Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,336
Callie:
Jerod, you're in my home.You have to leave.
2
00:00:02,336 --> 00:00:04,087
(Callie screaming)
3
00:00:05,923 --> 00:00:07,591
I don't wanna
press charges.
4
00:00:07,591 --> 00:00:09,676
It's not a hospital.It's another jail.
5
00:00:09,676 --> 00:00:11,303
The tenants
turned down our offer.
6
00:00:11,303 --> 00:00:14,723
Some activist told them
that we might build
a mental health jail.
7
00:00:14,723 --> 00:00:16,266
I think I need to move out.
8
00:00:16,850 --> 00:00:17,976
Yeah, I think you do too.
9
00:00:17,976 --> 00:00:19,186
Shame on you!
10
00:00:19,186 --> 00:00:21,146
I violateda restraining order.
11
00:00:21,146 --> 00:00:22,022
woman:
What?
12
00:00:22,022 --> 00:00:23,232
They're taking me to trial.
13
00:00:23,649 --> 00:00:25,609
‐What about the deal?
‐They took it off the table.
14
00:00:25,609 --> 00:00:28,654
Evan:
So these feelings,
we just don't feel them anymore?
15
00:00:29,279 --> 00:00:30,197
We can't.
16
00:00:30,197 --> 00:00:31,782
I have had had times
17
00:00:31,782 --> 00:00:32,991
where I have feelings
for Evan.
18
00:00:32,991 --> 00:00:34,993
You have feelingsfor Isabella?
19
00:00:34,993 --> 00:00:36,328
Raj:
And I'm not sureI don't want to.
20
00:00:36,328 --> 00:00:37,788
We can't live together anymore.
21
00:00:37,788 --> 00:00:38,664
And I'm not leaving my home.
22
00:00:41,959 --> 00:00:45,754
Davia: You can't tell methat someone who wrotethat song for their son
23
00:00:45,754 --> 00:00:47,381
was a bad father.
24
00:00:47,381 --> 00:00:48,382
Dennis:
I thought maybeyou could turn him
25
00:00:48,382 --> 00:00:49,758
into something beautiful.
26
00:00:49,758 --> 00:00:52,386
Something I could look atwithout hurting so much.
27
00:00:52,386 --> 00:00:53,470
I think it's perfect.
28
00:00:53,470 --> 00:00:55,389
I love you,
and I've been told
29
00:00:55,389 --> 00:00:57,015
that I can't trust my feelings,
30
00:00:57,015 --> 00:00:58,600
but I‐‐I think that's bullshit.
31
00:00:58,600 --> 00:00:59,977
Gael:
You live here?
32
00:00:59,977 --> 00:01:03,146
Callie:
Yeah. Just moved inwith my sister today.
33
00:01:03,689 --> 00:01:04,898
Again. Sort of.
34
00:01:05,607 --> 00:01:06,525
(both chuckle)
35
00:01:11,405 --> 00:01:14,157
♪
36
00:01:26,044 --> 00:01:28,171
("In a Spiral"
by Phantogram playing)
37
00:01:29,089 --> 00:01:32,092
♪ I'm a name, on a fadein a spiral ♪
38
00:01:32,092 --> 00:01:34,678
♪ Imitate, elevateMaking heads roll ♪
39
00:01:38,307 --> 00:01:39,891
I should've told you
that Jamie bought your piece.
40
00:01:41,852 --> 00:01:42,894
I'm sorry.
41
00:01:45,314 --> 00:01:46,106
All's forgiven.
42
00:01:47,983 --> 00:01:49,901
♪
43
00:01:52,237 --> 00:01:55,198
♪ Run away to the shapein a spiral ♪
44
00:01:55,198 --> 00:01:57,701
♪ Imitate, elevateWatching heads roll ♪
45
00:02:03,165 --> 00:02:08,503
♪ I can see the endis coming 'round ♪
46
00:02:12,341 --> 00:02:16,386
♪
47
00:02:16,386 --> 00:02:18,972
I'm really sorry
about all the things
I said to you.
48
00:02:20,182 --> 00:02:21,642
You weren't a mistake.
49
00:02:24,019 --> 00:02:26,063
I'm assuming things
with Jamie are...
50
00:02:27,230 --> 00:02:28,190
Complicated.
51
00:02:28,649 --> 00:02:31,234
♪
52
00:02:35,989 --> 00:02:38,241
♪ Every day, every dayin a spiral ♪
53
00:02:38,241 --> 00:02:40,827
♪ Every day,every day in a spiral ♪
54
00:02:42,871 --> 00:02:46,041
♪ Pa‐pa‐paPa‐pa‐pa‐pa‐pa ♪
55
00:02:46,041 --> 00:02:48,710
♪ Pa‐pa‐paPa‐pa‐pa‐pa‐pa ♪
56
00:02:50,253 --> 00:02:53,465
♪ Then we'll findour peace of mind ♪
57
00:02:55,050 --> 00:02:57,177
♪ You and me, Bel Ami ♪
58
00:02:57,177 --> 00:03:02,099
♪ Pa‐pa‐pa, pa‐paaa ♪
59
00:03:07,020 --> 00:03:08,063
Hey.
60
00:03:10,982 --> 00:03:12,651
So, I was thinking
we could go on our first...
61
00:03:13,443 --> 00:03:14,569
official date tonight.
62
00:03:16,571 --> 00:03:17,739
That could be fun.
63
00:03:24,037 --> 00:03:26,164
♪
64
00:03:37,259 --> 00:03:38,593
("Hands Up Like This"
by ZOA playing)
65
00:03:41,263 --> 00:03:43,014
♪ Wind me up and watch me go ♪
66
00:03:43,014 --> 00:03:44,474
Hey, can you do me
a huge favor?
67
00:03:45,976 --> 00:03:48,019
I don't want to see Isabella
before I talk to Raj.
68
00:03:48,687 --> 00:03:51,565
Can you grabmy wide‐leg black jeans?
69
00:03:51,565 --> 00:03:53,859
♪ 'Cause I'm a bad bitchlike that ♪
70
00:03:53,859 --> 00:03:54,943
Mariana:
My green top.
71
00:03:55,861 --> 00:03:57,487
Not the onewith the snow leopard on it.
72
00:03:57,487 --> 00:03:59,531
‐The one with
the snake skin pattern.
‐Snake skin?
73
00:03:59,531 --> 00:04:02,033
♪ Hit the lightsDon't kill my vibe ♪
74
00:04:02,033 --> 00:04:03,201
♪ Hands up like this ♪
75
00:04:03,201 --> 00:04:04,119
And my cork heels.
76
00:04:04,119 --> 00:04:05,787
♪ We'll go all night ♪
77
00:04:05,787 --> 00:04:07,998
♪ Think I won't do it?Watch this ♪
78
00:04:08,957 --> 00:04:09,833
♪ Hey ♪
79
00:04:13,837 --> 00:04:15,589
♪ Think I won't do it? ♪
80
00:04:15,964 --> 00:04:17,799
♪ Hit the lightsDon't kill my vibe ♪
81
00:04:19,176 --> 00:04:20,844
Oh! (gasps)
82
00:04:22,763 --> 00:04:24,139
(creaking)
83
00:04:26,767 --> 00:04:27,601
(sighs)
84
00:04:29,394 --> 00:04:30,771
♪ Hands up like this ♪
85
00:04:32,773 --> 00:04:33,940
♪ Wind me up and watch me go ♪
86
00:04:33,940 --> 00:04:34,775
Isabella:
Hey.
87
00:04:36,234 --> 00:04:37,027
What are you doing?
88
00:04:37,986 --> 00:04:41,323
Oh, uh, just borrowing
some clothes from Mariana.
89
00:04:42,073 --> 00:04:44,034
Shh. Don't tell her.
90
00:04:44,034 --> 00:04:46,870
You know me,
I'm a snake skin girl.
91
00:04:46,870 --> 00:04:49,289
I'm guessing she told you
that Raj has feelings for me?
92
00:04:50,248 --> 00:04:51,958
Which is not my fault,
but she's blaming me,
93
00:04:51,958 --> 00:04:53,460
and now she just wants
to kick me out.
94
00:04:53,960 --> 00:04:56,588
(sniffles) I would never do
anything to hurt her.
95
00:04:58,131 --> 00:05:00,842
I swear. You just‐‐
You have to believe me.
96
00:05:01,635 --> 00:05:03,178
(sobbing)
97
00:05:03,970 --> 00:05:06,681
So there's a hearing tomorrow,
98
00:05:06,681 --> 00:05:09,392
just like
a routine pretrial motion.
