 00:15:50,380 ستصبحون أقوى كلما تدربتم 320 00:15:50,850 --> 00:15:53,050 إنكم تشعرونني بالسعادة 321 00:15:54,560 --> 00:15:57,310 أصبح لدينا منافس جيّد مجددًا 322 00:15:58,440 --> 00:16:00,270 دعونا نلتقي في البطولة 323 00:16:01,360 --> 00:16:05,770 ،أمام جمهور ضخم، في ميدان تحُفه الأحاسيس 324 00:16:05,770 --> 00:16:09,230 في تلك الصالة الضخمة المضيئة والمتلألئة 325 00:16:09,650 --> 00:16:11,920 مباراة مكب النفايات 326 00:16:11,920 --> 00:16:13,950 دعونا نخوض المباراة الأفضل على الإطلاق 327 00:16:14,290 --> 00:16:15,290 أجل 328 00:16:16,150 --> 00:16:18,930 حسنٌ، لنبدأ بالتنظيف إذًا 329 00:16:18,930 --> 00:16:19,870 أجل 330 00:16:20,150 --> 00:16:21,060 أيها الوغد 331 00:16:21,060 --> 00:16:22,330 أيها الغبي 332 00:16:22,550 --> 00:16:24,290 هيا، أسرعوا 333 00:16:25,520 --> 00:16:26,790 أنت 334 00:16:29,170 --> 00:16:32,860 ماذا هناك؟ أما تزال تريد القتال؟ 335 00:16:32,860 --> 00:16:34,590 تعال يا فتى المدينة 336 00:16:35,100 --> 00:16:38,970 ...المعذرة... في الواقع... مُديـ 337 00:16:39,810 --> 00:16:43,690 ...الآنسة... مُديـ 338 00:16:43,990 --> 00:16:45,900 ما هو اسم مديرتكم؟ 339 00:16:48,740 --> 00:16:50,060 !أنت 340 00:16:50,060 --> 00:16:54,590 أتنوي مضايقة كيوكـ-، أقصد مديرتنا العزيزة؟ 341 00:16:54,590 --> 00:16:57,030 ...سوف أفرك رأسك الأجعد بكل قوة 342 00:16:57,630 --> 00:16:58,340 كلا 343 00:16:58,930 --> 00:17:00,490 لا أملك الشجاعة لمحادثتها 344 00:17:00,870 --> 00:17:03,130 فوكوناغا، امسح الأرضية هناك 345 00:17:03,130 --> 00:17:04,010 حسنٌ 346 00:17:04,570 --> 00:17:06,610 ياكو، أحضر لي تلك الممسحة 347 00:17:13,180 --> 00:17:14,180 كيوكو-سان 348 00:17:15,070 --> 00:17:17,350 إنها شيميزو كيوكو-سان 349 00:17:18,060 --> 00:17:19,320 حقًا؟ 350 00:17:19,680 --> 00:17:21,890 ذلك الإسم يلائهما جدًا 351 00:17:21,890 --> 00:17:23,740 صحيح، صحيح 352 00:17:23,740 --> 00:17:26,140 ،لقد أخذت وقتًا طويلاً حتى استطعت محادثتها 353 00:17:26,140 --> 00:17:27,310 فأتفهم شعورك 354 00:17:27,910 --> 00:17:28,610 ...لكن 355 00:17:29,400 --> 00:17:31,460 ،عندما تخاطبها وتتجاهلك 356 00:17:32,050 --> 00:17:32,990 إنه شعور جيد 357 00:17:35,810 --> 00:17:37,450 تلك العقبة ليست من مستواي 358 00:17:40,240 --> 00:17:42,910 يبدو لي أنك شخص جيّد في النهاية 359 00:17:43,780 --> 00:17:44,870 وأنت كذلك 360 00:17:45,320 --> 00:17:47,850 أنا ياماموتو تاكيتورا 361 00:17:48,340 --> 00:17:49,780 أنا تاناكا ريونوسكي 362 00:17:52,590 --> 00:17:53,880 منذ متى تلعب الكرة الطائرة؟ 363 00:17:53,880 --> 00:17:54,860 مَن علّمك؟ 