Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Sono disponibili sottotitoli in inglese]
2
00:01:24,810 --> 00:01:29,870
Go Go Squid 2 Dt. Il tempo di Appledog
3
00:01:30,130 --> 00:01:32,990
Episodio 29
4
00:01:46,710 --> 00:01:48,030
Come è stato?
5
00:01:48,030 --> 00:01:49,110
Hai vinto o perso?
6
00:01:49,110 --> 00:01:50,300
Non c'erano dubbi.
7
00:01:50,300 --> 00:01:52,150
L'ho vinto saldamente. Un pezzo di torta.
8
00:01:52,150 --> 00:01:54,430
Bravo. Hai vinto il credito per me.
9
00:01:54,430 --> 00:01:55,670
Cosa fai?
10
00:01:55,900 --> 00:01:57,580
ARCT sta arrivando.
11
00:01:57,580 --> 00:02:00,540
Ora devo ottimizzare il piano successivo.
12
00:02:00,790 --> 00:02:02,260
Qualcuno è così impegnato
13
00:02:02,260 --> 00:02:04,110
si dimentica di avere un fidanzato.
14
00:02:06,350 --> 00:02:08,620
Siamo tutti in una formazione ristretta.
15
00:02:08,620 --> 00:02:10,150
Come posso avere tempo?
16
00:02:10,820 --> 00:02:12,380
Hai ragione.
17
00:02:14,620 --> 00:02:17,310
L'auto è quella di Wu Bai al piano di sotto?
18
00:02:20,310 --> 00:02:21,950
Hai visto Bai di sotto?
19
00:02:21,950 --> 00:02:23,380
Ho detto questo?
20
00:02:23,380 --> 00:02:25,540
Dimmi solo se è venuto.
21
00:02:25,540 --> 00:02:26,540
Vai e basta.
22
00:02:28,070 --> 00:02:29,990
Perché non me l'hai detto prima?
23
00:02:32,650 --> 00:02:34,950
Chi ha detto che non aveva tempo?
24
00:02:52,340 --> 00:02:54,020
Non ti ho nemmeno mandato un messaggio.
25
00:02:54,020 --> 00:02:55,350
Come mai sei già sceso di sotto?
26
00:02:55,350 --> 00:02:57,540
Era Slide. Ha detto di aver visto la tua macchina.
27
00:02:58,260 --> 00:02:59,060
Perché non me l'hai detto in anticipo
28
00:02:59,060 --> 00:03:01,150
che sei venuto qui?
29
00:03:01,150 --> 00:03:03,180
Avevo paura di disturbare il tuo lavoro.
30
00:03:04,340 --> 00:03:07,380
Non mi disturba affatto.
31
00:03:07,900 --> 00:03:09,510
Da quanto tempo non ci vediamo?
32
00:03:09,510 --> 00:03:11,380
Mi sento come se fosse passato mezzo mese.
33
00:03:11,380 --> 00:03:13,350
Più di mezzo mese.
34
00:03:13,350 --> 00:03:15,820
Mi sento come se non ti avessi incontrato per un anno.
35
00:03:16,900 --> 00:03:18,820
Mi sembri persino sconosciuto adesso.
36
00:03:21,820 --> 00:03:23,370
Che dire di questo?
37
00:03:25,180 --> 00:03:26,540
Ancora un po '.
38
00:03:30,460 --> 00:03:31,820
Ci sono molte persone là fuori.
39
00:03:35,370 --> 00:03:37,070
Cosa stavi pensando?
40
00:03:44,230 --> 00:03:45,460
Dove stiamo andando?
41
00:03:46,310 --> 00:03:47,620
Mio fratello maggiore mi ha chiamato
42
00:03:47,620 --> 00:03:49,070
per portarti a casa per pranzo.
43
00:03:49,070 --> 00:03:50,380
Han Shangyan?
44
00:03:50,380 --> 00:03:52,180
Sta pranzando con noi?
45
00:03:54,100 --> 00:03:55,350
Non mio cugino.
46
00:03:55,350 --> 00:03:56,540
Il mio fratello maggiore.
47
00:03:56,820 --> 00:03:58,100
Tuo fratello maggiore?
48
00:03:58,100 --> 00:03:59,180
Tuo padre.
49
00:04:01,990 --> 00:04:02,900
Stai ancora chiamando mio padre
50
00:04:02,900 --> 00:04:04,740
fratello maggiore quando sei sobrio?
51
00:04:04,740 --> 00:04:07,740
Mio padre ti ha fatto chiedere a me di tornare a casa per pranzo?
52
00:04:08,460 --> 00:04:10,380
Chi è suo figlio esattamente?
53
00:04:11,820 --> 00:04:13,820
Sei geloso di me?
54
00:04:13,820 --> 00:04:15,020
Andiamo.
55
00:04:20,500 --> 00:04:21,540
Bai.
56
00:04:21,910 --> 00:04:23,470
Perché mi porti qui?
57
00:04:23,470 --> 00:04:24,990
Per comprare qualcosa.
58
00:04:29,310 --> 00:04:31,050
Devi venire qui per fare acquisti personalmente
59
00:04:31,050 --> 00:04:33,060
selezionare elettrodomestici per K&K?
60
00:04:33,430 --> 00:04:35,030
Non per K&K.
61
00:04:35,030 --> 00:04:36,540
Allora per chi?
62
00:04:39,100 --> 00:04:40,030
Questo sembra carino.
63
00:04:40,030 --> 00:04:41,310
Cosa ne pensi?
64
00:04:42,780 --> 00:04:44,190
Va bene.
65
00:04:44,190 --> 00:04:45,340
Ma dovresti
66
00:04:45,340 --> 00:04:47,100
misurare prima le dimensioni,
67
00:04:47,100 --> 00:04:48,540
altrimenti potresti sbagliare.
68
00:04:48,540 --> 00:04:49,590
Probabilmente non è necessario.
69
00:04:49,590 --> 00:04:51,380
Questo può adattarsi poiché non è troppo grande.
70
00:04:51,380 --> 00:04:54,150
Stai acquistando elettrodomestici come sposi novelli, giusto?
71
00:04:54,150 --> 00:04:55,430
C'è uno sconto nel centro commerciale,
72
00:04:55,430 --> 00:04:57,190
che sarà a tuo vantaggio.
73
00:04:58,310 --> 00:05:00,710
Puoi consegnarlo a casa se lo compro oggi?
74
00:05:00,710 --> 00:05:02,430
Va bene. nessun problema.
75
00:05:02,430 --> 00:05:03,870
Va bene, allora è questo.
76
00:05:03,870 --> 00:05:05,630
Va bene, te lo preparo adesso.
77
00:05:06,940 --> 00:05:08,710
Perché diavolo lo compri?
78
00:05:09,500 --> 00:05:11,710
Oggi è la prima volta che incontro ufficialmente tuo padre.
79
00:05:11,710 --> 00:05:13,150
Dovrei portare un regalo.
80
00:05:13,150 --> 00:05:14,620
Lo stai dando a mio padre?
81
00:05:15,060 --> 00:05:16,910
Non c'è bisogno. Non è che non l'hai visto.
82
00:05:16,910 --> 00:05:17,990
Nerd.
83
00:05:17,990 --> 00:05:19,820
La mia identità è diversa questa volta.
84
00:05:20,820 --> 00:05:21,540
Dovrei portare un regalo.
85
00:05:21,540 --> 00:05:22,650
Inoltre,
86
00:05:22,650 --> 00:05:24,660
chi porta in regalo l'elettrodomestico?
87
00:05:24,660 --> 00:05:25,220
Va bene, andiamo.
88
00:05:25,220 --> 00:05:26,910
Dobbiamo solo comprare del vino.
89
00:05:27,340 --> 00:05:28,190
Ci andiamo
90
00:05:28,190 --> 00:05:30,190
per un po 'di oro e gioielli?
91
00:05:30,190 --> 00:05:31,710
Perché preoccuparsi dell'oro comunque?
92
00:05:31,710 --> 00:05:32,820
Mio nonno ha detto
93
00:05:32,820 --> 00:05:34,210
elettrodomestici e oro
94
00:05:34,210 --> 00:05:36,100
sono necessari per incontrare i genitori della ragazza la prima volta.
95
00:05:36,100 --> 00:05:38,150
Questo si chiama prezzo della sposa.
96
00:05:38,659 --> 00:05:40,470
Non è davvero necessario, Bai.
97
00:05:40,470 --> 00:05:41,659
Eri all'estero tutto l'anno.
98
00:05:41,659 --> 00:05:43,310
Non conosci le convenzioni a casa.
99
00:05:43,310 --> 00:05:44,630
Ascoltami, ho ragione.
100
00:05:44,630 --> 00:05:45,820
Il vino basta.
101
00:05:45,820 --> 00:05:46,909
Ehi, scusami.
102
00:05:46,909 --> 00:05:48,780
Non prenderemo il condizionatore d'aria, grazie.
103
00:05:49,310 --> 00:05:50,630
Andiamo.
104
00:05:50,630 --> 00:05:51,220
Ne prendiamo uno?
105
00:05:51,220 --> 00:05:52,870
-Non c'è bisogno. -Va bene.
106
00:06:07,190 --> 00:06:08,260
Posso prenderli.
107
00:06:08,260 --> 00:06:09,470
Non possiamo prenderli tutti
108
00:06:09,470 --> 00:06:10,220
da quando hai comprato così tante cose.
109
00:06:10,220 --> 00:06:11,150
Io, posso prenderli.
110
00:06:11,150 --> 00:06:12,260
Dallo A me.
111
00:06:15,470 --> 00:06:16,220
Zio.
112
00:06:16,220 --> 00:06:16,820
Papà.
113
00:06:16,820 --> 00:06:17,940
Siete qui entrambi?
