Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,840 --> 00:00:32,559
So, here we have...
2
00:00:34,880 --> 00:00:36,553
something very special.
3
00:00:38,040 --> 00:00:42,557
It's a Boskoop apple, first class.
4
00:00:43,160 --> 00:00:45,595
Grown on a south-facing tree.
5
00:00:47,440 --> 00:00:50,672
It would be a special product
from Lake Constance,
6
00:00:50,840 --> 00:00:52,593
where this apple likes to grow,
7
00:00:52,760 --> 00:00:55,480
because the ground there is very fertile.
8
00:00:55,640 --> 00:00:57,791
Well, you can assume, right?
9
00:00:58,520 --> 00:00:59,397
Try again.
10
00:01:00,640 --> 00:01:04,156
I'd like for you to reach the
point where you're sure
11
00:01:04,320 --> 00:01:05,834
I'd buy the apple.
12
00:01:08,040 --> 00:01:10,430
So we come to a very special quality
13
00:01:10,720 --> 00:01:13,792
contained within apples of this variety:
14
00:01:14,640 --> 00:01:16,677
their aphrodisiacal effect.
15
00:01:18,440 --> 00:01:19,669
Adam and Eve?
16
00:01:20,040 --> 00:01:21,394
Adam and Eve, yes.
17
00:01:21,840 --> 00:01:27,154
I always like to ask the question:
Why did Adam take this apple?
18
00:01:27,440 --> 00:01:31,480
Was it the person who offered the apple?
Or the apple itself?
19
00:01:31,640 --> 00:01:33,950
That's the secret apples keep.
20
00:01:37,440 --> 00:01:38,590
Thank you!
21
00:01:38,760 --> 00:01:40,160
You're welcome!
22
00:01:43,240 --> 00:01:46,870
I can see that you're giving off
a different glow now.
23
00:01:47,360 --> 00:01:49,033
So...
24
00:01:49,240 --> 00:01:50,390
I would buy that apple.
25
00:02:09,840 --> 00:02:13,834
Happy Birthday, dear
my little, dear, dear Adrian
26
00:02:14,000 --> 00:02:16,720
Happy Birthday to you.
27
00:02:18,840 --> 00:02:20,194
Blow them out!
28
00:02:23,480 --> 00:02:27,554
That has nothing at all to do
with our form of government.
29
00:02:27,720 --> 00:02:31,270
It's about being manipulated
with constant repetitions...
30
00:02:31,440 --> 00:02:35,116
... and then you get so much
information. Piles of it.
31
00:02:35,280 --> 00:02:37,397
- Yes, okay. So you'll be be a...
32
00:02:37,600 --> 00:02:39,512
- Superfluous information...
33
00:02:39,680 --> 00:02:41,080
- ... media scholar!
34
00:02:42,080 --> 00:02:42,877
Media scholar!
35
00:02:43,080 --> 00:02:44,992
I won't become a media scholar.
36
00:02:45,200 --> 00:02:47,920
I don't want to support that shit at all.
37
00:02:53,240 --> 00:02:54,196
Oh, my dear!
38
00:02:55,240 --> 00:02:58,711
Happy, happy, happy,
happy, happy, Happy Birthday.
39
00:03:04,440 --> 00:03:05,396
A triangle.
40
00:03:07,160 --> 00:03:08,150
Who's first?
41
00:03:10,520 --> 00:03:11,556
I'll start.
42
00:03:17,480 --> 00:03:19,517
Use that finger, not that one.
43
00:03:19,680 --> 00:03:21,319
- Leave me alone.
44
00:03:56,040 --> 00:03:57,872
Do I still have one more?
45
00:04:21,040 --> 00:04:22,394
Hey!
46
00:04:23,520 --> 00:04:24,556
Hello, hello.
47
00:04:24,760 --> 00:04:26,114
Hello, okay, bye!
48
00:04:27,720 --> 00:04:28,676
Listen, Claire.
49
00:04:28,920 --> 00:04:30,991
Now it's all about communicating.
50
00:04:31,160 --> 00:04:34,232
Just don't rain shit on my head
when I'm climbing.
51
00:04:34,400 --> 00:04:39,839
It's just your ego:
you feel your masculinity under attack...
52
00:04:40,000 --> 00:04:43,072
... and now you're holding up
a female issue like communication.
53
00:04:43,240 --> 00:04:46,472
You think I want to puzzle
everything out again...
54
00:04:46,640 --> 00:04:49,314
... on that "communication" level?
55
00:04:49,480 --> 00:04:51,278
You can't change my mind.
56
00:04:51,440 --> 00:04:55,320
I'm sorry, I wanted a clean break,
and here you come...
57
00:04:55,480 --> 00:04:59,110
I don't want to cough up every detail again.
58
00:04:59,280 --> 00:05:01,590
It's over! Really!
59
00:05:01,960 --> 00:05:02,996
I'm sorry!
60
00:05:06,840 --> 00:05:10,311
Why do you have to
make a big deal out of it?
61
00:05:10,480 --> 00:05:12,437
Why can't you just accept it?
62
00:05:12,600 --> 00:05:14,796
I thought it was a big deal.
63
00:05:16,040 --> 00:05:18,032
But maybe I was wrong.
64
00:05:19,040 --> 00:05:22,477
Can you give me something to put on?
It's cold here.
65
00:05:25,200 --> 00:05:28,352
Give me something to wear.
It's not so difficult.
66
00:05:28,520 --> 00:05:29,397
My God.
67
00:05:33,240 --> 00:05:37,029
Looks like you answered it all yourself.
Don't you think?
68
00:05:37,280 --> 00:05:38,760
You think I'm an asshole?
69
00:05:38,880 --> 00:05:41,156
But what's so great about that guy?
70
00:05:41,320 --> 00:05:43,835
That he does poetry slam or what?
71
00:05:44,000 --> 00:05:47,596
No, really, what's so great about him?
72
00:05:48,280 --> 00:05:50,351
I can write poetry too.
73
00:05:50,880 --> 00:05:54,317
I'm also creative.
74
00:05:54,960 --> 00:05:56,679
But you can't write.
75
00:05:56,920 --> 00:05:59,674
I can too
I'm learning very fast.
76
00:05:59,880 --> 00:06:01,519
You're learning it fast?
77
00:06:01,680 --> 00:06:04,070
Yes! No, really. I have... Really.
78
00:06:07,200 --> 00:06:10,591
Should I warm up a pizza for you?
79
00:06:11,640 --> 00:06:13,597
Or what else do you want?
80
00:06:47,960 --> 00:06:49,758
You bring me the pen again?
81
00:06:49,920 --> 00:06:52,674
Pardon? No, I'll bring you the pen again.
82
00:07:08,480 --> 00:07:10,597
And what are you doing here, Ursula?
83
00:07:10,760 --> 00:07:14,356
I live around the corner.
Thought I'd drink some tea.
84
00:07:14,520 --> 00:07:17,877
And then I saw you and thought:
I'll chat with him.
85
00:07:18,080 --> 00:07:21,471
Yesterday I was with my son
at our summer house.
86
00:07:21,640 --> 00:07:24,599
In Schorfheide, you know?
Very nice.
87
00:07:24,760 --> 00:07:29,789
I was wearing this, but then
I had to go teach ballet.
88
00:07:30,240 --> 00:07:33,199
And then I kept it on during ballet class.
89
00:07:34,280 --> 00:07:35,919
And it's fine. It's fine.
90
00:07:36,080 --> 00:07:39,596
Because I also bought some new deodorant.
It's great.
91
00:07:40,360 --> 00:07:43,671
He could have moved out already, at 20.
92
00:07:43,840 --> 00:07:47,470
Pretty slowed down- to live at home
when you're 20.
93
00:07:47,600 --> 00:07:50,877
Yes, you're right.
I breastfed him for too long.
94
00:07:51,160 --> 00:07:52,799
Oh! Me, too.
95
00:07:53,040 --> 00:07:55,316
Couldn't take the nipple away.
96
00:07:55,520 --> 00:07:56,715
Take it away.
97
00:07:56,880 --> 00:08:01,750
No, but that's a problem.
I think I was breastfed for 1.5 years.
98
00:08:01,920 --> 00:08:06,551
I couldn't stop so easily.
I took the nipple away abruptly but I think...
99
00:08:06,720 --> 00:08:10,600
... a half-nipple still remains and
won't go away.
100
00:08:17,360 --> 00:08:18,999
This is Adrian.
101
00:08:19,280 --> 00:08:24,594
And those are his daughters
from another relationship.
102
00:08:24,840 --> 00:08:28,675
There we were on the beach,
but I don't remember where.
103
00:08:28,920 --> 00:08:34,439
And that's now.
So then it's been about 12 years since.
104
00:08:34,800 --> 00:08:35,916
Could be, sure.
105
00:08:40,640 --> 00:08:42,279
Very cute, that one.
106
00:08:48,280 --> 00:08:53,753
He described the people in the book
like he really knew them.
107
00:08:54,160 --> 00:08:57,039
And this young man as if he had loved him.
108
00:08:57,240 --> 00:08:58,913
Like a gay relationship.
109
00:08:59,080 --> 00:09:00,400
I think he was gay.
110
00:09:00,560 --> 00:09:04,634
Yeah, that's what they say.
You can tell when you read it.
111
00:09:04,920 --> 00:09:07,116
He liked to smoke Mazzinis.
