All language subtitles for Go.Go.Squid.2.Dt.Appledog.s.Time.E16.x264.540p.it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,130 --> 00:01:32,950 Episodio 16 2 00:01:34,940 --> 00:01:37,900 Ai Jing quando tu vieni qui 3 00:01:37,900 --> 00:01:39,900 comprami un po ' 4 00:01:39,900 --> 00:01:43,180 un po 'di aceto di mele 5 00:01:43,180 --> 00:01:44,890 Ti sto aspettando 6 00:01:44,890 --> 00:01:46,539 Grazie! 7 00:01:46,539 --> 00:01:48,070 Sbrigati! 8 00:01:53,789 --> 00:01:55,300 Ai Jing quando tu 9 00:01:55,789 --> 00:01:56,990 Vieni qui 10 00:01:56,990 --> 00:01:58,390 comprami un po ' 11 00:01:58,750 --> 00:02:01,260 un po 'di aceto di mele 12 00:02:02,390 --> 00:02:03,790 Ti sto aspettando 13 00:02:03,790 --> 00:02:05,390 Grazie! 14 00:02:07,540 --> 00:02:08,870 Frigo 15 00:02:12,710 --> 00:02:14,510 Quello non è il frigorifero 16 00:02:15,100 --> 00:02:17,900 Dov'è il frigo? 17 00:02:19,350 --> 00:02:21,980 Voglio dell'acqua 18 00:02:26,740 --> 00:02:29,380 Ecco qui! 19 00:02:34,150 --> 00:02:37,310 Perché il frigorifero qui è così grande? 20 00:02:43,180 --> 00:02:44,900 Che cos'è? 21 00:02:47,790 --> 00:02:49,660 Non fa affatto freddo! 22 00:02:50,870 --> 00:02:52,790 È un'altra porta? 23 00:02:55,980 --> 00:02:57,460 Perché non riesco ad aprirlo? 24 00:02:57,460 --> 00:02:59,020 Che diamine 25 00:03:04,620 --> 00:03:07,460 è! 26 00:03:11,430 --> 00:03:13,990 Perché il frigorifero perde? 27 00:03:19,310 --> 00:03:21,540 Che cosa c'è che non va? 28 00:03:28,310 --> 00:03:30,530 Dov'è l'acqua? 29 00:03:38,950 --> 00:03:40,790 Grazie Dio! Ecco qui! 30 00:03:50,010 --> 00:03:51,220 Grande! 31 00:03:53,710 --> 00:03:55,180 Chi è quello? 32 00:03:57,180 --> 00:03:59,510 Aceto di mele! Sto arrivando 33 00:04:02,380 --> 00:04:06,020 Ai Jing perché sei così in ritardo? 34 00:04:11,460 --> 00:04:13,100 Perché sei qui? 35 00:04:15,380 --> 00:04:17,910 Ti ho comprato l'aceto di mele e alcuni rimedi per i postumi di una sbornia 36 00:04:17,910 --> 00:04:19,260 Mangiali 37 00:04:21,870 --> 00:04:23,190 Aceto di mele? 38 00:04:25,710 --> 00:04:27,030 IO 39 00:04:27,310 --> 00:04:30,030 Ho chiesto a mia sorella di comprare no? 40 00:04:39,630 --> 00:04:41,060 Smetti di bere! 41 00:04:44,750 --> 00:04:46,460 Ecco i rimedi per te 42 00:04:49,790 --> 00:04:50,380 Venire 43 00:04:56,250 --> 00:04:57,990 scendere! 44 00:04:58,710 --> 00:05:00,820 Da quando sei qui 45 00:05:01,260 --> 00:05:02,540 Let's 46 00:05:04,500 --> 00:05:05,820 Beviamo insieme 47 00:05:10,430 --> 00:05:13,190 Non sei un buon bevitore sai? 48 00:05:13,910 --> 00:05:15,220 Chi lo dice? 49 00:05:16,150 --> 00:05:17,990 Posso bere molto! 50 00:05:18,590 --> 00:05:22,330 Sono solo un po 'brillo adesso 51 00:05:22,330 --> 00:05:24,190 un po 'brillo 52 00:05:25,300 --> 00:05:27,060 Bene non sei ubriaco 53 00:05:27,060 --> 00:05:29,190 Ma prima mettiti il ​​cappotto ok? 54 00:05:39,100 --> 00:05:40,060 Mettilo su 55 00:05:41,030 --> 00:05:42,030 Cosa fai? 56 00:05:42,030 --> 00:05:43,820 Mi sento così caldo Non voglio indossare un cappotto 57 00:05:43,820 --> 00:05:44,940 Mettilo su 58 00:05:45,430 --> 00:05:46,430 Cosa ne pensi di questo? 59 00:05:48,470 --> 00:05:49,909 Se bevi con me 60 00:05:50,310 --> 00:05:51,470 Lo metterò 61 00:05:55,060 --> 00:05:55,590 Non c'è modo! Non puoi 62 00:05:55,590 --> 00:05:56,310 Oh mi dispiace tanto 63 00:05:56,310 --> 00:05:58,030 Ho dimenticato il tuo torneo Colpa mia 64 00:05:58,220 --> 00:05:59,030 Il tuo torneo è imminente 65 00:05:59,030 --> 00:06:00,590 Non puoi bere alcolici 66 00:06:03,940 --> 00:06:04,940 Mettilo su 67 00:06:09,980 --> 00:06:11,220 A proposito Wu Bai 68 00:06:11,820 --> 00:06:14,030 Ho dato un'occhiata al il 69 00:06:14,030 --> 00:06:15,470 elenco dei giocatori in gara 70 00:06:15,470 --> 00:06:16,470 Ho una supposizione 71 00:06:16,470 --> 00:06:19,330 ai tuoi rivali nei quarti di finale 72 00:06:20,470 --> 00:06:22,060 Gareggerai contro Naya 73 00:06:22,780 --> 00:06:24,260 Sono così intelligente vero? 74 00:06:26,100 --> 00:06:26,870 Sicuramente lo sei 75 00:06:28,340 --> 00:06:30,150 Naya è così cattiva 76 00:06:30,150 --> 00:06:31,820 che devi stare attento a lui 77 00:06:33,630 --> 00:06:36,470 È il migliore nell'usare strategie psicologiche 78 00:06:36,470 --> 00:06:37,659 perdere tempo 79 00:06:37,659 --> 00:06:40,500 Non può mai essere agile e comportarsi come un uomo 80 00:06:48,430 --> 00:06:50,430 Puoi chiudere la zip? 81 00:06:55,260 --> 00:06:56,260 Questo è 82 00:06:58,540 --> 00:06:59,750 come si chiude la zip 83 00:07:15,470 --> 00:07:16,910 Perché hai bevuto alcolici? 