99
00:05:09,392 --> 00:05:11,978
The BLM lawyer says it's nothing
to be concerned about.
100
00:05:11,978 --> 00:05:14,064
This is the same one that said
the DA would back down
101
00:05:14,064 --> 00:05:15,941
if you didn't take the deal?
102
00:05:15,941 --> 00:05:18,318
Okay. That was my decision,
and they've got my back.
103
00:05:18,610 --> 00:05:19,736
Who has their back though?
104
00:05:20,654 --> 00:05:23,532
No, I‐‐ I'm asking
because, unfortunately,
the powers that be,
105
00:05:23,532 --> 00:05:24,783
they don't really like BLM.
106
00:05:24,783 --> 00:05:26,451
And your association
with them
107
00:05:26,451 --> 00:05:28,119
is the reason why
they're cracking down
so hard on you.
108
00:05:28,119 --> 00:05:30,789
What I did,
confronting Judge Wilson
in his office,
109
00:05:30,789 --> 00:05:32,374
that had nothing
to do with BLM.
110
00:05:32,374 --> 00:05:33,959
Yeah, violating
the restraining order did.
111
00:05:33,959 --> 00:05:35,710
They never would have let me
participate in that protest
112
00:05:35,710 --> 00:05:37,295
if I had told them
about that.
113
00:05:37,295 --> 00:05:39,297
This is happening
because of my actions.
114
00:05:39,714 --> 00:05:42,050
And still they've got
their people fighting
to get my charges dropped.
115
00:05:42,050 --> 00:05:44,052
They're doing
all of that for me.
116
00:05:46,388 --> 00:05:48,014
Look, I'm just grateful
they've got my back at all.
117
00:05:49,933 --> 00:05:51,643
This shit is real, Malika.
118
00:05:52,185 --> 00:05:53,603
I have a right
to be worried about you.
119
00:05:53,603 --> 00:05:55,814
I know, but I'm okay.
Seriously.
120
00:05:57,065 --> 00:05:58,149
I'm canceling my trip.
121
00:05:58,149 --> 00:06:00,235
No, you can't.
It's business.
122
00:06:00,235 --> 00:06:02,445
‐What if you need me?
‐If I do, I can call you.
123
00:06:02,445 --> 00:06:03,947
But it's all good.
You have nothing to worry about.
124
00:06:07,117 --> 00:06:08,034
Okay.
125
00:06:09,870 --> 00:06:12,330
("Low" by Robyn Sherwell
playing)
126
00:06:12,330 --> 00:06:13,206
(sighs)
127
00:06:17,419 --> 00:06:20,755
♪ Mmm, mmm, mmmMmm, mmm, mmm ♪
128
00:06:21,673 --> 00:06:25,093
♪ Mmm, mmm, mmmMmm, mmm, mmm ♪
129
00:06:25,677 --> 00:06:29,598
♪ I have been soout of sorts in ♪
130
00:06:29,598 --> 00:06:31,892
♪ So long, so long, so long ♪
131
00:06:34,019 --> 00:06:37,397
♪ And I've been ledhere by you ♪
132
00:06:37,981 --> 00:06:40,108
♪ Follow, follow, follow ♪
133
00:06:42,652 --> 00:06:46,364
♪ Should've knownDone it before ♪
134
00:06:46,990 --> 00:06:49,534
♪ I know I shouldjust let it go ♪
135
00:06:51,411 --> 00:06:54,748
So, what if
Isabella's confession
136
00:06:54,748 --> 00:06:56,041
wasn't about your boyfriend?
137
00:06:57,125 --> 00:06:57,917
What do you mean?
138
00:06:59,336 --> 00:07:01,796
(sniffles) Mariana thinks
that I led Raj on,
139
00:07:01,796 --> 00:07:03,089
so that he would fall for me,
140
00:07:03,089 --> 00:07:05,258
but I would never ever
do that again.
141
00:07:05,258 --> 00:07:06,426
Again?
142
00:07:08,303 --> 00:07:09,346
I, uh...
143
00:07:10,930 --> 00:07:12,974
I slept with
my last roommate's boyfriend.
144
00:07:14,017 --> 00:07:15,518
But it was a terrible mistake,
145
00:07:15,518 --> 00:07:18,396
and I would never ever
betray a friend like that again.
146
00:07:18,396 --> 00:07:19,439
I swear.
147
00:07:20,690 --> 00:07:24,152
So maybe the confession
that Davia read at Trap Heals
wasn't about Raj?
148
00:07:26,071 --> 00:07:28,573
Or maybe she sleeps with all
of her roommates' boyfriends.
149
00:07:29,157 --> 00:07:31,034
How can we trust
anything that she says?
150
00:07:31,034 --> 00:07:32,827
I mean,
don't you trust Raj?
151
00:07:32,827 --> 00:07:34,537
Having feelings for Isabella
is one thing,
152
00:07:34,537 --> 00:07:36,081
but do you really think
he'd cheat on you?
153
00:07:38,375 --> 00:07:39,084
(phone chimes)
154
00:07:50,220 --> 00:07:52,806
♪
155
00:08:01,940 --> 00:08:02,816
Everything all right?
156
00:08:08,113 --> 00:08:08,947
Mariana?
157
00:08:10,407 --> 00:08:11,241
Mariana?
158
00:08:12,701 --> 00:08:13,535
Wha‐‐ What?
159
00:08:14,577 --> 00:08:15,995
Do you have
anything to report?
160
00:08:16,788 --> 00:08:18,123
Uh, no.
161
00:08:19,040 --> 00:08:22,252
Actually there's been
a 20% surge
in ACT‐ivism downloads,
162
00:08:22,252 --> 00:08:24,754
largely due to our reach‐out
to Black Lives Matter
163
00:08:24,754 --> 00:08:26,089
and Dignity and Power Now.
164
00:08:27,424 --> 00:08:30,343
And other activist
organizations...
165
00:08:30,343 --> 00:08:32,095
♪
166
00:08:34,305 --> 00:08:36,266
(indistinct conversation)
167
00:08:37,100 --> 00:08:38,768
Oh, hello there.
Are you Teresa?
168
00:08:39,561 --> 00:08:41,521
Uh, no.
I'm Callie.
169
00:08:41,521 --> 00:08:44,441
Ah! I had a Maltipoo
named Callie.
170
00:08:44,441 --> 00:08:47,068
Sweet pup.
Pissed all over my silk rugs.
Cost me a fortune.
171
00:08:48,153 --> 00:08:50,697
Uh, I can find someone
to help you with your case.
172
00:08:50,697 --> 00:08:52,115
Oh, I'm not a client.
I'm the new tenant.
173
00:08:53,491 --> 00:08:55,201
Oh, um...
174
00:08:55,201 --> 00:08:56,995
Well, I'm sure Teresa
will be‐‐
175
00:08:56,995 --> 00:08:59,039
You know, the colors
are a bit drab.
176
00:08:59,039 --> 00:09:00,707
I think we're gonna
need to repaint.
177
00:09:01,750 --> 00:09:02,876
I'll get swatches.
178
00:09:02,876 --> 00:09:04,252
What about the furniture?
179
00:09:04,252 --> 00:09:06,629
It looks sad,
but should we ask for anything?
180
00:09:07,589 --> 00:09:10,050
Kathleen:
Uh... Probably not.
181
00:09:11,468 --> 00:09:12,552
We're moving?
182
00:09:12,552 --> 00:09:14,637
Into the new
Legal Aid building downtown.
183
00:09:14,637 --> 00:09:15,930
Budgetary issue.
184
00:09:15,930 --> 00:09:17,182
Which means
we have to do the packing.
185
00:09:19,184 --> 00:09:20,393
What's her story?
186
00:09:20,393 --> 00:09:22,771
Oh, well, that's Kathleen Gale.
187
00:09:22,771 --> 00:09:24,898
She's a very successful
criminal defense attorney
188
00:09:24,898 --> 00:09:26,483
who split from her big firm
189
00:09:26,483 --> 00:09:29,277
and is now opening a small
non‐profit defense shop here,
190
00:09:29,277 --> 00:09:30,987
along with a few
of her junior associates.
191
00:09:32,155 --> 00:09:34,491
You got all that
off her Wikipedia page?
192
00:09:34,491 --> 00:09:37,911
No. I got it from the cute one
with the glasses and the hair,
193
00:09:38,870 --> 00:09:40,455
along with his phone number.
194
00:09:41,122 --> 00:09:43,208
‐Callie, can I have a minute?
‐Yeah.
195
00:09:45,627 --> 00:09:46,419
Close the door, please.
