Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Sono disponibili sottotitoli in inglese]
2
00:01:24,810 --> 00:01:29,870
Go Go Squid 2 Dt. Il tempo di Appledog
3
00:01:30,130 --> 00:01:32,990
Episodio 36
4
00:01:36,390 --> 00:01:37,030
Uh ...
5
00:01:43,820 --> 00:01:45,350
Scusa se ti interrompo.
6
00:01:45,350 --> 00:01:46,620
Non lo intendevo.
7
00:01:46,620 --> 00:01:48,259
Ma il signor Xiang ha detto,
8
00:01:48,259 --> 00:01:50,300
hanno celebrato in Cina.
9
00:01:50,300 --> 00:01:52,620
Se non potessimo intervistare Wu Bai,
10
00:01:52,620 --> 00:01:55,030
non possiamo tornare in Cina.
11
00:01:56,180 --> 00:02:01,110
Stavamo preparando un'intervista per te.
12
00:02:03,430 --> 00:02:04,750
Facciamo un breve discorso, va bene, Wu Bai?
13
00:02:04,750 --> 00:02:06,710
So che non ti piace affrontare i media pubblici.
14
00:02:06,710 --> 00:02:07,670
Lo finiremo velocemente.
15
00:02:08,789 --> 00:02:09,820
Come.
16
00:02:09,820 --> 00:02:10,509
Per di qua.
17
00:02:10,509 --> 00:02:11,230
OK.
18
00:02:11,230 --> 00:02:12,260
Installa qui.
19
00:02:17,070 --> 00:02:17,950
Ciao a tutti,
20
00:02:17,950 --> 00:02:18,780
Adesso ci sto
21
00:02:18,780 --> 00:02:20,350
il backstage del Chicago Stadium.
22
00:02:20,350 --> 00:02:21,620
Quello in piedi accanto a me
23
00:02:21,620 --> 00:02:24,060
è Wu bai, capitano della squadra dei campioni.
24
00:02:24,060 --> 00:02:25,150
Quindi Wu Bai,
25
00:02:25,150 --> 00:02:26,710
cosa vuoi dire ai tuoi fan
26
00:02:26,710 --> 00:02:28,510
e il pubblico?
27
00:02:31,260 --> 00:02:32,180
Grazie.
28
00:02:32,590 --> 00:02:33,950
È ottimo.
29
00:02:33,950 --> 00:02:35,100
Cos'altro?
30
00:02:36,740 --> 00:02:38,310
Grazie ancora.
31
00:02:38,510 --> 00:02:39,310
E 'davvero grandioso.
32
00:02:39,710 --> 00:02:40,180
Grande.
33
00:02:40,180 --> 00:02:41,070
Buono.
34
00:02:42,150 --> 00:02:42,540
Bene.
35
00:02:42,540 --> 00:02:43,430
Così ora,
36
00:02:43,430 --> 00:02:45,430
invitiamo il Team K&K.
37
00:02:45,430 --> 00:02:45,990
Come here.
38
00:02:45,990 --> 00:02:47,100
Come on.
39
00:02:47,380 --> 00:02:48,790
Cinque bei ragazzi.
40
00:02:48,790 --> 00:02:49,540
L'ultima partita
41
00:02:49,540 --> 00:02:50,710
era una competizione serrata.
42
00:02:50,710 --> 00:02:51,740
Quando stavi guardando la partita ...
43
00:02:51,740 --> 00:02:52,310
Ti ricordi…
44
00:02:52,310 --> 00:02:53,900
-Eri agitato? -quando abbiamo preso parte all'ARCT?
45
00:02:54,150 --> 00:02:55,260
Ero estremamente nervoso.
46
00:02:56,100 --> 00:02:57,660
Certo che me lo ricordo.
47
00:02:57,660 --> 00:03:00,820
Noi tre abbiamo vinto il campione insieme.
48
00:03:01,370 --> 00:03:02,900
Adesso,
49
00:03:03,150 --> 00:03:04,380
Mi sono ritirato.
50
00:03:05,220 --> 00:03:06,380
Hai ripreso.
51
00:03:07,860 --> 00:03:09,310
E lui
52
00:03:10,610 --> 00:03:12,350
è andato al livello più alto.
53
00:03:14,460 --> 00:03:15,230
Grazie.
54
00:03:15,340 --> 00:03:16,590
Grazie. Grazie.
55
00:03:16,590 --> 00:03:17,590
Andiamo.
56
00:03:18,590 --> 00:03:19,740
Avanti, capo.
57
00:03:19,950 --> 00:03:21,610
Abbiamo fatto un buon lavoro durante la partita.
58
00:03:21,610 --> 00:03:22,870
Dovresti darci qualche ricompensa, giusto?
59
00:03:22,870 --> 00:03:23,700
Giusto.
60
00:03:23,700 --> 00:03:25,540
Non ci sono scuse per non intrattenerci.
61
00:03:25,540 --> 00:03:26,620
Ho ragione, fratelli?
62
00:03:26,620 --> 00:03:27,660
Sicuro.
63
00:03:27,660 --> 00:03:28,620
Ovviamente.
64
00:03:28,620 --> 00:03:30,740
La festa è già stata preparata.
65
00:03:30,740 --> 00:03:32,820
Torna con me al quartier generale di K&K.
66
00:03:32,820 --> 00:03:34,900
Avrai buon vino e piatti.
67
00:03:36,310 --> 00:03:37,590
Facciamoci martellare.
68
00:03:37,590 --> 00:03:38,540
Avrei bollito il pesce con i sottaceti del Sichuan.
69
00:03:38,540 --> 00:03:39,590
Facciamo
70
00:03:39,950 --> 00:03:40,790
Vai, ora.
71
00:03:40,790 --> 00:03:42,350
Prendi quello che vuoi.
72
00:03:42,350 --> 00:03:43,430
Prendi qualcosa che ti piace.
73
00:03:43,430 --> 00:03:44,150
OK.
74
00:03:45,350 --> 00:03:47,070
Non ci sono scuse per non intrattenerci bene.
75
00:03:47,070 --> 00:03:47,900
Ho ragione, fratelli?
76
00:03:47,900 --> 00:03:48,590
Sì.
77
00:03:48,590 --> 00:03:49,510
Ovviamente.
78
00:03:49,510 --> 00:03:50,950
La festa è pronta.
79
00:03:50,950 --> 00:03:51,430
Cosa vuoi mangiare?
80
00:03:51,430 --> 00:03:52,790
Chi ti deve?
81
00:03:56,990 --> 00:03:57,990
Smettila di parlare qui.
82
00:03:57,990 --> 00:03:58,990
Andiamo.
83
00:03:58,990 --> 00:04:00,790
-Andiamo. -Andiamo.
84
00:04:01,540 --> 00:04:02,590
Dov'è Wu Bai?
85
00:04:03,310 --> 00:04:04,820
Dov'è Ai Qing?
86
00:04:05,350 --> 00:04:07,170
Chiamo il capitano.
87
00:04:07,170 --> 00:04:08,100
Abbandonare.
88
00:04:08,100 --> 00:04:09,310
Non importa.
89
00:04:09,310 --> 00:04:10,900
Andiamo.
90
00:04:25,710 --> 00:04:26,860
Ne ho bisogno
91
00:04:27,150 --> 00:04:28,820
dare terreno a te questa volta?
92
00:04:30,030 --> 00:04:31,220
Sei sicuro?
93
00:04:32,060 --> 00:04:34,020
L'ultima volta ho vinto.
94
00:04:34,820 --> 00:04:37,030
Non si sa chi vincerà.
95
00:04:37,909 --> 00:04:39,470
Proviamolo.
96
00:04:40,100 --> 00:04:41,500
Prima la signora.
97
00:05:51,780 --> 00:05:54,260
Hai perso volontariamente
98
00:05:54,430 --> 00:05:56,340
quando eravamo a Singapore?
99
00:05:57,060 --> 00:05:58,260
Non l'ho fatto.
100
00:05:58,260 --> 00:05:59,540
Veramente?
101
00:06:00,940 --> 00:06:02,990
Non ti credo adesso.
102
00:06:03,310 --> 00:06:06,870
Da quando ho visto la rivelazione di Assist Genius,
103
00:06:06,870 --> 00:06:08,260
Non posso fidarmi totalmente
104
00:06:08,260 --> 00:06:09,710
parole tue.
105
00:06:11,990 --> 00:06:14,060
Anche se ho fatto una trama
106
00:06:14,060 --> 00:06:16,150
quando ti ho inseguito
107
00:06:16,150 --> 00:06:16,990
quelli erano i veri voti
108
00:06:16,990 --> 00:06:19,190
Ho sparato l'ultima volta.
109
00:06:24,590 --> 00:06:25,870
A causa dei tuoi occhi?
110
00:06:28,060 --> 00:06:29,660
Ho avuto un'operazione
111
00:06:30,030 --> 00:06:31,820
subito dopo.
112
00:06:33,340 --> 00:06:34,750
Poi
113
00:06:35,050 --> 00:06:37,220
sei scomparso per 3 anni.
114
00:06:39,220 --> 00:06:40,260
Volevo chiamarti
115
00:06:40,260 --> 00:06:42,430
quando ero in reparto.