112
00:09:07,360 --> 00:09:09,477
Mazzinis, is that a cigar brand?
113
00:09:09,680 --> 00:09:11,319
A type of cigarette.
114
00:09:13,680 --> 00:09:15,637
But really naked as well?
115
00:09:16,040 --> 00:09:18,430
And also really spreading your legs?
116
00:09:18,680 --> 00:09:21,070
I'd really like to see that.
117
00:09:22,800 --> 00:09:26,680
Then I always said:
"Fuck me. Fuck me! Deeper, deeper!"
118
00:09:26,840 --> 00:09:31,073
Some customers always said:
"Hello, how are you?"
119
00:09:31,440 --> 00:09:33,591
Now I think that's already cool.
120
00:09:34,040 --> 00:09:35,793
"Fuck me, fuck me."
121
00:09:36,000 --> 00:09:37,400
"Fuck me deeper."
122
00:09:40,040 --> 00:09:41,554
So, show it!
123
00:09:42,760 --> 00:09:45,116
Yes, I mean it. Now I'm curious.
124
00:09:45,400 --> 00:09:47,392
I'd like to see it for myself.
125
00:09:49,040 --> 00:09:51,600
I could also pay you in poetry.
126
00:09:53,440 --> 00:09:55,671
Then we could perform together.
127
00:09:56,400 --> 00:10:00,713
Right, we could just do
a poetry-slam-tabledance here.
128
00:10:01,600 --> 00:10:04,752
For philosophers. For people who just...
129
00:10:04,960 --> 00:10:10,319
For philosophers? I think
more the kind of old fart who
130
00:10:10,600 --> 00:10:15,720
... under the cloak of literature,
just wants to look at you.
131
00:10:16,000 --> 00:10:17,992
Oh, like I'm always
quoting from Thomas Mann!
132
00:10:19,440 --> 00:10:22,433
I'm smoking my Mazzini now.
Where's my Mazzini?
133
00:10:22,680 --> 00:10:24,239
Give it to me.
I'm your cigarette.
134
00:10:24,480 --> 00:10:26,472
Let me dance for you.
Yes. Oh, how hot!
135
00:10:26,720 --> 00:10:27,597
Yeah, hot.
136
00:10:27,800 --> 00:10:29,029
- Deeper
- Turn me on.
137
00:10:29,280 --> 00:10:30,430
Please light my fire!
138
00:10:30,600 --> 00:10:33,354
Oh, roll me.
I love it when you roll me.
139
00:10:33,600 --> 00:10:35,990
Roll me, yes.
Tonight I want to be turned.
140
00:10:36,240 --> 00:10:37,913
Tonight I want to be turned.
141
00:10:38,200 --> 00:10:40,112
Snap off my filter.
142
00:10:40,800 --> 00:10:44,953
I love it when you roll a filter into me.
143
00:10:45,680 --> 00:10:49,469
But I think Mazzinis didn't have
filters during Thomas Mann's age.
144
00:10:49,720 --> 00:10:54,351
So I'd have to say: "Put your filter in me."
145
00:10:58,360 --> 00:10:59,635
That's stupid.
146
00:10:59,920 --> 00:11:01,513
Yeah, a little stupid.
147
00:11:07,120 --> 00:11:10,830
But to be honest, I always
thought she was a little
148
00:11:11,120 --> 00:11:17,594
I mean, Saskia was cool somehow but...
I don't know, she was
149
00:11:18,760 --> 00:11:20,797
She's one of a kind...
She has a mind of her own.
150
00:11:21,360 --> 00:11:24,478
If I fall into the crossfade,
I'd be falling two meters.
151
00:11:24,880 --> 00:11:29,272
It's a little stuck here.
- I've got stones in my shoes again.
152
00:11:39,400 --> 00:11:40,914
Please bite down.
153
00:11:44,040 --> 00:11:50,435
So your jaw will be cut open
and it'll be shifted a few millimeters forward.
154
00:11:52,800 --> 00:12:00,674
A few risks may turn up, such as it becoming
swollen... or your mouth stays numb.
155
00:12:00,920 --> 00:12:02,798
Are you familiar with soccer?
156
00:12:03,040 --> 00:12:08,320
So there's Franck Ribery. He had a sore heel and
nobody knew where it came from.
157
00:12:08,720 --> 00:12:10,677
Then he went to the dentist.
158
00:12:10,920 --> 00:12:14,800
The dentist operated on his tooth
and afterwards, the heel pain went away.
159
00:12:15,120 --> 00:12:19,114
As I said,
the teeth have a lot to do with other organs.
160
00:12:19,920 --> 00:12:23,231
You should carefully
consider having the operation.
161
00:12:23,560 --> 00:12:25,756
I personally would advise against it.
162
00:12:26,080 --> 00:12:28,595
But what's the alternative?
I can't talk right.
163
00:12:28,800 --> 00:12:32,316
I can't even clearly articulate myself.
164
00:12:32,800 --> 00:12:35,360
There are other methods,
like speech therapy.
165
00:12:35,600 --> 00:12:38,035
Already tried it for a year.
166
00:12:38,880 --> 00:12:39,677
Didn't work?
167
00:12:39,840 --> 00:12:40,318
Didn't work.
168
00:12:41,640 --> 00:12:46,669
I thought of it more as a confirmation
of what was clear to me earlier...
169
00:12:46,920 --> 00:12:51,437
I've alrady been to 3 or 4 other doctors
and the operation is now set.
170
00:12:51,680 --> 00:12:54,718
But I'd listen to what Dr. Raschke said.
Look at the things he's already done.
171
00:12:57,960 --> 00:12:59,633
And what were you feeling?
172
00:13:04,080 --> 00:13:05,230
Just now?
173
00:13:09,160 --> 00:13:13,439
Wonderful. And now another rhythm.
This one's really more difficult.
174
00:13:19,040 --> 00:13:26,197
Again. Three, four.
Okay, do it again. One more time.
175
00:13:26,640 --> 00:13:28,632
Look, I'll guide your hand.
176
00:13:30,400 --> 00:13:35,429
At the moment,
I use other means to get through the day.
177
00:13:35,680 --> 00:13:37,114
What kinds? Drugs?
178
00:13:37,480 --> 00:13:38,550
No.
179
00:13:38,880 --> 00:13:40,155
What then?
180
00:13:40,480 --> 00:13:42,199
I'm currently writing.
181
00:13:43,320 --> 00:13:49,510
Music was always an instrument
to communicate things.
182
00:13:49,840 --> 00:13:54,596
They used to send secret messages
from one country to another through music.
183
00:13:54,880 --> 00:13:59,557
From Hungary to Germany
in the 17th Century.
184
00:14:00,800 --> 00:14:04,794
It's still the case today,
but now it's just commercially exploited.
185
00:14:15,800 --> 00:14:18,110
Yes, yes. Keep going!
186
00:14:21,320 --> 00:14:26,111
But boy,
you should focus on your music.
187
00:14:27,000 --> 00:14:30,391
And you'll make it boy; you're gifted.
You also have the music in you.
188
00:14:31,680 --> 00:14:35,196
I see it in your "ping."
189
00:14:35,920 --> 00:14:39,072
And your mother wants to as well.
- Yes, my mother.
190
00:14:40,080 --> 00:14:46,429
Your mother is a very, very nice woman
who only wants the best for you...
191
00:14:46,600 --> 00:14:47,636
... but you don't give it to her.
192
00:15:35,880 --> 00:15:37,234
You want to be a chicken now?
193
00:15:37,560 --> 00:15:38,914
Come on. Let's jump.
194
00:15:39,200 --> 00:15:42,159
But I'll count. 1, 2,...
195
00:15:42,600 --> 00:15:46,913
...look ahead. 1,2,3, and go.
196
00:15:51,240 --> 00:15:57,350
Yes, it's still a...
A work in progress, but I can read it to you.
197
00:15:58,720 --> 00:15:59,710
Provisionally.
198
00:16:01,400 --> 00:16:04,598
To attain it all
in so little time.
199
00:16:05,120 --> 00:16:08,875
To have nice black clothes,
that'll never fade.
200
00:16:09,400 --> 00:16:12,757
To eat delicious food
and never shit.
201
00:16:13,280 --> 00:16:19,117
To live a free life on a silk thread
that'll never rip.
202
00:16:19,920 --> 00:16:23,357
Fresh meat from animals
who themselves chose to die.
203
00:16:23,880 --> 00:16:27,635
To be in a t-shirt on the December streets
and never freeze.
204
00:16:48,960 --> 00:16:53,796
You're Herr Pol... Polan, right?
205
00:16:54,080 --> 00:16:56,151
Pusar.
- Pusar. Right, sorry.
206
00:16:56,680 --> 00:16:58,512
Rainer Draengler.
- Hello.
207
00:16:58,760 --> 00:17:01,719
Sorry for running late,
but it's because of traffic, etc.
208
00:17:03,800 --> 00:17:05,473
I was in a traffic jam.
209
00:17:07,800 --> 00:17:09,393
Yes, okay.
- Yes?
210
00:17:09,600 --> 00:17:13,480
You can get into the car,
and then we'll drive on down.
211
00:17:14,960 --> 00:17:19,671
I've got 1,000 keys right now.
212
00:17:19,920 --> 00:17:22,480
We'll see which is the right one.
213
00:17:22,840 --> 00:17:26,880
Can I get in now?