84 00:07:18,340 --> 00:07:19,430 Sei infelice? 85 00:07:24,990 --> 00:07:26,870 Non sono infelice 86 00:07:28,820 --> 00:07:30,500 Anziché 87 00:07:30,500 --> 00:07:33,630 Sono molto molto molto felice 88 00:07:35,100 --> 00:07:37,310 Perché ora Han Shangyan 89 00:07:37,500 --> 00:07:39,909 Diapositiva Mi 90 00:07:39,909 --> 00:07:41,590 e Ou Qiang 91 00:07:42,590 --> 00:07:45,100 stanno tutti meglio di prima 92 00:07:46,659 --> 00:07:48,460 Niente 93 00:07:48,460 --> 00:07:51,909 può rendermi più felice di così 94 00:07:55,909 --> 00:07:57,909 Io sono 95 00:07:58,500 --> 00:08:00,500 non bravo a dire addio 96 00:08:01,540 --> 00:08:03,910 Guardo sempre indietro 97 00:08:03,910 --> 00:08:06,430 Penso sempre al passato 98 00:08:08,820 --> 00:08:10,710 Tuttavia 99 00:08:11,150 --> 00:08:13,100 ora mi rendo conto 100 00:08:13,910 --> 00:08:15,310 dire addio in realtà 101 00:08:15,310 --> 00:08:17,820 può essere piacevole 102 00:08:17,820 --> 00:08:21,310 Perché solo dire addio al passato 103 00:08:21,310 --> 00:08:24,030 possiamo avere nuove aspettative 104 00:08:28,750 --> 00:08:30,380 Quali aspettative? 105 00:08:45,950 --> 00:08:46,830 Wu Bai 106 00:08:49,860 --> 00:08:51,310 in realtà 107 00:08:54,020 --> 00:08:56,070 stai benissimo 108 00:08:57,390 --> 00:08:59,140 anche senza berretto 109 00:09:02,740 --> 00:09:03,780 Veramente? 110 00:09:24,900 --> 00:09:25,830 Wu Bai 111 00:09:31,750 --> 00:09:32,660 Wu Bai 112 00:09:37,990 --> 00:09:38,830 Fai 113 00:09:44,540 --> 00:09:46,460 ancora come te? 114 00:10:17,630 --> 00:10:19,780 Tieni prendi la coperta 115 00:10:36,220 --> 00:10:37,990 Ho ancora freddo 116 00:11:04,750 --> 00:11:05,840 Wu Bai 117 00:11:06,990 --> 00:11:08,030 Se 118 00:11:09,430 --> 00:11:12,990 non sapevi del combattimento con i robot 119 00:11:15,460 --> 00:11:18,100 e si è unito a questo cerchio 120 00:11:20,580 --> 00:11:21,990 cosa faresti adesso? 121 00:11:27,280 --> 00:11:28,460 Non esiste un "se" 122 00:11:35,050 --> 00:11:36,430 Finché sei qui 123 00:11:39,580 --> 00:11:40,410 Sarò qui 124 00:11:50,580 --> 00:11:52,900 Se fossi nato pochi anni prima 125 00:11:53,870 --> 00:11:56,510 Vorrei costruire un team competente per te 126 00:11:57,700 --> 00:12:00,140 e ti prometto che non lo licenzierò mai 127 00:12:36,750 --> 00:12:37,700 Aceto di mele? 128 00:12:49,580 --> 00:12:52,500 La mia testa non ricordo niente 129 00:13:35,100 --> 00:13:36,990 Io ieri sera 130 00:13:37,580 --> 00:13:38,900 chi è venuto qui? 131 00:13:47,390 --> 00:13:49,060 In arrivo! 132 00:13:52,020 --> 00:13:53,070 Buongiorno signora 133 00:13:53,070 --> 00:13:55,390 Un signore me l'ha dato ieri 134 00:13:55,390 --> 00:13:57,070 G signore? 135 00:13:57,070 --> 00:13:57,900 Grazie! 136 00:13:57,900 --> 00:13:59,270 Prego 137 00:14:04,430 --> 00:14:05,430 Grazie! 138 00:14:05,450 --> 00:14:06,430 Apetta un minuto 139 00:14:06,430 --> 00:14:07,950 C'è anche una nota 140 00:14:08,630 --> 00:14:10,660 L'abbiamo trovato in lavanderia 141 00:14:13,830 --> 00:14:14,540 Grazie! 142 00:14:22,260 --> 00:14:26,270 [Stanza 1213 Wubai] 143 00:14:34,990 --> 00:14:36,430 Così 144 00:14:37,430 --> 00:14:39,990 Wu Bai è venuto nella mia stanza ieri sera? 145 00:14:39,990 --> 00:14:43,630 Ai Jing perché sei così in ritardo? 146 00:14:46,460 --> 00:14:48,990 Ti ho comprato l'aceto di mele e alcuni rimedi per i postumi di una sbornia 147 00:14:48,990 --> 00:14:50,340 Mangiali 148 00:14:51,780 --> 00:14:53,700 Scendere! 149 00:14:56,140 --> 00:14:57,830 Bevi con me 150 00:15:03,310 --> 00:15:04,540 Wu Bai 151 00:15:05,190 --> 00:15:07,660 mai e poi mai 152 00:15:07,660 --> 00:15:10,390 cadere nella sua trappola 153 00:15:21,880 --> 00:15:25,620 [Tranne te nessuno è la pupilla dei miei occhi] 154 00:15:38,750 --> 00:15:39,630 Lin Yin 155 00:15:40,140 --> 00:15:41,540 Capo Dove sono Mi e gli altri membri? 156 00:15:41,540 --> 00:15:43,700 Hanno detto che erano andati al campo 157 00:15:43,700 --> 00:15:45,580 familiarizzare con il luogo 158 00:15:47,310 --> 00:15:48,700 Come osano dire di non essere nervosi 159 00:15:48,700 --> 00:15:50,210 Stavano solo fingendo 160 00:15:51,190 --> 00:15:53,340 E tu? Sei nervoso? 