All language subtitles for Frontalwatte.2011.DVDRip.x264-BiPOLAR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,840 --> 00:00:32,559 So, here we have... 2 00:00:34,880 --> 00:00:36,553 something very special. 3 00:00:38,040 --> 00:00:42,557 It's a Boskoop apple, first class. 4 00:00:43,160 --> 00:00:45,595 Grown on a south-facing tree. 5 00:00:47,440 --> 00:00:50,672 It would be a special product from Lake Constance, 6 00:00:50,840 --> 00:00:52,593 where this apple likes to grow, 7 00:00:52,760 --> 00:00:55,480 because the ground there is very fertile. 8 00:00:55,640 --> 00:00:57,791 Well, you can assume, right? 9 00:00:58,520 --> 00:00:59,397 Try again. 10 00:01:00,640 --> 00:01:04,156 I'd like for you to reach the point where you're sure 11 00:01:04,320 --> 00:01:05,834 I'd buy the apple. 12 00:01:08,040 --> 00:01:10,430 So we come to a very special quality 13 00:01:10,720 --> 00:01:13,792 contained within apples of this variety: 14 00:01:14,640 --> 00:01:16,677 their aphrodisiacal effect. 15 00:01:18,440 --> 00:01:19,669 Adam and Eve? 16 00:01:20,040 --> 00:01:21,394 Adam and Eve, yes. 17 00:01:21,840 --> 00:01:27,154 I always like to ask the question: Why did Adam take this apple? 18 00:01:27,440 --> 00:01:31,480 Was it the person who offered the apple? Or the apple itself? 19 00:01:31,640 --> 00:01:33,950 That's the secret apples keep. 20 00:01:37,440 --> 00:01:38,590 Thank you! 21 00:01:38,760 --> 00:01:40,160 You're welcome! 22 00:01:43,240 --> 00:01:46,870 I can see that you're giving off a different glow now. 23 00:01:47,360 --> 00:01:49,033 So... 24 00:01:49,240 --> 00:01:50,390 I would buy that apple. 25 00:02:09,840 --> 00:02:13,834 Happy Birthday, dear my little, dear, dear Adrian 26 00:02:14,000 --> 00:02:16,720 Happy Birthday to you. 27 00:02:18,840 --> 00:02:20,194 Blow them out! 28 00:02:23,480 --> 00:02:27,554 That has nothing at all to do with our form of government. 29 00:02:27,720 --> 00:02:31,270 It's about being manipulated with constant repetitions... 30 00:02:31,440 --> 00:02:35,116 ... and then you get so much information. Piles of it. 31 00:02:35,280 --> 00:02:37,397 - Yes, okay. So you'll be be a... 32 00:02:37,600 --> 00:02:39,512 - Superfluous information... 33 00:02:39,680 --> 00:02:41,080 - ... media scholar! 34 00:02:42,080 --> 00:02:42,877 Media scholar! 35 00:02:43,080 --> 00:02:44,992 I won't become a media scholar. 36 00:02:45,200 --> 00:02:47,920 I don't want to support that shit at all. 37 00:02:53,240 --> 00:02:54,196 Oh, my dear! 38 00:02:55,240 --> 00:02:58,711 Happy, happy, happy, happy, happy, Happy Birthday. 39 00:03:04,440 --> 00:03:05,396 A triangle. 40 00:03:07,160 --> 00:03:08,150 Who's first? 41 00:03:10,520 --> 00:03:11,556 I'll start. 42 00:03:17,480 --> 00:03:19,517 Use that finger, not that one. 43 00:03:19,680 --> 00:03:21,319 - Leave me alone. 44 00:03:56,040 --> 00:03:57,872 Do I still have one more? 45 00:04:21,040 --> 00:04:22,394 Hey! 46 00:04:23,520 --> 00:04:24,556 Hello, hello. 47 00:04:24,760 --> 00:04:26,114 Hello, okay, bye! 48 00:04:27,720 --> 00:04:28,676 Listen, Claire. 49 00:04:28,920 --> 00:04:30,991 Now it's all about communicating. 50 00:04:31,160 --> 00:04:34,232 Just don't rain shit on my head when I'm climbing. 51 00:04:34,400 --> 00:04:39,839 It's just your ego: you feel your masculinity under attack... 52 00:04:40,000 --> 00:04:43,072 ... and now you're holding up a female issue like communication. 53 00:04:43,240 --> 00:04:46,472 You think I want to puzzle everything out again... 54 00:04:46,640 --> 00:04:49,314 ... on that "communication" level? 55 00:04:49,480 --> 00:04:51,278 You can't change my mind. 56 00:04:51,440 --> 00:04:55,320 I'm sorry, I wanted a clean break, and here you come... 57 00:04:55,480 --> 00:04:59,110 I don't want to cough up every detail again. 58 00:04:59,280 --> 00:05:01,590 It's over! Really! 59 00:05:01,960 --> 00:05:02,996 I'm sorry! 60 00:05:06,840 --> 00:05:10,311 Why do you have to make a big deal out of it? 61 00:05:10,480 --> 00:05:12,437 Why can't you just accept it? 62 00:05:12,600 --> 00:05:14,796 I thought it was a big deal. 63 00:05:16,040 --> 00:05:18,032 But maybe I was wrong. 64 00:05:19,040 --> 00:05:22,477 Can you give me something to put on? It's cold here. 65 00:05:25,200 --> 00:05:28,352 Give me something to wear. It's not so difficult. 66 00:05:28,520 --> 00:05:29,397 My God. 67 00:05:33,240 --> 00:05:37,029 Looks like you answered it all yourself. Don't you think? 68 00:05:37,280 --> 00:05:38,760 You think I'm an asshole? 69 00:05:38,880 --> 00:05:41,156 But what's so great about that guy? 70 00:05:41,320 --> 00:05:43,835 That he does poetry slam or what? 71 00:05:44,000 --> 00:05:47,596 No, really, what's so great about him? 72 00:05:48,280 --> 00:05:50,351 I can write poetry too. 73 00:05:50,880 --> 00:05:54,317 I'm also creative. 74 00:05:54,960 --> 00:05:56,679 But you can't write. 75 00:05:56,920 --> 00:05:59,674 I can too I'm learning very fast. 76 00:05:59,880 --> 00:06:01,519 You're learning it fast? 77 00:06:01,680 --> 00:06:04,070 Yes! No, really. I have... Really. 78 00:06:07,200 --> 00:06:10,591 Should I warm up a pizza for you? 79 00:06:11,640 --> 00:06:13,597 Or what else do you want? 80 00:06:47,960 --> 00:06:49,758 You bring me the pen again? 81 00:06:49,920 --> 00:06:52,674 Pardon? No, I'll bring you the pen again. 82 00:07:08,480 --> 00:07:10,597 And what are you doing here, Ursula? 83 00:07:10,760 --> 00:07:14,356 I live around the corner. Thought I'd drink some tea. 84 00:07:14,520 --> 00:07:17,877 And then I saw you and thought: I'll chat with him. 85 00:07:18,080 --> 00:07:21,471 Yesterday I was with my son at our summer house. 86 00:07:21,640 --> 00:07:24,599 In Schorfheide, you know? Very nice. 87 00:07:24,760 --> 00:07:29,789 I was wearing this, but then I had to go teach ballet. 88 00:07:30,240 --> 00:07:33,199 And then I kept it on during ballet class. 89 00:07:34,280 --> 00:07:35,919 And it's fine. It's fine. 90 00:07:36,080 --> 00:07:39,596 Because I also bought some new deodorant. It's great. 