All language subtitles for Go.Go.Squid.2.Dt.Appledog.s.Time.E34.x264.540p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Sono disponibili sottotitoli in inglese] 2 00:01:24,810 --> 00:01:29,870 Go Go Squid 2 Dt. Il tempo di Appledog 3 00:01:30,130 --> 00:01:32,990 Episodio 34 4 00:01:37,539 --> 00:01:39,750 Questo è per il capo, giusto? 5 00:01:40,070 --> 00:01:40,930 Guarda! 6 00:01:40,930 --> 00:01:42,940 C'è un simpatico maialino sopra. 7 00:01:42,940 --> 00:01:45,070 Ai Qing, hai confessato sotto mentite spoglie. 8 00:01:45,070 --> 00:01:46,110 Sono le tue dimostrazioni di affetto. 9 00:01:46,110 --> 00:01:47,620 È romantico, non è vero? 10 00:01:47,620 --> 00:01:49,430 Mandalo al capo, Zhou Yi. 11 00:01:49,580 --> 00:01:50,940 Perché vado? 12 00:01:50,940 --> 00:01:51,990 Dovrei andare. 13 00:01:53,150 --> 00:01:53,900 Shen Zhe. 14 00:01:53,900 --> 00:01:56,030 Andiamo insieme? 15 00:01:56,259 --> 00:01:57,070 Andiamo. Andiamo. 16 00:01:57,070 --> 00:01:57,940 Andate insieme, andate insieme. 17 00:01:57,940 --> 00:01:59,030 Uno per il capo. 18 00:01:59,030 --> 00:01:59,820 Guardalo. 19 00:01:59,820 --> 00:02:01,430 Quel maiale si deforma facilmente. 20 00:02:01,430 --> 00:02:02,500 Ok, non preoccuparti. 21 00:02:05,070 --> 00:02:07,020 Che ne dici? Ha un sapore OK? 22 00:02:07,300 --> 00:02:08,710 Buono. 23 00:02:09,620 --> 00:02:10,789 A proposito, 24 00:02:11,070 --> 00:02:13,100 di quella cosa che hai detto l'ultima volta. 25 00:02:13,540 --> 00:02:14,940 Non importa più. 26 00:02:14,940 --> 00:02:16,150 Grazie mille per l'ultima volta. 27 00:02:25,870 --> 00:02:26,660 Stai bene? 28 00:02:26,660 --> 00:02:29,140 Sembra che qualcosa ti stia infastidendo. 29 00:02:31,510 --> 00:02:33,710 In realtà, ho una domanda da farti. 30 00:02:34,260 --> 00:02:36,260 Prima siediti, siediti. 31 00:02:45,510 --> 00:02:46,990 In realtà, 32 00:02:47,380 --> 00:02:49,660 Ho anche pianificato una proposta, 33 00:02:50,020 --> 00:02:51,510 ma ha fallito. 34 00:02:51,810 --> 00:02:53,510 Anche Ai Qing ti ha rifiutato? 35 00:02:53,510 --> 00:02:54,870 Non proprio no. 36 00:02:54,870 --> 00:02:55,950 È solo che ho fatto dei malintesi, 37 00:02:55,950 --> 00:02:57,180 prima ancora che dica qualcosa. 38 00:02:57,180 --> 00:02:59,260 Quindi voglio chiederti , 39 00:02:59,260 --> 00:03:01,150 come una ragazza, 40 00:03:01,150 --> 00:03:03,230 come vorresti essere proposto? 41 00:03:03,230 --> 00:03:06,380 Ma tutto quello che ho qui sono casi falliti. 42 00:03:07,980 --> 00:03:09,660 Allora puoi dirmi 43 00:03:09,660 --> 00:03:11,350 come ha proposto Han Shangyan? 44 00:03:11,350 --> 00:03:12,740 Lo prenderò come un cattivo esempio da evitare, 45 00:03:12,740 --> 00:03:14,070 da cui imparare. 46 00:03:15,430 --> 00:03:16,870 Posso dirti, 47 00:03:16,870 --> 00:03:18,220 ma non ti consiglio di copiarlo. 48 00:03:18,220 --> 00:03:19,460 OK. 49 00:03:21,230 --> 00:03:22,990 Hai anche intenzione di prendere appunti? 50 00:03:23,310 --> 00:03:24,620 Assolutamente! 51 00:03:24,950 --> 00:03:26,350 Tutto ok. 52 00:03:27,020 --> 00:03:28,010 Bene, 53 00:03:28,010 --> 00:03:29,870 è stato dopo i tornei nazionali 54 00:03:29,870 --> 00:03:31,230 che mi ha chiesto di sposarlo. 55 00:03:31,230 --> 00:03:32,790 Quando finirono i tornei? 56 00:03:32,790 --> 00:03:35,500 Primo, non proporre dopo i giochi. 57 00:03:35,500 --> 00:03:36,590 È troppo presto. 58 00:03:36,590 --> 00:03:38,460 La posizione era alla stazione dei treni. 59 00:03:38,740 --> 00:03:39,870 Stazione ferroviaria. 60 00:03:39,870 --> 00:03:42,710 In secondo luogo, evita gli ambienti disordinati. 61 00:03:42,710 --> 00:03:44,620 Ha tolto l'anello, 62 00:03:44,620 --> 00:03:45,950 mettilo sulla mia mano, 63 00:03:45,950 --> 00:03:46,900 e detto, 64 00:03:46,900 --> 00:03:48,700 Tong Nian, sposiamoci. 65 00:03:48,700 --> 00:03:49,790 Va bene? 66 00:03:50,950 --> 00:03:53,620 Ero così spaventato in quel momento. 67 00:03:56,380 --> 00:03:58,150 In realtà, per le ragazze, 68 00:03:58,150 --> 00:04:01,380 mentre è importante avere una romantica cerimonia di proposta, 69 00:04:01,660 --> 00:04:03,510 ciò che è più importante è 70 00:04:03,510 --> 00:04:05,150 puoi dare alla ragazza la fiducia 71 00:04:05,180 --> 00:04:07,620 per una vita futura? 72 00:04:09,230 --> 00:04:10,100 Fiducia? 73 00:04:10,100 --> 00:04:11,540 Sì, naturalmente. 74 00:04:11,810 --> 00:04:13,740 Devi farglielo credere 75 00:04:13,740 --> 00:04:14,870 hai deciso 76 00:04:14,870 --> 00:04:16,990 che puoi prenderti cura di tutta la sua vita. 77 00:04:17,209 --> 00:04:18,630 Falle sapere 78 00:04:18,630 --> 00:04:19,870 che la sua vita è 79 00:04:19,870 --> 00:04:21,870 libero come lo era prima del matrimonio. 80 00:04:22,029 --> 00:04:24,750 L'unica differenza è che ha un'altra persona con cui stare in compagnia. 81 00:04:25,460 --> 00:04:27,540 Non ha bisogno di dire niente 82 00:04:27,540 --> 00:04:29,750 perché sai cosa pensa. 83 00:04:30,340 --> 00:04:32,500 Tu sarai sempre con lei 84 00:04:32,820 --> 00:04:35,909 accompagnala per tutto quello che vuole fare. 85 00:04:36,540 --> 00:04:38,820 La cosa principale è la sicurezza. 86 00:04:38,820 --> 00:04:41,340 Devi trattarla con tutto il cuore. 87 00:04:42,780 --> 00:04:44,659 Potrei aver detto troppo 88 00:04:44,659 --> 00:04:45,930 queste sono solo la mia esperienza. 89 00:04:45,930 --> 00:04:46,870 Nerd. 90 00:04:46,870 --> 00:04:49,710 Questi sono suggerimenti molto preziosi. 91 00:04:49,940 --> 00:04:51,060 Grazie. 92 00:04:51,650 --> 00:04:53,659 Ce la puoi fare, Wu Bai. 93 00:05:05,060 --> 00:05:05,500 Capitano. 94 00:05:07,340 --> 00:05:08,470 Wu Bai. 95 00:05:11,150 --> 00:05:13,220 Il capitano non è semplice, vero? 96 00:05:13,220 --> 00:05:15,220 Potrebbe essere quello che ha detto Tong Nian poco fa 97 00:05:15,220 --> 00:05:16,260 lo ha sconvolto? 98 00:05:16,260 --> 00:05:18,180 Non può essere. 99 00:05:18,430 --> 00:05:21,060 È una ragazza così carina. 100 00:05:21,060 --> 00:05:21,870 Non l'avrebbe detto 101 00:05:21,870 --> 00:05:24,100 qualcosa di troppo duro. 102 00:05:24,100 --> 00:05:26,650 Ora l'unica cosa che infastidisce il capitano è 103 00:05:27,260 --> 00:05:29,150 proponendo! 104 00:05:30,660 --> 00:05:31,710 Ho capito! 105 00:05:31,870 --> 00:05:33,190 Hai un piano? 106 00:05:34,780 --> 00:05:36,990 Questa volta funzionerà. 