161 00:15:53,340 --> 00:15:54,390 Me? 162 00:15:54,390 --> 00:15:56,100 Ho gareggiato contro Wu Bai qui 163 00:15:56,100 --> 00:15:57,140 l'anno scorso 164 00:15:57,140 --> 00:15:58,190 Quindi non sono nervoso 165 00:15:58,190 --> 00:15:59,510 Hai gareggiato contro Wu Bai? 166 00:16:03,630 --> 00:16:04,540 Lin Yin 167 00:16:04,900 --> 00:16:06,070 per quanto tempo hai 168 00:16:06,070 --> 00:16:07,580 conosciuto Wu Bai? 169 00:16:08,830 --> 00:16:10,510 È passato molto tempo 170 00:16:10,510 --> 00:16:11,390 Tre anni 171 00:16:13,140 --> 00:16:14,530 Dal momento che lo conosci bene 172 00:16:14,530 --> 00:16:15,070 Dai 173 00:16:15,070 --> 00:16:17,460 dimmi com'è su Wikipedia 174 00:16:17,900 --> 00:16:19,870 Wikipedia? 175 00:16:19,870 --> 00:16:21,190 Ho letto la sua voce 176 00:16:21,190 --> 00:16:22,430 È così limitato 177 00:16:22,430 --> 00:16:24,100 Ne so anche di più 178 00:16:25,340 --> 00:16:26,460 Allora dimmi 179 00:16:26,460 --> 00:16:27,780 cos'altro sai di lui? 180 00:16:27,780 --> 00:16:29,070 lo giuro 181 00:16:29,070 --> 00:16:31,690 So di lui più di chiunque altro 182 00:16:31,950 --> 00:16:33,190 Sai 183 00:16:33,190 --> 00:16:34,020 Wu Bai 184 00:16:34,020 --> 00:16:35,900 ha sconfitto tutti i giocatori americani 185 00:16:35,900 --> 00:16:37,630 È davvero un merito per tutti i giocatori cinesi 186 00:16:37,900 --> 00:16:39,990 Alcuni giocatori stranieri volevano sfidarlo prima 187 00:16:39,990 --> 00:16:40,780 Tuttavia 188 00:16:40,780 --> 00:16:42,700 sono diventati suoi fan 189 00:16:42,700 --> 00:16:44,100 Come ti ho detto prima 190 00:16:44,100 --> 00:16:44,870 anche alcune persone 191 00:16:44,870 --> 00:16:46,330 ha cambiato il loro ID per Wu Bai 192 00:16:46,330 --> 00:16:47,020 Altri addirittura hanno impostato le sue foto 193 00:16:47,020 --> 00:16:49,740 come sfondi per computer 194 00:16:49,740 --> 00:16:50,780 Wu Bai merita di essere il mio idolo 195 00:16:50,780 --> 00:16:51,630 Lui è fantastico! 196 00:16:52,100 --> 00:16:53,510 Poi 197 00:16:54,460 --> 00:16:56,190 negli ultimi anni 198 00:16:56,190 --> 00:16:58,020 è stato coinvolto in qualche scandalo? 199 00:16:59,510 --> 00:17:02,430 No immagino 200 00:17:05,869 --> 00:17:08,300 Ad esempio ha 201 00:17:08,300 --> 00:17:12,150 innamorarsi di qualche ragazza? 202 00:17:14,550 --> 00:17:15,990 Sei tu vero? 203 00:17:19,910 --> 00:17:22,460 Ragazzo guarda la tua lingua 204 00:17:22,460 --> 00:17:23,510 Allora sono sicuro 205 00:17:23,510 --> 00:17:24,750 non ha mai amato nessun altro 206 00:17:30,940 --> 00:17:31,940 Andiamo 207 00:17:36,290 --> 00:17:38,990 Ricordi ancora le strategie che ti ho detto ieri giusto? 208 00:17:38,990 --> 00:17:40,990 Certo leader! 209 00:17:54,820 --> 00:17:55,580 Buongiorno 210 00:17:55,580 --> 00:17:56,270 Buongiorno Ai Qing 211 00:17:56,270 --> 00:17:56,860 Buongiorno mia dea 212 00:17:56,860 --> 00:17:57,670 Buongiorno Buongiorno 213 00:18:14,180 --> 00:18:15,020 Buongiorno 214 00:18:17,300 --> 00:18:19,390 Grazie per quello che hai fatto ieri sera 215 00:18:20,550 --> 00:18:21,750 Affatto 216 00:18:23,670 --> 00:18:26,220 Mi dispiace La scorsa notte ero ubriaco 217 00:18:26,820 --> 00:18:28,510 Questa volta io 218 00:18:29,790 --> 00:18:31,510 non ha detto niente di improprio giusto? 219 00:18:32,580 --> 00:18:34,750 Hai detto qualcosa 220 00:18:35,100 --> 00:18:36,810 ma non erano improprie 221 00:18:37,180 --> 00:18:38,510 Non ti ricordi? 222 00:18:39,700 --> 00:18:41,030 Io non ricordo 223 00:18:41,030 --> 00:18:41,910 Ragazzi buongiorno 224 00:18:41,910 --> 00:18:42,700 Buongiorno Buongiorno Buongiorno 225 00:18:42,700 --> 00:18:43,550 Capo 226 00:18:43,550 --> 00:18:44,750 ecco la colazione 227 00:18:44,750 --> 00:18:45,270 Molte grazie 228 00:18:45,270 --> 00:18:46,300 Affatto 229 00:18:47,180 --> 00:18:48,750 Non hai fatto colazione vero? 230 00:18:48,750 --> 00:18:50,150 Mangiamo insieme 231 00:18:51,420 --> 00:18:52,820 Grazie Ai Qing! 232 00:18:54,790 --> 00:18:56,150 Ne abbiamo ancora di più qui! 233 00:18:56,150 --> 00:18:56,990 Non intendiamo chiederti la colazione 234 00:18:56,990 --> 00:18:57,790 Non intendiamo questo Fu Yiwen 235 00:18:57,790 --> 00:18:58,550 Come possiamo chiederlo! 236 00:18:58,550 --> 00:18:59,340 Non intendiamo questo! 237 00:18:59,340 --> 00:19:00,990 Non importa ok? 238 00:19:01,390 --> 00:19:02,420 Solo mangiare 239 00:19:09,930 --> 00:19:11,940 Ebbene ieri 240 00:19:13,180 --> 00:19:14,910 Non bere acqua fredda 241 00:19:15,910 --> 00:19:17,390 Bevi dell'acqua tiepida 242 00:19:18,100 --> 00:19:18,790 Va bene 243 00:19:18,790 --> 00:19:20,420 Hai problemi allo stomaco vero? 244 00:19:20,420 --> 00:19:21,460 E se hai mal di stomaco 245 00:19:21,460 --> 00:19:23,220 nel gioco? 246 00:19:28,460 --> 00:19:29,510 Grazie 247 00:19:33,100 --> 00:19:34,180 Capo 248 00:19:34,820 --> 00:19:36,990 perché sei così gentile con il capitano degli altri? 