Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,130 --> 00:01:32,950
Episodio 16
2
00:01:34,940 --> 00:01:37,900
Ai Jing quando tu vieni qui
3
00:01:37,900 --> 00:01:39,900
comprami un po '
4
00:01:39,900 --> 00:01:43,180
un po 'di aceto di mele
5
00:01:43,180 --> 00:01:44,890
Ti sto aspettando
6
00:01:44,890 --> 00:01:46,539
Grazie!
7
00:01:46,539 --> 00:01:48,070
Sbrigati!
8
00:01:53,789 --> 00:01:55,300
Ai Jing quando tu
9
00:01:55,789 --> 00:01:56,990
Vieni qui
10
00:01:56,990 --> 00:01:58,390
comprami un po '
11
00:01:58,750 --> 00:02:01,260
un po 'di aceto di mele
12
00:02:02,390 --> 00:02:03,790
Ti sto aspettando
13
00:02:03,790 --> 00:02:05,390
Grazie!
14
00:02:07,540 --> 00:02:08,870
Frigo
15
00:02:12,710 --> 00:02:14,510
Quello non è il frigorifero
16
00:02:15,100 --> 00:02:17,900
Dov'è il frigo?
17
00:02:19,350 --> 00:02:21,980
Voglio dell'acqua
18
00:02:26,740 --> 00:02:29,380
Ecco qui!
19
00:02:34,150 --> 00:02:37,310
Perché il frigorifero qui è così grande?
20
00:02:43,180 --> 00:02:44,900
Che cos'è?
21
00:02:47,790 --> 00:02:49,660
Non fa affatto freddo!
22
00:02:50,870 --> 00:02:52,790
È un'altra porta?
23
00:02:55,980 --> 00:02:57,460
Perché non riesco ad aprirlo?
24
00:02:57,460 --> 00:02:59,020
Che diamine
25
00:03:04,620 --> 00:03:07,460
è!
26
00:03:11,430 --> 00:03:13,990
Perché il frigorifero perde?
27
00:03:19,310 --> 00:03:21,540
Che cosa c'è che non va?
28
00:03:28,310 --> 00:03:30,530
Dov'è l'acqua?
29
00:03:38,950 --> 00:03:40,790
Grazie Dio! Ecco qui!
30
00:03:50,010 --> 00:03:51,220
Grande!
31
00:03:53,710 --> 00:03:55,180
Chi è quello?
32
00:03:57,180 --> 00:03:59,510
Aceto di mele! Sto arrivando
33
00:04:02,380 --> 00:04:06,020
Ai Jing perché sei così in ritardo?
34
00:04:11,460 --> 00:04:13,100
Perché sei qui?
35
00:04:15,380 --> 00:04:17,910
Ti ho comprato l'aceto di mele e
alcuni rimedi per i postumi di una sbornia
36
00:04:17,910 --> 00:04:19,260
Mangiali
37
00:04:21,870 --> 00:04:23,190
Aceto di mele?
38
00:04:25,710 --> 00:04:27,030
IO
39
00:04:27,310 --> 00:04:30,030
Ho chiesto a mia sorella di comprare no?
40
00:04:39,630 --> 00:04:41,060
Smetti di bere!
41
00:04:44,750 --> 00:04:46,460
Ecco i rimedi per te
42
00:04:49,790 --> 00:04:50,380
Venire
43
00:04:56,250 --> 00:04:57,990
scendere!
44
00:04:58,710 --> 00:05:00,820
Da quando sei qui
45
00:05:01,260 --> 00:05:02,540
Let's
46
00:05:04,500 --> 00:05:05,820
Beviamo insieme
47
00:05:10,430 --> 00:05:13,190
Non sei un buon bevitore sai?
48
00:05:13,910 --> 00:05:15,220
Chi lo dice?
49
00:05:16,150 --> 00:05:17,990
Posso bere molto!
50
00:05:18,590 --> 00:05:22,330
Sono solo un po 'brillo adesso
51
00:05:22,330 --> 00:05:24,190
un po 'brillo
52
00:05:25,300 --> 00:05:27,060
Bene non sei ubriaco
53
00:05:27,060 --> 00:05:29,190
Ma prima mettiti il cappotto ok?
54
00:05:39,100 --> 00:05:40,060
Mettilo su
55
00:05:41,030 --> 00:05:42,030
Cosa fai?
56
00:05:42,030 --> 00:05:43,820
Mi sento così caldo Non voglio indossare un cappotto
57
00:05:43,820 --> 00:05:44,940
Mettilo su
58
00:05:45,430 --> 00:05:46,430
Cosa ne pensi di questo?
59
00:05:48,470 --> 00:05:49,909
Se bevi con me
60
00:05:50,310 --> 00:05:51,470
Lo metterò
61
00:05:55,060 --> 00:05:55,590
Non c'è modo! Non puoi
62
00:05:55,590 --> 00:05:56,310
Oh mi dispiace tanto
63
00:05:56,310 --> 00:05:58,030
Ho dimenticato il tuo torneo Colpa mia
64
00:05:58,220 --> 00:05:59,030
Il tuo torneo è imminente
65
00:05:59,030 --> 00:06:00,590
Non puoi bere alcolici
66
00:06:03,940 --> 00:06:04,940
Mettilo su
67
00:06:09,980 --> 00:06:11,220
A proposito Wu Bai
68
00:06:11,820 --> 00:06:14,030
Ho dato un'occhiata al il
69
00:06:14,030 --> 00:06:15,470
elenco dei giocatori in gara
70
00:06:15,470 --> 00:06:16,470
Ho una supposizione
71
00:06:16,470 --> 00:06:19,330
ai tuoi rivali nei quarti di finale
72
00:06:20,470 --> 00:06:22,060
Gareggerai contro Naya
73
00:06:22,780 --> 00:06:24,260
Sono così intelligente vero?
74
00:06:26,100 --> 00:06:26,870
Sicuramente lo sei
75
00:06:28,340 --> 00:06:30,150
Naya è così cattiva
76
00:06:30,150 --> 00:06:31,820
che devi stare attento a lui
77
00:06:33,630 --> 00:06:36,470
È il migliore nell'usare strategie psicologiche
78
00:06:36,470 --> 00:06:37,659
perdere tempo
79
00:06:37,659 --> 00:06:40,500
Non può mai essere agile e comportarsi come un uomo
80
00:06:48,430 --> 00:06:50,430
Puoi chiudere la zip?