- Yes, you can get in.
214
00:17:57,880 --> 00:18:00,315
Parking garage. Solid construction.
215
00:18:00,640 --> 00:18:03,997
There's still a little of the old building
to be seen here.
216
00:18:05,240 --> 00:18:07,197
It's been sealed against humidity,
217
00:18:07,440 --> 00:18:10,990
so if you have a specialty car
it won't rust in here.
218
00:18:12,200 --> 00:18:14,874
Then I'll show you
something very special here.
219
00:18:17,000 --> 00:18:19,993
It's a so-called "lift garage."
The cars are stacked here.
220
00:18:20,240 --> 00:18:21,959
Do you smoke?
- Yes.
221
00:18:22,400 --> 00:18:23,800
Cigarette?
- Sure.
222
00:18:24,840 --> 00:18:27,833
Please.
That would be the object of envy.
223
00:18:39,840 --> 00:18:43,470
Sorry, Herr... er...
we didn't pay enough attention there.
224
00:18:43,840 --> 00:18:44,671
Pusar.
225
00:18:44,920 --> 00:18:47,719
Herr Pusar. Right.
I'm really sorry.
226
00:18:48,440 --> 00:18:53,959
This was once a factory,
so these floors can still bear some weight.
227
00:18:54,960 --> 00:18:59,239
And in order to preserve its originality,
of course, we left them in here.
228
00:18:59,800 --> 00:19:03,794
They'll last.
You can theoretically still drive a truck in here.
229
00:19:06,480 --> 00:19:13,273
It's solid and warm.
You can sit on it with a naked ass.
230
00:19:14,480 --> 00:19:17,439
Damn it, shit.
That shouldn't have happened.
231
00:19:18,200 --> 00:19:21,193
Come get on my shoulders.
- Piggyback. But be careful.
232
00:19:21,880 --> 00:19:28,036
So: two balconies. Accessible from
the living room and from the bedroom.
233
00:19:29,000 --> 00:19:33,677
Look around a bit and then tell me
what you think.
234
00:19:34,160 --> 00:19:39,076
The bath is via the bedroom,
if you want to make that your bedroom.
235
00:19:39,480 --> 00:19:42,632
With a down payment,
we could come to an agreement...
236
00:19:42,880 --> 00:19:47,318
... that would stave off the other customer.
I could show him a different one.
237
00:19:48,080 --> 00:19:57,080
I first need some time, um
It's rather a lot... all at once.
238
00:19:57,760 --> 00:20:01,071
Sure, but please look around.
You haven't been in the bathroom yet.
239
00:20:02,080 --> 00:20:04,754
I think you've got to
press a button or something.
240
00:20:06,720 --> 00:20:09,758
Is that, that...
241
00:20:15,720 --> 00:20:17,313
Yes, yes, yes.
- Great, huh?
242
00:20:17,560 --> 00:20:20,837
That's unbelievable.
- Yes. A great invention.
243
00:20:21,040 --> 00:20:24,750
You save paying for a cleaning lady.
She'd cost 12 euros an hour,...
244
00:20:25,000 --> 00:20:28,357
... this thing needs less than
a kilowatt in an hour.
245
00:20:28,600 --> 00:20:33,436
Yes, I'd like to go down.
Now this fucking thing's down.
246
00:20:33,800 --> 00:20:35,757
Can you go to that column?
247
00:20:36,000 --> 00:20:38,913
"To be in a t-shirt on the December streets
and never freeze."
248
00:20:39,200 --> 00:20:41,760
That's good. No, really.
- And here it comes
249
00:20:42,000 --> 00:20:45,596
"To dive for hours
without an oxygen tank."
250
00:20:46,040 --> 00:20:50,512
"To always find
another 10 euros in your pocket."
251
00:20:50,760 --> 00:20:53,639
"All the dogs in Berlin shit flowers
into beetroots."
252
00:20:54,200 --> 00:20:57,238
- That's right.
- "And from the pile of shards,
253
00:20:57,720 --> 00:21:03,671
1,000 butterflies fly."
254
00:21:08,400 --> 00:21:12,030
Don't know it?
- No. I don't know it.
255
00:21:18,520 --> 00:21:22,673
So there's this Chinese guy in China
with a bag of rice,
256
00:21:23,720 --> 00:21:28,954
it spills out all around him. Right?
257
00:21:30,960 --> 00:21:35,637
So he doesn't go to work.
258
00:21:35,960 --> 00:21:41,752
Because he doesn't go to work,
where they make shoes in a factory
259
00:21:42,000 --> 00:21:43,957
and he's on the assembly line...
260
00:21:44,520 --> 00:21:48,673
And because of him, the company goes bankrupt.
261
00:21:49,200 --> 00:21:54,594
And if you weren't able to
buy those tennis shoes...
262
00:21:54,920 --> 00:22:00,917
That means you wouldn't be able to
go jogging, you felt restless,
263
00:22:01,160 --> 00:22:03,914
and because of that, you needed sex.
264
00:22:04,760 --> 00:22:08,197
And therefore you
brought my dad over to fuck you.
265
00:22:08,440 --> 00:22:10,352
Ah, good!
266
00:22:10,600 --> 00:22:14,674
And because you fucked him,
I came to be.
267
00:22:15,960 --> 00:22:20,318
And so if the rice bag hadn't fell over,
268
00:22:20,600 --> 00:22:25,675
you would've had the shoes, gone jogging,
and never fucked my father.
269
00:22:26,720 --> 00:22:28,552
My goodness.
270
00:22:30,720 --> 00:22:33,189
I'm teaching my mother a lot.
271
00:22:33,480 --> 00:22:35,392
For real. You're very smart Adrian.
- I know.
272
00:22:35,640 --> 00:22:37,199
Really very, very smart.
273
00:22:43,400 --> 00:22:48,350
Yes, hello, Rainer Drängler.
Who is this?
274
00:22:50,200 --> 00:22:57,516
Herr Pullmann!
Yes....okay. Yes, okay.
275
00:22:57,920 --> 00:23:00,958
I'm now a little confused,
it's probably a misunderstanding...
276
00:23:01,200 --> 00:23:05,592
One second,
I have to clear something up, okay? Thanks.
277
00:23:17,120 --> 00:23:20,909
Herr Pusar?
- Yes?
278
00:23:24,120 --> 00:23:26,191
Yes.
279
00:23:27,680 --> 00:23:31,071
I don't know exactly what to say.
280
00:23:35,480 --> 00:23:38,871
Did we have an appointment
today at 4:30 p.m. or not?
281
00:23:39,120 --> 00:23:41,555
- Of course.
- But now someone else is...
282
00:23:41,800 --> 00:23:44,031
Well, that's not your problem.
283
00:23:44,520 --> 00:23:46,716
Yes, so are we going to sign
the contract or are you...
284
00:23:46,960 --> 00:23:51,159
Yes, let's sign the contract right now.
285
00:23:52,120 --> 00:23:54,077
Well, okay then...
286
00:23:54,960 --> 00:24:02,356
You just need to fill in
your personal data here and then...
287
00:24:04,360 --> 00:24:05,680
My glasses!
288
00:24:10,160 --> 00:24:14,871
Will you please stop!
Those are Armani.
289
00:24:16,240 --> 00:24:18,232
Yes, hello Herr Frank.
I need the spare key.
290
00:24:18,520 --> 00:24:22,514
I locked myself out.
For the apartment on the 4th floor.
291
00:24:23,720 --> 00:24:25,234
Yeah, it was a dumb mistake just now.
292
00:24:25,520 --> 00:24:29,480
But I've got a customer waiting
and he has to...
293
00:24:43,280 --> 00:24:47,399
It's no better outside.
294
00:25:08,280 --> 00:25:13,071
Hey Adrian, it's totally nice outside.
295
00:25:17,280 --> 00:25:19,840
Is everything okay?
296
00:25:30,920 --> 00:25:35,995
I think the flush is... it's not working.
297
00:26:04,680 --> 00:26:11,996
Hey, are you bored or something?
- No, I'm a very touchy-feely person.
298
00:26:16,200 --> 00:26:19,750
You know, Adrian, you sometimes
come across like an old man.
299
00:26:20,040 --> 00:26:22,714
You've got no energy at all.
300
00:26:24,760 --> 00:26:26,638
Man, man.
301
00:26:29,360 --> 00:26:34,435
Okay, Adri,
you don't want it any other way.
302
00:26:46,760 --> 00:26:50,071
Look, I'm stronger than you.
You won't get away.
303
00:26:50,280 --> 00:26:52,954
You won't get away, I don't think.
304
00:26:53,200 --> 00:26:57,638
Listen. I'm your mother.
I'm stronger than you.
305
00:27:01,640 --> 00:27:04,075
You won't make it,
I'm stronger than you.
306
00:27:04,480 --> 00:27:07,996
Oh Adrian, that's unbelievable.
Adrian.
307
00:27:10,520 --> 00:27:13,513
Wait a minute, Adrian. One moment.
Put on your clothes.
308
00:27:13,800 --> 00:27:17,157
It'd be embarassing if you went out like that.
If the neighbors see...
309
00:27:17,560 --> 00:27:19,677
Really.
310
00:27:19,920 --> 00:27:23,709
I am truly stronger than you.
Hey, let's go have a swimming contest.
311
00:27:23,960 --> 00:27:25,758
Oh, leave me in peace.
- Oh please, please, please.
