All language subtitles for Go.Go.Squid.2.Dt.Appledog.s.Time.E32.x264.540p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Sono disponibili sottotitoli in inglese] 2 00:01:24,810 --> 00:01:29,870 Go Go Squid 2 Dt. Il tempo di Appledog 3 00:01:30,130 --> 00:01:32,990 Episodio 32 4 00:01:39,990 --> 00:01:40,930 Ai Qing. 5 00:01:47,860 --> 00:01:49,850 Non c'è modo. 6 00:01:52,860 --> 00:01:53,670 Per favore 7 00:01:53,670 --> 00:01:55,940 non proporre a me adesso. 8 00:01:56,180 --> 00:01:57,539 Oh mio Dio. Ho cambiato i miei vestiti casualmente e 9 00:01:57,539 --> 00:01:58,390 appena uscito. 10 00:01:58,390 --> 00:02:00,670 Non ho nemmeno fatto la doccia prima di lasciare l'arena. 11 00:02:00,850 --> 00:02:03,540 Non fare la proposta a me adesso. 12 00:02:03,750 --> 00:02:05,860 Per favore non farlo! 13 00:02:18,950 --> 00:02:20,620 Han Shangyan mi ha chiesto di sposarlo. 14 00:02:20,620 --> 00:02:21,820 Offerte? 15 00:02:22,790 --> 00:02:24,790 Ma non sono stato pronto per un breve periodo. 16 00:02:24,790 --> 00:02:26,460 Quindi, l'ho rifiutato. 17 00:02:26,790 --> 00:02:28,250 Lui ...? 18 00:02:31,100 --> 00:02:31,820 No. 19 00:02:32,380 --> 00:02:34,870 Una proposta impulsiva dopo una gara violerà un tabù. 20 00:02:35,430 --> 00:02:37,460 Devo ancora prepararlo bene. 21 00:02:42,870 --> 00:02:43,510 IO… 22 00:02:44,900 --> 00:02:45,590 Cosa c'è che non va? 23 00:02:46,870 --> 00:02:48,740 Ho troppa fame. 24 00:02:48,740 --> 00:02:50,100 Uno non è abbastanza per me. 25 00:02:50,370 --> 00:02:51,900 Posso ordinarne un altro? 26 00:02:56,230 --> 00:02:56,990 Non ti basta? 27 00:02:57,620 --> 00:02:59,870 Capo, un altro spaghetti di gamberetti. 28 00:02:59,870 --> 00:03:00,590 Grazie. 29 00:03:00,590 --> 00:03:02,100 Ok, per favore aspetta un momento. 30 00:03:03,180 --> 00:03:04,010 Mangialo. 31 00:03:04,340 --> 00:03:05,620 Così tu. 32 00:03:34,660 --> 00:03:36,460 Han mi ha appena chiamato. 33 00:03:36,460 --> 00:03:37,790 Secondo lui, abbiamo fatto bene 34 00:03:37,790 --> 00:03:39,310 in questa competizione. 35 00:03:39,780 --> 00:03:41,180 Non suona come lui. 36 00:03:42,740 --> 00:03:44,070 Non potete permettere a Han di farlo 37 00:03:44,070 --> 00:03:45,590 avere un po 'di tocco umano una volta ogni tanto? 38 00:03:46,990 --> 00:03:48,740 Lasciatemi trasmettere la decisione del quartier generale. 39 00:03:49,070 --> 00:03:50,870 Facciamo pratica chiusa da così tanto tempo. 40 00:03:50,870 --> 00:03:52,380 Nessuno è andato a casa. 41 00:03:52,380 --> 00:03:53,350 Quindi, questa volta, 42 00:03:53,350 --> 00:03:55,070 abbiamo una vacanza di tre giorni. 43 00:03:55,070 --> 00:03:56,060 È ora di andare a casa. 44 00:03:56,060 --> 00:03:57,460 È ora di riposare e riorganizzarsi. 45 00:03:58,740 --> 00:03:59,660 Abbastanza ragionevole. 46 00:03:59,660 --> 00:04:01,380 Va bene. Li informerò. 47 00:04:05,530 --> 00:04:06,620 Durante questi tre giorni, 48 00:04:06,620 --> 00:04:08,060 ottenere appuntamenti con Ai Qing. 49 00:04:09,020 --> 00:04:10,790 È stata con te per così tanto tempo. 50 00:04:10,790 --> 00:04:12,620 Non l'hai mai frequentata apertamente. 51 00:04:14,900 --> 00:04:16,630 Lo dico per il tuo bene. 52 00:04:16,910 --> 00:04:18,029 Rilassati completamente. 53 00:04:18,029 --> 00:04:18,990 Quindi, quando torni, 54 00:04:18,990 --> 00:04:20,260 puoi concentrarti bene sul torneo mondiale. 55 00:04:21,500 --> 00:04:23,310 Va bene, questo è tutto. 56 00:04:23,580 --> 00:04:24,590 Ho fede in te. 57 00:04:31,150 --> 00:04:31,940 Wu Bai, 58 00:04:32,340 --> 00:04:34,380 il capo ha appena detto che l'avrebbe fatto tutto il personale 59 00:04:34,380 --> 00:04:36,260 fermare tutto il lavoro. 60 00:04:36,260 --> 00:04:37,750 Esci con la tua ragazza se ne hai una. 61 00:04:37,750 --> 00:04:39,780 Vai ad un appuntamento al buio se non hai una ragazza. 62 00:04:40,190 --> 00:04:40,870 Cosa sta succedendo? 63 00:04:40,870 --> 00:04:42,430 Era sconvolto da qualcosa? 64 00:04:43,220 --> 00:04:44,260 Credo di sì. 65 00:04:44,659 --> 00:04:46,940 Ha dimostrato di essere una persona che ha una buona vita sentimentale. 66 00:04:46,940 --> 00:04:48,630 Gli piace accoppiare le persone intorno a lui. 67 00:04:50,430 --> 00:04:51,750 Cosa volevo dirti? 68 00:04:52,430 --> 00:04:53,500 Mia madre è stata dimessa dall'ospedale. 69 00:04:53,500 --> 00:04:55,220 Riporterò a casa Ai Jing. 70 00:04:55,780 --> 00:04:57,140 Nei prossimi tre giorni, 71 00:04:57,140 --> 00:04:58,630 avrai la casa di Ai Qing. 72 00:05:03,820 --> 00:05:05,260 Perché non sei eccitato? 73 00:05:05,870 --> 00:05:07,340 Perché dovrei sentirmi eccitato? 74 00:05:11,940 --> 00:05:13,210 intendevo quello 75 00:05:13,750 --> 00:05:17,260 puoi vivere a casa di Ai Qing per tre giorni. 76 00:05:17,910 --> 00:05:18,990 Fatto? 77 00:05:20,190 --> 00:05:21,500 Cogliere l'opportunità. 78 00:05:21,900 --> 00:05:22,630 Fallo! 79 00:05:35,210 --> 00:05:36,150 Bai, 80 00:05:36,500 --> 00:05:38,060 quando sei venuto qui? 81 00:05:38,430 --> 00:05:39,590 Mezz'ora fa. 82 00:05:39,909 --> 00:05:41,659 Perché non me l'hai detto prima? 83 00:05:41,870 --> 00:05:43,630 È anche molto bello aspettarti. 84 00:05:43,940 --> 00:05:44,940 Quanto è brutto! 85 00:05:44,940 --> 00:05:46,750 Fa così caldo e c'è troppo sole qui. 86 00:05:46,990 --> 00:05:48,310 Entriamo in macchina velocemente. 87 00:05:50,030 --> 00:05:51,030 Andiamo. 88 00:05:59,380 --> 00:06:00,380 Vuoi andare a casa? 89 00:06:03,310 --> 00:06:04,630 Abbiamo 90 00:06:04,630 --> 00:06:06,140 una vacanza di tre giorni. 91 00:06:07,540 --> 00:06:08,910 Abbiamo due giorni liberi. 92 00:06:10,540 --> 00:06:11,630 Così… 93 00:06:11,630 --> 00:06:12,780 Quindi puoi finalmente 94 00:06:12,780 --> 00:06:14,340 Fai un buon riposo. 95 00:06:14,340 --> 00:06:15,990 Sei stanco a causa del gioco. 96 00:06:21,780 --> 00:06:23,630 Non ce ne andiamo? 97 00:06:25,060 --> 00:06:27,190 Tua sorella e Shen Zhe 98 00:06:27,540 --> 00:06:29,340 usciremo insieme per questi giorni. 99 00:06:30,060 --> 00:06:30,710 Veramente? 100 00:06:31,910 --> 00:06:32,909 Non lo so nemmeno. 101 00:06:32,909 --> 00:06:34,659 Mia sorella non me l'ha detto. 102 00:06:35,870 --> 00:06:38,150 Va bene. Dopo che se n'è andata 103 00:06:38,340 --> 00:06:39,100 Finalmente posso 104 00:06:39,100 --> 00:06:41,220 sii solo e divertiti. 105 00:06:41,870 --> 00:06:43,100 Andiamo a casa. 106 00:07:01,100 --> 00:07:02,220 Come in. 107 00:07:07,030 --> 00:07:08,420 Ti porto dell'acqua. 108 00:07:08,420 --> 00:07:08,990 Va bene. 109 00:07:14,940 --> 00:07:18,030 Ho sentito che tu e Wu Bai vivrete insieme per tre giorni. 110 00:07:18,470 --> 00:07:19,910 Spero che andiate d'accordo ragazzi. 111 00:07:21,590 --> 00:07:22,990 Voi, 112 00:07:23,500 --> 00:07:25,630 vuoi vivere con me? 113 00:07:26,870 --> 00:07:29,590 Tua sorella ha capito male. 114 00:07:38,260 --> 00:07:39,909 Bene, 115 00:07:42,260 --> 00:07:44,030 ci hai mai pensato? 116 00:07:49,060 --> 00:07:51,060 Voglio sentire la verità. 117 00:07:55,190 --> 00:07:57,430 Vorrei discutere 118 00:07:57,630 --> 00:07:59,030 tattiche con te. 119 00:07:59,470 --> 00:08:00,940 Adesso è fuori servizio. 