81
00:06:55,260 --> 00:06:56,260
Questo è
82
00:06:58,540 --> 00:06:59,750
come si chiude la zip
83
00:07:15,470 --> 00:07:16,910
Perché hai bevuto alcolici?
84
00:07:18,340 --> 00:07:19,430
Sei infelice?
85
00:07:24,990 --> 00:07:26,870
Non sono infelice
86
00:07:28,820 --> 00:07:30,500
Anziché
87
00:07:30,500 --> 00:07:33,630
Sono molto molto molto felice
88
00:07:35,100 --> 00:07:37,310
Perché ora Han Shangyan
89
00:07:37,500 --> 00:07:39,909
Diapositiva Mi
90
00:07:39,909 --> 00:07:41,590
e Ou Qiang
91
00:07:42,590 --> 00:07:45,100
stanno tutti meglio di prima
92
00:07:46,659 --> 00:07:48,460
Niente
93
00:07:48,460 --> 00:07:51,909
può rendermi più felice di così
94
00:07:55,909 --> 00:07:57,909
Io sono
95
00:07:58,500 --> 00:08:00,500
non bravo a dire addio
96
00:08:01,540 --> 00:08:03,910
Guardo sempre indietro
97
00:08:03,910 --> 00:08:06,430
Penso sempre al passato
98
00:08:08,820 --> 00:08:10,710
Tuttavia
99
00:08:11,150 --> 00:08:13,100
ora mi rendo conto
100
00:08:13,910 --> 00:08:15,310
dire addio in realtà
101
00:08:15,310 --> 00:08:17,820
può essere piacevole
102
00:08:17,820 --> 00:08:21,310
Perché solo dire addio al passato
103
00:08:21,310 --> 00:08:24,030
possiamo avere nuove aspettative
104
00:08:28,750 --> 00:08:30,380
Quali aspettative?
105
00:08:45,950 --> 00:08:46,830
Wu Bai
106
00:08:49,860 --> 00:08:51,310
in realtà
107
00:08:54,020 --> 00:08:56,070
stai benissimo
108
00:08:57,390 --> 00:08:59,140
anche senza berretto
109
00:09:02,740 --> 00:09:03,780
Veramente?
110
00:09:24,900 --> 00:09:25,830
Wu Bai
111
00:09:31,750 --> 00:09:32,660
Wu Bai
112
00:09:37,990 --> 00:09:38,830
Fai
113
00:09:44,540 --> 00:09:46,460
ancora come te?
114
00:10:17,630 --> 00:10:19,780
Tieni prendi la coperta
115
00:10:36,220 --> 00:10:37,990
Ho ancora freddo
116
00:11:04,750 --> 00:11:05,840
Wu Bai
117
00:11:06,990 --> 00:11:08,030
Se
118
00:11:09,430 --> 00:11:12,990
non sapevi del combattimento con i robot
119
00:11:15,460 --> 00:11:18,100
e si è unito a questo cerchio
120
00:11:20,580 --> 00:11:21,990
cosa faresti adesso?
121
00:11:27,280 --> 00:11:28,460
Non esiste un "se"
122
00:11:35,050 --> 00:11:36,430
Finché sei qui
123
00:11:39,580 --> 00:11:40,410
Sarò qui
124
00:11:50,580 --> 00:11:52,900
Se fossi nato pochi anni prima
125
00:11:53,870 --> 00:11:56,510
Vorrei costruire un team competente per te
126
00:11:57,700 --> 00:12:00,140
e ti prometto che non lo licenzierò mai
127
00:12:36,750 --> 00:12:37,700
Aceto di mele?
128
00:12:49,580 --> 00:12:52,500
La mia testa non ricordo niente
129
00:13:35,100 --> 00:13:36,990
Io ieri sera
130
00:13:37,580 --> 00:13:38,900
chi è venuto qui?
131
00:13:47,390 --> 00:13:49,060
In arrivo!
132
00:13:52,020 --> 00:13:53,070
Buongiorno signora
133
00:13:53,070 --> 00:13:55,390
Un signore me l'ha dato ieri
134
00:13:55,390 --> 00:13:57,070
G signore?
135
00:13:57,070 --> 00:13:57,900
Grazie!
136
00:13:57,900 --> 00:13:59,270
Prego
137
00:14:04,430 --> 00:14:05,430
Grazie!
138
00:14:05,450 --> 00:14:06,430
Apetta un minuto
139
00:14:06,430 --> 00:14:07,950
C'è anche una nota
140
00:14:08,630 --> 00:14:10,660
L'abbiamo trovato in lavanderia
141
00:14:13,830 --> 00:14:14,540
Grazie!
142
00:14:22,260 --> 00:14:26,270
[Stanza 1213 Wubai]
143
00:14:34,990 --> 00:14:36,430
Così
144
00:14:37,430 --> 00:14:39,990
Wu Bai è venuto nella mia stanza ieri sera?
145
00:14:39,990 --> 00:14:43,630
Ai Jing perché sei così in ritardo?
146
00:14:46,460 --> 00:14:48,990
Ti ho comprato l'aceto di mele e
alcuni rimedi per i postumi di una sbornia
147
00:14:48,990 --> 00:14:50,340
Mangiali
148
00:14:51,780 --> 00:14:53,700
Scendere!
149
00:14:56,140 --> 00:14:57,830
Bevi con me
150
00:15:03,310 --> 00:15:04,540
Wu Bai
151
00:15:05,190 --> 00:15:07,660
mai e poi mai
152
00:15:07,660 --> 00:15:10,390
cadere nella sua trappola
153
00:15:21,880 --> 00:15:25,620
[Tranne te nessuno è la pupilla dei miei occhi]
154
00:15:38,750 --> 00:15:39,630
Lin Yin
155
00:15:40,140 --> 00:15:41,540
Capo
Dove sono Mi e gli altri membri?
156
00:15:41,540 --> 00:15:43,700
Hanno detto che erano andati al campo
157
00:15:43,700 --> 00:15:45,580
familiarizzare con il luogo
158
00:15:47,310 --> 00:15:48,700
Come osano dire di non essere nervosi
159
00:15:48,700 --> 00:15:50,210
Stavano solo fingendo
160
00:15:51,190 --> 00:15:53,340
E tu? Sei nervoso?
161
00:15:53,340 --> 00:15:54,390
Me?
162
00:15:54,390 --> 00:15:56,100
Ho gareggiato contro Wu Bai qui
163
00:15:56,100 --> 00:15:57,140
l'anno scorso
164
00:15:57,140 --> 00:15:58,190
Quindi non sono nervoso
165
00:15:58,190 --> 00:15:59,510
Hai gareggiato contro Wu Bai?