196
00:09:50,340 --> 00:09:51,841
‐So we're moving?
‐Yeah.
197
00:09:51,841 --> 00:09:53,218
Sorry for the no notice.
198
00:09:54,469 --> 00:09:57,180
We haven't had a chance to talk
since you took the bar exam.
199
00:09:57,180 --> 00:09:59,682
‐How'd you do?
‐Good, I think.
200
00:09:59,682 --> 00:10:02,060
I haven't gotten
my results back yet, so...
201
00:10:02,060 --> 00:10:03,436
I'm sure you passed.
202
00:10:04,145 --> 00:10:07,065
Have you heard?
The South Solano tenants
turned down the vouchers.
203
00:10:07,065 --> 00:10:08,316
They're gonna fight
to stay in their homes.
204
00:10:09,567 --> 00:10:11,152
Yes, I heard that.
205
00:10:11,152 --> 00:10:13,446
Someone tipped off
the community activists.
206
00:10:14,614 --> 00:10:15,949
How are things at home?
207
00:10:17,408 --> 00:10:19,536
Uh, I moved back in
with my sister.
208
00:10:21,538 --> 00:10:24,541
Well, I'd like you
to rejoin the case.
209
00:10:24,541 --> 00:10:25,708
As co‐counsel.
210
00:10:26,835 --> 00:10:27,794
Co‐counsel?
211
00:10:27,794 --> 00:10:29,254
Yeah, you brought
the case in.
212
00:10:29,838 --> 00:10:31,047
I could really
use your help.
213
00:10:31,589 --> 00:10:34,717
Assuming there's no longer
a personal conflict of interest.
214
00:10:36,177 --> 00:10:38,263
Uh, to be honest,
I'm not completely sure.
215
00:10:41,683 --> 00:10:43,268
Well, let me know
when you are.
216
00:10:44,269 --> 00:10:45,562
Yeah, I will.
Thank you.
217
00:10:49,649 --> 00:10:50,233
(phone chimes)
218
00:11:01,953 --> 00:11:03,997
‐Hello?
‐man: (over phone)
Is this Callie Adams‐Foster?
219
00:11:03,997 --> 00:11:05,915
Yes. Who's this?
220
00:11:05,915 --> 00:11:08,293
man: I'm callingfrom the AssistantDistrict Attorney's office.
221
00:11:08,293 --> 00:11:10,753
We'd like to speak with youregarding the recentbreaking and entering incident
222
00:11:10,753 --> 00:11:12,589
that occurred in your apartmentinvolving Jerod Murphy‐‐
223
00:11:12,589 --> 00:11:14,883
Yeah, I told the police
I don't want to press charges.
224
00:11:14,883 --> 00:11:17,260
man:
Not as the complainant,as the witness.
225
00:11:17,260 --> 00:11:19,220
Someone elseis pressing charges.
226
00:11:19,220 --> 00:11:20,221
Who?
227
00:11:20,221 --> 00:11:21,264
(elevator door dings)
228
00:11:24,517 --> 00:11:25,393
Jamie!
229
00:11:26,519 --> 00:11:27,353
(sighs)
230
00:11:28,396 --> 00:11:28,938
Is it true?
231
00:11:30,315 --> 00:11:32,025
You're pressing charges
against Jerod?
232
00:11:39,991 --> 00:11:42,160
Yes,
I'm pressing charges.
233
00:11:42,160 --> 00:11:43,119
We agreed not to.
234
00:11:43,119 --> 00:11:44,913
No, no, no.
We didn't agree
to anything.
235
00:11:44,913 --> 00:11:46,247
So, what is this?
236
00:11:46,247 --> 00:11:47,874
Is this you
getting back at me?
237
00:11:47,874 --> 00:11:49,125
Callie,
if that was the case,
238
00:11:49,125 --> 00:11:50,793
I could just press charges
against you
239
00:11:50,793 --> 00:11:52,587
for stealing
privileged documents
from my briefcase.
240
00:11:53,880 --> 00:11:55,465
So why are you
doing this then?
241
00:11:56,216 --> 00:11:58,426
Jerod moved back here
and started acting
erratically again.
242
00:11:58,801 --> 00:12:01,346
He could've wandered
into somebody else's apartment
and hurt someone
243
00:12:01,346 --> 00:12:03,014
or got himself shot
by some idiot with a gun.
244
00:12:03,014 --> 00:12:04,224
I was doing it
to protect him.
245
00:12:04,224 --> 00:12:05,892
Oh, you really think
he's safer in jail?
246
00:12:05,892 --> 00:12:08,394
Yes, I do.
And as much
as I would love
247
00:12:08,394 --> 00:12:10,063
to replay this track from
our Greatest Fights album,
248
00:12:10,063 --> 00:12:11,314
I have a meeting to get to.
249
00:12:16,861 --> 00:12:17,987
‐This is so good.
‐Hmm.
250
00:12:19,906 --> 00:12:21,908
I still can't believe
you've never had raspados .
251
00:12:21,908 --> 00:12:24,494
Whoever thought
of combining a snow cone
with fruit and sweet milk
252
00:12:24,494 --> 00:12:25,453
is a genius.
253
00:12:25,453 --> 00:12:27,872
It's the simple things
in life, you know?
254
00:12:27,872 --> 00:12:28,748
(Malika chuckles)
255
00:12:30,083 --> 00:12:31,626
So, how long have you been
interning with DPN?
256
00:12:32,627 --> 00:12:33,920
About five, six months.
You?
257
00:12:34,879 --> 00:12:35,964
A few weeks.
258
00:12:37,131 --> 00:12:40,760
And is this what interns do
when they're supposed
to be out running errands?
259
00:12:40,760 --> 00:12:42,262
It wasn't our fault
the printers weren't ready.
260
00:12:43,012 --> 00:12:45,014
And it really takes two of us
to pick up some posters?
261
00:12:46,266 --> 00:12:48,726
Imani thought maybe
you could stand to get
out of the office, you know?
262
00:12:48,726 --> 00:12:50,061
Get your mind off things.
263
00:12:50,061 --> 00:12:52,230
I mean, why is everyone
so worried about me?
I'm fine.
264
00:12:52,230 --> 00:12:54,065
Okay, good.
Let's keep it that way.
265
00:12:54,899 --> 00:12:55,733
And...
266
00:12:55,733 --> 00:12:58,111
♪
267
00:12:58,111 --> 00:12:59,153
Wanna go first?
268
00:13:00,196 --> 00:13:01,406
‐Seriously?
‐Mm‐hmm.
269
00:13:01,406 --> 00:13:03,032
I mean,
this was my jam as a kid.
270
00:13:03,032 --> 00:13:04,826
So, you're
in big trouble.
271
00:13:04,826 --> 00:13:06,744
Oh, I already knew
I was in big trouble
from the day I met you.
272
00:13:06,744 --> 00:13:07,954
‐Is that so?
‐Yeah.
273
00:13:11,457 --> 00:13:12,208
What you got?
274
00:13:12,667 --> 00:13:13,459
Okay.
275
00:13:15,920 --> 00:13:16,754
(clears throat)
276
00:13:17,588 --> 00:13:18,715
(Dyonte counting)
277
00:13:20,842 --> 00:13:22,302
‐Malika: Woo!
‐Dyonte: Mmm!
278
00:13:25,096 --> 00:13:26,639
‐That heel...
‐Oh!
279
00:13:26,639 --> 00:13:28,266
Uh, smooth.
280
00:13:28,266 --> 00:13:29,142
Thank you very much.
281
00:13:31,102 --> 00:13:33,813
All right. I got you.
Yeah.
282
00:13:35,231 --> 00:13:36,107
Oh. Oh.
283
00:13:37,317 --> 00:13:38,860
Uh‐huh. (laughs)
284
00:13:41,988 --> 00:13:43,906
Okay. Now you know
what you gotta do.
Okay.
285
00:13:44,407 --> 00:13:45,450
Woo‐hoo.
286
00:13:48,911 --> 00:13:50,121
‐Oh.
‐Oh. (grunts)
287
00:13:51,622 --> 00:13:53,124
Okay, nice recovery.
288
00:13:53,624 --> 00:13:54,417
Are you hurt?
289
00:13:54,917 --> 00:13:56,711
‐Only my pride.
‐Oh, I'm sorry.
290
00:13:57,211 --> 00:13:58,796
‐Here, have more of this.
‐Let me have some of this.
291
00:13:58,796 --> 00:14:00,214
‐I want to try yours.
‐Um, no.
292
00:14:00,214 --> 00:14:01,799
‐Why?
‐'Cause I don't want
your cooties.