116
00:06:43,470 --> 00:06:45,540
Volevo ascoltare la tua voce.
117
00:06:45,990 --> 00:06:47,590
Ma lo sapevo
118
00:06:48,100 --> 00:06:50,220
anche io ti ho trovato
119
00:06:50,540 --> 00:06:52,380
Non potrei darti la felicità.
120
00:06:52,630 --> 00:06:53,980
Così ho pensato
121
00:06:54,220 --> 00:06:56,030
Vorrei tornare da te
122
00:06:56,590 --> 00:06:58,150
quando i miei occhi si sono ripresi.
123
00:07:00,540 --> 00:07:02,470
Cosa succede se
124
00:07:03,500 --> 00:07:05,380
non ci siamo incontrati di nuovo?
125
00:07:06,470 --> 00:07:08,060
Cosa succede se
126
00:07:09,590 --> 00:07:11,590
non mi hai trovato?
127
00:07:13,340 --> 00:07:14,030
Cosa succede se…
128
00:07:14,030 --> 00:07:15,310
Non c'è se.
129
00:07:21,630 --> 00:07:22,810
Perché sei così sicuro?
130
00:07:38,990 --> 00:07:40,750
Allora i miei occhi si sono ripresi.
131
00:07:41,659 --> 00:07:42,820
ho pensato
132
00:07:43,940 --> 00:07:45,630
Vorrei venire da te
133
00:07:45,810 --> 00:07:46,940
quando ho ottenuto alcuni risultati.
134
00:07:48,220 --> 00:07:49,710
Non c'è da stupirsi che tu abbia detto
135
00:07:49,710 --> 00:07:51,990
useresti 300 campioni
136
00:07:51,990 --> 00:07:55,030
per avere la possibilità di iniziare una relazione con me.
137
00:07:55,750 --> 00:07:58,220
Non te ne ho parlato
138
00:07:58,870 --> 00:08:00,330
il significato di 300 campioni.
139
00:08:02,150 --> 00:08:03,430
Qual è il significato?
140
00:08:05,540 --> 00:08:06,780
Perché Wang Hao ha vinto
141
00:08:06,780 --> 00:08:08,780
299 champions.
142
00:08:09,340 --> 00:08:10,100
Quindi ho pensato di doverlo fare
143
00:08:10,100 --> 00:08:11,380
diventare migliore di lui.
144
00:08:11,380 --> 00:08:13,260
Allora sono qualificato per confessare il mio amore.
145
00:08:14,990 --> 00:08:16,310
Ma il Robot Combat in Cina
146
00:08:16,310 --> 00:08:18,910
è iniziato tardi con meno giochi.
147
00:08:19,060 --> 00:08:20,220
Quindi lo sopporto
148
00:08:20,220 --> 00:08:22,710
e ha avuto oltre 200 partite all'estero.
149
00:08:22,710 --> 00:08:24,210
Allora ho il coraggio di tornare.
150
00:08:25,860 --> 00:08:27,940
Tutti ti considerano un piccolo genio.
151
00:08:27,940 --> 00:08:30,030
Ma all'improvviso penso
152
00:08:30,030 --> 00:08:31,500
sei uno sciocco. Perché?
153
00:08:33,190 --> 00:08:34,900
In realtà, mi sono pentito.
154
00:08:36,140 --> 00:08:37,390
Per che cosa?
155
00:08:37,780 --> 00:08:39,630
Perché non sono tornato presto.
156
00:08:42,630 --> 00:08:44,570
È il giorno in cui mi hai rifiutato.
157
00:08:46,020 --> 00:08:47,540
Sto pensando adesso
158
00:08:47,540 --> 00:08:49,950
se torno presto,
159
00:08:49,950 --> 00:08:52,070
ci saremmo sposati.
160
00:08:55,830 --> 00:08:56,890
Sì.
161
00:09:12,340 --> 00:09:15,310
Andare a letto presto.
162
00:09:17,540 --> 00:09:18,700
Buona Notte.
163
00:09:19,580 --> 00:09:20,510
Buona Notte.
164
00:09:24,100 --> 00:09:25,100
Ciao ciao.
165
00:09:25,630 --> 00:09:26,780
Ci vediamo domani.
166
00:09:53,660 --> 00:09:54,750
Cosa c'è che non va?
167
00:09:57,580 --> 00:09:59,270
Non voglio lasciarti.
168
00:10:08,780 --> 00:10:10,220
A cosa stai pensando?
169
00:10:12,950 --> 00:10:14,310
Nient'altro.
170
00:10:16,190 --> 00:10:17,330
Ma tu.
171
00:10:26,270 --> 00:10:28,100
Perché il tuo cuore
172
00:10:29,430 --> 00:10:31,140
battere così velocemente?
173
00:10:52,510 --> 00:10:54,300
Sai il motivo adesso?
174
00:11:33,990 --> 00:11:35,190
Come hai dormito?
175
00:11:43,950 --> 00:11:46,390
Perché continui a guardarmi?
176
00:11:48,070 --> 00:11:48,950
Ho perso molto tempo
177
00:11:48,950 --> 00:11:50,750
per averti tenuto gli occhi addosso prima.
178
00:11:54,140 --> 00:11:57,190
Ma mi sono appena svegliato. Non mi sono lavato la faccia.
179
00:11:57,190 --> 00:11:59,190
Non sono affatto carino.
180
00:11:59,190 --> 00:12:01,020
Sei carina comunque.
181
00:12:06,460 --> 00:12:08,310
Ho preparato la colazione.
182
00:12:09,100 --> 00:12:10,270
Alzati e mangialo.
183
00:12:26,340 --> 00:12:27,900
Hai iniziato a prepararli
184
00:12:27,900 --> 00:12:29,990
quando ti sei alzato la mattina?
185
00:12:32,580 --> 00:12:33,460
Non perdere tempo e mangiali.
186
00:12:33,460 --> 00:12:34,780
Devi essere affamato come un lupo.
187
00:12:44,580 --> 00:12:45,580
Mangiare.
188
00:12:47,300 --> 00:12:48,310
Mangiamo insieme.
189
00:12:54,310 --> 00:12:55,310
Mangia questo.
190
00:13:03,510 --> 00:13:04,510
È delizioso.
191
00:13:08,580 --> 00:13:10,190
Hai il raffreddore, Bai?
192
00:13:10,340 --> 00:13:11,460
Sto bene.
193
00:13:12,340 --> 00:13:13,780
È solo che avevo freddo.
194
00:13:14,870 --> 00:13:15,780
Mi è successo
195
00:13:15,780 --> 00:13:16,950
per avere la cura del freddo.
196
00:13:17,220 --> 00:13:19,190
Ti prendo 999 Cold Killer.
197
00:13:28,870 --> 00:13:30,630
Ciao mamma.
198
00:13:30,900 --> 00:13:31,870
Bai,
199
00:13:31,870 --> 00:13:33,190
Ho visto lo spettacolo dal vivo ieri.
200
00:13:33,190 --> 00:13:34,310
Non ti ho interrotto.
201
00:13:34,310 --> 00:13:36,140
perché sapevo che avresti festeggiato.
202
00:13:36,140 --> 00:13:36,950
Com'è quello?
203
00:13:36,950 --> 00:13:38,430
La tua ragazza era felice
204
00:13:38,430 --> 00:13:40,580
di vederti vincere il campione?
205
00:13:41,700 --> 00:13:44,100
Hai avuto una grande festa?
206
00:13:47,020 --> 00:13:48,950
Abbiamo festeggiato.
207
00:13:49,460 --> 00:13:50,460
Mamma,
208
00:13:50,900 --> 00:13:52,140
Voglio sposarmi.
209
00:13:52,430 --> 00:13:54,900
Veramente? L'hai deciso?
210
00:13:55,460 --> 00:13:57,830
Era d'accordo con te?
211
00:13:58,780 --> 00:13:59,820
È fantastico.
212
00:13:59,820 --> 00:14:01,510
Tuo padre ed io prenoteremo i biglietti adesso.
213
00:14:01,510 --> 00:14:02,900
Torneremo dopodomani.
214
00:14:02,900 --> 00:14:03,750
OK.
215
00:14:07,430 --> 00:14:08,900
I miei genitori torneranno dopodomani.
216
00:14:09,190 --> 00:14:10,430
Il giorno dopo domani?
217
00:14:10,580 --> 00:14:12,430
Ho detto che volevo sposarmi.
218
00:14:12,430 --> 00:14:14,390
Torneranno molto presto.
219
00:14:16,980 --> 00:14:18,070
Bevi dell'acqua.
220
00:14:20,630 --> 00:14:22,020
È caldo.
221
00:14:27,630 --> 00:14:30,020
È troppo veloce.
222
00:14:34,310 --> 00:14:35,190
Il giorno dopo domani?
223
00:14:36,870 --> 00:14:38,460
Perché così all'improvviso?
224
00:14:38,460 --> 00:14:40,090
Qual è il grande clamore?
225
00:14:40,630 --> 00:14:41,460
No.
226
00:14:41,870 --> 00:14:43,270
Devo chiedere anche a mia madre di venire a Shanghai.
227
00:14:43,270 --> 00:14:45,100
Non aggiungere problemi a questo.