107 00:05:37,220 --> 00:05:39,710 Ma deve essere fatto per fasi. 108 00:05:39,710 --> 00:05:41,100 Fasi? 109 00:05:41,310 --> 00:05:43,100 Circa sono i dettagli ... 110 00:05:49,750 --> 00:05:50,940 Sono tutti pronti? 111 00:05:50,940 --> 00:05:51,780 Siamo pronti. 112 00:05:51,780 --> 00:05:52,940 Non dimenticare la scaletta. 113 00:05:52,940 --> 00:05:53,780 Non l'ho dimenticato. 114 00:05:53,780 --> 00:05:54,909 Non hai dimenticato di portare tutto, vero? 115 00:05:54,909 --> 00:05:55,780 Stai sempre assillando 116 00:05:55,780 --> 00:05:56,990 proprio come una vecchia signora. 117 00:05:57,220 --> 00:05:58,150 Si chiama cautela, 118 00:05:58,150 --> 00:05:59,380 non lo sai? 119 00:05:59,590 --> 00:06:00,310 Puoi stare tranquillo. 120 00:06:00,310 --> 00:06:02,340 È assolutamente sicuro. 121 00:06:03,820 --> 00:06:05,030 Wu Bai non è partito presto molto tempo fa? 122 00:06:05,030 --> 00:06:06,470 Perché non è ancora arrivato? 123 00:06:06,930 --> 00:06:09,220 Non è in un ingorgo, vero? 124 00:06:09,220 --> 00:06:10,260 Credo, 125 00:06:10,260 --> 00:06:12,910 dobbiamo trovare riparo, sdraiarci e aspettare prima. 126 00:06:12,910 --> 00:06:13,940 suppongo 127 00:06:13,940 --> 00:06:15,990 dovrebbero essere qui presto. 128 00:06:15,990 --> 00:06:16,340 Giusto. 129 00:06:16,340 --> 00:06:17,030 Mossa. 130 00:06:17,030 --> 00:06:17,630 Partire. 131 00:06:17,630 --> 00:06:18,810 Resisti. 132 00:06:19,540 --> 00:06:21,310 Prendiamo la nostra attrezzatura. 133 00:06:42,370 --> 00:06:43,500 Wubai, Wubai ... 134 00:06:43,500 --> 00:06:44,630 Wubai, rallenta. 135 00:06:44,630 --> 00:06:45,750 Ho un dolore al piede. 136 00:06:45,750 --> 00:06:46,710 Male al piede? 137 00:06:47,190 --> 00:06:49,190 Questi tacchi alti mi stanno strofinando i piedi. 138 00:06:50,060 --> 00:06:51,540 Che ne dici se ti porto sulla schiena? 139 00:06:52,050 --> 00:06:53,150 Va bene. 140 00:06:53,500 --> 00:06:55,870 Fa così caldo, non portarmi. 141 00:06:58,710 --> 00:07:00,540 Restiamo lì seduti per un po '. 142 00:07:00,990 --> 00:07:02,220 Andiamo. 143 00:07:03,060 --> 00:07:04,100 Rallenta. 144 00:07:12,300 --> 00:07:13,030 Fa ancora male? 145 00:07:13,990 --> 00:07:15,030 Va tutto bene adesso. 146 00:07:15,380 --> 00:07:16,940 Metto solo un cerotto. 147 00:07:20,500 --> 00:07:23,260 Nostra nipote oggi ha mandato dei germogli di bambù. 148 00:07:23,260 --> 00:07:26,870 Facciamo una zuppa di germogli di bambù con maiale in salamoia. 149 00:07:28,370 --> 00:07:32,150 Possiamo andare al mercato più tardi. 150 00:07:32,820 --> 00:07:35,940 Possiamo anche mangiare l'anguilla sminuzzata saltata in padella. 151 00:07:38,540 --> 00:07:40,310 Non preoccuparti se lo dico. 152 00:07:40,310 --> 00:07:42,470 Hai passato la maggior parte della tua vita 153 00:07:42,470 --> 00:07:44,310 e sei ancora un uomo 154 00:07:44,310 --> 00:07:45,820 di poche parole. 155 00:07:49,870 --> 00:07:51,370 Tu sei lo stesso 156 00:07:52,780 --> 00:07:54,870 Non parlo così poco come lui. 157 00:07:55,990 --> 00:07:57,150 Veramente? 158 00:07:58,300 --> 00:08:01,030 Ai vecchi tempi 159 00:08:01,030 --> 00:08:02,220 quando ci siamo sposati, 160 00:08:02,220 --> 00:08:04,430 sei appena caduto in ginocchio 161 00:08:04,430 --> 00:08:05,940 senza alcun preavviso. 162 00:08:05,940 --> 00:08:06,990 Tu hai detto, 163 00:08:06,990 --> 00:08:08,470 mi creda, 164 00:08:08,470 --> 00:08:12,150 La renderò felice per tutta la vita. 165 00:08:12,150 --> 00:08:13,310 Non è vero? 166 00:08:13,910 --> 00:08:15,380 Sono passati così tanti anni 167 00:08:15,380 --> 00:08:17,220 perché ne parli ancora adesso? 168 00:08:17,660 --> 00:08:18,710 Resisti ancora con le tue parole? 169 00:08:22,260 --> 00:08:23,910 Andiamo lì e suoniamo. 170 00:08:24,490 --> 00:08:26,370 Non sei troppo vecchia 171 00:08:26,370 --> 00:08:27,990 giocare con gli scivoli? 172 00:08:27,990 --> 00:08:28,900 Per vergogna! 173 00:08:29,590 --> 00:08:31,710 Voglio. Non mi è permesso? 174 00:08:31,710 --> 00:08:32,950 Siete. Siete. 175 00:08:33,190 --> 00:08:34,220 Rallenta. Rallenta. 176 00:08:34,220 --> 00:08:35,190 Lo so. Lo so. 177 00:08:35,190 --> 00:08:36,429 Rallenta. 178 00:08:37,220 --> 00:08:38,190 Ok ok 179 00:08:38,190 --> 00:08:39,429 Ti terrò stretto 180 00:08:39,570 --> 00:08:40,630 Preparati. 181 00:08:40,630 --> 00:08:41,870 Non così velocemente, non così velocemente. 182 00:08:41,870 --> 00:08:42,650 Ecco qui. 183 00:08:46,780 --> 00:08:47,990 Non è divertente? 184 00:08:48,190 --> 00:08:49,700 Torniamo a casa per cena. 185 00:08:49,700 --> 00:08:50,900 Ok andiamo. 186 00:08:51,130 --> 00:08:52,510 Mi sono divertito così tanto! 187 00:08:55,340 --> 00:08:57,270 Quando invecchiamo 188 00:08:57,660 --> 00:08:59,780 Vorrei che potessimo essere come loro. 189 00:09:04,510 --> 00:09:05,980 Quando invecchierai 190 00:09:07,430 --> 00:09:09,620 anche se vuoi fare bungee jumping, 191 00:09:09,620 --> 00:09:10,750 fare paracadutismo, 192 00:09:12,020 --> 00:09:13,070 Io ci sarò con te 193 00:09:25,570 --> 00:09:28,580 OK, lo metto per te. 194 00:10:06,990 --> 00:10:07,830 Wu Bai. 195 00:10:12,310 --> 00:10:13,630 Vuoi sposarmi? 196 00:10:32,190 --> 00:10:34,020 Perché non dici niente? 197 00:10:36,510 --> 00:10:37,830 Non vuoi? 198 00:10:38,460 --> 00:10:39,020 Non è quello. 199 00:10:44,630 --> 00:10:45,510 Ai Qing 200 00:10:46,870 --> 00:10:47,830 In realtà, ho pianificato molto, 201 00:10:47,830 --> 00:10:49,140 Ho preparato molto 202 00:10:49,310 --> 00:10:50,830 ma non hanno avuto molto successo. 203 00:10:52,100 --> 00:10:54,060 Ma non importa. 204 00:11:01,650 --> 00:11:03,100 Vuoi sposarmi? 205 00:11:26,140 --> 00:11:27,660 Mettilo per me. 206 00:11:32,960 --> 00:11:38,740 ♫ Amore. Mi sono innamorato. Tu sei? ♫ 207 00:11:40,370 --> 00:11:47,060 ♫ Amore. Vedo il cielo. Sì tu ♫ 208 00:11:47,620 --> 00:11:50,640 ♫ Amore, amore, ti ho trovato ♫ 209 00:11:50,640 --> 00:11:52,540 ♫ Riesci a vedere? ♫ 210 00:11:53,140 --> 00:11:55,040 ♫ Mi vedi. ♫ 211 00:11:55,040 --> 00:12:01,150 ♫ Come potrei lasciarti? La mia vita è tua. ♫ 212 00:12:02,290 --> 00:12:05,370 ♫ La mia vita, il mio cuore, questo amore, sì! Tu ♫ 213 00:12:05,390 --> 00:12:06,690 Wu Bai, 214 00:12:08,660 --> 00:12:09,620 grazie. 215 00:12:11,900 --> 00:12:13,430 Sono molto felice! 