166
00:16:03,630 --> 00:16:04,540
Lin Yin
167
00:16:04,900 --> 00:16:06,070
per quanto tempo hai
168
00:16:06,070 --> 00:16:07,580
conosciuto Wu Bai?
169
00:16:08,830 --> 00:16:10,510
È passato molto tempo
170
00:16:10,510 --> 00:16:11,390
Tre anni
171
00:16:13,140 --> 00:16:14,530
Dal momento che lo conosci bene
172
00:16:14,530 --> 00:16:15,070
Dai
173
00:16:15,070 --> 00:16:17,460
dimmi com'è su Wikipedia
174
00:16:17,900 --> 00:16:19,870
Wikipedia?
175
00:16:19,870 --> 00:16:21,190
Ho letto la sua voce
176
00:16:21,190 --> 00:16:22,430
È così limitato
177
00:16:22,430 --> 00:16:24,100
Ne so anche di più
178
00:16:25,340 --> 00:16:26,460
Allora dimmi
179
00:16:26,460 --> 00:16:27,780
cos'altro sai di lui?
180
00:16:27,780 --> 00:16:29,070
lo giuro
181
00:16:29,070 --> 00:16:31,690
So di lui più di chiunque altro
182
00:16:31,950 --> 00:16:33,190
Sai
183
00:16:33,190 --> 00:16:34,020
Wu Bai
184
00:16:34,020 --> 00:16:35,900
ha sconfitto tutti i giocatori americani
185
00:16:35,900 --> 00:16:37,630
È davvero un merito per tutti i giocatori cinesi
186
00:16:37,900 --> 00:16:39,990
Alcuni giocatori stranieri volevano sfidarlo prima
187
00:16:39,990 --> 00:16:40,780
Tuttavia
188
00:16:40,780 --> 00:16:42,700
sono diventati suoi fan
189
00:16:42,700 --> 00:16:44,100
Come ti ho detto prima
190
00:16:44,100 --> 00:16:44,870
anche alcune persone
191
00:16:44,870 --> 00:16:46,330
ha cambiato il loro ID per Wu Bai
192
00:16:46,330 --> 00:16:47,020
Altri addirittura hanno impostato le sue foto
193
00:16:47,020 --> 00:16:49,740
come sfondi per computer
194
00:16:49,740 --> 00:16:50,780
Wu Bai merita di essere il mio idolo
195
00:16:50,780 --> 00:16:51,630
Lui è fantastico!
196
00:16:52,100 --> 00:16:53,510
Poi
197
00:16:54,460 --> 00:16:56,190
negli ultimi anni
198
00:16:56,190 --> 00:16:58,020
è stato coinvolto in qualche scandalo?
199
00:16:59,510 --> 00:17:02,430
No immagino
200
00:17:05,869 --> 00:17:08,300
Ad esempio ha
201
00:17:08,300 --> 00:17:12,150
innamorarsi di qualche ragazza?
202
00:17:14,550 --> 00:17:15,990
Sei tu vero?
203
00:17:19,910 --> 00:17:22,460
Ragazzo guarda la tua lingua
204
00:17:22,460 --> 00:17:23,510
Allora sono sicuro
205
00:17:23,510 --> 00:17:24,750
non ha mai amato nessun altro
206
00:17:30,940 --> 00:17:31,940
Andiamo
207
00:17:36,290 --> 00:17:38,990
Ricordi ancora le strategie
che ti ho detto ieri giusto?
208
00:17:38,990 --> 00:17:40,990
Certo leader!
209
00:17:54,820 --> 00:17:55,580
Buongiorno
210
00:17:55,580 --> 00:17:56,270
Buongiorno Ai Qing
211
00:17:56,270 --> 00:17:56,860
Buongiorno mia dea
212
00:17:56,860 --> 00:17:57,670
Buongiorno Buongiorno
213
00:18:14,180 --> 00:18:15,020
Buongiorno
214
00:18:17,300 --> 00:18:19,390
Grazie per quello che hai fatto ieri sera
215
00:18:20,550 --> 00:18:21,750
Affatto
216
00:18:23,670 --> 00:18:26,220
Mi dispiace La scorsa notte ero ubriaco
217
00:18:26,820 --> 00:18:28,510
Questa volta io
218
00:18:29,790 --> 00:18:31,510
non ha detto niente di improprio giusto?
219
00:18:32,580 --> 00:18:34,750
Hai detto qualcosa
220
00:18:35,100 --> 00:18:36,810
ma non erano improprie
221
00:18:37,180 --> 00:18:38,510
Non ti ricordi?
222
00:18:39,700 --> 00:18:41,030
Io non ricordo
223
00:18:41,030 --> 00:18:41,910
Ragazzi buongiorno
224
00:18:41,910 --> 00:18:42,700
Buongiorno
Buongiorno Buongiorno
225
00:18:42,700 --> 00:18:43,550
Capo
226
00:18:43,550 --> 00:18:44,750
ecco la colazione
227
00:18:44,750 --> 00:18:45,270
Molte grazie
228
00:18:45,270 --> 00:18:46,300
Affatto
229
00:18:47,180 --> 00:18:48,750
Non hai fatto colazione vero?
230
00:18:48,750 --> 00:18:50,150
Mangiamo insieme
231
00:18:51,420 --> 00:18:52,820
Grazie Ai Qing!
232
00:18:54,790 --> 00:18:56,150
Ne abbiamo ancora di più qui!
233
00:18:56,150 --> 00:18:56,990
Non intendiamo chiederti la colazione
234
00:18:56,990 --> 00:18:57,790
Non intendiamo questo Fu Yiwen
235
00:18:57,790 --> 00:18:58,550
Come possiamo chiederlo!
236
00:18:58,550 --> 00:18:59,340
Non intendiamo questo!
237
00:18:59,340 --> 00:19:00,990
Non importa ok?
238
00:19:01,390 --> 00:19:02,420
Solo mangiare
239
00:19:09,930 --> 00:19:11,940
Ebbene ieri
240
00:19:13,180 --> 00:19:14,910
Non bere acqua fredda
241
00:19:15,910 --> 00:19:17,390
Bevi dell'acqua tiepida
242
00:19:18,100 --> 00:19:18,790
Va bene
243
00:19:18,790 --> 00:19:20,420
Hai problemi allo stomaco vero?
