All language subtitles for Go.Go.Squid.2.Dt.Appledog.s.Time.E29.x264.540p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Sono disponibili sottotitoli in inglese] 2 00:01:24,810 --> 00:01:29,870 Go Go Squid 2 Dt. Il tempo di Appledog 3 00:01:30,130 --> 00:01:32,990 Episodio 29 4 00:01:46,710 --> 00:01:48,030 Come è stato? 5 00:01:48,030 --> 00:01:49,110 Hai vinto o perso? 6 00:01:49,110 --> 00:01:50,300 Non c'erano dubbi. 7 00:01:50,300 --> 00:01:52,150 L'ho vinto saldamente. Un pezzo di torta. 8 00:01:52,150 --> 00:01:54,430 Bravo. Hai vinto il credito per me. 9 00:01:54,430 --> 00:01:55,670 Cosa fai? 10 00:01:55,900 --> 00:01:57,580 ARCT sta arrivando. 11 00:01:57,580 --> 00:02:00,540 Ora devo ottimizzare il piano successivo. 12 00:02:00,790 --> 00:02:02,260 Qualcuno è così impegnato 13 00:02:02,260 --> 00:02:04,110 si dimentica di avere un fidanzato. 14 00:02:06,350 --> 00:02:08,620 Siamo tutti in una formazione ristretta. 15 00:02:08,620 --> 00:02:10,150 Come posso avere tempo? 16 00:02:10,820 --> 00:02:12,380 Hai ragione. 17 00:02:14,620 --> 00:02:17,310 L'auto è quella di Wu Bai al piano di sotto? 18 00:02:20,310 --> 00:02:21,950 Hai visto Bai di sotto? 19 00:02:21,950 --> 00:02:23,380 Ho detto questo? 20 00:02:23,380 --> 00:02:25,540 Dimmi solo se è venuto. 21 00:02:25,540 --> 00:02:26,540 Vai e basta. 22 00:02:28,070 --> 00:02:29,990 Perché non me l'hai detto prima? 23 00:02:32,650 --> 00:02:34,950 Chi ha detto che non aveva tempo? 24 00:02:52,340 --> 00:02:54,020 Non ti ho nemmeno mandato un messaggio. 25 00:02:54,020 --> 00:02:55,350 Come mai sei già sceso di sotto? 26 00:02:55,350 --> 00:02:57,540 Era Slide. Ha detto di aver visto la tua macchina. 27 00:02:58,260 --> 00:02:59,060 Perché non me l'hai detto in anticipo 28 00:02:59,060 --> 00:03:01,150 che sei venuto qui? 29 00:03:01,150 --> 00:03:03,180 Avevo paura di disturbare il tuo lavoro. 30 00:03:04,340 --> 00:03:07,380 Non mi disturba affatto. 31 00:03:07,900 --> 00:03:09,510 Da quanto tempo non ci vediamo? 32 00:03:09,510 --> 00:03:11,380 Mi sento come se fosse passato mezzo mese. 33 00:03:11,380 --> 00:03:13,350 Più di mezzo mese. 34 00:03:13,350 --> 00:03:15,820 Mi sento come se non ti avessi incontrato per un anno. 35 00:03:16,900 --> 00:03:18,820 Mi sembri persino sconosciuto adesso. 36 00:03:21,820 --> 00:03:23,370 Che dire di questo? 37 00:03:25,180 --> 00:03:26,540 Ancora un po '. 38 00:03:30,460 --> 00:03:31,820 Ci sono molte persone là fuori. 39 00:03:35,370 --> 00:03:37,070 Cosa stavi pensando? 40 00:03:44,230 --> 00:03:45,460 Dove stiamo andando? 41 00:03:46,310 --> 00:03:47,620 Mio fratello maggiore mi ha chiamato 42 00:03:47,620 --> 00:03:49,070 per portarti a casa per pranzo. 43 00:03:49,070 --> 00:03:50,380 Han Shangyan? 44 00:03:50,380 --> 00:03:52,180 Sta pranzando con noi? 45 00:03:54,100 --> 00:03:55,350 Non mio cugino. 46 00:03:55,350 --> 00:03:56,540 Il mio fratello maggiore. 47 00:03:56,820 --> 00:03:58,100 Tuo fratello maggiore? 48 00:03:58,100 --> 00:03:59,180 Tuo padre. 49 00:04:01,990 --> 00:04:02,900 Stai ancora chiamando mio padre 50 00:04:02,900 --> 00:04:04,740 fratello maggiore quando sei sobrio? 51 00:04:04,740 --> 00:04:07,740 Mio padre ti ha fatto chiedere a me di tornare a casa per pranzo? 52 00:04:08,460 --> 00:04:10,380 Chi è suo figlio esattamente? 53 00:04:11,820 --> 00:04:13,820 Sei geloso di me? 54 00:04:13,820 --> 00:04:15,020 Andiamo. 55 00:04:20,500 --> 00:04:21,540 Bai. 56 00:04:21,910 --> 00:04:23,470 Perché mi porti qui? 57 00:04:23,470 --> 00:04:24,990 Per comprare qualcosa. 58 00:04:29,310 --> 00:04:31,050 Devi venire qui per fare acquisti personalmente 59 00:04:31,050 --> 00:04:33,060 selezionare elettrodomestici per K&K? 60 00:04:33,430 --> 00:04:35,030 Non per K&K. 61 00:04:35,030 --> 00:04:36,540 Allora per chi? 62 00:04:39,100 --> 00:04:40,030 Questo sembra carino. 63 00:04:40,030 --> 00:04:41,310 Cosa ne pensi? 64 00:04:42,780 --> 00:04:44,190 Va bene. 65 00:04:44,190 --> 00:04:45,340 Ma dovresti 66 00:04:45,340 --> 00:04:47,100 misurare prima le dimensioni, 67 00:04:47,100 --> 00:04:48,540 altrimenti potresti sbagliare. 68 00:04:48,540 --> 00:04:49,590 Probabilmente non è necessario. 69 00:04:49,590 --> 00:04:51,380 Questo può adattarsi poiché non è troppo grande. 70 00:04:51,380 --> 00:04:54,150 Stai acquistando elettrodomestici come sposi novelli, giusto? 71 00:04:54,150 --> 00:04:55,430 C'è uno sconto nel centro commerciale, 72 00:04:55,430 --> 00:04:57,190 che sarà a tuo vantaggio. 73 00:04:58,310 --> 00:05:00,710 Puoi consegnarlo a casa se lo compro oggi? 74 00:05:00,710 --> 00:05:02,430 Va bene. nessun problema. 75 00:05:02,430 --> 00:05:03,870 Va bene, allora è questo. 76 00:05:03,870 --> 00:05:05,630 Va bene, te lo preparo adesso. 77 00:05:06,940 --> 00:05:08,710 Perché diavolo lo compri? 78 00:05:09,500 --> 00:05:11,710 Oggi è la prima volta che incontro ufficialmente tuo padre. 79 00:05:11,710 --> 00:05:13,150 Dovrei portare un regalo. 80 00:05:13,150 --> 00:05:14,620 Lo stai dando a mio padre? 81 00:05:15,060 --> 00:05:16,910 Non c'è bisogno. Non è che non l'hai visto. 82 00:05:16,910 --> 00:05:17,990 Nerd. 83 00:05:17,990 --> 00:05:19,820 La mia identità è diversa questa volta. 84 00:05:20,820 --> 00:05:21,540 Dovrei portare un regalo. 85 00:05:21,540 --> 00:05:22,650 Inoltre, 86 00:05:22,650 --> 00:05:24,660 chi porta in regalo l'elettrodomestico? 87 00:05:24,660 --> 00:05:25,220 Va bene, andiamo. 88 00:05:25,220 --> 00:05:26,910 Dobbiamo solo comprare del vino. 89 00:05:27,340 --> 00:05:28,190 Ci andiamo 90 00:05:28,190 --> 00:05:30,190 per un po 'di oro e gioielli? 91 00:05:30,190 --> 00:05:31,710 Perché preoccuparsi dell'oro comunque? 92 00:05:31,710 --> 00:05:32,820 Mio nonno ha detto 93 00:05:32,820 --> 00:05:34,210 elettrodomestici e oro 94 00:05:34,210 --> 00:05:36,100 sono necessari per incontrare i genitori della ragazza la prima volta. 95 00:05:36,100 --> 00:05:38,150 Questo si chiama prezzo della sposa. 96 00:05:38,659 --> 00:05:40,470 Non è davvero necessario, Bai. 97 00:05:40,470 --> 00:05:41,659 Eri all'estero tutto l'anno. 98 00:05:41,659 --> 00:05:43,310 Non conosci le convenzioni a casa. 99 00:05:43,310 --> 00:05:44,630 Ascoltami, ho ragione. 100 00:05:44,630 --> 00:05:45,820 Il vino basta. 101 00:05:45,820 --> 00:05:46,909 Ehi, scusami. 102 00:05:46,909 --> 00:05:48,780 Non prenderemo il condizionatore d'aria, grazie. 103 00:05:49,310 --> 00:05:50,630 Andiamo. 104 00:05:50,630 --> 00:05:51,220 Ne prendiamo uno? 105 00:05:51,220 --> 00:05:52,870 -Non c'è bisogno. -Va bene. 106 00:06:07,190 --> 00:06:08,260 Posso prenderli. 107 00:06:08,260 --> 00:06:09,470 Non possiamo prenderli tutti 108 00:06:09,470 --> 00:06:10,220 da quando hai comprato così tante cose. 109 00:06:10,220 --> 00:06:11,150 Io, posso prenderli. 110 00:06:11,150 --> 00:06:12,260 Dallo A me. 111 00:06:15,470 --> 00:06:16,220 Zio. 112 00:06:16,220 --> 00:06:16,820 Papà. 113 00:06:16,820 --> 00:06:17,940 Siete qui entrambi? 