228
00:14:45,100 --> 00:14:47,190
Che cosa vuoi dire con questo?
229
00:14:47,190 --> 00:14:48,340
Jing è la sorella maggiore.
230
00:14:48,340 --> 00:14:49,540
Prima dovremmo incontrare i genitori.
231
00:14:49,540 --> 00:14:51,390
Poi tocca a te, la sorella minore.
232
00:14:51,860 --> 00:14:53,390
Come cognato maggiore,
233
00:14:53,390 --> 00:14:54,660
Non posso restare indietro di te.
234
00:14:58,630 --> 00:14:59,630
Ciao mamma.
235
00:15:00,430 --> 00:15:01,270
Sì, abbiamo vinto.
236
00:15:01,270 --> 00:15:02,950
Ma questo non è il punto.
237
00:15:02,950 --> 00:15:04,270
Ecco il punto.
238
00:15:04,270 --> 00:15:06,700
Prenoterò l'hotel e i biglietti per te.
239
00:15:06,700 --> 00:15:09,430
Devi venire a Shanghai domani mattina
240
00:15:09,430 --> 00:15:10,900
per incontrare il padre di Ai Jing.
241
00:15:13,430 --> 00:15:14,580
Sì. È all'improvviso.
242
00:15:14,580 --> 00:15:15,830
Mi sento come te.
243
00:15:15,830 --> 00:15:18,070
Ma a volte le cose succedono così.
244
00:15:19,100 --> 00:15:21,950
Come potete trattarmi in quel modo voi due?
245
00:15:21,950 --> 00:15:24,140
Io, tuo fratello, sono ancora single.
246
00:15:24,140 --> 00:15:26,460
Ma vedrai i genitori insieme.
247
00:15:26,460 --> 00:15:27,540
Voi…
248
00:15:27,780 --> 00:15:29,020
In bocca al lupo.
249
00:15:29,220 --> 00:15:30,100
IO…
250
00:15:31,630 --> 00:15:33,020
Solo il gioco mi conosce bene.
251
00:15:33,340 --> 00:15:34,750
Dov'è mio fratello?
252
00:15:34,750 --> 00:15:35,330
Come on.
253
00:15:35,330 --> 00:15:36,210
Perché sei ancora seduto qui?
254
00:15:36,210 --> 00:15:37,390
Prepara i bagagli.
255
00:15:37,390 --> 00:15:38,580
Abbiamo ancora tempo. Senza fretta.
256
00:15:38,580 --> 00:15:39,510
No, torneremo appena faremo le valigie.
257
00:15:39,510 --> 00:15:40,100
Sbrigati.
258
00:15:40,460 --> 00:15:41,870
Dov'è mio fratello?
259
00:15:50,830 --> 00:15:52,070
Domani?
260
00:15:52,950 --> 00:15:54,220
Hanno detto che sarebbero arrivati domani.
261
00:15:54,220 --> 00:15:55,510
La mamma di Shen Zhe arriverà domani mattina.
262
00:15:55,510 --> 00:15:56,750
I genitori di Wu Bai nel pomeriggio.
263
00:15:56,750 --> 00:15:58,700
Perché tanta fretta?
264
00:15:58,700 --> 00:15:59,900
Non vado di fretta.
265
00:15:59,900 --> 00:16:01,540
Ma Wu Bai ha fretta.
266
00:16:01,540 --> 00:16:03,700
Non può aspettare nemmeno un minuto.
267
00:16:06,660 --> 00:16:08,630
Cenate voi stessi.
268
00:16:09,070 --> 00:16:11,020
Dove stai andando?
269
00:16:11,020 --> 00:16:11,780
Compra il vestito
270
00:16:11,780 --> 00:16:14,430
per renderlo d'orgoglio.
271
00:16:18,460 --> 00:16:20,390
Papà
272
00:16:20,390 --> 00:16:22,220
è più nervoso di quanto ci sentiamo.
273
00:16:29,950 --> 00:16:31,510
Mamma. Per favore ascolta
274
00:16:31,890 --> 00:16:33,140
Non puoi fare il prepotente con Ai Jing
275
00:16:33,140 --> 00:16:36,340
quando la incontrerai più tardi.
276
00:16:36,950 --> 00:16:39,950
Vedi quanto è alto?
277
00:16:39,950 --> 00:16:41,130
Salterei da quel posto
278
00:16:41,130 --> 00:16:42,780
se non posso vivere con lei.
279
00:16:42,780 --> 00:16:44,140
Vedo.
280
00:16:44,900 --> 00:16:46,300
Non l'ho trattata bene l'ultima volta?
281
00:16:46,300 --> 00:16:47,830
quando eravamo in ospedale?
282
00:16:50,260 --> 00:16:51,430
Non dire altro su questo.
283
00:16:51,430 --> 00:16:53,100
Oggi te lo direi
284
00:16:53,100 --> 00:16:54,630
Ai Jing è davvero un
285
00:16:54,630 --> 00:16:57,430
bravissima ragazza.
286
00:16:59,540 --> 00:17:03,510
È vero la tua ragazza
287
00:17:03,950 --> 00:17:06,030
è molto meglio di te
288
00:17:06,420 --> 00:17:07,510
nella personalità, background educativo,
289
00:17:07,510 --> 00:17:09,410
e il modo di andare d'accordo con gli altri.
290
00:17:11,500 --> 00:17:12,930
Ma il problema è
291
00:17:14,099 --> 00:17:16,780
Penso ancora che sia troppo vecchia per te.
292
00:17:17,329 --> 00:17:18,510
Mamma.
293
00:17:18,510 --> 00:17:20,060
Per favore, non dirlo
294
00:17:20,060 --> 00:17:21,940
cosa non puoi, ok?
295
00:17:22,270 --> 00:17:23,579
Mi piace questo tipo di ragazza anziana.
296
00:17:23,579 --> 00:17:25,390
In particolare Ai Jing, tre anni più vecchio di me.
297
00:17:25,390 --> 00:17:26,900
Penso che sia giusto.
298
00:17:27,940 --> 00:17:29,980
È una buona fortuna se la moglie è anziana.
299
00:17:29,980 --> 00:17:31,550
Mia moglie è più anziana di me.
300
00:17:31,700 --> 00:17:33,100
Si comporta da sola
301
00:17:33,100 --> 00:17:33,990
così come le cose migliori di me.
302
00:17:34,270 --> 00:17:35,270
Signore.
303
00:17:35,580 --> 00:17:37,340
Grazie.
304
00:17:37,630 --> 00:17:38,700
Vedere?
305
00:17:39,060 --> 00:17:41,630
Ai Jing è davvero molto carino.
306
00:17:41,820 --> 00:17:42,700
Sai cosa?
307
00:17:42,940 --> 00:17:44,100
Ogni volta che è acuta con me
308
00:17:44,100 --> 00:17:45,750
mi convince bene.
309
00:17:45,750 --> 00:17:46,790
È bello.
310
00:17:46,790 --> 00:17:48,180
Cosa c'è di più,
311
00:17:48,460 --> 00:17:50,820
lei è matura e affascinante.
312
00:17:51,910 --> 00:17:53,790
Attore drammatico!
313
00:17:55,990 --> 00:17:57,460
Fatto!
314
00:17:57,910 --> 00:18:00,340
Quindi hai accettato di non prenderla in giro, giusto?
315
00:18:01,420 --> 00:18:02,450
Troppo prolisso!
316
00:18:03,510 --> 00:18:04,700
Promettimi che non la maltratterai.
317
00:18:04,700 --> 00:18:05,550
Lo giuro.
318
00:18:05,550 --> 00:18:06,700
Smettila.
319
00:18:08,170 --> 00:18:09,380
Allora mi sentirò a mio agio.
320
00:18:28,700 --> 00:18:29,790
È questo il set
321
00:18:29,790 --> 00:18:31,550
hai provato l'ultima volta
322
00:18:31,550 --> 00:18:32,340
quando siamo andati a fare la spesa?
323
00:18:32,340 --> 00:18:33,180
Sì.
324
00:18:33,180 --> 00:18:34,340
L'ho comprato sui VIP.
325
00:18:34,340 --> 00:18:35,700
È molto più economico.
326
00:18:35,700 --> 00:18:36,700
Bello.
327
00:18:36,700 --> 00:18:37,660
Le sta bene.
328
00:18:37,660 --> 00:18:39,630
È un'occasione formale. Presterei attenzione.
329
00:18:40,220 --> 00:18:41,790
Papà, sei pronto?
330
00:18:41,790 --> 00:18:42,910
Resisti. Sono pronto.
331
00:18:42,910 --> 00:18:43,930
In arrivo.
332
00:18:50,390 --> 00:18:51,990
Hai persino dimenticato come camminare. Papà.
333
00:18:51,990 --> 00:18:52,940
Va bene?
334
00:18:52,940 --> 00:18:54,220
Come pensi?
335
00:18:54,220 --> 00:18:55,100
Molto bello.
336
00:18:55,100 --> 00:18:56,510
Guarda. Cosa ne pensi di questo?
337
00:18:56,510 --> 00:18:57,060
l…
338
00:18:57,060 --> 00:18:57,630
È appena
339
00:18:57,630 --> 00:18:59,270
la tua pancia è più grande di recente, papà.