120 00:08:00,940 --> 00:08:03,190 Di quali tattiche vorresti discutere? 121 00:08:10,590 --> 00:08:12,060 Bene, 122 00:08:13,260 --> 00:08:15,380 hai portato dei vestiti per cambiarti? 123 00:08:17,530 --> 00:08:19,260 Qualche vestito da cambiare? 124 00:08:19,780 --> 00:08:21,150 Vivrai qui per tre giorni. 125 00:08:21,150 --> 00:08:23,430 Non puoi vivere qui senza cambiarti i vestiti per tre giorni. 126 00:08:23,990 --> 00:08:27,650 Ho degli spazzolini da denti e degli asciugamani nuovi a casa. 127 00:08:27,650 --> 00:08:29,740 Non ho vestiti da uomo. 128 00:08:35,780 --> 00:08:38,220 Non li hai portati? 129 00:08:44,780 --> 00:08:46,870 Se non hai vestiti, 130 00:08:46,870 --> 00:08:48,430 puoi tornare più tardi ... 131 00:08:48,430 --> 00:08:51,140 Ho dei vestiti in macchina. Vado di sotto a prenderli. 132 00:09:12,580 --> 00:09:14,830 Si sta asciugando i capelli. 133 00:10:02,180 --> 00:10:02,870 Bai, 134 00:10:03,990 --> 00:10:05,190 Ho finito. 135 00:10:05,340 --> 00:10:06,660 Puoi anche entrare e fare una doccia. 136 00:10:07,990 --> 00:10:08,780 Va bene. 137 00:10:14,140 --> 00:10:14,990 Apetta un minuto. 138 00:10:15,900 --> 00:10:18,310 Non prendi vestiti per la doccia? 139 00:10:19,830 --> 00:10:20,390 Ho dimenticato. 140 00:10:20,390 --> 00:10:21,750 Non c'è bisogno. Ti aiuterò. 141 00:10:27,310 --> 00:10:28,310 Bene, 142 00:10:29,140 --> 00:10:31,100 Sto entrando. 143 00:10:32,330 --> 00:10:32,870 Vai avanti. 144 00:10:40,630 --> 00:10:41,310 Ai Qing? 145 00:10:42,190 --> 00:10:43,190 Cosa sta succedendo? 146 00:10:43,190 --> 00:10:44,990 Sarò fuori tra una decina di minuti. 147 00:10:46,310 --> 00:10:47,630 Va bene. Non c'è fretta. 148 00:10:47,630 --> 00:10:48,620 Prenditi il ​​tuo tempo. 149 00:10:50,140 --> 00:10:50,660 Sto facendo la doccia. 150 00:10:50,660 --> 00:10:51,430 Va bene. 151 00:11:04,870 --> 00:11:05,950 Come può questo livello 152 00:11:05,950 --> 00:11:06,950 di Jelly Releasee 153 00:11:06,950 --> 00:11:09,100 mai essere passato? 154 00:11:09,580 --> 00:11:11,340 Sono davvero incazzato. 155 00:11:17,310 --> 00:11:18,190 Ciao! 156 00:11:18,430 --> 00:11:19,310 Jing Jing, 157 00:11:19,950 --> 00:11:21,990 c'è un livello che non può mai essere superato 158 00:11:21,990 --> 00:11:23,500 nel mio Jelly Releasee. 159 00:11:23,500 --> 00:11:25,950 Dimmi come passarlo. 160 00:11:25,950 --> 00:11:27,750 Altrimenti, Li, che vive nella porta accanto, l'ha fatto 161 00:11:27,750 --> 00:11:29,390 mi ha già superato diversi livelli. 162 00:11:29,390 --> 00:11:30,140 Non sono libero adesso. 163 00:11:30,140 --> 00:11:31,270 Chiedi a Wu Bai e Ai Qing. 164 00:11:31,270 --> 00:11:32,580 Sono i maestri della tattica. 165 00:11:32,580 --> 00:11:34,100 Ti possono aiutare. Sono anche in vacanza. 166 00:11:34,100 --> 00:11:35,390 In vacanza? 167 00:11:36,510 --> 00:11:38,990 Quali sono i loro programmi per le vacanze? 168 00:11:38,720 --> 00:11:41,660 [Ai Jing] 169 00:11:38,990 --> 00:11:40,220 Cosa possono fare? 170 00:11:40,220 --> 00:11:41,750 Resta a casa solo qualche giorno. 171 00:11:43,140 --> 00:11:44,460 A casa? 172 00:11:46,630 --> 00:11:47,460 Nerd. 173 00:11:47,460 --> 00:11:48,390 Sono scivolato fuori. 174 00:11:48,870 --> 00:11:49,750 L'ho detto male, papà. 175 00:11:49,750 --> 00:11:51,990 Sono rispettivamente a casa loro. 176 00:11:51,990 --> 00:11:53,210 Sì, rispettivamente. 177 00:11:53,210 --> 00:11:53,900 Sorella, 178 00:11:53,900 --> 00:11:55,540 Avete imparato tutti a essere malvagi. 179 00:11:55,540 --> 00:11:57,140 Chiamo tua sorella subito. 180 00:11:57,140 --> 00:11:58,460 No, papà. 181 00:11:58,460 --> 00:11:59,580 L'ho detto male. 182 00:11:59,580 --> 00:12:00,990 Non stanno insieme. 183 00:12:02,130 --> 00:12:03,660 E tu, sorella, 184 00:12:03,660 --> 00:12:04,870 Dimmi 185 00:12:04,870 --> 00:12:05,870 che cosa hai intenzione di fare? 186 00:12:05,870 --> 00:12:06,830 Ti sto dicendo, 187 00:12:06,830 --> 00:12:08,780 non vivete nemmeno nella stessa stanza con Shen Zhe. 188 00:12:08,780 --> 00:12:10,270 Torna il prima possibile. 189 00:12:11,220 --> 00:12:12,220 Va bene, papà. 190 00:12:12,220 --> 00:12:13,950 Tornerò e starò con te. 191 00:12:17,660 --> 00:12:19,340 Sono fottuto. 192 00:12:34,510 --> 00:12:35,340 Cosa fai? 193 00:12:36,830 --> 00:12:39,020 Ti sto aiutando a rifare il letto. 194 00:12:39,020 --> 00:12:40,750 Hai finito la doccia così presto? 195 00:12:42,700 --> 00:12:43,830 A proposito, Bai, 196 00:12:43,830 --> 00:12:45,260 puoi dormire sul mio letto 197 00:12:45,310 --> 00:12:47,510 stasera. 198 00:12:47,870 --> 00:12:49,020 E tu? 199 00:12:49,190 --> 00:12:50,190 IO, 200 00:12:52,860 --> 00:12:56,430 Dormirò nella stanza di mia sorella. 201 00:13:07,270 --> 00:13:08,390 In realtà, 202 00:13:16,430 --> 00:13:18,140 possiamo dormire insieme. 203 00:13:28,750 --> 00:13:30,100 Qualcuno è qui. 204 00:13:30,270 --> 00:13:31,580 Esco a dare un'occhiata. 205 00:13:33,460 --> 00:13:34,630 In arrivo, 206 00:13:39,660 --> 00:13:40,660 In arrivo. 207 00:13:43,310 --> 00:13:44,390 Papà. 208 00:13:44,830 --> 00:13:45,990 Zio. 209 00:13:47,310 --> 00:13:48,510 Anche Wu Bai è qui. 210 00:13:49,530 --> 00:13:51,180 Papà, perché vieni qui all'improvviso? 211 00:13:51,180 --> 00:13:53,220 Non me l'hai nemmeno detto in anticipo. 212 00:13:53,460 --> 00:13:54,340 Cosa intendi? 213 00:13:54,340 --> 00:13:55,870 Non posso venire? 214 00:13:57,070 --> 00:13:58,460 Non è quello che intendevo. 215 00:13:59,430 --> 00:14:00,420 Versami un bicchiere d'acqua. 216 00:14:00,780 --> 00:14:01,540 Come inside. 217 00:14:01,540 --> 00:14:02,660 Sono esausto. 218 00:14:11,190 --> 00:14:12,700 Sono esausto. 219 00:14:20,270 --> 00:14:21,020 Bai, 220 00:14:21,950 --> 00:14:24,340 non è la prima volta che ci vediamo in questa casa. 221 00:14:24,340 --> 00:14:24,990 Non sentirti a disagio. 222 00:14:24,990 --> 00:14:26,060 Andiamo, siediti. 223 00:14:27,070 --> 00:14:27,950 Sedere. 224 00:14:35,270 --> 00:14:36,540 Sei qui per giocare con Ai Qing? 225 00:14:38,660 --> 00:14:40,700 Hai colto l'occasione anche per fare una doccia? 226 00:14:42,900 --> 00:14:44,270 Fa troppo caldo, papà. 227 00:14:44,270 --> 00:14:46,420 Gli ho chiesto di fare una doccia qui senza ulteriori sforzi. 228 00:14:47,900 --> 00:14:48,870 A proposito, 229 00:14:49,700 --> 00:14:52,270 il mio scaldabagno non funziona. 230 00:14:52,270 --> 00:14:53,830 Non posso fare la doccia. 231 00:14:53,830 --> 00:14:55,950 Devo restare qui con te per due giorni. 232 00:14:55,950 --> 00:14:58,580 Non hai aggiustato il tuo scaldabagno due giorni fa? 233 00:14:58,580 --> 00:14:59,580 È di nuovo rotto. 234 00:14:59,580 --> 00:15:00,540 Ancora? 235 00:15:06,450 --> 00:15:08,460 Ma papà ... 236 00:15:09,140 --> 00:15:09,900 Bai ... 237 00:15:09,900 --> 00:15:11,460 Cosa c'è che non va, Bai? 238 00:15:11,460 --> 00:15:13,870 Anche il tuo scaldabagno non funziona? 239 00:15:15,950 --> 00:15:16,870 Zio, 240 00:15:16,870 --> 00:15:19,070 si sta facendo tardi adesso. 241 00:15:19,070 --> 00:15:21,340 Prima vado a casa 242 00:15:21,580 --> 00:15:22,830 No, no, senza fretta. 243 00:15:22,830 --> 00:15:24,390 Siediti. 