364 00:17:54,840 --> 00:17:55,800 منذ متى وأنت بمركز المعد؟ 365 00:17:55,800 --> 00:17:57,080 هل تتوافق مع زملاء فريقك؟ 366 00:17:57,080 --> 00:17:58,010 هل تدربت؟ 367 00:17:58,000 --> 00:17:59,160 هل واجهت عقبة من قبل؟ 368 00:17:59,560 --> 00:18:02,420 مُعد فريقنا منفعل أكثر 369 00:18:03,040 --> 00:18:04,020 لقد كان يتحدث عنه 370 00:18:06,550 --> 00:18:08,560 لقد كنت مدهشًا يا شويو 371 00:18:08,560 --> 00:18:12,150 !لقد كنت سريعًا ومندفعًا أوه، أنا إينوكا، في السنة الأولى 372 00:18:12,520 --> 00:18:15,860 !وأنت كذلك. إنك ضخم لكنك سريع وقوي 373 00:18:15,860 --> 00:18:18,360 !أحب طريقة قفزك بالتحديد 374 00:18:18,360 --> 00:18:20,370 !وأحب كيف تفاجئني 375 00:18:20,370 --> 00:18:23,270 !ضربتك تلك أثارت حماستي 376 00:18:23,270 --> 00:18:25,320 ...إنها ليست تمامًا كذلك 377 00:18:25,320 --> 00:18:27,340 ما الذي يتحدثان عنه؟ 378 00:18:27,340 --> 00:18:30,090 لا يبدوان كطالبين في الثانوية 379 00:18:30,580 --> 00:18:35,150 لكن ربّما يجدر بك أنت التصرف بجنون أكثر مثل طالب الثانوية 380 00:18:35,650 --> 00:18:37,180 لا أجيد تلك الأمور 381 00:18:38,640 --> 00:18:40,230 إنه الشباب 382 00:18:40,970 --> 00:18:43,940 إنني آسف لأني بطيء 383 00:18:43,940 --> 00:18:45,910 أوه، كلا، آسف 384 00:18:44,820 --> 00:18:47,450 إنه خطئي. أرجوك سامحني 385 00:18:47,450 --> 00:18:51,260 صاحب اللحية الحادة ذاك يخيف طالب السنة الأولى 386 00:18:51,570 --> 00:18:54,540 يبدوان مثل الإبن ووالده 387 00:18:54,540 --> 00:18:56,950 يبدو لي مثل الخاطف 388 00:19:00,190 --> 00:19:03,660 المعذرة... ذلك الشخص يحدق فيّ 389 00:19:03,660 --> 00:19:07,410 إنني آسف. حاول عدم النظر إليه وستكون على ما يرام 390 00:19:07,410 --> 00:19:09,650 إستقبالك كان مدهشًا أيها الرقم 3 391 00:19:10,470 --> 00:19:15,220 لم أرى من قبل شخصًا يستقبل هذا العدد من ضربات لاعبنا الأبرز 392 00:19:15,610 --> 00:19:20,120 فريقك بأكمله على مستوى عالٍ، وأنت الليبرو الخاص بهم 393 00:19:20,120 --> 00:19:21,500 لديك مهارةٌ مدهشة 394 00:19:22,380 --> 00:19:23,820 سأبذل جهدي أنا أيضًا 395 00:19:23,820 --> 00:19:24,890 إلى اللقاء 396 00:19:25,530 --> 00:19:27,610 مهلاً، لا تقل ذلك ثم ترحل 397 00:19:29,190 --> 00:19:30,650 المعذرة بشأن هذا 398 00:19:31,030 --> 00:19:31,850 إنه خطِر 399 00:19:33,230 --> 00:19:36,560 إنه ليبرو متفوقٌ أيضًا، لكنه ليس متكبرًا 400 00:19:36,560 --> 00:19:39,620 بل يسعى فقط إلى التحسن 401 00:19:40,420 --> 00:19:41,910 إنه مخيف 402 00:19:43,310 --> 00:19:44,700 نيكوماتا-سينسي 403 00:19:44,700 --> 00:19:47,730 شكرًا على تكبّدك عناء المجيء لأجل المباراة 404 00:19:47,730 --> 00:19:49,660 كلا، كلا، لا شكر على واجب 405 00:19:51,930 --> 00:19:54,560 ،بما أنكم لا تملكون أية علاقات 406 00:19:54,560 --> 00:19:57,400 لابد أنه من الصعب الحصول على مباراة تدريبية 407 00:19:58,540 --> 00:20:00,710 ...