244
00:19:20,420 --> 00:19:21,460
E se hai mal di stomaco
245
00:19:21,460 --> 00:19:23,220
nel gioco?
246
00:19:28,460 --> 00:19:29,510
Grazie
247
00:19:33,100 --> 00:19:34,180
Capo
248
00:19:34,820 --> 00:19:36,990
perché sei così gentile con il capitano degli altri?
249
00:19:36,990 --> 00:19:38,180
Giusto!
250
00:19:38,390 --> 00:19:40,340
Sei così gentile!
251
00:19:40,790 --> 00:19:41,620
IO
252
00:19:43,100 --> 00:19:45,300
Risparmia risparmia il fiato!
253
00:19:45,300 --> 00:19:46,820
Mangiare! Sbrigati!
254
00:19:49,460 --> 00:19:50,510
Otteniamo il sorteggio finale
255
00:19:50,510 --> 00:19:51,220
Fammi vedere!
256
00:19:51,220 --> 00:19:52,150
Qual è il risultato?
257
00:19:58,570 --> 00:19:59,670
Vecchio amico
258
00:19:59,670 --> 00:20:01,030
Capitano di RAP
259
00:20:01,030 --> 00:20:01,820
Mi
260
00:20:01,820 --> 00:20:02,750
lo conosci
261
00:20:02,750 --> 00:20:04,150
Non preoccuparti
262
00:20:04,150 --> 00:20:05,820
Andiamo fratello!
263
00:20:06,870 --> 00:20:07,910
Li Yin
264
00:20:08,270 --> 00:20:09,060
nel nostro team
265
00:20:09,060 --> 00:20:11,030
hai il maggior numero di punti in classifica
266
00:20:11,300 --> 00:20:13,030
Puoi arrivare alla finale
267
00:20:13,460 --> 00:20:16,170
per competere contro Wu Bai per il campionato
268
00:20:16,990 --> 00:20:18,810
Che cosa? Hai paura?
269
00:20:19,630 --> 00:20:21,940
No non proprio
270
00:20:21,940 --> 00:20:23,100
Fallo!
271
00:20:24,790 --> 00:20:25,910
Fallo! Non ti preoccupare!
272
00:20:25,910 --> 00:20:27,180
Sei più giovane di lui
273
00:20:27,180 --> 00:20:28,100
Non aver paura! Fallo!
274
00:20:28,100 --> 00:20:29,870
Giusto! Chi è il mio rivale?
275
00:20:30,150 --> 00:20:31,580
Non bloccare la mia vista!
276
00:20:31,580 --> 00:20:33,510
Naya Naya
277
00:20:35,030 --> 00:20:35,940
Naya
278
00:20:38,870 --> 00:20:40,790
Davvero è Naya Naya
279
00:20:40,790 --> 00:20:42,750
È l'ultimo campione in carica
280
00:20:42,990 --> 00:20:44,580
Stai stai bene?
281
00:20:48,180 --> 00:20:49,270
Stai bene?
282
00:20:49,460 --> 00:20:50,910
Nessun problema
283
00:20:51,510 --> 00:20:52,700
Certo nessun problema
284
00:20:52,700 --> 00:20:56,150
Non c'è parola come "problema" nel mio libro
285
00:20:56,150 --> 00:20:57,660
Bene va bene
286
00:20:57,660 --> 00:21:00,510
Naya ha ottenuto molti punti in classifica in Coppa dei Campioni
287
00:21:00,820 --> 00:21:01,870
Stai attento
288
00:21:02,990 --> 00:21:04,910
Voglio andare al bagno
289
00:21:07,820 --> 00:21:08,660
Naya
290
00:21:08,660 --> 00:21:09,580
Guarda!
291
00:21:15,630 --> 00:21:16,730
[Wu Bai]
292
00:21:18,000 --> 00:21:18,930
[MARK THORPE]
293
00:21:25,530 --> 00:21:27,860
[Wu Bai]
294
00:21:27,860 --> 00:21:30,010
[MARK THORPE]
295
00:21:38,030 --> 00:21:38,580
Ha sconfitto
296
00:21:38,580 --> 00:21:39,300
Shen Zhe
297
00:21:39,300 --> 00:21:41,340
Con nostra sorpresa Shen Zhe è stato sconfitto!
298
00:21:41,340 --> 00:21:42,940
Fortunatamente è il round individuale
299
00:21:42,940 --> 00:21:44,990
Il suo punteggio non influenzerà le prestazioni della squadra
300
00:21:44,990 --> 00:21:47,820
Wu Bai continua!
301
00:21:56,420 --> 00:21:57,790
Lascialo solo per un po '
302
00:21:57,790 --> 00:21:58,990
Ha appena perso la partita
303
00:21:58,990 --> 00:22:00,340
Deve stare male
304
00:22:00,340 --> 00:22:01,340
Ma lui…
305
00:22:01,910 --> 00:22:02,340
Non innamorarti di lui
306
00:22:02,340 --> 00:22:04,030
aspetto indifferente
307
00:22:04,030 --> 00:22:05,940
Deve preoccuparsi più del risultato di chiunque altro
308
00:22:07,630 --> 00:22:08,990
Giusto
309
00:22:08,990 --> 00:22:09,820
Dopotutto
310
00:22:09,820 --> 00:22:12,510
è quasi arrivato alla pari con Naya
311
00:22:31,990 --> 00:22:33,670
Inaspettatamente Mi ha perso il gioco!
312
00:22:33,670 --> 00:22:34,700
Come giocatore veterano
313
00:22:34,700 --> 00:22:36,870
ha mantenuto prestazioni costanti
314
00:22:37,390 --> 00:22:39,790
Fallo! Forza fratello! Andare avanti!
315
00:22:46,790 --> 00:22:47,910
Sto bene
316
00:22:51,220 --> 00:22:52,460
Sta tutto su di te
317
00:22:54,100 --> 00:22:55,460
Fra
318
00:22:57,150 --> 00:22:58,300
Lo controllerò
319
00:23:04,390 --> 00:23:05,270
Calmati
320
00:23:05,270 --> 00:23:06,150
Per quanto riguarda K&K Club
321
00:23:06,150 --> 00:23:07,940
Shen Zhe è stato appena sconfitto da Naya
322
00:23:07,940 --> 00:23:09,790
La battaglia contro Wu Bai in finale
323
00:23:09,790 --> 00:23:11,100
dipende da te
324
00:23:11,550 --> 00:23:14,210
Leader le tue parole
325
00:23:14,580 --> 00:23:15,790
mi fanno sentire più stressato
326
00:23:15,790 --> 00:23:16,820
Calmati
327
00:23:16,820 --> 00:23:17,510
Sii solo come
328
00:23:17,510 --> 00:23:20,050
coraggioso come lo eri prima
329
00:23:21,260 --> 00:23:23,150
Come abbiamo discusso
330
00:23:23,150 --> 00:23:25,550
fai controllare Wu Bai dal tuo ritmo
331
00:23:26,150 --> 00:23:27,090
Rilassare
332
00:23:27,090 --> 00:23:28,670
Fai del tuo meglio
333
00:23:28,670 --> 00:23:30,150
Calmati
334
00:23:30,340 --> 00:23:31,670
Fai del tuo meglio Dai!