244 00:15:28,390 --> 00:15:30,220 Voglio farti alcune domande. 245 00:15:31,310 --> 00:15:32,390 Hai 246 00:15:32,390 --> 00:15:35,020 è stato con Ai Qing per molto tempo. 247 00:15:35,020 --> 00:15:36,750 Quali sono i tuoi piani? 248 00:15:36,900 --> 00:15:40,070 Vuoi provare una storia d'amore? 249 00:15:40,070 --> 00:15:41,580 O dici sul serio 250 00:15:41,580 --> 00:15:42,980 sposarsi con lei? 251 00:15:42,980 --> 00:15:44,220 Voglio sposarla, 252 00:15:44,630 --> 00:15:46,460 Ho intenzione di sposarmi con lei. 253 00:15:49,660 --> 00:15:50,900 Non prenderlo a calci. 254 00:15:52,190 --> 00:15:53,140 Bai, 255 00:15:53,140 --> 00:15:54,460 chiedi a tuo nonno se 256 00:15:54,460 --> 00:15:56,390 possiamo incontrarci formalmente. 257 00:15:56,870 --> 00:15:58,630 Zio, cosa intendi? 258 00:15:59,460 --> 00:16:00,990 Tuo nonno lo è 259 00:16:00,990 --> 00:16:03,010 considerata una generazione più vecchia di me. 260 00:16:03,310 --> 00:16:04,100 Secondo me, 261 00:16:04,100 --> 00:16:05,390 Prendi un appuntamento per me. 262 00:16:05,390 --> 00:16:07,220 Andrò a trovarlo. 263 00:16:07,540 --> 00:16:08,390 Papà, 264 00:16:08,950 --> 00:16:11,830 perché vuoi incontrare suo nonno all'improvviso? 265 00:16:12,390 --> 00:16:13,950 Dovremmo incontrarci formalmente, 266 00:16:13,950 --> 00:16:15,780 come i genitori di un ragazzo e di una ragazza. 267 00:16:18,340 --> 00:16:20,430 Non è troppo presto per farlo 268 00:16:20,430 --> 00:16:21,940 andare a trovarlo adesso? 269 00:16:22,510 --> 00:16:24,690 Presto vivrete insieme. 270 00:16:24,690 --> 00:16:26,430 È troppo tardi. 271 00:16:26,430 --> 00:16:28,510 Chi ha detto che vivremo insieme? 272 00:16:28,510 --> 00:16:29,510 Non l'ho fatto. 273 00:16:31,140 --> 00:16:33,190 Va bene allora, Bai, 274 00:16:33,190 --> 00:16:34,950 prendi un appuntamento con tuo nonno per me. 275 00:16:34,950 --> 00:16:36,700 Sabato, domenica, qualunque cosa. 276 00:16:41,070 --> 00:16:41,900 Sicuro. 277 00:16:41,950 --> 00:16:43,430 Chiederò a mio nonno. 278 00:16:43,430 --> 00:16:44,990 Ti risponderò il prima possibile. 279 00:16:46,260 --> 00:16:48,630 Mi piace il fatto che tu sia semplice e diretto. 280 00:16:49,630 --> 00:16:50,390 Va bene allora. 281 00:16:50,390 --> 00:16:52,630 Si sta facendo tardi. 282 00:16:53,300 --> 00:16:54,660 La tua casa è abbastanza lontana. 283 00:16:54,660 --> 00:16:55,900 Non ti terrò qui. 284 00:16:55,900 --> 00:16:58,270 Stai al sicuro quando torni a casa. 285 00:16:58,390 --> 00:16:59,390 Va bene. 286 00:16:59,780 --> 00:17:01,510 Bene, zio, 287 00:17:01,870 --> 00:17:03,580 Me ne vado prima io. 288 00:17:04,030 --> 00:17:05,060 Papà, sto accompagnando Bài alla porta. 289 00:17:05,060 --> 00:17:06,150 Va bene. 290 00:17:14,390 --> 00:17:15,339 Bai, 291 00:17:17,790 --> 00:17:19,869 ne parlerai davvero a tuo nonno? 292 00:17:20,579 --> 00:17:22,550 Lo ha detto lo zio. 293 00:17:22,550 --> 00:17:24,329 Sono sicuro che glielo dirò. 294 00:17:26,060 --> 00:17:27,300 Ma 295 00:17:27,790 --> 00:17:29,550 non sarebbe un po 'troppo frettoloso? 296 00:17:29,550 --> 00:17:32,510 No, mangeremo solo insieme. 297 00:17:34,870 --> 00:17:35,780 Va bene. 298 00:17:38,700 --> 00:17:40,580 È raro avere un'opportunità del genere. 299 00:17:41,500 --> 00:17:43,940 Non avrei mai pensato che uno scaldabagno l'avrebbe rovinato. 300 00:17:45,340 --> 00:17:47,630 Non era affatto lo scaldabagno. 301 00:17:47,630 --> 00:17:48,540 Era mia sorella. 302 00:17:49,420 --> 00:17:51,150 Mi ha mandato un messaggio 303 00:17:51,620 --> 00:17:53,340 dicendo che è scivolata fuori. 304 00:17:55,990 --> 00:17:57,020 Chiamerò subito Shen Zhe e 305 00:17:57,020 --> 00:17:58,630 chiedigli di tornare per l'allenamento. 306 00:18:00,700 --> 00:18:02,060 Sei infantile? 307 00:18:04,150 --> 00:18:06,300 Va bene, si sta facendo tardi. 308 00:18:06,300 --> 00:18:07,390 Torna indietro velocemente. 309 00:18:20,750 --> 00:18:22,390 Guiderai lentamente 310 00:18:22,390 --> 00:18:23,980 sulla via di casa. 311 00:18:27,910 --> 00:18:29,460 Me ne sto andando adesso. 312 00:18:34,750 --> 00:18:35,700 Ciao ciao. 313 00:18:36,100 --> 00:18:37,100 Ciao ciao. 314 00:18:39,270 --> 00:18:40,750 Me ne sto andando. Ciao ciao. 315 00:18:43,060 --> 00:18:45,030 Hai dimenticato qualcosa? 316 00:18:45,630 --> 00:18:47,390 Che cosa? Che cos'è? 317 00:19:09,630 --> 00:19:10,940 Allora torno indietro. 318 00:19:17,020 --> 00:19:17,940 Ciao ciao. 319 00:19:18,580 --> 00:19:19,330 Ciao ciao. 320 00:19:19,330 --> 00:19:20,790 Guida piano! 321 00:19:21,910 --> 00:19:23,220 Scrivimi quando arrivi a casa. 322 00:19:23,220 --> 00:19:24,100 Ciao ciao. 323 00:19:51,460 --> 00:19:52,450 Nonno, 324 00:19:52,990 --> 00:19:53,630 Nonno. 325 00:19:54,180 --> 00:19:55,150 Sei qui. Dai dai. 326 00:19:55,150 --> 00:19:56,270 Siediti, siediti. 327 00:19:58,790 --> 00:19:59,910 Rapidamente, velocemente. 328 00:20:04,780 --> 00:20:06,420 Quello che è successo? 329 00:20:06,910 --> 00:20:09,100 È successo di nuovo qualcosa a tuo fratello? 330 00:20:09,510 --> 00:20:10,300 No. 331 00:20:10,300 --> 00:20:12,260 Ha rotto con Niannian? 332 00:20:12,260 --> 00:20:13,030 No. 333 00:20:13,030 --> 00:20:14,550 Dimmelo velocemente. 334 00:20:14,550 --> 00:20:16,940 Non sopporto di essere spaventato. 335 00:20:16,940 --> 00:20:18,910 Lui è 336 00:20:18,910 --> 00:20:20,220 ancora sullo scaffale. 337 00:20:20,220 --> 00:20:23,030 Non è facile per lui trovare una ragazza. 338 00:20:23,030 --> 00:20:24,630 Voglio solo che si sposi. 339 00:20:24,630 --> 00:20:26,450 Lo desidero giorno e notte. 340 00:20:28,540 --> 00:20:29,750 Nonno, 341 00:20:30,300 --> 00:20:31,740 sono io. 342 00:20:33,790 --> 00:20:35,260 Ho una ragazza. 343 00:20:35,940 --> 00:20:38,420 Sei con Ai Qing? 344 00:20:39,580 --> 00:20:41,030 Bene bene. 345 00:20:41,030 --> 00:20:41,940 Bene, nonno, 346 00:20:41,940 --> 00:20:43,460 sei libero questo fine settimana? 347 00:20:43,460 --> 00:20:44,750 Sia sabato che domenica vanno bene. 348 00:20:44,750 --> 00:20:45,910 Suo padre vuole venire a trovarti. 349 00:20:46,460 --> 00:20:48,180 Cosa intendi visitarci? 350 00:20:48,180 --> 00:20:49,580 Siamo dalla parte dello sposo. 351 00:20:49,580 --> 00:20:51,180 Dovremmo fare l'ospite. 352 00:20:51,540 --> 00:20:53,060 Ok ok. Va bene. 353 00:20:53,270 --> 00:20:55,220 Sarò libero sia sabato che domenica. 354 00:20:55,580 --> 00:20:58,340 Dipende dal tuo futuro suocero. 355 00:20:58,340 --> 00:21:00,220 Possono venire più convenienti che possono. 356 00:21:01,450 --> 00:21:02,180 Va bene. 357 00:21:02,180 --> 00:21:03,060 Non va bene. 358 00:21:03,060 --> 00:21:04,220 Chiamali velocemente. 359 00:21:04,220 --> 00:21:05,030 Giusto giusto. 360 00:21:19,030 --> 00:21:20,580 Buongiorno, Bai. 361 00:21:20,580 --> 00:21:21,550 Mattina. 362 00:21:23,020 --> 00:21:25,270 Riguardo all'incontro che lo zio ha menzionato ieri, 363 00:21:25,270 --> 00:21:26,300 L'ho chiesto a mio nonno. 364 00:21:26,300 --> 00:21:27,150 Sia sabato che domenica vanno bene per lui. 365 00:21:27,150 --> 00:21:28,790 Dipende dalla tua convenienza. 366 00:21:29,060 --> 00:21:31,100 Hai agito così velocemente. 