91 00:07:40,360 --> 00:07:43,671 He could have moved out already, at 20. 92 00:07:43,840 --> 00:07:47,470 Pretty slowed down- to live at home when you're 20. 93 00:07:47,600 --> 00:07:50,877 Yes, you're right. I breastfed him for too long. 94 00:07:51,160 --> 00:07:52,799 Oh! Me, too. 95 00:07:53,040 --> 00:07:55,316 Couldn't take the nipple away. 96 00:07:55,520 --> 00:07:56,715 Take it away. 97 00:07:56,880 --> 00:08:01,750 No, but that's a problem. I think I was breastfed for 1.5 years. 98 00:08:01,920 --> 00:08:06,551 I couldn't stop so easily. I took the nipple away abruptly but I think... 99 00:08:06,720 --> 00:08:10,600 ... a half-nipple still remains and won't go away. 100 00:08:17,360 --> 00:08:18,999 This is Adrian. 101 00:08:19,280 --> 00:08:24,594 And those are his daughters from another relationship. 102 00:08:24,840 --> 00:08:28,675 There we were on the beach, but I don't remember where. 103 00:08:28,920 --> 00:08:34,439 And that's now. So then it's been about 12 years since. 104 00:08:34,800 --> 00:08:35,916 Could be, sure. 105 00:08:40,640 --> 00:08:42,279 Very cute, that one. 106 00:08:48,280 --> 00:08:53,753 He described the people in the book like he really knew them. 107 00:08:54,160 --> 00:08:57,039 And this young man as if he had loved him. 108 00:08:57,240 --> 00:08:58,913 Like a gay relationship. 109 00:08:59,080 --> 00:09:00,400 I think he was gay. 110 00:09:00,560 --> 00:09:04,634 Yeah, that's what they say. You can tell when you read it. 111 00:09:04,920 --> 00:09:07,116 He liked to smoke Mazzinis. 112 00:09:07,360 --> 00:09:09,477 Mazzinis, is that a cigar brand? 113 00:09:09,680 --> 00:09:11,319 A type of cigarette. 114 00:09:13,680 --> 00:09:15,637 But really naked as well? 115 00:09:16,040 --> 00:09:18,430 And also really spreading your legs? 116 00:09:18,680 --> 00:09:21,070 I'd really like to see that. 117 00:09:22,800 --> 00:09:26,680 Then I always said: "Fuck me. Fuck me! Deeper, deeper!" 118 00:09:26,840 --> 00:09:31,073 Some customers always said: "Hello, how are you?" 119 00:09:31,440 --> 00:09:33,591 Now I think that's already cool. 120 00:09:34,040 --> 00:09:35,793 "Fuck me, fuck me." 121 00:09:36,000 --> 00:09:37,400 "Fuck me deeper." 122 00:09:40,040 --> 00:09:41,554 So, show it! 123 00:09:42,760 --> 00:09:45,116 Yes, I mean it. Now I'm curious. 124 00:09:45,400 --> 00:09:47,392 I'd like to see it for myself. 125 00:09:49,040 --> 00:09:51,600 I could also pay you in poetry. 126 00:09:53,440 --> 00:09:55,671 Then we could perform together. 127 00:09:56,400 --> 00:10:00,713 Right, we could just do a poetry-slam-tabledance here. 128 00:10:01,600 --> 00:10:04,752 For philosophers. For people who just... 129 00:10:04,960 --> 00:10:10,319 For philosophers? I think more the kind of old fart who 130 00:10:10,600 --> 00:10:15,720 ... under the cloak of literature, just wants to look at you. 131 00:10:16,000 --> 00:10:17,992 Oh, like I'm always quoting from Thomas Mann! 132 00:10:19,440 --> 00:10:22,433 I'm smoking my Mazzini now. Where's my Mazzini? 133 00:10:22,680 --> 00:10:24,239 Give it to me. I'm your cigarette. 134 00:10:24,480 --> 00:10:26,472 Let me dance for you. Yes. Oh, how hot! 135 00:10:26,720 --> 00:10:27,597 Yeah, hot. 136 00:10:27,800 --> 00:10:29,029 - Deeper - Turn me on. 137 00:10:29,280 --> 00:10:30,430 Please light my fire! 138 00:10:30,600 --> 00:10:33,354 Oh, roll me. I love it when you roll me. 139 00:10:33,600 --> 00:10:35,990 Roll me, yes. Tonight I want to be turned. 140 00:10:36,240 --> 00:10:37,913 Tonight I want to be turned. 141 00:10:38,200 --> 00:10:40,112 Snap off my filter. 142 00:10:40,800 --> 00:10:44,953 I love it when you roll a filter into me. 143 00:10:45,680 --> 00:10:49,469 But I think Mazzinis didn't have filters during Thomas Mann's age. 144 00:10:49,720 --> 00:10:54,351 So I'd have to say: "Put your filter in me." 145 00:10:58,360 --> 00:10:59,635 That's stupid. 146 00:10:59,920 --> 00:11:01,513 Yeah, a little stupid. 147 00:11:07,120 --> 00:11:10,830 But to be honest, I always thought she was a little 148 00:11:11,120 --> 00:11:17,594 I mean, Saskia was cool somehow but... I don't know, she was 149 00:11:18,760 --> 00:11:20,797 She's one of a kind... She has a mind of her own. 150 00:11:21,360 --> 00:11:24,478 If I fall into the crossfade, I'd be falling two meters. 151 00:11:24,880 --> 00:11:29,272 It's a little stuck here. - I've got stones in my shoes again. 152 00:11:39,400 --> 00:11:40,914 Please bite down. 153 00:11:44,040 --> 00:11:50,435 So your jaw will be cut open and it'll be shifted a few millimeters forward. 154 00:11:52,800 --> 00:12:00,674 A few risks may turn up, such as it becoming swollen... or your mouth stays numb. 155 00:12:00,920 --> 00:12:02,798 Are you familiar with soccer? 156 00:12:03,040 --> 00:12:08,320 So there's Franck Ribery. He had a sore heel and nobody knew where it came from. 157 00:12:08,720 --> 00:12:10,677 Then he went to the dentist. 158 00:12:10,920 --> 00:12:14,800 The dentist operated on his tooth and afterwards, the heel pain went away. 159 00:12:15,120 --> 00:12:19,114 As I said, the teeth have a lot to do with other organs. 160 00:12:19,920 --> 00:12:23,231 You should carefully consider having the operation. 161 00:12:23,560 --> 00:12:25,756 I personally would advise against it. 162 00:12:26,080 --> 00:12:28,595 But what's the alternative? I can't talk right. 163 00:12:28,800 --> 00:12:32,316 I can't even clearly articulate myself. 164 00:12:32,800 --> 00:12:35,360 There are other methods, like speech therapy. 165 00:12:35,600 --> 00:12:38,035 Already tried it for a year. 166 00:12:38,880 --> 00:12:39,677 Didn't work? 167 00:12:39,840 --> 00:12:40,318 Didn't work. 168 00:12:41,640 --> 00:12:46,669 I thought of it more as a confirmation of what was clear to me earlier... 169 00:12:46,920 --> 00:12:51,437 I've alrady been to 3 or 4 other doctors and the operation is now set. 170 00:12:51,680 --> 00:12:54,718 But I'd listen to what Dr. Raschke said. Look at the things he's already done. 171 00:12:57,960 --> 00:12:59,633 And what were you feeling? 