114
00:06:18,310 --> 00:06:20,420
Questi sono tutti per te da Bai.
115
00:06:20,820 --> 00:06:23,310
Bai, non dovevi farlo.
116
00:06:23,310 --> 00:06:24,490
Sì, gliel'ho detto.
117
00:06:24,490 --> 00:06:26,660
Non mi ascoltava. Queste sono tutte cose che ti piacciono.
118
00:06:28,060 --> 00:06:30,190
Bai, sei un buon amico.
119
00:06:30,380 --> 00:06:32,150
Qian e Li
120
00:06:32,150 --> 00:06:34,430
hanno sempre le loro scuse ogni volta che li chiamo.
121
00:06:34,430 --> 00:06:36,780
Bai è qui per la mia chiamata.
122
00:06:36,780 --> 00:06:37,630
Va tutto bene, zio.
123
00:06:37,630 --> 00:06:40,190
Puoi chiamarmi se ti manco la prossima volta.
124
00:06:40,470 --> 00:06:41,909
Va bene, fratello.
125
00:06:41,909 --> 00:06:43,260
Va bene, papà. Non sei ancora ubriaco.
126
00:06:43,260 --> 00:06:44,590
Vuoi essere di nuovo suo fratello giurato?
127
00:06:45,030 --> 00:06:47,260
La nostra cordialità può essere compresa solo a mente ma espressa a parole.
128
00:06:47,260 --> 00:06:48,220
Voi ragazze non lo capirete.
129
00:06:48,220 --> 00:06:49,060
Giusto? Bai.
130
00:06:49,060 --> 00:06:49,580
E 'vero, zio.
131
00:06:49,580 --> 00:06:51,220
Non lo farò. Andiamo.
132
00:06:51,220 --> 00:06:52,100
Fammi capire.
133
00:06:52,100 --> 00:06:53,470
Tu e lo zio andrete prima di sopra.
134
00:06:53,470 --> 00:06:54,310
Bai,
135
00:06:54,530 --> 00:06:56,500
puoi gestire tutti questi?
136
00:06:56,500 --> 00:06:57,380
Nessun problema.
137
00:06:58,870 --> 00:07:00,340
Quindi saliamo prima.
138
00:07:00,910 --> 00:07:02,190
Andiamo, papà.
139
00:07:03,750 --> 00:07:05,060
ha comprato molte cose che ti piacciono.
140
00:07:10,470 --> 00:07:11,470
Bai,
141
00:07:12,030 --> 00:07:12,660
Qui.
142
00:07:12,660 --> 00:07:14,310
Bevi un pò d'acqua.
143
00:07:14,940 --> 00:07:17,630
Non hai provato quello che cucino, vero?
144
00:07:18,100 --> 00:07:20,100
Ti farò conoscere le mie capacità culinarie oggi.
145
00:07:20,430 --> 00:07:21,540
Posso aiutarti in cucina, zio.
146
00:07:21,540 --> 00:07:22,990
Non devi. Lo farò da solo.
147
00:07:22,990 --> 00:07:24,020
Siediti qui.
148
00:07:25,030 --> 00:07:25,910
Qing.
149
00:07:25,910 --> 00:07:27,980
Vieni fuori e resta con Bai.
150
00:07:28,500 --> 00:07:29,540
Qing,
151
00:07:30,030 --> 00:07:31,780
affrettatevi.
152
00:07:32,470 --> 00:07:34,220
Non lasciare che Bai sia solo fuori.
153
00:07:34,220 --> 00:07:35,909
Okay vedo.
154
00:07:55,659 --> 00:07:56,630
Bai.
155
00:07:57,030 --> 00:07:58,540
Ieri ne ho scaricati diversi ...
156
00:08:00,990 --> 00:08:01,940
Bai?
157
00:08:03,260 --> 00:08:04,260
Bai?
158
00:08:07,380 --> 00:08:09,340
Queste sono tutte le foto della mia infanzia.
159
00:08:09,340 --> 00:08:10,500
Ho un brutto aspetto. Non guardarlo.
160
00:08:10,500 --> 00:08:12,030
Quanti anni avevi in questa foto?
161
00:08:15,260 --> 00:08:16,750
Questo
162
00:08:16,750 --> 00:08:19,030
sembrava essere stato preso quando avevo cinque anni.
163
00:08:19,030 --> 00:08:20,710
Che ne dici di quello?
164
00:08:20,710 --> 00:08:22,430
Questo,
165
00:08:22,430 --> 00:08:23,500
quando ero in prima media.
166
00:08:23,500 --> 00:08:25,710
Allora ero in una gara di ballo.
167
00:08:28,100 --> 00:08:29,710
Non guardarli. Ero grasso quando ero bambino.
168
00:08:29,930 --> 00:08:32,070
Non sembrava buono. Smettila di guardarlo.
169
00:08:33,220 --> 00:08:34,450
Siediti qui.
170
00:08:35,510 --> 00:08:37,220
Ho scaricato diversi film ieri.
171
00:08:37,220 --> 00:08:39,270
Quale vuoi guardare?
172
00:08:42,750 --> 00:08:45,070
Wu Bai, Wu Bai, Wu Bai.
173
00:08:45,070 --> 00:08:46,830
-Non è questo il mio video? -Wu Bai, Wu Bai.
174
00:09:00,020 --> 00:09:01,870
Sei l'avversario di SP.
175
00:09:01,870 --> 00:09:04,630
Sicuramente dovrei guardare la tua partita.
176
00:09:04,630 --> 00:09:05,900
Non guarderò solo la tua partita,
177
00:09:05,900 --> 00:09:07,660
ma analizza anche la tua tattica.
178
00:09:07,660 --> 00:09:10,070
Non solo analizzerò le tue tattiche,
179
00:09:10,070 --> 00:09:11,460
ma guarda anche come commenta
180
00:09:11,460 --> 00:09:12,990
lo analizza.
181
00:09:18,750 --> 00:09:20,900
Il commentatore è il tuo irriducibile.
182
00:09:21,390 --> 00:09:24,140
Lo commenta bene.
183
00:09:28,310 --> 00:09:30,100
Posso suonarlo per te.
184
00:09:29,980 --> 00:09:34,120
[Ricorda]
185
00:09:30,100 --> 00:09:30,870
Dal momento che Wu Bai era ancora un nuovo talento
186
00:09:30,870 --> 00:09:32,270
in ARCT,
187
00:09:32,270 --> 00:09:34,140
Ho visto le sue partite.
188
00:09:34,140 --> 00:09:36,950
Se i concorrenti possono essere suddivisi in tipo di talento e tipo di impegno,
189
00:09:36,950 --> 00:09:38,900
poi credo che sia nato per essere un operatore professionale di
190
00:09:38,900 --> 00:09:41,540
robot proprio come Han Shangyan.
191
00:09:41,540 --> 00:09:43,070
Ciò che è stimabile è questo
192
00:09:43,070 --> 00:09:45,780
lui stesso è stato disciplinato
193
00:09:45,780 --> 00:09:46,990
con lo standard degli atleti professionisti.
194
00:09:46,990 --> 00:09:48,270
Non dice mai tante sciocchezze,
195
00:09:48,270 --> 00:09:49,780
né guarda dall'alto in basso i suoi avversari.
196
00:09:49,780 --> 00:09:52,070
Fa del suo meglio in ogni partita.
197
00:09:52,070 --> 00:09:53,870
Questo è il più grande rispetto mostrato ai suoi avversari
198
00:09:53,870 --> 00:09:55,430
oltre a una sorta di qualità professionale.
199
00:09:55,430 --> 00:09:56,750
Quindi, penso che il gioco di Wu Bai ...
200
00:09:56,750 --> 00:09:59,270
Esprimi la tua opinione,
201
00:09:59,700 --> 00:10:01,630
perchè mi stai fissando?
202
00:10:02,580 --> 00:10:03,990
Sono contento.
203
00:10:05,870 --> 00:10:06,990
Sono contento che ci sia qualcosa
204
00:10:06,990 --> 00:10:08,990
rilevanti per me nel tuo computer.
205
00:10:09,950 --> 00:10:11,750
Sì, è solo un concorrente
206
00:10:11,750 --> 00:10:13,700
con un buon aspetto e capacità.
207
00:10:13,700 --> 00:10:15,900
Ha anche attirato molti fan
208
00:10:15,900 --> 00:10:17,430
nei giochi di combattimento con robot.
209
00:10:20,460 --> 00:10:21,540
Giusto.
210
00:10:22,060 --> 00:10:23,660
E il tuo computer?
211
00:10:24,020 --> 00:10:25,580
Ci sono altri video
212
00:10:25,580 --> 00:10:27,540
su eccellenti concorrenti donne
213
00:10:27,890 --> 00:10:30,460
tranne i miei video
214
00:10:30,460 --> 00:10:33,020
nel tuo computer?
215
00:10:34,540 --> 00:10:35,460
No.
216
00:10:37,070 --> 00:10:39,540
Eri eccezionale nel mondo occidentale.
217
00:10:39,540 --> 00:10:41,310
Non hai mai incontrato
218
00:10:41,310 --> 00:10:43,140
qualche concorrente femminile fantastica?
219
00:10:43,580 --> 00:10:46,870
Sì, ma non li ho mai seguiti.
220
00:10:49,070 --> 00:10:50,890
Allora hai mai
221
00:10:52,390 --> 00:10:53,950
è piaciuto qualcun altro
222
00:10:53,950 --> 00:10:56,430
tranne me nella tua crescita?
223
00:10:59,630 --> 00:11:01,140
Mi piaceva qualcuno quando ero giovane.
224
00:11:02,580 --> 00:11:04,020
Quando eri giovane?
225
00:11:07,460 --> 00:11:09,510
Quanto eri giovane?
226
00:11:11,950 --> 00:11:13,190
Medie,
227
00:11:13,580 --> 00:11:14,770
compagno di classe del liceo?