249 00:19:36,990 --> 00:19:38,180 Giusto! 250 00:19:38,390 --> 00:19:40,340 Sei così gentile! 251 00:19:40,790 --> 00:19:41,620 IO 252 00:19:43,100 --> 00:19:45,300 Risparmia risparmia il fiato! 253 00:19:45,300 --> 00:19:46,820 Mangiare! Sbrigati! 254 00:19:49,460 --> 00:19:50,510 Otteniamo il sorteggio finale 255 00:19:50,510 --> 00:19:51,220 Fammi vedere! 256 00:19:51,220 --> 00:19:52,150 Qual è il risultato? 257 00:19:58,570 --> 00:19:59,670 Vecchio amico 258 00:19:59,670 --> 00:20:01,030 Capitano di RAP 259 00:20:01,030 --> 00:20:01,820 Mi 260 00:20:01,820 --> 00:20:02,750 lo conosci 261 00:20:02,750 --> 00:20:04,150 Non preoccuparti 262 00:20:04,150 --> 00:20:05,820 Andiamo fratello! 263 00:20:06,870 --> 00:20:07,910 Li Yin 264 00:20:08,270 --> 00:20:09,060 nel nostro team 265 00:20:09,060 --> 00:20:11,030 hai il maggior numero di punti in classifica 266 00:20:11,300 --> 00:20:13,030 Puoi arrivare alla finale 267 00:20:13,460 --> 00:20:16,170 per competere contro Wu Bai per il campionato 268 00:20:16,990 --> 00:20:18,810 Che cosa? Hai paura? 269 00:20:19,630 --> 00:20:21,940 No non proprio 270 00:20:21,940 --> 00:20:23,100 Fallo! 271 00:20:24,790 --> 00:20:25,910 Fallo! Non ti preoccupare! 272 00:20:25,910 --> 00:20:27,180 Sei più giovane di lui 273 00:20:27,180 --> 00:20:28,100 Non aver paura! Fallo! 274 00:20:28,100 --> 00:20:29,870 Giusto! Chi è il mio rivale? 275 00:20:30,150 --> 00:20:31,580 Non bloccare la mia vista! 276 00:20:31,580 --> 00:20:33,510 Naya Naya 277 00:20:35,030 --> 00:20:35,940 Naya 278 00:20:38,870 --> 00:20:40,790 Davvero è Naya Naya 279 00:20:40,790 --> 00:20:42,750 È l'ultimo campione in carica 280 00:20:42,990 --> 00:20:44,580 Stai stai bene? 281 00:20:48,180 --> 00:20:49,270 Stai bene? 282 00:20:49,460 --> 00:20:50,910 Nessun problema 283 00:20:51,510 --> 00:20:52,700 Certo nessun problema 284 00:20:52,700 --> 00:20:56,150 Non c'è parola come "problema" nel mio libro 285 00:20:56,150 --> 00:20:57,660 Bene va bene 286 00:20:57,660 --> 00:21:00,510 Naya ha ottenuto molti punti in classifica in Coppa dei Campioni 287 00:21:00,820 --> 00:21:01,870 Stai attento 288 00:21:02,990 --> 00:21:04,910 Voglio andare al bagno 289 00:21:07,820 --> 00:21:08,660 Naya 290 00:21:08,660 --> 00:21:09,580 Guarda! 291 00:21:15,630 --> 00:21:16,730 [Wu Bai] 292 00:21:18,000 --> 00:21:18,930 [MARK THORPE] 293 00:21:25,530 --> 00:21:27,860 [Wu Bai] 294 00:21:27,860 --> 00:21:30,010 [MARK THORPE] 295 00:21:38,030 --> 00:21:38,580 Ha sconfitto 296 00:21:38,580 --> 00:21:39,300 Shen Zhe 297 00:21:39,300 --> 00:21:41,340 Con nostra sorpresa Shen Zhe è stato sconfitto! 298 00:21:41,340 --> 00:21:42,940 Fortunatamente è il round individuale 299 00:21:42,940 --> 00:21:44,990 Il suo punteggio non influenzerà le prestazioni della squadra 300 00:21:44,990 --> 00:21:47,820 Wu Bai continua! 301 00:21:56,420 --> 00:21:57,790 Lascialo solo per un po ' 302 00:21:57,790 --> 00:21:58,990 Ha appena perso la partita 303 00:21:58,990 --> 00:22:00,340 Deve stare male 304 00:22:00,340 --> 00:22:01,340 Ma lui… 305 00:22:01,910 --> 00:22:02,340 Non innamorarti di lui 306 00:22:02,340 --> 00:22:04,030 aspetto indifferente 307 00:22:04,030 --> 00:22:05,940 Deve preoccuparsi più del risultato di chiunque altro 308 00:22:07,630 --> 00:22:08,990 Giusto 309 00:22:08,990 --> 00:22:09,820 Dopotutto 310 00:22:09,820 --> 00:22:12,510 è quasi arrivato alla pari con Naya 311 00:22:31,990 --> 00:22:33,670 Inaspettatamente Mi ha perso il gioco! 312 00:22:33,670 --> 00:22:34,700 Come giocatore veterano 313 00:22:34,700 --> 00:22:36,870 ha mantenuto prestazioni costanti 314 00:22:37,390 --> 00:22:39,790 Fallo! Forza fratello! Andare avanti! 315 00:22:46,790 --> 00:22:47,910 Sto bene 316 00:22:51,220 --> 00:22:52,460 Sta tutto su di te 317 00:22:54,100 --> 00:22:55,460 Fra 318 00:22:57,150 --> 00:22:58,300 Lo controllerò 319 00:23:04,390 --> 00:23:05,270 Calmati 320 00:23:05,270 --> 00:23:06,150 Per quanto riguarda K&K Club 321 00:23:06,150 --> 00:23:07,940 Shen Zhe è stato appena sconfitto da Naya 322 00:23:07,940 --> 00:23:09,790 La battaglia contro Wu Bai in finale 323 00:23:09,790 --> 00:23:11,100 dipende da te 324 00:23:11,550 --> 00:23:14,210 Leader le tue parole 325 00:23:14,580 --> 00:23:15,790 mi fanno sentire più stressato 326 00:23:15,790 --> 00:23:16,820 Calmati 327 00:23:16,820 --> 00:23:17,510 Sii solo come 328 00:23:17,510 --> 00:23:20,050 coraggioso come lo eri prima 329 00:23:21,260 --> 00:23:23,150 Come abbiamo discusso 330 00:23:23,150 --> 00:23:25,550 fai controllare Wu Bai dal tuo ritmo 331 00:23:26,150 --> 00:23:27,090 Rilassare 332 00:23:27,090 --> 00:23:28,670 Fai del tuo meglio 333 00:23:28,670 --> 00:23:30,150 Calmati 334 00:23:30,340 --> 00:23:31,670 Fai del tuo meglio Dai! 335 00:23:31,670 --> 00:23:32,550 Dai! 336 00:23:34,440 --> 00:23:36,200 [SENSO UNICO] 337 00:23:53,150 --> 00:23:54,930 So che non vuoi che Doggie si preoccupi per te 338 00:23:55,220 --> 00:23:56,550 Puoi parlarmi 339 00:23:56,790 --> 00:23:58,420 Riguardo a cosa? 340 00:24:01,580 --> 00:24:03,670 Mi sento solo un po ' 341 00:24:04,340 --> 00:24:05,790 fuori dal mio gioco 342 00:24:05,790 --> 00:24:06,700 Non preoccuparti 343 00:24:08,100 --> 00:24:08,900 Quando torneremo 344 00:24:08,900 --> 00:24:11,270 chiedi a Solo e Doggie di aiutarti ad analizzare 345 00:24:11,270 --> 00:24:13,300 Ci sono sempre alti e bassi 346 00:24:14,910 --> 00:24:17,380 Fammi controllare prima 347 00:24:18,030 --> 00:24:19,510 Entra e chiedi a Doggie 348 00:24:19,510 --> 00:24:20,820 per incoraggiare Lin Yin 349 00:24:21,510 --> 00:24:22,990 per fare del suo meglio nella battaglia 350 00:24:23,510 --> 00:24:24,550 Non perdere la battaglia 351 00:24:25,030 --> 00:24:26,750 Va bene ti lascio in pace 352 00:24:46,750 --> 00:24:47,510 Ciao a tutti! 353 00:24:47,510 --> 00:24:50,150 Benvenuti alla finale della Mark Thorpe Cup 354 00:24:50,150 --> 00:24:51,100 La battaglia di oggi 355 00:24:51,100 --> 00:24:53,990 è tra due giocatori cinesi 356 00:24:53,990 --> 00:24:55,510 Lin Yin di SP 357 00:24:55,510 --> 00:24:57,180 DT di K&K 358 00:24:57,790 --> 00:24:58,820 Ciao ragazzi 359 00:24:58,820 --> 00:25:00,150 Sono il commentatore Wang Tao 360 00:25:00,150 --> 00:25:01,580 Sono il commentatore Lu Yang 361 00:25:01,580 --> 00:25:02,150 Tao 362 00:25:02,150 --> 00:25:04,220 come il famoso cattivo predittore nel cerchio 363 00:25:04,220 --> 00:25:05,340 in questa battaglia 364 00:25:05,340 --> 00:25:06,270 chi pensi vincerà? 365 00:25:06,270 --> 00:25:08,180 Lu Yang presta attenzione alle tue parole 366 00:25:08,180 --> 00:25:09,510 Il mio giudizio è sempre 367 00:25:09,510 --> 00:25:11,620 basato su analisi professionali 368 00:25:11,620 --> 00:25:13,170 Tuttavia le prestazioni dei giocatori 369 00:25:13,170 --> 00:25:14,750 sono sempre al di là di ciò che io abbia mai immaginato 370 00:25:14,750 --> 00:25:16,180 Come puoi chiamarmi un cattivo predittore? 371 00:25:16,180 --> 00:25:17,790 Quindi l'analisi professionale di questo gioco 372 00:25:17,790 --> 00:25:19,790 conta ancora su di te 373 00:25:19,790 --> 00:25:21,220 Per quanto riguarda i due giocatori in questa battaglia 374 00:25:21,220 --> 00:25:22,460 Va bene lascia che te lo dica 375 00:25:22,460 --> 00:25:23,100 Vedi 376 00:25:23,100 --> 00:25:24,580 Lin Yin è nuovo nel combattimento con i robot 377 00:25:24,580 --> 00:25:25,870 Ma ha battuto molti forti rivali 378 00:25:25,870 --> 00:25:27,510 Colpisce mentre il ferro è caldo 379 00:25:27,510 --> 00:25:28,570 D'altra parte sebbene DT 380 00:25:28,570 --> 00:25:30,300 è stato il campione negli ultimi anni 381 00:25:30,300 --> 00:25:32,270 non ha incontrato rivali forti 382 00:25:32,270 --> 00:25:33,700 nella battaglia a causa della disposizione 383 00:25:33,700 --> 00:25:35,910 Questo non lo aiuta a rimanere nella zona 384 00:25:35,910 --> 00:25:36,750 Inoltre Li Yin 385 00:25:36,750 --> 00:25:39,270 è supportato dal famoso giocatore Appledog 386 00:25:39,270 --> 00:25:40,270 Non si sa 387 00:25:40,270 --> 00:25:41,910 quali nuove strategie verranno create 388 00:25:41,910 --> 00:25:42,870 nella loro collaborazione 389 00:25:42,870 --> 00:25:44,030 Quindi sembra che 390 00:25:44,030 --> 00:25:45,790 pensi che le probabilità siano a favore di Lin Yin 391 00:25:45,790 --> 00:25:47,220 No! Non mettere le tue parole nella mia bocca 392 00:25:47,220 --> 00:25:48,300 Non fraintendermi 393 00:25:48,300 --> 00:25:50,270 Se Lin Yin può difendere il suo onore 394 00:25:50,270 --> 00:25:51,220 o DT 395 00:25:51,220 --> 00:25:52,750 può rimanere imbattuto 396 00:25:52,750 --> 00:25:54,940 può essere conosciuto solo dopo la finale 397 00:25:54,940 --> 00:25:56,580 Sì Aspettiamo e vediamo 398 00:25:56,580 --> 00:25:57,700 Giusto Aspettiamo 399 00:25:57,700 --> 00:25:59,300 l'inizio della battaglia 400 00:26:02,270 --> 00:26:03,750 Controlla questa connessione 401 00:26:03,750 --> 00:26:04,700 Va bene 402 00:26:09,270 --> 00:26:10,790 Che cosa? Sei nervoso? 