172 00:13:04,080 --> 00:13:05,230 Just now? 173 00:13:09,160 --> 00:13:13,439 Wonderful. And now another rhythm. This one's really more difficult. 174 00:13:19,040 --> 00:13:26,197 Again. Three, four. Okay, do it again. One more time. 175 00:13:26,640 --> 00:13:28,632 Look, I'll guide your hand. 176 00:13:30,400 --> 00:13:35,429 At the moment, I use other means to get through the day. 177 00:13:35,680 --> 00:13:37,114 What kinds? Drugs? 178 00:13:37,480 --> 00:13:38,550 No. 179 00:13:38,880 --> 00:13:40,155 What then? 180 00:13:40,480 --> 00:13:42,199 I'm currently writing. 181 00:13:43,320 --> 00:13:49,510 Music was always an instrument to communicate things. 182 00:13:49,840 --> 00:13:54,596 They used to send secret messages from one country to another through music. 183 00:13:54,880 --> 00:13:59,557 From Hungary to Germany in the 17th Century. 184 00:14:00,800 --> 00:14:04,794 It's still the case today, but now it's just commercially exploited. 185 00:14:15,800 --> 00:14:18,110 Yes, yes. Keep going! 186 00:14:21,320 --> 00:14:26,111 But boy, you should focus on your music. 187 00:14:27,000 --> 00:14:30,391 And you'll make it boy; you're gifted. You also have the music in you. 188 00:14:31,680 --> 00:14:35,196 I see it in your "ping." 189 00:14:35,920 --> 00:14:39,072 And your mother wants to as well. - Yes, my mother. 190 00:14:40,080 --> 00:14:46,429 Your mother is a very, very nice woman who only wants the best for you... 191 00:14:46,600 --> 00:14:47,636 ... but you don't give it to her. 192 00:15:35,880 --> 00:15:37,234 You want to be a chicken now? 193 00:15:37,560 --> 00:15:38,914 Come on. Let's jump. 194 00:15:39,200 --> 00:15:42,159 But I'll count. 1, 2,... 195 00:15:42,600 --> 00:15:46,913 ...look ahead. 1,2,3, and go. 196 00:15:51,240 --> 00:15:57,350 Yes, it's still a... A work in progress, but I can read it to you. 197 00:15:58,720 --> 00:15:59,710 Provisionally. 198 00:16:01,400 --> 00:16:04,598 To attain it all in so little time. 199 00:16:05,120 --> 00:16:08,875 To have nice black clothes, that'll never fade. 200 00:16:09,400 --> 00:16:12,757 To eat delicious food and never shit. 201 00:16:13,280 --> 00:16:19,117 To live a free life on a silk thread that'll never rip. 202 00:16:19,920 --> 00:16:23,357 Fresh meat from animals who themselves chose to die. 203 00:16:23,880 --> 00:16:27,635 To be in a t-shirt on the December streets and never freeze. 204 00:16:48,960 --> 00:16:53,796 You're Herr Pol... Polan, right? 205 00:16:54,080 --> 00:16:56,151 Pusar. - Pusar. Right, sorry. 206 00:16:56,680 --> 00:16:58,512 Rainer Draengler. - Hello. 207 00:16:58,760 --> 00:17:01,719 Sorry for running late, but it's because of traffic, etc. 208 00:17:03,800 --> 00:17:05,473 I was in a traffic jam. 209 00:17:07,800 --> 00:17:09,393 Yes, okay. - Yes? 210 00:17:09,600 --> 00:17:13,480 You can get into the car, and then we'll drive on down. 211 00:17:14,960 --> 00:17:19,671 I've got 1,000 keys right now. 212 00:17:19,920 --> 00:17:22,480 We'll see which is the right one. 213 00:17:22,840 --> 00:17:26,880 Can I get in now? - Yes, you can get in. 214 00:17:57,880 --> 00:18:00,315 Parking garage. Solid construction. 215 00:18:00,640 --> 00:18:03,997 There's still a little of the old building to be seen here. 216 00:18:05,240 --> 00:18:07,197 It's been sealed against humidity, 217 00:18:07,440 --> 00:18:10,990 so if you have a specialty car it won't rust in here. 218 00:18:12,200 --> 00:18:14,874 Then I'll show you something very special here. 219 00:18:17,000 --> 00:18:19,993 It's a so-called "lift garage." The cars are stacked here. 220 00:18:20,240 --> 00:18:21,959 Do you smoke? - Yes. 221 00:18:22,400 --> 00:18:23,800 Cigarette? - Sure. 222 00:18:24,840 --> 00:18:27,833 Please. That would be the object of envy. 223 00:18:39,840 --> 00:18:43,470 Sorry, Herr... er... we didn't pay enough attention there. 224 00:18:43,840 --> 00:18:44,671 Pusar. 225 00:18:44,920 --> 00:18:47,719 Herr Pusar. Right. I'm really sorry. 226 00:18:48,440 --> 00:18:53,959 This was once a factory, so these floors can still bear some weight. 227 00:18:54,960 --> 00:18:59,239 And in order to preserve its originality, of course, we left them in here. 228 00:18:59,800 --> 00:19:03,794 They'll last. You can theoretically still drive a truck in here. 229 00:19:06,480 --> 00:19:13,273 It's solid and warm. You can sit on it with a naked ass. 230 00:19:14,480 --> 00:19:17,439 Damn it, shit. That shouldn't have happened. 231 00:19:18,200 --> 00:19:21,193 Come get on my shoulders. - Piggyback. But be careful. 232 00:19:21,880 --> 00:19:28,036 So: two balconies. Accessible from the living room and from the bedroom. 233 00:19:29,000 --> 00:19:33,677 Look around a bit and then tell me what you think. 234 00:19:34,160 --> 00:19:39,076 The bath is via the bedroom, if you want to make that your bedroom. 235 00:19:39,480 --> 00:19:42,632 With a down payment, we could come to an agreement... 236 00:19:42,880 --> 00:19:47,318 ... that would stave off the other customer. I could show him a different one. 237 00:19:48,080 --> 00:19:57,080 I first need some time, um It's rather a lot... all at once. 238 00:19:57,760 --> 00:20:01,071 Sure, but please look around. You haven't been in the bathroom yet. 239 00:20:02,080 --> 00:20:04,754 I think you've got to press a button or something. 240 00:20:06,720 --> 00:20:09,758 Is that, that... 241 00:20:15,720 --> 00:20:17,313 Yes, yes, yes. - Great, huh? 242 00:20:17,560 --> 00:20:20,837 That's unbelievable. - Yes. A great invention. 243 00:20:21,040 --> 00:20:24,750 You save paying for a cleaning lady. She'd cost 12 euros an hour,... 244 00:20:25,000 --> 00:20:28,357 ... this thing needs less than a kilowatt in an hour. 245 00:20:28,600 --> 00:20:33,436 Yes, I'd like to go down. Now this fucking thing's down. 246 00:20:33,800 --> 00:20:35,757 Can you go to that column? 247 00:20:36,000 --> 00:20:38,913 "To be in a t-shirt on the December streets and never freeze." 