114 00:06:18,310 --> 00:06:20,420 Questi sono tutti per te da Bai. 115 00:06:20,820 --> 00:06:23,310 Bai, non dovevi farlo. 116 00:06:23,310 --> 00:06:24,490 Sì, gliel'ho detto. 117 00:06:24,490 --> 00:06:26,660 Non mi ascoltava. Queste sono tutte cose che ti piacciono. 118 00:06:28,060 --> 00:06:30,190 Bai, sei un buon amico. 119 00:06:30,380 --> 00:06:32,150 Qian e Li 120 00:06:32,150 --> 00:06:34,430 hanno sempre le loro scuse ogni volta che li chiamo. 121 00:06:34,430 --> 00:06:36,780 Bai è qui per la mia chiamata. 122 00:06:36,780 --> 00:06:37,630 Va tutto bene, zio. 123 00:06:37,630 --> 00:06:40,190 Puoi chiamarmi se ti manco la prossima volta. 124 00:06:40,470 --> 00:06:41,909 Va bene, fratello. 125 00:06:41,909 --> 00:06:43,260 Va bene, papà. Non sei ancora ubriaco. 126 00:06:43,260 --> 00:06:44,590 Vuoi essere di nuovo suo fratello giurato? 127 00:06:45,030 --> 00:06:47,260 La nostra cordialità può essere compresa solo a mente ma espressa a parole. 128 00:06:47,260 --> 00:06:48,220 Voi ragazze non lo capirete. 129 00:06:48,220 --> 00:06:49,060 Giusto? Bai. 130 00:06:49,060 --> 00:06:49,580 E 'vero, zio. 131 00:06:49,580 --> 00:06:51,220 Non lo farò. Andiamo. 132 00:06:51,220 --> 00:06:52,100 Fammi capire. 133 00:06:52,100 --> 00:06:53,470 Tu e lo zio andrete prima di sopra. 134 00:06:53,470 --> 00:06:54,310 Bai, 135 00:06:54,530 --> 00:06:56,500 puoi gestire tutti questi? 136 00:06:56,500 --> 00:06:57,380 Nessun problema. 137 00:06:58,870 --> 00:07:00,340 Quindi saliamo prima. 138 00:07:00,910 --> 00:07:02,190 Andiamo, papà. 139 00:07:03,750 --> 00:07:05,060 ha comprato molte cose che ti piacciono. 140 00:07:10,470 --> 00:07:11,470 Bai, 141 00:07:12,030 --> 00:07:12,660 Qui. 142 00:07:12,660 --> 00:07:14,310 Bevi un pò d'acqua. 143 00:07:14,940 --> 00:07:17,630 Non hai provato quello che cucino, vero? 144 00:07:18,100 --> 00:07:20,100 Ti farò conoscere le mie capacità culinarie oggi. 145 00:07:20,430 --> 00:07:21,540 Posso aiutarti in cucina, zio. 146 00:07:21,540 --> 00:07:22,990 Non devi. Lo farò da solo. 147 00:07:22,990 --> 00:07:24,020 Siediti qui. 148 00:07:25,030 --> 00:07:25,910 Qing. 149 00:07:25,910 --> 00:07:27,980 Vieni fuori e resta con Bai. 150 00:07:28,500 --> 00:07:29,540 Qing, 151 00:07:30,030 --> 00:07:31,780 affrettatevi. 152 00:07:32,470 --> 00:07:34,220 Non lasciare che Bai sia solo fuori. 153 00:07:34,220 --> 00:07:35,909 Okay vedo. 154 00:07:55,659 --> 00:07:56,630 Bai. 155 00:07:57,030 --> 00:07:58,540 Ieri ne ho scaricati diversi ... 156 00:08:00,990 --> 00:08:01,940 Bai? 157 00:08:03,260 --> 00:08:04,260 Bai? 158 00:08:07,380 --> 00:08:09,340 Queste sono tutte le foto della mia infanzia. 159 00:08:09,340 --> 00:08:10,500 Ho un brutto aspetto. Non guardarlo. 160 00:08:10,500 --> 00:08:12,030 Quanti anni avevi in ​​questa foto? 161 00:08:15,260 --> 00:08:16,750 Questo 162 00:08:16,750 --> 00:08:19,030 sembrava essere stato preso quando avevo cinque anni. 163 00:08:19,030 --> 00:08:20,710 Che ne dici di quello? 164 00:08:20,710 --> 00:08:22,430 Questo, 165 00:08:22,430 --> 00:08:23,500 quando ero in prima media. 166 00:08:23,500 --> 00:08:25,710 Allora ero in una gara di ballo. 167 00:08:28,100 --> 00:08:29,710 Non guardarli. Ero grasso quando ero bambino. 168 00:08:29,930 --> 00:08:32,070 Non sembrava buono. Smettila di guardarlo. 169 00:08:33,220 --> 00:08:34,450 Siediti qui. 170 00:08:35,510 --> 00:08:37,220 Ho scaricato diversi film ieri. 171 00:08:37,220 --> 00:08:39,270 Quale vuoi guardare? 172 00:08:42,750 --> 00:08:45,070 Wu Bai, Wu Bai, Wu Bai. 173 00:08:45,070 --> 00:08:46,830 -Non è questo il mio video? -Wu Bai, Wu Bai. 174 00:09:00,020 --> 00:09:01,870 Sei l'avversario di SP. 175 00:09:01,870 --> 00:09:04,630 Sicuramente dovrei guardare la tua partita. 176 00:09:04,630 --> 00:09:05,900 Non guarderò solo la tua partita, 177 00:09:05,900 --> 00:09:07,660 ma analizza anche la tua tattica. 178 00:09:07,660 --> 00:09:10,070 Non solo analizzerò le tue tattiche, 179 00:09:10,070 --> 00:09:11,460 ma guarda anche come commenta 180 00:09:11,460 --> 00:09:12,990 lo analizza. 181 00:09:18,750 --> 00:09:20,900 Il commentatore è il tuo irriducibile. 182 00:09:21,390 --> 00:09:24,140 Lo commenta bene. 183 00:09:28,310 --> 00:09:30,100 Posso suonarlo per te. 184 00:09:29,980 --> 00:09:34,120 [Ricorda] 185 00:09:30,100 --> 00:09:30,870 Dal momento che Wu Bai era ancora un nuovo talento 186 00:09:30,870 --> 00:09:32,270 in ARCT, 187 00:09:32,270 --> 00:09:34,140 Ho visto le sue partite. 188 00:09:34,140 --> 00:09:36,950 Se i concorrenti possono essere suddivisi in tipo di talento e tipo di impegno, 189 00:09:36,950 --> 00:09:38,900 poi credo che sia nato per essere un operatore professionale di 190 00:09:38,900 --> 00:09:41,540 robot proprio come Han Shangyan. 191 00:09:41,540 --> 00:09:43,070 Ciò che è stimabile è questo 192 00:09:43,070 --> 00:09:45,780 lui stesso è stato disciplinato 193 00:09:45,780 --> 00:09:46,990 con lo standard degli atleti professionisti. 194 00:09:46,990 --> 00:09:48,270 Non dice mai tante sciocchezze, 195 00:09:48,270 --> 00:09:49,780 né guarda dall'alto in basso i suoi avversari. 196 00:09:49,780 --> 00:09:52,070 Fa del suo meglio in ogni partita. 197 00:09:52,070 --> 00:09:53,870 Questo è il più grande rispetto mostrato ai suoi avversari 198 00:09:53,870 --> 00:09:55,430 oltre a una sorta di qualità professionale. 199 00:09:55,430 --> 00:09:56,750 Quindi, penso che il gioco di Wu Bai ... 200 00:09:56,750 --> 00:09:59,270 Esprimi la tua opinione, 201 00:09:59,700 --> 00:10:01,630 perchè mi stai fissando? 202 00:10:02,580 --> 00:10:03,990 Sono contento. 203 00:10:05,870 --> 00:10:06,990 Sono contento che ci sia qualcosa 204 00:10:06,990 --> 00:10:08,990 rilevanti per me nel tuo computer. 205 00:10:09,950 --> 00:10:11,750 Sì, è solo un concorrente 206 00:10:11,750 --> 00:10:13,700 con un buon aspetto e capacità. 207 00:10:13,700 --> 00:10:15,900 Ha anche attirato molti fan 208 00:10:15,900 --> 00:10:17,430 nei giochi di combattimento con robot. 209 00:10:20,460 --> 00:10:21,540 Giusto. 210 00:10:22,060 --> 00:10:23,660 E il tuo computer? 211 00:10:24,020 --> 00:10:25,580 Ci sono altri video 212 00:10:25,580 --> 00:10:27,540 su eccellenti concorrenti donne 213 00:10:27,890 --> 00:10:30,460 tranne i miei video 214 00:10:30,460 --> 00:10:33,020 nel tuo computer? 215 00:10:34,540 --> 00:10:35,460 No. 216 00:10:37,070 --> 00:10:39,540 Eri eccezionale nel mondo occidentale. 217 00:10:39,540 --> 00:10:41,310 Non hai mai incontrato 218 00:10:41,310 --> 00:10:43,140 qualche concorrente femminile fantastica? 219 00:10:43,580 --> 00:10:46,870 Sì, ma non li ho mai seguiti. 220 00:10:49,070 --> 00:10:50,890 Allora hai mai 221 00:10:52,390 --> 00:10:53,950 è piaciuto qualcun altro 222 00:10:53,950 --> 00:10:56,430 tranne me nella tua crescita? 223 00:10:59,630 --> 00:11:01,140 Mi piaceva qualcuno quando ero giovane. 224 00:11:02,580 --> 00:11:04,020 Quando eri giovane? 