All language subtitles for Go.Go.Squid.2.Dt.Appledog.s.Time.E30.x264.540p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Sono disponibili sottotitoli in inglese] 2 00:01:24,810 --> 00:01:29,870 Go Go Squid 2 Dt. Il tempo di Appledog 3 00:01:30,130 --> 00:01:32,990 Episodio 30 4 00:01:43,070 --> 00:01:44,509 Quello che è successo? A causa di Ai Qing? 5 00:01:48,050 --> 00:01:49,210 Ho paura che prenderà tutto questo con lei 6 00:01:49,860 --> 00:01:52,300 con la personalità di Ai Qing. 7 00:01:53,289 --> 00:01:54,110 Cosa ha detto? 8 00:01:54,950 --> 00:01:55,759 Ancora niente. 9 00:01:56,550 --> 00:01:57,759 Ma si è incolpata di se stessa 10 00:01:57,759 --> 00:01:59,560 per il licenziamento di Solo un decennio fa. 11 00:02:00,570 --> 00:02:02,330 Sono preoccupato che si incolpi di nuovo di se stessa. 12 00:02:02,330 --> 00:02:03,000 Forse domani. 13 00:02:03,000 --> 00:02:04,790 Forse domani la riterrà responsabile e si dimetterà. 14 00:02:08,160 --> 00:02:09,400 Spero che tu possa fermarla. 15 00:02:09,699 --> 00:02:11,560 La chiave della controversia è che attualmente sono un concorrente 16 00:02:11,560 --> 00:02:12,590 così come un capitano. 17 00:02:12,830 --> 00:02:14,240 Darò una spiegazione al pubblico. 18 00:02:19,480 --> 00:02:20,000 Stia tranquillo. 19 00:02:21,620 --> 00:02:23,660 SP non si sacrificherà 20 00:02:24,240 --> 00:02:25,300 roba nostra 21 00:02:25,300 --> 00:02:26,540 a causa di alcune opinioni pubbliche. 22 00:02:27,470 --> 00:02:28,030 Grazie. 23 00:02:29,380 --> 00:02:30,010 Non è niente. 24 00:02:31,540 --> 00:02:33,030 Anche Ai Qing lo è 25 00:02:35,440 --> 00:02:36,000 il mio amico. 26 00:02:37,200 --> 00:02:38,110 È mio dovere. 27 00:02:56,400 --> 00:02:56,840 Ciao? 28 00:02:57,829 --> 00:02:58,490 Ciao? 29 00:02:59,230 --> 00:03:00,300 Sei stato informato 30 00:03:00,300 --> 00:03:00,900 di quello che è successo stasera? 31 00:03:01,730 --> 00:03:02,410 Diavolo sì. 32 00:03:03,900 --> 00:03:04,980 È stato un tale trambusto. 33 00:03:05,530 --> 00:03:06,970 Il club deve fare qualcosa. 34 00:03:08,280 --> 00:03:10,090 Vorrei accettare tutte le decisioni prese dal consiglio di amministrazione. 35 00:03:11,480 --> 00:03:13,030 Per favore, pubblicizza la mia punizione il prima possibile. 36 00:03:14,160 --> 00:03:15,380 Tu, ragazzo. 37 00:03:15,660 --> 00:03:16,670 Sei spaventato 38 00:03:16,670 --> 00:03:17,720 Ai Qing si farà male se dura troppo a lungo, giusto? 39 00:03:17,720 --> 00:03:18,430 Non ha fatto niente di male. 40 00:03:19,829 --> 00:03:20,850 Non voglio che rimanga ferita. 41 00:03:21,560 --> 00:03:22,420 Tutto bene tutto bene. 42 00:03:22,760 --> 00:03:24,650 Mi avete chiamato tutti di notte. 43 00:03:25,010 --> 00:03:26,050 Ne parliamo domani, dopo essere venuto al club. 44 00:04:12,350 --> 00:04:13,310 Bai? 45 00:04:14,350 --> 00:04:15,460 Bai? 46 00:04:16,310 --> 00:04:17,339 Bai? 47 00:04:40,659 --> 00:04:42,220 Wu Bai è andato troppo oltre. 48 00:04:42,220 --> 00:04:43,820 Avere una relazione con il leader dei suoi avversari. 49 00:04:43,820 --> 00:04:45,500 Wu Bai è cattivo. 50 00:04:45,500 --> 00:04:47,310 È con il leader di SP. 51 00:04:47,310 --> 00:04:50,310 Mio Dio. Distruggi il leader e la banda crollerà. 52 00:04:56,220 --> 00:04:57,260 Bai. 53 00:04:57,590 --> 00:04:58,430 -Sei sveglio? -Voi. 54 00:04:58,430 --> 00:05:00,340 Dove sei andato la mattina? 55 00:05:00,630 --> 00:05:02,310 Non volevi mangiare la pasta fritta ieri? 56 00:05:02,660 --> 00:05:03,870 L'ho comprato per te. 57 00:05:06,590 --> 00:05:07,310 Siediti qui. 58 00:05:08,380 --> 00:05:11,220 Non hai dormito bene la scorsa notte, giusto? 59 00:05:11,330 --> 00:05:13,310 Sì, ho dormito bene. 60 00:05:13,820 --> 00:05:15,220 Mangia finché non è freddo. 61 00:05:20,260 --> 00:05:21,750 Bai, scusa. 62 00:05:24,660 --> 00:05:25,940 A cosa serve? 63 00:05:26,990 --> 00:05:29,100 Ho appena letto i commenti online. 64 00:05:29,820 --> 00:05:31,660 Non mi stanno solo attaccando 65 00:05:32,220 --> 00:05:33,710 ma anche tu. 66 00:05:34,470 --> 00:05:35,750 Sto bene. 67 00:05:36,630 --> 00:05:37,590 Ma, 68 00:05:39,820 --> 00:05:41,030 il prossimo ARCT ... 69 00:05:41,990 --> 00:05:43,380 Vuoi dividere con me? 70 00:05:44,630 --> 00:05:45,710 Hai quell'idea. 71 00:05:48,380 --> 00:05:49,310 Certo che no. 72 00:05:50,470 --> 00:05:51,630 Grazie Dio. 73 00:05:52,430 --> 00:05:53,909 Allora sto bene. 74 00:05:56,630 --> 00:05:57,430 Sciocco. 75 00:06:03,780 --> 00:06:04,630 Ai Qing. 76 00:06:06,870 --> 00:06:08,500 Lo gestirò bene. 77 00:06:12,060 --> 00:06:12,940 Fidati di me. 78 00:06:17,710 --> 00:06:19,430 Mangialo, altrimenti si raffredderà. 79 00:06:27,430 --> 00:06:28,380 Assaggiarlo. 80 00:06:33,860 --> 00:06:34,780 Buono? 81 00:06:38,030 --> 00:06:39,630 C'è qualcosa sulla tua bocca. 82 00:06:39,659 --> 00:06:40,430 Bocca? 83 00:06:50,630 --> 00:06:51,659 Bai. 84 00:06:52,020 --> 00:06:54,990 Perché sei così bravo nella civetteria adesso? 85 00:06:56,190 --> 00:06:57,630 Posso solo sentire che sei la mia ragazza 86 00:06:58,030 --> 00:06:59,909 da questo. 87 00:07:08,380 --> 00:07:09,870 Torno al club. 88 00:07:11,490 --> 00:07:12,660 Non pensare troppo. 89 00:07:14,820 --> 00:07:15,820 Sto bene. 90 00:07:15,820 --> 00:07:17,060 Stia tranquillo. 91 00:07:18,430 --> 00:07:19,500 Vado. 92 00:07:23,470 --> 00:07:24,700 Attento sulla strada. 93 00:07:31,540 --> 00:07:32,659 Ai Qing. 94 00:07:34,590 --> 00:07:35,590 Sorella? 95 00:07:39,750 --> 00:07:41,260 Non sei andato in tour a Pechino? 96 00:07:41,260 --> 00:07:42,540 A chi posso interessarmi del tour adesso? 97 00:07:42,540 --> 00:07:43,470 Shen Zhe mi ha comprato un biglietto in anticipo. 98 00:07:43,470 --> 00:07:44,630 Sono tornato indietro. 99 00:07:45,380 --> 00:07:46,150 Vedere? 100 00:07:46,780 --> 00:07:48,500 I tuoi occhi si gonfiano a causa delle lacrime. 101 00:07:50,710 --> 00:07:51,940 Sto più che bene. 102 00:07:53,030 --> 00:07:54,100 Veramente? 103 00:07:56,940 --> 00:07:58,750 Sei molto più forte di prima. 104 00:07:59,100 --> 00:08:00,260 Hai pianto per una settimana e non hai mangiato 105 00:08:00,260 --> 00:08:02,310 quando la squadra è stata licenziata. 106 00:08:02,310 --> 00:08:03,710 Ero troppo giovane. 107 00:08:03,870 --> 00:08:05,300 Ero perplesso. 108 00:08:06,180 --> 00:08:06,660 In realtà quando 109 00:08:06,660 --> 00:08:08,590 Ho avuto modo di saperlo ieri 110 00:08:08,590 --> 00:08:09,990 Anch'io ero perplesso. 