248 00:20:39,200 --> 00:20:41,760 That's good. No, really. - And here it comes 249 00:20:42,000 --> 00:20:45,596 "To dive for hours without an oxygen tank." 250 00:20:46,040 --> 00:20:50,512 "To always find another 10 euros in your pocket." 251 00:20:50,760 --> 00:20:53,639 "All the dogs in Berlin shit flowers into beetroots." 252 00:20:54,200 --> 00:20:57,238 - That's right. - "And from the pile of shards, 253 00:20:57,720 --> 00:21:03,671 1,000 butterflies fly." 254 00:21:08,400 --> 00:21:12,030 Don't know it? - No. I don't know it. 255 00:21:18,520 --> 00:21:22,673 So there's this Chinese guy in China with a bag of rice, 256 00:21:23,720 --> 00:21:28,954 it spills out all around him. Right? 257 00:21:30,960 --> 00:21:35,637 So he doesn't go to work. 258 00:21:35,960 --> 00:21:41,752 Because he doesn't go to work, where they make shoes in a factory 259 00:21:42,000 --> 00:21:43,957 and he's on the assembly line... 260 00:21:44,520 --> 00:21:48,673 And because of him, the company goes bankrupt. 261 00:21:49,200 --> 00:21:54,594 And if you weren't able to buy those tennis shoes... 262 00:21:54,920 --> 00:22:00,917 That means you wouldn't be able to go jogging, you felt restless, 263 00:22:01,160 --> 00:22:03,914 and because of that, you needed sex. 264 00:22:04,760 --> 00:22:08,197 And therefore you brought my dad over to fuck you. 265 00:22:08,440 --> 00:22:10,352 Ah, good! 266 00:22:10,600 --> 00:22:14,674 And because you fucked him, I came to be. 267 00:22:15,960 --> 00:22:20,318 And so if the rice bag hadn't fell over, 268 00:22:20,600 --> 00:22:25,675 you would've had the shoes, gone jogging, and never fucked my father. 269 00:22:26,720 --> 00:22:28,552 My goodness. 270 00:22:30,720 --> 00:22:33,189 I'm teaching my mother a lot. 271 00:22:33,480 --> 00:22:35,392 For real. You're very smart Adrian. - I know. 272 00:22:35,640 --> 00:22:37,199 Really very, very smart. 273 00:22:43,400 --> 00:22:48,350 Yes, hello, Rainer Drängler. Who is this? 274 00:22:50,200 --> 00:22:57,516 Herr Pullmann! Yes....okay. Yes, okay. 275 00:22:57,920 --> 00:23:00,958 I'm now a little confused, it's probably a misunderstanding... 276 00:23:01,200 --> 00:23:05,592 One second, I have to clear something up, okay? Thanks. 277 00:23:17,120 --> 00:23:20,909 Herr Pusar? - Yes? 278 00:23:24,120 --> 00:23:26,191 Yes. 279 00:23:27,680 --> 00:23:31,071 I don't know exactly what to say. 280 00:23:35,480 --> 00:23:38,871 Did we have an appointment today at 4:30 p.m. or not? 281 00:23:39,120 --> 00:23:41,555 - Of course. - But now someone else is... 282 00:23:41,800 --> 00:23:44,031 Well, that's not your problem. 283 00:23:44,520 --> 00:23:46,716 Yes, so are we going to sign the contract or are you... 284 00:23:46,960 --> 00:23:51,159 Yes, let's sign the contract right now. 285 00:23:52,120 --> 00:23:54,077 Well, okay then... 286 00:23:54,960 --> 00:24:02,356 You just need to fill in your personal data here and then... 287 00:24:04,360 --> 00:24:05,680 My glasses! 288 00:24:10,160 --> 00:24:14,871 Will you please stop! Those are Armani. 289 00:24:16,240 --> 00:24:18,232 Yes, hello Herr Frank. I need the spare key. 290 00:24:18,520 --> 00:24:22,514 I locked myself out. For the apartment on the 4th floor. 291 00:24:23,720 --> 00:24:25,234 Yeah, it was a dumb mistake just now. 292 00:24:25,520 --> 00:24:29,480 But I've got a customer waiting and he has to... 293 00:24:43,280 --> 00:24:47,399 It's no better outside. 294 00:25:08,280 --> 00:25:13,071 Hey Adrian, it's totally nice outside. 295 00:25:17,280 --> 00:25:19,840 Is everything okay? 296 00:25:30,920 --> 00:25:35,995 I think the flush is... it's not working. 297 00:26:04,680 --> 00:26:11,996 Hey, are you bored or something? - No, I'm a very touchy-feely person. 298 00:26:16,200 --> 00:26:19,750 You know, Adrian, you sometimes come across like an old man. 299 00:26:20,040 --> 00:26:22,714 You've got no energy at all. 300 00:26:24,760 --> 00:26:26,638 Man, man. 301 00:26:29,360 --> 00:26:34,435 Okay, Adri, you don't want it any other way. 302 00:26:46,760 --> 00:26:50,071 Look, I'm stronger than you. You won't get away. 303 00:26:50,280 --> 00:26:52,954 You won't get away, I don't think. 304 00:26:53,200 --> 00:26:57,638 Listen. I'm your mother. I'm stronger than you. 305 00:27:01,640 --> 00:27:04,075 You won't make it, I'm stronger than you. 306 00:27:04,480 --> 00:27:07,996 Oh Adrian, that's unbelievable. Adrian. 307 00:27:10,520 --> 00:27:13,513 Wait a minute, Adrian. One moment. Put on your clothes. 308 00:27:13,800 --> 00:27:17,157 It'd be embarassing if you went out like that. If the neighbors see... 309 00:27:17,560 --> 00:27:19,677 Really. 310 00:27:19,920 --> 00:27:23,709 I am truly stronger than you. Hey, let's go have a swimming contest. 311 00:27:23,960 --> 00:27:25,758 Oh, leave me in peace. - Oh please, please, please. 312 00:27:26,000 --> 00:27:28,036 Let's go swimming. - Harshest mother in the world. 313 00:27:49,560 --> 00:27:54,680 Sometimes pretty women are rare, and sometimes there are too many. 314 00:27:55,160 --> 00:27:59,393 Sometimes you're the star and sometimes, more like always, 315 00:28:00,640 --> 00:28:04,919 things are all the worse. And I sit in my room with my self-pity, 316 00:28:05,320 --> 00:28:08,677 And dim the light with a dimmer. 317 00:28:14,440 --> 00:28:20,835 Sometimes I'd like to beat pretty women with my old broomstick. 318 00:28:21,080 --> 00:28:25,199 Sometimes I'd like to beat pretty women with my old broomstick. 319 00:28:45,840 --> 00:28:53,316 Songs of praise for the masses. 320 00:29:00,440 --> 00:29:04,434 No I won't do it. 321 00:29:07,040 --> 00:29:14,675 Love stories for the everyday. 322 00:29:15,800 --> 00:29:16,631 There aren't any. 323 00:29:17,000 --> 00:29:20,550 Why aren't you doing it anymore? - It doesn't interest me at all. 324 00:29:20,800 --> 00:29:25,920 Tell me, who's paying for the whole nonsense? 325 00:29:26,200 --> 00:29:29,272 You're a great talent, you know? 326 00:29:29,520 --> 00:29:32,080 Oh really, Adrian you can make me so mad. 327 00:29:32,480 --> 00:29:36,633 Then let's put aside the nonsense, and have your thoughts... 