225 00:11:07,460 --> 00:11:09,510 Quanto eri giovane? 226 00:11:11,950 --> 00:11:13,190 Medie, 227 00:11:13,580 --> 00:11:14,770 compagno di classe del liceo? 228 00:11:16,140 --> 00:11:16,860 Come appariva? 229 00:11:16,860 --> 00:11:18,390 Descrivila per me. 230 00:11:19,900 --> 00:11:21,700 Vuoi vedere le sue foto? 231 00:11:23,750 --> 00:11:25,460 Hai anche le sue foto? 232 00:11:26,270 --> 00:11:27,510 Succede che ce ne siano alcuni nel mio cellulare. 233 00:11:27,510 --> 00:11:28,340 Ti mostrerò. 234 00:11:28,340 --> 00:11:31,700 Hai anche le sue foto adesso? 235 00:11:32,140 --> 00:11:33,070 Guarda. 236 00:11:33,340 --> 00:11:34,990 Non lo farò. Salvali per te stesso. 237 00:11:34,990 --> 00:11:36,190 Non lo guarderò, Bai. 238 00:11:40,740 --> 00:11:41,700 Era questa ragazza. 239 00:11:44,700 --> 00:11:45,690 Mi sono innamorato 240 00:11:45,690 --> 00:11:47,580 con la ragazza chiamata Ai Qing 241 00:11:48,770 --> 00:11:51,390 quando non sapevo bene cosa fosse l'amore. 242 00:12:04,900 --> 00:12:06,220 Ai Qing. 243 00:12:07,990 --> 00:12:08,870 Uno. 244 00:12:09,270 --> 00:12:09,540 Che cosa? 245 00:12:09,540 --> 00:12:10,340 Papà. 246 00:12:11,190 --> 00:12:12,190 Uno. 247 00:12:12,190 --> 00:12:14,020 Ho dimenticato di comprare un po 'di Liang Cai quando siamo saliti di sopra. 248 00:12:14,020 --> 00:12:16,190 Vai a comprare un po 'di Liang Cai al mercato. 249 00:12:17,310 --> 00:12:18,540 E le fette di manzo e lingua di bue in salsa al peperoncino, 250 00:12:18,540 --> 00:12:20,270 ti piace vero? Acquistane di più. 251 00:12:20,430 --> 00:12:21,430 Vedo. 252 00:12:30,950 --> 00:12:31,950 Andiamo. 253 00:12:32,070 --> 00:12:33,220 Me e te. 254 00:12:33,220 --> 00:12:33,990 Va bene. 255 00:12:34,460 --> 00:12:35,220 Andiamo. 256 00:12:35,510 --> 00:12:37,180 Ce ne andiamo, papà. 257 00:12:45,070 --> 00:12:46,700 Grazie grazie. 258 00:12:47,220 --> 00:12:48,300 L'ho pagato, zia. 259 00:12:48,300 --> 00:12:49,270 Andiamo. 260 00:12:51,100 --> 00:12:52,830 Qui, trentuno yuan. 261 00:12:53,340 --> 00:12:54,310 Grazie zia. 262 00:12:54,310 --> 00:12:55,450 L'ho pagato, zia. 263 00:12:55,450 --> 00:12:57,510 - Me ne vado, zia. -Il tuo ragazzo è così bello. 264 00:12:57,650 --> 00:12:58,860 Grazie zia. 265 00:12:58,860 --> 00:13:00,620 -Ciao ciao. -Ciao ciao. 266 00:13:02,780 --> 00:13:04,070 Pasta fritta. 267 00:13:04,070 --> 00:13:06,390 È una specialità a Shanghai. Non ti sei mai stancato, vero? 268 00:13:06,390 --> 00:13:07,390 Zio Li. 269 00:13:07,950 --> 00:13:09,210 -Qing. -Voglio due ... 270 00:13:09,210 --> 00:13:10,630 Le paste fritte oggi sono esaurite. 271 00:13:10,630 --> 00:13:12,020 È finito. 272 00:13:12,020 --> 00:13:13,060 È finito? 273 00:13:13,060 --> 00:13:13,940 Vieni prima la prossima volta. 274 00:13:13,940 --> 00:13:15,190 Li conserverò per te. 275 00:13:15,460 --> 00:13:16,690 Grazie, zio Li. 276 00:13:19,100 --> 00:13:19,900 È un vero peccato. 277 00:13:19,900 --> 00:13:21,340 Volevo mangiarlo da così tanto tempo. 278 00:13:21,340 --> 00:13:22,990 Pensavo di poter far assaggiare anche a te. 279 00:13:23,460 --> 00:13:25,220 Allora ce ne andiamo, zio Li. 280 00:13:25,220 --> 00:13:25,950 Ok arrivederci. 281 00:13:25,950 --> 00:13:26,700 Ciao ciao. 282 00:13:26,700 --> 00:13:28,130 Andiamo sempre lì. 283 00:13:29,630 --> 00:13:31,950 Mio padre mi portava spesso qui quando ero bambino. 284 00:13:31,950 --> 00:13:33,660 Non veniva pagato molto in quel momento. 285 00:13:33,660 --> 00:13:36,340 I suoi soldi risparmiati furono spesi per comprarmi carne di manzo e lingua di bue. 286 00:13:39,020 --> 00:13:39,990 È qui. 287 00:13:42,770 --> 00:13:43,780 Zia. 288 00:13:44,750 --> 00:13:45,580 Ai Qing. 289 00:13:46,070 --> 00:13:47,270 È molto tempo che non ci vediamo, zia. 290 00:13:47,270 --> 00:13:48,460 È molto tempo che non ci si vede. 291 00:13:48,750 --> 00:13:50,070 Cosa comprerai oggi? 292 00:13:50,580 --> 00:13:52,190 Voglio mezzo chilo di orecchio di maiale, 293 00:13:52,190 --> 00:13:53,630 e tagliata di manzo e lingua di bue. 294 00:13:53,950 --> 00:13:55,660 Rendilo piccante, zia. 295 00:13:55,660 --> 00:13:56,430 Va bene. 296 00:13:57,340 --> 00:13:59,070 Quello è il tuo ragazzo accanto a te? 297 00:14:01,460 --> 00:14:03,220 Così bello. 298 00:14:04,770 --> 00:14:07,070 Questa è l'orecchio di maiale già condito con la salsa. 299 00:14:07,070 --> 00:14:07,700 Assaggia. 300 00:14:07,700 --> 00:14:09,020 Lascia che anche il tuo ragazzo abbia un assaggio. 301 00:14:09,020 --> 00:14:11,190 -Grazie zia. -Assaggia. 302 00:14:12,950 --> 00:14:14,990 Mi è sempre piaciuto il loro cibo. 303 00:14:14,990 --> 00:14:16,540 Assaggia questo. Cosa ne pensi? 304 00:14:18,310 --> 00:14:19,300 Come è? 305 00:14:19,700 --> 00:14:20,580 Buono? 306 00:14:20,580 --> 00:14:21,660 Buono. 307 00:14:22,070 --> 00:14:23,460 Hai un gusto anche tu. 308 00:14:26,340 --> 00:14:27,990 È ancora del vecchio sapore. 309 00:14:28,830 --> 00:14:30,140 Assaggia questo. 310 00:14:30,740 --> 00:14:32,220 Normalmente mi piacciono le verdure. 311 00:14:32,220 --> 00:14:33,540 Il cavolo fa bene alla salute 312 00:14:33,540 --> 00:14:34,580 e anche fresca. 313 00:14:34,580 --> 00:14:35,780 È solo un bene per la salute. 314 00:14:34,940 --> 00:14:35,780 [C'è qualcuno che confessa l'affetto in pubblico.] 315 00:14:35,780 --> 00:14:37,310 [Poca soddisfazione ha seguito l'ancora.] 316 00:14:35,780 --> 00:14:37,310 E anche questo. 317 00:14:37,310 --> 00:14:38,660 [Il ragazzo è bello.] 318 00:14:37,310 --> 00:14:38,660 Il cavolo è necessario. 319 00:14:38,660 --> 00:14:40,310 -Questo è anche salutare ed economico. -Lo mangio da quando ero piccola. 320 00:14:38,940 --> 00:14:43,730 [Scatta una foto alla coppia dietro di te. Non c'è tempo.] 321 00:14:40,310 --> 00:14:41,310 Mi piace molto la carne che vendono qui. 322 00:14:41,310 --> 00:14:42,990 Questo è uno dei miei tipi preferiti, 323 00:14:42,990 --> 00:14:44,220 quindi, ti suggerisco di scegliere questo. 324 00:14:47,020 --> 00:14:49,580 Questo era l'unico modo in cui andavi e tornavi da scuola ogni giorno? 325 00:14:50,580 --> 00:14:53,140 In effetti, c'era una strada più breve per tornare a casa. 326 00:14:53,140 --> 00:14:55,020 Ma qui era più bello 327 00:14:55,020 --> 00:14:57,430 ed era più fresco d'estate. 328 00:14:58,140 --> 00:15:00,510 Quindi è diventato un modo obbligatorio 329 00:15:00,510 --> 00:15:02,460 casa per andare e tornare dalla scuola. 330 00:15:03,070 --> 00:15:04,270 Soprattutto lì. 331 00:15:07,510 --> 00:15:08,780 Non è bello? 332 00:15:13,870 --> 00:15:15,220 È. 333 00:15:19,780 --> 00:15:20,780 Posso mostrarti la nostra scuola 334 00:15:20,780 --> 00:15:23,270 la prossima volta. 335 00:15:23,270 --> 00:15:24,390 Tutto ok. 336 00:15:24,990 --> 00:15:25,780 Andiamo. 337 00:15:25,780 --> 00:15:27,950 Papà sta aspettando che torniamo a casa per cena. 338 00:15:45,340 --> 00:15:48,140 La guerra è troppo dura per me. Non posso comunque passarlo. 