312
00:27:26,000 --> 00:27:28,036
Let's go swimming.
- Harshest mother in the world.
313
00:27:49,560 --> 00:27:54,680
Sometimes pretty women are rare,
and sometimes there are too many.
314
00:27:55,160 --> 00:27:59,393
Sometimes you're the star
and sometimes, more like always,
315
00:28:00,640 --> 00:28:04,919
things are all the worse.
And I sit in my room with my self-pity,
316
00:28:05,320 --> 00:28:08,677
And dim the light with a dimmer.
317
00:28:14,440 --> 00:28:20,835
Sometimes I'd like to beat
pretty women with my old broomstick.
318
00:28:21,080 --> 00:28:25,199
Sometimes I'd like to beat
pretty women with my old broomstick.
319
00:28:45,840 --> 00:28:53,316
Songs of praise for the masses.
320
00:29:00,440 --> 00:29:04,434
No I won't do it.
321
00:29:07,040 --> 00:29:14,675
Love stories for the everyday.
322
00:29:15,800 --> 00:29:16,631
There aren't any.
323
00:29:17,000 --> 00:29:20,550
Why aren't you doing it anymore?
- It doesn't interest me at all.
324
00:29:20,800 --> 00:29:25,920
Tell me,
who's paying for the whole nonsense?
325
00:29:26,200 --> 00:29:29,272
You're a great talent, you know?
326
00:29:29,520 --> 00:29:32,080
Oh really,
Adrian you can make me so mad.
327
00:29:32,480 --> 00:29:36,633
Then let's put aside the nonsense,
and have your thoughts...
328
00:29:37,200 --> 00:29:39,157
... instead of making music,
doing something sensible for yourself.
329
00:29:39,480 --> 00:29:43,235
And then I'll consider
cutting off your allowance.
330
00:29:43,480 --> 00:29:47,269
And then you can see
how you'll make ends meet.
331
00:29:47,800 --> 00:29:49,678
You're going?
Where are you going now?
332
00:29:49,920 --> 00:29:53,038
I don't have any money or tickets.
- Yes, that's your problem.
333
00:29:53,400 --> 00:29:55,039
Is it my problem?
334
00:32:55,160 --> 00:32:57,629
Do you want to play hide and seek?
335
00:32:58,760 --> 00:32:59,193
Okay.
336
00:33:00,040 --> 00:33:01,394
I will start, ok?
337
00:33:25,440 --> 00:33:26,237
I'm coming.
338
00:33:26,480 --> 00:33:27,834
No, not yet. Not yet.
339
00:33:28,320 --> 00:33:29,834
I need a little more time.
340
00:33:52,040 --> 00:33:55,033
I feel quite silly here under the...
341
00:34:03,920 --> 00:34:06,879
Can you straighten your leg?
- No, that's totally uncomfortable.
342
00:34:07,120 --> 00:34:08,315
Okay.
343
00:34:09,360 --> 00:34:10,874
I can't get it out.
344
00:34:29,440 --> 00:34:34,117
Oh, Franz. Oh, yes Franz!
345
00:34:35,600 --> 00:34:36,920
Oh, Franz!
346
00:34:38,960 --> 00:34:41,555
Hey, who is that then?
- Who?
347
00:34:49,200 --> 00:34:50,600
Adrian?
348
00:34:55,800 --> 00:35:00,716
So you leave me sitting
in your fucking summer home...
349
00:35:02,320 --> 00:35:06,314
... and then you continue
your life just like...
350
00:35:07,320 --> 00:35:08,356
Adrian.
351
00:35:08,600 --> 00:35:11,069
...like any other day as well?
- Adrian.
352
00:35:11,320 --> 00:35:14,518
I don't know who you are, but...
- I'm Franz.
353
00:35:14,960 --> 00:35:16,792
... I really don't care.
354
00:35:18,520 --> 00:35:21,399
You know what kind of trouble
I had to even get here...
355
00:35:21,600 --> 00:35:23,717
... to even come to the city?
356
00:35:23,960 --> 00:35:25,280
I can imagine.
357
00:35:27,120 --> 00:35:28,793
Oh, I'm so sorry.
358
00:35:44,560 --> 00:35:46,279
Can I hug you again?
359
00:35:47,280 --> 00:35:48,396
No.
360
00:35:48,680 --> 00:35:49,909
Okay.
361
00:35:59,120 --> 00:36:02,477
Excuse me,
but it's raining heavily outside.
362
00:36:02,680 --> 00:36:04,911
Can I take your umbrella with me?
363
00:36:05,080 --> 00:36:05,991
Yeah, sure.
364
00:36:40,800 --> 00:36:43,190
I have a question.
Do you have to play music?
365
00:36:43,360 --> 00:36:44,430
Come again?
366
00:36:44,640 --> 00:36:45,551
Do you have to play music?
367
00:36:46,600 --> 00:36:47,636
Why? Yes. Why?
368
00:36:48,960 --> 00:36:49,711
Why not?
369
00:36:50,440 --> 00:36:54,593
Aren't there other things
that are maybe a little more important...
370
00:36:54,840 --> 00:36:59,198
... than noodling around here
and adding sound to all these superficial people?
371
00:37:08,360 --> 00:37:10,192
Hi.
- Hello.
372
00:37:10,960 --> 00:37:13,555
My name is Markus.
- Anastasia.
373
00:37:15,000 --> 00:37:16,400
Come in.
- Thanks.
374
00:37:16,960 --> 00:37:19,191
Did you come here on the S-Bahn?
375
00:37:20,720 --> 00:37:25,920
We should continue.
Could you please take off your shoes?
376
00:37:26,160 --> 00:37:28,072
My shoes. Oh, I see.
377
00:37:32,360 --> 00:37:35,194
Can I take off my socks too?
- Yeah, sure.
378
00:37:36,360 --> 00:37:39,194
I think that has to stay on top.
- Okay.
379
00:37:41,440 --> 00:37:44,433
Hello.
- This is real couchsurfing here.
380
00:37:44,720 --> 00:37:48,111
Maybe you have to... Whoa...
I can't continue.
381
00:37:48,640 --> 00:37:51,030
I'll get my finger caught, I know it.
382
00:37:51,280 --> 00:37:54,557
I've also never used it before.
Careful, be careful!
383
00:37:54,800 --> 00:37:57,599
Shall I bring you a little something to eat?
384
00:37:57,880 --> 00:37:59,792
I'm not hungry, thank you.
385
00:38:01,680 --> 00:38:02,716
Smell this.
386
00:38:04,080 --> 00:38:06,993
That smells very good.
I don't care for them.
387
00:38:07,240 --> 00:38:09,152
I just wanted to ask
if you did the flowers...
388
00:38:11,680 --> 00:38:15,879
So you can estimate 400 square meters...
389
00:38:17,240 --> 00:38:20,074
...divided between these two floors, yes.
390
00:38:23,320 --> 00:38:25,357
I'll check the floorplans.
391
00:38:26,040 --> 00:38:32,196
So just to make sure I understand,
the whole balcony is...
392
00:38:33,160 --> 00:38:35,994
Yes, I'll show you the boundaries.
393
00:38:49,320 --> 00:38:54,076
Ah, bravo, bravo.
Not a young man without talent.
394
00:38:59,440 --> 00:39:02,877
That is... that's a stately balcony.
395
00:39:03,160 --> 00:39:06,790
You can say that.
- Can't say anything against that.
396
00:39:13,760 --> 00:39:17,276
Can it be controlled electronically?
397
00:39:17,600 --> 00:39:22,959
I do a lot of work on paper.
I mean, a lot in my head and on the page.
398
00:39:23,440 --> 00:39:25,477
Are you a painter, a sketch artist?
- Poet.
399
00:39:25,640 --> 00:39:26,471
Poet?
- Poet. Litterateur.
400
00:39:26,640 --> 00:39:28,677
You write books?- Exactly.
- I understand.
401
00:39:28,960 --> 00:39:34,080
And it's good for me when my hands are free.
When I have...
402
00:39:34,320 --> 00:39:38,109
... a good idea,
and then I notice I need a little fresh air...
403
00:39:38,360 --> 00:39:42,479
... and then the door opens for me
and I can go directly...
404
00:39:42,720 --> 00:39:44,996
... onto the balcony
and write more and then say:
405
00:39:45,240 --> 00:39:47,596
... "Okay,
I've put my thoughts on paper".
406
00:39:47,840 --> 00:39:50,400
Then I can go back in
and close it again with the push of a button.
407
00:39:50,640 --> 00:39:56,955
How does it look?
Will that work with your finances? That part here.
408
00:39:57,200 --> 00:39:59,396
I think.- Sure?
- Yes.
409
00:39:59,680 --> 00:40:02,593
With or without bank loans?
410
00:40:04,640 --> 00:40:05,960
What do you mean?
411
00:40:06,240 --> 00:40:11,634
Will the bank partially finance it, or are you
putting down the whole amount yourself?
412
00:40:11,880 --> 00:40:16,193
Well, if a bank were to finance part of it,
that'd be alright by me.
413
00:41:58,440 --> 00:42:02,957
You can talk, get some air...
- Oh God, I think I feel faint.
414
00:42:03,280 --> 00:42:06,557
I think I feel sick too.
415
00:42:20,920 --> 00:42:22,513
Hello? Oh.
416
00:42:23,080 --> 00:42:24,355
Put some clothes on, man.