335
00:23:31,670 --> 00:23:32,550
Dai!
336
00:23:34,440 --> 00:23:36,200
[SENSO UNICO]
337
00:23:53,150 --> 00:23:54,930
So che non vuoi che
Doggie si preoccupi per te
338
00:23:55,220 --> 00:23:56,550
Puoi parlarmi
339
00:23:56,790 --> 00:23:58,420
Riguardo a cosa?
340
00:24:01,580 --> 00:24:03,670
Mi sento solo un po '
341
00:24:04,340 --> 00:24:05,790
fuori dal mio gioco
342
00:24:05,790 --> 00:24:06,700
Non preoccuparti
343
00:24:08,100 --> 00:24:08,900
Quando torneremo
344
00:24:08,900 --> 00:24:11,270
chiedi a Solo e Doggie di aiutarti ad analizzare
345
00:24:11,270 --> 00:24:13,300
Ci sono sempre alti e bassi
346
00:24:14,910 --> 00:24:17,380
Fammi controllare prima
347
00:24:18,030 --> 00:24:19,510
Entra e chiedi a Doggie
348
00:24:19,510 --> 00:24:20,820
per incoraggiare Lin Yin
349
00:24:21,510 --> 00:24:22,990
per fare del suo meglio nella battaglia
350
00:24:23,510 --> 00:24:24,550
Non perdere la battaglia
351
00:24:25,030 --> 00:24:26,750
Va bene ti lascio in pace
352
00:24:46,750 --> 00:24:47,510
Ciao a tutti!
353
00:24:47,510 --> 00:24:50,150
Benvenuti alla finale della Mark Thorpe Cup
354
00:24:50,150 --> 00:24:51,100
La battaglia di oggi
355
00:24:51,100 --> 00:24:53,990
è tra due giocatori cinesi
356
00:24:53,990 --> 00:24:55,510
Lin Yin di SP
357
00:24:55,510 --> 00:24:57,180
DT di K&K
358
00:24:57,790 --> 00:24:58,820
Ciao ragazzi
359
00:24:58,820 --> 00:25:00,150
Sono il commentatore Wang Tao
360
00:25:00,150 --> 00:25:01,580
Sono il commentatore Lu Yang
361
00:25:01,580 --> 00:25:02,150
Tao
362
00:25:02,150 --> 00:25:04,220
come il famoso cattivo predittore nel cerchio
363
00:25:04,220 --> 00:25:05,340
in questa battaglia
364
00:25:05,340 --> 00:25:06,270
chi pensi vincerà?
365
00:25:06,270 --> 00:25:08,180
Lu Yang presta attenzione alle tue parole
366
00:25:08,180 --> 00:25:09,510
Il mio giudizio è sempre
367
00:25:09,510 --> 00:25:11,620
basato su analisi professionali
368
00:25:11,620 --> 00:25:13,170
Tuttavia le prestazioni dei giocatori
369
00:25:13,170 --> 00:25:14,750
sono sempre al di là di ciò che io abbia mai immaginato
370
00:25:14,750 --> 00:25:16,180
Come puoi chiamarmi un cattivo predittore?
371
00:25:16,180 --> 00:25:17,790
Quindi l'analisi professionale di questo gioco
372
00:25:17,790 --> 00:25:19,790
conta ancora su di te
373
00:25:19,790 --> 00:25:21,220
Per quanto riguarda i due giocatori in questa battaglia
374
00:25:21,220 --> 00:25:22,460
Va bene lascia che te lo dica
375
00:25:22,460 --> 00:25:23,100
Vedi
376
00:25:23,100 --> 00:25:24,580
Lin Yin è nuovo nel combattimento con i robot
377
00:25:24,580 --> 00:25:25,870
Ma ha battuto molti forti rivali
378
00:25:25,870 --> 00:25:27,510
Colpisce mentre il ferro è caldo
379
00:25:27,510 --> 00:25:28,570
D'altra parte sebbene DT
380
00:25:28,570 --> 00:25:30,300
è stato il campione negli ultimi anni
381
00:25:30,300 --> 00:25:32,270
non ha incontrato rivali forti
382
00:25:32,270 --> 00:25:33,700
nella battaglia a causa della disposizione
383
00:25:33,700 --> 00:25:35,910
Questo non lo aiuta a rimanere nella zona
384
00:25:35,910 --> 00:25:36,750
Inoltre Li Yin
385
00:25:36,750 --> 00:25:39,270
è supportato dal famoso giocatore Appledog
386
00:25:39,270 --> 00:25:40,270
Non si sa
387
00:25:40,270 --> 00:25:41,910
quali nuove strategie verranno create
388
00:25:41,910 --> 00:25:42,870
nella loro collaborazione
389
00:25:42,870 --> 00:25:44,030
Quindi sembra che
390
00:25:44,030 --> 00:25:45,790
pensi che le probabilità siano a favore di Lin Yin
391
00:25:45,790 --> 00:25:47,220
No! Non mettere le tue parole nella mia bocca
392
00:25:47,220 --> 00:25:48,300
Non fraintendermi
393
00:25:48,300 --> 00:25:50,270
Se Lin Yin può difendere il suo onore
394
00:25:50,270 --> 00:25:51,220
o DT
395
00:25:51,220 --> 00:25:52,750
può rimanere imbattuto
396
00:25:52,750 --> 00:25:54,940
può essere conosciuto solo dopo la finale
397
00:25:54,940 --> 00:25:56,580
Sì Aspettiamo e vediamo
398
00:25:56,580 --> 00:25:57,700
Giusto Aspettiamo
399
00:25:57,700 --> 00:25:59,300
l'inizio della battaglia
400
00:26:02,270 --> 00:26:03,750
Controlla questa connessione
401
00:26:03,750 --> 00:26:04,700
Va bene
402
00:26:09,270 --> 00:26:10,790
Che cosa? Sei nervoso?