339 00:15:48,140 --> 00:15:49,390 Sei bloccato? 340 00:15:50,220 --> 00:15:52,390 Bene, per tre giorni. 341 00:15:52,390 --> 00:15:53,580 Fammi provare. 342 00:16:03,900 --> 00:16:05,870 Non so quanti giorni possiamo riposare 343 00:16:05,870 --> 00:16:07,190 durante questi giorni intensi. 344 00:16:08,140 --> 00:16:09,390 Chi lo sa? 345 00:16:17,020 --> 00:16:17,870 Uno. 346 00:16:18,340 --> 00:16:19,460 Wu Bai e Ai Qing sono sotto ricerca. 347 00:16:19,460 --> 00:16:20,340 Guarda. 348 00:16:20,890 --> 00:16:21,900 Qual è il problema? 349 00:16:22,560 --> 00:16:23,990 [Relazione sotto copertura esposta. Mio Dio] 350 00:16:23,990 --> 00:16:25,270 Cosa stanno commentando? 351 00:16:25,270 --> 00:16:25,950 Questo. 352 00:16:25,950 --> 00:16:27,630 Quale amore sotto copertura? 353 00:16:27,630 --> 00:16:28,830 Di cosa stanno parlando? 354 00:16:28,830 --> 00:16:30,130 Come possono dire Ai Qing in questo modo? 355 00:16:30,130 --> 00:16:31,340 Lascio anche un commento. 356 00:16:31,950 --> 00:16:33,340 Anche a me. 357 00:16:50,510 --> 00:16:52,140 Solo le persone single come noi 358 00:16:52,140 --> 00:16:53,630 ho tempo per allenarti qui 359 00:16:53,630 --> 00:16:55,660 quando siamo fuori lavoro. 360 00:16:55,660 --> 00:16:56,630 Giusto. 361 00:16:56,630 --> 00:16:58,780 Sono stato un padre per così tanti anni, 362 00:16:58,780 --> 00:17:00,460 eppure sono ancora single. 363 00:17:01,510 --> 00:17:03,220 Di cosa ti lamenti? 364 00:17:03,220 --> 00:17:04,569 Chi non è nella squadra? 365 00:17:05,450 --> 00:17:06,150 Questo. 366 00:17:06,150 --> 00:17:07,750 Devo dire qualcosa su di te. 367 00:17:07,750 --> 00:17:08,790 Guardati. 368 00:17:08,790 --> 00:17:10,910 Sei alto circa sei pollici. 369 00:17:10,910 --> 00:17:12,670 Alto e bello. 370 00:17:13,339 --> 00:17:15,630 Come mai non hai una ragazza? 371 00:17:16,869 --> 00:17:17,579 Allora dovrei farlo io 372 00:17:17,579 --> 00:17:19,540 chiedo a voi due 373 00:17:19,540 --> 00:17:20,630 perché mi metti 374 00:17:20,630 --> 00:17:21,460 sotto così tanta pressione 375 00:17:21,460 --> 00:17:22,869 che non ho energia? 376 00:17:22,869 --> 00:17:24,339 Figuriamoci una ragazza per me. 377 00:17:24,339 --> 00:17:25,390 Non puoi lamentarti dell'unità di lavoro. 378 00:17:25,390 --> 00:17:26,339 Allora devo prendermi la colpa? 379 00:17:26,339 --> 00:17:27,460 Ragazzi, 380 00:17:27,460 --> 00:17:28,550 cattive notizie. 381 00:17:28,550 --> 00:17:30,540 Rallenta. Stai attento. 382 00:17:31,550 --> 00:17:33,220 Wu Bai e Ai Qing 383 00:17:33,220 --> 00:17:35,270 apparso in un video di una celebrità. 384 00:17:35,270 --> 00:17:36,630 E i fan ne hanno fatto uno screenshot e hanno mandato un messaggio a un blog. 385 00:17:36,630 --> 00:17:37,550 Ci sono stati migliaia di commenti 386 00:17:37,550 --> 00:17:39,150 in meno di mezz'ora. 387 00:17:39,270 --> 00:17:40,660 Yiwen e Lin Yin stanno commentando sotto il blog 388 00:17:40,660 --> 00:17:42,060 e litigare online con i netizen. 389 00:17:41,670 --> 00:17:43,950 [Relazione sotto copertura esposta. Mio Dio!] 390 00:17:42,270 --> 00:17:44,340 Cosa c'è di sbagliato in loro? 391 00:17:44,340 --> 00:17:45,820 Siamo calunniati? 392 00:17:45,820 --> 00:17:47,220 Lo sono stati 393 00:17:47,580 --> 00:17:49,870 amanti sotto copertura per un bel po 'di tempo. 394 00:17:49,870 --> 00:17:50,990 Che cosa? 395 00:17:50,990 --> 00:17:52,550 In un rapporto? 396 00:17:52,550 --> 00:17:53,300 No. 397 00:17:53,300 --> 00:17:55,910 Wu, Wu Bai, Ai, Ai Qing? 398 00:17:55,910 --> 00:17:56,620 Smetti di parlare. 399 00:17:56,620 --> 00:17:59,060 Troverò un modo per gestirlo. 400 00:17:59,060 --> 00:18:00,340 Lo sai? 401 00:18:00,670 --> 00:18:01,460 Ou Qiang, 402 00:18:01,750 --> 00:18:03,270 dove sono Fu Yiwen e Lin Yin? 403 00:18:03,270 --> 00:18:04,390 Sono alla mensa. 404 00:18:04,390 --> 00:18:05,910 Chiedi loro di aspettarmi nel mio ufficio. 405 00:18:05,910 --> 00:18:06,820 Va bene. 406 00:18:07,940 --> 00:18:08,670 Diapositiva. 407 00:18:08,670 --> 00:18:09,630 Annuncia tutti i membri 408 00:18:09,630 --> 00:18:11,910 per rientrare in squadra al più tardi domani mattina. 409 00:18:17,340 --> 00:18:18,510 Cosa facciamo? 410 00:18:18,910 --> 00:18:20,500 Non possiamo rilasciare o rispondere a nessuna notizia 411 00:18:20,500 --> 00:18:22,670 temporaneamente su Internet e forum. 412 00:18:23,140 --> 00:18:24,550 Aspetta e lascia che sia chiaro. 413 00:18:25,550 --> 00:18:26,580 Non sono convinto. 414 00:18:27,390 --> 00:18:29,630 Sei la sorella maggiore e Ai Qing è la sorella minore. 415 00:18:29,630 --> 00:18:30,460 How come Wu Bai 416 00:18:30,460 --> 00:18:31,630 ha pranzato a casa di suo suocero, 417 00:18:31,630 --> 00:18:32,990 e sono ancora qui a mangiare spaghetti istantanei? 418 00:18:32,990 --> 00:18:33,910 Io non compro. 419 00:18:33,910 --> 00:18:35,060 Sei persino geloso di questo? 420 00:18:35,060 --> 00:18:36,220 Va bene, ti porto da mio padre 421 00:18:36,220 --> 00:18:37,300 dopo essere tornato dal lavoro. 422 00:18:37,300 --> 00:18:38,180 Tutto ok. 423 00:18:38,180 --> 00:18:39,030 Abbiamo fatto un accordo. 424 00:18:39,030 --> 00:18:40,910 Stia tranquillo. Sto appeso. 425 00:18:41,620 --> 00:18:42,700 Ciao. 426 00:18:44,930 --> 00:18:46,940 Perché capitano e tuo suocero 427 00:18:46,940 --> 00:18:49,150 pranzare insieme? 428 00:18:49,790 --> 00:18:51,460 Non devi saperlo, ragazzo. 429 00:18:52,270 --> 00:18:54,150 Hai visto cosa c'è su Internet? 430 00:18:54,580 --> 00:18:56,390 Vai a vederlo. Qualcosa è sbagliato. 431 00:18:56,390 --> 00:18:59,030 Qual è il grosso problema? Sei così scioccato. 432 00:18:59,030 --> 00:19:01,340 Wu Bai e Ai Qing sono state scattate una foto. 433 00:19:01,700 --> 00:19:03,270 Cosa c'è che non va? 434 00:19:03,270 --> 00:19:04,550 È stato guidato e fermentato dall'opinione pubblica. 435 00:19:04,550 --> 00:19:06,670 I fan sono così arrabbiati e li abusano. 436 00:19:06,670 --> 00:19:08,750 Qual è il rapporto tra loro che vengono girati in un video 437 00:19:08,750 --> 00:19:10,030 e l'opinione pubblica? 438 00:19:10,300 --> 00:19:11,750 Sei davvero uno stupido? 439 00:19:11,330 --> 00:19:14,990 [Non è l'ex ragazza di Ai Qing Wang Hao?] 440 00:19:11,750 --> 00:19:13,340 Sono stati uccisi in una relazione. 441 00:19:13,340 --> 00:19:16,460 Relazione, sono amanti, 442 00:19:16,460 --> 00:19:18,380 o in che modo puoi capirlo? 443 00:19:20,340 --> 00:19:23,060 La ragazza del capitano è Ai Qing? 444 00:19:25,030 --> 00:19:27,060 Hanno una relazione? 445 00:19:27,670 --> 00:19:29,630 Sono amanti? 446 00:19:33,180 --> 00:19:35,390 Quindi, quando ho consegnato l'acqua al capitano l'ultima volta, 447 00:19:35,390 --> 00:19:38,750 probabilmente avrebbe confessato alla sorella Ai Qing? 448 00:19:39,150 --> 00:19:40,820 Quindi, l'ultima volta che ti sei intrufolato da me 449 00:19:40,820 --> 00:19:42,100 nel centro commerciale di spedizione, 450 00:19:42,100 --> 00:19:43,790 li stavi coprendo, giusto? 