328 00:29:37,200 --> 00:29:39,157 ... instead of making music, doing something sensible for yourself. 329 00:29:39,480 --> 00:29:43,235 And then I'll consider cutting off your allowance. 330 00:29:43,480 --> 00:29:47,269 And then you can see how you'll make ends meet. 331 00:29:47,800 --> 00:29:49,678 You're going? Where are you going now? 332 00:29:49,920 --> 00:29:53,038 I don't have any money or tickets. - Yes, that's your problem. 333 00:29:53,400 --> 00:29:55,039 Is it my problem? 334 00:32:55,160 --> 00:32:57,629 Do you want to play hide and seek? 335 00:32:58,760 --> 00:32:59,193 Okay. 336 00:33:00,040 --> 00:33:01,394 I will start, ok? 337 00:33:25,440 --> 00:33:26,237 I'm coming. 338 00:33:26,480 --> 00:33:27,834 No, not yet. Not yet. 339 00:33:28,320 --> 00:33:29,834 I need a little more time. 340 00:33:52,040 --> 00:33:55,033 I feel quite silly here under the... 341 00:34:03,920 --> 00:34:06,879 Can you straighten your leg? - No, that's totally uncomfortable. 342 00:34:07,120 --> 00:34:08,315 Okay. 343 00:34:09,360 --> 00:34:10,874 I can't get it out. 344 00:34:29,440 --> 00:34:34,117 Oh, Franz. Oh, yes Franz! 345 00:34:35,600 --> 00:34:36,920 Oh, Franz! 346 00:34:38,960 --> 00:34:41,555 Hey, who is that then? - Who? 347 00:34:49,200 --> 00:34:50,600 Adrian? 348 00:34:55,800 --> 00:35:00,716 So you leave me sitting in your fucking summer home... 349 00:35:02,320 --> 00:35:06,314 ... and then you continue your life just like... 350 00:35:07,320 --> 00:35:08,356 Adrian. 351 00:35:08,600 --> 00:35:11,069 ...like any other day as well? - Adrian. 352 00:35:11,320 --> 00:35:14,518 I don't know who you are, but... - I'm Franz. 353 00:35:14,960 --> 00:35:16,792 ... I really don't care. 354 00:35:18,520 --> 00:35:21,399 You know what kind of trouble I had to even get here... 355 00:35:21,600 --> 00:35:23,717 ... to even come to the city? 356 00:35:23,960 --> 00:35:25,280 I can imagine. 357 00:35:27,120 --> 00:35:28,793 Oh, I'm so sorry. 358 00:35:44,560 --> 00:35:46,279 Can I hug you again? 359 00:35:47,280 --> 00:35:48,396 No. 360 00:35:48,680 --> 00:35:49,909 Okay. 361 00:35:59,120 --> 00:36:02,477 Excuse me, but it's raining heavily outside. 362 00:36:02,680 --> 00:36:04,911 Can I take your umbrella with me? 363 00:36:05,080 --> 00:36:05,991 Yeah, sure. 364 00:36:40,800 --> 00:36:43,190 I have a question. Do you have to play music? 365 00:36:43,360 --> 00:36:44,430 Come again? 366 00:36:44,640 --> 00:36:45,551 Do you have to play music? 367 00:36:46,600 --> 00:36:47,636 Why? Yes. Why? 368 00:36:48,960 --> 00:36:49,711 Why not? 369 00:36:50,440 --> 00:36:54,593 Aren't there other things that are maybe a little more important... 370 00:36:54,840 --> 00:36:59,198 ... than noodling around here and adding sound to all these superficial people? 371 00:37:08,360 --> 00:37:10,192 Hi. - Hello. 372 00:37:10,960 --> 00:37:13,555 My name is Markus. - Anastasia. 373 00:37:15,000 --> 00:37:16,400 Come in. - Thanks. 374 00:37:16,960 --> 00:37:19,191 Did you come here on the S-Bahn? 375 00:37:20,720 --> 00:37:25,920 We should continue. Could you please take off your shoes? 376 00:37:26,160 --> 00:37:28,072 My shoes. Oh, I see. 377 00:37:32,360 --> 00:37:35,194 Can I take off my socks too? - Yeah, sure. 378 00:37:36,360 --> 00:37:39,194 I think that has to stay on top. - Okay. 379 00:37:41,440 --> 00:37:44,433 Hello. - This is real couchsurfing here. 380 00:37:44,720 --> 00:37:48,111 Maybe you have to... Whoa... I can't continue. 381 00:37:48,640 --> 00:37:51,030 I'll get my finger caught, I know it. 382 00:37:51,280 --> 00:37:54,557 I've also never used it before. Careful, be careful! 383 00:37:54,800 --> 00:37:57,599 Shall I bring you a little something to eat? 384 00:37:57,880 --> 00:37:59,792 I'm not hungry, thank you. 385 00:38:01,680 --> 00:38:02,716 Smell this. 386 00:38:04,080 --> 00:38:06,993 That smells very good. I don't care for them. 387 00:38:07,240 --> 00:38:09,152 I just wanted to ask if you did the flowers... 388 00:38:11,680 --> 00:38:15,879 So you can estimate 400 square meters... 389 00:38:17,240 --> 00:38:20,074 ...divided between these two floors, yes. 390 00:38:23,320 --> 00:38:25,357 I'll check the floorplans. 391 00:38:26,040 --> 00:38:32,196 So just to make sure I understand, the whole balcony is... 392 00:38:33,160 --> 00:38:35,994 Yes, I'll show you the boundaries. 393 00:38:49,320 --> 00:38:54,076 Ah, bravo, bravo. Not a young man without talent. 394 00:38:59,440 --> 00:39:02,877 That is... that's a stately balcony. 395 00:39:03,160 --> 00:39:06,790 You can say that. - Can't say anything against that. 396 00:39:13,760 --> 00:39:17,276 Can it be controlled electronically? 397 00:39:17,600 --> 00:39:22,959 I do a lot of work on paper. I mean, a lot in my head and on the page. 398 00:39:23,440 --> 00:39:25,477 Are you a painter, a sketch artist? - Poet. 399 00:39:25,640 --> 00:39:26,471 Poet? - Poet. Litterateur. 400 00:39:26,640 --> 00:39:28,677 You write books?- Exactly. - I understand. 401 00:39:28,960 --> 00:39:34,080 And it's good for me when my hands are free. When I have... 402 00:39:34,320 --> 00:39:38,109 ... a good idea, and then I notice I need a little fresh air... 403 00:39:38,360 --> 00:39:42,479 ... and then the door opens for me and I can go directly... 404 00:39:42,720 --> 00:39:44,996 ... onto the balcony and write more and then say: 405 00:39:45,240 --> 00:39:47,596 ... "Okay, I've put my thoughts on paper". 406 00:39:47,840 --> 00:39:50,400 Then I can go back in and close it again with the push of a button. 407 00:39:50,640 --> 00:39:56,955 How does it look? Will that work with your finances? That part here. 408 00:39:57,200 --> 00:39:59,396 I think.- Sure? - Yes. 409 00:39:59,680 --> 00:40:02,593 With or without bank loans? 410 00:40:04,640 --> 00:40:05,960 What do you mean? 411 00:40:06,240 --> 00:40:11,634 Will the bank partially finance it, or are you putting down the whole amount yourself? 