111 00:08:12,380 --> 00:08:14,030 Non solo preoccupato per me, 112 00:08:14,820 --> 00:08:16,500 ma tutta la mia squadra. 113 00:08:16,780 --> 00:08:18,180 L'imminente ARCT 114 00:08:18,590 --> 00:08:20,220 è di grande importanza per 115 00:08:20,220 --> 00:08:21,780 Ou Qiang, Slide e così via. 116 00:08:22,100 --> 00:08:23,500 Questa è la prima partita internazionale 117 00:08:23,500 --> 00:08:25,060 dopo il loro ritorno. 118 00:08:25,260 --> 00:08:26,060 Sono davvero preoccupato 119 00:08:26,060 --> 00:08:27,860 che saranno influenzati 120 00:08:27,860 --> 00:08:29,780 dai dubbi e dall'opinione pubblica. 121 00:08:30,780 --> 00:08:32,460 Non essere così pessimista. 122 00:08:37,830 --> 00:08:39,299 Non lo farò. 123 00:08:40,740 --> 00:08:42,429 Può essere risolto comunque. 124 00:08:44,750 --> 00:08:47,190 Hai trovato un modo? 125 00:08:52,620 --> 00:08:54,780 Siamo avversari 126 00:08:55,020 --> 00:08:57,510 così come i membri importanti del team. 127 00:08:58,450 --> 00:09:00,980 È naturale che il pubblico dubiti di noi. 128 00:09:01,510 --> 00:09:02,190 Ma con un lato 129 00:09:02,190 --> 00:09:04,140 non essendo così sensibile, 130 00:09:04,140 --> 00:09:05,660 l'opinione pubblica 131 00:09:05,950 --> 00:09:07,430 svanirà da solo. 132 00:09:07,430 --> 00:09:08,510 Sei un professionista in questo. 133 00:09:08,510 --> 00:09:09,830 Comunque non riesco a capirlo. 134 00:09:10,070 --> 00:09:11,100 Ma dovresti tenere a mente 135 00:09:11,100 --> 00:09:13,580 non prendere decisioni mentre sei impulsivo. 136 00:09:53,560 --> 00:09:59,190 [Capo di SP China] 137 00:09:53,580 --> 00:09:56,770 Una conferenza stampa formale 138 00:09:57,100 --> 00:09:58,390 per spiegare tutto ... 139 00:09:58,390 --> 00:09:59,540 Non c'è bisogno. 140 00:10:01,190 --> 00:10:04,950 SP non ha bisogno di aprire una conferenza stampa per me. 141 00:10:05,220 --> 00:10:06,430 voi 142 00:10:07,540 --> 00:10:09,430 hanno fatto abbastanza per me. 143 00:10:13,220 --> 00:10:14,780 sono venuto qui 144 00:10:15,460 --> 00:10:17,190 per dirti 145 00:10:17,950 --> 00:10:19,430 qualcosa. 146 00:10:21,310 --> 00:10:22,300 io 147 00:10:25,020 --> 00:10:27,540 prevede di dimettersi dalla posizione di leader di SP. 148 00:10:28,690 --> 00:10:30,190 Ai Qing, non essere impulsivo. 149 00:10:30,190 --> 00:10:32,070 Non è così grave come immaginavi. 150 00:10:32,070 --> 00:10:34,190 Ne ho parlato con Han Shangyan. 151 00:10:34,510 --> 00:10:36,580 Ti sosterremo incondizionatamente. 152 00:10:36,990 --> 00:10:38,460 Grazie, Wang Hao. 153 00:10:39,750 --> 00:10:40,870 Grazie. 154 00:10:41,430 --> 00:10:43,070 È solo questo 155 00:10:44,310 --> 00:10:46,140 Vorrei fare qualcosa anche per te 156 00:10:46,900 --> 00:10:48,780 in modo che tu possa sbarazzarti della controversia 157 00:10:48,780 --> 00:10:49,870 e presto pressioni. 158 00:10:49,870 --> 00:10:51,390 No, Ai Qing. 159 00:10:51,750 --> 00:10:52,870 Non avere fretta. 160 00:10:53,140 --> 00:10:55,950 Abbiamo avuto contromisure complete sulle pubbliche relazioni. 161 00:10:55,950 --> 00:10:56,860 Credo che lo farà 162 00:10:56,860 --> 00:10:58,180 capovolgere in un attimo. 163 00:10:58,220 --> 00:10:59,830 Non influenzerà mai ARCT. 164 00:11:00,950 --> 00:11:03,340 Lasciami finire. 165 00:11:03,660 --> 00:11:04,540 Lo sto solo dicendo 166 00:11:04,540 --> 00:11:07,020 Voglio lasciare la posizione. 167 00:11:07,020 --> 00:11:09,340 Ciò non significa che lascerò l'industria. 168 00:11:09,900 --> 00:11:11,310 In realtà, 169 00:11:12,020 --> 00:11:15,270 Volevo essere un commentatore. 170 00:11:15,890 --> 00:11:17,460 Questo è 171 00:11:17,650 --> 00:11:19,100 una possibilità per me questa volta. 172 00:11:21,700 --> 00:11:23,020 Sono solo preoccupato che ... 173 00:11:23,020 --> 00:11:25,510 Non devi davvero preoccuparti per me. 174 00:11:26,020 --> 00:11:28,390 Voglio solo cambiare lavoro. 175 00:11:28,390 --> 00:11:29,580 E 176 00:11:29,980 --> 00:11:31,340 ne hai idea 177 00:11:31,340 --> 00:11:32,870 è stancante essere un leader? 178 00:11:33,430 --> 00:11:34,510 Sono preoccupato per tutto ogni giorno 179 00:11:34,510 --> 00:11:36,540 come una baby sitter. 180 00:11:36,900 --> 00:11:38,100 Inoltre, 181 00:11:38,630 --> 00:11:39,630 un professionista come me 182 00:11:39,630 --> 00:11:42,100 con un decennio di esperienza in team 183 00:11:42,100 --> 00:11:44,190 e molta conoscenza 184 00:11:44,700 --> 00:11:46,390 è corretto essere un commentatore. 185 00:11:48,390 --> 00:11:51,830 Se vuoi davvero essere un commentatore, 186 00:11:52,830 --> 00:11:54,220 Rispetterò la tua scelta. 187 00:11:54,510 --> 00:11:55,510 Ma 188 00:11:55,900 --> 00:11:56,940 dovresti 189 00:11:56,940 --> 00:11:58,540 questa volta vinci prima nell'ARCT. 190 00:11:59,100 --> 00:12:00,700 E puoi cambiare il tuo dovere solo all'interno di SP, 191 00:12:00,700 --> 00:12:02,070 da nessuna parte al di fuori di SP, 192 00:12:03,780 --> 00:12:05,140 a meno che tu non vada da K&K. 193 00:12:07,700 --> 00:12:09,020 Copia questo. 194 00:12:09,950 --> 00:12:11,220 Ma 195 00:12:12,100 --> 00:12:14,210 perché K&K? 196 00:12:14,900 --> 00:12:17,660 Perché noi cinque in Solo 197 00:12:17,900 --> 00:12:19,780 sono in K&K o SP. 198 00:12:22,340 --> 00:12:24,990 Non possiamo più essere separati. 199 00:12:28,100 --> 00:12:29,180 Grazie capo. 200 00:12:31,430 --> 00:12:32,900 mi piace 201 00:12:33,070 --> 00:12:34,830 i commentatori carini di più. 202 00:12:35,580 --> 00:12:37,190 Non ho bisogno di dire altre cose. 203 00:12:37,190 --> 00:12:39,190 Con l'apparizione di Ai Qing, 204 00:12:39,190 --> 00:12:40,900 cosa ha fatto prima? 205 00:12:41,100 --> 00:12:44,220 Potrebbe vivere del suo aspetto, ma dipende dalle sue capacità. 206 00:12:44,390 --> 00:12:46,830 È un vero peccato. 207 00:12:47,430 --> 00:12:49,310 Ai Qing, non preoccuparti. 208 00:12:49,540 --> 00:12:51,190 Ti sosterremo 209 00:12:51,190 --> 00:12:52,990 non importa cosa farai più tardi. 210 00:12:53,190 --> 00:12:54,510 È sicuro. 211 00:12:55,870 --> 00:12:57,220 Grazie, Bao Na. 212 00:12:58,780 --> 00:13:00,070 Wu Bai 213 00:13:02,070 --> 00:13:03,460 è un bravo ragazzo. 214 00:13:05,100 --> 00:13:06,020 Vai a prenderlo. 215 00:13:06,950 --> 00:13:08,570 Fai quello che vuoi 216 00:13:08,990 --> 00:13:10,460 e ama chi ami. 217 00:13:13,460 --> 00:13:14,630 Promettimi. 218 00:13:14,990 --> 00:13:16,830 Dovresti vivere anche una vita felice. 219 00:13:17,100 --> 00:13:18,140 Stia tranquillo. 220 00:13:18,140 --> 00:13:19,100 Lo farò. 221 00:13:20,460 --> 00:13:22,220 Ti ho sentito. 