367 00:21:31,870 --> 00:21:33,340 Bene, 368 00:21:33,670 --> 00:21:35,510 Facciamolo domenica. Cosa ne pensi? 369 00:21:35,670 --> 00:21:36,750 E 370 00:21:37,030 --> 00:21:38,700 a casa di chi dovremmo andare? 371 00:21:38,860 --> 00:21:40,790 Mio nonno ha detto che saremmo andati a casa tua. 372 00:21:40,790 --> 00:21:42,100 Non funzionerà. 373 00:21:42,270 --> 00:21:43,750 Il nonno è un anziano. 374 00:21:43,750 --> 00:21:45,180 Non è appropriato. 375 00:21:45,820 --> 00:21:47,060 Cosa ne pensi di questo? 376 00:21:47,060 --> 00:21:49,300 Non renderlo così formale. 377 00:21:49,300 --> 00:21:50,060 Ci vediamo fuori. 378 00:21:50,060 --> 00:21:51,510 Prenoterò un ristorante. 379 00:21:52,670 --> 00:21:53,270 Va bene. 380 00:21:53,870 --> 00:21:54,990 Allora aspetta le mie notizie 381 00:21:54,990 --> 00:21:55,630 Ciao ciao. 382 00:21:55,750 --> 00:21:56,690 Ciao ciao. 383 00:22:01,270 --> 00:22:03,550 Come previsto, Bai è cresciuta. 384 00:22:03,550 --> 00:22:05,930 Sei più affidabile di tuo fratello. 385 00:22:08,630 --> 00:22:09,270 No, 386 00:22:09,270 --> 00:22:11,750 Devo scegliere dei vestiti. 387 00:22:12,340 --> 00:22:12,980 A proposito, 388 00:22:12,980 --> 00:22:14,300 effettua una chiamata e prenota un tavolo. 389 00:22:14,300 --> 00:22:15,270 Andiamo sbrigati. 390 00:22:24,180 --> 00:22:25,340 Il tuo sapore è buono? 391 00:22:26,580 --> 00:22:29,220 Tutto ha un buon sapore quando ho fame. 392 00:22:31,100 --> 00:22:33,180 Quali sono i tuoi piani per la riunione di domani? 393 00:22:34,420 --> 00:22:36,300 Cosa intendi per piani? 394 00:22:36,300 --> 00:22:38,150 Papà 395 00:22:38,150 --> 00:22:40,050 ha agito impulsivamente. 396 00:22:40,100 --> 00:22:41,510 Penso che sia una buona cosa. 397 00:22:41,670 --> 00:22:43,060 Prima li incontri, prima puoi stare tranquillo. 398 00:22:43,060 --> 00:22:43,990 Cosa significa questo? 399 00:22:43,990 --> 00:22:44,870 La tua relazione sì 400 00:22:44,870 --> 00:22:45,820 un altro passo avanti. 401 00:22:48,510 --> 00:22:50,420 Come è? Sei nervoso? 402 00:22:51,790 --> 00:22:53,340 Non posso essere nervoso? 403 00:22:54,630 --> 00:22:55,630 A me non sembra così. 404 00:22:55,630 --> 00:22:57,940 Stai mangiando le tagliatelle abbastanza bene, vero? 405 00:22:58,460 --> 00:23:00,390 Mangiare qualcosa mi aiuterà a rilassarmi. 406 00:23:00,390 --> 00:23:02,050 Non mi sentirò così nervoso. 407 00:23:02,050 --> 00:23:03,460 Non capisci anche se te lo dico. 408 00:23:04,220 --> 00:23:05,750 Incontrerai solo i suoi genitori. 409 00:23:05,750 --> 00:23:06,900 Che grande affare! 410 00:23:06,900 --> 00:23:08,300 Ti sto dicendo, 411 00:23:08,990 --> 00:23:11,510 quando li incontri, li saluti per primi. 412 00:23:11,510 --> 00:23:13,220 E poi, qual è il punto? 413 00:23:13,460 --> 00:23:15,300 Devi parlare di meno e sorridere di più. 414 00:23:15,300 --> 00:23:16,270 Guardami. 415 00:23:20,030 --> 00:23:21,420 Si si. È corretto. 416 00:23:21,700 --> 00:23:22,390 Poi, 417 00:23:22,390 --> 00:23:23,620 devi essere perspicace. 418 00:23:23,620 --> 00:23:24,500 Se la zia ha sete, 419 00:23:24,500 --> 00:23:25,510 le dai dell'acqua. 420 00:23:25,510 --> 00:23:26,510 Se lo zio vuole mangiare un po 'di frutta, 421 00:23:26,510 --> 00:23:27,940 dagli solo un po 'di frutta. 422 00:23:27,940 --> 00:23:28,580 Quando tutti se ne vanno 423 00:23:28,580 --> 00:23:30,030 assicurati che entrino in macchina prima 424 00:23:30,030 --> 00:23:31,460 ti volti e te ne vai. 425 00:23:31,460 --> 00:23:32,510 Fatto? 426 00:23:33,700 --> 00:23:34,270 Sorella, 427 00:23:34,940 --> 00:23:35,670 l'hai già fatto prima? 428 00:23:35,670 --> 00:23:37,510 Non l'ho fatto. Come avrei potuto farlo? 429 00:23:37,510 --> 00:23:38,990 Perché stai creando problemi? 430 00:23:38,990 --> 00:23:40,060 Senza senso. 431 00:23:40,060 --> 00:23:41,100 Mangia i tuoi spaghetti. 432 00:23:41,100 --> 00:23:42,420 Sono sicuro che non sbaglierai. 433 00:23:42,750 --> 00:23:43,790 A proposito, 434 00:23:44,550 --> 00:23:45,630 i vestiti sono importanti. 435 00:23:45,630 --> 00:23:47,150 Sceglierò i vestiti per te più tardi. 436 00:24:07,460 --> 00:24:09,750 Bai, chiamami appena in tempo. 437 00:24:09,750 --> 00:24:10,910 Per favore, dammi qualche consiglio. 438 00:24:10,910 --> 00:24:12,870 Che ne dici di indossare questo vestito domani? 439 00:24:14,180 --> 00:24:16,460 Avrò bisogno di abbinare te e 440 00:24:16,460 --> 00:24:17,870 indossare un abito? 441 00:24:22,820 --> 00:24:25,220 Stavo per chiederti se sei nervoso. 442 00:24:25,670 --> 00:24:27,180 Sembra che non sia necessario chiedere. 443 00:24:27,420 --> 00:24:28,180 Francamente, 444 00:24:28,180 --> 00:24:29,910 Sono nervoso solo a pensarci. 445 00:24:29,910 --> 00:24:30,910 stavo guardando 446 00:24:30,910 --> 00:24:33,580 un video del gioco per distrarmi proprio ora. 447 00:24:35,030 --> 00:24:36,270 Non preoccuparti. 448 00:24:36,270 --> 00:24:37,900 Tu piaci molto al nonno. 449 00:24:37,900 --> 00:24:39,790 Non devi prepararti a nulla. 450 00:24:39,790 --> 00:24:41,030 Sii solo te stesso. 451 00:24:41,550 --> 00:24:42,910 Così tu. 452 00:24:42,910 --> 00:24:45,870 Non sgattaiolare fuori nel cuore della notte per comprare un vestito. 453 00:24:45,940 --> 00:24:47,180 Bene, 454 00:24:47,810 --> 00:24:49,060 Ci vediamo domani. 455 00:24:49,700 --> 00:24:51,790 Va bene, ci vediamo domani. 456 00:24:52,580 --> 00:24:53,460 Ciao ciao. 457 00:25:35,550 --> 00:25:37,100 Bai, sbrigati! 458 00:25:37,100 --> 00:25:38,340 È educato se è dalla parte dello sposo 459 00:25:38,340 --> 00:25:39,550 arrivarci prima. 460 00:25:39,550 --> 00:25:40,700 In arrivo. 461 00:25:47,820 --> 00:25:49,670 Puoi aiutarmi a vedere come appare? 462 00:25:49,870 --> 00:25:50,420 Va bene? 463 00:25:50,420 --> 00:25:51,340 Va bene. 464 00:25:51,340 --> 00:25:52,940 Papà, perché indossi un abito? 465 00:25:53,750 --> 00:25:55,100 Non incontrerò i suoceri? 466 00:25:55,100 --> 00:25:57,150 Per mantenere l'aspetto, l'ho scoperto soprattutto. 467 00:25:57,150 --> 00:25:58,580 Non li hai mai visti prima? 468 00:25:58,580 --> 00:25:59,940 Come può essere lo stesso? 469 00:25:59,940 --> 00:26:01,670 Questa volta è formale. 470 00:26:02,790 --> 00:26:03,990 Ai Qing, sbrigati! 471 00:26:03,990 --> 00:26:05,340 Stiamo finendo il tempo. 472 00:26:05,630 --> 00:26:06,930 Lo so, papà. Lo so. 473 00:26:06,930 --> 00:26:09,270 Mi metterò in ordine. 474 00:26:10,030 --> 00:26:11,550 Non hai tempo per me. 475 00:26:11,820 --> 00:26:13,270 Sorella, per favore aiutami. 476 00:26:13,270 --> 00:26:15,340 Non so nemmeno quale sceglierò. 477 00:26:16,580 --> 00:26:17,930 Che ne dici di questo? 478 00:26:17,930 --> 00:26:19,220 Compro sempre questo marchio. 479 00:26:19,220 --> 00:26:20,180 Questo sembra molto buono per le persone. 480 00:26:20,180 --> 00:26:22,510 Se lo indossi per incontrare gli anziani, sono sicuro che gli piacerai. 481 00:26:23,390 --> 00:26:24,150 Provalo. 482 00:26:26,510 --> 00:26:27,460 Questo? 483 00:26:27,790 --> 00:26:28,700 È abbastanza buono. 484 00:26:28,700 --> 00:26:30,340 Allora lo proverò. 485 00:26:32,900 --> 00:26:33,940 Bai, 486 00:26:33,940 --> 00:26:34,820 io sono 487 00:26:34,820 --> 00:26:37,100 molto felice oggi. 488 00:26:40,050 --> 00:26:40,990 Nonno. 