228
00:11:16,140 --> 00:11:16,860
Come appariva?
229
00:11:16,860 --> 00:11:18,390
Descrivila per me.
230
00:11:19,900 --> 00:11:21,700
Vuoi vedere le sue foto?
231
00:11:23,750 --> 00:11:25,460
Hai anche le sue foto?
232
00:11:26,270 --> 00:11:27,510
Succede che ce ne siano alcuni nel mio cellulare.
233
00:11:27,510 --> 00:11:28,340
Ti mostrerò.
234
00:11:28,340 --> 00:11:31,700
Hai anche le sue foto adesso?
235
00:11:32,140 --> 00:11:33,070
Guarda.
236
00:11:33,340 --> 00:11:34,990
Non lo farò. Salvali per te stesso.
237
00:11:34,990 --> 00:11:36,190
Non lo guarderò, Bai.
238
00:11:40,740 --> 00:11:41,700
Era questa ragazza.
239
00:11:44,700 --> 00:11:45,690
Mi sono innamorato
240
00:11:45,690 --> 00:11:47,580
con la ragazza chiamata Ai Qing
241
00:11:48,770 --> 00:11:51,390
quando non sapevo bene cosa fosse l'amore.
242
00:12:04,900 --> 00:12:06,220
Ai Qing.
243
00:12:07,990 --> 00:12:08,870
Uno.
244
00:12:09,270 --> 00:12:09,540
Che cosa?
245
00:12:09,540 --> 00:12:10,340
Papà.
246
00:12:11,190 --> 00:12:12,190
Uno.
247
00:12:12,190 --> 00:12:14,020
Ho dimenticato di comprare un po 'di Liang Cai quando siamo saliti di sopra.
248
00:12:14,020 --> 00:12:16,190
Vai a comprare un po 'di Liang Cai al mercato.
249
00:12:17,310 --> 00:12:18,540
E le fette di manzo e lingua di bue in salsa al peperoncino,
250
00:12:18,540 --> 00:12:20,270
ti piace vero? Acquistane di più.
251
00:12:20,430 --> 00:12:21,430
Vedo.
252
00:12:30,950 --> 00:12:31,950
Andiamo.
253
00:12:32,070 --> 00:12:33,220
Me e te.
254
00:12:33,220 --> 00:12:33,990
Va bene.
255
00:12:34,460 --> 00:12:35,220
Andiamo.
256
00:12:35,510 --> 00:12:37,180
Ce ne andiamo, papà.
257
00:12:45,070 --> 00:12:46,700
Grazie grazie.
258
00:12:47,220 --> 00:12:48,300
L'ho pagato, zia.
259
00:12:48,300 --> 00:12:49,270
Andiamo.
260
00:12:51,100 --> 00:12:52,830
Qui, trentuno yuan.
261
00:12:53,340 --> 00:12:54,310
Grazie zia.
262
00:12:54,310 --> 00:12:55,450
L'ho pagato, zia.
263
00:12:55,450 --> 00:12:57,510
- Me ne vado, zia. -Il tuo ragazzo è così bello.
264
00:12:57,650 --> 00:12:58,860
Grazie zia.
265
00:12:58,860 --> 00:13:00,620
-Ciao ciao. -Ciao ciao.
266
00:13:02,780 --> 00:13:04,070
Pasta fritta.
267
00:13:04,070 --> 00:13:06,390
È una specialità a Shanghai. Non ti sei mai stancato, vero?
268
00:13:06,390 --> 00:13:07,390
Zio Li.
269
00:13:07,950 --> 00:13:09,210
-Qing. -Voglio due ...
270
00:13:09,210 --> 00:13:10,630
Le paste fritte oggi sono esaurite.
271
00:13:10,630 --> 00:13:12,020
È finito.
272
00:13:12,020 --> 00:13:13,060
È finito?
273
00:13:13,060 --> 00:13:13,940
Vieni prima la prossima volta.
274
00:13:13,940 --> 00:13:15,190
Li conserverò per te.
275
00:13:15,460 --> 00:13:16,690
Grazie, zio Li.
276
00:13:19,100 --> 00:13:19,900
È un vero peccato.
277
00:13:19,900 --> 00:13:21,340
Volevo mangiarlo da così tanto tempo.
278
00:13:21,340 --> 00:13:22,990
Pensavo di poter far assaggiare anche a te.
279
00:13:23,460 --> 00:13:25,220
Allora ce ne andiamo, zio Li.
280
00:13:25,220 --> 00:13:25,950
Ok arrivederci.
281
00:13:25,950 --> 00:13:26,700
Ciao ciao.
282
00:13:26,700 --> 00:13:28,130
Andiamo sempre lì.
283
00:13:29,630 --> 00:13:31,950
Mio padre mi portava spesso qui quando ero bambino.
284
00:13:31,950 --> 00:13:33,660
Non veniva pagato molto in quel momento.
285
00:13:33,660 --> 00:13:36,340
I suoi soldi risparmiati furono spesi per comprarmi carne di manzo e lingua di bue.
286
00:13:39,020 --> 00:13:39,990
È qui.
287
00:13:42,770 --> 00:13:43,780
Zia.
288
00:13:44,750 --> 00:13:45,580
Ai Qing.
289
00:13:46,070 --> 00:13:47,270
È molto tempo che non ci vediamo, zia.
290
00:13:47,270 --> 00:13:48,460
È molto tempo che non ci si vede.
291
00:13:48,750 --> 00:13:50,070
Cosa comprerai oggi?
292
00:13:50,580 --> 00:13:52,190
Voglio mezzo chilo di orecchio di maiale,
293
00:13:52,190 --> 00:13:53,630
e tagliata di manzo e lingua di bue.
294
00:13:53,950 --> 00:13:55,660
Rendilo piccante, zia.
295
00:13:55,660 --> 00:13:56,430
Va bene.
296
00:13:57,340 --> 00:13:59,070
Quello è il tuo ragazzo accanto a te?
297
00:14:01,460 --> 00:14:03,220
Così bello.
298
00:14:04,770 --> 00:14:07,070
Questa è l'orecchio di maiale già condito con la salsa.
299
00:14:07,070 --> 00:14:07,700
Assaggia.
300
00:14:07,700 --> 00:14:09,020
Lascia che anche il tuo ragazzo abbia un assaggio.
301
00:14:09,020 --> 00:14:11,190
-Grazie zia. -Assaggia.
302
00:14:12,950 --> 00:14:14,990
Mi è sempre piaciuto il loro cibo.
303
00:14:14,990 --> 00:14:16,540
Assaggia questo. Cosa ne pensi?
304
00:14:18,310 --> 00:14:19,300
Come è?
305
00:14:19,700 --> 00:14:20,580
Buono?
306
00:14:20,580 --> 00:14:21,660
Buono.
307
00:14:22,070 --> 00:14:23,460
Hai un gusto anche tu.
308
00:14:26,340 --> 00:14:27,990
È ancora del vecchio sapore.
309
00:14:28,830 --> 00:14:30,140
Assaggia questo.
310
00:14:30,740 --> 00:14:32,220
Normalmente mi piacciono le verdure.
311
00:14:32,220 --> 00:14:33,540
Il cavolo fa bene alla salute
312
00:14:33,540 --> 00:14:34,580
e anche fresca.
313
00:14:34,580 --> 00:14:35,780
È solo un bene per la salute.
314
00:14:34,940 --> 00:14:35,780
[C'è qualcuno che confessa l'affetto in pubblico.]
315
00:14:35,780 --> 00:14:37,310
[Poca soddisfazione ha seguito l'ancora.]
316
00:14:35,780 --> 00:14:37,310
E anche questo.
317
00:14:37,310 --> 00:14:38,660
[Il ragazzo è bello.]
318
00:14:37,310 --> 00:14:38,660
Il cavolo è necessario.
319
00:14:38,660 --> 00:14:40,310
-Questo è anche salutare ed economico. -Lo mangio da quando ero piccola.
320
00:14:38,940 --> 00:14:43,730
[Scatta una foto alla coppia dietro di te. Non c'è tempo.]
321
00:14:40,310 --> 00:14:41,310
Mi piace molto la carne che vendono qui.
322
00:14:41,310 --> 00:14:42,990
Questo è uno dei miei tipi preferiti,
323
00:14:42,990 --> 00:14:44,220
quindi, ti suggerisco di scegliere questo.
324
00:14:47,020 --> 00:14:49,580
Questo era l'unico modo in cui andavi e tornavi da scuola ogni giorno?
325
00:14:50,580 --> 00:14:53,140
In effetti, c'era una strada più breve per tornare a casa.
326
00:14:53,140 --> 00:14:55,020
Ma qui era più bello
327
00:14:55,020 --> 00:14:57,430
ed era più fresco d'estate.
328
00:14:58,140 --> 00:15:00,510
Quindi è diventato un modo obbligatorio
329
00:15:00,510 --> 00:15:02,460
casa per andare e tornare dalla scuola.
330
00:15:03,070 --> 00:15:04,270
Soprattutto lì.
331
00:15:07,510 --> 00:15:08,780
Non è bello?
332
00:15:13,870 --> 00:15:15,220
È.
333
00:15:19,780 --> 00:15:20,780
Posso mostrarti la nostra scuola
334
00:15:20,780 --> 00:15:23,270
la prossima volta.
335
00:15:23,270 --> 00:15:24,390
Tutto ok.
336
00:15:24,990 --> 00:15:25,780
Andiamo.
337
00:15:25,780 --> 00:15:27,950
Papà sta aspettando che torniamo a casa per cena.
338
00:15:45,340 --> 00:15:48,140
La guerra è troppo dura per me. Non posso comunque passarlo.
339
00:15:48,140 --> 00:15:49,390
Sei bloccato?