403 00:26:10,790 --> 00:26:11,930 Rilassare 404 00:26:11,930 --> 00:26:13,750 Mantieni la calma 405 00:27:13,870 --> 00:27:15,090 Va bene la battaglia inizia 406 00:27:15,090 --> 00:27:16,340 Lin Yin e DT 407 00:27:16,340 --> 00:27:17,940 stanno andando testa a testa all'inizio 408 00:27:17,940 --> 00:27:18,940 Will il testa a testa 409 00:27:18,940 --> 00:27:21,420 essere il culmine della battaglia? 410 00:27:27,460 --> 00:27:28,430 Nessuno dei due significa 411 00:27:28,430 --> 00:27:28,460 [Wu Bai] Nessuno dei due significa 412 00:27:28,460 --> 00:27:30,300 per riservare qualsiasi forza [Wu Bai] 413 00:27:30,300 --> 00:27:30,450 Stanno mostrando le loro carte vincenti all'inizio? [Wu Bai] 414 00:27:30,450 --> 00:27:32,390 Stanno mostrando le loro carte vincenti all'inizio? 415 00:27:35,390 --> 00:27:37,300 Il re mostro di Lin Yin brandisce per primo la sua ascia 416 00:27:37,300 --> 00:27:38,300 Ma manca il suo obiettivo 417 00:27:38,300 --> 00:27:40,550 DT fa una fuga perfetta 418 00:27:46,870 --> 00:27:47,580 Re mostro di Lin Yin 419 00:27:47,580 --> 00:27:49,700 è vicino al tallone di Nessuno di DT 420 00:27:49,700 --> 00:27:51,420 Nessuno sta schivando da un lato all'altro 421 00:27:51,420 --> 00:27:52,390 Una fuga perfetta! 422 00:27:52,390 --> 00:27:54,430 Nessuno si è sbarazzato di Monster King 423 00:27:54,430 --> 00:27:54,910 [Wu Bai] Nessuno si è sbarazzato di Monster King 424 00:27:54,910 --> 00:27:54,960 [Wu Bai] 425 00:27:59,100 --> 00:28:01,990 Nessuno è costretto a fermarsi 426 00:28:03,910 --> 00:28:06,460 Monster King brandisce la sua ascia 427 00:28:08,390 --> 00:28:10,790 Monster King si ribalta! 428 00:28:30,700 --> 00:28:32,580 Monster King brandisce di nuovo la sua ascia 429 00:28:32,780 --> 00:28:35,580 Questa volta hackera ai margini di Nessuno Sì! 430 00:28:41,690 --> 00:28:43,150 DT non lascia alcuna opportunità al suo rivale 431 00:28:43,150 --> 00:28:44,630 Nessuno sta inseguendo il suo rivale 432 00:28:44,630 --> 00:28:46,630 Sta girando a Monster King 433 00:28:46,630 --> 00:28:47,150 Giusto 434 00:28:47,150 --> 00:28:49,060 DT è sul tallone stretto del suo rivale 435 00:28:51,340 --> 00:28:53,390 Monster King è sulla schiena! 436 00:29:18,030 --> 00:29:21,300 Nessuno della marcia anteriore a sinistra è stato violato 437 00:29:24,050 --> 00:29:25,750 Nessuno è ferito 438 00:29:25,750 --> 00:29:26,580 Sta fuggendo indietro 439 00:29:26,580 --> 00:29:28,820 ma Monster King è vicino al tallone 440 00:29:28,820 --> 00:29:30,060 DT è nei guai 441 00:29:30,060 --> 00:29:31,340 Il suo robot è gravemente danneggiato 442 00:29:31,340 --> 00:29:32,420 Se rimane così 443 00:29:32,420 --> 00:29:32,860 non sarà in grado di unirsi 444 00:29:32,860 --> 00:29:33,340 Cosa c'è che non va? 445 00:29:33,340 --> 00:29:34,870 i prossimi due round di battaglia 446 00:29:34,870 --> 00:29:35,300 Non lo so 447 00:29:35,300 --> 00:29:37,060 Cosa farà DT? 448 00:29:56,420 --> 00:29:57,390 DT sta alzando la mano 449 00:29:57,580 --> 00:29:58,630 DT sta alzando la mano 450 00:29:58,630 --> 00:30:00,420 Vuole una pausa 451 00:30:07,100 --> 00:30:08,580 Nessuna obiezione? Annunciamo il risultato 452 00:30:08,870 --> 00:30:09,820 Sono d'accordo 453 00:30:11,700 --> 00:30:13,630 KO! 454 00:30:16,180 --> 00:30:17,550 Congratulazioni a Lin Yin 455 00:30:17,550 --> 00:30:20,300 per aver vinto il primo round! 456 00:30:20,300 --> 00:30:21,820 Congratulazioni a Lin Yin! 457 00:30:28,340 --> 00:30:38,580 SP! SP! SP! 458 00:30:42,420 --> 00:30:43,580 Dai! 459 00:31:04,340 --> 00:31:05,550 Cosa sta succedendo? 460 00:31:05,550 --> 00:31:07,580 La marcia anteriore sinistra non funziona affatto 461 00:31:08,510 --> 00:31:10,820 Ai Qing ha scoperto la debolezza del nostro robot 462 00:31:10,820 --> 00:31:12,100 Dobbiamo apportare modifiche adesso 463 00:31:12,100 --> 00:31:13,390 Ma come? 464 00:31:13,390 --> 00:31:15,740 Aggiungi uno scudo per proteggere l'ingranaggio anteriore 465 00:31:17,030 --> 00:31:18,030 Vedo 466 00:31:30,420 --> 00:31:31,510 Lin Yin 467 00:31:32,060 --> 00:31:33,870 Wu Bai lo ha percepito 468 00:31:34,300 --> 00:31:35,330 Ti ricordi 469 00:31:35,330 --> 00:31:38,030 come ho analizzato le tre battaglie prima? 470 00:31:38,820 --> 00:31:42,260 Hai detto la battaglia tra di noi 471 00:31:42,260 --> 00:31:44,700 inizierebbe effettivamente nel secondo round 472 00:32:12,700 --> 00:32:14,150 Inizia il secondo round! 473 00:32:14,150 --> 00:32:14,940 Lin e DT 474 00:32:14,940 --> 00:32:17,270 stanno andando di nuovo testa a testa! 