417
00:42:24,600 --> 00:42:26,080
Sure. Excuse me.
418
00:43:14,240 --> 00:43:18,393
I'll cancel my appointments tomorrow and
we'll stay here.
419
00:43:18,640 --> 00:43:20,040
Wow.
420
00:43:20,280 --> 00:43:22,476
And we'll order breakfast.
421
00:43:22,720 --> 00:43:27,636
You turn down your money for a couch surfer?
How irresponsible.
422
00:43:27,880 --> 00:43:30,998
Doesn't matter.
423
00:43:32,040 --> 00:43:33,599
If it's worth it?
424
00:43:33,760 --> 00:43:36,514
I know other irresponsible things
that people do.
425
00:43:36,760 --> 00:43:43,792
Oh, I'm excited. Excuse me.
426
00:43:47,680 --> 00:43:55,679
Oh, help. It's so romantic, I could die.
I have to sleep. Let me go. Oh, you're so heavy.
427
00:43:56,040 --> 00:43:57,599
Can we go?
428
00:43:58,640 --> 00:43:59,994
Can we go?
Can we go?
429
00:44:00,240 --> 00:44:02,152
I heard your question,
but now I'm thinking:
430
00:44:02,400 --> 00:44:04,232
is there something to report
that I should know about?
431
00:44:04,480 --> 00:44:05,709
No.
- No.
432
00:44:06,520 --> 00:44:09,080
Good. Well, then.
433
00:44:09,320 --> 00:44:10,720
Good luck.
434
00:44:10,960 --> 00:44:12,030
Thanks. Thanks a lot.
435
00:44:12,280 --> 00:44:20,757
...over the vein, and it's extremely rare that
someone could possibly awake. That's specified.
436
00:44:21,000 --> 00:44:24,960
Well, it's no big deal.
It's more an interest in how it all proceeds.
437
00:44:28,560 --> 00:44:31,951
Now you've got to
gradually find yourself a nice dream.
438
00:45:43,920 --> 00:45:45,991
Excuse me.
439
00:45:46,720 --> 00:45:48,393
Hello?
440
00:45:49,920 --> 00:45:53,630
Are we already done with the operation?
441
00:45:53,880 --> 00:45:56,634
The operation is over and
you're now in the recovery room.
442
00:45:56,880 --> 00:45:58,917
Very good. High five.
443
00:45:59,160 --> 00:46:01,516
High five.
444
00:46:02,440 --> 00:46:05,433
This'll continue to run a little bit,
and then we'll see how it is, okay?
445
00:46:05,680 --> 00:46:06,875
Okay.
446
00:46:21,400 --> 00:46:23,232
Ah.
447
00:46:25,360 --> 00:46:27,033
Shit.
448
00:46:27,480 --> 00:46:29,358
Okay.
449
00:46:31,440 --> 00:46:32,920
Yes.
450
00:46:33,440 --> 00:46:37,559
Then it was a pleasure and get well soon.
451
00:46:38,720 --> 00:46:42,794
Okay, see you tomorrow. Ciao.
452
00:46:44,200 --> 00:46:45,316
Good morning.
453
00:46:45,560 --> 00:46:46,550
Hello.
454
00:46:46,920 --> 00:46:48,320
Still tired?
455
00:46:49,840 --> 00:46:52,878
So I have to... Want any coffee?
456
00:46:56,800 --> 00:47:02,751
Okay, it might be that I can't pick up the phone.
Can we... I mean, can you...
457
00:47:03,120 --> 00:47:13,119
can you send me an SMS when we...
yes... okay... When?
458
00:47:16,920 --> 00:47:21,233
6:30. Yes, I'll write that down.
459
00:47:23,640 --> 00:47:28,078
I can do that sometime this evening.
460
00:47:28,920 --> 00:47:32,516
I'd really like to call you right back.
461
00:47:32,800 --> 00:47:35,076
Is that yours?
462
00:47:35,960 --> 00:47:38,600
Where are my things?
463
00:47:39,120 --> 00:47:47,358
Carolina? Yes, Markus is here. Good morning.
How are you? Yes...
464
00:47:48,080 --> 00:47:49,514
Where'd you put my things?
465
00:47:49,960 --> 00:47:52,520
It's so repulsive to imagine
what you're going to do with that.
466
00:47:52,800 --> 00:47:55,360
Look for your stuff and
don't blame me for taking it away.
467
00:47:55,600 --> 00:47:58,832
Did you wear it at night?
- It was over there.
468
00:47:59,920 --> 00:48:02,071
Bah, it stinks. Of you...
469
00:48:03,320 --> 00:48:05,676
Hey!
- Hello.
470
00:48:06,440 --> 00:48:08,796
Come in. I'm Danny.
- Anastasia.
471
00:48:09,120 --> 00:48:12,397
Was it easy finding it?
- Yes. Very easy.
472
00:48:15,080 --> 00:48:20,109
Easy. Wait a moment.
Just some tap water?
473
00:48:20,440 --> 00:48:22,113
Hmhm.
474
00:48:22,320 --> 00:48:24,073
Where do you come from?
475
00:48:24,320 --> 00:48:26,312
You wouldn't recognize it.
A small town in hicksville.
476
00:48:26,640 --> 00:48:30,031
What do you have in all those cupboards?
They're really big.
477
00:48:30,280 --> 00:48:33,193
Yes, they're giant,
I can't even get up there,
478
00:48:33,440 --> 00:48:36,239
I mean, 'cause I've stashed away
body parts up there.
479
00:48:36,480 --> 00:48:39,075
Yeah, so would I.
No one can get up there.
480
00:48:39,400 --> 00:48:41,960
I'm just joking with you...
481
00:48:42,560 --> 00:48:45,155
Well. I can cook something later if you like.
Just let me know.
482
00:48:45,400 --> 00:48:49,758
Cool. I can cook too.
But you can probably cook better.
483
00:48:50,000 --> 00:48:52,390
Yeah, but if you need anything from me...
484
00:48:52,560 --> 00:48:56,759
Or if you've got a recipe or whatever,
I'd be interested in it too.
485
00:48:57,080 --> 00:49:00,039
Really, in recipes?
- Yeah, I mean. There are...
486
00:49:00,600 --> 00:49:04,753
I sometimes have guests now who aren't from
Germany and it's a little like being on vacation.
487
00:49:05,280 --> 00:49:07,749
Well, indirectly.
Like someone bringing the vacation to you.
488
00:49:08,600 --> 00:49:12,276
Do you want a little wine or what?
I have an open bottle.
489
00:49:15,400 --> 00:49:16,880
Sure.
490
00:49:25,160 --> 00:49:26,640
Then you throw the one from there over there.
491
00:49:26,880 --> 00:49:29,270
Yeah, I think I can do it. Wait a sec.
492
00:49:31,400 --> 00:49:33,198
Yes, and the second one has
to be thrown as high as the first.
493
00:49:33,440 --> 00:49:34,920
At the same time?
494
00:49:35,160 --> 00:49:36,594
I can't check it. Oops.
495
00:49:39,000 --> 00:49:39,990
Just like this.
496
00:49:40,240 --> 00:49:42,914
Hm
no, just explain it to me again.
497
00:49:43,200 --> 00:49:45,999
And it
shouldn't be thrown so high.
498
00:49:46,280 --> 00:49:50,991
Ah, let's just drop it with the balls.
It isn't so important.
499
00:49:51,280 --> 00:49:52,919
You haven't yet drank all your wine...
500
00:49:53,160 --> 00:50:00,476
Well, I also am no longer thirsty.
It was tasty, but...
501
00:50:01,880 --> 00:50:03,280
Did you just drink out of that one?
502
00:50:03,520 --> 00:50:06,160
Only my own. Do you want...
503
00:50:21,280 --> 00:50:28,357
I don't know if I got too close to you
earlier or something,but if so I'm sorry.
504
00:50:28,800 --> 00:50:37,755
I don't want you to feel that I want anything...
sexual from you.
505
00:50:38,160 --> 00:50:41,710
Well, I hope I didn't make that impression.
506
00:50:45,480 --> 00:50:50,430
Didn't you want to inspire
that impression though?
507
00:50:51,440 --> 00:50:54,035
Sure, I'd want to... I...
508
00:50:55,760 --> 00:50:58,229
I've slept with some couchsurfers now...
509
00:50:58,480 --> 00:51:00,631
... and I don't find anything wrong with it,...
510
00:51:01,000 --> 00:51:04,676
... but if you don't want that, that's okay.
511
00:51:04,920 --> 00:51:11,269
So no hard feelings and
I won't write you a bad reference...
512
00:51:11,520 --> 00:51:13,716
Okay, so should I go now because
I'm not going to sleep with you?
513
00:51:13,960 --> 00:51:19,797
No that'd be embarassing for me,
because I'd feel like I behaved like an idiot.
514
00:51:20,080 --> 00:51:24,757
Of course you can still sleep here,
but it's just embarassing.
515
00:51:25,360 --> 00:51:30,310
Unless you actually do want to sleep with me,
and I... misread the signal.
516
00:51:34,120 --> 00:51:38,717
Well, I wanted to sleep with you,
but now I don't want to anymore.
517
00:51:38,960 --> 00:51:43,512
So where can I go around here?
Is there anything nearby?
518
00:51:43,720 --> 00:51:45,359
You mean a hostel or something?