340
00:15:50,220 --> 00:15:52,390
Bene, per tre giorni.
341
00:15:52,390 --> 00:15:53,580
Fammi provare.
342
00:16:03,900 --> 00:16:05,870
Non so quanti giorni possiamo riposare
343
00:16:05,870 --> 00:16:07,190
durante questi giorni intensi.
344
00:16:08,140 --> 00:16:09,390
Chi lo sa?
345
00:16:17,020 --> 00:16:17,870
Uno.
346
00:16:18,340 --> 00:16:19,460
Wu Bai e Ai Qing sono sotto ricerca.
347
00:16:19,460 --> 00:16:20,340
Guarda.
348
00:16:20,890 --> 00:16:21,900
Qual è il problema?
349
00:16:22,560 --> 00:16:23,990
[Relazione sotto copertura esposta. Mio Dio]
350
00:16:23,990 --> 00:16:25,270
Cosa stanno commentando?
351
00:16:25,270 --> 00:16:25,950
Questo.
352
00:16:25,950 --> 00:16:27,630
Quale amore sotto copertura?
353
00:16:27,630 --> 00:16:28,830
Di cosa stanno parlando?
354
00:16:28,830 --> 00:16:30,130
Come possono dire Ai Qing in questo modo?
355
00:16:30,130 --> 00:16:31,340
Lascio anche un commento.
356
00:16:31,950 --> 00:16:33,340
Anche a me.
357
00:16:50,510 --> 00:16:52,140
Solo le persone single come noi
358
00:16:52,140 --> 00:16:53,630
ho tempo per allenarti qui
359
00:16:53,630 --> 00:16:55,660
quando siamo fuori lavoro.
360
00:16:55,660 --> 00:16:56,630
Giusto.
361
00:16:56,630 --> 00:16:58,780
Sono stato un padre per così tanti anni,
362
00:16:58,780 --> 00:17:00,460
eppure sono ancora single.
363
00:17:01,510 --> 00:17:03,220
Di cosa ti lamenti?
364
00:17:03,220 --> 00:17:04,569
Chi non è nella squadra?
365
00:17:05,450 --> 00:17:06,150
Questo.
366
00:17:06,150 --> 00:17:07,750
Devo dire qualcosa su di te.
367
00:17:07,750 --> 00:17:08,790
Guardati.
368
00:17:08,790 --> 00:17:10,910
Sei alto circa sei pollici.
369
00:17:10,910 --> 00:17:12,670
Alto e bello.
370
00:17:13,339 --> 00:17:15,630
Come mai non hai una ragazza?
371
00:17:16,869 --> 00:17:17,579
Allora dovrei farlo io
372
00:17:17,579 --> 00:17:19,540
chiedo a voi due
373
00:17:19,540 --> 00:17:20,630
perché mi metti
374
00:17:20,630 --> 00:17:21,460
sotto così tanta pressione
375
00:17:21,460 --> 00:17:22,869
che non ho energia?
376
00:17:22,869 --> 00:17:24,339
Figuriamoci una ragazza per me.
377
00:17:24,339 --> 00:17:25,390
Non puoi lamentarti dell'unità di lavoro.
378
00:17:25,390 --> 00:17:26,339
Allora devo prendermi la colpa?
379
00:17:26,339 --> 00:17:27,460
Ragazzi,
380
00:17:27,460 --> 00:17:28,550
cattive notizie.
381
00:17:28,550 --> 00:17:30,540
Rallenta. Stai attento.
382
00:17:31,550 --> 00:17:33,220
Wu Bai e Ai Qing
383
00:17:33,220 --> 00:17:35,270
apparso in un video di una celebrità.
384
00:17:35,270 --> 00:17:36,630
E i fan ne hanno fatto uno screenshot e hanno mandato un messaggio a un blog.
385
00:17:36,630 --> 00:17:37,550
Ci sono stati migliaia di commenti
386
00:17:37,550 --> 00:17:39,150
in meno di mezz'ora.
387
00:17:39,270 --> 00:17:40,660
Yiwen e Lin Yin stanno commentando sotto il blog
388
00:17:40,660 --> 00:17:42,060
e litigare online con i netizen.
389
00:17:41,670 --> 00:17:43,950
[Relazione sotto copertura esposta. Mio Dio!]
390
00:17:42,270 --> 00:17:44,340
Cosa c'è di sbagliato in loro?
391
00:17:44,340 --> 00:17:45,820
Siamo calunniati?
392
00:17:45,820 --> 00:17:47,220
Lo sono stati
393
00:17:47,580 --> 00:17:49,870
amanti sotto copertura per un bel po 'di tempo.
394
00:17:49,870 --> 00:17:50,990
Che cosa?
395
00:17:50,990 --> 00:17:52,550
In un rapporto?
396
00:17:52,550 --> 00:17:53,300
No.
397
00:17:53,300 --> 00:17:55,910
Wu, Wu Bai, Ai, Ai Qing?
398
00:17:55,910 --> 00:17:56,620
Smetti di parlare.
399
00:17:56,620 --> 00:17:59,060
Troverò un modo per gestirlo.
400
00:17:59,060 --> 00:18:00,340
Lo sai?
401
00:18:00,670 --> 00:18:01,460
Ou Qiang,
402
00:18:01,750 --> 00:18:03,270
dove sono Fu Yiwen e Lin Yin?
403
00:18:03,270 --> 00:18:04,390
Sono alla mensa.
404
00:18:04,390 --> 00:18:05,910
Chiedi loro di aspettarmi nel mio ufficio.
405
00:18:05,910 --> 00:18:06,820
Va bene.
406
00:18:07,940 --> 00:18:08,670
Diapositiva.
407
00:18:08,670 --> 00:18:09,630
Annuncia tutti i membri
408
00:18:09,630 --> 00:18:11,910
per rientrare in squadra al più tardi domani mattina.
409
00:18:17,340 --> 00:18:18,510
Cosa facciamo?
410
00:18:18,910 --> 00:18:20,500
Non possiamo rilasciare o rispondere a nessuna notizia
411
00:18:20,500 --> 00:18:22,670
temporaneamente su Internet e forum.
412
00:18:23,140 --> 00:18:24,550
Aspetta e lascia che sia chiaro.
413
00:18:25,550 --> 00:18:26,580
Non sono convinto.
414
00:18:27,390 --> 00:18:29,630
Sei la sorella maggiore e Ai Qing è la sorella minore.
415
00:18:29,630 --> 00:18:30,460
How come Wu Bai
416
00:18:30,460 --> 00:18:31,630
ha pranzato a casa di suo suocero,
417
00:18:31,630 --> 00:18:32,990
e sono ancora qui a mangiare spaghetti istantanei?
418
00:18:32,990 --> 00:18:33,910
Io non compro.
419
00:18:33,910 --> 00:18:35,060
Sei persino geloso di questo?
420
00:18:35,060 --> 00:18:36,220
Va bene, ti porto da mio padre
421
00:18:36,220 --> 00:18:37,300
dopo essere tornato dal lavoro.
422
00:18:37,300 --> 00:18:38,180
Tutto ok.
423
00:18:38,180 --> 00:18:39,030
Abbiamo fatto un accordo.
424
00:18:39,030 --> 00:18:40,910
Stia tranquillo. Sto appeso.
425
00:18:41,620 --> 00:18:42,700
Ciao.
426
00:18:44,930 --> 00:18:46,940
Perché capitano e tuo suocero
427
00:18:46,940 --> 00:18:49,150
pranzare insieme?
428
00:18:49,790 --> 00:18:51,460
Non devi saperlo, ragazzo.
429
00:18:52,270 --> 00:18:54,150
Hai visto cosa c'è su Internet?
430
00:18:54,580 --> 00:18:56,390
Vai a vederlo. Qualcosa è sbagliato.
431
00:18:56,390 --> 00:18:59,030
Qual è il grosso problema? Sei così scioccato.
432
00:18:59,030 --> 00:19:01,340
Wu Bai e Ai Qing sono state scattate una foto.
433
00:19:01,700 --> 00:19:03,270
Cosa c'è che non va?
434
00:19:03,270 --> 00:19:04,550
È stato guidato e fermentato dall'opinione pubblica.
435
00:19:04,550 --> 00:19:06,670
I fan sono così arrabbiati e li abusano.
436
00:19:06,670 --> 00:19:08,750
Qual è il rapporto tra loro che vengono girati in un video
437
00:19:08,750 --> 00:19:10,030
e l'opinione pubblica?
438
00:19:10,300 --> 00:19:11,750
Sei davvero uno stupido?
439
00:19:11,330 --> 00:19:14,990
[Non è l'ex ragazza di Ai Qing Wang Hao?]
440
00:19:11,750 --> 00:19:13,340
Sono stati uccisi in una relazione.
441
00:19:13,340 --> 00:19:16,460
Relazione, sono amanti,
442
00:19:16,460 --> 00:19:18,380
o in che modo puoi capirlo?
443
00:19:20,340 --> 00:19:23,060
La ragazza del capitano è Ai Qing?
444
00:19:25,030 --> 00:19:27,060
Hanno una relazione?
445
00:19:27,670 --> 00:19:29,630
Sono amanti?
446
00:19:33,180 --> 00:19:35,390
Quindi, quando ho consegnato l'acqua al capitano l'ultima volta,
447
00:19:35,390 --> 00:19:38,750
probabilmente avrebbe confessato alla sorella Ai Qing?
448
00:19:39,150 --> 00:19:40,820
Quindi, l'ultima volta che ti sei intrufolato da me
449
00:19:40,820 --> 00:19:42,100
nel centro commerciale di spedizione,
450
00:19:42,100 --> 00:19:43,790
li stavi coprendo, giusto?
451
00:19:43,790 --> 00:19:45,150
Non sei senza speranza.
452
00:19:45,150 --> 00:19:46,660
-Fra. -Tutto ok.