340
00:18:59,270 --> 00:19:00,340
Uh.
341
00:19:00,340 --> 00:19:01,510
Papà.
342
00:19:01,510 --> 00:19:02,510
Sono i visitatori.
343
00:19:02,510 --> 00:19:04,150
Perché sei così nervoso?
344
00:19:04,460 --> 00:19:06,380
Ovviamente sono nervoso.
345
00:19:06,380 --> 00:19:09,270
Devo incontrare i genitori di due ragazzi in un giorno.
346
00:19:09,550 --> 00:19:11,390
Non sai che è difficile per me?
347
00:19:11,390 --> 00:19:13,510
Non è colpa mia, papà.
348
00:19:13,860 --> 00:19:14,940
Wu Bai ha organizzato questo.
349
00:19:14,940 --> 00:19:15,940
Non puoi biasimare nemmeno me.
350
00:19:15,940 --> 00:19:18,150
Shen Zhe non vuole arrivare in ritardo.
351
00:19:18,390 --> 00:19:19,820
Voi ragazze…
352
00:19:21,340 --> 00:19:22,660
Uh.
353
00:19:22,940 --> 00:19:25,150
Quando arriveranno i genitori di Wu Bai?
354
00:19:25,410 --> 00:19:26,460
Nel pomeriggio.
355
00:19:26,460 --> 00:19:28,460
Vedremo prima i suoi genitori dal nonno.
356
00:19:28,460 --> 00:19:30,390
OK, Qing.
357
00:19:30,390 --> 00:19:32,420
Ti lascerò solo.
358
00:19:33,100 --> 00:19:33,940
Che ne dici di Jing?
359
00:19:33,940 --> 00:19:35,580
Proprio adesso.
360
00:19:35,580 --> 00:19:37,030
OK. Andiamo!
361
00:19:37,030 --> 00:19:38,420
-Andiamo! -Partire! Partire! Partire!
362
00:19:38,420 --> 00:19:40,670
In bocca al lupo!
363
00:19:48,910 --> 00:19:51,220
Voi due siete tutti in agitazione!
364
00:19:51,220 --> 00:19:52,550
In arrivo.
365
00:19:55,780 --> 00:19:57,210
Cosa hai dimenticato questa volta?
366
00:19:57,540 --> 00:19:58,670
Bai?
367
00:20:00,270 --> 00:20:02,300
Hai detto che saresti venuto questo pomeriggio, vero?
368
00:20:02,300 --> 00:20:03,550
Ho paura che sia tardi.
369
00:20:03,550 --> 00:20:04,870
Quindi sono arrivato presto.
370
00:20:05,390 --> 00:20:06,510
Come on in.
371
00:20:10,630 --> 00:20:11,870
Non sono dentro?
372
00:20:12,580 --> 00:20:14,510
Jing e mio padre se ne sono appena andati.
373
00:20:15,030 --> 00:20:16,030
Sei qui appena in tempo.
374
00:20:16,030 --> 00:20:16,820
Come on.
375
00:20:16,820 --> 00:20:18,390
Aiutami a scegliere il vestito.
376
00:20:20,030 --> 00:20:21,090
Bai.
377
00:20:21,090 --> 00:20:21,990
Guarda.
378
00:20:21,990 --> 00:20:23,550
Quale è la migliore?
379
00:20:23,550 --> 00:20:25,270
Cosa gli piace?
380
00:20:25,270 --> 00:20:26,790
Manica lunga o corta?
381
00:20:27,030 --> 00:20:28,060
O senza maniche?
382
00:20:28,060 --> 00:20:30,870
Lo preferiscono al buio o alla luce?
383
00:20:31,870 --> 00:20:34,510
Solo quello che ti piace.
384
00:20:34,510 --> 00:20:35,750
No.
385
00:20:35,940 --> 00:20:37,750
È la prima volta che incontro i tuoi genitori.
386
00:20:37,750 --> 00:20:39,390
Devo farli sentire
387
00:20:39,390 --> 00:20:41,180
Mi preoccupo molto di loro.
388
00:20:42,270 --> 00:20:44,580
Ti ricordi la prima volta che hai incontrato mio nonno?
389
00:20:44,580 --> 00:20:46,460
Mi hai chiesto di scegliere anche il vestito?
390
00:20:47,270 --> 00:20:48,870
È diverso.
391
00:20:48,870 --> 00:20:50,870
Questa è la prima volta che incontro la signora Wu.
392
00:20:50,870 --> 00:20:52,220
Non posso darle un'impressione
393
00:20:52,220 --> 00:20:53,700
che non ho un buon gusto.
394
00:20:54,910 --> 00:20:56,510
In effetti, loro
395
00:20:56,510 --> 00:20:58,060
ti ho visto prima.
396
00:20:58,340 --> 00:21:00,030
Mi hanno visto prima?
397
00:21:00,790 --> 00:21:02,340
Quando?
398
00:21:03,060 --> 00:21:04,660
Le tue foto
399
00:21:04,660 --> 00:21:07,270
sono ovunque nella mia stanza.
400
00:21:07,550 --> 00:21:08,910
Ti conoscevano da molto tempo.
401
00:21:16,910 --> 00:21:18,300
È diverso.
402
00:21:18,300 --> 00:21:20,390
Non hanno visto un me mobile.
403
00:21:21,670 --> 00:21:23,220
Non preoccuparti.
404
00:21:23,700 --> 00:21:24,550
I miei genitori
405
00:21:24,550 --> 00:21:26,060
anche loro sono cresciuti insieme.
406
00:21:26,060 --> 00:21:27,300
Sono il primo amore l'uno dell'altro.
407
00:21:27,300 --> 00:21:28,940
Quindi sono molto felici
408
00:21:28,940 --> 00:21:31,030
per vedermi stare con il mio primo amore.
409
00:21:37,670 --> 00:21:39,300
Poi
410
00:21:41,820 --> 00:21:42,820
Questo?
411
00:21:47,510 --> 00:21:48,340
Siate felici!
412
00:21:48,340 --> 00:21:50,460
Papà, mamma, nonno.
413
00:21:50,460 --> 00:21:51,670
Eccoti qui.
414
00:21:51,980 --> 00:21:53,410
Ai Qing.
415
00:21:53,410 --> 00:21:55,220
Dai! Venire qui.
416
00:21:56,670 --> 00:21:57,700
Nonno.
417
00:21:57,700 --> 00:21:59,870
Piacere di conoscerti, Ai Qing.
418
00:22:01,030 --> 00:22:02,030
Piacere di conoscerla, signora Wu.
419
00:22:02,030 --> 00:22:02,790
Brava ragazza.
420
00:22:04,030 --> 00:22:05,870
Questa è la nostra futura nuora.
421
00:22:05,870 --> 00:22:07,510
Non mantenere la faccia seria.
422
00:22:09,060 --> 00:22:10,300
Piacere di conoscerla, signor Wu.
423
00:22:10,700 --> 00:22:12,420
Piacere di conoscerti, Ai Qing.
424
00:22:14,510 --> 00:22:15,460
Ai Qing.
425
00:22:15,460 --> 00:22:17,030
Vorrei parlare con te.
426
00:22:17,100 --> 00:22:18,340
-No. -Come on.
427
00:22:18,340 --> 00:22:19,380
Ai Qing parlerà con me.
428
00:22:19,380 --> 00:22:20,420
Avanti, presto.
429
00:22:20,750 --> 00:22:21,940
Non ti vedo da molto tempo.
430
00:22:22,460 --> 00:22:23,300
Come on.
431
00:22:26,550 --> 00:22:27,580
È fantastico.
432
00:22:27,580 --> 00:22:28,670
Tu e Bai,
433
00:22:28,670 --> 00:22:30,180
Han Shangyan e Nian,
434
00:22:30,180 --> 00:22:31,510
vi sposerete insieme.
435
00:22:31,810 --> 00:22:34,390
È ora di preparare il matrimonio.
436
00:22:36,670 --> 00:22:38,700
Bai ha fatto una proposta?
437
00:22:42,580 --> 00:22:43,580
Bai.
438
00:22:43,870 --> 00:22:45,570
Fare una proposta è una cosa importante.
439
00:22:45,570 --> 00:22:46,340
È l'unico
440
00:22:46,340 --> 00:22:48,340
momento importante per una ragazza.
441
00:22:48,340 --> 00:22:50,740
Dovresti essere il più romantico possibile.
442
00:22:51,420 --> 00:22:52,820
Ho fatto una proposta.
443
00:22:53,100 --> 00:22:54,060
Voi…
444
00:22:54,060 --> 00:22:56,870
Nonno, Bai ha fatto una proposta.
445
00:22:59,460 --> 00:23:01,100
Così,
446
00:23:01,510 --> 00:23:03,340
sei soddisfatto?
447
00:23:04,150 --> 00:23:04,930
Sì.
448
00:23:04,930 --> 00:23:06,910
Quello è buono.
449
00:23:06,910 --> 00:23:08,870
Il grande evento
450
00:23:08,870 --> 00:23:10,460
è finalmente risolto.
451
00:23:10,750 --> 00:23:11,580
Bai.
452
00:23:11,580 --> 00:23:13,700
Ho sentito che i genitori di Shen Zhe stanno arrivando oggi.