451 00:19:43,790 --> 00:19:45,150 Non sei senza speranza. 452 00:19:45,150 --> 00:19:46,660 -Fra. -Tutto ok. 453 00:19:46,660 --> 00:19:48,510 Non parlarne più, va bene? 454 00:19:48,510 --> 00:19:50,460 L'importante ora è trovare Wu Bai. 455 00:19:50,460 --> 00:19:51,820 Contattalo, sbrigati. 456 00:19:56,300 --> 00:19:57,990 Come mai non ne ero consapevole? 457 00:19:58,210 --> 00:20:00,270 Yiwen, lascia perdere. 458 00:20:00,270 --> 00:20:02,100 Non c'è modo. Non posso dimenticarlo. 459 00:20:02,100 --> 00:20:03,380 Dovrei assolutamente supportarli. 460 00:20:07,220 --> 00:20:08,220 Che cosa? 461 00:20:08,700 --> 00:20:09,910 Hai mostrato il tuo carattere, non abbastanza? 462 00:20:09,910 --> 00:20:10,790 Li rimprovererei a morte 463 00:20:10,790 --> 00:20:11,300 se Ou Qiang non mi avesse fermato. 464 00:20:11,300 --> 00:20:12,340 Smettila. 465 00:20:13,170 --> 00:20:14,910 Hai dimenticato le regole di SP? 466 00:20:14,910 --> 00:20:16,750 Sarai punito a copiarlo per venti volte? 467 00:20:16,750 --> 00:20:18,180 No, capo. 468 00:20:18,180 --> 00:20:20,060 Hanno detto parole dure. 469 00:20:20,270 --> 00:20:21,940 Anche tu sei preso di mira. 470 00:20:22,340 --> 00:20:23,670 Hanno detto cosa? 471 00:20:24,060 --> 00:20:25,500 Comunque, 472 00:20:26,630 --> 00:20:27,580 l'osceno 473 00:20:27,580 --> 00:20:28,750 e parole dure. 474 00:20:28,750 --> 00:20:30,100 I troll di Internet 475 00:20:30,100 --> 00:20:31,550 dì tutto duramente. 476 00:20:31,550 --> 00:20:32,700 E gli astanti, 477 00:20:32,700 --> 00:20:34,340 Non so cosa stiano aspettando. 478 00:20:34,340 --> 00:20:37,380 Ma prima voi due siete atleti in servizio adesso. 479 00:20:37,380 --> 00:20:39,270 Quello che fai rappresenta SP. 480 00:20:39,270 --> 00:20:40,940 Spero che tu possa tenerlo a mente. 481 00:20:40,940 --> 00:20:42,100 IO. 482 00:20:42,790 --> 00:20:44,750 Io e Yiwen sappiamo che è un nostro errore. 483 00:20:45,700 --> 00:20:46,790 Lin Yin, 484 00:20:46,790 --> 00:20:48,670 perché l'hai ammesso per lui? 485 00:20:49,050 --> 00:20:50,390 Lo conosco. 486 00:20:50,390 --> 00:20:51,940 È solo testardo a dirlo. 487 00:20:52,220 --> 00:20:53,450 In realtà, 488 00:20:53,450 --> 00:20:54,510 si sente già pentito in mente. 489 00:20:54,510 --> 00:20:57,100 Non mi pento Non parlare per me. 490 00:20:57,820 --> 00:20:59,220 Ti tratta come suo fratello. 491 00:20:59,550 --> 00:21:00,750 certo, parla per te. 492 00:21:03,220 --> 00:21:03,940 Boss. 493 00:21:04,220 --> 00:21:05,060 Sei qui. 494 00:21:07,910 --> 00:21:09,670 Dirò qualcosa visto che sono tutti qui. 495 00:21:09,670 --> 00:21:10,940 SP non vieta i membri 496 00:21:10,940 --> 00:21:12,390 dall'essere in una relazione. 497 00:21:12,390 --> 00:21:14,020 Lo sappiamo tutti. 498 00:21:14,020 --> 00:21:16,390 Quindi, non lamentarti del nostro leader. 499 00:21:16,390 --> 00:21:17,660 Naturalmente non lo faremo. 500 00:21:18,060 --> 00:21:19,300 Non sono così stupido. 501 00:21:20,460 --> 00:21:21,670 Ma perché 502 00:21:21,670 --> 00:21:22,750 l'altro è il capitano di K&K 503 00:21:22,750 --> 00:21:23,930 con un'identità speciale, 504 00:21:24,150 --> 00:21:25,690 Discuteranno i superiori di SP in Cina 505 00:21:25,940 --> 00:21:28,580 come affrontarlo nei dettagli. 506 00:21:29,180 --> 00:21:30,030 Giusto. 507 00:21:30,030 --> 00:21:31,740 Il risultato uscirà stasera. 508 00:21:31,740 --> 00:21:34,580 Consegnalo al club. 509 00:21:36,180 --> 00:21:37,900 Tutti i membri saranno tagliati fuori da Internet 510 00:21:37,900 --> 00:21:40,100 e cancellato ogni attività 511 00:21:40,100 --> 00:21:41,550 prima di ARCT. 512 00:21:41,700 --> 00:21:43,820 Nessuno dovrebbe partecipare alle interviste. 513 00:21:43,820 --> 00:21:44,790 Te lo ricordi? 514 00:21:44,790 --> 00:21:45,460 Noi facciamo. 515 00:21:45,460 --> 00:21:46,460 Tu fai? 516 00:21:46,460 --> 00:21:47,550 Noi facciamo. 517 00:21:47,550 --> 00:21:48,420 Esci. 518 00:21:48,790 --> 00:21:49,790 Andiamo. 519 00:21:57,220 --> 00:21:59,580 Dobbiamo contattare Ai Qing 520 00:21:59,580 --> 00:22:02,150 e chiederle qual è la situazione attuale? 521 00:22:03,420 --> 00:22:05,220 Dovresti chiamarla. 522 00:22:05,550 --> 00:22:06,820 Non è conveniente per me 523 00:22:07,550 --> 00:22:09,300 per chiedere informazioni. 524 00:22:10,670 --> 00:22:11,820 Vedo. 525 00:22:22,870 --> 00:22:23,700 In arrivo. 526 00:22:24,910 --> 00:22:25,460 Ha un odore così grande. 527 00:22:25,460 --> 00:22:26,540 Qui, mettilo nel mezzo. 528 00:22:26,540 --> 00:22:27,790 Zio, questi sono sufficienti. 529 00:22:27,790 --> 00:22:28,700 Non essere così impegnato. 530 00:22:28,700 --> 00:22:29,460 Questi non sono sufficienti. 531 00:22:29,460 --> 00:22:30,630 Ci sono altri piatti. 532 00:22:30,630 --> 00:22:31,870 In a minute, in a minute. 533 00:22:32,580 --> 00:22:33,460 Ti piace di più, papà. 534 00:22:33,460 --> 00:22:34,420 Non hai fatto tanti piatti 535 00:22:34,420 --> 00:22:35,910 Quando tornai. 536 00:22:38,220 --> 00:22:39,980 [Bao Na] 537 00:22:42,380 --> 00:22:43,510 Bao Na. 538 00:22:44,750 --> 00:22:45,750 Ciao Bao Na? 539 00:22:46,030 --> 00:22:48,340 Sono appena uscito e poi mi stai cercando? 540 00:22:48,940 --> 00:22:49,700 No. 541 00:22:49,980 --> 00:22:51,340 È solo questo. 542 00:22:51,870 --> 00:22:53,060 Quello che è successo? 543 00:22:54,550 --> 00:22:56,100 Tu e Wu Bai. 544 00:23:01,030 --> 00:23:03,620 Uhm, riceverò una telefonata. 545 00:23:04,300 --> 00:23:05,910 Cosa è successo sulla terra? 546 00:23:19,020 --> 00:23:21,700 C'è qualcuno che guida le opinioni pubbliche maliziosamente su Weibo. 547 00:23:22,660 --> 00:23:23,910 Weibo? 548 00:23:23,910 --> 00:23:24,820 Sì. 549 00:23:24,820 --> 00:23:26,420 Qualcuno ha pubblicato la tua foto 550 00:23:26,420 --> 00:23:27,790 dove puoi essere raccontato in coppia. 551 00:23:27,790 --> 00:23:29,910 Anche Lin Yin e Fu Yiwen 552 00:23:29,910 --> 00:23:31,460 ha litigato con i netizen sul forum. 553 00:23:33,820 --> 00:23:34,630 Bao Na, 554 00:23:34,630 --> 00:23:35,790 fermali 555 00:23:35,790 --> 00:23:37,060 dalla lotta. 556 00:23:37,060 --> 00:23:37,870 Stia tranquillo. 557 00:23:37,870 --> 00:23:39,150 Li ho già fermati. 558 00:23:39,510 --> 00:23:40,700 L'intera squadra è tagliata fuori da Internet. 559 00:23:40,700 --> 00:23:41,790 Nessuno lo farà 560 00:23:41,790 --> 00:23:43,150 dare qualsiasi risposta a questo. 561 00:23:43,630 --> 00:23:44,700 Dato che tu e Wu Bai 562 00:23:44,700 --> 00:23:47,340 sono il nucleo di due squadre competitive più forti, 563 00:23:47,340 --> 00:23:48,670 qualcuno mette in dubbio la giustizia del gioco 564 00:23:48,670 --> 00:23:51,420 ora che hai una relazione. 565 00:23:52,100 --> 00:23:54,990 Inoltre, Wu Bai è ora il concorrente più popolare 566 00:23:54,990 --> 00:23:57,270 con il maggior numero di fan. 567 00:23:57,820 --> 00:23:58,860 I suoi fan non lo accetteranno 568 00:23:58,860 --> 00:24:00,700 ora che si è rivelato 569 00:24:01,150 --> 00:24:03,700 in questo momento. 