475 00:32:24,550 --> 00:32:25,620 Guarda Re Mostro 476 00:32:25,620 --> 00:32:27,270 brandisce la sua ascia due volte 477 00:32:27,270 --> 00:32:29,300 a DT's Nobody 478 00:32:29,300 --> 00:32:30,870 Sembra esserci qualche cambiamento 479 00:32:30,870 --> 00:32:32,030 su Nessuno 480 00:32:32,030 --> 00:32:33,750 Di fronte al feroce attacco di Monster King 481 00:32:33,750 --> 00:32:35,630 non ha affatto paura 482 00:32:38,630 --> 00:32:39,580 Ascolta nessuno 483 00:32:39,580 --> 00:32:41,300 si volta improvvisamente 484 00:32:41,300 --> 00:32:43,390 Ribalta Monster King 485 00:32:51,030 --> 00:32:52,140 Non si ferma 486 00:32:52,140 --> 00:32:53,820 Sta spingendo Monster King al limite 487 00:32:53,820 --> 00:32:56,180 No! DT vuole mettere fuori combattimento il suo rivale! 488 00:33:06,630 --> 00:33:08,860 Monster King è quasi stordito 489 00:33:08,860 --> 00:33:11,270 È stato ribaltato 490 00:33:16,630 --> 00:33:18,630 DT è il vincitore! Perfetto! 491 00:33:18,630 --> 00:33:20,860 Ora il punteggio è pari 492 00:33:20,860 --> 00:33:22,150 DT reagisce rapidamente! 493 00:33:22,150 --> 00:33:23,670 Ha tratto una lezione dall'ultimo round 494 00:33:23,670 --> 00:33:24,340 Cosa sta succedendo? 495 00:33:24,340 --> 00:33:25,030 DT non combatte con il suo rivale 496 00:33:25,030 --> 00:33:26,300 Colpisce semplicemente gli altri 497 00:33:26,300 --> 00:33:27,630 subito fuori! 498 00:33:27,900 --> 00:33:28,450 OK 499 00:33:28,450 --> 00:33:29,700 Non vediamo l'ora di vedere 500 00:33:29,700 --> 00:33:31,420 il terzo round della battaglia 501 00:33:31,420 --> 00:33:33,390 Aspettiamo e vediamo! 502 00:33:46,990 --> 00:33:49,180 K&K! K&K! K&K! 503 00:33:55,390 --> 00:33:56,940 Lo scudo è deformato 504 00:34:00,390 --> 00:34:02,060 Anche la presa dell'ascia è rotta 505 00:34:02,060 --> 00:34:03,100 Rimuoverla 506 00:34:03,100 --> 00:34:04,270 Stai attento 507 00:34:06,300 --> 00:34:08,310 Giusto giusto 508 00:34:28,179 --> 00:34:29,179 IO 509 00:34:33,750 --> 00:34:34,900 Se pensi all'ultimo round 510 00:34:34,900 --> 00:34:36,699 fa la tua giustizia 511 00:34:36,699 --> 00:34:38,620 allora questo è il divario 512 00:34:38,620 --> 00:34:40,139 tra te e lui 513 00:34:40,550 --> 00:34:41,860 Se pensi che non sia il caso 514 00:34:41,860 --> 00:34:43,620 allora hai ancora un'altra opportunità 515 00:34:43,620 --> 00:34:45,860 per mostrare a Wu Bai quanto sei bravo 516 00:34:47,550 --> 00:34:48,659 Cosa succede se 517 00:34:48,659 --> 00:34:51,110 Ottengo lo stesso risultato del secondo round? 518 00:34:55,699 --> 00:34:56,830 Sei giovane 519 00:34:57,110 --> 00:34:58,830 La battaglia è un'opportunità per migliorare te stesso 520 00:35:00,420 --> 00:35:02,860 Credo che tu possa sconfiggere Wu Bai 521 00:35:06,750 --> 00:35:08,220 Anche non oggi 522 00:35:08,220 --> 00:35:10,180 un giorno lo sconfiggerete 523 00:35:11,900 --> 00:35:13,350 Credimi fai del tuo meglio 524 00:35:13,350 --> 00:35:15,180 Fai del tuo meglio! 525 00:35:16,140 --> 00:35:17,550 Fatto? 526 00:35:21,130 --> 00:35:22,070 Dai! 527 00:35:24,210 --> 00:35:25,990 Non preoccuparti Ti copriamo tutti le spalle 528 00:35:25,990 --> 00:35:27,790 Concentrati solo sulla battaglia 529 00:35:27,990 --> 00:35:29,380 Ci occuperemo di questo per te 530 00:35:29,820 --> 00:35:30,350 Dai! 531 00:35:30,550 --> 00:35:31,620 Dai! 532 00:35:39,420 --> 00:35:40,700 Il decisivo 533 00:35:40,700 --> 00:35:42,110 inizia il terzo round 534 00:35:42,110 --> 00:35:43,140 Se Lin Yin vince 535 00:35:43,140 --> 00:35:44,070 o DT vince 536 00:35:44,070 --> 00:35:45,550 farà la storia 537 00:35:45,550 --> 00:35:47,460 Gli spettatori sono molto eccitati 538 00:35:47,460 --> 00:35:49,850 Non vedono l'ora di assistere allo spettacolo spettacolare 539 00:35:57,620 --> 00:35:58,630 [Wu Bai] 540 00:36:02,270 --> 00:36:03,110 All'inizio 541 00:36:03,110 --> 00:36:04,550 Nessuno si ribalta 542 00:36:04,550 --> 00:36:06,020 Monster King due volte di seguito 543 00:36:11,030 --> 00:36:12,790 Monster King si sta dirigendo verso Nessuno 544 00:36:12,790 --> 00:36:14,750 e colpisce direttamente la sua catapulta 545 00:36:14,750 --> 00:36:15,750 Che decisione intelligente! 