293
00:14:01,799 --> 00:14:03,217
Come on.
What do you mean?
294
00:14:03,885 --> 00:14:04,969
(sirens wailing in distance)
295
00:14:04,969 --> 00:14:06,304
(footsteps approaching)
296
00:14:07,430 --> 00:14:08,347
Isabella:
Hey, girl.
297
00:14:15,605 --> 00:14:17,607
Look, I don't know
what Mariana told everyone,
298
00:14:17,607 --> 00:14:20,693
but it's not my fault
if Raj has feelings for me.
299
00:14:21,444 --> 00:14:22,904
(chuckles)
Okay.
300
00:14:22,904 --> 00:14:24,363
Is it your fault
you slept with him?
301
00:14:26,532 --> 00:14:27,950
Mariana knows, Isabella.
302
00:14:28,993 --> 00:14:30,536
And considering
what you've done,
303
00:14:30,536 --> 00:14:32,163
I don't think
you have the right
to refuse to move out.
304
00:14:33,790 --> 00:14:36,751
♪
305
00:14:41,839 --> 00:14:44,550
♪ Ooh‐ooh ♪
306
00:14:48,971 --> 00:14:51,516
♪ Ooh‐ooh ♪
307
00:14:52,183 --> 00:14:52,934
(phone chimes)
308
00:14:56,229 --> 00:14:58,564
♪ Ooh‐ooh ♪
309
00:15:02,610 --> 00:15:05,571
♪ Ooh‐ooh ♪
310
00:15:15,665 --> 00:15:18,126
♪
311
00:15:39,730 --> 00:15:40,982
(computer chimes)
312
00:15:47,572 --> 00:15:50,575
♪ And it all comes downto this ♪
313
00:15:50,575 --> 00:15:54,704
♪ Ay‐yay‐yay‐yay‐yay, yay‐yahAy‐yah, ay‐yay‐yah ♪
314
00:15:54,704 --> 00:15:56,789
♪ Ay‐yay‐yay‐yay‐yayyay‐yah ♪
315
00:15:56,789 --> 00:16:00,334
♪ And it all comes downto this ♪
316
00:16:00,334 --> 00:16:04,046
♪ Ay‐yay‐yay‐yay‐yay, yay‐yahAy‐yah, ay‐yay‐yah ♪
317
00:16:04,046 --> 00:16:06,465
♪ Ay‐yay‐yay‐yay‐yayyay‐yah ♪
318
00:16:09,844 --> 00:16:12,722
♪ And it all comes downto this ♪
319
00:16:14,557 --> 00:16:15,725
(slurping)
320
00:16:16,642 --> 00:16:17,810
Hey!
321
00:16:18,811 --> 00:16:19,979
These are lit!
Check it out.
322
00:16:21,522 --> 00:16:22,398
Ooh!
323
00:16:22,982 --> 00:16:24,567
Gotta get these up
all over town.
324
00:16:27,987 --> 00:16:30,990
♪
325
00:16:37,747 --> 00:16:39,040
Hey!
Where you going?
326
00:16:39,624 --> 00:16:40,833
What's wrong?
Malika!
327
00:16:40,833 --> 00:16:42,501
Wait. Malika!
Malika, wait.
328
00:16:43,711 --> 00:16:46,088
(breathing heavily)
329
00:16:46,088 --> 00:16:47,673
This is all getting too real.
Okay?
330
00:16:47,673 --> 00:16:48,883
I'm scared.
331
00:16:48,883 --> 00:16:50,301
Okay. Just‐‐
Just breathe.
332
00:16:50,968 --> 00:16:52,345
It's okay.
It's okay to be scared.
333
00:16:52,345 --> 00:16:54,889
Okay? This shit is scary,
but you have a team.
334
00:16:54,889 --> 00:16:56,724
But those prosecutors
have all the power.
335
00:16:56,724 --> 00:16:58,017
Not more power
than the people.
336
00:16:58,017 --> 00:16:59,352
Not when we stand together
and organize.
337
00:16:59,352 --> 00:17:01,437
Can you promise me
I'm not going to jail?
338
00:17:02,271 --> 00:17:03,940
I can promise we all
will do everything in our power
339
00:17:03,940 --> 00:17:05,441
to fight for you
and never give up.
340
00:17:06,234 --> 00:17:08,027
You're not alone.
Trust. We got your back.
341
00:17:08,736 --> 00:17:10,154
(crying)
342
00:17:17,370 --> 00:17:18,162
Dyonte: Hey.
343
00:17:18,746 --> 00:17:20,122
Look at me, look at me,
look at me. Look.
344
00:17:22,500 --> 00:17:23,251
We got you.
345
00:17:32,426 --> 00:17:33,970
‐(buzzer buzzes)
‐(door unlocks)
346
00:17:46,941 --> 00:17:49,443
(indistinct conversation)
347
00:17:58,369 --> 00:17:59,662
Jerod, what happened to you?
348
00:18:06,168 --> 00:18:07,086
Jerod, do you remember me?
349
00:18:08,379 --> 00:18:09,130
My name is Callie.
350
00:18:10,089 --> 00:18:10,923
Yeah.
351
00:18:11,757 --> 00:18:14,594
You're the nice lady
who always buys me coffee.
352
00:18:14,594 --> 00:18:15,428
(Jerod chuckles)
353
00:18:18,097 --> 00:18:19,640
Uh... Can you...
354
00:18:19,640 --> 00:18:22,018
Can you tell me how you got
all these bruises on your face?
355
00:18:23,728 --> 00:18:25,354
Guard:
Walker, you got two minutes.
356
00:18:27,982 --> 00:18:29,191
The guards.
357
00:18:29,817 --> 00:18:30,776
They did this to you?
358
00:18:31,444 --> 00:18:32,236
Yeah.
359
00:18:32,987 --> 00:18:34,488
They wouldn't
give me my meds,
360
00:18:34,488 --> 00:18:36,532
so I said I'm not gonna
leave my cell.
361
00:18:36,532 --> 00:18:38,868
Because they're supposed
to give them to me every day.
362
00:18:38,868 --> 00:18:40,620
That's what
they're supposed to do.
That's what my lawyer said.
363
00:18:40,620 --> 00:18:42,580
Every day, they're supposed
to give me my meds.
364
00:18:42,580 --> 00:18:43,789
That's what
they're supposed to do.
365
00:18:45,708 --> 00:18:46,500
So?
366
00:18:50,129 --> 00:18:52,131
They sprayed some stuff
in my eyes,
367
00:18:52,131 --> 00:18:53,841
and then one of them
just started hitting me.
368
00:18:54,550 --> 00:18:55,843
I‐‐ I couldn't see,
369
00:18:55,843 --> 00:18:57,678
so I just started
swinging my arms
370
00:18:57,678 --> 00:18:59,055
so that they would
get off of me.
371
00:18:59,639 --> 00:19:01,015
And did you hit the guard?
372
00:19:03,225 --> 00:19:05,436
I didn't mean to. It‐‐
(sighs)
373
00:19:05,436 --> 00:19:07,104
I was just trying
to get him off of me.
374
00:19:07,647 --> 00:19:09,690
And‐‐ And they're saying
that I hit him first, but
375
00:19:10,775 --> 00:19:12,109
I didn't. I swear.
376
00:19:13,110 --> 00:19:14,195
No, I believe you,
Jerod.
377
00:19:15,571 --> 00:19:17,573
Um, have you told
your lawyer?
378
00:19:17,573 --> 00:19:19,116
Um, he doesn't care
about me.
379
00:19:20,159 --> 00:19:21,786
He just wants me
to stay in here,
380
00:19:21,786 --> 00:19:22,953
and I don't want
to stay here.
381
00:19:23,913 --> 00:19:25,247
I just want to go home.
382
00:19:25,247 --> 00:19:26,499
I know, Jerod.
383
00:19:27,249 --> 00:19:29,085
And I'm‐‐
I'm really sorry
this happened to you.
384
00:19:32,880 --> 00:19:34,298
Do you mind
if I take some pictures?
385
00:19:40,221 --> 00:19:42,765
Just here...
Just your arm, yeah.
386
00:19:53,442 --> 00:19:54,610
‐Okay.
‐You get it? Okay.
387
00:19:59,782 --> 00:20:01,075
Can you be my lawyer?
388
00:20:02,618 --> 00:20:03,619
I can't.
389
00:20:04,954 --> 00:20:07,665
I'm sorry, I‐‐
I haven't passed the bar yet.
390
00:20:09,500 --> 00:20:11,168
‐I'm sorry I went
into your apartment.