412 00:40:11,880 --> 00:40:16,193 Well, if a bank were to finance part of it, that'd be alright by me. 413 00:41:58,440 --> 00:42:02,957 You can talk, get some air... - Oh God, I think I feel faint. 414 00:42:03,280 --> 00:42:06,557 I think I feel sick too. 415 00:42:20,920 --> 00:42:22,513 Hello? Oh. 416 00:42:23,080 --> 00:42:24,355 Put some clothes on, man. 417 00:42:24,600 --> 00:42:26,080 Sure. Excuse me. 418 00:43:14,240 --> 00:43:18,393 I'll cancel my appointments tomorrow and we'll stay here. 419 00:43:18,640 --> 00:43:20,040 Wow. 420 00:43:20,280 --> 00:43:22,476 And we'll order breakfast. 421 00:43:22,720 --> 00:43:27,636 You turn down your money for a couch surfer? How irresponsible. 422 00:43:27,880 --> 00:43:30,998 Doesn't matter. 423 00:43:32,040 --> 00:43:33,599 If it's worth it? 424 00:43:33,760 --> 00:43:36,514 I know other irresponsible things that people do. 425 00:43:36,760 --> 00:43:43,792 Oh, I'm excited. Excuse me. 426 00:43:47,680 --> 00:43:55,679 Oh, help. It's so romantic, I could die. I have to sleep. Let me go. Oh, you're so heavy. 427 00:43:56,040 --> 00:43:57,599 Can we go? 428 00:43:58,640 --> 00:43:59,994 Can we go? Can we go? 429 00:44:00,240 --> 00:44:02,152 I heard your question, but now I'm thinking: 430 00:44:02,400 --> 00:44:04,232 is there something to report that I should know about? 431 00:44:04,480 --> 00:44:05,709 No. - No. 432 00:44:06,520 --> 00:44:09,080 Good. Well, then. 433 00:44:09,320 --> 00:44:10,720 Good luck. 434 00:44:10,960 --> 00:44:12,030 Thanks. Thanks a lot. 435 00:44:12,280 --> 00:44:20,757 ...over the vein, and it's extremely rare that someone could possibly awake. That's specified. 436 00:44:21,000 --> 00:44:24,960 Well, it's no big deal. It's more an interest in how it all proceeds. 437 00:44:28,560 --> 00:44:31,951 Now you've got to gradually find yourself a nice dream. 438 00:45:43,920 --> 00:45:45,991 Excuse me. 439 00:45:46,720 --> 00:45:48,393 Hello? 440 00:45:49,920 --> 00:45:53,630 Are we already done with the operation? 441 00:45:53,880 --> 00:45:56,634 The operation is over and you're now in the recovery room. 442 00:45:56,880 --> 00:45:58,917 Very good. High five. 443 00:45:59,160 --> 00:46:01,516 High five. 444 00:46:02,440 --> 00:46:05,433 This'll continue to run a little bit, and then we'll see how it is, okay? 445 00:46:05,680 --> 00:46:06,875 Okay. 446 00:46:21,400 --> 00:46:23,232 Ah. 447 00:46:25,360 --> 00:46:27,033 Shit. 448 00:46:27,480 --> 00:46:29,358 Okay. 449 00:46:31,440 --> 00:46:32,920 Yes. 450 00:46:33,440 --> 00:46:37,559 Then it was a pleasure and get well soon. 451 00:46:38,720 --> 00:46:42,794 Okay, see you tomorrow. Ciao. 452 00:46:44,200 --> 00:46:45,316 Good morning. 453 00:46:45,560 --> 00:46:46,550 Hello. 454 00:46:46,920 --> 00:46:48,320 Still tired? 455 00:46:49,840 --> 00:46:52,878 So I have to... Want any coffee? 456 00:46:56,800 --> 00:47:02,751 Okay, it might be that I can't pick up the phone. Can we... I mean, can you... 457 00:47:03,120 --> 00:47:13,119 can you send me an SMS when we... yes... okay... When? 458 00:47:16,920 --> 00:47:21,233 6:30. Yes, I'll write that down. 459 00:47:23,640 --> 00:47:28,078 I can do that sometime this evening. 460 00:47:28,920 --> 00:47:32,516 I'd really like to call you right back. 461 00:47:32,800 --> 00:47:35,076 Is that yours? 462 00:47:35,960 --> 00:47:38,600 Where are my things? 463 00:47:39,120 --> 00:47:47,358 Carolina? Yes, Markus is here. Good morning. How are you? Yes... 464 00:47:48,080 --> 00:47:49,514 Where'd you put my things? 465 00:47:49,960 --> 00:47:52,520 It's so repulsive to imagine what you're going to do with that. 466 00:47:52,800 --> 00:47:55,360 Look for your stuff and don't blame me for taking it away. 467 00:47:55,600 --> 00:47:58,832 Did you wear it at night? - It was over there. 468 00:47:59,920 --> 00:48:02,071 Bah, it stinks. Of you... 469 00:48:03,320 --> 00:48:05,676 Hey! - Hello. 470 00:48:06,440 --> 00:48:08,796 Come in. I'm Danny. - Anastasia. 471 00:48:09,120 --> 00:48:12,397 Was it easy finding it? - Yes. Very easy. 472 00:48:15,080 --> 00:48:20,109 Easy. Wait a moment. Just some tap water? 473 00:48:20,440 --> 00:48:22,113 Hmhm. 474 00:48:22,320 --> 00:48:24,073 Where do you come from? 475 00:48:24,320 --> 00:48:26,312 You wouldn't recognize it. A small town in hicksville. 476 00:48:26,640 --> 00:48:30,031 What do you have in all those cupboards? They're really big. 477 00:48:30,280 --> 00:48:33,193 Yes, they're giant, I can't even get up there, 478 00:48:33,440 --> 00:48:36,239 I mean, 'cause I've stashed away body parts up there. 479 00:48:36,480 --> 00:48:39,075 Yeah, so would I. No one can get up there. 480 00:48:39,400 --> 00:48:41,960 I'm just joking with you... 481 00:48:42,560 --> 00:48:45,155 Well. I can cook something later if you like. Just let me know. 482 00:48:45,400 --> 00:48:49,758 Cool. I can cook too. But you can probably cook better. 483 00:48:50,000 --> 00:48:52,390 Yeah, but if you need anything from me... 484 00:48:52,560 --> 00:48:56,759 Or if you've got a recipe or whatever, I'd be interested in it too. 485 00:48:57,080 --> 00:49:00,039 Really, in recipes? - Yeah, I mean. There are... 486 00:49:00,600 --> 00:49:04,753 I sometimes have guests now who aren't from Germany and it's a little like being on vacation. 487 00:49:05,280 --> 00:49:07,749 Well, indirectly. Like someone bringing the vacation to you. 488 00:49:08,600 --> 00:49:12,276 Do you want a little wine or what? I have an open bottle. 489 00:49:15,400 --> 00:49:16,880 Sure. 490 00:49:25,160 --> 00:49:26,640 Then you throw the one from there over there. 491 00:49:26,880 --> 00:49:29,270 Yeah, I think I can do it. Wait a sec. 492 00:49:31,400 --> 00:49:33,198 Yes, and the second one has to be thrown as high as the first. 493 00:49:33,440 --> 00:49:34,920 At the same time? 494 00:49:35,160 --> 00:49:36,594 I can't check it. Oops. 495 00:49:39,000 --> 00:49:39,990 Just like this. 496 00:49:40,240 --> 00:49:42,914 Hm no, just explain it to me again. 497 00:49:43,200 --> 00:49:45,999 And it shouldn't be thrown so high. 498 00:49:46,280 --> 00:49:50,991 Ah, let's just drop it with the balls. It isn't so important. 