222 00:13:22,330 --> 00:13:23,950 Non puoi semplicemente fare un discorso vuoto. 223 00:13:24,580 --> 00:13:26,390 Che ti succede di nuovo? 224 00:13:26,700 --> 00:13:27,500 No. 225 00:13:27,660 --> 00:13:29,780 Devi praticarlo. 226 00:13:29,780 --> 00:13:31,100 Come? 227 00:13:31,950 --> 00:13:32,830 Che ne dite di 228 00:13:33,270 --> 00:13:34,830 se SP 229 00:13:34,830 --> 00:13:36,740 non posso vincere in ARCT quest'anno, 230 00:13:36,740 --> 00:13:38,750 vai ad appuntamenti al buio per dieci volte. 231 00:13:39,430 --> 00:13:40,380 Tutto ok. 232 00:13:40,380 --> 00:13:41,100 Mi spieghi 233 00:13:41,100 --> 00:13:43,570 perchè devo andare avanti così tante volte? 234 00:13:43,570 --> 00:13:45,870 È già bello trovarti una persona adeguata entro dieci volte. 235 00:13:45,870 --> 00:13:47,780 Mi sento come se fossero necessarie venti o trenta volte. 236 00:13:53,830 --> 00:13:55,430 Perchè sei così in ritardo? 237 00:13:56,750 --> 00:13:58,220 Il capo ti sta aspettando di sopra. 238 00:13:59,140 --> 00:14:00,270 Lo so. 239 00:14:01,750 --> 00:14:03,140 Cosa farai? 240 00:14:04,220 --> 00:14:05,950 Per eliminare i commenti. 241 00:14:06,700 --> 00:14:07,990 Come farai 242 00:14:07,990 --> 00:14:09,510 gestire così tante persone? 243 00:14:10,270 --> 00:14:11,430 Io posso. 244 00:14:30,750 --> 00:14:32,140 Prima gli affari pubblici. 245 00:14:32,860 --> 00:14:34,220 Dovresti essere punito 246 00:14:34,220 --> 00:14:35,750 da quando hai suscitato l'opinione pubblica. 247 00:14:37,100 --> 00:14:37,900 Vedo. 248 00:14:40,950 --> 00:14:42,870 Rinuncia alla tua posizione di capitano 249 00:14:42,870 --> 00:14:43,980 a Shen Zhe. 250 00:14:52,890 --> 00:14:54,310 Trattala bene. 251 00:14:54,980 --> 00:14:56,580 Questa è la tua felicità. 252 00:15:00,540 --> 00:15:01,780 Tre giorni rimasti. 253 00:15:01,780 --> 00:15:03,700 Portami il campione. 254 00:15:03,700 --> 00:15:05,020 Altrimenti 255 00:15:05,140 --> 00:15:06,540 non puoi placarlo. 256 00:15:08,700 --> 00:15:09,830 Vedo. 257 00:15:25,270 --> 00:15:26,580 Ha subito abusi? 258 00:15:27,100 --> 00:15:28,220 Non c'è modo. 259 00:15:34,820 --> 00:15:36,020 -Come va? -Qual è la situazione? 260 00:15:36,750 --> 00:15:37,900 Come va? 261 00:15:39,540 --> 00:15:40,650 Cosa ha detto il capo? 262 00:15:40,980 --> 00:15:42,190 Ti ha abusato? 263 00:15:45,700 --> 00:15:47,580 Non tacere, fratello. 264 00:15:49,750 --> 00:15:51,100 Non sarò più il tuo capitano. 265 00:15:51,700 --> 00:15:53,100 Sono punito 266 00:15:53,100 --> 00:15:54,430 per lasciare la mia posizione. 267 00:15:56,020 --> 00:15:58,540 Allora chi sarà il capitano? 268 00:15:59,900 --> 00:16:00,780 Shen Zhe. 269 00:16:02,190 --> 00:16:03,100 Me? 270 00:16:04,660 --> 00:16:06,750 Perché? Non lo farò. 271 00:16:06,750 --> 00:16:08,660 È un compito ingrato. 272 00:16:08,660 --> 00:16:10,430 Si farà carico delle cose e si manterrà interessato. 273 00:16:10,430 --> 00:16:11,460 Non lo farò. 274 00:16:11,460 --> 00:16:12,890 Non l'abbiamo firmato sul contratto. 275 00:16:12,890 --> 00:16:13,580 Non lo farò. 276 00:16:13,580 --> 00:16:14,540 Come puoi dirlo? 277 00:16:14,540 --> 00:16:16,390 Wu Bai faceva un buon lavoro. 278 00:16:16,390 --> 00:16:17,990 Riguarda lui. 279 00:16:17,990 --> 00:16:19,070 Comunque non lo farò. 280 00:16:19,220 --> 00:16:20,140 Tutto ok. 281 00:16:20,310 --> 00:16:21,540 Se non lo farai 282 00:16:21,540 --> 00:16:22,780 vai a parlarne con Han Shangyan. 283 00:16:22,780 --> 00:16:24,100 Bene, vai. 284 00:16:24,270 --> 00:16:25,100 L'hai detto come se 285 00:16:25,100 --> 00:16:27,140 Non oso farlo. 286 00:16:27,270 --> 00:16:28,270 Andrò. 287 00:16:28,270 --> 00:16:29,310 Vai vai. 288 00:16:29,310 --> 00:16:31,510 Faresti meglio ad andare. 289 00:16:32,100 --> 00:16:33,020 Partire. 290 00:16:35,140 --> 00:16:36,220 Sapevo solo che non osi farlo. 291 00:16:36,220 --> 00:16:36,990 Andrò tra un po '. 292 00:16:36,990 --> 00:16:38,090 Dopo la colazione. 293 00:16:38,090 --> 00:16:38,860 Ho fame. 294 00:16:39,140 --> 00:16:40,390 Faccio colazione. 295 00:16:40,390 --> 00:16:42,190 Allora avrò la forza. 296 00:16:42,190 --> 00:16:44,390 Sei così spaventato con me. 297 00:16:44,750 --> 00:16:46,450 Sei così spaventato. 298 00:16:46,450 --> 00:16:47,310 IO. 299 00:16:47,500 --> 00:16:50,840 [Ai Qing] 300 00:16:48,100 --> 00:16:49,140 Ho ricevuto la punizione. 301 00:16:49,660 --> 00:16:50,830 E tu? 302 00:17:01,270 --> 00:17:02,590 [Ho ricevuto la punizione. E tu?] 303 00:17:04,970 --> 00:17:08,349 [Ai Qing] 304 00:17:05,339 --> 00:17:06,420 Sto bene. 305 00:17:06,420 --> 00:17:08,180 Ma il mio capo me l'ha chiesto con fermezza 306 00:17:08,180 --> 00:17:10,030 vincere. 307 00:17:14,700 --> 00:17:16,030 Sfortuna. 308 00:17:16,030 --> 00:17:18,550 Anche a me è stato chiesto di farlo. 309 00:17:21,750 --> 00:17:23,150 È un peccato 310 00:17:23,150 --> 00:17:25,099 che solo una parte può vincere. 311 00:17:32,860 --> 00:17:35,410 [Mi] 312 00:17:36,100 --> 00:17:37,290 Leader, 313 00:17:37,290 --> 00:17:39,990 osi non presentarti in un incidente così piccolo? 314 00:17:40,300 --> 00:17:42,570 Ci sottovaluti davvero. 315 00:17:44,270 --> 00:17:45,820 Resta lì in silenzio. 316 00:17:45,820 --> 00:17:47,510 Me e Wang Hao ce ne occuperemo. 317 00:18:01,220 --> 00:18:02,910 Non è una buona abitudine mangiare da soli. 318 00:18:02,910 --> 00:18:04,060 Davvero, lo fa 319 00:18:04,630 --> 00:18:05,700 ha un sapore così buono? 320 00:18:05,700 --> 00:18:07,420 Sono spaghetti di manzo aspri e speziati. 321 00:18:07,630 --> 00:18:08,670 Profuma così bene. 322 00:18:09,220 --> 00:18:10,100 Che tipo di pasta è? 323 00:18:10,100 --> 00:18:11,460 Stai anche piangendo. 324 00:18:11,460 --> 00:18:12,870 Giusto. 325 00:18:12,870 --> 00:18:15,420 Ragazzi, uno, due, tre. Arrivano i tovaglioli. 326 00:18:15,420 --> 00:18:16,460 Di chi userai? 327 00:18:17,700 --> 00:18:18,580 Perchè sei tu 328 00:18:18,580 --> 00:18:20,100 mi circonda in questo modo? 329 00:18:20,100 --> 00:18:20,980 Da quando hai chiesto, 330 00:18:20,980 --> 00:18:22,820 Ti dirò. 331 00:18:23,060 --> 00:18:24,500 Il famoso Ai Qing, 332 00:18:24,500 --> 00:18:26,510 una figura simile a una dea sta piangendo dietro. 333 00:18:26,510 --> 00:18:28,060 Non è raro? Chi porta un cellulare? 334 00:18:28,300 --> 00:18:29,390 -Tira fuori il telefono. -Fammi prendere. 335 00:18:29,390 --> 00:18:30,100 Fai una foto. Fai una foto. 336 00:18:30,100 --> 00:18:31,390 Fai una foto. 337 00:18:31,390 --> 00:18:32,910 Non scherzare. 