453
00:23:14,030 --> 00:23:14,790
Sì.
454
00:23:14,790 --> 00:23:17,060
A pranzo con sua sorella.
455
00:23:18,060 --> 00:23:20,940
In questo caso siamo in ritardo.
456
00:23:20,940 --> 00:23:23,420
Ci fa sembrare indifferenti.
457
00:23:23,420 --> 00:23:24,940
Non va così bene.
458
00:23:26,170 --> 00:23:27,270
Non importa.
459
00:23:27,270 --> 00:23:29,060
È anziana.
460
00:23:29,060 --> 00:23:30,700
È normale
461
00:23:30,700 --> 00:23:32,060
per incontrare prima il suo.
462
00:23:33,390 --> 00:23:34,340
Facciamo
463
00:23:34,340 --> 00:23:35,580
rimaniamo in contatto.
464
00:23:35,580 --> 00:23:36,030
Sì.
465
00:23:36,030 --> 00:23:37,460
Vieni più spesso.
466
00:23:37,460 --> 00:23:37,910
Sì.
467
00:23:37,910 --> 00:23:38,910
Se ti senti felice
468
00:23:38,910 --> 00:23:40,550
sarai sano alla luce della natura.
469
00:23:40,550 --> 00:23:41,390
Sì.
470
00:23:41,390 --> 00:23:42,580
Benvenuto a Guangzhou.
471
00:23:42,580 --> 00:23:44,180
Possiamo prendere il tè del mattino insieme.
472
00:23:44,340 --> 00:23:45,820
Sicuro.
473
00:23:46,420 --> 00:23:47,340
Jing.
474
00:23:47,340 --> 00:23:48,790
Prima ho preso le cose troppo duramente.
475
00:23:48,790 --> 00:23:49,940
Non l'ho preso a cuore, ok?
476
00:23:49,940 --> 00:23:50,820
Non importa. Signora Shen.
477
00:23:50,820 --> 00:23:51,940
Per favore, non dirlo.
478
00:23:53,460 --> 00:23:54,450
OK.
479
00:23:54,450 --> 00:23:55,990
Signor Ai, accompagnerei mia madre a partire.
480
00:23:55,990 --> 00:23:56,910
Arrivederci alla prossima.
481
00:23:56,910 --> 00:23:57,820
OK.
482
00:23:57,820 --> 00:23:58,580
Prendi lo sono.
483
00:23:58,580 --> 00:23:59,940
OK. Me ne sto andando. Ci vediamo.
484
00:23:59,940 --> 00:24:00,670
Signora Shen, sarei con te
485
00:24:00,670 --> 00:24:01,510
OK.
486
00:24:01,510 --> 00:24:01,910
Andiamo.
487
00:24:01,910 --> 00:24:02,990
Arrivederci alla prossima.
488
00:24:08,750 --> 00:24:10,820
Mamma, direi qualcosa ad Ai Jing.
489
00:24:11,100 --> 00:24:12,100
Ciao ciao.
490
00:24:12,670 --> 00:24:14,030
Come here.
491
00:24:16,340 --> 00:24:17,450
Cosa c'è?
492
00:24:17,450 --> 00:24:18,870
Perchè chiedere?
493
00:24:18,870 --> 00:24:20,420
Dopo aver incontrato i genitori,
494
00:24:20,420 --> 00:24:21,820
dovresti stare con te.
495
00:24:22,820 --> 00:24:25,180
Mio padre e tua madre sono ancora qui.
496
00:24:27,990 --> 00:24:29,300
Ti vedrò stasera.
497
00:24:29,550 --> 00:24:31,030
Non dire che non hai tempo.
498
00:24:31,270 --> 00:24:32,270
Ho tempo.
499
00:24:32,270 --> 00:24:33,940
Mio padre incontrerà i genitori di Wu Bai stasera.
500
00:24:33,940 --> 00:24:35,150
Io non voglio andare
501
00:24:35,550 --> 00:24:36,630
OK.
502
00:24:36,870 --> 00:24:38,340
Ci vediamo stasera.
503
00:24:39,150 --> 00:24:40,150
Signor Ai. Me ne sto andando.
504
00:24:40,150 --> 00:24:41,750
Arrivederci alla prossima.
505
00:24:42,580 --> 00:24:43,220
Ci vediamo.
506
00:24:43,220 --> 00:24:44,670
Prenditi cura di tua madre.
507
00:24:44,670 --> 00:24:45,670
OK.
508
00:24:54,220 --> 00:24:56,990
La mamma di Shen Zhe è un po 'tradizionale.
509
00:24:56,990 --> 00:24:59,300
Sei una ragazza tosta.
510
00:24:59,300 --> 00:25:01,550
Potresti ancora litigare sulla convivenza
511
00:25:01,550 --> 00:25:02,940
nel futuro
512
00:25:02,940 --> 00:25:04,390
Saresti mentalmente ben preparato.
513
00:25:04,390 --> 00:25:06,180
Sii gentile con lei, ok?
514
00:25:06,180 --> 00:25:07,870
OK. Sarò gentile con lei.
515
00:25:08,030 --> 00:25:10,030
Guarda il tuo umore.
516
00:25:12,420 --> 00:25:14,180
È ora di occuparsi della questione di Qing.
517
00:25:14,180 --> 00:25:14,910
C'è ancora tempo.
518
00:25:14,910 --> 00:25:15,910
Puoi anche camminare lì.
519
00:25:15,910 --> 00:25:17,670
Non c'è abbastanza tempo.
520
00:25:17,670 --> 00:25:19,060
Devo ancora cambiarmi i vestiti.
521
00:25:19,060 --> 00:25:20,030
Modificare?
522
00:25:20,030 --> 00:25:21,420
Sei nella giacca del completo.
523
00:25:21,420 --> 00:25:23,030
Ho comprato due set.
524
00:25:23,030 --> 00:25:25,300
Uno per te e l'altro per Qing.
525
00:25:25,940 --> 00:25:26,580
Come on.
526
00:25:26,580 --> 00:25:27,580
Prendimi un taxi.
527
00:25:27,580 --> 00:25:28,670
Cambierò il mio vestito.
528
00:25:28,670 --> 00:25:29,700
OK.
529
00:25:29,820 --> 00:25:30,750
Papà, stai attento.
530
00:25:30,750 --> 00:25:32,050
OK. Fatto.
531
00:25:33,670 --> 00:25:35,820
È troppo vicino per prendere un taxi.
532
00:25:35,820 --> 00:25:36,940
Come pensi?
533
00:25:39,510 --> 00:25:41,290
Non hai cambiato i tuoi vestiti?
534
00:25:41,290 --> 00:25:42,220
Ho cambiato.
535
00:25:42,500 --> 00:25:43,300
Cambiato?
536
00:25:44,100 --> 00:25:45,990
Hai comprato due set, giusto?
537
00:25:45,990 --> 00:25:46,820
Sì.
538
00:25:46,820 --> 00:25:48,270
Ne ho comprati due.
539
00:25:48,270 --> 00:25:49,630
Completamente lo stesso.
540
00:25:50,460 --> 00:25:51,550
Guarda.
541
00:25:51,550 --> 00:25:53,550
Non ho mostrato parzialità
542
00:25:53,550 --> 00:25:54,670
a voi due, vero?
543
00:25:56,300 --> 00:25:57,580
La macchina è pronta?
544
00:25:57,580 --> 00:25:58,990
Sì, è solo al piano di sotto.
545
00:25:58,990 --> 00:26:00,580
Allora me ne vado.
546
00:26:00,580 --> 00:26:01,420
In bocca al lupo.
547
00:26:01,670 --> 00:26:02,150
In bocca al lupo.
548
00:26:02,150 --> 00:26:03,630
Cosa c'è?
549
00:26:05,580 --> 00:26:06,180
Divertitevi.
550
00:26:06,180 --> 00:26:07,340
OK. Grazie.
551
00:26:10,990 --> 00:26:12,580
Nonno. Benvenuto.
552
00:26:12,580 --> 00:26:13,550
Benvenuto.
553
00:26:13,550 --> 00:26:14,940
Lascia che ti presenti.
554
00:26:14,940 --> 00:26:16,170
Questo è mio genero.
555
00:26:16,170 --> 00:26:17,150
-Ciao. -Ciao.
556
00:26:17,150 --> 00:26:17,870
Piacere di conoscerti.
557
00:26:17,870 --> 00:26:18,870
Questa è mia figlia.
558
00:26:18,870 --> 00:26:19,670
Piacere di conoscerti.
559
00:26:19,670 --> 00:26:20,510
Ciao.
560
00:26:20,510 --> 00:26:22,030
Sediamoci e parliamo più tardi.
561
00:26:22,030 --> 00:26:22,750
OK?
562
00:26:22,750 --> 00:26:23,510
Per favore.
563
00:26:23,510 --> 00:26:24,540
Nonno, da questa parte per favore.
564
00:26:24,540 --> 00:26:25,270
OK.
565
00:26:25,270 --> 00:26:26,390
Nonno, per favore siediti.
566
00:26:26,390 --> 00:26:27,550
OK. Come on.
567
00:26:27,550 --> 00:26:28,750
Siediti qui
568
00:26:29,510 --> 00:26:30,460
Siediti.