216 00:12:14,830 --> 00:12:16,830 Sarai sempre molto felice. 217 00:12:28,460 --> 00:12:30,070 Tuttavia, 218 00:12:30,660 --> 00:12:32,430 Sono curioso. 219 00:12:32,660 --> 00:12:34,310 Qual era il tuo piano originale? 220 00:12:34,700 --> 00:12:36,310 Niente di tutto questo importa. 221 00:12:37,100 --> 00:12:38,140 Andiamo. 222 00:12:38,140 --> 00:12:39,140 Andiamo a casa. 223 00:12:51,950 --> 00:12:53,990 Perché il capitano non è ancora arrivato? 224 00:12:54,450 --> 00:12:55,270 Ci sono le zanzare laggiù? 225 00:12:55,270 --> 00:12:57,140 Sono stato morso cinque volte. 226 00:12:57,140 --> 00:12:59,630 Forse è successo qualcosa lungo la strada. 227 00:12:59,870 --> 00:13:01,540 Sembra che abbia fallito. 228 00:13:04,780 --> 00:13:06,270 Secondo me, 229 00:13:06,270 --> 00:13:09,220 Questa volta Wu Bai non si è presentato con Ai Qing 230 00:13:09,220 --> 00:13:10,950 Probabilmente è di nuovo un fallimento. 231 00:13:12,630 --> 00:13:14,390 Non è terribile? 232 00:13:14,390 --> 00:13:18,140 Proporre è una strada dissestata. 233 00:13:18,700 --> 00:13:19,700 Così, 234 00:13:19,700 --> 00:13:21,220 quando torna tra poco, 235 00:13:21,660 --> 00:13:23,430 dobbiamo stare molto attenti. 236 00:13:23,430 --> 00:13:25,310 Non stimolarlo, 237 00:13:25,310 --> 00:13:27,020 Dovremmo confortarlo di più. 238 00:13:27,630 --> 00:13:30,390 Lascialo sentire il calore dei suoi fratelli. 239 00:13:30,950 --> 00:13:33,300 Prepara qualcosa di gustoso, Zhou Yi. 240 00:13:33,300 --> 00:13:34,990 Il suo cuore è spezzato. 241 00:13:34,990 --> 00:13:37,540 Scaldiamogli almeno lo stomaco. 242 00:13:38,390 --> 00:13:39,870 Farò qualcosa adesso. 243 00:13:43,100 --> 00:13:45,900 C ... C ... Capitano ... 244 00:13:54,390 --> 00:13:55,390 Wu Bai, 245 00:13:55,660 --> 00:13:57,340 Non importa quello che è successo, 246 00:13:57,340 --> 00:13:59,990 i fratelli ti sosterranno sempre. 247 00:14:01,510 --> 00:14:04,140 Wu Bai, per favore dicci se hai qualcosa. 248 00:14:04,390 --> 00:14:05,540 Siamo tutti qui. 249 00:14:06,340 --> 00:14:08,950 Wu Bai, Zhou Yi ti farà uno spuntino. 250 00:14:09,270 --> 00:14:10,750 Vuoi qualcosa da mangiare? 251 00:14:10,750 --> 00:14:11,540 Sì, capitano, 252 00:14:11,540 --> 00:14:12,310 cosa vuoi mangiare? 253 00:14:12,310 --> 00:14:13,660 Non importa quanto sia complicato, dimmelo 254 00:14:13,660 --> 00:14:15,010 Lo faro 'per te. 255 00:14:15,830 --> 00:14:17,100 Bene, 256 00:14:18,270 --> 00:14:19,540 Prenderò le tagliatelle. 257 00:14:19,740 --> 00:14:20,540 Tagliatelle. 258 00:14:20,540 --> 00:14:21,460 Tagliatelle. 259 00:14:21,460 --> 00:14:22,660 Tagliatelle. Tagliatelle. 260 00:14:22,660 --> 00:14:23,700 Tagliatelle. 261 00:14:23,700 --> 00:14:24,630 Tagliatelle. 262 00:14:31,780 --> 00:14:32,660 Capitano 263 00:14:32,660 --> 00:14:33,830 Dimmi se è troppo salato o semplice, 264 00:14:33,830 --> 00:14:35,830 o se vuoi della carne o delle uova. 265 00:14:37,540 --> 00:14:39,330 Apetta un minuto. Fa un po 'caldo. Ci soffierò sopra per te. 266 00:14:39,510 --> 00:14:40,540 Capitano, sei appena tornato. 267 00:14:40,540 --> 00:14:41,460 Lascia che ti lavi le mani. 268 00:14:41,460 --> 00:14:42,740 Qui qui. 269 00:14:42,740 --> 00:14:43,950 Wu Bai, come, 270 00:14:43,950 --> 00:14:45,460 bere un po 'd'acqua. 271 00:14:49,950 --> 00:14:51,540 Suppongo che lo sappiate tutti. 272 00:14:55,510 --> 00:14:56,580 Bene, 273 00:14:56,580 --> 00:14:58,580 anche il boss ha fallito una volta 274 00:14:58,580 --> 00:14:59,580 prima che avesse successo. 275 00:14:59,580 --> 00:15:00,750 Non è un grosso problema. 276 00:15:00,750 --> 00:15:01,630 Sì sì sì 277 00:15:01,630 --> 00:15:03,700 È quasi diventata una tradizione K&K. 278 00:15:03,700 --> 00:15:05,020 Non preoccuparti. 279 00:15:05,300 --> 00:15:07,140 Adesso chiamo Ai Jing 280 00:15:07,140 --> 00:15:09,100 e chiedile cosa sta pensando. 281 00:15:09,780 --> 00:15:11,460 Non essere triste, Wu Bai, 282 00:15:11,460 --> 00:15:13,700 Ai Qing ti ha davvero nel cuore. 283 00:15:14,020 --> 00:15:16,020 Di cosa stai parlando? 284 00:15:16,220 --> 00:15:18,660 Non hai proposto e fallito di nuovo? 285 00:15:28,950 --> 00:15:30,430 -Andato? - Perso? 286 00:15:30,430 --> 00:15:31,750 Rubato? 287 00:15:31,750 --> 00:15:33,070 Mancante? 288 00:15:34,020 --> 00:15:35,660 Successo! 289 00:15:35,660 --> 00:15:37,140 Successo! 290 00:15:38,210 --> 00:15:39,860 Non male, l'ha fatto! 291 00:15:39,860 --> 00:15:41,510 Sapevo che potevi farcela. 292 00:15:41,510 --> 00:15:42,500 Perché sei così eccitato? 293 00:15:42,500 --> 00:15:44,020 È come se ci fossi riuscito! 294 00:15:44,020 --> 00:15:45,870 Sono più eccitato che se fosse il mio stesso successo. 295 00:15:45,870 --> 00:15:46,900 Wu Bai insegue da così tanti anni. 296 00:15:46,900 --> 00:15:48,070 Questa perseveranza, questa fortuna. 297 00:15:48,070 --> 00:15:49,190 Come non emozionarsi? 298 00:15:49,190 --> 00:15:50,830 Molto bene! 299 00:15:51,660 --> 00:15:52,630 Adesso che è fatto 300 00:15:52,630 --> 00:15:54,140 festeggiamo oggi. 301 00:15:54,140 --> 00:15:55,140 Prendo il vino 302 00:15:55,140 --> 00:15:56,510 Decisamente! 303 00:15:57,340 --> 00:15:58,950 Solo una bottiglia ciascuno. 304 00:15:59,190 --> 00:16:00,460 Leader? 305 00:16:01,390 --> 00:16:03,390 Ma oggi è un'eccezione. 306 00:16:22,100 --> 00:16:23,310 Sei qui. 307 00:16:25,390 --> 00:16:26,740 Lascia che ti dica, 308 00:16:27,140 --> 00:16:27,870 Oggi ero su Cloud Circle, 309 00:16:27,870 --> 00:16:29,900 c'è un nome di account divertente. 310 00:16:41,950 --> 00:16:43,750 Hai notato 311 00:16:43,750 --> 00:16:45,580 qualcosa di diverso su di me oggi? 312 00:16:49,300 --> 00:16:51,460 Hai ancora il naso e gli occhi. 313 00:16:51,750 --> 00:16:53,540 Niente è diverso. 314 00:17:00,660 --> 00:17:02,660 Sei sicuro? 315 00:17:06,270 --> 00:17:07,869 Wu Bai ti ha proposto? 316 00:17:07,869 --> 00:17:08,990 Ti ha davvero proposto? 317 00:17:08,990 --> 00:17:10,180 Certo che è vero! 318 00:17:10,630 --> 00:17:12,339 Fammi vedere. Fammi vedere. 319 00:17:13,220 --> 00:17:14,819 Bellissimo! 320 00:17:14,819 --> 00:17:16,220 Non è bello? 321 00:17:16,220 --> 00:17:17,390 Sei geloso? 322 00:17:18,030 --> 00:17:19,569 Ti piace? 323 00:17:20,030 --> 00:17:22,420 Chiedi a Shen Zhe di comprartene uno. 324 00:17:22,750 --> 00:17:24,630 Non mi interessa 325 00:17:24,630 --> 00:17:27,050 Ha proposto 1000 volte. 