338 00:18:33,410 --> 00:18:34,820 Sono così abusato su Internet, 339 00:18:34,820 --> 00:18:36,510 eppure qui mi prendi in giro. 340 00:18:36,510 --> 00:18:38,030 No, non lo siamo. 341 00:18:38,630 --> 00:18:40,300 Ce l'ha detto Bao Na. 342 00:18:40,300 --> 00:18:42,460 Rispettiamo la tua decisione. 343 00:18:43,460 --> 00:18:46,550 Ma tornerai in ARCT. 344 00:18:46,550 --> 00:18:47,700 Possiamo zittirli 345 00:18:47,700 --> 00:18:48,870 con punteggio. 346 00:18:48,870 --> 00:18:49,870 Giusto, fratelli? 347 00:18:49,870 --> 00:18:50,910 Giusto. 348 00:18:56,550 --> 00:18:57,620 Scusate. 349 00:18:59,300 --> 00:19:00,340 Ti ho trascinato dietro. 350 00:19:01,630 --> 00:19:03,300 Se ci tratti come i tuoi fratelli, 351 00:19:03,580 --> 00:19:05,670 prendi il tovagliolo e riprendi le parole. 352 00:19:05,670 --> 00:19:06,460 Giusto, capo. 353 00:19:06,460 --> 00:19:08,300 Non ci tratti come la tua famiglia. 354 00:19:08,300 --> 00:19:08,940 Giusto, capo. 355 00:19:08,940 --> 00:19:10,420 Come ci hai trascinato dietro? 356 00:19:13,460 --> 00:19:15,150 Ero molto preoccupato 357 00:19:15,150 --> 00:19:17,060 il tuo umore nel torneo. 358 00:19:18,580 --> 00:19:20,270 Ma sembra proprio così 359 00:19:20,820 --> 00:19:22,930 è tutto apposto. Sono abbastanza sollevato. 360 00:19:23,260 --> 00:19:25,670 Allora puoi essere totalmente sollevato. 361 00:19:25,670 --> 00:19:26,870 Te lo posso assicurare. 362 00:19:26,870 --> 00:19:28,270 Li guiderò io. 363 00:19:28,270 --> 00:19:30,030 Siamo disperati 364 00:19:30,030 --> 00:19:32,030 vincere nel 365 00:19:32,030 --> 00:19:32,990 ARCT 366 00:19:32,990 --> 00:19:34,300 per farli tacere. 367 00:19:34,580 --> 00:19:35,390 Stia tranquillo. 368 00:19:35,390 --> 00:19:36,510 Vinceremo il 369 00:19:36,510 --> 00:19:38,220 campione indietro, giusto? 370 00:19:38,220 --> 00:19:38,990 Sì. 371 00:19:39,100 --> 00:19:40,630 Qui, come la vecchia regola. 372 00:19:43,580 --> 00:19:44,500 SP, 373 00:19:44,500 --> 00:19:45,460 come on. 374 00:19:48,330 --> 00:19:50,840 [K&K China Club] 375 00:19:54,580 --> 00:19:55,580 C'è un annuncio. 376 00:19:59,550 --> 00:20:01,060 Il capitano della K&K, Wu Bai 377 00:20:01,060 --> 00:20:02,460 è sollevato dal suo incarico, 378 00:20:02,460 --> 00:20:04,030 che sarà rilevato da Shen Zhe. 379 00:20:04,220 --> 00:20:05,700 È valido da oggi in poi. 380 00:20:07,420 --> 00:20:08,700 Così semplice. 381 00:20:08,700 --> 00:20:10,220 Senza nemmeno una parola inutile. 382 00:20:15,030 --> 00:20:16,100 97, 383 00:20:17,270 --> 00:20:19,340 porta qui tutti i membri 384 00:20:19,670 --> 00:20:20,790 per un incontro. 385 00:20:20,790 --> 00:20:21,510 Va bene. 386 00:20:26,880 --> 00:20:29,290 [SUPER TEAM] 387 00:20:29,150 --> 00:20:30,340 HQ ha risposto alla mia e-mail. 388 00:20:30,420 --> 00:20:31,790 Questa è una faccenda privata delle nostre cose. 389 00:20:31,930 --> 00:20:33,420 Nessuna violazione del contratto. 390 00:20:35,300 --> 00:20:36,870 Quindi è fatto. 391 00:20:37,100 --> 00:20:37,910 Qui. 392 00:20:37,910 --> 00:20:39,300 Rilascia un annuncio 393 00:20:39,300 --> 00:20:40,420 sull'account Weibo ufficiale di SP. 394 00:20:40,620 --> 00:20:41,100 Sbrigati. 395 00:20:41,100 --> 00:20:42,580 Di cosa? 396 00:20:42,580 --> 00:20:45,150 Dire che Ai Qing non sarà punito, per favore. 397 00:20:45,270 --> 00:20:47,550 Non ha violato la regola. 398 00:20:47,550 --> 00:20:48,910 Perché dovrei dirlo sull'account ufficiale? 399 00:20:51,390 --> 00:20:52,390 Giusto. 400 00:20:52,750 --> 00:20:55,670 Perché dovremmo rispondere alla cosa schifosa con l'account ufficiale? 401 00:20:59,420 --> 00:21:01,860 Sebbene Ai Qing si sia dimessa, 402 00:21:02,300 --> 00:21:03,910 Non mi sento 403 00:21:04,150 --> 00:21:05,460 così comodo. 404 00:21:05,700 --> 00:21:07,580 Dovremmo rispondere comunque. 405 00:21:07,580 --> 00:21:08,940 Fammi usare il mio account privato. 406 00:21:16,990 --> 00:21:19,220 A causa della mia relazione privata, 407 00:21:20,300 --> 00:21:21,510 Mi sono trascinato dietro al club 408 00:21:21,790 --> 00:21:23,340 così come tutti voi. 409 00:21:24,060 --> 00:21:25,220 Mi scuso sinceramente con te 410 00:21:26,620 --> 00:21:28,380 come il tuo ex capitano. 411 00:21:29,990 --> 00:21:31,460 Wu Bai, cosa stai facendo? 412 00:21:31,460 --> 00:21:32,940 Capitano, a cosa serve questo? 413 00:21:32,940 --> 00:21:34,420 Siamo amici. 414 00:21:38,580 --> 00:21:40,940 Riaffermerò la punizione che mi ha dato il club. 415 00:21:40,990 --> 00:21:43,420 Lascio il mio incarico di capitano da oggi in poi, 416 00:21:43,910 --> 00:21:45,180 che sarà rilevato da Shen Zhe. 417 00:21:46,860 --> 00:21:49,270 Ma Shen Zhe non è mai stato il nostro capitano prima. 418 00:21:49,270 --> 00:21:50,940 ARCT è in arrivo. 419 00:21:51,180 --> 00:21:52,810 Non ci saranno problemi? 420 00:21:52,990 --> 00:21:54,460 Anch'io lo sento improprio. 421 00:21:54,460 --> 00:21:55,910 Che ne dici di noi 422 00:21:55,910 --> 00:21:57,540 accattonaggio davanti al capo insieme? 423 00:21:57,540 --> 00:21:58,550 Il torneo è così imminente. 424 00:21:58,550 --> 00:21:59,790 Non possiamo cambiare il nostro capitano ora. 425 00:21:59,790 --> 00:22:00,750 Giusto. 426 00:22:00,750 --> 00:22:02,550 Non posso davvero essere il capitano. 427 00:22:02,750 --> 00:22:04,630 Non posso assumermi la responsabilità 428 00:22:04,910 --> 00:22:06,630 se K&K diventa un disastro. 429 00:22:07,990 --> 00:22:08,790 Sarò ancora responsabile 430 00:22:08,790 --> 00:22:11,340 fare tattiche e lavoro al banco. 431 00:22:11,990 --> 00:22:12,820 Che ne dite di 432 00:22:13,910 --> 00:22:15,550 Mi definisco il capitano 433 00:22:15,820 --> 00:22:16,940 e puoi fare ordini interni. 434 00:22:16,940 --> 00:22:18,060 funziona? 435 00:22:18,060 --> 00:22:19,510 Va bene, sono d'accordo. 436 00:22:19,510 --> 00:22:20,300 Anche noi siamo d'accordo. 437 00:22:20,300 --> 00:22:21,990 -Siamo in onda. -Siamo su. 438 00:22:21,990 --> 00:22:22,940 Sono per questo. 439 00:22:26,810 --> 00:22:27,790 Alla fine, 440 00:22:29,270 --> 00:22:31,460 Spero che tu possa fidarti completamente di me. 441 00:22:32,550 --> 00:22:34,100 Sono il capitano di K&K nel torneo. 442 00:22:34,100 --> 00:22:35,870 Rappresento la nostra squadra e il nostro club, 443 00:22:35,870 --> 00:22:37,300 ognuno di voi. 444 00:22:38,060 --> 00:22:38,820 La mia vita personale 445 00:22:38,820 --> 00:22:40,820 non interferirà in alcun modo con la mia posizione. 