569
00:26:31,140 --> 00:26:32,390
Per favore, siediti.
570
00:26:32,390 --> 00:26:33,550
Bai.
571
00:26:39,220 --> 00:26:39,700
Nonno.
572
00:26:39,700 --> 00:26:40,930
OK.
573
00:26:40,930 --> 00:26:42,300
Bravo ragazzo.
574
00:26:42,910 --> 00:26:43,820
Sì.
575
00:26:43,820 --> 00:26:45,510
Grazie.
576
00:26:47,340 --> 00:26:48,870
Signor Ai.
577
00:26:48,870 --> 00:26:49,550
Suo
578
00:26:49,550 --> 00:26:51,790
il primo che incontro il genitore di una ragazza.
579
00:26:51,790 --> 00:26:53,060
Sono ancora una mano verde.
580
00:26:53,060 --> 00:26:55,180
Se c'è qualcosa che non va,
581
00:26:55,180 --> 00:26:56,420
ti prego, perdonami.
582
00:26:56,420 --> 00:26:57,580
Non importa.
583
00:26:57,580 --> 00:26:59,790
Non si tratta di cortesia.
584
00:26:59,790 --> 00:27:01,460
Dal momento che a loro piace
585
00:27:01,460 --> 00:27:03,300
e vuoi sposarti,
586
00:27:03,300 --> 00:27:04,870
poi lascia che si sposino.
587
00:27:04,870 --> 00:27:06,790
Noi genitori mangiamo insieme
588
00:27:06,790 --> 00:27:07,940
per testimoniare.
589
00:27:07,940 --> 00:27:09,540
Allora siamo una famiglia.
590
00:27:09,540 --> 00:27:10,820
Sì.
591
00:27:10,820 --> 00:27:12,670
Vogliamo solo comprare loro una casa.
592
00:27:12,750 --> 00:27:14,510
Mamma, lo comprerò da solo.
593
00:27:14,910 --> 00:27:16,910
Me lo posso permettere con Bai.
594
00:27:16,910 --> 00:27:18,300
Quanto sarà grande?
595
00:27:18,300 --> 00:27:21,340
Dovresti prendere in considerazione il tuo bambino.
596
00:27:21,340 --> 00:27:22,870
Sì.
597
00:27:23,030 --> 00:27:25,030
Il bambino è molto importante.
598
00:27:25,630 --> 00:27:26,630
Hanno deciso
599
00:27:26,630 --> 00:27:28,690
avere un figlio e una figlia.
600
00:27:32,060 --> 00:27:33,990
Parliamo prima del matrimonio.
601
00:27:33,990 --> 00:27:34,910
Un passo alla volta.
602
00:27:34,910 --> 00:27:36,030
Sì.
603
00:27:36,030 --> 00:27:38,220
Passo dopo passo.
604
00:27:38,550 --> 00:27:39,220
In realtà,
605
00:27:39,220 --> 00:27:40,020
La mamma di Wu Bai
606
00:27:40,020 --> 00:27:41,700
voglio solo comprare qualcosa per il figlio.
607
00:27:41,700 --> 00:27:43,340
Ma ha fallito.
608
00:27:44,860 --> 00:27:45,550
Fin dalla sua infanzia,
609
00:27:45,550 --> 00:27:47,990
Wu Bai ha dovuto imparare a essere indipendente.
610
00:27:47,990 --> 00:27:50,990
Ha avuto la paghetta
611
00:27:50,990 --> 00:27:52,150
facendo lavori domestici.
612
00:27:52,150 --> 00:27:53,270
Quindi è sempre
613
00:27:53,270 --> 00:27:55,580
stato indipendente.
614
00:27:57,550 --> 00:27:58,910
Wu Bai
615
00:27:58,910 --> 00:28:00,870
è ben istruito.
616
00:28:04,180 --> 00:28:07,090
Era così infelice per te da bambino?
617
00:28:07,090 --> 00:28:08,340
Va bene.
618
00:28:08,340 --> 00:28:09,700
Ci sono abituato.
619
00:28:11,700 --> 00:28:14,550
Dopo che ci siamo sposati,
620
00:28:14,550 --> 00:28:16,150
dovresti tenere
621
00:28:16,150 --> 00:28:17,750
le buone abitudini.
622
00:28:18,550 --> 00:28:20,290
Quali abitudini?
623
00:28:20,290 --> 00:28:22,510
Facendo le pulizie di casa.
624
00:28:22,930 --> 00:28:24,630
Farò tutto
625
00:28:24,630 --> 00:28:26,300
se ti piace.
626
00:28:27,420 --> 00:28:28,550
Intendi quello che dici.
627
00:28:43,180 --> 00:28:45,820
Finalmente posso stare con te da solo.
628
00:28:46,510 --> 00:28:48,700
Siamo stati insieme la mattina, no?
629
00:28:49,030 --> 00:28:50,420
È diverso.
630
00:28:50,420 --> 00:28:53,150
C'erano molte persone la mattina.
631
00:28:53,910 --> 00:28:55,670
Voglio stare con te da solo.
632
00:29:00,300 --> 00:29:03,210
Come pensi alla mia prestazione?
633
00:29:05,460 --> 00:29:07,060
Non così male.
634
00:29:08,380 --> 00:29:11,020
Perché quel?
635
00:29:11,220 --> 00:29:13,550
Indubbiamente, mi sono esibito
636
00:29:14,390 --> 00:29:16,460
perfettamente.
637
00:29:17,910 --> 00:29:19,910
Me lo hai chiesto mentre lo sapevi.
638
00:29:20,630 --> 00:29:22,220
Voglio solo
639
00:29:22,220 --> 00:29:24,390
per essere riconosciuto da mia moglie.
640
00:29:27,990 --> 00:29:30,550
Dobbiamo metterlo all'ordine del giorno?
641
00:29:30,550 --> 00:29:32,060
Che cos'è?
642
00:29:32,990 --> 00:29:34,900
Il matrimonio.
643
00:29:35,580 --> 00:29:38,030
Wu Bai e Ai Qing si sposeranno.
644
00:29:38,030 --> 00:29:39,550
Perché aspetteremo?
645
00:29:40,180 --> 00:29:42,700
Wu Bai ha perseguito Qing per dieci anni.
646
00:29:42,700 --> 00:29:44,140
E allora?
647
00:29:45,150 --> 00:29:46,510
Posso inseguirti anche per dieci anni.
648
00:29:46,510 --> 00:29:47,990
Anche venti o trent'anni andranno bene.
649
00:29:47,990 --> 00:29:50,100
Posso anche seguirti dopo il nostro matrimonio.
650
00:29:50,870 --> 00:29:52,500
Quanto zucchero hai mangiato oggi?
651
00:29:52,500 --> 00:29:53,380
È così dolce.
652
00:29:53,380 --> 00:29:55,750
Mi vuoi imbrogliare con le parole del miele?
653
00:29:58,580 --> 00:30:01,340
Mi hai davvero fatto un torto.
654
00:30:02,410 --> 00:30:03,620
Mia cara moglie.
655
00:30:03,620 --> 00:30:05,820
Dio sa quanto
656
00:30:05,820 --> 00:30:07,460
Ti amo.
657
00:30:07,460 --> 00:30:09,180
Come puoi dire che ti sto tradendo?
658
00:30:09,180 --> 00:30:10,700
Bodgie!
659
00:30:11,060 --> 00:30:13,060
Sarò con te non importa come.
660
00:30:16,050 --> 00:30:17,060
Non abbastanza.
661
00:30:20,510 --> 00:30:21,660
Ancora non abbastanza.
662
00:30:24,740 --> 00:30:25,910
Non abbastanza.
663
00:30:29,630 --> 00:30:30,550
Ancora non te ne vai?
664
00:30:30,550 --> 00:30:32,030
Mio padre tornerà presto.
665
00:30:33,030 --> 00:30:34,580
Quello è buono.
666
00:30:34,580 --> 00:30:36,390
Può quindi testimoniare.
667
00:30:45,390 --> 00:30:47,060
Nonno, stai attento.
668
00:30:47,060 --> 00:30:48,220
Hai mangiato bene?
669
00:30:48,220 --> 00:30:49,870
Sì molto carino.
670
00:30:49,870 --> 00:30:51,220
Sì, sull'acquisto della casa ...
671
00:30:51,220 --> 00:30:53,220
Nonno, tu sei l'anziano.
672
00:30:53,220 --> 00:30:54,100
ti verrò a trovare
673
00:30:54,100 --> 00:30:55,940
la prossima volta.
674
00:30:55,940 --> 00:30:56,790
Ti aspetterò.
675
00:30:56,790 --> 00:30:57,790
OK.
676
00:30:57,940 --> 00:30:58,910
Ai Qing.
677
00:30:58,910 --> 00:30:59,460
Nonno.
678
00:30:59,460 --> 00:31:01,050
Vieni per me più spesso.
679
00:31:01,050 --> 00:31:03,100
Non preoccuparti. Lo farò.
680
00:31:03,100 --> 00:31:04,030
OK.
681
00:31:04,030 --> 00:31:04,910
OK. Papà, saliamo in macchina.
682
00:31:04,910 --> 00:31:05,750
Ci vediamo.