489 00:26:41,510 --> 00:26:42,420 Ciao, nonno. 490 00:26:42,420 --> 00:26:43,510 Bene bene. 491 00:26:43,820 --> 00:26:44,630 Siedi con me. Siedi con me. 492 00:26:44,630 --> 00:26:45,990 Bene bene. 493 00:26:45,990 --> 00:26:47,860 Nonno, siediti, siediti. 494 00:26:48,550 --> 00:26:49,270 In realtà, 495 00:26:49,270 --> 00:26:51,670 Dovrei venire a trovarti. 496 00:26:51,670 --> 00:26:53,790 Ma Ai Qing non me lo ha permesso. 497 00:26:54,100 --> 00:26:55,180 A nome della mamma e del papà di Bai, 498 00:26:55,180 --> 00:26:57,030 Ho intenzione di farlo 499 00:26:57,030 --> 00:26:58,300 visitarti. 500 00:26:58,300 --> 00:26:59,990 Bài non me lo ha permesso neanche. 501 00:26:59,990 --> 00:27:01,460 Guarda, questo ragazzo. 502 00:27:02,300 --> 00:27:04,060 A proposito, mi dispiace, nonno. 503 00:27:04,060 --> 00:27:06,220 Quando siamo arrivati, c'era un ingorgo. 504 00:27:06,220 --> 00:27:07,510 Siamo un po 'in ritardo. 505 00:27:07,510 --> 00:27:08,870 Ho controllato le condizioni della strada. 506 00:27:08,870 --> 00:27:11,150 La strada era particolarmente trafficata quando arrivarono. 507 00:27:11,150 --> 00:27:11,820 Giusto. 508 00:27:12,990 --> 00:27:13,820 Il padre di Ai Qing, 509 00:27:13,820 --> 00:27:16,460 sai da quanto tempo stanno insieme? 510 00:27:19,100 --> 00:27:21,100 Anch'io l'ho appena scoperto. 511 00:27:23,300 --> 00:27:24,940 È passato un po 'di tempo. 512 00:27:26,700 --> 00:27:27,420 Bai, 513 00:27:27,420 --> 00:27:28,750 da quanto tempo state insieme? 514 00:27:29,570 --> 00:27:30,780 Dalla partita a Chicago, 515 00:27:30,780 --> 00:27:32,300 siamo stati insieme. 516 00:27:32,940 --> 00:27:34,740 È un tempo piuttosto lungo. 517 00:27:35,620 --> 00:27:36,670 Padre di Ai Qing ', 518 00:27:36,670 --> 00:27:39,100 non è troppo presto per parlare del loro matrimonio? 519 00:27:41,990 --> 00:27:42,510 Cosa c'è che non va? 520 00:27:42,510 --> 00:27:43,820 Niente niente. 521 00:27:43,820 --> 00:27:44,820 Niente, nonno. 522 00:27:44,820 --> 00:27:46,740 L'acqua mi ha soffocato. 523 00:27:47,510 --> 00:27:48,580 Nonno, 524 00:27:48,580 --> 00:27:50,670 prima di parlare del loro matrimonio, 525 00:27:50,670 --> 00:27:51,790 dovremmo incontrarci 526 00:27:51,790 --> 00:27:53,510 Prima i genitori di Bai? 527 00:27:55,460 --> 00:27:56,150 Bai, 528 00:27:56,150 --> 00:27:58,940 fermare velocemente il nonno. 529 00:27:59,820 --> 00:28:02,870 Va bene. Il nonno stava scherzando. 530 00:28:03,670 --> 00:28:05,940 Bai è cresciuto con me da quando era piccolo. 531 00:28:05,940 --> 00:28:06,910 Sono io a comandare. 532 00:28:06,910 --> 00:28:08,580 Nonno, 533 00:28:09,460 --> 00:28:11,750 Ai Qing è più vecchio di Bai. 534 00:28:11,750 --> 00:28:13,390 Cosa ne pensi di questa faccenda? 535 00:28:14,910 --> 00:28:16,750 Come dice il proverbio, 536 00:28:16,750 --> 00:28:19,220 Una moglie di tre anni più grande del marito assicura una vita più ricca. 537 00:28:19,820 --> 00:28:20,820 Grande. 538 00:28:21,510 --> 00:28:22,220 A proposito, 539 00:28:22,220 --> 00:28:24,420 cosa ne pensate del loro matrimonio? 540 00:28:24,420 --> 00:28:26,460 Finché piacerà a mia figlia, 541 00:28:26,460 --> 00:28:28,030 Farò quello che vuole. 542 00:28:30,910 --> 00:28:32,750 Sono ovviamente seri. 543 00:28:33,460 --> 00:28:35,630 Be ', prendi un po' di tè, zio. 544 00:28:36,810 --> 00:28:39,300 Come on, come on. 545 00:28:39,300 --> 00:28:41,630 Grazie. Bene bene. 546 00:28:41,630 --> 00:28:43,060 Andiamo, nonno, ti verserò un po 'di tè. 547 00:28:44,150 --> 00:28:45,300 Perché non mangiamo prima? 548 00:28:45,300 --> 00:28:45,790 Ok ok. 549 00:28:45,790 --> 00:28:46,630 Mangiali prima. Mangiare. 550 00:28:50,780 --> 00:28:52,300 L'hai fatto apposta? 551 00:28:52,300 --> 00:28:53,940 No, nonno ... 552 00:28:53,940 --> 00:28:55,150 Perché non l'hai fermato? 553 00:28:55,150 --> 00:28:56,060 -Mangia prima un po 'di pollo. -Va bene. 554 00:28:56,060 --> 00:28:57,460 Grazie. Grazie. 555 00:28:57,460 --> 00:28:58,700 Mangia ora. 556 00:29:04,460 --> 00:29:05,510 A proposito, 557 00:29:05,510 --> 00:29:06,410 voglio 558 00:29:06,410 --> 00:29:09,050 risolvere il loro matrimonio prima. 559 00:29:09,050 --> 00:29:11,180 Vorrei poter 560 00:29:11,180 --> 00:29:12,460 avere un pronipote prima. 561 00:29:15,060 --> 00:29:16,180 Nonno, 562 00:29:16,180 --> 00:29:17,630 Stai pensando troppo avanti. 563 00:29:18,750 --> 00:29:20,220 Non è lontano. Non è lontano. 564 00:29:20,220 --> 00:29:21,580 Sto sognando 565 00:29:21,580 --> 00:29:24,300 avendo quattro generazioni insieme ora. 566 00:29:26,150 --> 00:29:27,150 Allora sbrigiamoci. 567 00:29:27,150 --> 00:29:28,580 Sistemiamo le cose 568 00:29:28,580 --> 00:29:30,030 come il prezzo della sposa, 569 00:29:30,030 --> 00:29:32,270 come le regole della tua famiglia, 570 00:29:32,270 --> 00:29:33,420 E... 571 00:29:33,870 --> 00:29:34,940 No, non ne abbiamo bisogno. 572 00:29:34,940 --> 00:29:36,060 Non abbiamo bisogno del prezzo della sposa. 573 00:29:36,060 --> 00:29:37,180 Adesso è una nuova società. 574 00:29:37,180 --> 00:29:38,700 Non è necessario prepararli. 575 00:29:38,870 --> 00:29:39,990 No, 576 00:29:39,990 --> 00:29:43,220 è un grosso problema per una ragazza. 577 00:29:44,060 --> 00:29:45,270 Bai ha tutto preparato, 578 00:29:45,270 --> 00:29:48,100 come braccialetti d'oro, collane d'oro. 579 00:29:48,100 --> 00:29:49,630 A proposito, Bai, 580 00:29:50,300 --> 00:29:52,030 non hai dimenticato il regalo, vero? 581 00:29:52,940 --> 00:29:54,750 Non ho ancora comprato gioielli d'oro. 582 00:29:55,180 --> 00:29:56,220 Guardati, 583 00:29:56,220 --> 00:29:57,750 come hai potuto seguire tuo fratello? 584 00:29:57,750 --> 00:29:59,700 Devo preoccuparmi per te. 585 00:29:59,700 --> 00:30:00,460 Da ora in poi, 586 00:30:00,460 --> 00:30:02,750 comprerai quello che ti serve. Non puoi risparmiare denaro. 587 00:30:02,750 --> 00:30:04,100 Capito, capito. 588 00:30:04,100 --> 00:30:05,150 Nonno, 589 00:30:05,150 --> 00:30:07,700 Bai è già molto cortese. 590 00:30:07,700 --> 00:30:09,870 Ci ha portato un sacco di cose durante la sua prima visita. 591 00:30:09,870 --> 00:30:11,270 È molto gentile. 592 00:30:11,270 --> 00:30:13,460 È la cosa giusta da fare. 593 00:30:13,990 --> 00:30:15,910 Come mai hanno discusso la questione del dare alla luce un bambino? 594 00:30:15,910 --> 00:30:16,420 IO, 595 00:30:16,420 --> 00:30:18,580 il vecchio è felice. 596 00:30:20,670 --> 00:30:22,820 Nonno, hai finito la tua acqua. 597 00:30:22,820 --> 00:30:24,390 Lascia che ti versi dell'acqua. 598 00:30:24,390 --> 00:30:25,550 Ok ok. 599 00:30:26,870 --> 00:30:27,510 A proposito, 600 00:30:27,750 --> 00:30:30,100 il centro di assistenza postpartum ... 601 00:30:33,150 --> 00:30:33,580 Questo Questo… 602 00:30:33,580 --> 00:30:34,100 Cosa c'è che non va? 603 00:30:34,100 --> 00:30:35,150 Bai, stai bene? 604 00:30:35,460 --> 00:30:36,090 Stai bene? 605 00:30:37,670 --> 00:30:38,460 Sto bene. 606 00:30:41,910 --> 00:30:43,420 Nonno, papà. 607 00:30:43,630 --> 00:30:46,220 Porterò Bai a pulire. 