453
00:19:46,660 --> 00:19:48,510
Non parlarne più, va bene?
454
00:19:48,510 --> 00:19:50,460
L'importante ora è trovare Wu Bai.
455
00:19:50,460 --> 00:19:51,820
Contattalo, sbrigati.
456
00:19:56,300 --> 00:19:57,990
Come mai non ne ero consapevole?
457
00:19:58,210 --> 00:20:00,270
Yiwen, lascia perdere.
458
00:20:00,270 --> 00:20:02,100
Non c'è modo. Non posso dimenticarlo.
459
00:20:02,100 --> 00:20:03,380
Dovrei assolutamente supportarli.
460
00:20:07,220 --> 00:20:08,220
Che cosa?
461
00:20:08,700 --> 00:20:09,910
Hai mostrato il tuo carattere, non abbastanza?
462
00:20:09,910 --> 00:20:10,790
Li rimprovererei a morte
463
00:20:10,790 --> 00:20:11,300
se Ou Qiang non mi avesse fermato.
464
00:20:11,300 --> 00:20:12,340
Smettila.
465
00:20:13,170 --> 00:20:14,910
Hai dimenticato le regole di SP?
466
00:20:14,910 --> 00:20:16,750
Sarai punito a copiarlo per venti volte?
467
00:20:16,750 --> 00:20:18,180
No, capo.
468
00:20:18,180 --> 00:20:20,060
Hanno detto parole dure.
469
00:20:20,270 --> 00:20:21,940
Anche tu sei preso di mira.
470
00:20:22,340 --> 00:20:23,670
Hanno detto cosa?
471
00:20:24,060 --> 00:20:25,500
Comunque,
472
00:20:26,630 --> 00:20:27,580
l'osceno
473
00:20:27,580 --> 00:20:28,750
e parole dure.
474
00:20:28,750 --> 00:20:30,100
I troll di Internet
475
00:20:30,100 --> 00:20:31,550
dì tutto duramente.
476
00:20:31,550 --> 00:20:32,700
E gli astanti,
477
00:20:32,700 --> 00:20:34,340
Non so cosa stiano aspettando.
478
00:20:34,340 --> 00:20:37,380
Ma prima voi due siete atleti in servizio adesso.
479
00:20:37,380 --> 00:20:39,270
Quello che fai rappresenta SP.
480
00:20:39,270 --> 00:20:40,940
Spero che tu possa tenerlo a mente.
481
00:20:40,940 --> 00:20:42,100
IO.
482
00:20:42,790 --> 00:20:44,750
Io e Yiwen sappiamo che è un nostro errore.
483
00:20:45,700 --> 00:20:46,790
Lin Yin,
484
00:20:46,790 --> 00:20:48,670
perché l'hai ammesso per lui?
485
00:20:49,050 --> 00:20:50,390
Lo conosco.
486
00:20:50,390 --> 00:20:51,940
È solo testardo a dirlo.
487
00:20:52,220 --> 00:20:53,450
In realtà,
488
00:20:53,450 --> 00:20:54,510
si sente già pentito in mente.
489
00:20:54,510 --> 00:20:57,100
Non mi pento Non parlare per me.
490
00:20:57,820 --> 00:20:59,220
Ti tratta come suo fratello.
491
00:20:59,550 --> 00:21:00,750
certo, parla per te.
492
00:21:03,220 --> 00:21:03,940
Boss.
493
00:21:04,220 --> 00:21:05,060
Sei qui.
494
00:21:07,910 --> 00:21:09,670
Dirò qualcosa visto che sono tutti qui.
495
00:21:09,670 --> 00:21:10,940
SP non vieta i membri
496
00:21:10,940 --> 00:21:12,390
dall'essere in una relazione.
497
00:21:12,390 --> 00:21:14,020
Lo sappiamo tutti.
498
00:21:14,020 --> 00:21:16,390
Quindi, non lamentarti del nostro leader.
499
00:21:16,390 --> 00:21:17,660
Naturalmente non lo faremo.
500
00:21:18,060 --> 00:21:19,300
Non sono così stupido.
501
00:21:20,460 --> 00:21:21,670
Ma perché
502
00:21:21,670 --> 00:21:22,750
l'altro è il capitano di K&K
503
00:21:22,750 --> 00:21:23,930
con un'identità speciale,
504
00:21:24,150 --> 00:21:25,690
Discuteranno i superiori di SP in Cina
505
00:21:25,940 --> 00:21:28,580
come affrontarlo nei dettagli.
506
00:21:29,180 --> 00:21:30,030
Giusto.
507
00:21:30,030 --> 00:21:31,740
Il risultato uscirà stasera.
508
00:21:31,740 --> 00:21:34,580
Consegnalo al club.
509
00:21:36,180 --> 00:21:37,900
Tutti i membri saranno tagliati fuori da Internet
510
00:21:37,900 --> 00:21:40,100
e cancellato ogni attività
511
00:21:40,100 --> 00:21:41,550
prima di ARCT.
512
00:21:41,700 --> 00:21:43,820
Nessuno dovrebbe partecipare alle interviste.
513
00:21:43,820 --> 00:21:44,790
Te lo ricordi?
514
00:21:44,790 --> 00:21:45,460
Noi facciamo.
515
00:21:45,460 --> 00:21:46,460
Tu fai?
516
00:21:46,460 --> 00:21:47,550
Noi facciamo.
517
00:21:47,550 --> 00:21:48,420
Esci.
518
00:21:48,790 --> 00:21:49,790
Andiamo.
519
00:21:57,220 --> 00:21:59,580
Dobbiamo contattare Ai Qing
520
00:21:59,580 --> 00:22:02,150
e chiederle qual è la situazione attuale?
521
00:22:03,420 --> 00:22:05,220
Dovresti chiamarla.
522
00:22:05,550 --> 00:22:06,820
Non è conveniente per me
523
00:22:07,550 --> 00:22:09,300
per chiedere informazioni.
524
00:22:10,670 --> 00:22:11,820
Vedo.
525
00:22:22,870 --> 00:22:23,700
In arrivo.
526
00:22:24,910 --> 00:22:25,460
Ha un odore così grande.
527
00:22:25,460 --> 00:22:26,540
Qui, mettilo nel mezzo.
528
00:22:26,540 --> 00:22:27,790
Zio, questi sono sufficienti.
529
00:22:27,790 --> 00:22:28,700
Non essere così impegnato.
530
00:22:28,700 --> 00:22:29,460
Questi non sono sufficienti.
531
00:22:29,460 --> 00:22:30,630
Ci sono altri piatti.
532
00:22:30,630 --> 00:22:31,870
In a minute, in a minute.
533
00:22:32,580 --> 00:22:33,460
Ti piace di più, papà.
534
00:22:33,460 --> 00:22:34,420
Non hai fatto tanti piatti
535
00:22:34,420 --> 00:22:35,910
Quando tornai.
536
00:22:38,220 --> 00:22:39,980
[Bao Na]
537
00:22:42,380 --> 00:22:43,510
Bao Na.
538
00:22:44,750 --> 00:22:45,750
Ciao Bao Na?
539
00:22:46,030 --> 00:22:48,340
Sono appena uscito e poi mi stai cercando?
540
00:22:48,940 --> 00:22:49,700
No.
541
00:22:49,980 --> 00:22:51,340
È solo questo.
542
00:22:51,870 --> 00:22:53,060
Quello che è successo?
543
00:22:54,550 --> 00:22:56,100
Tu e Wu Bai.
544
00:23:01,030 --> 00:23:03,620
Uhm, riceverò una telefonata.
545
00:23:04,300 --> 00:23:05,910
Cosa è successo sulla terra?
546
00:23:19,020 --> 00:23:21,700
C'è qualcuno che guida le opinioni pubbliche maliziosamente su Weibo.
547
00:23:22,660 --> 00:23:23,910
Weibo?
548
00:23:23,910 --> 00:23:24,820
Sì.
549
00:23:24,820 --> 00:23:26,420
Qualcuno ha pubblicato la tua foto
550
00:23:26,420 --> 00:23:27,790
dove puoi essere raccontato in coppia.
551
00:23:27,790 --> 00:23:29,910
Anche Lin Yin e Fu Yiwen
552
00:23:29,910 --> 00:23:31,460
ha litigato con i netizen sul forum.
553
00:23:33,820 --> 00:23:34,630
Bao Na,
554
00:23:34,630 --> 00:23:35,790
fermali
555
00:23:35,790 --> 00:23:37,060
dalla lotta.
556
00:23:37,060 --> 00:23:37,870
Stia tranquillo.
557
00:23:37,870 --> 00:23:39,150
Li ho già fermati.
558
00:23:39,510 --> 00:23:40,700
L'intera squadra è tagliata fuori da Internet.
559
00:23:40,700 --> 00:23:41,790
Nessuno lo farà
560
00:23:41,790 --> 00:23:43,150
dare qualsiasi risposta a questo.
561
00:23:43,630 --> 00:23:44,700
Dato che tu e Wu Bai
562
00:23:44,700 --> 00:23:47,340
sono il nucleo di due squadre competitive più forti,
563
00:23:47,340 --> 00:23:48,670
qualcuno mette in dubbio la giustizia del gioco
564
00:23:48,670 --> 00:23:51,420
ora che hai una relazione.
565
00:23:52,100 --> 00:23:54,990
Inoltre, Wu Bai è ora il concorrente più popolare
566
00:23:54,990 --> 00:23:57,270
con il maggior numero di fan.
567
00:23:57,820 --> 00:23:58,860
I suoi fan non lo accetteranno
568
00:23:58,860 --> 00:24:00,700
ora che si è rivelato
569
00:24:01,150 --> 00:24:03,700
in questo momento.
570
00:24:05,300 --> 00:24:06,450
Lo so.