403
00:26:10,790 --> 00:26:11,930
Rilassare
404
00:26:11,930 --> 00:26:13,750
Mantieni la calma
405
00:27:13,870 --> 00:27:15,090
Va bene la battaglia inizia
406
00:27:15,090 --> 00:27:16,340
Lin Yin e DT
407
00:27:16,340 --> 00:27:17,940
stanno andando testa a testa all'inizio
408
00:27:17,940 --> 00:27:18,940
Will il testa a testa
409
00:27:18,940 --> 00:27:21,420
essere il culmine della battaglia?
410
00:27:27,460 --> 00:27:28,430
Nessuno dei due significa
411
00:27:28,430 --> 00:27:28,460
[Wu Bai]
Nessuno dei due significa
412
00:27:28,460 --> 00:27:30,300
per riservare qualsiasi forza
[Wu Bai]
413
00:27:30,300 --> 00:27:30,450
Stanno mostrando le
loro carte vincenti all'inizio?
[Wu Bai]
414
00:27:30,450 --> 00:27:32,390
Stanno mostrando le
loro carte vincenti all'inizio?
415
00:27:35,390 --> 00:27:37,300
Il re mostro di Lin Yin brandisce per primo la sua ascia
416
00:27:37,300 --> 00:27:38,300
Ma manca il suo obiettivo
417
00:27:38,300 --> 00:27:40,550
DT fa una fuga perfetta
418
00:27:46,870 --> 00:27:47,580
Re mostro di Lin Yin
419
00:27:47,580 --> 00:27:49,700
è vicino al tallone di Nessuno di DT
420
00:27:49,700 --> 00:27:51,420
Nessuno sta schivando da un lato all'altro
421
00:27:51,420 --> 00:27:52,390
Una fuga perfetta!
422
00:27:52,390 --> 00:27:54,430
Nessuno si è sbarazzato di Monster King
423
00:27:54,430 --> 00:27:54,910
[Wu Bai]
Nessuno si è sbarazzato di Monster King
424
00:27:54,910 --> 00:27:54,960
[Wu Bai]
425
00:27:59,100 --> 00:28:01,990
Nessuno è costretto a fermarsi
426
00:28:03,910 --> 00:28:06,460
Monster King brandisce la sua ascia
427
00:28:08,390 --> 00:28:10,790
Monster King si ribalta!
428
00:28:30,700 --> 00:28:32,580
Monster King brandisce di nuovo la sua ascia
429
00:28:32,780 --> 00:28:35,580
Questa volta hackera ai margini di Nessuno
Sì!
430
00:28:41,690 --> 00:28:43,150
DT non lascia alcuna opportunità al suo rivale
431
00:28:43,150 --> 00:28:44,630
Nessuno sta inseguendo il suo rivale
432
00:28:44,630 --> 00:28:46,630
Sta girando a Monster King
433
00:28:46,630 --> 00:28:47,150
Giusto
434
00:28:47,150 --> 00:28:49,060
DT è sul tallone stretto del suo rivale
435
00:28:51,340 --> 00:28:53,390
Monster King è sulla schiena!
436
00:29:18,030 --> 00:29:21,300
Nessuno della marcia anteriore a sinistra è stato violato
437
00:29:24,050 --> 00:29:25,750
Nessuno è ferito
438
00:29:25,750 --> 00:29:26,580
Sta fuggendo indietro
439
00:29:26,580 --> 00:29:28,820
ma Monster King è vicino al tallone
440
00:29:28,820 --> 00:29:30,060
DT è nei guai
441
00:29:30,060 --> 00:29:31,340
Il suo robot è gravemente danneggiato
442
00:29:31,340 --> 00:29:32,420
Se rimane così
443
00:29:32,420 --> 00:29:32,860
non sarà in grado di unirsi
444
00:29:32,860 --> 00:29:33,340
Cosa c'è che non va?
445
00:29:33,340 --> 00:29:34,870
i prossimi due round di battaglia
446
00:29:34,870 --> 00:29:35,300
Non lo so
447
00:29:35,300 --> 00:29:37,060
Cosa farà DT?
448
00:29:56,420 --> 00:29:57,390
DT sta alzando la mano
449
00:29:57,580 --> 00:29:58,630
DT sta alzando la mano
450
00:29:58,630 --> 00:30:00,420
Vuole una pausa
451
00:30:07,100 --> 00:30:08,580
Nessuna obiezione? Annunciamo il risultato
452
00:30:08,870 --> 00:30:09,820
Sono d'accordo
453
00:30:11,700 --> 00:30:13,630
KO!
454
00:30:16,180 --> 00:30:17,550
Congratulazioni a Lin Yin
455
00:30:17,550 --> 00:30:20,300
per aver vinto il primo round!
456
00:30:20,300 --> 00:30:21,820
Congratulazioni a Lin Yin!
457
00:30:28,340 --> 00:30:38,580
SP! SP! SP!
458
00:30:42,420 --> 00:30:43,580
Dai!
459
00:31:04,340 --> 00:31:05,550
Cosa sta succedendo?
460
00:31:05,550 --> 00:31:07,580
La marcia anteriore sinistra non funziona affatto
461
00:31:08,510 --> 00:31:10,820
Ai Qing ha scoperto la debolezza del nostro robot
462
00:31:10,820 --> 00:31:12,100
Dobbiamo apportare modifiche adesso
463
00:31:12,100 --> 00:31:13,390
Ma come?
464
00:31:13,390 --> 00:31:15,740
Aggiungi uno scudo per proteggere l'ingranaggio anteriore
465
00:31:17,030 --> 00:31:18,030
Vedo
466
00:31:30,420 --> 00:31:31,510
Lin Yin
467
00:31:32,060 --> 00:31:33,870
Wu Bai lo ha percepito
468
00:31:34,300 --> 00:31:35,330
Ti ricordi
469
00:31:35,330 --> 00:31:38,030
come ho analizzato le tre battaglie prima?
470
00:31:38,820 --> 00:31:42,260
Hai detto la battaglia tra di noi
471
00:31:42,260 --> 00:31:44,700
inizierebbe effettivamente nel secondo round
472
00:32:12,700 --> 00:32:14,150
Inizia il secondo round!
473
00:32:14,150 --> 00:32:14,940
Lin e DT
474
00:32:14,940 --> 00:32:17,270
stanno andando di nuovo testa a testa!