608 00:30:46,220 --> 00:30:47,030 Prima mangiate voi ragazzi. 609 00:30:47,100 --> 00:30:48,860 -Voi fate una chiacchierata. - Prima mangiate voi ragazzi. 610 00:30:49,700 --> 00:30:50,750 A proposito, 611 00:30:51,030 --> 00:30:53,030 vuoi che abbiano un figlio? 612 00:30:53,030 --> 00:30:53,990 O una figlia? 613 00:30:53,990 --> 00:30:56,100 Auguro loro di avere un maschio. 614 00:30:56,100 --> 00:30:58,300 Spero che possano avere una ragazza. 615 00:30:58,300 --> 00:30:59,630 Allora prendiamone due. 616 00:30:59,630 --> 00:31:00,220 Giusto. 617 00:31:00,220 --> 00:31:02,750 Avremo un maschio e una femmina. 618 00:31:02,750 --> 00:31:04,420 Ok ok. 619 00:31:04,750 --> 00:31:05,990 Come on, come on. 620 00:31:06,270 --> 00:31:07,460 Va bene, andiamo. 621 00:31:11,060 --> 00:31:12,300 Permettimi di chiederti. 622 00:31:12,300 --> 00:31:13,990 Cosa hai detto al nonno? 623 00:31:13,990 --> 00:31:15,050 Perché? Lui 624 00:31:15,050 --> 00:31:16,220 improvvisamente ha parlato del matrimonio e 625 00:31:16,220 --> 00:31:17,750 sull'avere un bambino. 626 00:31:17,750 --> 00:31:18,940 E 627 00:31:18,940 --> 00:31:20,550 Te l'ho ricordato da sotto il tavolo. 628 00:31:20,550 --> 00:31:21,510 Ti ho chiesto di fermare il nonno. 629 00:31:21,510 --> 00:31:23,630 Perché mi hai ignorato oggi? 630 00:31:23,630 --> 00:31:25,500 Non ho detto niente. 631 00:31:26,100 --> 00:31:27,390 Ma il nonno lo spera sempre 632 00:31:27,390 --> 00:31:29,340 io e mio fratello ci sposeremo presto. 633 00:31:30,340 --> 00:31:32,270 Tuo fratello è più vecchio di te. 634 00:31:32,270 --> 00:31:34,460 È giusto che si sposerà presto. 635 00:31:34,460 --> 00:31:34,990 Bene, 636 00:31:35,820 --> 00:31:39,390 non abbiamo molta fretta, vero? 637 00:31:43,300 --> 00:31:44,300 Voi, 638 00:31:45,910 --> 00:31:49,550 ti senti ansioso di sposarti? 639 00:31:50,910 --> 00:31:52,100 Non vuoi? 640 00:31:52,100 --> 00:31:54,910 Non è che non lo voglia. 641 00:31:55,420 --> 00:31:58,670 È solo che è troppo improvviso. 642 00:31:58,940 --> 00:32:01,380 Non credo di essere pronto adesso. 643 00:32:10,990 --> 00:32:12,820 Quando sei pronto, 644 00:32:13,220 --> 00:32:15,180 Posso farlo in qualsiasi momento. 645 00:32:21,670 --> 00:32:23,390 Andiamo dentro e mangiamo. 646 00:32:26,550 --> 00:32:28,870 Nonno, mangia del manzo. 647 00:32:28,870 --> 00:32:30,340 Va bene, Oaky. 648 00:32:30,340 --> 00:32:31,340 Questa carne è buona. 649 00:32:31,340 --> 00:32:32,510 Non è vero? 650 00:32:33,420 --> 00:32:33,940 Ne hai un po 'anche tu. 651 00:32:33,940 --> 00:32:34,550 Grazie. 652 00:32:34,870 --> 00:32:35,580 Il padre di Ai Qing, 653 00:32:36,630 --> 00:32:38,020 la ragazza dell'altro mio nipote 654 00:32:38,020 --> 00:32:39,220 è anche a Shanghai. 655 00:32:39,220 --> 00:32:40,510 Sto pensando, 656 00:32:40,510 --> 00:32:42,180 perché non le tre famiglie 657 00:32:42,180 --> 00:32:44,270 preparare il matrimonio insieme. 658 00:32:47,420 --> 00:32:48,060 Che ne dici? 659 00:32:48,060 --> 00:32:49,300 Sei d'accordo con me? 660 00:32:51,220 --> 00:32:52,510 Sì, sono d'accordo, nonno. 661 00:32:52,510 --> 00:32:54,150 Bene, penso anche che sia una buona idea. 662 00:32:55,410 --> 00:32:57,420 Nonno, penso che questo consiglio sia buono. 663 00:32:57,630 --> 00:32:59,700 Le nostre tre famiglie si siederanno insieme e 664 00:32:59,700 --> 00:33:01,150 discuterne attentamente in seguito. 665 00:33:01,150 --> 00:33:02,420 Giusto giusto. 666 00:33:03,790 --> 00:33:05,630 Faremo il matrimonio con loro insieme? 667 00:33:06,100 --> 00:33:07,820 Le sue idee. 668 00:33:07,820 --> 00:33:10,060 No, come possiamo averlo insieme? 669 00:33:10,670 --> 00:33:12,700 Dopo il pasto, quali sono i tuoi programmi? 670 00:33:12,940 --> 00:33:14,180 Non ho nessun piano. 671 00:33:14,180 --> 00:33:15,420 Bene, 672 00:33:15,910 --> 00:33:17,630 giochiamo a mahjong. 673 00:33:18,340 --> 00:33:19,790 Lasciamo questo spazio a 674 00:33:19,790 --> 00:33:21,990 i giovani. 675 00:33:22,790 --> 00:33:23,750 Va bene. 676 00:33:23,750 --> 00:33:25,750 Voi due 677 00:33:25,750 --> 00:33:27,300 comunicheranno tra loro bene. 678 00:33:27,940 --> 00:33:28,340 Avere qualche. 679 00:33:28,340 --> 00:33:29,670 Anche tu nonno. 680 00:33:37,550 --> 00:33:39,820 Dai, prendi un po 'di frutta. 681 00:33:39,820 --> 00:33:40,460 Va bene. 682 00:33:48,550 --> 00:33:49,990 Cosa ne pensi di 683 00:33:49,990 --> 00:33:51,580 la proposta del nonno? 684 00:33:51,580 --> 00:33:52,940 Quale proposta? 685 00:33:53,180 --> 00:33:55,180 Faremo un banchetto di nozze con Han Shangyan insieme? 686 00:33:57,940 --> 00:34:00,510 Ci sono molte parti mancanti 687 00:34:00,510 --> 00:34:02,580 dalla tua parte, vero? 688 00:34:02,580 --> 00:34:04,300 Quali parti? 689 00:34:04,740 --> 00:34:06,630 Per esempio, 690 00:34:08,030 --> 00:34:10,179 ad esempio, la proposta, 691 00:34:11,420 --> 00:34:14,350 ottenere il certificato di matrimonio e così via. 692 00:34:16,699 --> 00:34:18,110 Io, non intendo questo. 693 00:34:18,110 --> 00:34:19,830 Non ti sto chiedendo di farmi la proposta adesso. 694 00:34:19,830 --> 00:34:21,380 Non te lo sto chiedendo 695 00:34:21,380 --> 00:34:23,030 ottenere un certificato di matrimonio ora. 696 00:34:23,030 --> 00:34:24,790 Intendo te… 697 00:34:25,750 --> 00:34:28,219 tu bene... 698 00:34:30,070 --> 00:34:30,989 Non posso spiegartelo. 699 00:34:30,989 --> 00:34:31,860 A proposito di questo, 700 00:34:31,860 --> 00:34:32,830 Ho mal di testa. 701 00:34:32,830 --> 00:34:33,790 Non riesco a spiegarlo chiaramente. 702 00:34:33,790 --> 00:34:34,590 Mal di testa? 703 00:34:35,830 --> 00:34:36,940 Sdraiarsi. 704 00:34:42,590 --> 00:34:44,130 Ti massaggerò le tempie. 705 00:34:51,699 --> 00:34:53,260 È davvero comodo. 706 00:34:53,260 --> 00:34:54,510 Dopo averli premuti, 707 00:34:54,510 --> 00:34:56,590 Mi sembra di non avere nulla di cui preoccuparmi. 708 00:35:03,990 --> 00:35:05,310 Chi è? 709 00:35:12,590 --> 00:35:14,350 È il mio vicino di casa. 710 00:35:14,350 --> 00:35:17,380 A quest'ora esce per portare a spasso il cane. 711 00:35:20,310 --> 00:35:22,420 Lo zio all'improvviso non ...? 712 00:35:24,070 --> 00:35:25,660 L'ha già detto 713 00:35:25,660 --> 00:35:27,590 non tornerà. 714 00:35:33,790 --> 00:35:35,740 Quando gli anziani hanno parlato del matrimonio, 715 00:35:35,740 --> 00:35:37,350 chi era quello a godersela? 716 00:35:37,350 --> 00:35:39,860 Come puoi essere un tale debole adesso? 717 00:35:42,380 --> 00:35:43,380 Sono un buono a nulla? 718 00:35:53,110 --> 00:35:53,830 Cosa c'è che non va, Bai? 719 00:35:53,830 --> 00:35:55,380 I tuoi occhi non stanno di nuovo bene? 720 00:35:55,460 --> 00:35:56,750 Forse, la mia pressione sanguigna era bassa proprio ora. 721 00:35:56,750 --> 00:35:58,110 Ad un tratto… 722 00:36:01,700 --> 00:36:03,900 Non avrai una ricaduta? 723 00:36:04,510 --> 00:36:05,750 Non credo proprio. 724 00:36:05,750 --> 00:36:07,310 Quando ho fatto il controllo medico prima, 725 00:36:07,310 --> 00:36:08,660 lo ha già detto il dottore 726 00:36:08,660 --> 00:36:10,140 niente è grave. 727 00:36:10,550 --> 00:36:13,070 No, dobbiamo andare in ospedale. 728 00:36:13,420 --> 00:36:15,350 Dobbiamo fare un esame approfondito. 