571
00:24:07,150 --> 00:24:08,940
Capisco quello che hai detto.
572
00:24:09,220 --> 00:24:10,100
E,
573
00:24:10,510 --> 00:24:12,300
tu eri
574
00:24:12,300 --> 00:24:13,420
con Wang Hao
575
00:24:15,940 --> 00:24:18,060
come superiore di SP.
576
00:24:18,550 --> 00:24:19,510
Così
577
00:24:19,980 --> 00:24:21,100
Per favore
578
00:24:21,100 --> 00:24:24,150
non rispondere a questo.
579
00:24:25,050 --> 00:24:26,180
Lo so.
580
00:24:26,940 --> 00:24:28,700
Tornerò a SP più tardi
581
00:24:28,700 --> 00:24:29,990
per la manipolazione emergente.
582
00:24:30,300 --> 00:24:31,060
Non devi.
583
00:24:31,060 --> 00:24:32,670
Non hai bisogno di tornare adesso.
584
00:24:32,670 --> 00:24:33,630
Wang Hao
585
00:24:33,630 --> 00:24:35,700
ha gestito immediatamente in caso di emergenza.
586
00:24:35,700 --> 00:24:37,630
Ma è stato il risultato di me.
587
00:24:37,630 --> 00:24:38,820
E io sono il leader.
588
00:24:38,820 --> 00:24:40,340
Dovrei essere li.
589
00:24:40,340 --> 00:24:41,750
Ecco il caso, Ai Qing.
590
00:24:41,750 --> 00:24:43,390
ARCT è in arrivo.
591
00:24:43,580 --> 00:24:45,270
La tua relazione
592
00:24:45,270 --> 00:24:46,630
rivelato ora
593
00:24:47,100 --> 00:24:48,510
ha causato molta influenza.
594
00:24:48,940 --> 00:24:51,390
Io e Wang Hao abbiamo bisogno di tempo per parlarne.
595
00:24:51,390 --> 00:24:54,270
L'intero SP dovrebbe rispondere ai dubbi su Internet
596
00:24:54,270 --> 00:24:55,910
dopo aver raggiunto un consenso.
597
00:24:55,910 --> 00:24:57,550
E 'meglio che tu non lo faccia
598
00:24:57,550 --> 00:24:58,500
partecipare al processo.
599
00:24:58,500 --> 00:25:00,550
Va bene, Bao Na. Smettila.
600
00:25:02,180 --> 00:25:03,990
Sono io che ho suscitato dubbi.
601
00:25:04,510 --> 00:25:05,940
Il problema può solo essere risolto
602
00:25:06,820 --> 00:25:08,460
con Me.
603
00:25:08,700 --> 00:25:09,670
Tutto ok.
604
00:25:10,100 --> 00:25:11,940
Allora ci vediamo domani mattina.
605
00:25:12,340 --> 00:25:14,100
Ma non devi sentirti costretto.
606
00:25:14,100 --> 00:25:15,460
Puoi chiamarmi quando vuoi
607
00:25:15,630 --> 00:25:17,150
se non vuoi venire.
608
00:25:20,340 --> 00:25:21,340
Va bene.
609
00:25:28,750 --> 00:25:30,100
Che cosa?
610
00:25:30,410 --> 00:25:32,500
Devo restare qui per te?
611
00:25:35,990 --> 00:25:37,940
Vorrei stare da solo.
612
00:25:39,630 --> 00:25:41,390
Stia tranquillo. Sto bene.
613
00:25:43,030 --> 00:25:44,030
Va bene.
614
00:25:46,910 --> 00:25:47,900
Esatto, Bao Na.
615
00:25:48,940 --> 00:25:51,340
Invia una e-mail al quartier generale
616
00:25:51,790 --> 00:25:53,990
per farne una descrizione oggettiva.
617
00:25:54,790 --> 00:25:56,150
Sei bravo nelle pubbliche relazioni.
618
00:25:56,150 --> 00:25:57,670
Puoi aiutarli
619
00:25:58,550 --> 00:26:00,100
con la tua formulazione.
620
00:26:01,270 --> 00:26:02,540
Lascialo a me.
621
00:26:03,180 --> 00:26:04,060
Vado.
622
00:26:31,030 --> 00:26:31,630
Ciao?
623
00:26:31,630 --> 00:26:33,990
Fratello, finalmente rispondi al telefono.
624
00:26:33,990 --> 00:26:35,820
C'è un casino su Internet, lo sai?
625
00:26:35,820 --> 00:26:36,940
Lo posso indovinare.
626
00:26:36,940 --> 00:26:39,100
Non so chi fosse così fastidioso
627
00:26:39,100 --> 00:26:40,300
per caricare il video di te e Ai Qing in un appuntamento
628
00:26:40,300 --> 00:26:41,460
a Internet.
629
00:26:41,460 --> 00:26:42,670
Ora tutti si stanno interrogando
630
00:26:42,670 --> 00:26:44,820
i risultati della finale nazionale e della Coppa Frigg,
631
00:26:44,820 --> 00:26:47,060
dicendo che voi due avete imbrogliato.
632
00:26:47,060 --> 00:26:49,580
Bene, non solo lo inondano sul nostro forum
633
00:26:49,400 --> 00:26:50,990
[Vedere? Ecco la prova. Wu Bai e Ai Qing furono sorpresi mentre si tenevano per mano]
634
00:26:49,580 --> 00:26:50,820
ma anche sul forum di SP.
635
00:26:50,820 --> 00:26:51,910
I conti ufficiali dei due club
636
00:26:51,910 --> 00:26:53,100
sono anche in fiamme.
637
00:26:53,100 --> 00:26:54,030
Wu Bai, stai tranquillo.
638
00:26:54,030 --> 00:26:54,670
Parlerò
639
00:26:54,670 --> 00:26:56,180
per te oggi.
640
00:26:56,180 --> 00:26:58,150
Capitano, mi occuperò di loro.
641
00:27:01,670 --> 00:27:02,550
Cosa facciamo?
642
00:27:02,550 --> 00:27:04,050
Tell 97 e Zhou Yi
643
00:27:04,050 --> 00:27:05,940
non rispondere su Internet.
644
00:27:06,580 --> 00:27:06,990
Lascia che ...
645
00:27:06,990 --> 00:27:08,670
Aspetta che torno.
646
00:27:10,460 --> 00:27:11,460
Lo so.
647
00:27:12,790 --> 00:27:13,580
Vedrò come puoi confutarmi.
648
00:27:13,580 --> 00:27:15,100
È una tale sciocchezza.
649
00:27:16,580 --> 00:27:18,150
Va bene, dallo a me.
650
00:27:18,750 --> 00:27:19,750
Dallo A me.
651
00:27:21,060 --> 00:27:22,860
Bai ci ha chiesto di risolverlo dopo il suo ritorno.
652
00:27:27,340 --> 00:27:28,910
Cosa c'è dietro la finale della Frigg Cup.
653
00:27:28,910 --> 00:27:30,570
La relazione tra Ai Qing e Wu Bai.
654
00:27:30,570 --> 00:27:32,990
I conti ufficiali dei due club vanno a fuoco.
655
00:27:32,990 --> 00:27:34,750
Ai Qing è l'ex fidanzata del mio idolo?
656
00:27:34,750 --> 00:27:36,550
Lei è così fortunata
657
00:27:36,550 --> 00:27:38,550
SP e K&K non stanno andando per ARCT?
658
00:27:38,550 --> 00:27:40,140
Perché sono due insieme?
659
00:27:40,140 --> 00:27:42,390
Mio Dio. È vero? Non ci credo.
660
00:27:52,550 --> 00:27:54,300
Non è l'ex ragazza di Ai Qing Wang Hao?
661
00:27:54,300 --> 00:27:55,420
È troppo fortunata.
662
00:27:55,420 --> 00:27:56,940
Due generazioni dei migliori capitani.
663
00:27:56,940 --> 00:27:58,940
Due idoli sono usciti con lei.
664
00:27:58,940 --> 00:28:00,170
Il licenziamento di Solo
665
00:28:00,170 --> 00:28:01,510
avere qualcosa a che fare con lei?
666
00:28:01,510 --> 00:28:02,940
Chi sa qualcosa dietro?
667
00:28:02,940 --> 00:28:04,150
Wu Bai è il mio idolo.
668
00:28:04,150 --> 00:28:05,700
Non lasciarti influenzare da lei.
669
00:28:17,220 --> 00:28:18,510
Bai.
670
00:28:26,580 --> 00:28:27,900
Lo so.
671
00:28:38,180 --> 00:28:39,390
Bai.
672
00:28:40,550 --> 00:28:42,790
Non importa quello che vedi su Internet,
673
00:28:42,790 --> 00:28:44,290
non rispondere ad esso.
674
00:28:44,290 --> 00:28:46,030
Concentrati sulla tua formazione.
675
00:28:48,300 --> 00:28:49,820
Domani vado a SP.
676
00:28:50,340 --> 00:28:51,660
Si prega di stare tranquilli. Fidati di me.
677
00:28:51,660 --> 00:28:53,340
Questa volta posso assolutamente gestirlo.
678
00:28:58,910 --> 00:29:00,220
Ai Qing.
679
00:29:02,270 --> 00:29:04,540
Sono più calmo di quanto pensassi.
680
00:29:05,670 --> 00:29:07,270
Non preoccuparti per me.
681
00:29:08,220 --> 00:29:09,420
Essere garantita.
682
00:29:09,990 --> 00:29:11,550
Ci penso io.
683
00:29:13,870 --> 00:29:15,510
Non sei solo questa volta.
684
00:29:17,340 --> 00:29:18,820
Lo affronteremo insieme.
685
00:29:34,910 --> 00:29:35,900
Tutto ok.
686
00:29:39,700 --> 00:29:40,910
Facciamo
687
00:29:41,270 --> 00:29:42,940
pranza con tuo padre.