570 00:24:05,300 --> 00:24:06,450 Lo so. 571 00:24:07,150 --> 00:24:08,940 Capisco quello che hai detto. 572 00:24:09,220 --> 00:24:10,100 E, 573 00:24:10,510 --> 00:24:12,300 tu eri 574 00:24:12,300 --> 00:24:13,420 con Wang Hao 575 00:24:15,940 --> 00:24:18,060 come superiore di SP. 576 00:24:18,550 --> 00:24:19,510 Così 577 00:24:19,980 --> 00:24:21,100 Per favore 578 00:24:21,100 --> 00:24:24,150 non rispondere a questo. 579 00:24:25,050 --> 00:24:26,180 Lo so. 580 00:24:26,940 --> 00:24:28,700 Tornerò a SP più tardi 581 00:24:28,700 --> 00:24:29,990 per la manipolazione emergente. 582 00:24:30,300 --> 00:24:31,060 Non devi. 583 00:24:31,060 --> 00:24:32,670 Non hai bisogno di tornare adesso. 584 00:24:32,670 --> 00:24:33,630 Wang Hao 585 00:24:33,630 --> 00:24:35,700 ha gestito immediatamente in caso di emergenza. 586 00:24:35,700 --> 00:24:37,630 Ma è stato il risultato di me. 587 00:24:37,630 --> 00:24:38,820 E io sono il leader. 588 00:24:38,820 --> 00:24:40,340 Dovrei essere li. 589 00:24:40,340 --> 00:24:41,750 Ecco il caso, Ai Qing. 590 00:24:41,750 --> 00:24:43,390 ARCT è in arrivo. 591 00:24:43,580 --> 00:24:45,270 La tua relazione 592 00:24:45,270 --> 00:24:46,630 rivelato ora 593 00:24:47,100 --> 00:24:48,510 ha causato molta influenza. 594 00:24:48,940 --> 00:24:51,390 Io e Wang Hao abbiamo bisogno di tempo per parlarne. 595 00:24:51,390 --> 00:24:54,270 L'intero SP dovrebbe rispondere ai dubbi su Internet 596 00:24:54,270 --> 00:24:55,910 dopo aver raggiunto un consenso. 597 00:24:55,910 --> 00:24:57,550 E 'meglio che tu non lo faccia 598 00:24:57,550 --> 00:24:58,500 partecipare al processo. 599 00:24:58,500 --> 00:25:00,550 Va bene, Bao Na. Smettila. 600 00:25:02,180 --> 00:25:03,990 Sono io che ho suscitato dubbi. 601 00:25:04,510 --> 00:25:05,940 Il problema può solo essere risolto 602 00:25:06,820 --> 00:25:08,460 con Me. 603 00:25:08,700 --> 00:25:09,670 Tutto ok. 604 00:25:10,100 --> 00:25:11,940 Allora ci vediamo domani mattina. 605 00:25:12,340 --> 00:25:14,100 Ma non devi sentirti costretto. 606 00:25:14,100 --> 00:25:15,460 Puoi chiamarmi quando vuoi 607 00:25:15,630 --> 00:25:17,150 se non vuoi venire. 608 00:25:20,340 --> 00:25:21,340 Va bene. 609 00:25:28,750 --> 00:25:30,100 Che cosa? 610 00:25:30,410 --> 00:25:32,500 Devo restare qui per te? 611 00:25:35,990 --> 00:25:37,940 Vorrei stare da solo. 612 00:25:39,630 --> 00:25:41,390 Stia tranquillo. Sto bene. 613 00:25:43,030 --> 00:25:44,030 Va bene. 614 00:25:46,910 --> 00:25:47,900 Esatto, Bao Na. 615 00:25:48,940 --> 00:25:51,340 Invia una e-mail al quartier generale 616 00:25:51,790 --> 00:25:53,990 per farne una descrizione oggettiva. 617 00:25:54,790 --> 00:25:56,150 Sei bravo nelle pubbliche relazioni. 618 00:25:56,150 --> 00:25:57,670 Puoi aiutarli 619 00:25:58,550 --> 00:26:00,100 con la tua formulazione. 620 00:26:01,270 --> 00:26:02,540 Lascialo a me. 621 00:26:03,180 --> 00:26:04,060 Vado. 622 00:26:31,030 --> 00:26:31,630 Ciao? 623 00:26:31,630 --> 00:26:33,990 Fratello, finalmente rispondi al telefono. 624 00:26:33,990 --> 00:26:35,820 C'è un casino su Internet, lo sai? 625 00:26:35,820 --> 00:26:36,940 Lo posso indovinare. 626 00:26:36,940 --> 00:26:39,100 Non so chi fosse così fastidioso 627 00:26:39,100 --> 00:26:40,300 per caricare il video di te e Ai Qing in un appuntamento 628 00:26:40,300 --> 00:26:41,460 a Internet. 629 00:26:41,460 --> 00:26:42,670 Ora tutti si stanno interrogando 630 00:26:42,670 --> 00:26:44,820 i risultati della finale nazionale e della Coppa Frigg, 631 00:26:44,820 --> 00:26:47,060 dicendo che voi due avete imbrogliato. 632 00:26:47,060 --> 00:26:49,580 Bene, non solo lo inondano sul nostro forum 633 00:26:49,400 --> 00:26:50,990 [Vedere? Ecco la prova. Wu Bai e Ai Qing furono sorpresi mentre si tenevano per mano] 634 00:26:49,580 --> 00:26:50,820 ma anche sul forum di SP. 635 00:26:50,820 --> 00:26:51,910 I conti ufficiali dei due club 636 00:26:51,910 --> 00:26:53,100 sono anche in fiamme. 637 00:26:53,100 --> 00:26:54,030 Wu Bai, stai tranquillo. 638 00:26:54,030 --> 00:26:54,670 Parlerò 639 00:26:54,670 --> 00:26:56,180 per te oggi. 640 00:26:56,180 --> 00:26:58,150 Capitano, mi occuperò di loro. 641 00:27:01,670 --> 00:27:02,550 Cosa facciamo? 642 00:27:02,550 --> 00:27:04,050 Tell 97 e Zhou Yi 643 00:27:04,050 --> 00:27:05,940 non rispondere su Internet. 644 00:27:06,580 --> 00:27:06,990 Lascia che ... 645 00:27:06,990 --> 00:27:08,670 Aspetta che torno. 646 00:27:10,460 --> 00:27:11,460 Lo so. 647 00:27:12,790 --> 00:27:13,580 Vedrò come puoi confutarmi. 648 00:27:13,580 --> 00:27:15,100 È una tale sciocchezza. 649 00:27:16,580 --> 00:27:18,150 Va bene, dallo a me. 650 00:27:18,750 --> 00:27:19,750 Dallo A me. 651 00:27:21,060 --> 00:27:22,860 Bai ci ha chiesto di risolverlo dopo il suo ritorno. 652 00:27:27,340 --> 00:27:28,910 Cosa c'è dietro la finale della Frigg Cup. 653 00:27:28,910 --> 00:27:30,570 La relazione tra Ai Qing e Wu Bai. 654 00:27:30,570 --> 00:27:32,990 I conti ufficiali dei due club vanno a fuoco. 655 00:27:32,990 --> 00:27:34,750 Ai Qing è l'ex fidanzata del mio idolo? 656 00:27:34,750 --> 00:27:36,550 Lei è così fortunata 657 00:27:36,550 --> 00:27:38,550 SP e K&K non stanno andando per ARCT? 658 00:27:38,550 --> 00:27:40,140 Perché sono due insieme? 659 00:27:40,140 --> 00:27:42,390 Mio Dio. È vero? Non ci credo. 660 00:27:52,550 --> 00:27:54,300 Non è l'ex ragazza di Ai Qing Wang Hao? 661 00:27:54,300 --> 00:27:55,420 È troppo fortunata. 662 00:27:55,420 --> 00:27:56,940 Due generazioni dei migliori capitani. 663 00:27:56,940 --> 00:27:58,940 Due idoli sono usciti con lei. 664 00:27:58,940 --> 00:28:00,170 Il licenziamento di Solo 665 00:28:00,170 --> 00:28:01,510 avere qualcosa a che fare con lei? 666 00:28:01,510 --> 00:28:02,940 Chi sa qualcosa dietro? 667 00:28:02,940 --> 00:28:04,150 Wu Bai è il mio idolo. 668 00:28:04,150 --> 00:28:05,700 Non lasciarti influenzare da lei. 669 00:28:17,220 --> 00:28:18,510 Bai. 670 00:28:26,580 --> 00:28:27,900 Lo so. 671 00:28:38,180 --> 00:28:39,390 Bai. 672 00:28:40,550 --> 00:28:42,790 Non importa quello che vedi su Internet, 673 00:28:42,790 --> 00:28:44,290 non rispondere ad esso. 674 00:28:44,290 --> 00:28:46,030 Concentrati sulla tua formazione. 675 00:28:48,300 --> 00:28:49,820 Domani vado a SP. 676 00:28:50,340 --> 00:28:51,660 Si prega di stare tranquilli. Fidati di me. 677 00:28:51,660 --> 00:28:53,340 Questa volta posso assolutamente gestirlo. 678 00:28:58,910 --> 00:29:00,220 Ai Qing. 679 00:29:02,270 --> 00:29:04,540 Sono più calmo di quanto pensassi. 680 00:29:05,670 --> 00:29:07,270 Non preoccuparti per me. 681 00:29:08,220 --> 00:29:09,420 Essere garantita. 682 00:29:09,990 --> 00:29:11,550 Ci penso io. 683 00:29:13,870 --> 00:29:15,510 Non sei solo questa volta. 684 00:29:17,340 --> 00:29:18,820 Lo affronteremo insieme. 685 00:29:34,910 --> 00:29:35,900 Tutto ok. 686 00:29:39,700 --> 00:29:40,910 Facciamo 687 00:29:41,270 --> 00:29:42,940 pranza con tuo padre. 