546 00:36:15,750 --> 00:36:18,270 Lin Yin mira alla linfa vitale di nessuno 547 00:36:20,220 --> 00:36:20,860 Oh mio Dio! 548 00:36:20,860 --> 00:36:22,420 Lin Yin impara dall'ultimo round 549 00:36:22,420 --> 00:36:23,510 e non dà DT 550 00:36:23,510 --> 00:36:25,220 l'opportunità di utilizzare la stessa strategia 551 00:36:32,510 --> 00:36:33,550 Guarda Re Mostro 552 00:36:33,550 --> 00:36:35,700 è sul tallone di Nessuno 553 00:36:42,340 --> 00:36:43,790 Adesso possiamo vedere 554 00:36:43,790 --> 00:36:45,270 la trappola del campo sta sorgendo 555 00:36:45,270 --> 00:36:47,030 Nessuno viene spinto verso l'alto 556 00:36:47,030 --> 00:36:48,270 La sua catapulta 557 00:36:48,270 --> 00:36:50,350 viene esposto 558 00:36:56,900 --> 00:36:58,140 Monster King punta a 559 00:36:58,140 --> 00:36:59,750 la catapulta di Nessuno 560 00:37:03,350 --> 00:37:05,990 Attacca direttamente il dispositivo 561 00:37:12,350 --> 00:37:13,940 Monster King prova a farlo di nuovo 562 00:37:13,940 --> 00:37:15,620 Attacca la catapulta 563 00:37:15,620 --> 00:37:16,340 di Nessuno ancora 564 00:37:16,340 --> 00:37:17,550 Oh che orribile 565 00:37:17,550 --> 00:37:19,790 Tao è davvero orribile 566 00:37:26,590 --> 00:37:27,590 Nella mia memoria 567 00:37:27,590 --> 00:37:29,100 è la prima volta che nessuno 568 00:37:29,100 --> 00:37:30,590 era controllato dallo stesso giocatore 569 00:37:30,590 --> 00:37:32,350 in due battaglie successive 570 00:37:48,670 --> 00:37:50,040 [Wu Bai] 571 00:37:51,990 --> 00:37:53,070 Ascolta nessuno 572 00:37:53,070 --> 00:37:55,700 sta improvvisamente reagendo 573 00:37:55,700 --> 00:37:56,790 Rimbalza su Monster King 574 00:37:56,790 --> 00:37:58,140 Monster King rimbalza 575 00:37:58,140 --> 00:37:58,940 Ma possiamo vedere 576 00:37:58,940 --> 00:38:00,180 la catapulta di Nessuno 577 00:38:00,180 --> 00:38:01,700 è aperto solo a metà 578 00:38:01,700 --> 00:38:03,380 La sua non funziona? 579 00:38:03,660 --> 00:38:05,140 Cosa c'è che non va? 580 00:38:05,140 --> 00:38:07,070 Non funziona adesso? 581 00:38:13,590 --> 00:38:15,380 Non vedendo nessuno nei guai 582 00:38:15,380 --> 00:38:18,180 Monster King coglie l'occasione 583 00:38:18,180 --> 00:38:20,820 Si sta avvicinando a Nessuno 584 00:38:22,790 --> 00:38:25,070 Oh la catapulta di Nessuno è chiusa 585 00:38:25,070 --> 00:38:26,590 Funziona ancora 586 00:38:28,660 --> 00:38:30,460 Che spettacolo! 587 00:38:30,460 --> 00:38:31,820 Guarda Re Mostro 588 00:38:31,820 --> 00:38:33,550 si sta reindirizzando 589 00:38:33,550 --> 00:38:36,110 Sta fuggendo 590 00:38:38,510 --> 00:38:39,830 Quindi ora tocca a Nessuno 591 00:38:39,830 --> 00:38:41,030 per inseguire Monster King 592 00:38:41,030 --> 00:38:42,750 È sul tallone stretto di Monster King 593 00:38:48,350 --> 00:38:49,140 Guarda 594 00:38:49,140 --> 00:38:51,990 Monster King si sta dirigendo verso la catapulta del campo 595 00:38:51,990 --> 00:38:53,170 Cosa sta succedendo? 596 00:38:53,170 --> 00:38:54,460 Vuole uccidersi? 597 00:38:54,460 --> 00:38:56,580 Vuole suicidarsi? 598 00:38:56,580 --> 00:38:59,270 Non vuole vincere? 599 00:39:03,700 --> 00:39:05,750 Si scopre che vuole opprimere Nessuno 600 00:39:05,750 --> 00:39:07,460 Incredibile! 601 00:39:07,460 --> 00:39:08,750 Che mossa massacrante! 602 00:39:08,750 --> 00:39:11,550 Adesso è una battaglia tra il peso di due robot! 603 00:39:18,860 --> 00:39:20,420 Mancano solo 30 secondi 604 00:39:20,420 --> 00:39:22,550 prima della fine di questa battaglia 605 00:39:22,550 --> 00:39:23,030 Giusto 606 00:39:23,030 --> 00:39:24,830 Non è rimasto molto tempo per Nessuno 607 00:39:24,830 --> 00:39:26,830 DT ha già perso punti per aver colpito la trappola 608 00:39:26,830 --> 00:39:28,220 Se non reagisce 609 00:39:28,220 --> 00:39:30,180 potrebbe perdere la battaglia 610 00:40:02,310 --> 00:40:04,180 Nessuno sta spingendo Monster King 611 00:40:04,180 --> 00:40:06,860 verso la trappola del campo 612 00:40:07,590 --> 00:40:10,350 Colpire! Colpire! 613 00:40:12,660 --> 00:40:14,930 Dai dai dai! 614 00:40:14,930 --> 00:40:17,620 Monster King sta per essere smantellato 615 00:40:17,620 --> 00:40:20,590 dal dispositivo labirintico 616 00:40:22,070 --> 00:40:22,900 Possiamo vedere 617 00:40:22,900 --> 00:40:24,460 i due robot sono aggrappati l'uno all'altro 618 00:40:24,460 --> 00:40:25,380 Sono aggrappati l'uno all'altro 619 00:40:25,380 --> 00:40:26,990 Sono in una lotta serrata 620 00:40:30,450 --> 00:40:32,460 Monster King si sbarazza del dispositivo! 621 00:40:34,660 --> 00:40:35,460 Oh mio Dio! 622 00:40:35,460 --> 00:40:37,140 Nessuno continua a spingere Monster King 623 00:40:37,140 --> 00:40:38,220 Monster King vuole scappare 624 00:40:38,220 --> 00:40:39,990 Ma non ha nessuna possibilità 625 00:40:39,990 --> 00:40:41,420 Il dispositivo è come un tritacarne 626 00:40:41,420 --> 00:40:43,380 Che duro colpo per Monster King! 627 00:40:45,510 --> 00:40:46,790 Mancano dieci secondi 628 00:40:46,790 --> 00:40:48,310 Fuga! Fuga! 629 00:40:48,310 --> 00:40:50,030 Ora il tempo sta scadendo 630 00:40:50,030 --> 00:40:52,070 Avremo presto un vincitore? 40102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.