446 00:22:41,220 --> 00:22:43,750 Questa è la mia realizzazione di base 447 00:22:43,910 --> 00:22:45,870 come combattente robot e atleta. 448 00:22:49,060 --> 00:22:50,060 Ragazzi, 449 00:22:52,990 --> 00:22:54,510 ti porterò 450 00:22:55,460 --> 00:22:57,270 per ottenere il campione del mondo. 451 00:23:43,220 --> 00:23:45,420 Capitano, l'addestramento ... 452 00:23:47,750 --> 00:23:49,450 Vuoi fare un blog? 453 00:23:50,510 --> 00:23:51,670 Non farlo. 454 00:23:51,670 --> 00:23:53,060 Boss ha pubblicato la dichiarazione penale. 455 00:23:53,060 --> 00:23:54,390 Il punto chiave per te è stare lontano dai guai. 456 00:23:54,390 --> 00:23:55,820 Dovrei dire qualcosa. 457 00:23:56,300 --> 00:23:57,990 Riconsideralo. 458 00:23:59,340 --> 00:24:01,330 Dammi il telefono. Vai a farti addestrare. 459 00:24:01,420 --> 00:24:02,180 Capitano, 460 00:24:02,210 --> 00:24:02,980 dallo A me. 461 00:24:03,180 --> 00:24:06,150 Quindi, fai attenzione alla tua parola. 462 00:24:06,910 --> 00:24:08,050 Stai calmo. 463 00:24:25,420 --> 00:24:27,790 In qualità di capo della SP China, 464 00:24:27,990 --> 00:24:30,180 nemmeno io, 465 00:24:30,910 --> 00:24:32,030 né ufficiale SP 466 00:24:32,030 --> 00:24:33,630 risponderà a qualsiasi cosa 467 00:24:33,630 --> 00:24:35,030 è successo dalla notte scorsa fino ad ora. 468 00:24:36,220 --> 00:24:38,150 Nessuno ha violato le regole della squadra, 469 00:24:38,670 --> 00:24:40,550 e su uno ha influenzato il punteggio della squadra. 470 00:24:41,990 --> 00:24:42,910 Allo stesso tempo, 471 00:24:42,910 --> 00:24:45,020 per favore permettimi di scappare dall'identità per un minuto 472 00:24:45,990 --> 00:24:47,870 per ringraziare i miei precedenti compagni di squadra, 473 00:24:48,210 --> 00:24:50,940 Han Shangyan, Ai Qing, 474 00:24:50,940 --> 00:24:53,700 Mi e Ou Qiang. 475 00:24:53,700 --> 00:24:56,270 Non siamo mai separati nella mia mente. 476 00:24:56,870 --> 00:24:59,390 Se c'è solo amore negli occhi di una persona, 477 00:24:59,390 --> 00:25:00,750 lui o lei 478 00:25:00,750 --> 00:25:02,100 non è degno di amore allora. 479 00:25:02,460 --> 00:25:04,580 Questo detto mi rende quello che sono oggi, 480 00:25:04,940 --> 00:25:06,550 e chi sarò in futuro. 481 00:25:08,100 --> 00:25:10,510 Va bene, un minuto è passato. 482 00:25:11,750 --> 00:25:13,740 SP è ancora SP. 483 00:25:14,060 --> 00:25:16,670 Per favore, attendi altri nostri risultati. 484 00:25:28,050 --> 00:25:30,030 Stai piangendo di nuovo in segreto? 485 00:25:31,550 --> 00:25:33,580 Non sono. 486 00:25:34,150 --> 00:25:35,060 L'hai letto? 487 00:25:35,270 --> 00:25:36,220 Che cosa? 488 00:25:36,740 --> 00:25:38,060 Cosa ha pubblicato Wu Bai. 489 00:25:40,460 --> 00:25:42,510 So che pubblicherebbe qualcosa. 490 00:25:43,420 --> 00:25:44,460 Ma 491 00:25:44,990 --> 00:25:46,700 Non l'ho ancora letto. 492 00:25:47,270 --> 00:25:48,700 Facile com'è. 493 00:25:48,700 --> 00:25:49,700 Ecco, lo leggerò per te. 494 00:25:49,700 --> 00:25:50,790 No. 495 00:25:52,510 --> 00:25:54,340 I juts se ne vanno. Voglio leggerlo da solo. 496 00:25:54,630 --> 00:25:56,390 Va bene, allora leggi te stesso, 497 00:25:58,580 --> 00:26:00,510 Spoiler, è così toccante. 498 00:26:15,250 --> 00:26:17,810 [Wu Bai] 499 00:26:16,180 --> 00:26:18,630 Dal giorno in cui l'ho incontrata sul campo, 500 00:26:19,100 --> 00:26:20,420 Stavo cercando di essere in grado di farlo 501 00:26:20,420 --> 00:26:22,270 stare accanto a lei. 502 00:26:23,220 --> 00:26:24,420 È lei 503 00:26:24,820 --> 00:26:26,180 che ha reso Wu Bai che non sapeva nulla di robot da combattimento 504 00:26:26,180 --> 00:26:28,940 com'è adesso. 505 00:26:30,060 --> 00:26:31,420 Wu Bai 506 00:26:31,420 --> 00:26:33,220 appartiene alla sua squadra in campo 507 00:26:33,220 --> 00:26:35,670 senza rapporto privato. 508 00:26:35,670 --> 00:26:38,910 Appartengo a lei fuori dal campo 509 00:26:39,460 --> 00:26:40,370 senza l'interferenza di nessuno. 510 00:26:40,390 --> 00:26:43,110 ♫ Spero che tu lo sappia ♫ 511 00:26:44,020 --> 00:26:48,060 ♫ Le lacrime sono troppo tardi per incontrarsi ♫ 512 00:26:49,970 --> 00:26:52,630 ♫ Lasciami andare, vai ♫ 513 00:26:52,630 --> 00:26:55,780 ♫ Il cielo stellato mi offusca gli occhi ♫ 514 00:26:56,840 --> 00:26:59,480 ♫ Lasciami andare, vai ♫ 515 00:26:59,480 --> 00:27:03,710 ♫ Mi farà male il cuore ♫ 516 00:27:03,710 --> 00:27:07,000 ♫ La mia memoria sfiora il cielo stellato in ogni minuto ♫ 517 00:27:07,060 --> 00:27:08,620 Bai, 518 00:27:09,220 --> 00:27:11,030 Voglio vederti. 519 00:27:17,390 --> 00:27:18,990 Aspettami. 520 00:27:30,870 --> 00:27:32,820 Capitano, stai cercando questo, vero? 521 00:27:33,910 --> 00:27:34,790 Grazie. 522 00:27:39,750 --> 00:27:41,670 Perché hai risposto così velocemente oggi? 523 00:27:41,910 --> 00:27:43,820 Sapevo solo che avrebbe trovato Ai Qing 524 00:27:43,820 --> 00:27:45,100 alla fine del blog. 525 00:27:45,100 --> 00:27:46,630 Stavo aspettando qui. 526 00:27:46,910 --> 00:27:48,510 Ti stai abituando. 527 00:27:48,510 --> 00:27:49,510 Giusto. 528 00:27:49,510 --> 00:27:51,390 La gente pensa che non riesca a leggere uno sguardo significativo. 529 00:27:51,390 --> 00:27:52,910 Dovrei togliere l'etichetta 530 00:27:52,910 --> 00:27:54,460 grazie ai miei sforzi. 531 00:27:54,460 --> 00:27:55,550 Buon per te. 532 00:27:55,670 --> 00:27:57,100 Ti insegnerò di più in futuro 533 00:27:57,100 --> 00:27:59,270 in modo che tu possa essere un re aiutante. 534 00:28:00,390 --> 00:28:02,510 Aspetta dopo aver trovato una ragazza. 535 00:28:02,790 --> 00:28:03,750 Cosa hai detto? 536 00:28:03,750 --> 00:28:05,270 Hai imparato qualcosa di brutto da Shen Zhe, giusto? 537 00:28:12,450 --> 00:28:13,460 Ai Qing. 538 00:28:17,290 --> 00:28:18,630 Bai. 539 00:28:28,390 --> 00:28:29,990 Perché hai corso? 540 00:28:32,690 --> 00:28:34,220 Avevo paura che avresti aspettato troppo a lungo. 541 00:28:35,870 --> 00:28:36,790 Sciocco. 542 00:28:37,910 --> 00:28:38,790 Ai Qing. 543 00:28:44,690 --> 00:28:46,030 Le parole, 544 00:28:47,390 --> 00:28:49,030 quello che ho detto su Weibo 545 00:28:49,630 --> 00:28:51,150 sono tutti da 546 00:28:53,670 --> 00:28:54,700 i miei cuori. 547 00:28:57,420 --> 00:28:59,100 Grazie, Bai. 548 00:29:00,990 --> 00:29:02,340 Sono contento di averti. 549 00:29:07,630 --> 00:29:08,700 Giusto, 550 00:29:08,700 --> 00:29:11,790 Han Shangyan ha abusato di te? 551 00:29:12,670 --> 00:29:13,700 No. 552 00:29:15,340 --> 00:29:16,550 Buono. 