326 00:17:28,099 --> 00:17:30,100 Penso che sia troppo presto. 327 00:17:31,780 --> 00:17:33,580 Quando vuoi aspettare fino a? 328 00:17:33,580 --> 00:17:36,100 Aspetta fino ai 50 anni per sposarti? 329 00:17:36,460 --> 00:17:38,170 Non posso confrontarmi con voi due 330 00:17:38,170 --> 00:17:40,150 Wu Bai ha avuto dieci anni d'amore solo per te. 331 00:17:40,150 --> 00:17:41,910 Sei la sua unica dea. 332 00:17:42,100 --> 00:17:44,420 Siamo solo piccoli amanti ordinari. 333 00:17:44,420 --> 00:17:45,580 Dobbiamo prenderci il nostro tempo. 334 00:17:45,580 --> 00:17:46,270 No no no. 335 00:17:46,270 --> 00:17:47,990 Voi due non siete affatto normali 336 00:17:47,990 --> 00:17:50,420 Voi due combattete per nove giorni e mezzo su dieci, 337 00:17:50,420 --> 00:17:51,460 per niente ordinario. 338 00:17:51,460 --> 00:17:52,790 Basta con noi. 339 00:17:52,790 --> 00:17:53,670 Te ne stavo parlando 340 00:17:53,670 --> 00:17:55,300 un account in Cloud Circle che è molto popolare di recente. 341 00:17:55,300 --> 00:17:56,700 Si chiama Assist Genius, 342 00:17:56,700 --> 00:17:58,390 Riguarda te e Wu Bai. 343 00:17:59,060 --> 00:18:01,910 Tutto su di me e Wu Bai? 344 00:18:06,820 --> 00:18:11,310 [Assist Genius] 345 00:18:16,750 --> 00:18:18,100 So chi è questo. 346 00:18:18,100 --> 00:18:19,030 Oms? 347 00:18:20,180 --> 00:18:21,150 Prima di tutto, questo W, 348 00:18:21,150 --> 00:18:21,910 W sta per Wu Bai. 349 00:18:21,910 --> 00:18:22,510 La dea sei tu, 350 00:18:22,510 --> 00:18:24,030 Questo è noto in tutto il mondo. 351 00:18:25,910 --> 00:18:27,100 Qualcuno che conosce Wu Bai, 352 00:18:27,140 --> 00:18:28,270 e conosci anche me, 353 00:18:28,270 --> 00:18:30,300 e sa anche che a Wu Bai piaccio da tanti anni, 354 00:18:30,300 --> 00:18:32,860 e gli piace anche condividere i pettegolezzi online. 355 00:18:32,860 --> 00:18:34,790 L'unico uomo che si adatta a tutto questo è ... 356 00:18:34,790 --> 00:18:36,670 L'uomo è... 357 00:18:37,460 --> 00:18:39,270 -97! -97! 358 00:18:44,270 --> 00:18:45,340 Wu Bai, 359 00:18:45,550 --> 00:18:47,750 voleremo lunedì prossimo. 360 00:18:47,940 --> 00:18:50,140 Hai qualche problema con il tuo passaporto? 361 00:18:50,140 --> 00:18:51,420 E la medicina, 362 00:18:51,420 --> 00:18:52,940 ti ricordi di portarlo con te. 363 00:18:52,940 --> 00:18:54,460 Me ne occuperò io, 364 00:18:54,540 --> 00:18:56,180 non preoccuparti. 365 00:18:58,180 --> 00:18:59,100 Come in. 366 00:19:00,420 --> 00:19:02,180 Capitano, ecco il tuo asporto. 367 00:19:02,180 --> 00:19:03,180 Grazie. 368 00:19:03,180 --> 00:19:04,180 Capitano, 369 00:19:04,180 --> 00:19:06,030 con chi stai parlando? 370 00:19:06,750 --> 00:19:09,030 Stavo facendo una teleconferenza 371 00:19:09,030 --> 00:19:10,420 riguardo a qualcosa. 372 00:19:10,630 --> 00:19:13,690 Perché posso sentire la voce di Ai Qing? 373 00:19:13,940 --> 00:19:15,450 Hai sentito male 374 00:19:16,630 --> 00:19:18,030 non esci? 375 00:19:19,670 --> 00:19:21,180 Chiudi la porta mentre esci. 376 00:19:27,180 --> 00:19:30,220 È così diverso dopo che la proposta ha avuto successo. 377 00:19:30,220 --> 00:19:32,460 Tutto ciò che gli interessa è la formazione e l'amore. 378 00:19:33,170 --> 00:19:35,260 Non era così prima? 379 00:19:37,550 --> 00:19:38,550 Veramente? 380 00:19:41,940 --> 00:19:43,100 Hai ordinato cibo da asporto? 381 00:19:44,180 --> 00:19:45,790 Ne ho ordinato un po 'anche per te. 382 00:19:45,790 --> 00:19:47,300 Dovrebbe arrivare presto. 383 00:19:47,300 --> 00:19:48,790 Hai fatto? 384 00:19:49,670 --> 00:19:51,150 Leader, ecco il tuo asporto. 385 00:19:51,150 --> 00:19:52,510 Come in. 386 00:19:57,380 --> 00:20:01,460 Sono tutti miei? 387 00:20:01,670 --> 00:20:03,820 Sì, sono tutti per te. 388 00:20:04,980 --> 00:20:07,220 Wu Bai, perché ordini così tanto? 389 00:20:11,670 --> 00:20:12,570 Leader, 390 00:20:12,570 --> 00:20:14,660 Li mangerai tutti? 391 00:20:16,510 --> 00:20:17,460 Si, 392 00:20:17,700 --> 00:20:19,790 Recentemente ho avuto un buon appetito, 393 00:20:19,790 --> 00:20:20,990 Ecco perché ora mangio di più. 394 00:20:22,060 --> 00:20:22,750 Buono. 395 00:20:22,750 --> 00:20:24,270 Non badare a me. 396 00:20:24,270 --> 00:20:25,100 Sto solo uscendo per l'allenamento. 397 00:20:25,100 --> 00:20:25,990 Freddo. 398 00:20:26,990 --> 00:20:28,270 Allenarsi duramente. 399 00:20:30,270 --> 00:20:31,580 Wu Bai, 400 00:20:31,580 --> 00:20:32,820 Hai ordinato così tanto cibo. 401 00:20:32,820 --> 00:20:34,630 Non sarei nemmeno in grado di finirlo in tre giorni. 402 00:20:34,630 --> 00:20:35,300 No. 403 00:20:35,300 --> 00:20:36,700 Questa è la quantità di un pasto, 404 00:20:36,700 --> 00:20:38,100 c'è il pranzo dentro, 405 00:20:38,100 --> 00:20:39,460 ci sono i dolci, 406 00:20:39,460 --> 00:20:40,550 e frutta. 407 00:20:40,550 --> 00:20:41,550 Lavori così duramente 408 00:20:41,550 --> 00:20:43,500 quindi ti do un regalo. 409 00:20:46,180 --> 00:20:47,570 Wu Bai, 410 00:20:48,030 --> 00:20:49,460 grazie. 411 00:20:52,340 --> 00:20:53,340 A proposito, 412 00:20:54,300 --> 00:20:57,940 l'Assist Genius 413 00:20:58,510 --> 00:20:59,820 è effettivamente 97, non è vero? 414 00:21:00,510 --> 00:21:02,390 Smetti di fingere! 415 00:21:02,390 --> 00:21:03,940 Mia sorella me l'ha già detto 416 00:21:03,940 --> 00:21:07,580 sull'autore di una rivista serializzata permanente in Cloud Circle 417 00:21:07,580 --> 00:21:09,460 Chi altri se non è 97? 418 00:21:09,460 --> 00:21:11,180 Non ne so niente. 419 00:21:11,180 --> 00:21:12,220 Tutto ok. 420 00:21:12,220 --> 00:21:13,180 Ti mando qualcosa. 421 00:21:13,180 --> 00:21:14,340 Allora lo saprai. 422 00:21:15,150 --> 00:21:16,700 Buon Appetito. 423 00:21:16,700 --> 00:21:17,500 Ciao. 424 00:21:18,220 --> 00:21:19,100 Ciao. 425 00:21:19,460 --> 00:21:21,510 Assicurati di finire tutto il cibo. 426 00:21:39,420 --> 00:21:43,420 [Assist Genius] 427 00:21:43,990 --> 00:21:46,990 Segui Assist Genius, 428 00:21:47,300 --> 00:21:49,630 presto sarai preso. 429 00:21:55,060 --> 00:21:57,220 Vado a insegnare una lezione tra un momento. 430 00:21:58,420 --> 00:21:59,670 Vedere? 431 00:21:59,670 --> 00:22:02,510 Ho letto tutta la serie 432 00:22:02,510 --> 00:22:05,700 quindi hai iniziato a pianificare tre anni fa. 433 00:22:05,700 --> 00:22:06,670 In quel momento ho pensato 434 00:22:06,670 --> 00:22:08,870 eri innocente. 