‐No.
391
00:20:12,378 --> 00:20:13,170
That's okay.
392
00:20:17,967 --> 00:20:18,801
Bye.
393
00:20:19,218 --> 00:20:20,136
Bye.
394
00:20:26,350 --> 00:20:30,229
♪ How am I falling so fast? ♪
395
00:20:30,229 --> 00:20:33,441
♪ Thoughts of youcaught in the past ♪
396
00:20:33,441 --> 00:20:34,900
(knock on door)
397
00:20:36,277 --> 00:20:37,069
It's open.
398
00:20:40,573 --> 00:20:41,323
Oh, hey.
399
00:20:41,907 --> 00:20:43,117
Hey, have you seen Dennis?
400
00:20:54,587 --> 00:20:55,379
It's beautiful.
401
00:20:58,048 --> 00:21:00,009
What did Dennis say
when he saw it?
402
00:21:01,010 --> 00:21:03,220
(sighs)
He was...
403
00:21:04,263 --> 00:21:07,224
you know, appreciative
but I could tell
that it was still hard.
404
00:21:09,268 --> 00:21:11,854
I just hope
I didn't make it worse,
405
00:21:11,854 --> 00:21:13,773
you know,
covering up Jacob?
406
00:21:14,940 --> 00:21:16,358
No, he asked you
to do it.
407
00:21:16,358 --> 00:21:17,485
Yeah, I know.
408
00:21:18,527 --> 00:21:20,029
So, I...
I left him alone.
409
00:21:20,029 --> 00:21:22,573
And anyways,
I came down
to check up on him
410
00:21:22,573 --> 00:21:23,699
and he wasn't here.
411
00:21:23,699 --> 00:21:25,409
I tried calling,
but I haven't heard back.
412
00:21:27,745 --> 00:21:29,413
I figured
you might have seen him,
413
00:21:29,413 --> 00:21:30,498
but you're obviously going out.
414
00:21:30,498 --> 00:21:31,874
Oh.
415
00:21:31,874 --> 00:21:33,459
You look nice.
You have a hot date?
416
00:21:33,959 --> 00:21:34,960
Um... no.
417
00:21:36,420 --> 00:21:37,922
But don't worry about it.
I'm sure he's fine.
418
00:21:48,808 --> 00:21:50,226
Dennis, where are you?
419
00:21:50,226 --> 00:21:51,852
I'm worried.
420
00:21:51,852 --> 00:21:53,187
Gael told me
about Jacob's picture.
421
00:21:55,231 --> 00:21:57,024
Please call me back
and let me know
that you're okay.
422
00:22:03,364 --> 00:22:05,074
Callie:
All of his wounds
are defensive.
423
00:22:05,074 --> 00:22:06,408
Kathleen:
It is terrible
424
00:22:06,408 --> 00:22:08,744
how they treat
mentally ill people in jail.
425
00:22:11,163 --> 00:22:11,997
Ugh.
426
00:22:13,624 --> 00:22:14,625
Do you smoke weed?
427
00:22:15,751 --> 00:22:18,629
‐What?
‐I was going
to smoke a joint.
428
00:22:18,629 --> 00:22:19,755
You care to join me?
429
00:22:20,506 --> 00:22:24,969
Oh, um, no, not‐‐ not really.
Um, I get paranoid. So...
430
00:22:24,969 --> 00:22:28,931
Do you drink? 'Cause I've got
a 20‐year‐old bottle of scotch
around here somewhere.
431
00:22:28,931 --> 00:22:31,809
Callie:
I... Uh, just socially.
I'm good.
432
00:22:32,560 --> 00:22:34,228
Kathleen:
How do you wind down
at the end of the day?
433
00:22:35,604 --> 00:22:36,730
I don't, I guess.
434
00:22:36,730 --> 00:22:38,941
Well, that's gonna
catch up with you.
435
00:22:38,941 --> 00:22:40,109
Heh. Do you mind?
436
00:22:40,484 --> 00:22:41,277
No.
437
00:22:48,742 --> 00:22:49,743
So what do you think?
438
00:22:50,786 --> 00:22:52,496
Uh, it's a loser case.
439
00:22:53,622 --> 00:22:56,750
Juries are always going
to believe the word of a guard
over an inmate.
440
00:22:56,750 --> 00:22:58,794
Okay, what about
suing for excessive force?
441
00:22:59,503 --> 00:23:01,297
That might scare them
into dropping the charges.
442
00:23:01,297 --> 00:23:03,299
No, they'll argue that
the injuries are minor.
443
00:23:03,299 --> 00:23:04,967
What about
Hudson v. McMillian?
444
00:23:04,967 --> 00:23:07,720
Supreme Court ruled
that excessive use
of physical force
445
00:23:07,720 --> 00:23:09,889
could constitute
cruel and unusual punishment
446
00:23:09,889 --> 00:23:12,516
even if an inmate
does not suffer
serious injury.
447
00:23:12,975 --> 00:23:15,311
You used that ruling
when you won
Jackson v. Aquilla.
448
00:23:15,311 --> 00:23:17,062
‐She does her homework.
‐Mm‐hmm.
449
00:23:18,188 --> 00:23:19,064
How'd you get in
to see your friend?
450
00:23:19,982 --> 00:23:21,734
I said I was his lawyer.
451
00:23:21,734 --> 00:23:24,153
Still, it takes a few days
to see a client.
452
00:23:24,153 --> 00:23:26,947
I may have also said
that I could call
some organizers I know,
453
00:23:26,947 --> 00:23:28,365
get a news crew
down there.
454
00:23:28,365 --> 00:23:30,409
And willing
to stretch the truth.
455
00:23:31,327 --> 00:23:34,288
So why don't you just
represent him yourself?
456
00:23:34,288 --> 00:23:36,999
I can't. We only try
civil cases at Legal Aid.
457
00:23:37,374 --> 00:23:38,417
Hmm.
458
00:23:38,834 --> 00:23:41,253
Aren't you opening this firm
to help people like Jerod?
459
00:23:41,253 --> 00:23:44,381
The plan wasn't to take on
unwinnable cases.
460
00:23:44,381 --> 00:23:45,966
Look, this may be
a loser case,
461
00:23:45,966 --> 00:23:47,468
but it is an important one.
462
00:23:48,469 --> 00:23:51,931
And like you said,
it's terrible how they treat
mentally ill people in prison.
463
00:23:51,931 --> 00:23:56,310
And if Jerod stays in jail,
who knows what else
will happen to him?
464
00:23:58,854 --> 00:24:00,064
You know
what I like about you?
465
00:24:01,690 --> 00:24:06,236
You're idealistic
and yet willing
to get your hands dirty.
466
00:24:10,407 --> 00:24:12,159
Okay. I'll do it.
467
00:24:12,868 --> 00:24:13,869
On one condition.
468
00:24:19,959 --> 00:24:21,460
All right.
Let's get started.
469
00:24:25,589 --> 00:24:27,591
All right, everybody.
We know each other, right?
470
00:24:31,136 --> 00:24:32,012
Davia, right?
471
00:24:32,763 --> 00:24:33,555
Yes.
472
00:24:34,348 --> 00:24:36,433
I'm the one who
steals the creamers.
473
00:24:36,433 --> 00:24:38,268
(people chuckling)
474
00:24:38,268 --> 00:24:39,186
Sorry about that.
475
00:24:39,186 --> 00:24:41,105
Hmm, you're fine.
(clears throat)
476
00:24:43,899 --> 00:24:45,317
Okay, how we all
feeling tonight?
477
00:24:51,448 --> 00:24:52,491
Are you expecting Dennis?
478
00:24:53,534 --> 00:24:54,451
Are you?
479
00:24:55,244 --> 00:24:56,662
No, we haven't seen him
in a while.
480
00:24:57,287 --> 00:24:58,539
Oh, right.
481
00:25:03,544 --> 00:25:04,336
Is everything okay?
482
00:25:07,006 --> 00:25:08,132
Um...
483
00:25:10,217 --> 00:25:11,760
No.
No, not really.
484
00:25:13,679 --> 00:25:16,432
♪
485
00:25:16,432 --> 00:25:18,892
She didn't even leave a note,
and she hasn't answered
any of my texts.
486
00:25:19,351 --> 00:25:20,477
She had sex
with your boyfriend.
487
00:25:21,395 --> 00:25:23,022
What kind of note
do you leave after that?
488
00:25:23,564 --> 00:25:27,151
Yeah, well, Raj has sent me
a million text messages
swearing that they didn't.
489
00:25:27,693 --> 00:25:28,652
You believe him?