688 00:29:43,670 --> 00:29:45,550 Ti riporterò indietro dopo. 689 00:29:46,790 --> 00:29:47,940 Va bene. 690 00:29:51,790 --> 00:29:53,460 Perché non me l'hai detto prima? 691 00:29:53,460 --> 00:29:55,180 L'ho appena preso anch'io. 692 00:29:55,630 --> 00:29:56,580 Ci è stato chiesto dal nostro leader 693 00:29:56,580 --> 00:29:57,990 per una riunione di emergenza. 694 00:29:57,990 --> 00:29:59,580 Abbiamo appena concluso la riunione. 695 00:29:59,580 --> 00:30:01,210 Perché le persone oggi sono così pigre? 696 00:30:01,210 --> 00:30:03,270 In che modo la relazione di qualcun altro è collegata a loro? 697 00:30:03,270 --> 00:30:04,290 Non essere così ansioso. 698 00:30:04,290 --> 00:30:05,910 Stiamo cercando di trovare un modo adesso. 699 00:30:05,910 --> 00:30:07,870 Non c'è modo. Dovrei tornare a casa. 700 00:30:08,100 --> 00:30:09,990 Adesso? È così tardi. 701 00:30:09,990 --> 00:30:11,060 Come puoi acquistare un biglietto? 702 00:30:11,060 --> 00:30:12,030 Tu non lo sai 703 00:30:12,030 --> 00:30:12,910 La mia sorella più giovane 704 00:30:12,910 --> 00:30:14,100 non è bravo nell'espressione normalmente, 705 00:30:14,100 --> 00:30:14,940 a chi piace prendere 706 00:30:14,940 --> 00:30:16,580 tutte le responsabilità verso se stessa. 707 00:30:16,580 --> 00:30:18,300 Aveva una relazione con Wang Hao, 708 00:30:18,300 --> 00:30:20,630 dopo che la squadra è stata licenziata, tutti la stavano insultando verbalmente. 709 00:30:20,990 --> 00:30:22,300 No. Sono così preoccupato per lei. 710 00:30:22,300 --> 00:30:23,270 Devo tornare a casa. 711 00:30:23,270 --> 00:30:25,270 Ok, non essere così preoccupato. 712 00:30:25,410 --> 00:30:27,270 Non è sicuro tornare a casa adesso. 713 00:30:27,270 --> 00:30:29,050 Vedrò 714 00:30:29,050 --> 00:30:30,260 se ci sono i biglietti domani mattina. 715 00:30:30,260 --> 00:30:31,940 Vai a chiedere un permesso al regista, va bene? 716 00:30:31,940 --> 00:30:34,420 Va bene, allora lo chiamo. 717 00:30:34,660 --> 00:30:35,910 Ciao. 718 00:30:46,540 --> 00:30:47,820 Bello. 719 00:30:47,990 --> 00:30:49,790 Va bene, la cena è pronta. 720 00:30:49,790 --> 00:30:52,910 Ai Qing, Ai Qing. 721 00:30:52,910 --> 00:30:54,100 Vieni fuori a cena. 722 00:30:54,100 --> 00:30:55,100 In arrivo. 723 00:30:59,550 --> 00:31:00,940 Cena, Bai. 724 00:31:04,390 --> 00:31:05,690 Papà, 725 00:31:06,100 --> 00:31:07,340 tu vai prima al tavolo. 726 00:31:07,910 --> 00:31:09,460 Vado in bagno. 727 00:31:12,990 --> 00:31:14,100 Quello che è successo? 728 00:31:15,870 --> 00:31:17,150 Hai litigato? 729 00:31:19,510 --> 00:31:22,410 Alle ragazze dovrebbe essere dato un discorso dolce. 730 00:31:23,030 --> 00:31:24,700 Ai Qing 731 00:31:24,700 --> 00:31:26,340 a volte è testardo 732 00:31:26,340 --> 00:31:27,690 e un po 'di cattivo umore. 733 00:31:27,690 --> 00:31:29,270 Ma ha anche un buon punto, 734 00:31:30,270 --> 00:31:31,510 cioè, non porta rancore. 735 00:31:31,510 --> 00:31:33,550 So che hai una buona personalità. 736 00:31:33,550 --> 00:31:34,990 Sii tollerante con lei. 737 00:31:38,700 --> 00:31:40,180 Di cosa stai parlando, papà? 738 00:31:40,180 --> 00:31:41,100 Tutto ok. 739 00:31:41,100 --> 00:31:42,510 Niente. Dai. 740 00:31:42,510 --> 00:31:44,030 Andiamo a cena, qui. 741 00:31:44,030 --> 00:31:46,550 Per favore, vai al tavolo, ok? 742 00:31:46,550 --> 00:31:47,990 -Qui. -Cena è qui. 743 00:31:50,500 --> 00:31:51,060 Qui. 744 00:31:52,150 --> 00:31:52,990 Grazie papà. 745 00:31:52,990 --> 00:31:55,990 Zio, perché hai preparato così tanti piatti? 746 00:31:55,990 --> 00:31:58,390 Non sono affatto molti. 747 00:31:58,990 --> 00:32:00,150 Ho ragione? Sorella. 748 00:32:00,150 --> 00:32:02,030 Hai avuto un duro lavoro, papà. 749 00:32:02,630 --> 00:32:04,300 È la prima volta che Bài viene qui. 750 00:32:04,300 --> 00:32:06,540 Dovresti assaggiare i miei piatti. 751 00:32:07,630 --> 00:32:09,910 Per prima cosa, assaggia questo. 752 00:32:11,180 --> 00:32:14,390 Bollito, assaggiatelo. 753 00:32:14,390 --> 00:32:15,100 Qui. 754 00:32:15,630 --> 00:32:16,750 Va bene. 755 00:32:21,220 --> 00:32:23,220 Bello, zio. 756 00:32:23,220 --> 00:32:25,340 Questo è il miglior bouilli che abbia mai avuto. 757 00:32:25,670 --> 00:32:28,030 Sei dolce. 758 00:32:30,740 --> 00:32:32,180 E questo piatto. 759 00:32:32,180 --> 00:32:34,220 Anguilla senza pinne fritta con pasta. 760 00:32:34,700 --> 00:32:35,550 Le anguille senza pinne 761 00:32:35,550 --> 00:32:37,990 sono stati selezionati con cura da me. 762 00:32:37,990 --> 00:32:40,100 Ai Qing, scegline un po 'per Bai. 763 00:32:40,100 --> 00:32:41,860 Non mangiare solo da solo. 764 00:32:55,270 --> 00:32:55,670 Buono. 765 00:32:55,670 --> 00:32:56,990 Bene, vero? 766 00:33:00,300 --> 00:33:01,550 E questo, 767 00:33:01,550 --> 00:33:03,980 questo si chiama cannella di pino. 768 00:33:03,980 --> 00:33:05,870 Richiede 769 00:33:05,870 --> 00:33:08,030 delicatezza e abilità culinarie. 770 00:33:08,150 --> 00:33:09,910 Lascia che te lo prenda io. 771 00:33:11,820 --> 00:33:13,460 Qui. 772 00:33:13,790 --> 00:33:15,150 Tutto ok. 773 00:33:19,580 --> 00:33:20,910 Bai. 774 00:33:21,670 --> 00:33:23,700 Ai Qing piace 775 00:33:23,700 --> 00:33:26,750 Tagliata di manzo e lingua di bue in salsa piccante. 776 00:33:30,300 --> 00:33:31,260 Qui. 777 00:33:31,260 --> 00:33:32,150 Prendine di più. 778 00:33:34,700 --> 00:33:35,750 Anche tu. 779 00:33:38,270 --> 00:33:40,060 Prendi di più. Questo è il tuo preferito. 780 00:33:40,060 --> 00:33:41,270 -Vuole sempre averne di più. -Papà. 781 00:33:41,270 --> 00:33:42,460 -Lasciaci soli. -No, no. 782 00:33:42,460 --> 00:33:43,870 Sono a dieta. 783 00:33:43,870 --> 00:33:45,220 Prendi un pezzo. 784 00:33:45,220 --> 00:33:46,100 Tutto ok. 785 00:33:46,100 --> 00:33:47,060 -Zio, prendi anche tu un pezzo. -Anche tu. 786 00:33:47,060 --> 00:33:48,210 Adatta a te stesso. 787 00:33:48,580 --> 00:33:49,090 Giusto. 788 00:33:49,820 --> 00:33:53,580 Torna a casa per i pasti più spesso. 789 00:33:53,580 --> 00:33:55,690 Sono piuttosto contento di averti qui. 790 00:33:55,690 --> 00:33:58,270 Puoi prenderlo come una compagnia per me. 791 00:33:58,270 --> 00:33:59,390 Tutto ok? 792 00:33:59,390 --> 00:34:00,670 Bai. 793 00:34:01,740 --> 00:34:02,670 Giusto. 794 00:34:02,670 --> 00:34:04,340 Tieni, ti preparo la zuppa. 795 00:34:09,219 --> 00:34:10,830 Ecco la zuppa. 796 00:34:12,230 --> 00:34:12,670 Qui. 797 00:34:14,510 --> 00:34:15,699 Tesoro, 798 00:34:16,219 --> 00:34:18,070 è normale litigare 799 00:34:18,070 --> 00:34:19,900 tra amanti. 800 00:34:19,900 --> 00:34:23,030 L'importante è tollerarsi a vicenda. 801 00:34:23,030 --> 00:34:26,139 Sii un po 'tollerante. 802 00:34:27,420 --> 00:34:29,139 Stai tranquillo, papà. 803 00:34:29,139 --> 00:34:31,780 Non ho davvero litigato con Bai. 804 00:34:32,900 --> 00:34:34,980 Non l'hai fatto. Non l'hai fatto. 