435 00:22:08,870 --> 00:22:11,180 In realtà hai tutti i trucchi. 436 00:22:12,750 --> 00:22:14,460 Senza avere trucchi, 437 00:22:14,460 --> 00:22:16,750 come posso catturare il Goddess Appledog? 438 00:22:18,870 --> 00:22:21,790 Chi ha detto che non sapeva niente? 439 00:22:35,580 --> 00:22:37,790 Perché ha ordinato così tanto? 440 00:22:52,230 --> 00:22:54,430 [Wang Hao] 441 00:22:55,870 --> 00:22:56,790 Ciao. 442 00:22:56,790 --> 00:22:58,180 Ciao, Wu Bai. 443 00:22:58,460 --> 00:22:59,270 Prima della Coppa del Mondo, 444 00:22:59,270 --> 00:23:01,870 Voglio riunire SP e K&K per la formazione. 445 00:23:01,870 --> 00:23:02,750 Che ne dici? 446 00:23:02,750 --> 00:23:03,910 Sicuro. 447 00:23:04,340 --> 00:23:06,300 Due squadre forti che si allenano insieme, 448 00:23:06,300 --> 00:23:07,940 migliorerà notevolmente entrambi i lati. 449 00:23:07,940 --> 00:23:10,100 Quindi le nostre opinioni sono quasi le stesse, 450 00:23:10,100 --> 00:23:12,100 È deciso. Ci vediamo nel pomeriggio. 451 00:23:12,100 --> 00:23:13,420 Ci vediamo. 452 00:23:23,180 --> 00:23:24,910 Guarda i commenti che ho ricevuto! 453 00:23:24,910 --> 00:23:26,180 Continuo a ottenere sempre di più! 454 00:23:36,820 --> 00:23:38,460 Che cosa? 455 00:23:38,990 --> 00:23:39,510 Cos'hai che non va? 456 00:23:39,510 --> 00:23:40,820 Sono esposto. 457 00:23:40,820 --> 00:23:42,300 Cosa esposto? 458 00:23:42,300 --> 00:23:44,630 W .. W .. W .. Cosa dovrei fare? 459 00:23:44,850 --> 00:23:48,640 [Assist Genius] 460 00:23:45,410 --> 00:23:47,270 Un amico con certificato W. 461 00:23:47,270 --> 00:23:50,220 Basta invertire il tuo consiglio. 462 00:23:50,220 --> 00:23:51,300 Non puoi fare niente. 463 00:23:51,300 --> 00:23:52,340 Nerd. 464 00:23:52,340 --> 00:23:54,940 Anche lui non può usare questa app. 465 00:23:54,940 --> 00:23:57,550 Non dovrebbe. È troppo impegnato. 466 00:23:58,750 --> 00:24:00,460 C... Capatin. 467 00:24:01,060 --> 00:24:02,630 Dì a tutti di essere pronti, 468 00:24:02,630 --> 00:24:05,220 SP verrà ad allenarsi con noi questo pomeriggio. 469 00:24:05,990 --> 00:24:07,060 -SP? -SP? 470 00:24:16,390 --> 00:24:17,330 Leader. 471 00:24:17,330 --> 00:24:19,220 Non ci stiamo preparando per il Mondiale? 472 00:24:19,220 --> 00:24:20,940 Perché veniamo a K&K? 473 00:24:21,460 --> 00:24:23,100 Mi stai ancora chiamando leader? 474 00:24:23,300 --> 00:24:24,150 Non mi interessa 475 00:24:24,150 --> 00:24:26,700 Sarai sempre il leader nella nostra mente. 476 00:24:28,870 --> 00:24:29,940 Il capo ha fatto un ordine 477 00:24:29,940 --> 00:24:31,630 tutto l'allenamento prima del Mondiale 478 00:24:31,630 --> 00:24:33,300 deve essere presso K&K. 479 00:24:34,270 --> 00:24:36,670 Ma non siamo rivali? 480 00:24:39,910 --> 00:24:41,630 Questa è la prima volta 481 00:24:41,630 --> 00:24:43,630 La Cina ha due squadre che entrano in una Coppa del Mondo 482 00:24:43,630 --> 00:24:46,100 allo stesso tempo. 483 00:24:47,340 --> 00:24:49,060 Ecco perchè, 484 00:24:49,060 --> 00:24:51,790 assicurandosi che la Cina possa vincere un campionato 485 00:24:52,300 --> 00:24:54,550 è più importante del successo personale. 486 00:24:54,550 --> 00:24:55,910 Quindi, da oggi in poi, 487 00:24:55,910 --> 00:24:57,940 ci alleneremo qui insieme. 488 00:24:57,940 --> 00:25:00,180 Incontreremo il forte nemico che potremmo incontrare in futuro. 489 00:25:00,180 --> 00:25:01,790 Analizzeremo i loro punti di forza e di debolezza. 490 00:25:01,790 --> 00:25:03,060 Poi... 491 00:25:05,390 --> 00:25:07,220 E se ci incontrassimo in finale? 492 00:25:07,220 --> 00:25:09,820 Quindi il campione sarà K&K. 493 00:25:24,870 --> 00:25:27,540 Usando il giroscopio, 494 00:25:27,540 --> 00:25:29,940 questi codici possono correggere automaticamente la tecnologia in movimento. 495 00:25:29,940 --> 00:25:30,940 Per diversi avversari, 496 00:25:30,940 --> 00:25:32,870 possiamo scegliere diversi stili di controllo. 497 00:25:32,870 --> 00:25:33,910 Colpirà esattamente dove vuoi. 498 00:25:33,910 --> 00:25:35,340 È fantastico. 499 00:25:35,750 --> 00:25:37,580 Questo rende l'operazione più precisa? 500 00:25:37,580 --> 00:25:38,390 Sì. 501 00:25:38,390 --> 00:25:40,630 Lo aggiungerò al mio codice. 502 00:25:42,510 --> 00:25:43,340 Di solito fa la tua squadra 503 00:25:43,300 --> 00:25:47,300 [Nessuno] 504 00:25:43,340 --> 00:25:45,790 usi Hardox 600 per tarmour? 505 00:25:45,790 --> 00:25:46,420 No. 506 00:25:46,420 --> 00:25:48,180 Usiamo la lega di titanio TC21, 507 00:25:48,180 --> 00:25:49,390 materiali di qualità aerospaziale. 508 00:25:49,390 --> 00:25:50,580 Ce l'ha solo il nostro team. 509 00:25:50,580 --> 00:25:51,220 Cosa c'è di più, 510 00:25:51,220 --> 00:25:54,220 abbiamo eseguito l'analisi dello stress con NSYS, 511 00:25:54,420 --> 00:25:56,990 solo a questo spessore 512 00:25:56,990 --> 00:25:59,180 può avere un così buon effetto di difesa. 513 00:25:59,790 --> 00:26:00,870 Vedo. 514 00:26:00,870 --> 00:26:02,460 La parte più importante del gioco 515 00:26:02,460 --> 00:26:03,580 è essere flessibili. 516 00:26:03,580 --> 00:26:05,550 Dovremmo fare strategie corrispondenti 517 00:26:05,550 --> 00:26:07,630 da utilizzare per diversi avversari e sedi. 518 00:26:07,990 --> 00:26:08,630 Sì. 519 00:26:08,630 --> 00:26:10,150 Dobbiamo anche giudicare in tempo 520 00:26:10,150 --> 00:26:11,820 come giocherà l'avversario. 521 00:26:11,820 --> 00:26:12,790 Ricorda! 522 00:26:13,100 --> 00:26:13,980 La cosa più importante 523 00:26:13,980 --> 00:26:16,180 è prendere l'iniziativa. 524 00:26:16,180 --> 00:26:18,250 Non lasciare che il tuo rivale lo prenda. 525 00:26:18,250 --> 00:26:20,570 ♫ Il primo raggio di sole ♫ 526 00:26:20,570 --> 00:26:22,630 ♫ Sfonda il blocco della notte ♫ 527 00:26:22,720 --> 00:26:27,810 ♫ Dare forma al mio sogno preferito ♫ 528 00:26:27,810 --> 00:26:34,290 ♫ Non importa se ci aspetta gloria o silenzio, il mio cuore ha una direzione ♫ 529 00:26:35,520 --> 00:26:38,010 ♫ Come un raggio di sole ♫ 530 00:26:38,010 --> 00:26:39,090 ♫ Bloom in the night sky ♫ 531 00:26:39,180 --> 00:26:40,170 Questo è tutto. 532 00:26:40,170 --> 00:26:41,170 SP e K&K 533 00:26:41,170 --> 00:26:44,060 iniziare a prepararsi per la guerra con franchezza. 