490
00:25:29,445 --> 00:25:30,112
I kinda...
491
00:25:31,155 --> 00:25:32,197
don't want to.
492
00:25:32,948 --> 00:25:34,074
Why?
493
00:25:35,034 --> 00:25:37,286
Okay, if I tell you something,
will you promise
not to judge me?
494
00:25:37,703 --> 00:25:39,121
Okay, when have I ever‐‐
495
00:25:41,915 --> 00:25:43,333
Yes, I promise.
496
00:25:43,333 --> 00:25:45,836
Okay. So, after Raj told me
497
00:25:45,836 --> 00:25:47,463
that he had feelings
for Isabella
498
00:25:47,463 --> 00:25:49,089
and then Davia told me
499
00:25:49,089 --> 00:25:50,466
that she read
Isabella's confession
500
00:25:50,466 --> 00:25:52,092
that she had sex with Raj,
501
00:25:53,385 --> 00:25:55,054
I went back to Speckulate,
502
00:25:56,013 --> 00:25:57,097
and I hooked up with Evan.
503
00:25:58,974 --> 00:26:00,434
You're judging me.
I knew it!
504
00:26:00,434 --> 00:26:02,686
No. I'm not. I get it.
505
00:26:03,270 --> 00:26:06,398
I do. I mean...
You ran into
someone else's arms
506
00:26:06,398 --> 00:26:08,442
when you were hurt
and confused.
507
00:26:08,442 --> 00:26:09,902
This would be
so much easier
508
00:26:09,902 --> 00:26:11,361
if Raj had
cheated on me first.
509
00:26:12,237 --> 00:26:13,822
That way, I wouldn't feel
like such a piece of shit.
510
00:26:16,033 --> 00:26:17,034
What do I do?
511
00:26:17,701 --> 00:26:19,453
Well, if you love Raj,
512
00:26:20,245 --> 00:26:21,997
you should tell him the truth,
try to work it out.
513
00:26:24,875 --> 00:26:26,210
Unless you don't want
to work it out.
514
00:26:29,046 --> 00:26:30,422
I don't know what I want.
515
00:26:31,423 --> 00:26:32,883
I do love Raj,
516
00:26:33,759 --> 00:26:35,010
but I also have feelings
for Evan.
517
00:26:36,178 --> 00:26:37,805
And how can I be
in a relationship
with my boss?
518
00:26:39,223 --> 00:26:42,059
I mean, it's not ideal,
but it's not impossible.
519
00:26:43,852 --> 00:26:44,937
What about you and Jamie?
520
00:26:45,938 --> 00:26:46,980
Hmm.
521
00:26:50,984 --> 00:26:53,320
I, uh, saw him
earlier today.
522
00:26:54,738 --> 00:26:55,531
So...
523
00:26:56,865 --> 00:26:58,033
Is it really over?
524
00:27:01,453 --> 00:27:02,538
Jamie, wait.
525
00:27:09,795 --> 00:27:11,296
You never answered
my text.
526
00:27:11,296 --> 00:27:14,091
Callie, what else
is there to talk about?
527
00:27:14,883 --> 00:27:15,759
You made your choice.
528
00:27:15,759 --> 00:27:17,094
It wasn't personal.
529
00:27:18,804 --> 00:27:20,305
We lost the Anwei account,
530
00:27:22,349 --> 00:27:24,142
which means
I'm probably
gonna lose my job.
531
00:27:24,601 --> 00:27:26,603
Why? It wasn't your fault.
532
00:27:26,603 --> 00:27:29,523
So, someone who had access
to privileged information
533
00:27:29,523 --> 00:27:32,067
tipped off the activists
on a case being brought
by Legal Aid,
534
00:27:32,067 --> 00:27:34,111
where my live‐in girlfriend
works.
535
00:27:34,111 --> 00:27:37,698
You don't have to go digging
through someone's briefcase
to put that one together.
536
00:27:37,698 --> 00:27:39,241
Yeah, well, they can't prove
that it came from me.
537
00:27:39,241 --> 00:27:41,159
It doesn't matter.
Someone's head has to roll.
538
00:27:42,703 --> 00:27:45,122
Whether you meant it or not,
you ruined me, Callie.
539
00:27:47,416 --> 00:27:48,959
How is that not personal?
540
00:27:51,628 --> 00:27:52,713
I'm sorry.
541
00:27:54,548 --> 00:27:55,382
It's too late.
542
00:27:56,216 --> 00:27:57,509
Like I said,
you made your choice
543
00:27:57,509 --> 00:27:58,552
and there's nothing more
to talk about.
544
00:28:04,182 --> 00:28:06,310
♪
545
00:28:10,480 --> 00:28:11,690
Yeah, it's over.
546
00:28:15,777 --> 00:28:16,987
I'm so sorry.
547
00:28:19,573 --> 00:28:20,365
Yeah.
548
00:28:28,206 --> 00:28:29,207
Malika (on phone):
How was your flight?
549
00:28:29,207 --> 00:28:31,126
It was good.
How was your day?
550
00:28:32,628 --> 00:28:33,837
It was good.
551
00:28:34,588 --> 00:28:36,006
How do you feelabout your hearingtomorrow?
552
00:28:37,215 --> 00:28:38,091
Okay.
553
00:28:38,550 --> 00:28:40,844
Just... tired.
554
00:28:40,844 --> 00:28:43,096
Well, get some
good sleep then.
555
00:28:43,096 --> 00:28:45,390
Oh, I will,
without your tall ass
taking up the whole bed.
556
00:28:47,225 --> 00:28:49,061
Maybe it's time
I got a bigger bed.
557
00:28:51,396 --> 00:28:53,607
Or maybe it's time
we got a bigger place.
558
00:28:55,984 --> 00:28:57,694
‐Get out!
‐What'd you mean?
559
00:28:57,694 --> 00:28:58,987
I mean, you're not serious.
560
00:28:58,987 --> 00:29:00,989
I'm not playin'.
I'm not.
561
00:29:00,989 --> 00:29:02,449
We really doin' this
over the phone?
562
00:29:02,449 --> 00:29:03,909
All right, all right,
all right, all right.
563
00:29:03,909 --> 00:29:05,786
‐Malika: Goodbye.
‐Love you.
564
00:29:06,328 --> 00:29:07,120
I love you.
565
00:29:10,290 --> 00:29:12,834
♪
566
00:29:17,255 --> 00:29:19,007
♪
567
00:29:19,841 --> 00:29:21,134
Mariana:
Raj.
568
00:29:25,514 --> 00:29:28,976
Mariana, I didn't have sex
with Isabella. I swear.
569
00:29:30,435 --> 00:29:31,520
I know.
570
00:29:31,520 --> 00:29:34,398
("Lovable" by Blaue Blume
playing)
571
00:29:34,398 --> 00:29:37,275
I'm sorry that
I've been avoiding you.
I just needed time to think.
572
00:29:39,027 --> 00:29:41,113
You're my boss,
and every way
that I look at it,
573
00:29:41,113 --> 00:29:42,698
dating you
is just a bad idea.
574
00:29:44,449 --> 00:29:46,201
I know
you wouldn't cheat on me.
575
00:29:47,995 --> 00:29:49,579
But I don't know
that you didn't want to.
576
00:29:51,999 --> 00:29:54,668
And these feelings
that we have for other people
make me feel like...
577
00:29:56,753 --> 00:29:59,089
I don't know, like,
we're questioning whether we
really do want to be together.
578
00:30:01,508 --> 00:30:02,843
As long as we
have those questions...
579
00:30:04,720 --> 00:30:06,138
I don't think that we should be.
580
00:30:07,514 --> 00:30:12,894
♪ If I'm lovable I don't knowwhat I'm inside ♪
581
00:30:12,894 --> 00:30:17,524
♪ It doesn't feel rightthis face were never mine♪
582
00:30:17,524 --> 00:30:21,028
But I do know
that these feelings
aren't just gonna go away.
583
00:30:22,904 --> 00:30:24,197
So...
584
00:30:25,532 --> 00:30:29,119
maybe there's a way
to turn a bad idea
into a good one?
585
00:30:31,663 --> 00:30:36,460
Sometimes the worst ideas
can help lead you
to the best ones.
586
00:30:39,880 --> 00:30:40,672
Like soap.
587
00:30:42,382 --> 00:30:44,843
It was very controversial
in ancient Babylonia.
588
00:30:44,843 --> 00:30:46,344
Washing in general
was frowned upon‐‐
589
00:30:46,344 --> 00:30:49,097
Okay, okay.
But no one can know.
590
00:30:50,474 --> 00:30:51,016
Okay.