683
00:31:05,750 --> 00:31:06,510
Ci vediamo, nonno.
684
00:31:06,510 --> 00:31:07,790
Bene. Ci vediamo.
685
00:31:07,790 --> 00:31:08,270
Ci vediamo.
686
00:31:08,270 --> 00:31:08,700
OK.
687
00:31:08,700 --> 00:31:09,150
Ci vediamo.
688
00:31:09,150 --> 00:31:09,630
OK.
689
00:31:09,630 --> 00:31:10,180
Ci vediamo, Ai Qing.
690
00:31:10,180 --> 00:31:11,150
-Ciao, signor Wu. -Ciao ciao.
691
00:31:14,510 --> 00:31:16,900
Chiamami dopo il ritorno.
692
00:31:21,220 --> 00:31:22,580
Ci vediamo.
693
00:31:30,750 --> 00:31:31,510
Ciao, nonno.
694
00:31:31,510 --> 00:31:32,180
Ciao, signor Wu.
695
00:31:32,180 --> 00:31:32,750
Ciao, signor Ai.
696
00:31:32,750 --> 00:31:33,510
Ciao ciao.
697
00:31:33,510 --> 00:31:34,220
Ciao ciao.
698
00:31:34,550 --> 00:31:35,220
Ciao ciao.
699
00:31:43,340 --> 00:31:45,150
Ciao ciao. Sig. Wu, Sig.ra Wu.
700
00:31:46,170 --> 00:31:48,420
Finalmente ho finito l'importante compito.
701
00:31:48,420 --> 00:31:50,390
Sono due in una volta.
702
00:31:50,390 --> 00:31:52,550
Grazie per il tuo duro lavoro, papà.
703
00:31:52,550 --> 00:31:55,870
Wu Bai è davvero un bravo ragazzo.
704
00:31:55,870 --> 00:31:58,180
Non lo prepotente. Trattalo bene.
705
00:31:58,670 --> 00:32:00,870
Non l'ho maltrattato.
706
00:32:01,670 --> 00:32:03,390
OK. Andiamo a casa.
707
00:32:03,390 --> 00:32:04,510
Andiamo.
708
00:32:13,790 --> 00:32:14,990
Bello.
709
00:32:17,460 --> 00:32:18,150
A cosa stai giocando?
710
00:32:18,150 --> 00:32:19,390
Cosa fare dopo?
711
00:32:19,390 --> 00:32:20,990
È semplice, papà.
712
00:32:21,220 --> 00:32:22,990
Spostalo qui sotto.
713
00:32:23,910 --> 00:32:25,180
Eccellente.
714
00:32:25,390 --> 00:32:27,030
Lo passo.
715
00:32:30,100 --> 00:32:31,150
IO…
716
00:32:31,170 --> 00:32:33,390
Ci ho pensato tutta la notte.
717
00:32:34,550 --> 00:32:36,630
E voi due?
718
00:32:36,630 --> 00:32:38,750
sposarsi insieme?
719
00:32:40,390 --> 00:32:41,390
Non ho fretta.
720
00:32:41,390 --> 00:32:43,220
Sei la sorella maggiore.
721
00:32:43,220 --> 00:32:44,750
Un anno più vecchio di Qing.
722
00:32:44,750 --> 00:32:45,810
Non hai fretta?
723
00:32:45,810 --> 00:32:48,060
Voglio ispezionare ancora per un po 'di tempo.
724
00:32:49,270 --> 00:32:50,540
Giusto.
725
00:32:51,460 --> 00:32:53,420
Shen Zhe
726
00:32:53,420 --> 00:32:55,220
non è affidabile come Wu Bai.
727
00:32:55,580 --> 00:32:56,420
Allora parlane più tardi.
728
00:32:56,420 --> 00:32:57,300
Papà.
729
00:32:57,300 --> 00:32:59,300
Shen Zhe ti ha insegnato il gioco.
730
00:32:59,300 --> 00:33:01,630
Hai detto che volevi ispezionare.
731
00:33:01,630 --> 00:33:03,340
Adesso sei infelice.
732
00:33:08,220 --> 00:33:09,420
E tu?
733
00:33:09,420 --> 00:33:11,220
Forse prima tu.
734
00:33:11,510 --> 00:33:12,790
IO…
735
00:33:13,700 --> 00:33:15,670
Papà.
736
00:33:15,670 --> 00:33:18,700
Abbiamo appena incontrato i genitori di Bai.
737
00:33:19,810 --> 00:33:21,150
Siamo pazienti.
738
00:33:21,150 --> 00:33:22,420
Essere pazientare?
739
00:33:22,420 --> 00:33:24,300
I genitori di Bai,
740
00:33:24,300 --> 00:33:25,420
soprattutto nonno,
741
00:33:25,420 --> 00:33:26,550
prestaci molta attenzione.
742
00:33:26,550 --> 00:33:28,390
Come possiamo essere pazienti?
743
00:33:28,630 --> 00:33:30,460
Velocemente. Sbrigati.
744
00:33:32,220 --> 00:33:34,270
Ascolta. Devi
745
00:33:34,270 --> 00:33:36,270
tenere il matrimonio insieme a Bai.
746
00:33:36,270 --> 00:33:38,060
Il prossimo mese.
747
00:33:39,750 --> 00:33:41,750
-Il prossimo mese? -Il prossimo mese?
748
00:33:42,030 --> 00:33:44,100
Perché? Riluttante?
749
00:33:44,340 --> 00:33:46,390
Ovviamente no.
750
00:33:46,790 --> 00:33:47,790
Ci ha chiesto il nonno
751
00:33:47,790 --> 00:33:49,870
per tenere insieme il matrimonio il mese prossimo.
752
00:33:51,270 --> 00:33:53,340
Ti parlerò faccia a faccia.
753
00:33:54,300 --> 00:33:56,450
Inizialmente ho scelto il tuo compleanno l'anno prossimo.
754
00:33:56,450 --> 00:33:57,910
Ma il nonno ha detto così
755
00:33:57,910 --> 00:33:59,220
ed è a casa,
756
00:33:59,220 --> 00:34:00,300
quindi facciamolo ora.
757
00:34:00,300 --> 00:34:01,180
Di sicuro.
758
00:34:01,180 --> 00:34:03,670
Abbiamo il certificato di matrimonio.
759
00:34:03,670 --> 00:34:05,340
Perché ti senti insicuro?
760
00:34:05,340 --> 00:34:08,070
Non mi sento sicuro finché non viviamo insieme.
761
00:34:12,460 --> 00:34:14,270
Bai, come on in.
762
00:34:17,690 --> 00:34:18,380
Signor Ai.
763
00:34:18,380 --> 00:34:19,780
Bai, entra e siediti.
764
00:34:19,780 --> 00:34:21,310
Avere delle palle di haw.
765
00:34:21,860 --> 00:34:22,900
Papà, non si siederà.
766
00:34:22,900 --> 00:34:24,830
Avrò alcune parole con Bai.
767
00:34:24,830 --> 00:34:26,380
Ti diverti prima.
768
00:34:33,659 --> 00:34:34,850
Tu hai detto
769
00:34:34,850 --> 00:34:36,940
avremo il matrimonio il mese prossimo?
770
00:34:38,370 --> 00:34:39,620
Ma…
771
00:34:39,989 --> 00:34:41,510
È troppo fretta.
772
00:34:41,510 --> 00:34:43,750
Non ho ancora preparato niente.
773
00:34:43,750 --> 00:34:44,940
Disse il nonno
774
00:34:44,940 --> 00:34:47,310
sarà il momento della festa nazionale.
775
00:34:49,310 --> 00:34:50,659
Ma
776
00:34:50,830 --> 00:34:52,750
non abbiamo il certificato di matrimonio.
777
00:34:52,750 --> 00:34:53,620
Ho i miei certificati con me.
778
00:34:53,620 --> 00:34:54,750
Possiamo andare più tardi.
779
00:34:54,750 --> 00:34:55,650
Dopo?
780
00:34:56,310 --> 00:34:57,110
L'ho controllato.
781
00:34:57,110 --> 00:34:59,140
Oggi è la giornata lavorativa.
782
00:35:03,940 --> 00:35:05,420
Darò un'occhiata.
783
00:35:16,180 --> 00:35:17,700
Papà, cosa stai facendo?
784
00:35:17,940 --> 00:35:19,270
Qing è misterioso.
785
00:35:19,270 --> 00:35:21,510
Voglio sapere cosa stanno facendo?
786
00:35:33,110 --> 00:35:34,220
Papà.
787
00:35:36,510 --> 00:35:38,450
Perché la porta si muove?
788
00:35:38,450 --> 00:35:39,590
La porta…
789
00:35:40,830 --> 00:35:42,420
Uh.
790
00:35:42,420 --> 00:35:45,270
Bai e io
791
00:35:45,790 --> 00:35:47,660
voglio andare a ottenere il certificato in un secondo momento.
792
00:35:51,940 --> 00:35:53,220
Ottenere la licenza di matrimonio?
793
00:36:01,310 --> 00:36:02,940
Papà, cosa stai cercando?
794
00:36:07,900 --> 00:36:10,140
Hai bisogno del registro delle famiglie.
795
00:36:16,070 --> 00:36:17,460
Ecco qui.