534 00:26:44,670 --> 00:26:47,550 Siamo molto affiatati. 535 00:26:47,790 --> 00:26:49,860 Ci battiamo per la Coppa del Mondo insieme. 536 00:26:52,270 --> 00:26:52,670 Pronto? 537 00:26:52,670 --> 00:26:54,420 -Ecco qui. -Sono qui. 538 00:27:00,340 --> 00:27:03,550 Questa volta otterremo gloria per il nostro paese. 539 00:27:03,550 --> 00:27:06,100 È un rimpianto per tutta la vita 540 00:27:06,100 --> 00:27:08,060 che i nostri vecchi giocatori non facevano 541 00:27:08,060 --> 00:27:09,150 salire sul palco. 542 00:27:10,660 --> 00:27:11,510 Adesso, 543 00:27:11,540 --> 00:27:13,940 siamo tornati con la nostra squadra. 544 00:27:13,940 --> 00:27:15,500 Questa volta, una delle nostre squadre cinesi 545 00:27:15,500 --> 00:27:17,630 deve vincere il campionato del mondo. 546 00:27:18,100 --> 00:27:19,020 Come on! 547 00:27:19,020 --> 00:27:20,030 -Come on! -Come on! 548 00:27:25,150 --> 00:27:26,510 Andiamo. Andiamo. 549 00:27:26,510 --> 00:27:27,170 Partire. 550 00:27:27,170 --> 00:27:28,420 Andiamo. 551 00:27:38,700 --> 00:27:39,870 Non preoccuparti. 552 00:27:41,300 --> 00:27:42,750 Del tuo rimpianto 553 00:27:43,510 --> 00:27:45,100 Lo farò per te. 554 00:28:14,100 --> 00:28:15,030 Grazie. 555 00:28:15,030 --> 00:28:15,940 Prego. 556 00:28:18,450 --> 00:28:20,060 Abbiamo fatto il check-in. 557 00:28:20,060 --> 00:28:21,220 -Ecco qua. - Grazie, capo. 558 00:28:21,220 --> 00:28:21,700 Questo è tuo. 559 00:28:21,700 --> 00:28:22,460 Freddo. 560 00:28:22,700 --> 00:28:23,390 Grazie. 561 00:28:24,100 --> 00:28:25,150 Questo è tuo. 562 00:28:25,150 --> 00:28:25,930 Grazie. 563 00:28:25,930 --> 00:28:26,910 Andiamo. 564 00:28:26,910 --> 00:28:27,510 Hotel a Chicago 565 00:28:27,510 --> 00:28:28,270 Prendi il tuo bagaglio. 566 00:28:28,270 --> 00:28:29,550 È meglio essere più in alto qui 567 00:28:29,550 --> 00:28:30,940 Ciao, per favore fai attenzione quando lo trasporti. 568 00:28:30,940 --> 00:28:32,180 -Grazie. - Vai avanti. 569 00:28:33,030 --> 00:28:33,630 Ciao. 570 00:28:34,180 --> 00:28:35,820 Sei a Chicago? 571 00:28:37,910 --> 00:28:40,150 Vai al quartier generale nel pomeriggio. 572 00:28:40,510 --> 00:28:41,630 Che cosa succede? 573 00:28:41,630 --> 00:28:43,940 Nanwei ha qualcosa di importante da discutere con te. 574 00:28:46,870 --> 00:28:47,940 Che cosa succede? 575 00:28:50,810 --> 00:28:53,550 Han Shangyan mi ha chiesto di andare al quartier generale di K&K. 576 00:28:53,990 --> 00:28:56,180 Ti ha detto per cosa? 577 00:29:00,550 --> 00:29:02,690 È la cosa tra di noi 578 00:29:03,220 --> 00:29:04,910 non ancora finito? 579 00:29:06,060 --> 00:29:07,390 Lo scoprirò. 580 00:29:11,170 --> 00:29:12,300 Verrò con te. 581 00:29:12,700 --> 00:29:13,510 Andiamo. 582 00:29:30,060 --> 00:29:31,090 Ben tornato! 583 00:29:31,090 --> 00:29:33,100 Nanwei ti aspetta nella sala conferenze. 584 00:29:37,390 --> 00:29:38,670 Adesso vado a parlargli. 585 00:29:40,030 --> 00:29:41,340 Io sarò qui ad aspettarti 586 00:29:43,270 --> 00:29:44,340 Da questa parte per favore. 587 00:29:47,100 --> 00:29:48,510 Ci sediamo? 588 00:29:48,990 --> 00:29:49,300 Va bene. 589 00:29:49,300 --> 00:29:49,900 Qui. 590 00:29:53,980 --> 00:29:55,740 Congratulazioni, Wu Bai. 591 00:29:59,700 --> 00:30:01,390 Sei eccellente. 592 00:30:01,390 --> 00:30:03,790 Congratulazioni per aver raggiunto il tuo obiettivo in anticipo. 593 00:30:03,800 --> 00:30:06,150 Hai reso K&K uno dei 594 00:30:06,150 --> 00:30:08,060 due squadre più potenti 595 00:30:08,060 --> 00:30:10,220 in Cina entro un anno. 596 00:30:10,220 --> 00:30:11,140 Allo stesso tempo, 597 00:30:11,140 --> 00:30:13,990 Con la presente annuncio ufficialmente la tua reintegrazione 598 00:30:14,180 --> 00:30:15,630 come il capitano della squadra n. 1 599 00:30:15,630 --> 00:30:17,820 di K&K China. 600 00:30:18,510 --> 00:30:19,550 Grazie. 601 00:30:21,030 --> 00:30:22,220 Per favore, siediti. 602 00:30:27,390 --> 00:30:30,340 K&K China si è sviluppata rapidamente. 603 00:30:30,820 --> 00:30:31,870 Può essere migliore. 604 00:30:32,340 --> 00:30:33,510 Perché? 605 00:30:34,420 --> 00:30:35,690 Nell'anno passato, 606 00:30:36,020 --> 00:30:38,580 la velocità di sviluppo dell'industria cinese del combattimento robotico 607 00:30:38,580 --> 00:30:40,700 è di gran lunga superiore al resto del mondo. 608 00:30:40,700 --> 00:30:41,630 Si può dire che sia entrato 609 00:30:41,630 --> 00:30:43,340 l'età d'oro dell'industria. 610 00:30:44,150 --> 00:30:45,910 Han Shangyan e io abbiamo intenzione di espanderci. 611 00:30:49,990 --> 00:30:51,150 Si. 612 00:30:51,860 --> 00:30:52,820 Per esempio? 613 00:30:52,820 --> 00:30:54,340 Per esempio, 614 00:30:54,790 --> 00:30:56,460 possiamo collaborare con il Teen Training Camp, 615 00:30:56,460 --> 00:30:57,870 e creare una seconda squadra. 616 00:30:58,690 --> 00:31:01,460 Quando K&K China è stata appena costituita, 617 00:31:01,460 --> 00:31:03,670 naturalmente mettiamo tutte le risorse 618 00:31:03,670 --> 00:31:05,420 nella prima squadra. 619 00:31:05,420 --> 00:31:06,550 Ora la prima squadra 620 00:31:06,550 --> 00:31:08,910 ha già ottenuto risultati sorprendenti. 621 00:31:09,420 --> 00:31:10,510 Credo, 622 00:31:10,510 --> 00:31:13,180 è ora di pianificare la seconda squadra. 623 00:31:13,180 --> 00:31:14,630 Oltre alla formazione della seconda squadra, 624 00:31:14,630 --> 00:31:15,820 abbiamo anche dei piani 625 00:31:15,820 --> 00:31:17,990 per fare programmi di formazione speciali 626 00:31:17,990 --> 00:31:19,510 in base alle diverse caratteristiche di ogni membro del team. 627 00:31:19,510 --> 00:31:21,790 Dobbiamo anche sviluppare nuove armature. 628 00:31:23,340 --> 00:31:25,150 -Molto bene! -Molto bene! 629 00:31:26,860 --> 00:31:27,820 Veramente? 630 00:31:27,820 --> 00:31:28,700 È molto tempo che non ci si vede. 631 00:31:28,700 --> 00:31:30,050 Vieni a prendere una tazza di caffè. 632 00:31:30,050 --> 00:31:31,220 Grazie. 633 00:31:31,910 --> 00:31:33,940 Tu e il capitano avete appena ... 634 00:31:39,510 --> 00:31:40,870 Grande! 635 00:31:40,870 --> 00:31:44,390 Il desiderio del capitano di tanti anni è stato finalmente realizzato. 636 00:31:46,030 --> 00:31:48,910 Ho visto il tweet 637 00:31:48,910 --> 00:31:49,910 Wu Bai postato in precedenza. 638 00:31:49,910 --> 00:31:52,170 Era così commovente che ho pianto. 