591
00:30:58,148 --> 00:30:59,399
I really want to kiss you
right now.
592
00:31:00,901 --> 00:31:02,569
I really want you
to kiss me right now.
593
00:31:06,198 --> 00:31:10,118
Okay, well,
just, uh, imagine...
594
00:31:11,870 --> 00:31:12,704
I am.
595
00:31:14,498 --> 00:31:15,582
(video call connecting)
596
00:31:15,582 --> 00:31:16,541
Dennis:
Hey.
597
00:31:16,541 --> 00:31:17,292
Hey.
598
00:31:18,168 --> 00:31:19,503
Dennis:
Sorry I worried you.
599
00:31:19,503 --> 00:31:20,212
Where are you?
600
00:31:21,546 --> 00:31:23,298
I'm in Malibu Canyon.
601
00:31:23,298 --> 00:31:25,175
Staying at a friend'swho's out of the country.
602
00:31:27,719 --> 00:31:29,262
What happened?
Why did you take off?
603
00:31:29,262 --> 00:31:30,263
Dennis:
I just...
604
00:31:32,641 --> 00:31:35,894
After we woke up,
I went down to my loft,
and Gael was there,
605
00:31:35,894 --> 00:31:38,688
and he just finished
Jacob's mural and...
606
00:31:40,440 --> 00:31:42,400
I guess
I just wasn't prepared
to see him gone.
607
00:31:43,860 --> 00:31:45,278
I thoughtit would be a reliefbut...
608
00:31:46,696 --> 00:31:48,031
I felt like
I just erased him,
609
00:31:48,031 --> 00:31:49,533
like I was just
forgetting him.
610
00:31:50,534 --> 00:31:52,661
And... I don't...
611
00:31:54,371 --> 00:31:55,872
Like I don't‐‐
I don't know...
612
00:31:55,872 --> 00:31:56,873
Have the right
to be happy?
613
00:31:57,999 --> 00:32:01,002
♪
614
00:32:06,800 --> 00:32:08,426
Susan:
Grief is not predictable.
615
00:32:09,678 --> 00:32:12,848
We think
we're feeling better,
that we're getting past it even,
616
00:32:12,848 --> 00:32:17,394
and then something
triggers a wave of pain
that completely overwhelms us.
617
00:32:19,521 --> 00:32:22,732
I know that you told him
that we shouldn't
get involved,
618
00:32:22,732 --> 00:32:24,985
that he can't trust
his feelings.
619
00:32:25,569 --> 00:32:28,947
So, maybe he confused
needing me with loving me.
620
00:32:29,781 --> 00:32:32,784
Maybe that's what
he realized in the morning,
and he freaked out.
621
00:32:36,329 --> 00:32:38,498
I‐‐ I guess
this is my fault.
622
00:32:39,499 --> 00:32:40,667
Susan:
Davia...
623
00:32:42,294 --> 00:32:43,461
you can't fix Dennis.
624
00:32:44,337 --> 00:32:45,630
This is no one's fault.
625
00:32:47,549 --> 00:32:51,136
And I encourage you
to be as kind and empathetic
towards yourself
626
00:32:51,887 --> 00:32:52,971
as you've been toward Dennis.
627
00:32:59,477 --> 00:33:01,313
Okay? Yeah.
628
00:33:03,190 --> 00:33:06,026
Dennis:
I don't know if I can evertruly be happy again.
629
00:33:08,028 --> 00:33:09,487
Are you gonna
hurt yourself?
630
00:33:10,447 --> 00:33:13,658
No. No, I promise you
I'm not gonna hurt myself.
631
00:33:17,871 --> 00:33:19,206
I can't come back
to the Coterie...
632
00:33:21,249 --> 00:33:23,293
right now, Davia.
I need time.
I need to be alone.
633
00:33:23,293 --> 00:33:26,338
I think I've been trying
to find a way out of this,
634
00:33:26,338 --> 00:33:27,964
when I need to find
a way through it.
635
00:33:30,717 --> 00:33:31,718
You know?
I‐‐ I can't...
636
00:33:32,594 --> 00:33:35,430
be the man
that you deserve
to love you,
637
00:33:35,430 --> 00:33:36,431
until I can do that.
638
00:33:40,852 --> 00:33:41,686
Okay.
639
00:33:43,480 --> 00:33:44,481
Uh, do what you gotta do.
640
00:33:46,399 --> 00:33:48,735
Just promise me
you won't disappear, please.
641
00:33:49,361 --> 00:33:50,612
Let me know how you're doing.
642
00:33:52,155 --> 00:33:52,948
I will.
643
00:33:56,117 --> 00:33:57,494
Okay. Bye.
644
00:34:07,420 --> 00:34:10,966
Your Honor, Judge Wilson
has declined to press charges.
645
00:34:10,966 --> 00:34:12,300
This invalidates
the restraining order
646
00:34:12,300 --> 00:34:14,844
that is the sole basis
for the prosecution's case.
647
00:34:15,387 --> 00:34:17,347
Accordingly, the defense
moves to dismiss
648
00:34:17,347 --> 00:34:19,432
the criminal complaint
against Ms. Williams.
649
00:34:19,432 --> 00:34:21,768
Your Honor, a valid
restraining order
was in effect
650
00:34:21,768 --> 00:34:23,061
when Ms. Williams
violated it.
651
00:34:23,770 --> 00:34:25,480
We don't need the victim
to file charges
652
00:34:25,480 --> 00:34:27,649
or even testify
in order to prosecute.
653
00:34:27,649 --> 00:34:29,818
‐Your Honor‐‐
‐The defense's motion
to dismiss is denied.
654
00:34:31,152 --> 00:34:32,320
Is there anything else?
655
00:34:33,113 --> 00:34:37,284
Yes. On account of
Ms. Williams' association
with Black Lives Matter
656
00:34:37,284 --> 00:34:39,119
and the number
of international chapters,
657
00:34:39,744 --> 00:34:41,997
the people have come
to consider Ms. Williams
a flight risk
658
00:34:41,997 --> 00:34:44,165
and we ask
that bail be revoked
659
00:34:44,165 --> 00:34:47,377
and she be taken
into custody today
to await trial.
660
00:34:47,377 --> 00:34:49,379
♪
661
00:34:51,589 --> 00:34:53,258
(whispering):
They can't do that.
That's crazy.
662
00:34:55,302 --> 00:34:57,512
♪
663
00:35:03,393 --> 00:35:05,645
♪
664
00:35:07,939 --> 00:35:09,024
Callie:
Hey.
665
00:35:10,317 --> 00:35:11,526
You've got mail.
666
00:35:14,195 --> 00:35:15,405
(Mariana chuckles)
667
00:35:15,405 --> 00:35:17,824
Took everything in me
not to open it myself.
668
00:35:19,200 --> 00:35:21,369
Yeah. Actually, that's a‐‐
that's a good idea.
Here. I can't.
669
00:35:23,371 --> 00:35:24,205
Oh.
670
00:35:24,998 --> 00:35:26,708
Okay. That's
a lot of pressure.
671
00:35:30,003 --> 00:35:31,838
And the winner is...
672
00:35:41,806 --> 00:35:44,684
The newest member of
the State Bar of California,
673
00:35:46,061 --> 00:35:48,605
‐Ms. Callie Adams‐Foster!
‐Wait, wait. Seriously I passed?
674
00:35:48,605 --> 00:35:50,231
Yes, you passed!
You passed!
675
00:35:50,231 --> 00:35:51,191
And I knew it.
676
00:35:51,983 --> 00:35:53,610
‐She passed!
‐Yay!
677
00:35:53,610 --> 00:35:55,945
‐Congratulations!
‐Congrats!
678
00:35:55,945 --> 00:35:57,989
Callie:
Oh, my God!
679
00:35:57,989 --> 00:35:59,908
Mariana:
I made them hide
just in case.
680
00:35:59,908 --> 00:36:01,743
Davia:
We need refills!
681
00:36:01,743 --> 00:36:04,371
Go with the bubbly fills.
682
00:36:05,497 --> 00:36:07,082
Sorry, we started
drinking already.
683
00:36:07,082 --> 00:36:08,667
Uh‐huh. It's fine.
684
00:36:10,502 --> 00:36:12,170
‐Gael: Hook it up!
‐Thank you, guys.
685
00:36:12,170 --> 00:36:13,421
Alice:
This is the fancy stuff.
686
00:36:13,421 --> 00:36:14,631
To Callie,
687
00:36:14,631 --> 00:36:16,716
my brilliant
and beautiful sister.