796
00:36:17,470 --> 00:36:18,570
[Registro delle famiglie]
797
00:36:22,750 --> 00:36:24,990
[Registro delle famiglie]
798
00:36:27,270 --> 00:36:28,140
Papà.
799
00:36:28,140 --> 00:36:30,270
Porta con te il registro delle famiglie?
800
00:36:31,270 --> 00:36:33,620
L'ho preparato per te da quando l'ho visto
801
00:36:33,620 --> 00:36:35,550
L'ultima volta i genitori di Bai.
802
00:36:35,830 --> 00:36:37,180
Grazie, signor Ai.
803
00:36:37,180 --> 00:36:38,830
Altri non sono sempre disposti a sposare le figlie.
804
00:36:38,830 --> 00:36:40,110
Ma anche tu
805
00:36:40,110 --> 00:36:42,220
vuoi darci fuori con entrambe le mani.
806
00:36:42,220 --> 00:36:43,620
È perché Bai è eccellente.
807
00:36:43,620 --> 00:36:45,990
Non sarei disposto se fossero altri.
808
00:36:48,860 --> 00:36:50,270
Bai.
809
00:36:50,550 --> 00:36:53,660
Il matrimonio significa
810
00:36:55,110 --> 00:36:56,660
voi due
811
00:36:56,660 --> 00:36:59,110
iniziare una vita completamente nuova.
812
00:36:59,550 --> 00:37:01,420
Siete pronti?
813
00:37:04,750 --> 00:37:05,990
Signor Ai.
814
00:37:07,270 --> 00:37:09,180
Mi sono preparato per dieci anni.
815
00:37:10,510 --> 00:37:11,790
Non preoccuparti.
816
00:37:15,350 --> 00:37:16,350
OK.
817
00:37:23,310 --> 00:37:25,620
Allora lascerò che Qing sia con te.
818
00:37:53,220 --> 00:37:55,070
Sei davvero pronto?
819
00:37:56,990 --> 00:37:58,900
Ci ho pensato a lungo.
820
00:38:09,420 --> 00:38:10,410
Andiamo.
821
00:38:10,850 --> 00:38:12,060
Andiamo.
822
00:38:15,960 --> 00:38:19,790
[Dipartimento per gli affari civili]
823
00:38:23,130 --> 00:38:26,030
[Registrati secondo la legge sotto la libertà di matrimonio]
824
00:38:30,110 --> 00:38:31,380
OK.
825
00:38:32,380 --> 00:38:33,550
Conterò tre volte.
826
00:38:33,550 --> 00:38:34,790
Per favore sorridi.
827
00:38:34,790 --> 00:38:35,700
OK.
828
00:38:35,900 --> 00:38:37,900
Tre, due ...
829
00:38:39,070 --> 00:38:40,340
Signore.
830
00:38:41,550 --> 00:38:42,650
Ancora.
831
00:38:42,860 --> 00:38:44,380
OK. Ancora.
832
00:38:44,380 --> 00:38:46,590
Tre, due ...
833
00:38:47,860 --> 00:38:48,860
Signore.
834
00:38:50,070 --> 00:38:51,460
Bai.
835
00:38:51,460 --> 00:38:53,180
Cosa fai?
836
00:38:53,180 --> 00:38:54,750
Le foto del matrimonio sono tutte scattate in questo modo, giusto?
837
00:38:54,750 --> 00:38:56,620
Chi vi ha detto che?
838
00:38:57,790 --> 00:38:58,860
97.
839
00:38:59,270 --> 00:39:01,070
Wu Bai. Wu Bai.
840
00:39:01,270 --> 00:39:02,130
Sai cosa?
841
00:39:02,130 --> 00:39:03,450
Le nuove foto del matrimonio
842
00:39:03,450 --> 00:39:04,620
sono diversi.
843
00:39:04,620 --> 00:39:05,980
Ha bisogno di più movimenti.
844
00:39:05,980 --> 00:39:07,380
Non stare lì stupido.
845
00:39:07,380 --> 00:39:08,460
Veramente?
846
00:39:08,460 --> 00:39:09,590
Fidati di me.
847
00:39:09,590 --> 00:39:10,900
Sei all'estero da anni
848
00:39:10,900 --> 00:39:12,070
ed era impegnato con i giochi dopo essere tornato.
849
00:39:12,070 --> 00:39:13,860
Sicuramente non conosci l'ultima tendenza.
850
00:39:14,450 --> 00:39:16,180
Se non sai cosa fare
851
00:39:16,180 --> 00:39:18,030
avere più movimenti.
852
00:39:27,030 --> 00:39:28,540
Sì, esprimi il tuo amore
853
00:39:28,540 --> 00:39:31,030
in quel modo.
854
00:39:31,750 --> 00:39:33,030
In bocca al lupo.
855
00:39:36,220 --> 00:39:37,070
Scusaci.
856
00:39:37,700 --> 00:39:38,700
Ancora.
857
00:39:38,700 --> 00:39:39,980
Facciamolo ancora.
858
00:39:39,980 --> 00:39:41,380
Metti le mani qui.
859
00:39:41,380 --> 00:39:42,270
Tre.
860
00:39:42,270 --> 00:39:42,860
Sorridi.
861
00:39:42,860 --> 00:39:44,110
Due.
862
00:39:44,110 --> 00:39:45,260
Uno.
863
00:39:45,320 --> 00:39:46,860
[Registrazione del matrimonio]
864
00:39:46,900 --> 00:39:51,430
[Certificato di matrimonio]
865
00:39:53,790 --> 00:39:55,030
Accidenti.
866
00:39:55,030 --> 00:39:56,590
Ho dimenticato di dirlo a Wu Bai
867
00:39:56,590 --> 00:39:58,690
dovrebbero scattare foto in un nuovo stile in uno studio fotografico
868
00:39:58,690 --> 00:40:00,860
invece di Civil Affairs Bureau.
869
00:40:01,420 --> 00:40:03,030
Avrebbe dovuto saperlo.
870
00:40:03,550 --> 00:40:04,740
Va bene.
871
00:40:16,220 --> 00:40:18,070
Quindi abbiamo
872
00:40:18,070 --> 00:40:19,900
il certificato di matrimonio come questo?
873
00:40:20,140 --> 00:40:21,310
Sì.
874
00:40:23,030 --> 00:40:25,140
[Titolare: Wu Bai]
875
00:40:27,590 --> 00:40:28,860
Cosa succede se
876
00:40:28,860 --> 00:40:30,310
Adesso mi rammarico.
877
00:40:30,310 --> 00:40:31,700
È troppo tardi?
878
00:40:32,140 --> 00:40:33,660
Non pensarci nemmeno.
879
00:40:33,660 --> 00:40:34,620
Andiamo.
880
00:40:34,690 --> 00:40:36,400
[Dipartimento per gli affari civili]
881
00:40:40,140 --> 00:40:42,350
Chi è quello?
882
00:40:42,620 --> 00:40:43,860
Mio padre.
883
00:40:45,620 --> 00:40:46,620
Inferno. Papà.
884
00:40:46,620 --> 00:40:48,510
Ciao, ragazza mia.
885
00:40:48,510 --> 00:40:50,270
Hai il certificato?
886
00:40:50,660 --> 00:40:51,830
Sì.
887
00:40:52,420 --> 00:40:53,620
È ottimo.
888
00:40:53,620 --> 00:40:55,220
Partirò con papà.
889
00:40:55,220 --> 00:40:56,990
Puoi goderti la notte
890
00:40:56,990 --> 00:40:58,620
come una nuova coppia.
891
00:40:58,620 --> 00:40:59,620
No.
892
00:40:59,620 --> 00:41:00,860
Tornerò al club
893
00:41:00,860 --> 00:41:01,900
dopo averla ricacciata indietro.
894
00:41:01,900 --> 00:41:02,660
Perché?
895
00:41:02,660 --> 00:41:03,660
Sei in vacanza, vero?
896
00:41:03,660 --> 00:41:05,220
Wu Bai, vivi nella nostra casa.
897
00:41:05,220 --> 00:41:05,990
Faccia come se fosse a casa sua.
898
00:41:05,990 --> 00:41:06,830
Sì.
899
00:41:06,830 --> 00:41:07,940
ho fatto
900
00:41:07,940 --> 00:41:09,900
tanti piatti per te.
901
00:41:09,900 --> 00:41:11,220
Devi finirli tutti.
902
00:41:11,220 --> 00:41:12,940
Non ti disturberemo.
903
00:41:13,350 --> 00:41:14,140
Poi
904
00:41:14,550 --> 00:41:15,820
divertiti.
905
00:41:15,820 --> 00:41:17,030
Sì.
906
00:41:19,340 --> 00:41:19,990
Andiamo.
907
00:41:20,310 --> 00:41:21,070
Andiamo.
908
00:41:31,620 --> 00:41:32,830
È casa.
909
00:41:39,460 --> 00:41:42,030
Mio padre preparava davvero molti piatti.
910
00:41:43,940 --> 00:41:45,830
Anche il vino.
911
00:41:47,370 --> 00:41:51,110
[Ubriaco fuori]
912
00:41:53,030 --> 00:41:55,030
Ubriaco per essere incosciente!55899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.