729 00:36:17,550 --> 00:36:18,860 Dai, rannicchia il mento fino a qui. 730 00:36:19,310 --> 00:36:20,350 Buono. 731 00:36:32,380 --> 00:36:33,350 Non è un grosso problema. 732 00:36:33,350 --> 00:36:34,660 Ti scriverò una ricetta. 733 00:36:34,660 --> 00:36:35,550 Medico, 734 00:36:35,550 --> 00:36:37,350 Ha una storia di vene varicose nei suoi occhi. 735 00:36:37,350 --> 00:36:38,990 È sufficiente un controllo IOP? 736 00:36:38,990 --> 00:36:40,780 Facciamo un esame completo. 737 00:36:41,990 --> 00:36:43,380 Dal momento che non ti senti sollevato, 738 00:36:43,380 --> 00:36:45,620 facciamo un esame completo. 739 00:36:50,380 --> 00:36:51,450 Vai nella hall e paga. 740 00:36:51,450 --> 00:36:53,650 Quindi vai in ogni sala d'esame per fissare un appuntamento. 741 00:36:53,650 --> 00:36:54,550 Dopo aver terminato tutti gli esami, 742 00:36:54,550 --> 00:36:55,550 portami il rapporto. 743 00:36:55,550 --> 00:36:57,110 Va bene, grazie, dottore. 744 00:36:57,610 --> 00:36:59,830 Vado di sotto e faccio il pagamento. Aspettami qui. 745 00:37:08,010 --> 00:37:10,690 [Ospedale Shanghai Hui Min] 746 00:37:17,030 --> 00:37:19,900 Sebbene il paziente abbia una storia medica passata, 747 00:37:19,900 --> 00:37:22,260 secondo tutti i rapporti di esame, 748 00:37:22,260 --> 00:37:24,380 ha solo abusato leggermente degli occhi. 749 00:37:24,380 --> 00:37:25,550 Il suo intraoculare è leggermente alto. 750 00:37:26,220 --> 00:37:27,380 È fantastico. 751 00:37:27,790 --> 00:37:28,540 Non preoccuparti. 752 00:37:28,540 --> 00:37:29,460 Gli occhi del tuo ragazzo 753 00:37:29,460 --> 00:37:30,850 stanno bene. 754 00:37:32,030 --> 00:37:33,460 Per la sicurezza, 755 00:37:33,750 --> 00:37:34,940 Ti do un certificato medico per congedo per malattia a 756 00:37:34,990 --> 00:37:36,660 far riposare il paziente per tre giorni. 757 00:37:37,420 --> 00:37:38,830 Grazie dottore. 758 00:37:38,830 --> 00:37:40,140 Grazie mille. 759 00:37:40,460 --> 00:37:42,380 Giovanotto, sei fortunato 760 00:37:43,220 --> 00:37:45,110 avere una moglie così brava. 761 00:37:52,740 --> 00:37:54,110 Lo penso anch'io. 762 00:38:03,420 --> 00:38:05,510 Questo giallo verrà utilizzato una o due gocce alla volta. 763 00:38:05,510 --> 00:38:07,350 Verrà utilizzato una volta ogni tre o quattro ore. 764 00:38:07,350 --> 00:38:08,220 Ricordalo. 765 00:38:08,220 --> 00:38:11,310 Quello blu verrà utilizzato quattro o sei volte al giorno. 766 00:38:11,310 --> 00:38:13,900 Due o tre gocce alla volta quando necessario. 767 00:38:13,900 --> 00:38:15,410 E il dottore ha appena detto anche te 768 00:38:15,410 --> 00:38:16,990 è necessario prendere questa capsula tre volte al giorno. 769 00:38:16,990 --> 00:38:18,030 Devi… 770 00:38:20,550 --> 00:38:22,180 Perché ridi? 771 00:38:22,180 --> 00:38:23,990 Quindi, questa è la sensazione di 772 00:38:23,990 --> 00:38:25,510 essere tormentato da mia moglie. 773 00:38:31,510 --> 00:38:33,590 Che cosa? Cosa intendi per moglie? 774 00:38:33,590 --> 00:38:35,110 Desideri! 775 00:38:38,030 --> 00:38:40,170 Ci si sente così bene 776 00:38:40,610 --> 00:38:41,860 essere tormentato da mia moglie. 777 00:38:44,690 --> 00:38:45,830 Il dottore ha detto 778 00:38:45,830 --> 00:38:47,990 hai abusato dei tuoi occhi. 779 00:38:47,990 --> 00:38:50,030 Devi prestare attenzione al riposo, mi senti? 780 00:38:52,990 --> 00:38:54,370 Da oggi, 781 00:38:54,370 --> 00:38:55,900 devi ascoltarmi su tutto. 782 00:38:56,860 --> 00:38:57,700 Va bene. 783 00:38:57,990 --> 00:38:58,900 È un affare. 784 00:38:58,900 --> 00:38:59,310 È un affare. 785 00:38:59,310 --> 00:39:01,270 Torniamo indietro e riposiamoci. 786 00:39:01,270 --> 00:39:02,750 Andiamo. 787 00:39:05,590 --> 00:39:07,220 Zhou Yi, penso che le tue abilità culinarie 788 00:39:07,220 --> 00:39:08,140 sono scesi di recente. 789 00:39:08,140 --> 00:39:09,220 -Non so se sei ... -Hanno? 790 00:39:09,220 --> 00:39:11,270 orgoglioso dopo aver vinto il campionato. 791 00:39:11,270 --> 00:39:11,790 No, non credo proprio. 792 00:39:11,790 --> 00:39:13,110 La cena non è buona ultimamente? 793 00:39:13,380 --> 00:39:14,310 Appena... 794 00:39:16,180 --> 00:39:17,180 Capitano, 795 00:39:18,510 --> 00:39:19,900 cosa stai cercando di nascondere? 796 00:39:19,900 --> 00:39:20,780 Niente. 797 00:39:20,780 --> 00:39:23,510 Capitano, hai finalmente deciso di fare una proposta. 798 00:39:25,350 --> 00:39:26,700 Come fai a sapere? 799 00:39:27,420 --> 00:39:29,750 Questo è il segreto di K&K. 800 00:39:30,110 --> 00:39:31,940 Abbiamo pensato che avresti fatto una proposta 801 00:39:31,940 --> 00:39:32,940 dopo l'ARCT. 802 00:39:32,940 --> 00:39:34,790 Ci siamo chiesti perché non ci fosse movimento. 803 00:39:34,790 --> 00:39:36,620 Si potrebbe dire così 804 00:39:36,900 --> 00:39:38,750 esperienza di proposta infruttuosa del capo 805 00:39:38,750 --> 00:39:40,260 ti ha dissuaso? 806 00:39:40,590 --> 00:39:41,660 Credo, 807 00:39:41,660 --> 00:39:42,590 Wu Bai, 808 00:39:42,590 --> 00:39:44,900 non possiamo lasciarci intimidire da una piccola difficoltà. 809 00:39:44,900 --> 00:39:46,220 Dobbiamo affrontare direttamente la sfida. 810 00:39:46,220 --> 00:39:46,590 Giusto. 811 00:39:46,590 --> 00:39:48,750 Altrimenti, come puoi sposare con successo la dea Appledog? 812 00:39:48,750 --> 00:39:50,270 Come fai a saperlo 813 00:39:50,270 --> 00:39:52,140 Non ho nessuna preparazione? 814 00:39:53,750 --> 00:39:55,550 Parla ai tuoi fratelli della tua preparazione. 815 00:39:55,550 --> 00:39:56,420 Sì. 816 00:39:56,420 --> 00:39:57,860 C'è una specie di cioccolato. 817 00:39:57,860 --> 00:40:00,110 Ai Qing piace molto. 818 00:40:00,500 --> 00:40:01,460 Cioccolato, cioccolato, 819 00:40:01,460 --> 00:40:02,550 Capitano, 820 00:40:02,900 --> 00:40:05,590 non hai intenzione di mettere l'anello della proposta 821 00:40:05,590 --> 00:40:07,110 nel cioccolato? 822 00:40:07,110 --> 00:40:09,070 È troppo antiquato. 823 00:40:10,850 --> 00:40:12,220 Le ho già dato l'anello. 824 00:40:12,220 --> 00:40:14,370 Domani prenderò i cioccolatini su misura. 825 00:40:14,370 --> 00:40:15,690 E poi, troverò Ai Qing. 826 00:40:16,990 --> 00:40:18,860 Sebbene sia un vecchio modo, 827 00:40:19,310 --> 00:40:20,270 ma è classico. 828 00:40:20,310 --> 00:40:22,110 Sì, sì, provaci. 829 00:40:22,110 --> 00:40:23,700 Abbiamo fiducia in te. 830 00:40:23,700 --> 00:40:25,830 -Tirarti su. -Fallo. 831 00:40:37,030 --> 00:40:38,750 Zhou Yi, oggi abbiamo molti piatti. 832 00:40:38,750 --> 00:40:39,420 Sì. 833 00:40:39,420 --> 00:40:41,180 Zhou Yi, perché non abbiamo il file 834 00:40:41,180 --> 00:40:42,460 congee con carne di maiale e uova conservate? 835 00:40:42,460 --> 00:40:44,590 È davvero fantastico. 836 00:40:44,590 --> 00:40:45,140 Veramente? 837 00:40:45,140 --> 00:40:46,140 Allora ne farò un po 'domani. 838 00:40:46,140 --> 00:40:47,030 Certo certo. 839 00:40:47,030 --> 00:40:48,590 97, ordini qualcosa. 840 00:40:49,550 --> 00:40:51,510 Va bene che ho qualcosa da mangiare ... 