688
00:29:43,670 --> 00:29:45,550
Ti riporterò indietro dopo.
689
00:29:46,790 --> 00:29:47,940
Va bene.
690
00:29:51,790 --> 00:29:53,460
Perché non me l'hai detto prima?
691
00:29:53,460 --> 00:29:55,180
L'ho appena preso anch'io.
692
00:29:55,630 --> 00:29:56,580
Ci è stato chiesto dal nostro leader
693
00:29:56,580 --> 00:29:57,990
per una riunione di emergenza.
694
00:29:57,990 --> 00:29:59,580
Abbiamo appena concluso la riunione.
695
00:29:59,580 --> 00:30:01,210
Perché le persone oggi sono così pigre?
696
00:30:01,210 --> 00:30:03,270
In che modo la relazione di qualcun altro è collegata a loro?
697
00:30:03,270 --> 00:30:04,290
Non essere così ansioso.
698
00:30:04,290 --> 00:30:05,910
Stiamo cercando di trovare un modo adesso.
699
00:30:05,910 --> 00:30:07,870
Non c'è modo. Dovrei tornare a casa.
700
00:30:08,100 --> 00:30:09,990
Adesso? È così tardi.
701
00:30:09,990 --> 00:30:11,060
Come puoi acquistare un biglietto?
702
00:30:11,060 --> 00:30:12,030
Tu non lo sai
703
00:30:12,030 --> 00:30:12,910
La mia sorella più giovane
704
00:30:12,910 --> 00:30:14,100
non è bravo nell'espressione normalmente,
705
00:30:14,100 --> 00:30:14,940
a chi piace prendere
706
00:30:14,940 --> 00:30:16,580
tutte le responsabilità verso se stessa.
707
00:30:16,580 --> 00:30:18,300
Aveva una relazione con Wang Hao,
708
00:30:18,300 --> 00:30:20,630
dopo che la squadra è stata licenziata, tutti la stavano insultando verbalmente.
709
00:30:20,990 --> 00:30:22,300
No. Sono così preoccupato per lei.
710
00:30:22,300 --> 00:30:23,270
Devo tornare a casa.
711
00:30:23,270 --> 00:30:25,270
Ok, non essere così preoccupato.
712
00:30:25,410 --> 00:30:27,270
Non è sicuro tornare a casa adesso.
713
00:30:27,270 --> 00:30:29,050
Vedrò
714
00:30:29,050 --> 00:30:30,260
se ci sono i biglietti domani mattina.
715
00:30:30,260 --> 00:30:31,940
Vai a chiedere un permesso al regista, va bene?
716
00:30:31,940 --> 00:30:34,420
Va bene, allora lo chiamo.
717
00:30:34,660 --> 00:30:35,910
Ciao.
718
00:30:46,540 --> 00:30:47,820
Bello.
719
00:30:47,990 --> 00:30:49,790
Va bene, la cena è pronta.
720
00:30:49,790 --> 00:30:52,910
Ai Qing, Ai Qing.
721
00:30:52,910 --> 00:30:54,100
Vieni fuori a cena.
722
00:30:54,100 --> 00:30:55,100
In arrivo.
723
00:30:59,550 --> 00:31:00,940
Cena, Bai.
724
00:31:04,390 --> 00:31:05,690
Papà,
725
00:31:06,100 --> 00:31:07,340
tu vai prima al tavolo.
726
00:31:07,910 --> 00:31:09,460
Vado in bagno.
727
00:31:12,990 --> 00:31:14,100
Quello che è successo?
728
00:31:15,870 --> 00:31:17,150
Hai litigato?
729
00:31:19,510 --> 00:31:22,410
Alle ragazze dovrebbe essere dato un discorso dolce.
730
00:31:23,030 --> 00:31:24,700
Ai Qing
731
00:31:24,700 --> 00:31:26,340
a volte è testardo
732
00:31:26,340 --> 00:31:27,690
e un po 'di cattivo umore.
733
00:31:27,690 --> 00:31:29,270
Ma ha anche un buon punto,
734
00:31:30,270 --> 00:31:31,510
cioè, non porta rancore.
735
00:31:31,510 --> 00:31:33,550
So che hai una buona personalità.
736
00:31:33,550 --> 00:31:34,990
Sii tollerante con lei.
737
00:31:38,700 --> 00:31:40,180
Di cosa stai parlando, papà?
738
00:31:40,180 --> 00:31:41,100
Tutto ok.
739
00:31:41,100 --> 00:31:42,510
Niente. Dai.
740
00:31:42,510 --> 00:31:44,030
Andiamo a cena, qui.
741
00:31:44,030 --> 00:31:46,550
Per favore, vai al tavolo, ok?
742
00:31:46,550 --> 00:31:47,990
-Qui. -Cena è qui.
743
00:31:50,500 --> 00:31:51,060
Qui.
744
00:31:52,150 --> 00:31:52,990
Grazie papà.
745
00:31:52,990 --> 00:31:55,990
Zio, perché hai preparato così tanti piatti?
746
00:31:55,990 --> 00:31:58,390
Non sono affatto molti.
747
00:31:58,990 --> 00:32:00,150
Ho ragione? Sorella.
748
00:32:00,150 --> 00:32:02,030
Hai avuto un duro lavoro, papà.
749
00:32:02,630 --> 00:32:04,300
È la prima volta che Bài viene qui.
750
00:32:04,300 --> 00:32:06,540
Dovresti assaggiare i miei piatti.
751
00:32:07,630 --> 00:32:09,910
Per prima cosa, assaggia questo.
752
00:32:11,180 --> 00:32:14,390
Bollito, assaggiatelo.
753
00:32:14,390 --> 00:32:15,100
Qui.
754
00:32:15,630 --> 00:32:16,750
Va bene.
755
00:32:21,220 --> 00:32:23,220
Bello, zio.
756
00:32:23,220 --> 00:32:25,340
Questo è il miglior bouilli che abbia mai avuto.
757
00:32:25,670 --> 00:32:28,030
Sei dolce.
758
00:32:30,740 --> 00:32:32,180
E questo piatto.
759
00:32:32,180 --> 00:32:34,220
Anguilla senza pinne fritta con pasta.
760
00:32:34,700 --> 00:32:35,550
Le anguille senza pinne
761
00:32:35,550 --> 00:32:37,990
sono stati selezionati con cura da me.
762
00:32:37,990 --> 00:32:40,100
Ai Qing, scegline un po 'per Bai.
763
00:32:40,100 --> 00:32:41,860
Non mangiare solo da solo.
764
00:32:55,270 --> 00:32:55,670
Buono.
765
00:32:55,670 --> 00:32:56,990
Bene, vero?
766
00:33:00,300 --> 00:33:01,550
E questo,
767
00:33:01,550 --> 00:33:03,980
questo si chiama cannella di pino.
768
00:33:03,980 --> 00:33:05,870
Richiede
769
00:33:05,870 --> 00:33:08,030
delicatezza e abilità culinarie.
770
00:33:08,150 --> 00:33:09,910
Lascia che te lo prenda io.
771
00:33:11,820 --> 00:33:13,460
Qui.
772
00:33:13,790 --> 00:33:15,150
Tutto ok.
773
00:33:19,580 --> 00:33:20,910
Bai.
774
00:33:21,670 --> 00:33:23,700
Ai Qing piace
775
00:33:23,700 --> 00:33:26,750
Tagliata di manzo e lingua di bue in salsa piccante.
776
00:33:30,300 --> 00:33:31,260
Qui.
777
00:33:31,260 --> 00:33:32,150
Prendine di più.
778
00:33:34,700 --> 00:33:35,750
Anche tu.
779
00:33:38,270 --> 00:33:40,060
Prendi di più. Questo è il tuo preferito.
780
00:33:40,060 --> 00:33:41,270
-Vuole sempre averne di più. -Papà.
781
00:33:41,270 --> 00:33:42,460
-Lasciaci soli. -No, no.
782
00:33:42,460 --> 00:33:43,870
Sono a dieta.
783
00:33:43,870 --> 00:33:45,220
Prendi un pezzo.
784
00:33:45,220 --> 00:33:46,100
Tutto ok.
785
00:33:46,100 --> 00:33:47,060
-Zio, prendi anche tu un pezzo. -Anche tu.
786
00:33:47,060 --> 00:33:48,210
Adatta a te stesso.
787
00:33:48,580 --> 00:33:49,090
Giusto.
788
00:33:49,820 --> 00:33:53,580
Torna a casa per i pasti più spesso.
789
00:33:53,580 --> 00:33:55,690
Sono piuttosto contento di averti qui.
790
00:33:55,690 --> 00:33:58,270
Puoi prenderlo come una compagnia per me.
791
00:33:58,270 --> 00:33:59,390
Tutto ok?
792
00:33:59,390 --> 00:34:00,670
Bai.
793
00:34:01,740 --> 00:34:02,670
Giusto.
794
00:34:02,670 --> 00:34:04,340
Tieni, ti preparo la zuppa.
795
00:34:09,219 --> 00:34:10,830
Ecco la zuppa.
796
00:34:12,230 --> 00:34:12,670
Qui.
797
00:34:14,510 --> 00:34:15,699
Tesoro,
798
00:34:16,219 --> 00:34:18,070
è normale litigare
799
00:34:18,070 --> 00:34:19,900
tra amanti.
800
00:34:19,900 --> 00:34:23,030
L'importante è tollerarsi a vicenda.
801
00:34:23,030 --> 00:34:26,139
Sii un po 'tollerante.
802
00:34:27,420 --> 00:34:29,139
Stai tranquillo, papà.
803
00:34:29,139 --> 00:34:31,780
Non ho davvero litigato con Bai.
804
00:34:32,900 --> 00:34:34,980
Non l'hai fatto. Non l'hai fatto.