499 00:49:51,280 --> 00:49:52,919 You haven't yet drank all your wine... 500 00:49:53,160 --> 00:50:00,476 Well, I also am no longer thirsty. It was tasty, but... 501 00:50:01,880 --> 00:50:03,280 Did you just drink out of that one? 502 00:50:03,520 --> 00:50:06,160 Only my own. Do you want... 503 00:50:21,280 --> 00:50:28,357 I don't know if I got too close to you earlier or something,but if so I'm sorry. 504 00:50:28,800 --> 00:50:37,755 I don't want you to feel that I want anything... sexual from you. 505 00:50:38,160 --> 00:50:41,710 Well, I hope I didn't make that impression. 506 00:50:45,480 --> 00:50:50,430 Didn't you want to inspire that impression though? 507 00:50:51,440 --> 00:50:54,035 Sure, I'd want to... I... 508 00:50:55,760 --> 00:50:58,229 I've slept with some couchsurfers now... 509 00:50:58,480 --> 00:51:00,631 ... and I don't find anything wrong with it,... 510 00:51:01,000 --> 00:51:04,676 ... but if you don't want that, that's okay. 511 00:51:04,920 --> 00:51:11,269 So no hard feelings and I won't write you a bad reference... 512 00:51:11,520 --> 00:51:13,716 Okay, so should I go now because I'm not going to sleep with you? 513 00:51:13,960 --> 00:51:19,797 No that'd be embarassing for me, because I'd feel like I behaved like an idiot. 514 00:51:20,080 --> 00:51:24,757 Of course you can still sleep here, but it's just embarassing. 515 00:51:25,360 --> 00:51:30,310 Unless you actually do want to sleep with me, and I... misread the signal. 516 00:51:34,120 --> 00:51:38,717 Well, I wanted to sleep with you, but now I don't want to anymore. 517 00:51:38,960 --> 00:51:43,512 So where can I go around here? Is there anything nearby? 518 00:51:43,720 --> 00:51:45,359 You mean a hostel or something? 519 00:51:46,880 --> 00:51:49,236 ... or do I have to sleep with them too? 520 00:51:49,760 --> 00:51:51,797 Heh. - Sorry 521 00:51:53,440 --> 00:51:56,717 Did you take pain killers? 522 00:51:57,000 --> 00:52:01,950 I haven't taken any pain killers today. I've some IBUS left. 523 00:52:02,800 --> 00:52:05,440 Yes, so what dosage? 400 mg, 500 mg? 524 00:52:05,680 --> 00:52:08,673 No, 800 mg, but you can split them up. 525 00:52:09,600 --> 00:52:11,114 Does it hurt right now? 526 00:52:11,360 --> 00:52:12,589 A little. - Yes? 527 00:52:13,000 --> 00:52:18,075 Hmm. So when I hold it up, then the muscles twitch. 528 00:52:18,560 --> 00:52:19,789 I can't quite see that. 529 00:52:20,080 --> 00:52:22,515 No, today today it isn't twitching anymore. 530 00:52:23,680 --> 00:52:26,559 And there... - Be careful, don't hurt yourself. 531 00:52:26,840 --> 00:52:28,832 Excuse me take your hand out. 532 00:52:29,560 --> 00:52:31,836 And up here 533 00:52:32,240 --> 00:52:36,075 Oh, okay. I see it. 534 00:52:39,480 --> 00:52:41,836 There's nothing. 535 00:52:44,480 --> 00:52:46,597 With the microphone, how close do I have to go? 536 00:52:46,840 --> 00:52:49,480 Look at what the others do. About that far. 537 00:52:49,720 --> 00:52:50,517 About that far? - Yes. 538 00:52:57,960 --> 00:52:59,917 Ah, you're taking part? - Yes. 539 00:53:00,160 --> 00:53:02,311 Cool. Super. 540 00:53:02,680 --> 00:53:03,591 You too? 541 00:53:03,840 --> 00:53:07,720 No, I'm just a spectator. I come now and then here and watch. 542 00:53:08,000 --> 00:53:09,559 I see. Yes 543 00:53:10,920 --> 00:53:13,435 Looking forward to it. 544 00:53:13,680 --> 00:53:19,597 But you shouldn't overextend yourself, I mean because of the operation and everything. 545 00:53:19,880 --> 00:53:28,596 No, no. I'm now at the point where I want to see it through, regardless of what's coming. 546 00:53:28,880 --> 00:53:30,314 To be honest, 547 00:53:30,560 --> 00:53:37,273 the problem is that I forgot the fucking second half of this poem at that was the best part. 548 00:53:37,520 --> 00:53:40,319 Just now? Really?- Yes. - Shit. 549 00:53:40,680 --> 00:53:45,311 And all the rest's for nothing and I'm already being to stiffen up on the inside. 550 00:53:45,560 --> 00:53:48,234 Can you remember approximately what you wrote? 551 00:53:48,480 --> 00:53:49,550 Yes. 552 00:53:50,160 --> 00:53:52,959 I should just act as if that's all that I've got. Then I'm... 553 00:53:53,200 --> 00:53:56,193 ...already taken away, right? 554 00:53:56,480 --> 00:54:01,430 So when you say in advance that you excuse yourself for that which you don't have... 555 00:54:01,680 --> 00:54:05,674 then nobody knows, I mean, nobody knows. I'd just do what you have. 556 00:54:05,920 --> 00:54:10,199 But that'll only last 20 seconds and the slot is five minutes long. 557 00:54:10,440 --> 00:54:11,191 But can't you? 558 00:54:16,400 --> 00:54:23,239 Um... I haven't written so many poems in my life, but I did write one. 559 00:54:23,480 --> 00:54:29,590 Yet now I don't have half of it, because I lost the rest of it. 560 00:54:29,840 --> 00:54:35,438 And... that poses the question of what one doe when one stands 561 00:54:35,680 --> 00:54:41,358 so exposed on the stage and lacks all preparation. 562 00:54:44,760 --> 00:54:50,711 How can someone say something without constantly asking where the statement actually comes from? 563 00:54:50,960 --> 00:54:58,470 and in my case, I feel kind of faint. 564 00:54:58,800 --> 00:55:07,391 My teeth are... ch-chattering and then I feel like aspen leaves or sawdust 565 00:55:07,800 --> 00:55:11,430 ejected from a large saw 566 00:55:11,680 --> 00:55:16,311 and, when I ponder whether or not I should go on-stage 567 00:55:16,600 --> 00:55:22,949 and then determine that I'm already up there, then I feel really like a little runt. 568 00:55:24,680 --> 00:55:27,036 Now I feel much better already. 569 00:55:32,760 --> 00:55:35,036 I'm gradually feeling better. 570 00:55:35,360 --> 00:55:41,596 I feel almost well and notice pins and needles in me, which some call courage, 571 00:55:41,840 --> 00:55:47,074 and I notice also how my eyes blink and I slowly become alive and 572 00:55:47,520 --> 00:55:49,512 I have the feeling I'm sitting in a carriage 573 00:55:49,760 --> 00:55:53,879 and someone's hitching a horse to the front and I could now go anywhere, 574 00:55:54,120 --> 00:55:56,840 only I don't know where exactly. 