519
00:51:46,880 --> 00:51:49,236
... or do I have to sleep with them too?
520
00:51:49,760 --> 00:51:51,797
Heh.
- Sorry
521
00:51:53,440 --> 00:51:56,717
Did you take pain killers?
522
00:51:57,000 --> 00:52:01,950
I haven't taken any pain killers today.
I've some IBUS left.
523
00:52:02,800 --> 00:52:05,440
Yes, so what dosage?
400 mg, 500 mg?
524
00:52:05,680 --> 00:52:08,673
No, 800 mg,
but you can split them up.
525
00:52:09,600 --> 00:52:11,114
Does it hurt right now?
526
00:52:11,360 --> 00:52:12,589
A little.
- Yes?
527
00:52:13,000 --> 00:52:18,075
Hmm. So when I hold it up,
then the muscles twitch.
528
00:52:18,560 --> 00:52:19,789
I can't quite see that.
529
00:52:20,080 --> 00:52:22,515
No, today
today it isn't twitching anymore.
530
00:52:23,680 --> 00:52:26,559
And there...
- Be careful, don't hurt yourself.
531
00:52:26,840 --> 00:52:28,832
Excuse me take your hand out.
532
00:52:29,560 --> 00:52:31,836
And up here
533
00:52:32,240 --> 00:52:36,075
Oh, okay. I see it.
534
00:52:39,480 --> 00:52:41,836
There's nothing.
535
00:52:44,480 --> 00:52:46,597
With the microphone,
how close do I have to go?
536
00:52:46,840 --> 00:52:49,480
Look at what the others do.
About that far.
537
00:52:49,720 --> 00:52:50,517
About that far?
- Yes.
538
00:52:57,960 --> 00:52:59,917
Ah, you're taking part?
- Yes.
539
00:53:00,160 --> 00:53:02,311
Cool. Super.
540
00:53:02,680 --> 00:53:03,591
You too?
541
00:53:03,840 --> 00:53:07,720
No, I'm just a spectator.
I come now and then here and watch.
542
00:53:08,000 --> 00:53:09,559
I see. Yes
543
00:53:10,920 --> 00:53:13,435
Looking forward to it.
544
00:53:13,680 --> 00:53:19,597
But you shouldn't overextend yourself,
I mean because of the operation and everything.
545
00:53:19,880 --> 00:53:28,596
No, no. I'm now at the point where I want to
see it through, regardless of what's coming.
546
00:53:28,880 --> 00:53:30,314
To be honest,
547
00:53:30,560 --> 00:53:37,273
the problem is that I forgot the fucking second
half of this poem at that was the best part.
548
00:53:37,520 --> 00:53:40,319
Just now? Really?- Yes.
- Shit.
549
00:53:40,680 --> 00:53:45,311
And all the rest's for nothing and
I'm already being to stiffen up on the inside.
550
00:53:45,560 --> 00:53:48,234
Can you remember approximately
what you wrote?
551
00:53:48,480 --> 00:53:49,550
Yes.
552
00:53:50,160 --> 00:53:52,959
I should just act as if that's all that I've got.
Then I'm...
553
00:53:53,200 --> 00:53:56,193
...already taken away, right?
554
00:53:56,480 --> 00:54:01,430
So when you say in advance that you excuse
yourself for that which you don't have...
555
00:54:01,680 --> 00:54:05,674
then nobody knows, I mean, nobody knows.
I'd just do what you have.
556
00:54:05,920 --> 00:54:10,199
But that'll only last 20 seconds
and the slot is five minutes long.
557
00:54:10,440 --> 00:54:11,191
But can't you?
558
00:54:16,400 --> 00:54:23,239
Um... I haven't written so many poems in my life,
but I did write one.
559
00:54:23,480 --> 00:54:29,590
Yet now I don't have half of it,
because I lost the rest of it.
560
00:54:29,840 --> 00:54:35,438
And... that poses the question
of what one doe when one stands
561
00:54:35,680 --> 00:54:41,358
so exposed on the stage and
lacks all preparation.
562
00:54:44,760 --> 00:54:50,711
How can someone say something without constantly
asking where the statement actually comes from?
563
00:54:50,960 --> 00:54:58,470
and in my case, I feel kind of faint.
564
00:54:58,800 --> 00:55:07,391
My teeth are... ch-chattering and then
I feel like aspen leaves or sawdust
565
00:55:07,800 --> 00:55:11,430
ejected from a large saw
566
00:55:11,680 --> 00:55:16,311
and, when I ponder whether or not
I should go on-stage
567
00:55:16,600 --> 00:55:22,949
and then determine that I'm already up there,
then I feel really like a little runt.
568
00:55:24,680 --> 00:55:27,036
Now I feel much better already.
569
00:55:32,760 --> 00:55:35,036
I'm gradually feeling better.
570
00:55:35,360 --> 00:55:41,596
I feel almost well and notice pins and needles
in me, which some call courage,
571
00:55:41,840 --> 00:55:47,074
and I notice also how my eyes blink
and I slowly become alive and
572
00:55:47,520 --> 00:55:49,512
I have the feeling I'm sitting in a carriage
573
00:55:49,760 --> 00:55:53,879
and someone's hitching a horse to
the front and I could now go anywhere,
574
00:55:54,120 --> 00:55:56,840
only I don't know where exactly.
575
00:55:57,080 --> 00:56:02,997
But maybe it's also not so important to
know the goal but to just drive off
576
00:56:03,680 --> 00:56:08,197
and also when things I say don't rhyme.
577
00:56:10,600 --> 00:56:11,238
Thanks!
578
00:56:11,560 --> 00:56:18,512
Locked in this racket of liberty full of violence,
desire and haircuts.
579
00:56:18,760 --> 00:56:23,630
We are the generation the dictatorships have
left to die on the gallows, but demand justice
580
00:56:23,960 --> 00:56:27,636
Anyway, until next time.
Practice well and it'll work.
581
00:56:31,440 --> 00:56:33,352
For me, you're the real winner.
582
00:56:33,640 --> 00:56:37,554
Thanks.
I just didn't have my text with me.
583
00:56:37,840 --> 00:56:39,957
Fuck it. What you did was cool.
- Really?
584
00:56:40,240 --> 00:56:43,233
That was stand-up. That is
that was simply something different.
585
00:56:43,560 --> 00:56:45,153
I really liked it.
Because the others, they
586
00:56:45,400 --> 00:56:49,360
Poetry is always the same old appearances
and you did something totally different.
587
00:56:49,600 --> 00:56:51,432
That was cool. That was just cool.
588
00:56:51,680 --> 00:56:52,670
Thank you.
- Keep it up.
589
00:56:53,040 --> 00:56:54,520
Thank you.
590
00:57:14,920 --> 00:57:18,038
Oh God, did you look to see
what I had in there all my bodies or
591
00:57:18,360 --> 00:57:20,511
No.
- There's a gun in there.
592
00:57:20,960 --> 00:57:22,599
I just wanted to...
- What?
593
00:57:23,280 --> 00:57:26,432
Do you regularly attend follow-ups?
594
00:57:26,840 --> 00:57:30,117
Yes. Every day.
595
00:57:30,640 --> 00:57:31,756
Every day?
596
00:57:32,000 --> 00:57:33,673
Yes. Every day, I come to you.
597
00:57:35,840 --> 00:57:40,392
And you have to care for me and...
and see that all is well.
598
00:57:40,640 --> 00:57:45,157
And... you have to give me some cross-training
because I've forgotten everything.
599
00:57:45,600 --> 00:57:48,274
I can't do it anymore.
600
00:57:50,960 --> 00:57:53,350
I'll do that.
601
00:58:01,960 --> 00:58:05,840
And you can just smoke like that?
Did mama let you?
602
00:58:06,080 --> 00:58:08,197
I didn't ask you at all. Whohoo...
603
00:58:08,440 --> 00:58:10,079
You didn't ask your mama.
604
00:58:10,640 --> 00:58:11,710
Who is my mama?
605
00:58:13,240 --> 00:58:16,153
So I'm your nurse, and also your mother,
if you like.
606
00:58:16,440 --> 00:58:17,556
I'd like it.
607
00:58:18,920 --> 00:58:23,915
I'm totally into the fact
that you're so mature.
608
00:58:24,160 --> 00:58:27,153
That you're so, that you're...
609
00:58:27,400 --> 00:58:31,280
I think it's totally sexy, yes.
That you emanate a certain life experience.
610
00:58:31,520 --> 00:58:35,355
Isn't that funny that I'm finally
at the age of maturity.
611
00:58:35,600 --> 00:58:39,480
That's funny because I was always used to
being a certain age and being young
612
00:58:39,720 --> 00:58:42,440
and not being mature and everyone else
around me were mature.
613
00:58:42,680 --> 00:58:43,875
And now I'm mature.
614
00:58:44,080 --> 00:58:45,434
But you also come across totally young.
615
00:58:45,680 --> 00:58:46,670
I am mature.
616
00:58:46,920 --> 00:58:51,358
Yes, but young as well. So, so, so
young and mature.
617
00:59:00,120 --> 00:59:01,031
Is it full?
Yes. Totally.
618
00:59:01,280 --> 00:59:02,634
Where is it?
- And it's where?
619
00:59:02,880 --> 00:59:05,349
Yes.
- So you go over the railroad bridge.
620
00:59:05,600 --> 00:59:06,556
To Kreuzberg
621
00:59:06,800 --> 00:59:08,837
Right over there.