639 00:31:52,870 --> 00:31:54,790 Voi due dovete essere così felici. 640 00:31:55,180 --> 00:31:56,940 Grazie, Alice. 641 00:31:57,670 --> 00:31:59,060 Di cosa stai parlando? 642 00:32:02,030 --> 00:32:03,790 Non te lo direi. 643 00:32:04,420 --> 00:32:06,630 Va bene, torniamo indietro. 644 00:32:09,270 --> 00:32:10,700 Adesso ce ne andiamo. 645 00:32:10,700 --> 00:32:11,540 Vai avanti. 646 00:32:11,540 --> 00:32:11,940 Ciao. 647 00:32:11,940 --> 00:32:13,060 -Addio. -Addio. 648 00:32:13,340 --> 00:32:14,820 Sono una buona partita. 649 00:32:25,150 --> 00:32:25,910 Wu Bai. 650 00:32:28,100 --> 00:32:29,550 Mangia un po 'di frutta. 651 00:32:33,510 --> 00:32:34,870 L'hai tagliato per me? 652 00:32:38,270 --> 00:32:39,050 A proposito, 653 00:32:39,050 --> 00:32:41,340 non ti hanno messo in imbarazzo solo ora, vero? 654 00:32:41,810 --> 00:32:43,020 No. 655 00:32:43,020 --> 00:32:44,780 Solo una piccola chiacchierata 656 00:32:44,780 --> 00:32:46,340 sul prossimo piano di K&K. 657 00:32:48,220 --> 00:32:49,700 Che sollievo. 658 00:32:50,750 --> 00:32:53,030 E sono stato reintegrato come capitano. 659 00:32:53,030 --> 00:32:53,870 Veramente? 660 00:32:55,270 --> 00:32:55,990 Una buona notizia 661 00:32:55,990 --> 00:32:57,820 perché non me l'hai detto prima? 662 00:32:58,550 --> 00:33:00,550 Che io sia il capitano o no, 663 00:33:00,550 --> 00:33:02,420 non fa differenza per me. 664 00:33:03,340 --> 00:33:05,030 Sei così calmo. 665 00:33:05,030 --> 00:33:06,270 Non sono interessato a 666 00:33:06,270 --> 00:33:07,700 tutto tranne te. 667 00:33:11,910 --> 00:33:12,550 Wu Bai. 668 00:33:13,630 --> 00:33:16,460 Ho notato che sei cambiato. 669 00:33:17,220 --> 00:33:18,510 Cosa è cambiato? 670 00:33:20,340 --> 00:33:21,630 Sei più dolce adesso. 671 00:33:26,270 --> 00:33:28,420 Capitano, stiamo arrivando per il raduno di incoraggiamento. 672 00:33:29,420 --> 00:33:30,750 Pep rally? 673 00:33:30,750 --> 00:33:32,060 È scomodo se sono qui? 674 00:33:32,060 --> 00:33:33,420 Non lo sarà. 675 00:33:33,910 --> 00:33:35,670 Puoi restare nella mia stanza. 676 00:33:37,510 --> 00:33:39,100 Mi lascerai davvero sentire? 677 00:33:41,030 --> 00:33:42,100 Tutto ok. 678 00:33:42,100 --> 00:33:43,270 Questa è un'opportunità per me di sapere 679 00:33:43,270 --> 00:33:44,940 come si tiene un raduno di incoraggiamento. 680 00:33:44,940 --> 00:33:46,390 Ora vado. 681 00:33:47,390 --> 00:33:48,220 Sbrigati. 682 00:33:48,220 --> 00:33:49,220 Venendo, arrivando. 683 00:33:49,220 --> 00:33:50,700 Qual è il problema? 684 00:33:50,700 --> 00:33:52,100 Che fretta c'è? 685 00:33:52,100 --> 00:33:52,420 Come in. 686 00:33:52,420 --> 00:33:53,550 Hai nascosto qualcuno qui? 687 00:33:53,550 --> 00:33:54,990 Ne parlerò ad Ai Qing. 688 00:33:54,990 --> 00:33:56,030 Perché eri così lento? 689 00:33:56,300 --> 00:33:57,700 Il capitano è così virtuoso oggi. 690 00:33:57,700 --> 00:33:58,460 Hai anche affettato la frutta. 691 00:33:58,460 --> 00:33:59,030 Come on, come on, come on. 692 00:33:59,030 --> 00:34:00,050 Assaggia. 693 00:34:01,180 --> 00:34:02,180 Non è per te. 694 00:34:02,690 --> 00:34:03,580 Sai se c'è 695 00:34:03,580 --> 00:34:05,580 ci sono negozi selezionati qui intorno? 696 00:34:05,580 --> 00:34:07,180 Voglio comprare qualcosa per Ai Jing. 697 00:34:07,630 --> 00:34:08,350 Parlando di Ai Jing, 698 00:34:08,350 --> 00:34:10,179 Shen Zhe, lascia che ti faccia una domanda. 699 00:34:10,179 --> 00:34:13,030 Tu e il capitano uscite con un paio di sorelle. 700 00:34:13,030 --> 00:34:15,020 È perché voi due siete così vicini 701 00:34:15,020 --> 00:34:16,340 che i tuoi gusti sono diventati gli stessi? 702 00:34:16,340 --> 00:34:18,100 Stai scherzando? 703 00:34:18,790 --> 00:34:20,830 Ai Jing è molto più bello di Ai Qing. 704 00:34:20,830 --> 00:34:22,350 Smettila di vantarti! 705 00:34:22,350 --> 00:34:24,179 Wu Bai non si preoccupa di litigare con te. 706 00:34:24,370 --> 00:34:26,310 Ai Qing è la dea di Wu Bai. 707 00:34:26,310 --> 00:34:28,780 Nel tuo caso, la bellezza è negli occhi di chi guarda. 708 00:34:28,780 --> 00:34:29,139 Giusto? 709 00:34:29,139 --> 00:34:31,860 Questo si chiama ravanello o bok choy, ognuno ha il suo amore. 710 00:34:31,860 --> 00:34:32,550 Non è vero? 711 00:34:32,830 --> 00:34:34,350 Chi è il ravanello e chi è il bok choy? 712 00:34:37,030 --> 00:34:39,070 Ai Qing è il ravanello. 713 00:34:39,070 --> 00:34:40,550 Ai Jing è il bok choy. 714 00:34:43,070 --> 00:34:45,420 Dimenticalo. 715 00:34:49,989 --> 00:34:52,179 È così che il famoso K&K 716 00:34:52,510 --> 00:34:54,510 tenere una manifestazione di incoraggiamento. 717 00:34:57,590 --> 00:34:58,620 Cosa fai? 718 00:34:58,820 --> 00:34:59,940 È un incontro. 719 00:34:59,940 --> 00:35:00,690 So che è un incontro. 720 00:35:00,690 --> 00:35:02,070 Cosa stai facendo con il mio telefono? 721 00:35:02,070 --> 00:35:03,110 Sii serio. 722 00:35:03,110 --> 00:35:05,350 Ora è il momento del raduno di incoraggiamento. 723 00:35:07,270 --> 00:35:09,550 Il programma di sistema di Nessuno e Cestino 724 00:35:09,550 --> 00:35:11,110 è stato aggiornato. 725 00:35:11,110 --> 00:35:12,900 La mia velocità nel riparare la macchina 726 00:35:12,900 --> 00:35:14,140 ha battuto il tempo record. 727 00:35:14,140 --> 00:35:15,420 Questa volta non ci saranno problemi. 728 00:35:15,420 --> 00:35:17,510 Anche io e il cestino siamo pronti. 729 00:35:17,510 --> 00:35:18,700 Facciamoli saltare via! 730 00:35:19,350 --> 00:35:21,070 Se riusciamo ad arrivare alla fine questa volta 731 00:35:21,070 --> 00:35:21,990 e vinci in finale. 732 00:35:21,990 --> 00:35:22,790 K&K ci riuscirà 733 00:35:22,790 --> 00:35:24,660 l'onore più alto nella storia della squadra. 734 00:35:24,660 --> 00:35:27,510 La squadra cinese stabilirà anche un nuovo record mondiale. 735 00:35:27,510 --> 00:35:28,700 Fratelli! 736 00:35:28,700 --> 00:35:30,270 Non stiamo solo giocando, 737 00:35:30,270 --> 00:35:31,350 stiamo facendo la storia. 738 00:35:31,350 --> 00:35:32,900 Stiamo conquistando la gloria per il nostro paese. 739 00:35:32,900 --> 00:35:33,420 Come on! 740 00:35:33,420 --> 00:35:34,070 Come on! 741 00:35:34,070 --> 00:35:34,990 - Schiacciatelo ragazzi! -Dai! 742 00:35:34,990 --> 00:35:35,690 Come! 743 00:35:35,690 --> 00:35:36,460 Wu Bai! 744 00:35:36,460 --> 00:35:37,220 No. 745 00:35:37,830 --> 00:35:39,940 sono contento 746 00:35:39,940 --> 00:35:40,750 che hai questi buoni pensieri. 