553 00:29:19,020 --> 00:29:19,670 Adesso, 554 00:29:19,670 --> 00:29:22,540 Ho buone notizie e cattive notizie. 555 00:29:23,030 --> 00:29:24,670 Quale vuoi sentire prima? 556 00:29:25,180 --> 00:29:26,270 Cattive notizie. 557 00:29:26,940 --> 00:29:29,550 La cattiva notizia è 558 00:29:32,670 --> 00:29:34,540 Lascio SP leader, 559 00:29:35,750 --> 00:29:38,700 che sarà valido dopo world game e ARCT. 560 00:29:39,510 --> 00:29:40,940 E una buona notizia? 561 00:29:40,940 --> 00:29:42,900 Buone notizie, 562 00:29:45,300 --> 00:29:47,550 la buona notizia è che la tua ragazza, 563 00:29:47,550 --> 00:29:49,750 bella signorina Ai Qing 564 00:29:49,750 --> 00:29:51,150 sarà 565 00:29:51,150 --> 00:29:52,390 il miglior commentatore femminile di qualità d'oro del campionato. 566 00:29:52,390 --> 00:29:53,390 Cosa ne pensi? 567 00:29:53,630 --> 00:29:54,550 Non è fantastico? 568 00:29:54,990 --> 00:29:56,060 Stai cambiando lavoro? 569 00:29:59,150 --> 00:30:01,700 Ho avuto l'idea prima. 570 00:30:01,700 --> 00:30:03,180 Era solo quello 571 00:30:03,340 --> 00:30:05,820 Non ho mai trovato un momento adatto. 572 00:30:06,180 --> 00:30:09,030 Questo doveva essere. 573 00:30:09,300 --> 00:30:10,550 Te l'ho detto, vero? 574 00:30:10,550 --> 00:30:11,910 Ti fiderai di me. 575 00:30:11,910 --> 00:30:13,580 Posso gestirlo bene. 576 00:30:15,180 --> 00:30:17,940 Certo, mi fido di te. 577 00:30:18,460 --> 00:30:20,180 Ma voglio fare qualcosa 578 00:30:20,180 --> 00:30:21,940 per te, 579 00:30:22,390 --> 00:30:23,990 per tutti 580 00:30:24,460 --> 00:30:25,870 questa volta. 581 00:30:46,170 --> 00:30:47,580 Bai, 582 00:30:48,420 --> 00:30:51,990 mi incolperai per non averti detto in anticipo? 583 00:30:52,420 --> 00:30:53,580 Sì. 584 00:30:54,750 --> 00:30:56,990 Pensalo da un'altra prospettiva. 585 00:30:57,420 --> 00:30:58,170 Vedere? 586 00:30:58,170 --> 00:30:59,300 Possiamo mostrare il nostro affetto 587 00:30:59,300 --> 00:31:01,140 in pubblico in futuro. 588 00:31:01,140 --> 00:31:02,670 Non è carino? 589 00:31:02,670 --> 00:31:03,910 Giusto? 590 00:31:08,030 --> 00:31:08,910 Ai Qing. 591 00:31:12,630 --> 00:31:14,100 Grazie per averlo fatto per me. 592 00:31:25,900 --> 00:31:27,700 Ne abbiamo bisogno 593 00:31:28,630 --> 00:31:30,410 essere così gentili gli uni con gli altri? 594 00:31:35,100 --> 00:31:36,990 farò del mio meglio 595 00:31:38,700 --> 00:31:40,060 per farti felice. 596 00:31:42,910 --> 00:31:44,270 Allora è deciso. 597 00:31:53,100 --> 00:31:54,580 Posso accompagnarti a casa. 598 00:31:55,500 --> 00:31:56,420 Non c'è bisogno. 599 00:31:56,420 --> 00:31:58,460 Dovrei tornare a SP per la trasmissione successiva. 600 00:31:58,460 --> 00:32:01,750 Dopodiché, andrò da mio padre. 601 00:32:03,090 --> 00:32:05,390 Lo zio pensava che avessimo litigato. 602 00:32:05,670 --> 00:32:07,220 Posso portarti lì. 603 00:32:07,420 --> 00:32:08,340 Non c'è bisogno. 604 00:32:08,550 --> 00:32:10,460 Lo accompagnerò per tutta la notte 605 00:32:10,460 --> 00:32:11,780 e chatta con lui 606 00:32:11,780 --> 00:32:13,150 in modo che possa stare tranquillo. 607 00:32:16,180 --> 00:32:16,820 Andiamo. 608 00:32:19,630 --> 00:32:20,670 Ai Qing. 609 00:32:21,100 --> 00:32:21,990 Bao Na? 610 00:32:21,990 --> 00:32:23,750 Seguimi nell'ufficio di Wang Hao, adesso. 611 00:32:23,750 --> 00:32:24,550 A cosa serve questo? 612 00:32:24,550 --> 00:32:26,150 Grande cosa. Abbastanza serio. 613 00:32:26,150 --> 00:32:26,670 Sbrigati. 614 00:32:26,670 --> 00:32:27,820 Cosa è successo sulla terra? 615 00:32:27,820 --> 00:32:28,990 Sbrigati. 616 00:32:32,820 --> 00:32:34,300 Signor Xiang. 617 00:32:34,700 --> 00:32:35,390 Come, 618 00:32:35,390 --> 00:32:36,540 come mai sei qui? 619 00:32:36,540 --> 00:32:38,340 Non mi vuoi vedere? 620 00:32:38,990 --> 00:32:40,820 Ecco, siediti qui. 621 00:32:45,180 --> 00:32:48,340 Lo dirai 622 00:32:48,340 --> 00:32:49,270 o lasciami? 623 00:32:49,270 --> 00:32:50,990 Ovviamente dovresti andare avanti. 624 00:32:51,180 --> 00:32:52,820 Vedi se sarà d'accordo. 625 00:32:53,420 --> 00:32:55,180 Va bene, non farmi indovinare. 626 00:32:55,180 --> 00:32:56,820 Quello che è successo? 627 00:33:01,180 --> 00:33:02,750 Il contratto di commento dal vivo 628 00:33:02,750 --> 00:33:05,260 ARCT e gioco del mondo. 629 00:33:06,340 --> 00:33:07,340 Questo è per me? 630 00:33:07,340 --> 00:33:09,270 Sì, è per te. 631 00:33:09,270 --> 00:33:11,060 Ti ho invitato in rappresentanza dello sponsor, 632 00:33:11,060 --> 00:33:13,060 sperando che tu possa firmare con la nostra azienda. 633 00:33:13,060 --> 00:33:13,940 Hai centinaia di migliaia di fan 634 00:33:13,940 --> 00:33:16,300 in linea. 635 00:33:16,300 --> 00:33:18,030 Hai la qualità più professionale. 636 00:33:18,030 --> 00:33:19,550 Sei il leader di SP. 637 00:33:19,550 --> 00:33:20,820 Hai esperienza con 638 00:33:20,820 --> 00:33:22,910 i robot da combattimento più avanzati. 639 00:33:22,910 --> 00:33:23,390 Voi. 640 00:33:23,390 --> 00:33:25,150 Ok ok. Signor Xiang. 641 00:33:25,150 --> 00:33:27,180 Non farmi complimenti faccia a faccia in questo modo. 642 00:33:27,180 --> 00:33:29,100 Non sono abituato. 643 00:33:29,100 --> 00:33:30,750 Ti sto convincendo 644 00:33:30,750 --> 00:33:32,180 firmare il contratto. 645 00:33:32,180 --> 00:33:33,060 E 646 00:33:33,060 --> 00:33:34,550 faresti meglio a firmarlo ora, 647 00:33:34,550 --> 00:33:37,390 perché ARCT sta per resistere. 648 00:33:39,910 --> 00:33:40,870 No. 649 00:33:41,420 --> 00:33:42,340 Chi me lo può dire 650 00:33:42,340 --> 00:33:44,030 qual è la situazione adesso? 651 00:33:47,550 --> 00:33:49,990 Il signor Xiang ha sempre voluto prenderti in giro 652 00:33:49,990 --> 00:33:52,670 per supportare la loro attività di commento. 653 00:33:52,670 --> 00:33:54,670 Ma io e Bao Na lo abbiamo fermato 654 00:33:54,780 --> 00:33:56,100 paura che sarebbe troppo difficile per te. 655 00:33:56,420 --> 00:33:57,790 Hai avuto l'idea di farlo 656 00:33:57,790 --> 00:33:59,100 fai il commentatore stamattina, vero? 657 00:33:59,100 --> 00:33:59,790 Così 658 00:33:59,790 --> 00:34:01,460 Ho chiamato il signor Xiang. 659 00:34:01,460 --> 00:34:01,910 Così 660 00:34:01,910 --> 00:34:02,790 L'ho appeso 661 00:34:02,790 --> 00:34:05,060 e sono venuto qui con il contratto. 662 00:34:06,340 --> 00:34:08,380 Sei stato davvero veloce. 663 00:34:08,620 --> 00:34:09,590 Vai avanti. 664 00:34:09,900 --> 00:34:11,550 Assistiamo al momento 665 00:34:11,550 --> 00:34:13,110 quando la Cina vince insieme a noi. 666 00:34:13,110 --> 00:34:14,139 Giusto. 