Does "Freischwimmer" ring a bell?
622
00:59:09,120 --> 00:59:10,440
I don't know directions from here.
623
00:59:10,680 --> 00:59:13,957
I see. Just go straight over it.
Then you'll see the Oberbaumbrücke. Hard to miss.
624
00:59:14,200 --> 00:59:16,476
And right after it you go left and
stay along the waterfront.
625
00:59:33,280 --> 00:59:34,839
You know what?
626
00:59:35,120 --> 00:59:36,679
No, mom.
627
00:59:36,920 --> 00:59:39,480
When Adrian comes, then we'll tell him:
628
00:59:39,760 --> 00:59:41,991
"Adrian, you're no longer Adrian,
you're Franz."
629
00:59:42,280 --> 00:59:47,992
Exactly. And then I'll throw
a fit about why your boyfriend
630
00:59:48,360 --> 00:59:50,556
...who is obviously too young for you,
is coming over.
631
00:59:50,920 --> 00:59:54,470
...And keeping me from practicing my triangle.
On my triangle!
632
00:59:54,680 --> 00:59:55,636
Yes.
633
00:59:55,880 --> 00:59:57,075
Yes.
634
00:59:58,920 --> 01:00:01,276
Don't we want to brush our teeth?
- No.
635
01:00:01,520 --> 01:00:03,398
Okay, then we won't brush our teeth.
636
01:00:03,640 --> 01:00:05,552
You'll have to hold out for now.
- Okay.
637
01:00:05,720 --> 01:00:07,473
Okay.
- I'm holding out now, okay?
638
01:00:07,760 --> 01:00:09,638
Do I have to hold out the entire night?
639
01:00:09,880 --> 01:00:11,030
No, you'll be sleeping later.
640
01:00:11,280 --> 01:00:13,112
Okay. I will be sleeping later, you mean.
641
01:00:19,280 --> 01:00:19,792
Franz?
642
01:00:20,440 --> 01:00:21,078
Yes?
643
01:00:22,160 --> 01:00:25,836
Could you come over for a bit? Please.
644
01:00:33,880 --> 01:00:39,160
Bah! That's shitty.
But was that on earlier?
645
01:00:39,440 --> 01:00:42,956
Yes, I think it was on there.
I didn't know how to move it.
646
01:00:43,200 --> 01:00:45,635
Let me in there for a minute.
647
01:01:18,840 --> 01:01:22,277
Do you have a few you don't want to burn?
648
01:01:26,480 --> 01:01:28,790
Yeah. A few
649
01:01:31,040 --> 01:01:31,632
What?
650
01:01:33,640 --> 01:01:39,432
So it isn't frugal literature.
651
01:01:42,400 --> 01:01:43,117
But rather?
652
01:01:44,960 --> 01:01:50,194
I've never had a proper appetite,
but now I'm really hungry.
653
01:01:52,920 --> 01:01:57,039
I want a giant piece of cake...
654
01:01:58,120 --> 01:02:00,396
...and something with a lot of sugar.
655
01:02:12,080 --> 01:02:13,992
Don't we want go in?
656
01:02:14,280 --> 01:02:16,033
What?
- Don't we want to go in?
657
01:02:16,200 --> 01:02:16,917
Why?
658
01:02:19,840 --> 01:02:21,399
Do we want to go in?
659
01:02:22,040 --> 01:02:23,315
Okay.
660
01:03:13,880 --> 01:03:16,315
Franz, can I ask you something?
- Yes.
661
01:03:17,120 --> 01:03:20,113
When you're performing
what you see as your best for me,
662
01:03:20,360 --> 01:03:22,591
can you situate yourself somehow
663
01:03:22,840 --> 01:03:25,514
position yourself outside yourself
and play pretend?
664
01:03:25,760 --> 01:03:26,398
Yes.
665
01:03:27,120 --> 01:03:30,557
Okay, do you want to put on
something different?
666
01:03:32,800 --> 01:03:33,916
Of course. I mean
667
01:03:34,160 --> 01:03:37,119
Are you against putting on
some of Adrian's clothes?
668
01:03:37,360 --> 01:03:39,670
Wait I've got something for you.
669
01:03:40,200 --> 01:03:44,558
Very formal and very much like he is.
You know you've seen him.
670
01:03:45,040 --> 01:03:48,431
So now I'm chic enough for you?
Am I chic now?
671
01:03:48,680 --> 01:03:52,833
You're super handscome.
But now you have to be like Adrian.
672
01:03:53,320 --> 01:03:56,199
Try to assume Adrian's role now.
673
01:03:57,000 --> 01:03:58,992
I don't know Adrian that well.
674
01:03:59,240 --> 01:04:01,357
Adrian is like: "I don't want this."
675
01:04:01,600 --> 01:04:02,829
I don't want this.
676
01:04:04,280 --> 01:04:06,476
"Oh, go away." Something like that.
677
01:04:06,720 --> 01:04:09,474
So I pursue you and you push me away.
678
01:04:09,720 --> 01:04:10,153
Okay.
679
01:04:10,640 --> 01:04:16,830
"I could smack that worm wriggling on
my hook and yet catches no fish.
680
01:04:17,320 --> 01:04:21,633
And then I'm forced to sit at my desk and hoping
681
01:04:21,880 --> 01:04:24,554
that I can catch my thoughts fresh too.
682
01:04:25,000 --> 01:04:28,072
Who says that people
who are sitting can think better?"
683
01:04:28,320 --> 01:04:32,075
I don't have any more text.
I'll just say whatever very freely.
684
01:04:32,320 --> 01:04:35,040
And then I won't have any more text.
685
01:04:37,560 --> 01:04:39,836
Now you've got to put down the notebook.
- Yes.
686
01:04:40,080 --> 01:04:44,393
and you have to say: "I want to go out.
I don't want to be here."
687
01:04:44,640 --> 01:04:46,836
Okay. But with my stiff member too?
688
01:04:47,080 --> 01:04:50,960
Yes, you don't want to be here.
I go to bed and say:
689
01:04:51,200 --> 01:04:54,352
"Oh, come to bed for a little bit."
690
01:04:54,600 --> 01:04:57,559
Or no,
you go to bed and I'll come in a little bit.
691
01:04:57,800 --> 01:04:58,756
Okay.
692
01:04:59,080 --> 01:05:01,800
My sweet, small, sweet, sweet Adrian.
693
01:05:02,040 --> 01:05:04,271
You must love your mommy very much!
694
01:05:04,520 --> 01:05:06,876
You may touch me a little.
695
01:05:09,240 --> 01:05:13,359
Yeah, now you may switch a little between
Franz and Adrian, okay?
696
01:05:13,600 --> 01:05:15,831
Could you stick your finger in my ass?
697
01:05:16,080 --> 01:05:17,036
Yes, wait.
698
01:05:18,200 --> 01:05:21,716
Just like the thermometer when I were younger.
699
01:05:21,960 --> 01:05:24,236
Yeah, okay. It looks like a fever.
700
01:05:26,400 --> 01:05:27,356
Is it nice?
701
01:05:27,600 --> 01:05:28,556
It hurts.
702
01:05:28,800 --> 01:05:29,790
Hurts?
- Yes.
703
01:05:30,040 --> 01:05:33,716
I should stroke you a little,
and then it'll get better.
704
01:05:35,000 --> 01:05:35,956
Oh mama.
705
01:05:38,640 --> 01:05:43,237
Look, I've got to go. Now I need
I need to confront nature.
706
01:05:43,480 --> 01:05:46,991
I need some time away
from these penis thoughts.
707
01:05:50,760 --> 01:05:55,755
Kanta landa makara.
Takalancino si vuje kala lara.
708
01:05:57,840 --> 01:06:07,839
Ta laka panta. Po karonte mos ta dio.
Stella del patrone a la mio.
709
01:06:12,440 --> 01:06:13,396
Adrian?
710
01:06:13,840 --> 01:06:20,076
Look at the moss that I just crushed.
There are more circuits
711
01:06:20,320 --> 01:06:25,475
and little living networks than
in the best computer.
712
01:06:25,720 --> 01:06:27,837
Adrian who gave that to you?
713
01:06:28,080 --> 01:06:31,596
I'm totally overcome by nature out here.
714
01:06:31,840 --> 01:06:36,039
I mean, this whole imagination,
did you get that from your father?
715
01:06:36,280 --> 01:06:39,114
No, it just comes
It just sprays out of me.
716
01:06:39,360 --> 01:06:40,271
Sprays?
717
01:06:40,520 --> 01:06:43,957
Yeah, and now I'm totally here,
totally rising up.
718
01:06:46,440 --> 01:06:49,558
Oh, how that creaks and groans.
719
01:06:49,920 --> 01:06:51,673
Now I'm completely wet.
720
01:06:51,920 --> 01:06:54,389
I didn't invent the rain.
- But it's totally annoying.
721
01:06:56,800 --> 01:06:59,713
Okay, but I'm still fond of you again.
722
01:07:01,120 --> 01:07:05,558
You're so tightly wound!
What's wrong with you?
723
01:07:05,840 --> 01:07:09,311
I don't know either. Oh, man. Man.
724
01:07:10,080 --> 01:07:13,596
We have to go over there.
- That's where we're coming from.
725
01:07:13,840 --> 01:07:17,959
Do you even know
you're contradicting me yet again?