688
00:36:17,509 --> 00:36:18,885
‐Congratulations!
‐Thank you!
689
00:36:18,885 --> 00:36:20,887
‐Congrats, Callie.
‐all: Cheers!
690
00:36:20,887 --> 00:36:24,349
Oh, um, and I guess
we have something else
to toast.
691
00:36:25,266 --> 00:36:26,059
What?
692
00:36:27,560 --> 00:36:29,729
Okay. I'll do it.
693
00:36:31,022 --> 00:36:32,107
On one condition.
694
00:36:32,941 --> 00:36:34,901
You quit Legal Aid
and come work for me.
695
00:36:38,988 --> 00:36:40,699
Callie:
Uh, I have a new job.
696
00:36:40,699 --> 00:36:45,120
I'm gonna be working
for this small non‐profit
criminal defense firm,
697
00:36:45,120 --> 00:36:48,331
run by this kind of
well‐known attorney,
Kathleen Gale.
698
00:36:48,331 --> 00:36:49,791
Wow!
699
00:36:49,791 --> 00:36:51,209
So you're gonna be
like Elle Woods?
700
00:36:51,209 --> 00:36:52,502
(imitates Elle Woods):
What? Like it's hard?
701
00:36:53,044 --> 00:36:54,087
‐That's funny.
‐Nice.
702
00:36:55,171 --> 00:36:55,964
Well, to Callie,
703
00:36:56,840 --> 00:36:58,383
who better to have
defending you?
704
00:36:59,926 --> 00:37:00,969
Alice:
Preach.
705
00:37:05,348 --> 00:37:07,100
When you said
you totally understand
706
00:37:07,100 --> 00:37:08,893
running into
someone else's arms...
707
00:37:10,395 --> 00:37:12,063
did you... with Gael?
708
00:37:14,816 --> 00:37:16,109
No. Of course not.
709
00:37:20,321 --> 00:37:21,197
You okay?
710
00:37:22,115 --> 00:37:23,116
Yeah.
711
00:37:23,533 --> 00:37:24,576
Where's Dennis?
712
00:37:25,201 --> 00:37:26,703
He went out of town.
Staying with a friend.
713
00:37:28,997 --> 00:37:30,498
Oh, wait!
714
00:37:30,498 --> 00:37:34,586
We're also celebrating
Callie moving back
into our loft.
715
00:37:34,586 --> 00:37:35,628
‐Callie: Yes.
‐Mariana: Yay!
716
00:37:35,628 --> 00:37:37,297
Wait, what about Isabella?
717
00:37:38,006 --> 00:37:40,341
Oh, uh... She moved out.
718
00:37:42,510 --> 00:37:45,430
♪
719
00:37:57,150 --> 00:37:57,942
Hi.
720
00:37:58,401 --> 00:37:59,903
Hey.
721
00:37:59,903 --> 00:38:02,155
I got this mescal
in Oaxaca,
722
00:38:02,155 --> 00:38:04,324
and I've been saving it
for a special occasion.
723
00:38:05,700 --> 00:38:07,202
And what's the occasion?
724
00:38:08,661 --> 00:38:09,996
I'm lonely.
725
00:38:15,376 --> 00:38:16,753
I don't think
this is a good idea.
726
00:38:18,296 --> 00:38:21,424
I'm lonely. You're lonely.
We're both single.
727
00:38:25,220 --> 00:38:26,429
What do we have to lose?
728
00:38:35,396 --> 00:38:38,858
♪
729
00:38:47,659 --> 00:38:49,035
Well, that was sudden.
730
00:38:49,953 --> 00:38:50,995
Did she say why?
731
00:38:51,579 --> 00:38:52,997
Oh, uh... No.
732
00:38:52,997 --> 00:38:55,124
I just came home,
she was gone.
733
00:38:55,625 --> 00:38:58,294
She didn't leave a note,
and she's not responding
to any of my texts.
734
00:38:59,546 --> 00:39:00,797
I hope she's okay.
735
00:39:01,923 --> 00:39:03,967
She's a survivor.
I wouldn't worry
about that one.
736
00:39:07,345 --> 00:39:09,973
You know what I just realized?
We haven't had
a family dinner in a while.
737
00:39:09,973 --> 00:39:11,599
You up to keep
the party going?
738
00:39:11,599 --> 00:39:12,851
‐Yeah.
‐I am.
739
00:39:12,851 --> 00:39:14,018
‐Let's do it.
‐Wanna cook?
740
00:39:14,519 --> 00:39:15,937
all:
No.
741
00:39:17,188 --> 00:39:19,315
Uh, what about
that vegan place
that Malika loves?
742
00:39:19,315 --> 00:39:20,692
‐Hmm, yeah.
‐Alice: Oooh.
743
00:39:20,692 --> 00:39:21,818
Where is Malika?
744
00:39:27,657 --> 00:39:30,159
Justine: Your Honor,
the prosecution's request
is outrageous.
745
00:39:30,159 --> 00:39:32,245
This whole case
is an abuse of power
746
00:39:32,245 --> 00:39:35,415
motivated by powerful
elected officials determined
to criminalize Black protest.
747
00:39:35,415 --> 00:39:36,457
Counselor, that's enough.
748
00:39:37,292 --> 00:39:38,751
I'm not going
to revoke bail.
749
00:39:39,919 --> 00:39:42,213
However, considering
Ms. Williams is a member
750
00:39:42,213 --> 00:39:44,048
of an organization
with international reach,
751
00:39:44,048 --> 00:39:45,675
I am going to raise bail
752
00:39:46,551 --> 00:39:49,012
to $250,000.
753
00:39:49,012 --> 00:39:51,139
And until which time
that bail can be paid,
754
00:39:51,139 --> 00:39:53,016
I am remanding
Ms. Williams into custody.
755
00:39:53,933 --> 00:39:56,102
♪ When they ring the bell ♪
756
00:39:56,352 --> 00:39:57,478
Bailiff...
757
00:39:57,478 --> 00:39:59,147
♪ Tell you it's over ♪
758
00:39:59,147 --> 00:40:02,901
♪ You're out of timebut you didn't know it ♪
759
00:40:06,029 --> 00:40:07,947
♪ You didn't know it ♪
760
00:40:11,326 --> 00:40:15,079
♪ Clock strikes 12The curtains' closing ♪
761
00:40:15,079 --> 00:40:16,915
Dyonte:
This is Capoeira.
762
00:40:16,915 --> 00:40:20,168
It was brought to Brazilby enslaved peoplefrom West Africa.
763
00:40:20,168 --> 00:40:21,753
It's not onlyabout self‐defense
764
00:40:21,753 --> 00:40:23,504
but about cultural identity.
765
00:40:23,504 --> 00:40:26,507
♪ Yeah, yeah ♪
766
00:40:26,507 --> 00:40:28,468
instructor:
There are two main objectivesin Capoeira.
767
00:40:28,468 --> 00:40:30,094
One is your ginga,
768
00:40:31,095 --> 00:40:33,473
the ability to stay
in constant movement
769
00:40:33,473 --> 00:40:37,226
so that you can make yourself
into a very difficult target.
770
00:40:38,102 --> 00:40:41,064
The next is malícia,
771
00:40:41,064 --> 00:40:43,024
the ability to fake outyour opponent,
772
00:40:43,024 --> 00:40:45,026
opening them up to the attack,
773
00:40:46,569 --> 00:40:47,862
or the counter‐attack.
774
00:40:47,862 --> 00:40:51,991
♪ We'll fight, we'll fightWe'll fight ♪
775
00:40:51,991 --> 00:40:53,743
♪ We will make it through... ♪
776
00:40:53,743 --> 00:40:55,370
Dyonte:
I wanted to share thiswith you before court today
777
00:40:55,370 --> 00:40:57,914
because this practicehelps me feel strongand resilient
778
00:40:57,914 --> 00:40:59,540
and preparedfor any surprise attack,
779
00:41:02,251 --> 00:41:04,420
knowing thatI can defend myself,physically and spiritually,
780
00:41:04,420 --> 00:41:06,381
against any formof oppression or harm.
781
00:41:07,006 --> 00:41:08,424
And I thoughtit might give you the same.
782
00:41:09,425 --> 00:41:10,551
It's okay.
783
00:41:11,177 --> 00:41:11,970
I got this.
784
00:41:13,846 --> 00:41:18,810
♪ Oh‐oh‐oh‐oh‐oooh ♪
785
00:41:18,810 --> 00:41:22,438
♪ I'm here right now with you ♪
786
00:41:22,438 --> 00:41:25,942
♪ I'll hold your handand fight with you ♪
55138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.