667 00:34:14,460 --> 00:34:15,830 Ma 668 00:34:16,699 --> 00:34:19,179 questo è così 669 00:34:19,179 --> 00:34:20,790 prima del mio piano precedente. 670 00:34:20,790 --> 00:34:23,500 ARCT e world game sono dietro l'angolo. 671 00:34:23,699 --> 00:34:25,460 Non posso lasciare andare la mia squadra. 672 00:34:25,460 --> 00:34:27,940 Dal momento in cui firmi il contratto, 673 00:34:27,940 --> 00:34:30,270 La squadra 1 sarà rilevata da me e Bao Na. 674 00:34:30,270 --> 00:34:32,460 Sono l'allenatore e lui sarà il leader. 675 00:34:33,350 --> 00:34:34,550 Ero l'allenatore capo. 676 00:34:34,550 --> 00:34:36,380 Non dovrebbero esserci problemi per me 677 00:34:36,380 --> 00:34:37,590 a guidare la squadra 1 con un degrado. 678 00:34:37,699 --> 00:34:39,179 Il mio primo lavoro è stato quello di essere un leader. 679 00:34:39,179 --> 00:34:40,110 Sono molto più esperto 680 00:34:40,110 --> 00:34:41,420 di te. 681 00:34:41,420 --> 00:34:42,179 Ovviamente. 682 00:34:42,179 --> 00:34:43,790 10% del tuo reddito 683 00:34:43,790 --> 00:34:45,310 dovrebbe andare a SP China. 684 00:34:45,310 --> 00:34:47,900 È un profitto per il club. 685 00:34:49,179 --> 00:34:51,830 Ragazzi, vi riunite 686 00:34:51,830 --> 00:34:53,980 per darmi un attacco a sorpresa. 687 00:34:55,030 --> 00:34:55,850 How come? 688 00:34:55,850 --> 00:34:56,659 Dovrei dirtelo. 689 00:34:56,659 --> 00:34:58,460 Volevo invitarti prima 690 00:34:58,460 --> 00:35:00,030 se non hai firmato con SP. 691 00:35:00,030 --> 00:35:01,690 Ma senza emozioni private 692 00:35:01,690 --> 00:35:03,420 questa volta, 693 00:35:03,660 --> 00:35:05,030 Penso solo 694 00:35:05,030 --> 00:35:06,070 sei la persona più adatta 695 00:35:06,070 --> 00:35:08,590 per il lavoro con la tua esperienza. 696 00:35:09,170 --> 00:35:10,660 Tu veramente 697 00:35:12,180 --> 00:35:13,270 supportami? 698 00:35:13,270 --> 00:35:15,700 Questo è come una pubblicità per SP. 699 00:35:15,700 --> 00:35:17,220 Perché non lo farò? 700 00:35:24,510 --> 00:35:25,940 Dal momento che hai l'intenzione, 701 00:35:26,110 --> 00:35:27,310 firmalo. 702 00:35:43,800 --> 00:35:45,080 [Second party signature: Ai Qing] 703 00:35:45,860 --> 00:35:46,350 Va bene. 704 00:35:46,350 --> 00:35:48,110 Non sono venuto qui invano. 705 00:35:48,110 --> 00:35:49,380 Missione completata. 706 00:35:50,270 --> 00:35:52,660 Domani mattina ci sarà la prima prova. 707 00:35:52,660 --> 00:35:54,140 Sistema i tuoi denti. 708 00:35:54,140 --> 00:35:55,170 Raggiungi la palestra 709 00:35:55,170 --> 00:35:56,620 prima di mezzogiorno. 710 00:35:56,660 --> 00:35:57,790 Nessun problema. 711 00:35:57,790 --> 00:35:58,900 Allora me ne vado. 712 00:35:58,900 --> 00:35:59,700 Ci vediamo fuori, signor Xiang. 713 00:35:59,700 --> 00:36:00,420 Va bene. 714 00:36:12,660 --> 00:36:13,750 Capitano, 715 00:36:14,030 --> 00:36:15,700 a chi stai scrivendo? 716 00:36:15,700 --> 00:36:17,750 Hai chiesto come se non lo sapessi. 717 00:36:17,750 --> 00:36:18,460 Wu Bai. 718 00:36:18,460 --> 00:36:20,220 Ti ammiro veramente. 719 00:36:20,460 --> 00:36:21,990 Ai Qing è l'unica ragazza 720 00:36:21,990 --> 00:36:23,990 tra le grandi figure. 721 00:36:23,990 --> 00:36:25,140 L'hai buttata a terra. 722 00:36:27,110 --> 00:36:28,550 Hai torto. 723 00:36:28,550 --> 00:36:30,110 Non è il nostro capitano che abbatte Ai Qing, 724 00:36:30,110 --> 00:36:31,350 ma Ai Qing 725 00:36:31,350 --> 00:36:32,900 abbatte il nostro capitano. 726 00:36:32,900 --> 00:36:35,070 Ai Qing ha fatto una mossa al nostro capitano. 727 00:36:35,070 --> 00:36:36,310 Non c'è modo. 728 00:36:36,310 --> 00:36:37,860 Lascia che te lo racconti. 729 00:36:37,860 --> 00:36:38,850 Sbrigati. 730 00:36:39,380 --> 00:36:40,550 C'era 731 00:36:40,590 --> 00:36:41,750 un ragazzino 732 00:36:41,750 --> 00:36:43,110 che non sapeva niente. 733 00:36:43,110 --> 00:36:43,790 Ma. 734 00:36:47,100 --> 00:36:48,140 Riposa presto. 735 00:36:48,140 --> 00:36:49,700 Domani avrai il doppio del volume di allenamento. 736 00:36:50,140 --> 00:36:50,900 Eccolo di nuovo. 737 00:36:50,900 --> 00:36:52,990 Non ho impostato l'incarico. 738 00:36:55,220 --> 00:36:57,220 Ma dovremmo concentrarci sulla formazione. 739 00:36:57,220 --> 00:36:58,830 Quindi, prendo il consiglio del compagno di squadra Wu 740 00:36:58,830 --> 00:37:00,270 e domani facciamo un buon allenamento. 741 00:37:00,270 --> 00:37:01,220 Va bene. 742 00:37:01,700 --> 00:37:02,830 Per essere seri. 743 00:37:04,270 --> 00:37:05,220 Dov'ero proprio adesso? 744 00:37:05,750 --> 00:37:07,070 Un ragazzino. 745 00:37:07,180 --> 00:37:09,790 Fino a quando non ha guardato una partita. 746 00:37:09,790 --> 00:37:11,180 Quale gioco? 747 00:37:11,790 --> 00:37:13,310 Il gioco 748 00:37:13,310 --> 00:37:16,110 era favoloso dentro e dietro le quinte. 749 00:37:17,310 --> 00:37:19,900 Resta al passo con me la prossima volta se vuoi saperne di più. 750 00:37:19,900 --> 00:37:20,890 Ciao. 751 00:37:22,070 --> 00:37:23,830 Ci stai facendo indovinare, vero? 752 00:37:23,830 --> 00:37:25,460 Finiscilo. 753 00:37:26,220 --> 00:37:27,510 Shen Zhe. 754 00:37:32,900 --> 00:37:34,380 Papà. 755 00:37:34,790 --> 00:37:35,550 Figlia. 756 00:37:36,620 --> 00:37:38,180 Perché sei tornato? 757 00:37:38,180 --> 00:37:39,370 Sì. 758 00:37:39,590 --> 00:37:41,070 Mi manchi così torno. 759 00:37:41,460 --> 00:37:43,180 Ti manco. 760 00:37:46,030 --> 00:37:48,420 Ecco, dallo a me. 761 00:37:48,420 --> 00:37:49,170 Ecco qui. 762 00:37:49,170 --> 00:37:50,380 Siediti qui. 763 00:37:50,380 --> 00:37:51,460 Sono così stanco. 764 00:37:52,460 --> 00:37:54,340 Come va con Bai? 765 00:37:54,340 --> 00:37:55,460 Stai ancora litigando? 766 00:37:56,420 --> 00:37:58,590 Te l'ho detto, papà. 767 00:37:58,590 --> 00:38:00,420 Non ho litigato con Bai. 768 00:38:00,420 --> 00:38:01,590 Erano buoni. 769 00:38:01,590 --> 00:38:04,070 Va bene, stai bene. 770 00:38:04,460 --> 00:38:07,070 Bai è un bravo ragazzo. 771 00:38:08,310 --> 00:38:09,510 Hai mangiato? 772 00:38:09,900 --> 00:38:10,590 Sì. 773 00:38:14,460 --> 00:38:15,620 Bene, papà. 774 00:38:15,620 --> 00:38:16,750 Vivrò qui stasera. 775 00:38:16,750 --> 00:38:17,620 Vivrai qui? 776 00:38:19,540 --> 00:38:21,380 Poi devo riparare lo scaldabagno. 777 00:38:22,660 --> 00:38:23,550 Va bene. 778 00:38:32,270 --> 00:38:33,370 [Sorella] 779 00:38:36,420 --> 00:38:37,620 Ciao sorella? Qual è il problema? 