475
00:32:24,550 --> 00:32:25,620
Guarda Re Mostro
476
00:32:25,620 --> 00:32:27,270
brandisce la sua ascia due volte
477
00:32:27,270 --> 00:32:29,300
a DT's Nobody
478
00:32:29,300 --> 00:32:30,870
Sembra esserci qualche cambiamento
479
00:32:30,870 --> 00:32:32,030
su Nessuno
480
00:32:32,030 --> 00:32:33,750
Di fronte al feroce attacco di Monster King
481
00:32:33,750 --> 00:32:35,630
non ha affatto paura
482
00:32:38,630 --> 00:32:39,580
Ascolta nessuno
483
00:32:39,580 --> 00:32:41,300
si volta improvvisamente
484
00:32:41,300 --> 00:32:43,390
Ribalta Monster King
485
00:32:51,030 --> 00:32:52,140
Non si ferma
486
00:32:52,140 --> 00:32:53,820
Sta spingendo Monster King al limite
487
00:32:53,820 --> 00:32:56,180
No! DT vuole mettere fuori combattimento il suo rivale!
488
00:33:06,630 --> 00:33:08,860
Monster King è quasi stordito
489
00:33:08,860 --> 00:33:11,270
È stato ribaltato
490
00:33:16,630 --> 00:33:18,630
DT è il vincitore! Perfetto!
491
00:33:18,630 --> 00:33:20,860
Ora il punteggio è pari
492
00:33:20,860 --> 00:33:22,150
DT reagisce rapidamente!
493
00:33:22,150 --> 00:33:23,670
Ha tratto una lezione dall'ultimo round
494
00:33:23,670 --> 00:33:24,340
Cosa sta succedendo?
495
00:33:24,340 --> 00:33:25,030
DT non combatte con il suo rivale
496
00:33:25,030 --> 00:33:26,300
Colpisce semplicemente gli altri
497
00:33:26,300 --> 00:33:27,630
subito fuori!
498
00:33:27,900 --> 00:33:28,450
OK
499
00:33:28,450 --> 00:33:29,700
Non vediamo l'ora di vedere
500
00:33:29,700 --> 00:33:31,420
il terzo round della battaglia
501
00:33:31,420 --> 00:33:33,390
Aspettiamo e vediamo!
502
00:33:46,990 --> 00:33:49,180
K&K! K&K! K&K!
503
00:33:55,390 --> 00:33:56,940
Lo scudo è deformato
504
00:34:00,390 --> 00:34:02,060
Anche la presa dell'ascia è rotta
505
00:34:02,060 --> 00:34:03,100
Rimuoverla
506
00:34:03,100 --> 00:34:04,270
Stai attento
507
00:34:06,300 --> 00:34:08,310
Giusto giusto
508
00:34:28,179 --> 00:34:29,179
IO
509
00:34:33,750 --> 00:34:34,900
Se pensi all'ultimo round
510
00:34:34,900 --> 00:34:36,699
fa la tua giustizia
511
00:34:36,699 --> 00:34:38,620
allora questo è il divario
512
00:34:38,620 --> 00:34:40,139
tra te e lui
513
00:34:40,550 --> 00:34:41,860
Se pensi che non sia il caso
514
00:34:41,860 --> 00:34:43,620
allora hai ancora un'altra opportunità
515
00:34:43,620 --> 00:34:45,860
per mostrare a Wu Bai quanto sei bravo
516
00:34:47,550 --> 00:34:48,659
Cosa succede se
517
00:34:48,659 --> 00:34:51,110
Ottengo lo stesso risultato del secondo round?
518
00:34:55,699 --> 00:34:56,830
Sei giovane
519
00:34:57,110 --> 00:34:58,830
La battaglia è un'opportunità per migliorare te stesso
520
00:35:00,420 --> 00:35:02,860
Credo che tu possa sconfiggere Wu Bai
521
00:35:06,750 --> 00:35:08,220
Anche non oggi
522
00:35:08,220 --> 00:35:10,180
un giorno lo sconfiggerete
523
00:35:11,900 --> 00:35:13,350
Credimi fai del tuo meglio
524
00:35:13,350 --> 00:35:15,180
Fai del tuo meglio!
525
00:35:16,140 --> 00:35:17,550
Fatto?
526
00:35:21,130 --> 00:35:22,070
Dai!
527
00:35:24,210 --> 00:35:25,990
Non preoccuparti Ti copriamo tutti le spalle
528
00:35:25,990 --> 00:35:27,790
Concentrati solo sulla battaglia
529
00:35:27,990 --> 00:35:29,380
Ci occuperemo di questo per te
530
00:35:29,820 --> 00:35:30,350
Dai!
531
00:35:30,550 --> 00:35:31,620
Dai!
532
00:35:39,420 --> 00:35:40,700
Il decisivo
533
00:35:40,700 --> 00:35:42,110
inizia il terzo round
534
00:35:42,110 --> 00:35:43,140
Se Lin Yin vince
535
00:35:43,140 --> 00:35:44,070
o DT vince
536
00:35:44,070 --> 00:35:45,550
farà la storia
537
00:35:45,550 --> 00:35:47,460
Gli spettatori sono molto eccitati
538
00:35:47,460 --> 00:35:49,850
Non vedono l'ora di assistere
allo spettacolo spettacolare
539
00:35:57,620 --> 00:35:58,630
[Wu Bai]
540
00:36:02,270 --> 00:36:03,110
All'inizio
541
00:36:03,110 --> 00:36:04,550
Nessuno si ribalta
542
00:36:04,550 --> 00:36:06,020
Monster King due volte di seguito
543
00:36:11,030 --> 00:36:12,790
Monster King si sta dirigendo verso Nessuno
544
00:36:12,790 --> 00:36:14,750
e colpisce direttamente la sua catapulta
545
00:36:14,750 --> 00:36:15,750
Che decisione intelligente!
546
00:36:15,750 --> 00:36:18,270
Lin Yin mira alla linfa vitale di nessuno
547
00:36:20,220 --> 00:36:20,860
Oh mio Dio!