لقد اتصلت بي مرارًا 408 00:20:00,710 --> 00:20:04,230 وقد توعّدتَ بالمجيء لرؤيتي شخصيًا 409 00:20:05,770 --> 00:20:07,220 أرجو المعذرة 410 00:20:07,220 --> 00:20:10,060 لكنّ حماستك أثارت حماستي 411 00:20:10,710 --> 00:20:15,520 حتى لو كنت تفتقر للخبرة، سوف يتبعك طلابك طالما تبذل جهدك 412 00:20:16,160 --> 00:20:17,270 ابذل جهدك 413 00:20:18,670 --> 00:20:20,240 شكرًا جزيلاً لك 414 00:20:22,930 --> 00:20:25,420 وابذل جهدك أنت أيضًا يا كيشين 415 00:20:25,420 --> 00:20:29,160 لعبنا ثلاث مباريات ولم تفز في واحدة 416 00:20:29,670 --> 00:20:33,120 سأفوز بهم جميعًا في المرة المقبلة 417 00:20:35,150 --> 00:20:38,090 آمل ألا يكون ذلك مجرّد كلام فارغ 418 00:20:38,360 --> 00:20:40,400 سينسي، لا تزد من حدة التحدّي 419 00:20:40,400 --> 00:20:42,890 إنها غلطته لأنه يشبه ذلك العجوز كثيرًا 420 00:20:42,890 --> 00:20:44,300 كلامك غير ناضج 421 00:20:45,740 --> 00:20:46,760 أوكاي-كن 422 00:20:46,960 --> 00:20:49,760 ...بشأن ما قلته عن التدريب فقط إلى حين المباراة مع نيكوما 423 00:20:49,760 --> 00:20:52,040 هل سمعت ما قاله؟ لا يمكنني السكوت عن ذلك 424 00:20:53,030 --> 00:20:55,980 سوف أحصل على إنتقامي فوق منصّة ضخمة 425 00:21:00,160 --> 00:21:02,720 لنلتقي مجددًا أيها الصديق 426 00:21:03,140 --> 00:21:04,740 ما بالهم؟ 427 00:21:04,780 --> 00:21:06,530 لا أدري. لا تحدقوا كثيرًا 428 00:21:10,790 --> 00:21:12,410 لن نخسر في المرة المقبلة 429 00:21:12,410 --> 00:21:14,390 ولن نخسر في المرة المقبلة نحن أيضًا 430 00:21:14,630 --> 00:21:16,170 !مخيفان! إنهما مخيفان 431 00:21:16,650 --> 00:21:19,200 لن تسير الأمور كما حصل اليوم في المرة المقبلة 432 00:21:19,200 --> 00:21:22,140 حسنًا، وإلا لن يكون تدريبًا جيدًا 433 00:21:22,140 --> 00:21:23,050 !وهما كذلك 434 00:21:23,050 --> 00:21:24,090 غير ناضجين 435 00:21:24,980 --> 00:21:25,920 كينما 436 00:21:26,930 --> 00:21:28,020 شويو 437 00:21:28,560 --> 00:21:30,600 ،عندما قابلتك في الطريق ذلك اليوم 438 00:21:30,600 --> 00:21:33,340 قلتَ بأنك لا تحب الكرة الطائرة بشكل خاص 439 00:21:33,620 --> 00:21:35,440 أوه. أجل 440 00:21:35,770 --> 00:21:38,390 كيف شعورك بعدما فزتَ اليوم؟ 441 00:21:41,620 --> 00:21:44,630 كان شعورًا... عاديًا 442 00:21:47,050 --> 00:21:48,350 ،في المرة المقبلة 443 00:21:49,060 --> 00:21:50,930 سنجعلكم يائسين 444 00:21:51,870 --> 00:21:53,440 ...