780 00:38:37,620 --> 00:38:39,310 Brutta ragazza. 781 00:38:39,310 --> 00:38:40,780 Sei fuori casa adesso, giusto? 782 00:38:40,780 --> 00:38:41,700 Eri già nascosto da Wu Bai 783 00:38:41,700 --> 00:38:43,380 prima del tuo matrimonio. 784 00:38:44,110 --> 00:38:45,510 Di cosa stai parlando? 785 00:38:45,510 --> 00:38:47,220 Sono a casa di papà. 786 00:38:47,590 --> 00:38:49,030 Il luogo per le prove di ARCT 787 00:38:49,030 --> 00:38:50,350 è vicino a dove vive papà. 788 00:38:50,350 --> 00:38:52,460 Ci vado domani mattina. 789 00:38:52,510 --> 00:38:53,030 Va bene. 790 00:38:53,030 --> 00:38:54,860 Fagli compagnia. 791 00:38:55,300 --> 00:38:56,310 Ciao. 792 00:38:59,370 --> 00:39:00,860 Va bene, è fatto. 793 00:39:02,340 --> 00:39:03,900 Vai a fare un bagno. 794 00:39:03,900 --> 00:39:05,070 Perché non me l'hai detto 795 00:39:05,070 --> 00:39:06,660 dello scaldabagno prima? 796 00:39:07,140 --> 00:39:09,610 Perché dovrei, visto che eri così impegnato? 797 00:39:11,140 --> 00:39:12,580 Potrei chiamare qualcuno 798 00:39:12,580 --> 00:39:13,900 per risolverlo. 799 00:39:13,900 --> 00:39:14,450 Potrei comprarti 800 00:39:14,450 --> 00:39:16,210 uno nuovo comunque. 801 00:39:16,210 --> 00:39:16,830 Non c'è bisogno. 802 00:39:16,830 --> 00:39:19,350 Volevo cambiare le cose rotte con quelle nuove prima. 803 00:39:19,350 --> 00:39:20,900 Adesso lo voglio 804 00:39:20,900 --> 00:39:22,750 aggiustali. 805 00:39:22,990 --> 00:39:24,110 Ma è vero, 806 00:39:24,110 --> 00:39:25,420 che è troppo vecchio. 807 00:39:25,420 --> 00:39:27,100 Deve essere cambiato. 808 00:39:27,100 --> 00:39:29,590 Tua sorella ha continuato a lamentarsi la scorsa settimana. 809 00:39:29,590 --> 00:39:31,220 Tua sorella, tua sorella. 810 00:39:31,220 --> 00:39:33,180 La parli sempre. 811 00:39:33,460 --> 00:39:36,070 Tieni a mente tutto ciò che ha detto Ai Jing. 812 00:39:36,070 --> 00:39:37,940 Non ti importa di te stesso. 813 00:39:38,990 --> 00:39:42,510 Stai dicendo che preferisco tua sorella? 814 00:39:42,510 --> 00:39:43,460 Non l'ho detto. 815 00:39:43,460 --> 00:39:44,510 L'hai detto tu. 816 00:39:44,510 --> 00:39:45,550 Vado a farmi un bagno. 817 00:39:49,900 --> 00:39:51,510 Io? 818 00:39:59,590 --> 00:40:00,450 Papà, 819 00:40:02,070 --> 00:40:03,860 Sono tua figlia 820 00:40:03,860 --> 00:40:04,700 non tuo ospite. 821 00:40:04,700 --> 00:40:05,830 Perché hai cambiato il lenzuolo? 822 00:40:05,830 --> 00:40:06,550 No. 823 00:40:06,550 --> 00:40:08,620 Ho appena fatto un'auto-riflessione. 824 00:40:08,620 --> 00:40:10,550 Lo farò per tua sorella 825 00:40:10,550 --> 00:40:12,180 Non lo farei se fossi tu. 826 00:40:12,350 --> 00:40:13,590 Non dovrebbe succedere. 827 00:40:13,590 --> 00:40:15,460 Questo è sbagliato. Questa è la preferenza. 828 00:40:15,790 --> 00:40:17,420 Stavo scherzando. 829 00:40:17,420 --> 00:40:19,370 Perché lo prendi sul serio? 830 00:40:19,370 --> 00:40:20,510 Tutto ok. 831 00:40:20,510 --> 00:40:22,070 Questi sono tutti lavati 832 00:40:22,070 --> 00:40:22,550 e pulito. 833 00:40:22,550 --> 00:40:24,030 Li cambio per te. 834 00:40:25,270 --> 00:40:26,380 Tutto ok. 835 00:40:26,590 --> 00:40:28,140 Grazie papà. 836 00:40:28,140 --> 00:40:29,060 Non lo dirò mai 837 00:40:29,060 --> 00:40:31,460 la preferisci in futuro. 838 00:40:33,270 --> 00:40:34,340 Ragazza, 839 00:40:35,140 --> 00:40:37,700 Ci stavo pensando 840 00:40:37,700 --> 00:40:39,460 voi due da bambini 841 00:40:39,460 --> 00:40:40,990 quando stavo rifacendo il letto. 842 00:40:41,310 --> 00:40:43,750 Sono così commosso con esso. 843 00:40:44,070 --> 00:40:45,030 potrei 844 00:40:45,030 --> 00:40:47,030 prenditi cura di tua sorella 845 00:40:47,030 --> 00:40:48,550 e proteggerla di più 846 00:40:48,790 --> 00:40:50,750 a causa sua 847 00:40:50,750 --> 00:40:52,180 condizione di salute. 848 00:40:53,420 --> 00:40:55,580 Grazie a Dio non mi sono risposato. 849 00:40:58,900 --> 00:41:00,110 Papà, 850 00:41:01,140 --> 00:41:02,590 tu eri 851 00:41:02,940 --> 00:41:04,620 troppi pensieri. 852 00:41:04,750 --> 00:41:06,070 Anche se ti sei risposato, 853 00:41:06,070 --> 00:41:08,220 la nostra matrigna potrebbe essere buona con noi. 854 00:41:08,590 --> 00:41:10,210 Finché sei felice 855 00:41:10,210 --> 00:41:11,790 e lieto di questo, 856 00:41:11,790 --> 00:41:12,410 andrà bene. 857 00:41:12,410 --> 00:41:13,660 Questa è la cosa più importante. 858 00:41:14,860 --> 00:41:17,310 Le persone hanno stati d'animo diversi. 859 00:41:17,690 --> 00:41:19,110 Tutti possono preferire qualcosa 860 00:41:19,110 --> 00:41:21,510 più o meno. 861 00:41:21,900 --> 00:41:23,900 Chi può assicurare di livellare tutto? 862 00:41:24,900 --> 00:41:27,140 Cosa succede se 863 00:41:27,140 --> 00:41:28,220 Mi sono sposato, 864 00:41:28,220 --> 00:41:29,690 e ha avuto un altro figlio? 865 00:41:31,030 --> 00:41:33,270 Perché parlo di questo con te? 866 00:41:33,270 --> 00:41:34,700 Stai per sposarti. 867 00:41:35,410 --> 00:41:37,660 Chi ha detto questo? 868 00:41:39,790 --> 00:41:41,270 Wu Bai 869 00:41:41,270 --> 00:41:42,780 mi chiama 870 00:41:42,780 --> 00:41:44,460 a volte. 871 00:41:44,510 --> 00:41:45,270 Bai? 872 00:41:46,900 --> 00:41:48,900 Per cosa ti sta chiamando? 873 00:41:49,990 --> 00:41:52,900 Si prende cura di me e mi saluta. 874 00:41:53,110 --> 00:41:54,890 Abbiamo fatto una chiacchierata. 875 00:41:55,510 --> 00:41:57,270 Ha chiesto, zio, 876 00:41:57,270 --> 00:41:58,790 hai mangiato? 877 00:41:58,790 --> 00:42:00,830 Avete dormito bene? 878 00:42:00,830 --> 00:42:02,550 Ti annoierai 879 00:42:02,750 --> 00:42:04,270 da solo in casa? 880 00:42:04,990 --> 00:42:07,380 Questo è preoccupato 881 00:42:07,380 --> 00:42:09,180 Potrei essere come un vecchio solitario. 882 00:42:09,180 --> 00:42:11,140 Guarda la forma di tuo padre. 883 00:42:11,940 --> 00:42:14,180 La mia pancia. 884 00:42:14,900 --> 00:42:16,550 Ti sembro un vecchio? 885 00:42:16,750 --> 00:42:18,620 Un vecchio solitario? 886 00:42:18,620 --> 00:42:19,700 No, non lo fai. 887 00:42:19,700 --> 00:42:21,990 Bai sempre 888 00:42:21,990 --> 00:42:24,030 fa qualcosa di stupido. 889 00:42:24,030 --> 00:42:26,140 Ma ha buone intenzioni. 890 00:42:26,860 --> 00:42:29,460 Lui fa. 891 00:42:29,700 --> 00:42:31,310 Ma ragazza 892 00:42:31,310 --> 00:42:32,590 hai deciso di essere un commentatore 893 00:42:32,790 --> 00:42:35,510 questa volta 894 00:42:36,180 --> 00:42:39,180 al fine di aiutare Wu Bai?56329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.