805
00:34:36,620 --> 00:34:38,060
Deve essere difficile per te oggi
806
00:34:38,060 --> 00:34:39,659
per fare tanti piatti per noi.
807
00:34:40,219 --> 00:34:41,860
Era un pezzo di torta.
808
00:34:41,860 --> 00:34:43,380
Posso persino fare un banchetto completo
809
00:34:43,380 --> 00:34:45,350
per te, vero?
810
00:34:45,900 --> 00:34:47,219
Riposati un po 'quando torni.
811
00:34:47,219 --> 00:34:48,380
Va bene.
812
00:34:49,420 --> 00:34:50,750
Bai è qui.
813
00:35:01,590 --> 00:35:02,590
Zio,
814
00:35:02,790 --> 00:35:04,070
allora partiamo adesso.
815
00:35:04,070 --> 00:35:05,510
Va bene, Bai.
816
00:35:05,510 --> 00:35:07,110
Grazie per avermi visitato oggi
817
00:35:07,110 --> 00:35:09,550
e portando tanti doni.
818
00:35:10,460 --> 00:35:12,990
Ti disturbo per aver rimandato indietro Ai Qing.
819
00:35:13,180 --> 00:35:15,270
Fammi sapere quando sei a casa sano e salvo.
820
00:35:15,830 --> 00:35:16,940
Riposati un po ', papà.
821
00:35:16,940 --> 00:35:17,340
Fatto.
822
00:35:17,340 --> 00:35:18,620
Me ne sto andando adesso.
823
00:35:18,620 --> 00:35:19,980
-Ciao ciao. -Ciao ciao.
824
00:35:21,900 --> 00:35:22,750
Bai.
825
00:35:27,660 --> 00:35:28,270
Vado, zio.
826
00:35:28,270 --> 00:35:30,350
Tutto ok. Stai attento.
827
00:35:57,590 --> 00:35:59,350
Sei ancora preoccupato per il tuo club
828
00:35:59,700 --> 00:36:00,990
e Slide così come i suoi compagni?
829
00:36:04,460 --> 00:36:06,310
Temo che influenzerà la loro preparazione
830
00:36:08,900 --> 00:36:10,140
e tu.
831
00:36:11,900 --> 00:36:13,750
SP è un club tradizionale.
832
00:36:14,510 --> 00:36:16,590
I due capi l'hanno fatto
833
00:36:16,590 --> 00:36:18,300
ha lavorato nel settore dei robot da combattimento per così tanti anni.
834
00:36:18,300 --> 00:36:20,270
Questo non è un grosso problema per loro.
835
00:36:20,860 --> 00:36:22,180
Come per me,
836
00:36:22,750 --> 00:36:24,590
puoi anche alleviare di più.
837
00:36:24,590 --> 00:36:25,990
Perché non mi interessa mai
838
00:36:25,990 --> 00:36:27,180
cosa dicono gli altri.
839
00:36:29,660 --> 00:36:31,420
Ma i superiori di K&K
840
00:36:31,860 --> 00:36:32,820
deve sapere
841
00:36:32,820 --> 00:36:34,620
noi.
842
00:36:34,620 --> 00:36:36,620
Han Shangyan ti punirà.
843
00:36:38,790 --> 00:36:40,700
Ora dovrebbe calpestare di rabbia,
844
00:36:40,700 --> 00:36:42,070
pensando a come punirmi
845
00:36:42,070 --> 00:36:43,610
da spiegare a tutti
846
00:36:43,610 --> 00:36:45,660
e non influenzare l'ARCT allo stesso tempo.
847
00:36:51,270 --> 00:36:52,740
Controllerò la situazione.
848
00:36:55,180 --> 00:36:56,750
Non devi fare niente adesso.
849
00:36:57,110 --> 00:36:58,130
Stia tranquillo.
850
00:36:59,220 --> 00:37:00,420
Sono qui.
851
00:37:10,350 --> 00:37:11,860
Ti senti così
852
00:37:13,310 --> 00:37:14,220
siamo come due studenti in fuga
853
00:37:14,220 --> 00:37:16,180
in attesa di punizione?
854
00:37:18,590 --> 00:37:20,620
Hai l'illusione di essere un fuggitivo?
855
00:37:27,310 --> 00:37:28,270
Andiamo.
856
00:37:28,860 --> 00:37:29,990
Dovresti riposarti.
857
00:38:01,110 --> 00:38:02,350
Scusate.
858
00:38:03,700 --> 00:38:04,990
Non so come confortare le persone.
859
00:38:05,900 --> 00:38:07,270
Posso solo stare con te in questo modo.
860
00:38:09,270 --> 00:38:10,590
Sto davvero bene.
861
00:38:12,790 --> 00:38:14,310
Sono solo preoccupato
862
00:38:15,420 --> 00:38:17,310
qualcuno farà storie sulla scena del gioco.
863
00:38:18,270 --> 00:38:19,780
Il fischio del pubblico
864
00:38:19,780 --> 00:38:20,990
è ciò che ogni concorrente
865
00:38:20,990 --> 00:38:22,860
non vuole sentire.
866
00:38:23,510 --> 00:38:25,220
Non solo la mia squadra,
867
00:38:25,700 --> 00:38:27,220
Ho paura di influenzarti anche nel gioco.
868
00:38:28,030 --> 00:38:29,270
Lo so.
869
00:38:31,070 --> 00:38:32,210
Scusate.
870
00:38:34,590 --> 00:38:36,220
Perché dici scusa?
871
00:38:36,590 --> 00:38:37,930
Tu non hai torto.
872
00:38:42,940 --> 00:38:44,620
Sei così popolare adesso.
873
00:38:47,270 --> 00:38:49,310
I tuoi fan devono pensare che sei fuori dalla mia portata.
874
00:38:50,180 --> 00:38:51,460
Ma in effetti.
875
00:38:52,590 --> 00:38:54,110
Sono molto più vecchio di te.
876
00:38:54,790 --> 00:38:57,900
Ma questo ha un senso.
877
00:38:58,030 --> 00:38:59,030
No.
878
00:38:59,940 --> 00:39:01,660
Sei sempre fuori dalla mia portata.
879
00:39:09,300 --> 00:39:10,310
Tutto ok.
880
00:39:11,500 --> 00:39:12,750
Sdraiati e riposati.
881
00:39:27,450 --> 00:39:28,990
Questo profumo aiuta con il sonno.
882
00:39:28,990 --> 00:39:30,110
Lo aprirò per te.
883
00:39:42,510 --> 00:39:43,620
Va bene.
884
00:39:44,380 --> 00:39:45,700
Basta addormentarsi.
885
00:39:46,860 --> 00:39:48,790
Andrò a dormire sul pullman dopo che ti sarai addormentato.
886
00:39:49,310 --> 00:39:51,110
Chiamami in qualsiasi momento.
887
00:39:52,830 --> 00:39:53,940
Chiudi gli occhi.
888
00:39:57,420 --> 00:39:58,510
Buona Notte.
889
00:39:59,110 --> 00:40:00,070
Buona Notte.
890
00:40:32,420 --> 00:40:33,940
Xiang, fammi un favore.
891
00:40:34,900 --> 00:40:36,350
Mi ha inviato il numero di telefono di Han Shangyan.
892
00:40:48,990 --> 00:40:50,830
Riconoscimento facciale attivato.
893
00:40:55,410 --> 00:40:56,600
[Numero di telefono di Han Shangyan]
894
00:41:04,590 --> 00:41:06,220
Ciao, chi è?
895
00:41:08,220 --> 00:41:10,270
Sono io, Wang Hao.
896
00:41:10,940 --> 00:41:12,380
È per Ai Qing?
897
00:41:12,380 --> 00:41:13,900
voglio parlarti
898
00:41:14,550 --> 00:41:15,940
per vedere come gestirlo.
899
00:41:16,350 --> 00:41:18,370
Tu gestisci il tuo e io gestirò il mio.
900
00:41:19,220 --> 00:41:20,270
C'è qualche relazione?
901
00:41:20,860 --> 00:41:22,310
Certo che c'è.
902
00:41:23,940 --> 00:41:25,620
Non lo voglio
903
00:41:25,620 --> 00:41:27,030
fermento come quello che è successo dieci anni fa.
904
00:41:27,940 --> 00:41:29,310
Eravamo entrambi giovani
905
00:41:30,030 --> 00:41:31,180
e immaturo.
906
00:41:32,860 --> 00:41:34,900
Abbiamo preso molte decisioni estreme,
907
00:41:35,620 --> 00:41:37,790
che sono diventati rimpianti per tutta la vita.
908
00:41:41,220 --> 00:41:42,460
Han Shangyan,
909
00:41:42,750 --> 00:41:44,340
non agire d'impulso.
910
00:41:44,340 --> 00:41:46,350
Ai Qing è il nostro migliore amico.
911
00:41:47,510 --> 00:41:48,940
Wu Bai è anche tuo fratello minore.
912
00:41:49,790 --> 00:41:51,660
Vuoi che siano buoni, giusto?
913
00:41:52,350 --> 00:41:54,460
Oggi voglio raggiungere un consenso con te.
914
00:41:56,180 --> 00:41:58,220
Han, non affrettarti a confutarmi.
915
00:41:58,220 --> 00:41:59,830
Ascolta le mie opinioni.
916
00:42:24,460 --> 00:42:27,060
[Wu Bai]
917
00:42:33,990 --> 00:42:34,750
Ciao, Wu Bai?
918
00:42:35,830 --> 00:42:36,750
Hai un secondo?
919
00:42:37,590 --> 00:42:38,750
So per cosa mi stai chiamando.
920
00:42:38,750 --> 00:42:39,830
Parliamo faccia a faccia.
921
00:42:40,590 --> 00:42:41,790
Arrivederci.60287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.