841 00:40:55,420 --> 00:40:57,180 Ai Qing? 842 00:41:04,990 --> 00:41:06,860 Ora SP ha guidato dritto e lo è 843 00:41:06,860 --> 00:41:09,110 pronto a conquistare la tana di K&K. 844 00:41:09,110 --> 00:41:10,900 Cosa intendi per impossessarti della tana di K&K? 845 00:41:10,900 --> 00:41:13,110 Si chiama abbandonare l'ombra per la luce del sole. 846 00:41:13,110 --> 00:41:14,550 Unisciti a K&K e 847 00:41:14,550 --> 00:41:17,140 creare un futuro migliore con noi insieme. 848 00:41:17,540 --> 00:41:19,140 Perché sei qui? 849 00:41:19,140 --> 00:41:20,550 Non eravamo d'accordo ieri? 850 00:41:20,550 --> 00:41:23,220 D'ora in poi, devi ascoltarmi su tutto. 851 00:41:23,220 --> 00:41:24,940 Mi sono trasferito per prendermi cura di te. 852 00:41:26,620 --> 00:41:27,620 Andare all'interno. 853 00:41:29,950 --> 00:41:30,790 Ciao. 854 00:41:30,790 --> 00:41:31,550 Hello, Ai Qing. 855 00:41:31,550 --> 00:41:33,220 Buongiorno a tutti. 856 00:41:33,220 --> 00:41:35,510 Vorrei venire a prendermi cura del tuo capitano. 857 00:41:35,510 --> 00:41:36,510 Ti dispiace? 858 00:41:36,510 --> 00:41:38,180 -No. -Ovviamente no. 859 00:41:38,180 --> 00:41:39,070 Siediti. 860 00:41:39,070 --> 00:41:39,860 Non hai fatto colazione, vero? 861 00:41:39,860 --> 00:41:40,350 Unisciti a noi. 862 00:41:40,350 --> 00:41:41,030 Ti prendo le stoviglie. 863 00:41:41,030 --> 00:41:42,700 Unisciti a noi. Avere qualche. 864 00:41:42,700 --> 00:41:43,900 Grazie. 865 00:41:45,590 --> 00:41:47,380 Ai Qing apparve all'improvviso ora. 866 00:41:47,380 --> 00:41:49,620 E il piano delle proposte del capitano? 867 00:41:50,110 --> 00:41:51,310 Agisci in base alle circostanze. 868 00:41:51,310 --> 00:41:52,380 Va bene. 869 00:41:53,300 --> 00:41:54,350 Come on, Ai Qing. 870 00:41:54,350 --> 00:41:55,700 - Prendi un po 'di latte di soia. -Grazie. 871 00:41:55,700 --> 00:41:56,270 Grazie. Grazie. 872 00:41:56,270 --> 00:41:57,620 Ecco le bacchette. 873 00:41:58,030 --> 00:41:58,510 Prova questo. 874 00:41:58,510 --> 00:42:00,450 Ragazzi, avete così tanto cibo al mattino? 875 00:42:01,310 --> 00:42:02,460 È delizioso. 876 00:42:02,460 --> 00:42:03,990 Grazie. 877 00:42:05,590 --> 00:42:06,940 Hai preso il collirio in tempo 878 00:42:06,940 --> 00:42:09,070 la notte scorsa? 879 00:42:09,220 --> 00:42:10,380 Si l'ho fatto. 880 00:42:10,380 --> 00:42:11,350 Lo hai fatto? 881 00:42:16,180 --> 00:42:17,180 Avete finito tutti? 882 00:42:17,180 --> 00:42:18,170 Sono pieno. 883 00:42:18,170 --> 00:42:18,990 Buono. 884 00:42:18,990 --> 00:42:21,310 Ci incontreremo nell'area degli allenamenti tra cinque minuti. 885 00:42:21,510 --> 00:42:22,350 -Va bene. -Va bene. 886 00:42:22,350 --> 00:42:23,220 Va bene. 887 00:42:23,220 --> 00:42:24,790 Laverò i piatti. 888 00:42:25,210 --> 00:42:26,380 Puoi lasciarlo a me. 889 00:42:26,380 --> 00:42:27,030 Vai alla riunione. 890 00:42:27,030 --> 00:42:28,590 No, Ai Qing, tu sei l'ospite. 891 00:42:28,860 --> 00:42:30,310 Fai quello che ti ho detto. Va bene. 892 00:42:30,310 --> 00:42:31,860 Vai e preparati. 893 00:42:33,180 --> 00:42:35,070 Grazie, Ai Qing. 894 00:42:35,070 --> 00:42:36,110 Sei così gentile. 895 00:42:36,110 --> 00:42:37,270 Andiamo. 896 00:42:37,590 --> 00:42:38,110 Andiamo. 897 00:42:38,110 --> 00:42:40,620 Aspetta un minuto, aspetta un minuto. 898 00:42:42,140 --> 00:42:43,030 Questo. 899 00:42:43,350 --> 00:42:43,830 Che cos'è questo? 900 00:42:43,830 --> 00:42:44,580 Che cos'è questo? 901 00:42:45,350 --> 00:42:46,510 Bicchieri? 902 00:42:47,940 --> 00:42:49,420 L'ho preparato appositamente per te. 903 00:42:55,420 --> 00:42:56,700 Ti sta bene. 904 00:42:56,900 --> 00:42:58,180 Capitano, 905 00:42:58,180 --> 00:42:59,550 dopo averlo indossato, 906 00:42:59,550 --> 00:43:01,110 sembri un po ', come si chiama? 907 00:43:01,110 --> 00:43:02,460 Feccia delicata. 908 00:43:02,740 --> 00:43:03,750 Di cosa stai parlando? 909 00:43:03,750 --> 00:43:04,590 La lingua non riesce ad esprimere il significato. 910 00:43:04,590 --> 00:43:06,660 Si chiama gentiluomo. 911 00:43:06,660 --> 00:43:07,350 Giusto. 912 00:43:07,350 --> 00:43:08,940 -Shen Zhe ha un occhio per questo. -Quasi la stessa cosa. 913 00:43:08,940 --> 00:43:10,700 Perché Wu Bai porta gli occhiali? 914 00:43:10,700 --> 00:43:12,830 Questi sono gli occhiali che bloccano la luce blu. 915 00:43:12,860 --> 00:43:14,420 È per la protezione degli occhi. 916 00:43:15,380 --> 00:43:16,660 Ai Qing, 917 00:43:16,660 --> 00:43:19,020 sei così dolce. 918 00:43:19,550 --> 00:43:19,990 IO, 919 00:43:19,990 --> 00:43:22,700 Ho paura che i suoi occhi non staranno bene. 920 00:43:24,220 --> 00:43:25,850 Va bene, facciamo l'addestramento. 921 00:43:25,850 --> 00:43:26,990 -Andiamo. -Andiamo. 922 00:43:26,990 --> 00:43:28,220 Aspetta ancora un minuto. 923 00:43:28,510 --> 00:43:29,860 Qualunque altra cosa? 924 00:43:32,860 --> 00:43:34,030 Che cos'è questo? 925 00:43:34,350 --> 00:43:35,660 Le cose da fare ... 926 00:43:36,220 --> 00:43:37,830 Le cose da fare e da non fare. 927 00:43:38,060 --> 00:43:40,460 Prima di tutto, quando indossi gli occhiali blu che bloccano la luce, 928 00:43:40,460 --> 00:43:43,070 non puoi guardare lo schermo troppo a lungo. 929 00:43:43,070 --> 00:43:45,210 In secondo luogo, assicurati che i tuoi occhi possano riposare un po '. 930 00:43:45,210 --> 00:43:47,180 Fai una pausa ogni quarantacinque minuti. 931 00:43:47,180 --> 00:43:51,460 Fai esercizi per gli occhi o guarda lontano. 932 00:43:51,460 --> 00:43:54,900 Terzo, la nutrizione dovrebbe essere equilibrata. 933 00:43:54,900 --> 00:43:57,540 Prendi più integratori di vitamina B. 934 00:43:57,540 --> 00:43:59,990 Quarto, prevenire l'uso eccessivo degli occhi. 935 00:43:59,990 --> 00:44:03,590 Non lavorare per più di un'ora alla volta. 936 00:44:04,460 --> 00:44:05,830 Quanto è dettagliato! 937 00:44:06,270 --> 00:44:07,270 E 938 00:44:07,270 --> 00:44:09,420 C'è qualcosa di più? 939 00:44:09,790 --> 00:44:11,550 Oltre a ciò, c'è anche un programma giornaliero. 940 00:44:11,550 --> 00:44:13,420 Un programma giornaliero? 941 00:44:13,420 --> 00:44:16,270 Usa il collirio per la prima volta alle nove. 942 00:44:16,270 --> 00:44:19,030 Fai una pausa di dieci minuti chiudendo gli occhi alle dieci. 943 00:44:19,030 --> 00:44:22,030 C'è ancora tempo per il massaggio agli occhi alle undici? 944 00:44:22,030 --> 00:44:25,380 Deve mangiare un pranzo nutriente a mezzogiorno. 945 00:44:26,510 --> 00:44:27,660 Ai Qing, 946 00:44:27,660 --> 00:44:29,890 sei troppo professionale. 947 00:44:29,890 --> 00:44:30,830 Certo che lo sono. 948 00:44:30,830 --> 00:44:33,700 Ho chiesto in particolare al medico di fare questo programma giornaliero. 949 00:44:34,990 --> 00:44:35,750 Secondo me, 950 00:44:35,750 --> 00:44:37,550 se il capitano non poteva finire tutto questo. 951 00:44:37,550 --> 00:44:38,690 sarà molto infelice. 952 00:44:44,620 --> 00:44:45,990 Wu Bai, 953 00:44:46,860 --> 00:44:48,380 da ora in poi, 954 00:44:48,380 --> 00:44:49,900 Ti monitorerò rigorosamente. 955 00:44:49,900 --> 00:44:51,860 Completa ogni passaggio del programma in tempo. 956 00:44:51,860 --> 00:44:53,270 Mi senti? 957 00:44:55,310 --> 00:44:57,180 Ti prometto la mia piena collaborazione.61910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.