747 00:35:40,750 --> 00:35:41,510 L'incontro è fissato. 748 00:35:42,070 --> 00:35:42,940 È così casual oggi. 749 00:35:42,940 --> 00:35:43,940 No, abbiamo molto di più ... 750 00:35:43,940 --> 00:35:45,940 -Non ho ancora detto quello che voglio dire. -Si. 751 00:35:45,940 --> 00:35:47,510 Mi sento come se 752 00:35:47,510 --> 00:35:48,450 questo è tutto per oggi. 753 00:35:48,450 --> 00:35:49,340 Torniamo indietro e riposiamoci. 754 00:35:49,340 --> 00:35:50,620 Ma io sto ... bene 755 00:35:51,100 --> 00:35:52,220 Andiamo a fare shopping. 756 00:35:52,220 --> 00:35:54,180 Perché è così breve oggi? 757 00:35:54,180 --> 00:35:55,140 Andare a fare shopping. Andiamo a fare shopping. 758 00:35:55,140 --> 00:35:56,310 Poi partiamo per fare la spesa. 759 00:36:05,110 --> 00:36:07,860 Il tuo rally di incoraggiamento K&K 760 00:36:08,940 --> 00:36:10,790 è davvero molto diverso. 761 00:36:12,830 --> 00:36:14,790 Si stanno allenando per il loro sogno da così tanto tempo. 762 00:36:15,180 --> 00:36:16,460 Ora il gioco sta per iniziare, 763 00:36:17,180 --> 00:36:18,610 non importa cosa dici. 764 00:36:20,030 --> 00:36:21,750 Venire. Ti porto a cena. 765 00:36:21,750 --> 00:36:23,070 Aspettare! 766 00:36:23,890 --> 00:36:25,070 Posso farti una domanda? 767 00:36:26,380 --> 00:36:27,620 Chi pensi sia il ravanello 768 00:36:28,270 --> 00:36:30,820 e chi è il bok choy? 769 00:36:32,790 --> 00:36:34,310 Dai. Mangiamo! 770 00:36:34,310 --> 00:36:36,310 Puoi avere il ravanello se vuoi, 771 00:36:36,310 --> 00:36:37,940 puoi anche mangiare il bok choy se vuoi. 772 00:36:38,270 --> 00:36:40,110 Non mi piacciono i ravanelli o il cavolo cinese. 773 00:36:40,110 --> 00:36:40,990 Amo la carne. 774 00:36:41,200 --> 00:36:44,180 [Quarti di finale dei tornei mondiali di combattimento robotico 2021 K&K VS TXT] 775 00:36:44,180 --> 00:36:50,220 K&K! K&K! K&K! 776 00:36:44,500 --> 00:36:45,990 [Wu Bai] 777 00:36:45,990 --> 00:36:47,930 [Conto alla rovescia} 778 00:36:52,110 --> 00:36:53,380 KO! 779 00:36:54,030 --> 00:36:55,550 Congratuliamoci con il Team K&K! 780 00:36:55,550 --> 00:36:57,180 Sono stati promossi con successo tra i primi quattro. 781 00:37:07,180 --> 00:37:16,110 K&K! K&K! K&K! 782 00:37:19,120 --> 00:37:21,590 [Conto alla rovescia] 783 00:37:25,030 --> 00:37:26,510 KO! 784 00:37:28,750 --> 00:37:30,860 Il Team SP ha lottato fino alla fine. 785 00:37:30,860 --> 00:37:33,070 Hanno perso contro la squadra australiana RF. 786 00:37:33,750 --> 00:37:35,180 Salutiamoli! 787 00:37:35,650 --> 00:37:36,940 Sebbene Team SP 788 00:37:36,940 --> 00:37:38,510 non sono arrivato in finale, 789 00:37:38,510 --> 00:37:39,860 si sono qualificati per il 790 00:37:39,860 --> 00:37:41,370 gli ultimi otto della Coppa del Mondo. 791 00:37:41,370 --> 00:37:42,830 Questo è anche il loro miglior risultato 792 00:37:42,830 --> 00:37:44,140 da quando partecipano alla Coppa del Mondo. 793 00:37:54,020 --> 00:37:55,110 La prossima volta sarai più fortunato! 794 00:38:07,220 --> 00:38:10,350 In quanto team cinese che ha fatto rapidi progressi, 795 00:38:10,350 --> 00:38:12,700 meritano il nostro rispetto. 796 00:38:12,700 --> 00:38:14,030 Sono il nostro orgoglio. 797 00:38:14,350 --> 00:38:30,270 SP! SP! SP! 798 00:38:39,030 --> 00:38:41,620 Prendi i sogni e le speranze di SP, 799 00:38:41,830 --> 00:38:43,140 continuare a lottare 800 00:38:43,590 --> 00:38:45,460 fino a quando non vinciamo il campionato del mondo per la Cina. 801 00:39:15,180 --> 00:39:16,140 Lin Yin. 802 00:39:18,030 --> 00:39:19,980 Non preoccuparti, non sto piangendo. 803 00:39:20,700 --> 00:39:21,460 Allora perché... 804 00:39:21,850 --> 00:39:22,940 Lo ha detto il leader. 805 00:39:23,660 --> 00:39:25,370 Questa è la prima possibilità in un decennio 806 00:39:25,550 --> 00:39:27,900 per la Cina per vincere la Coppa del Mondo. 807 00:39:28,270 --> 00:39:30,860 Siamo arrivati ​​agli ultimi quattro. 808 00:39:31,790 --> 00:39:33,140 Non ho rimpianti. 809 00:39:34,700 --> 00:39:35,550 Lin Yin. 810 00:39:36,350 --> 00:39:37,350 Sei cresciuto. 811 00:39:38,990 --> 00:39:40,220 Ho? 812 00:39:40,780 --> 00:39:42,070 Non me ne sono nemmeno accorto. 813 00:39:42,510 --> 00:39:44,300 Non pensare a niente adesso. 814 00:39:44,300 --> 00:39:45,790 Supportiamo K&K. 815 00:39:48,700 --> 00:39:49,860 Sostieni K&K! 816 00:39:53,180 --> 00:39:53,940 Come! 817 00:40:02,620 --> 00:40:04,220 KO 818 00:40:05,270 --> 00:40:06,700 Congratulazioni a K&K. 819 00:40:06,700 --> 00:40:08,220 Si sono qualificati per la finale. 820 00:40:08,220 --> 00:40:09,790 Quindi, in finale 821 00:40:09,790 --> 00:40:11,220 K&K si incontrerà 822 00:40:11,550 --> 00:40:12,830 Team Naya! 823 00:40:14,590 --> 00:40:16,270 Aspettiamo e vediamo 824 00:40:16,270 --> 00:40:18,070 chi sarà il vincitore! 825 00:40:18,410 --> 00:40:20,170 Attendiamo con ansia la finale. 826 00:40:20,170 --> 00:40:25,990 Wu Bai! Wu Bai! Wu Bai! 827 00:40:31,110 --> 00:40:34,220 Un momento, ho capito improvvisamente 828 00:40:34,940 --> 00:40:38,700 il significato del matrimonio sta nella vita di tutti i giorni. 829 00:40:38,700 --> 00:40:40,860 È innamorarsi l'un l'altro ancora e ancora. 830 00:40:41,620 --> 00:40:43,380 Un giorno in vent'anni 831 00:40:43,380 --> 00:40:46,350 Gli darò uno schiaffo in testa con rabbia, 832 00:40:46,350 --> 00:40:48,070 e biasimarlo per aver piegato di nuovo i calzini. 833 00:40:49,590 --> 00:40:51,540 Un giorno in 30 anni, 834 00:40:51,540 --> 00:40:53,850 si abituerà a prendermi la mano 835 00:40:53,850 --> 00:40:56,380 al cinema dopo il film. 836 00:40:57,310 --> 00:40:59,790 Un giorno in 50 anni, 837 00:40:59,790 --> 00:41:02,270 quando andiamo a fare una passeggiata in una notte d'estate, 838 00:41:02,270 --> 00:41:04,410 la luna splendente lo saprà 839 00:41:05,110 --> 00:41:07,500 Wu Bai e io, 840 00:41:08,420 --> 00:41:09,830 rimane lo stesso. 841 00:41:11,510 --> 00:41:13,850 Forse dalla prima vista dieci anni fa, 842 00:41:14,890 --> 00:41:16,620 Stavo già pensando 843 00:41:17,660 --> 00:41:19,120 su di noi nelle nostre prossime vite. 844 00:41:19,120 --> 00:41:25,160 ♫ Come potrei lasciarti? La mia vita è tua. ♫54784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.