805 00:34:36,620 --> 00:34:38,060 Deve essere difficile per te oggi 806 00:34:38,060 --> 00:34:39,659 per fare tanti piatti per noi. 807 00:34:40,219 --> 00:34:41,860 Era un pezzo di torta. 808 00:34:41,860 --> 00:34:43,380 Posso persino fare un banchetto completo 809 00:34:43,380 --> 00:34:45,350 per te, vero? 810 00:34:45,900 --> 00:34:47,219 Riposati un po 'quando torni. 811 00:34:47,219 --> 00:34:48,380 Va bene. 812 00:34:49,420 --> 00:34:50,750 Bai è qui. 813 00:35:01,590 --> 00:35:02,590 Zio, 814 00:35:02,790 --> 00:35:04,070 allora partiamo adesso. 815 00:35:04,070 --> 00:35:05,510 Va bene, Bai. 816 00:35:05,510 --> 00:35:07,110 Grazie per avermi visitato oggi 817 00:35:07,110 --> 00:35:09,550 e portando tanti doni. 818 00:35:10,460 --> 00:35:12,990 Ti disturbo per aver rimandato indietro Ai Qing. 819 00:35:13,180 --> 00:35:15,270 Fammi sapere quando sei a casa sano e salvo. 820 00:35:15,830 --> 00:35:16,940 Riposati un po ', papà. 821 00:35:16,940 --> 00:35:17,340 Fatto. 822 00:35:17,340 --> 00:35:18,620 Me ne sto andando adesso. 823 00:35:18,620 --> 00:35:19,980 -Ciao ciao. -Ciao ciao. 824 00:35:21,900 --> 00:35:22,750 Bai. 825 00:35:27,660 --> 00:35:28,270 Vado, zio. 826 00:35:28,270 --> 00:35:30,350 Tutto ok. Stai attento. 827 00:35:57,590 --> 00:35:59,350 Sei ancora preoccupato per il tuo club 828 00:35:59,700 --> 00:36:00,990 e Slide così come i suoi compagni? 829 00:36:04,460 --> 00:36:06,310 Temo che influenzerà la loro preparazione 830 00:36:08,900 --> 00:36:10,140 e tu. 831 00:36:11,900 --> 00:36:13,750 SP è un club tradizionale. 832 00:36:14,510 --> 00:36:16,590 I due capi l'hanno fatto 833 00:36:16,590 --> 00:36:18,300 ha lavorato nel settore dei robot da combattimento per così tanti anni. 834 00:36:18,300 --> 00:36:20,270 Questo non è un grosso problema per loro. 835 00:36:20,860 --> 00:36:22,180 Come per me, 836 00:36:22,750 --> 00:36:24,590 puoi anche alleviare di più. 837 00:36:24,590 --> 00:36:25,990 Perché non mi interessa mai 838 00:36:25,990 --> 00:36:27,180 cosa dicono gli altri. 839 00:36:29,660 --> 00:36:31,420 Ma i superiori di K&K 840 00:36:31,860 --> 00:36:32,820 deve sapere 841 00:36:32,820 --> 00:36:34,620 noi. 842 00:36:34,620 --> 00:36:36,620 Han Shangyan ti punirà. 843 00:36:38,790 --> 00:36:40,700 Ora dovrebbe calpestare di rabbia, 844 00:36:40,700 --> 00:36:42,070 pensando a come punirmi 845 00:36:42,070 --> 00:36:43,610 da spiegare a tutti 846 00:36:43,610 --> 00:36:45,660 e non influenzare l'ARCT allo stesso tempo. 847 00:36:51,270 --> 00:36:52,740 Controllerò la situazione. 848 00:36:55,180 --> 00:36:56,750 Non devi fare niente adesso. 849 00:36:57,110 --> 00:36:58,130 Stia tranquillo. 850 00:36:59,220 --> 00:37:00,420 Sono qui. 851 00:37:10,350 --> 00:37:11,860 Ti senti così 852 00:37:13,310 --> 00:37:14,220 siamo come due studenti in fuga 853 00:37:14,220 --> 00:37:16,180 in attesa di punizione? 854 00:37:18,590 --> 00:37:20,620 Hai l'illusione di essere un fuggitivo? 855 00:37:27,310 --> 00:37:28,270 Andiamo. 856 00:37:28,860 --> 00:37:29,990 Dovresti riposarti. 857 00:38:01,110 --> 00:38:02,350 Scusate. 858 00:38:03,700 --> 00:38:04,990 Non so come confortare le persone. 859 00:38:05,900 --> 00:38:07,270 Posso solo stare con te in questo modo. 860 00:38:09,270 --> 00:38:10,590 Sto davvero bene. 861 00:38:12,790 --> 00:38:14,310 Sono solo preoccupato 862 00:38:15,420 --> 00:38:17,310 qualcuno farà storie sulla scena del gioco. 863 00:38:18,270 --> 00:38:19,780 Il fischio del pubblico 864 00:38:19,780 --> 00:38:20,990 è ciò che ogni concorrente 865 00:38:20,990 --> 00:38:22,860 non vuole sentire. 866 00:38:23,510 --> 00:38:25,220 Non solo la mia squadra, 867 00:38:25,700 --> 00:38:27,220 Ho paura di influenzarti anche nel gioco. 868 00:38:28,030 --> 00:38:29,270 Lo so. 869 00:38:31,070 --> 00:38:32,210 Scusate. 870 00:38:34,590 --> 00:38:36,220 Perché dici scusa? 871 00:38:36,590 --> 00:38:37,930 Tu non hai torto. 872 00:38:42,940 --> 00:38:44,620 Sei così popolare adesso. 873 00:38:47,270 --> 00:38:49,310 I tuoi fan devono pensare che sei fuori dalla mia portata. 874 00:38:50,180 --> 00:38:51,460 Ma in effetti. 875 00:38:52,590 --> 00:38:54,110 Sono molto più vecchio di te. 876 00:38:54,790 --> 00:38:57,900 Ma questo ha un senso. 877 00:38:58,030 --> 00:38:59,030 No. 878 00:38:59,940 --> 00:39:01,660 Sei sempre fuori dalla mia portata. 879 00:39:09,300 --> 00:39:10,310 Tutto ok. 880 00:39:11,500 --> 00:39:12,750 Sdraiati e riposati. 881 00:39:27,450 --> 00:39:28,990 Questo profumo aiuta con il sonno. 882 00:39:28,990 --> 00:39:30,110 Lo aprirò per te. 883 00:39:42,510 --> 00:39:43,620 Va bene. 884 00:39:44,380 --> 00:39:45,700 Basta addormentarsi. 885 00:39:46,860 --> 00:39:48,790 Andrò a dormire sul pullman dopo che ti sarai addormentato. 886 00:39:49,310 --> 00:39:51,110 Chiamami in qualsiasi momento. 887 00:39:52,830 --> 00:39:53,940 Chiudi gli occhi. 888 00:39:57,420 --> 00:39:58,510 Buona Notte. 889 00:39:59,110 --> 00:40:00,070 Buona Notte. 890 00:40:32,420 --> 00:40:33,940 Xiang, fammi un favore. 891 00:40:34,900 --> 00:40:36,350 Mi ha inviato il numero di telefono di Han Shangyan. 892 00:40:48,990 --> 00:40:50,830 Riconoscimento facciale attivato. 893 00:40:55,410 --> 00:40:56,600 [Numero di telefono di Han Shangyan] 894 00:41:04,590 --> 00:41:06,220 Ciao, chi è? 895 00:41:08,220 --> 00:41:10,270 Sono io, Wang Hao. 896 00:41:10,940 --> 00:41:12,380 È per Ai Qing? 897 00:41:12,380 --> 00:41:13,900 voglio parlarti 898 00:41:14,550 --> 00:41:15,940 per vedere come gestirlo. 899 00:41:16,350 --> 00:41:18,370 Tu gestisci il tuo e io gestirò il mio. 900 00:41:19,220 --> 00:41:20,270 C'è qualche relazione? 901 00:41:20,860 --> 00:41:22,310 Certo che c'è. 902 00:41:23,940 --> 00:41:25,620 Non lo voglio 903 00:41:25,620 --> 00:41:27,030 fermento come quello che è successo dieci anni fa. 904 00:41:27,940 --> 00:41:29,310 Eravamo entrambi giovani 905 00:41:30,030 --> 00:41:31,180 e immaturo. 906 00:41:32,860 --> 00:41:34,900 Abbiamo preso molte decisioni estreme, 907 00:41:35,620 --> 00:41:37,790 che sono diventati rimpianti per tutta la vita. 908 00:41:41,220 --> 00:41:42,460 Han Shangyan, 909 00:41:42,750 --> 00:41:44,340 non agire d'impulso. 910 00:41:44,340 --> 00:41:46,350 Ai Qing è il nostro migliore amico. 911 00:41:47,510 --> 00:41:48,940 Wu Bai è anche tuo fratello minore. 912 00:41:49,790 --> 00:41:51,660 Vuoi che siano buoni, giusto? 913 00:41:52,350 --> 00:41:54,460 Oggi voglio raggiungere un consenso con te. 914 00:41:56,180 --> 00:41:58,220 Han, non affrettarti a confutarmi. 915 00:41:58,220 --> 00:41:59,830 Ascolta le mie opinioni. 916 00:42:24,460 --> 00:42:27,060 [Wu Bai] 917 00:42:33,990 --> 00:42:34,750 Ciao, Wu Bai? 918 00:42:35,830 --> 00:42:36,750 Hai un secondo? 919 00:42:37,590 --> 00:42:38,750 So per cosa mi stai chiamando. 920 00:42:38,750 --> 00:42:39,830 Parliamo faccia a faccia. 921 00:42:40,590 --> 00:42:41,790 Arrivederci.60287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.