548
00:36:20,860 --> 00:36:22,420
Lin Yin impara dall'ultimo round
549
00:36:22,420 --> 00:36:23,510
e non dà DT
550
00:36:23,510 --> 00:36:25,220
l'opportunità di utilizzare la stessa strategia
551
00:36:32,510 --> 00:36:33,550
Guarda Re Mostro
552
00:36:33,550 --> 00:36:35,700
è sul tallone di Nessuno
553
00:36:42,340 --> 00:36:43,790
Adesso possiamo vedere
554
00:36:43,790 --> 00:36:45,270
la trappola del campo sta sorgendo
555
00:36:45,270 --> 00:36:47,030
Nessuno viene spinto verso l'alto
556
00:36:47,030 --> 00:36:48,270
La sua catapulta
557
00:36:48,270 --> 00:36:50,350
viene esposto
558
00:36:56,900 --> 00:36:58,140
Monster King punta a
559
00:36:58,140 --> 00:36:59,750
la catapulta di Nessuno
560
00:37:03,350 --> 00:37:05,990
Attacca direttamente il dispositivo
561
00:37:12,350 --> 00:37:13,940
Monster King prova a farlo di nuovo
562
00:37:13,940 --> 00:37:15,620
Attacca la catapulta
563
00:37:15,620 --> 00:37:16,340
di Nessuno ancora
564
00:37:16,340 --> 00:37:17,550
Oh che orribile
565
00:37:17,550 --> 00:37:19,790
Tao è davvero orribile
566
00:37:26,590 --> 00:37:27,590
Nella mia memoria
567
00:37:27,590 --> 00:37:29,100
è la prima volta che nessuno
568
00:37:29,100 --> 00:37:30,590
era controllato dallo stesso giocatore
569
00:37:30,590 --> 00:37:32,350
in due battaglie successive
570
00:37:48,670 --> 00:37:50,040
[Wu Bai]
571
00:37:51,990 --> 00:37:53,070
Ascolta nessuno
572
00:37:53,070 --> 00:37:55,700
sta improvvisamente reagendo
573
00:37:55,700 --> 00:37:56,790
Rimbalza su Monster King
574
00:37:56,790 --> 00:37:58,140
Monster King rimbalza
575
00:37:58,140 --> 00:37:58,940
Ma possiamo vedere
576
00:37:58,940 --> 00:38:00,180
la catapulta di Nessuno
577
00:38:00,180 --> 00:38:01,700
è aperto solo a metà
578
00:38:01,700 --> 00:38:03,380
La sua non funziona?
579
00:38:03,660 --> 00:38:05,140
Cosa c'è che non va?
580
00:38:05,140 --> 00:38:07,070
Non funziona adesso?
581
00:38:13,590 --> 00:38:15,380
Non vedendo nessuno nei guai
582
00:38:15,380 --> 00:38:18,180
Monster King coglie l'occasione
583
00:38:18,180 --> 00:38:20,820
Si sta avvicinando a Nessuno
584
00:38:22,790 --> 00:38:25,070
Oh la catapulta di Nessuno è chiusa
585
00:38:25,070 --> 00:38:26,590
Funziona ancora
586
00:38:28,660 --> 00:38:30,460
Che spettacolo!
587
00:38:30,460 --> 00:38:31,820
Guarda Re Mostro
588
00:38:31,820 --> 00:38:33,550
si sta reindirizzando
589
00:38:33,550 --> 00:38:36,110
Sta fuggendo
590
00:38:38,510 --> 00:38:39,830
Quindi ora tocca a Nessuno
591
00:38:39,830 --> 00:38:41,030
per inseguire Monster King
592
00:38:41,030 --> 00:38:42,750
È sul tallone stretto di Monster King
593
00:38:48,350 --> 00:38:49,140
Guarda
594
00:38:49,140 --> 00:38:51,990
Monster King si sta dirigendo
verso la catapulta del campo
595
00:38:51,990 --> 00:38:53,170
Cosa sta succedendo?
596
00:38:53,170 --> 00:38:54,460
Vuole uccidersi?
597
00:38:54,460 --> 00:38:56,580
Vuole suicidarsi?
598
00:38:56,580 --> 00:38:59,270
Non vuole vincere?
599
00:39:03,700 --> 00:39:05,750
Si scopre che vuole opprimere Nessuno
600
00:39:05,750 --> 00:39:07,460
Incredibile!
601
00:39:07,460 --> 00:39:08,750
Che mossa massacrante!
602
00:39:08,750 --> 00:39:11,550
Adesso è una battaglia tra il peso di due robot!
603
00:39:18,860 --> 00:39:20,420
Mancano solo 30 secondi
604
00:39:20,420 --> 00:39:22,550
prima della fine di questa battaglia
605
00:39:22,550 --> 00:39:23,030
Giusto
606
00:39:23,030 --> 00:39:24,830
Non è rimasto molto tempo per Nessuno
607
00:39:24,830 --> 00:39:26,830
DT ha già perso punti per aver colpito la trappola
608
00:39:26,830 --> 00:39:28,220
Se non reagisce
609
00:39:28,220 --> 00:39:30,180
potrebbe perdere la battaglia
610
00:40:02,310 --> 00:40:04,180
Nessuno sta spingendo Monster King
611
00:40:04,180 --> 00:40:06,860
verso la trappola del campo
612
00:40:07,590 --> 00:40:10,350
Colpire! Colpire!
613
00:40:12,660 --> 00:40:14,930
Dai dai dai!
614
00:40:14,930 --> 00:40:17,620
Monster King sta per essere smantellato
615
00:40:17,620 --> 00:40:20,590
dal dispositivo labirintico
616
00:40:22,070 --> 00:40:22,900
Possiamo vedere
617
00:40:22,900 --> 00:40:24,460
i due robot sono aggrappati l'uno all'altro
618
00:40:24,460 --> 00:40:25,380
Sono aggrappati l'uno all'altro
619
00:40:25,380 --> 00:40:26,990
Sono in una lotta serrata
620
00:40:30,450 --> 00:40:32,460
Monster King si sbarazza del dispositivo!
621
00:40:34,660 --> 00:40:35,460
Oh mio Dio!
622
00:40:35,460 --> 00:40:37,140
Nessuno continua a spingere Monster King
623
00:40:37,140 --> 00:40:38,220
Monster King vuole scappare
624
00:40:38,220 --> 00:40:39,990
Ma non ha nessuna possibilità
625
00:40:39,990 --> 00:40:41,420
Il dispositivo è come un tritacarne
626
00:40:41,420 --> 00:40:43,380
Che duro colpo per Monster King!
627
00:40:45,510 --> 00:40:46,790
Mancano dieci secondi
628
00:40:46,790 --> 00:40:48,310
Fuga! Fuga!
629
00:40:48,310 --> 00:40:50,030
Ora il tempo sta scadendo
630
00:40:50,030 --> 00:40:52,070
Avremo presto un vincitore?
40102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.