سنفوز، و 445 00:21:54,660 --> 00:22:00,090 سأجعلك تشعر بالغيظ وتقول بأنك استمتعت عوضًا عن قولك بأنه عادي 446 00:22:02,810 --> 00:22:03,690 حسنٌ 447 00:22:04,170 --> 00:22:06,060 أتطلع إلى ذلك 448 00:22:16,320 --> 00:22:20,230 ،إذا أخبرتك بهذه القصة 449 00:22:20,230 --> 00:22:23,980 ،أتسائل ما إن كان بإستطاعتي أن أشرح لك 450 00:22:24,480 --> 00:22:28,440 مشاعري 451 00:22:28,440 --> 00:22:31,460 والمسافة التي بيننا 452 00:22:31,990 --> 00:22:39,950 الوقوف على ساحة خاوية 453 00:22:40,470 --> 00:22:48,880 إنني أزفر خلال هواء الليل 454 00:22:48,880 --> 00:22:53,470 لقد أقسمت مراتٍ عديدة على أن أتغير 455 00:22:53,470 --> 00:22:57,500 ،تعثّرت وسقطت كثيرًا 456 00:22:57,500 --> 00:23:01,390 لكنّي أقسمت على أن أضحك في النهاية 457 00:23:01,390 --> 00:23:05,480 وألا أدع دموعي تذهب سدى 458 00:23:05,480 --> 00:23:09,520 هنالك العديد من الأحلام التي يمكن أن تتحقق 459 00:23:09,520 --> 00:23:13,440 جلستُ دومًا في مكان ما، حزينًا، مكتئبًا ومُحبطًا 460 00:23:13,440 --> 00:23:16,020 ،ومع ذلك قررت أن أكافح 461 00:23:16,020 --> 00:23:21,060 وألا أدع غيظي يذهب سدى 462 00:23:21,060 --> 00:23:25,380 هذا هو إنتقامنا 463 00:23:37,550 --> 00:23:39,360 ...لو أن مباراة اليوم كانت رسمية 464 00:23:41,710 --> 00:23:45,110 كان أمرنا سينتهي بعد أن خسرنا المباراة الأولى 465 00:23:45,550 --> 00:23:46,610 كل شيء 466 00:23:52,320 --> 00:23:53,420 أعرف 467 00:23:54,690 --> 00:23:56,500 من الجيّد أنكم مدركون لذلك 468 00:23:57,530 --> 00:23:59,630 ،وبشأن المباريات الرسمية 469 00:23:59,630 --> 00:24:01,910 تصفيات البطولة الثانوية قد اقتربت 470 00:24:03,020 --> 00:24:04,320 ،لنعد سريعًا 471 00:24:04,770 --> 00:24:07,340 سوف نفكر ونحلل مباراة اليوم التدريبية 472 00:24:07,800 --> 00:24:09,340 وبعدها سنتدرب 473 00:24:10,120 --> 00:24:11,190 !أجل 474 00:24:13,010 --> 00:24:15,510 إستعراض الحلقة المقبلة 475 00:24:14,310 --> 00:24:15,780 ،بالمناسبة يا كاغياما 476 00:24:15,780 --> 00:24:18,820 هل سألت ذلك المعد عن تلك الخدعة وحيله الأخرى؟ 477 00:24:18,820 --> 00:24:19,370 كلا 478 00:24:19,370 --> 00:24:21,860 يا إلهي، هل أنت خجلٌ يا كاغياما-كن؟ 479 00:24:21,860 --> 00:24:22,780 ماذا قلت، أيها المغفل؟ 480 00:24:22,780 --> 00:24:24,990 !مؤلم! لا تستعمل المخلب الحديدي 481 00:24:23,770 --> 00:24:28,030 الحلقة 14: خصومٌ كبار 482 00:24:24,990 --> 00:24:27,360 الحلقة القادمة من "هايكيو!!": خصومٌ كبار 39583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.