726
01:07:18,200 --> 01:07:22,353
It's the same every time.
I'm always doing what you want.
727
01:07:22,600 --> 01:07:26,116
Why every time?
We just came here for the first time.
728
01:07:26,360 --> 01:07:27,794
No!
- Why "no?"
729
01:07:27,960 --> 01:07:33,115
Every time when I come out here with you
I participate in this shit.
730
01:07:33,360 --> 01:07:35,795
Here it leads us into the forest
and there back home.
731
01:07:36,040 --> 01:07:38,430
Can you please address me
by my own name?
732
01:07:38,680 --> 01:07:40,717
I don't know your name.
733
01:07:42,680 --> 01:07:47,118
You don't have to just communicate
with my earlobe. What's wrong?
734
01:07:47,360 --> 01:07:55,234
But a little beating and yelling, screaming and
swearing is also fun for you, right?
735
01:07:58,080 --> 01:08:00,595
I've never hit Adrian, you know?
736
01:08:03,040 --> 01:08:07,159
To be honest,
I don't give a shit about Adrian.
737
01:08:07,960 --> 01:08:11,920
I don't give a shit about what your son does.
738
01:08:19,600 --> 01:08:22,798
It's not my concern.
I don't know your son.
739
01:08:23,040 --> 01:08:24,872
I don't want to know your son.
740
01:08:25,120 --> 01:08:27,794
I have no investment
in your sick family relations.
741
01:08:28,040 --> 01:08:31,272
Well, fuck off then. Then fuck off!
742
01:08:35,160 --> 01:08:36,958
Well, keep the papers!
743
01:08:37,200 --> 01:08:40,318
You know what you don't understand?
Maybe I'll be going now,
744
01:08:40,560 --> 01:08:42,438
but I was already gone long before.
745
01:08:42,680 --> 01:08:46,879
You don't understand because
you live in your own little world.
746
01:09:03,960 --> 01:09:06,270
You also ordered the view along with it,
huh?
747
01:09:06,520 --> 01:09:08,193
Sure, it was expensive.
748
01:09:08,440 --> 01:09:11,990
It also works well bringing customers
here at sundown.
749
01:09:12,240 --> 01:09:17,395
It probably distracts people from
the drawbacks of the apartment.
750
01:09:17,840 --> 01:09:21,914
I mean, I don't know any other
drawbacks with this apartment...
751
01:09:22,160 --> 01:09:26,632
...other than that the sun cannot set
and rise on both sides.
752
01:09:28,960 --> 01:09:32,397
So this wall here, this can still be
redone for example?
753
01:09:32,640 --> 01:09:39,080
Of course. You could maybe throw up
some graffiti or whatever.
754
01:09:39,920 --> 01:09:42,037
You can do it however you like it.
755
01:09:42,200 --> 01:09:43,190
Exactly.
756
01:09:43,840 --> 01:09:47,516
This is probably 60.
That's probably 60x60, right?
757
01:09:48,040 --> 01:09:49,076
Yes, round about.
758
01:09:49,320 --> 01:09:52,313
So that's the guest bathroom.
759
01:09:53,640 --> 01:09:55,836
The larger bathroom is front.
760
01:09:56,080 --> 01:10:02,077
And this is the pissoir.
761
01:10:02,800 --> 01:10:06,077
Oh, I see I'll go out for a sec, sure.
762
01:10:08,080 --> 01:10:09,753
You can stay there if you like.
763
01:10:10,280 --> 01:10:12,749
I don't want to disturb you now.
764
01:10:19,200 --> 01:10:22,557
I'd say that's more than a little sudden.
765
01:10:23,120 --> 01:10:24,554
Sure.
766
01:10:26,840 --> 01:10:29,036
Um, I'll just leave for a sec, okay.
767
01:10:29,280 --> 01:10:30,634
Yes.
768
01:10:43,160 --> 01:10:44,355
Are you done? No.
769
01:10:45,120 --> 01:10:47,635
Uh, do you maybe have some tissues on you?
770
01:10:50,880 --> 01:10:52,473
Nope.
771
01:10:53,280 --> 01:10:56,910
Yeah, so what should I do now?
772
01:10:57,160 --> 01:11:00,915
You're wanting to sell an apartment
for 1.7 million euros
773
01:11:01,160 --> 01:11:03,959
and there isn't any toilet paper.
774
01:11:04,600 --> 01:11:09,959
Well, it's also relatively uncommon
for people to go to the bathroom.
775
01:11:10,520 --> 01:11:16,118
I can run downstairs and see if there's any.
Yeah, it's already after 8
776
01:11:16,360 --> 01:11:19,831
so I'll have to run to the Kaiser's market.
They're open 24 hours.
777
01:11:20,080 --> 01:11:22,436
Or I'll check with the neighbors, okay?
778
01:11:22,680 --> 01:11:24,637
Yeah, could you get some toilet paper for me?
779
01:11:31,280 --> 01:11:34,557
Ah, thanks.
780
01:11:41,640 --> 01:11:44,633
I'll make sure the faucet's off.
781
01:11:44,880 --> 01:11:46,712
I already shut it off.
782
01:11:46,960 --> 01:11:50,476
It just pontaneously came up,
I sometimes have problems with that.
783
01:11:50,720 --> 01:11:56,193
I see. Yeah, I found it a bit surprising.
784
01:12:07,800 --> 01:12:11,350
I'd almost want a gas stove.
I don't know if that's possible.
785
01:12:11,600 --> 01:12:15,594
Gas is very nice. Very nice.
Has more flair.
786
01:12:15,840 --> 01:12:20,517
Also visually, when you look at it.
It's just nice to have those flames.
787
01:12:20,920 --> 01:12:25,153
And that gas noise always
reminds me of my mother.
788
01:12:25,400 --> 01:12:27,835
May I ask why?
789
01:12:28,240 --> 01:12:30,391
She was also
790
01:12:31,080 --> 01:12:32,799
A passionate cook.
791
01:12:33,040 --> 01:12:36,750
Yes.
She always liked to be busy at the gas stove.
792
01:12:43,720 --> 01:12:46,872
Yeah, yeah. But that's just this....
793
01:12:48,720 --> 01:12:51,838
What did you do then?
- I leaned on the wall.
794
01:12:52,880 --> 01:12:56,032
It's really on there.
795
01:12:57,920 --> 01:13:00,230
Well, then
796
01:13:06,240 --> 01:13:09,597
I'll call you.
797
01:13:11,880 --> 01:13:15,430
I'd really like to stay here for a little while.
798
01:13:22,920 --> 01:13:26,755
Can I just be alone for a little bit...
799
01:13:27,120 --> 01:13:29,112
...to let it work its magic on me for a while?
800
01:13:29,360 --> 01:13:30,396
For how long exactly?
801
01:13:30,880 --> 01:13:33,315
I don't have to speak with the bank about it.
802
01:13:33,560 --> 01:13:35,916
If you formulate it like thus
you've got 10 euros and you...
803
01:13:36,160 --> 01:13:40,871
...want to buy something for a euro,
no one asks about it.
804
01:13:41,120 --> 01:13:47,833
That's, well
sure.
805
01:13:50,840 --> 01:13:56,472
Was that a large butcher shop
or a family operation...
806
01:13:56,800 --> 01:14:02,080
...or a slaughterhouse or something?
807
01:14:02,320 --> 01:14:06,678
First it was a small, tradtional family butcher
808
01:14:07,080 --> 01:14:11,996
that then expanded its range
of animals and then...
809
01:14:12,640 --> 01:14:17,556
because the animals got larger,
became larger itself, and then...
810
01:14:17,920 --> 01:14:22,597
...at some point the number of animals increased,
and so that's why...
811
01:14:22,840 --> 01:14:31,920
the whole business exploded into
a large company during the middle of the 80s.
812
01:14:32,280 --> 01:14:36,911
And since most people eat meat,
we had no trouble with demand.
813
01:14:38,680 --> 01:14:40,797
But that's very beautiful with the skyline.
814
01:14:41,080 --> 01:14:42,639
It's beautiful, yes.
815
01:14:42,880 --> 01:14:45,793
Really. With these colors.
816
01:14:46,720 --> 01:14:49,872
Come, let's go. We really have to
I'm in a hurry and...
817
01:14:50,160 --> 01:14:53,551
we've looked at everything over the past 3 hours.
Sunsets
818
01:14:55,080 --> 01:14:57,117
Sunsets...
819
01:14:57,360 --> 01:14:59,192
..we've had a trip to the toilet here
820
01:14:59,440 --> 01:15:05,391
What'll they think if I sink 1.7 million euros
into this and can't even see the sunset here.
821
01:15:05,720 --> 01:15:11,193
Yeah, they wouldn't believe you
had 1.7 million stashed away.
822
01:15:11,440 --> 01:15:13,875
Either come out or close the door.
Then they'll stay outside.
823
01:15:14,240 --> 01:15:17,199
I'd like to stay here.
824
01:15:18,520 --> 01:15:20,000
Alright.
825
01:15:40,000 --> 01:15:43,880
Now you're coming with me.
You can't stay.
826
01:15:44,120 --> 01:15:48,080
Really, I'll have to use physical violence
if we don't leave here.
827
01:15:48,320 --> 01:15:51,040
I don't want to know.
I don't care- we're going.
828
01:15:51,400 --> 01:15:52,720
I just would have liked to know if
65917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.