575 00:55:57,080 --> 00:56:02,997 But maybe it's also not so important to know the goal but to just drive off 576 00:56:03,680 --> 00:56:08,197 and also when things I say don't rhyme. 577 00:56:10,600 --> 00:56:11,238 Thanks! 578 00:56:11,560 --> 00:56:18,512 Locked in this racket of liberty full of violence, desire and haircuts. 579 00:56:18,760 --> 00:56:23,630 We are the generation the dictatorships have left to die on the gallows, but demand justice 580 00:56:23,960 --> 00:56:27,636 Anyway, until next time. Practice well and it'll work. 581 00:56:31,440 --> 00:56:33,352 For me, you're the real winner. 582 00:56:33,640 --> 00:56:37,554 Thanks. I just didn't have my text with me. 583 00:56:37,840 --> 00:56:39,957 Fuck it. What you did was cool. - Really? 584 00:56:40,240 --> 00:56:43,233 That was stand-up. That is that was simply something different. 585 00:56:43,560 --> 00:56:45,153 I really liked it. Because the others, they 586 00:56:45,400 --> 00:56:49,360 Poetry is always the same old appearances and you did something totally different. 587 00:56:49,600 --> 00:56:51,432 That was cool. That was just cool. 588 00:56:51,680 --> 00:56:52,670 Thank you. - Keep it up. 589 00:56:53,040 --> 00:56:54,520 Thank you. 590 00:57:14,920 --> 00:57:18,038 Oh God, did you look to see what I had in there all my bodies or 591 00:57:18,360 --> 00:57:20,511 No. - There's a gun in there. 592 00:57:20,960 --> 00:57:22,599 I just wanted to... - What? 593 00:57:23,280 --> 00:57:26,432 Do you regularly attend follow-ups? 594 00:57:26,840 --> 00:57:30,117 Yes. Every day. 595 00:57:30,640 --> 00:57:31,756 Every day? 596 00:57:32,000 --> 00:57:33,673 Yes. Every day, I come to you. 597 00:57:35,840 --> 00:57:40,392 And you have to care for me and... and see that all is well. 598 00:57:40,640 --> 00:57:45,157 And... you have to give me some cross-training because I've forgotten everything. 599 00:57:45,600 --> 00:57:48,274 I can't do it anymore. 600 00:57:50,960 --> 00:57:53,350 I'll do that. 601 00:58:01,960 --> 00:58:05,840 And you can just smoke like that? Did mama let you? 602 00:58:06,080 --> 00:58:08,197 I didn't ask you at all. Whohoo... 603 00:58:08,440 --> 00:58:10,079 You didn't ask your mama. 604 00:58:10,640 --> 00:58:11,710 Who is my mama? 605 00:58:13,240 --> 00:58:16,153 So I'm your nurse, and also your mother, if you like. 606 00:58:16,440 --> 00:58:17,556 I'd like it. 607 00:58:18,920 --> 00:58:23,915 I'm totally into the fact that you're so mature. 608 00:58:24,160 --> 00:58:27,153 That you're so, that you're... 609 00:58:27,400 --> 00:58:31,280 I think it's totally sexy, yes. That you emanate a certain life experience. 610 00:58:31,520 --> 00:58:35,355 Isn't that funny that I'm finally at the age of maturity. 611 00:58:35,600 --> 00:58:39,480 That's funny because I was always used to being a certain age and being young 612 00:58:39,720 --> 00:58:42,440 and not being mature and everyone else around me were mature. 613 00:58:42,680 --> 00:58:43,875 And now I'm mature. 614 00:58:44,080 --> 00:58:45,434 But you also come across totally young. 615 00:58:45,680 --> 00:58:46,670 I am mature. 616 00:58:46,920 --> 00:58:51,358 Yes, but young as well. So, so, so young and mature. 617 00:59:00,120 --> 00:59:01,031 Is it full? Yes. Totally. 618 00:59:01,280 --> 00:59:02,634 Where is it? - And it's where? 619 00:59:02,880 --> 00:59:05,349 Yes. - So you go over the railroad bridge. 620 00:59:05,600 --> 00:59:06,556 To Kreuzberg 621 00:59:06,800 --> 00:59:08,837 Right over there. Does "Freischwimmer" ring a bell? 622 00:59:09,120 --> 00:59:10,440 I don't know directions from here. 623 00:59:10,680 --> 00:59:13,957 I see. Just go straight over it. Then you'll see the Oberbaumbrücke. Hard to miss. 624 00:59:14,200 --> 00:59:16,476 And right after it you go left and stay along the waterfront. 625 00:59:33,280 --> 00:59:34,839 You know what? 626 00:59:35,120 --> 00:59:36,679 No, mom. 627 00:59:36,920 --> 00:59:39,480 When Adrian comes, then we'll tell him: 628 00:59:39,760 --> 00:59:41,991 "Adrian, you're no longer Adrian, you're Franz." 629 00:59:42,280 --> 00:59:47,992 Exactly. And then I'll throw a fit about why your boyfriend 630 00:59:48,360 --> 00:59:50,556 ...who is obviously too young for you, is coming over. 631 00:59:50,920 --> 00:59:54,470 ...And keeping me from practicing my triangle. On my triangle! 632 00:59:54,680 --> 00:59:55,636 Yes. 633 00:59:55,880 --> 00:59:57,075 Yes. 634 00:59:58,920 --> 01:00:01,276 Don't we want to brush our teeth? - No. 635 01:00:01,520 --> 01:00:03,398 Okay, then we won't brush our teeth. 636 01:00:03,640 --> 01:00:05,552 You'll have to hold out for now. - Okay. 637 01:00:05,720 --> 01:00:07,473 Okay. - I'm holding out now, okay? 638 01:00:07,760 --> 01:00:09,638 Do I have to hold out the entire night? 639 01:00:09,880 --> 01:00:11,030 No, you'll be sleeping later. 640 01:00:11,280 --> 01:00:13,112 Okay. I will be sleeping later, you mean. 641 01:00:19,280 --> 01:00:19,792 Franz? 642 01:00:20,440 --> 01:00:21,078 Yes? 643 01:00:22,160 --> 01:00:25,836 Could you come over for a bit? Please. 644 01:00:33,880 --> 01:00:39,160 Bah! That's shitty. But was that on earlier? 645 01:00:39,440 --> 01:00:42,956 Yes, I think it was on there. I didn't know how to move it. 646 01:00:43,200 --> 01:00:45,635 Let me in there for a minute. 647 01:01:18,840 --> 01:01:22,277 Do you have a few you don't want to burn? 648 01:01:26,480 --> 01:01:28,790 Yeah. A few 649 01:01:31,040 --> 01:01:31,632 What? 650 01:01:33,640 --> 01:01:39,432 So it isn't frugal literature. 651 01:01:42,400 --> 01:01:43,117 But rather? 652 01:01:44,960 --> 01:01:50,194 I've never had a proper appetite, but now I'm really hungry. 653 01:01:52,920 --> 01:01:57,039 I want a giant piece of cake... 654 01:01:58,120 --> 01:02:00,396 ...and something with a lot of sugar. 655 01:02:12,080 --> 01:02:13,992 Don't we want go in? 656 01:02:14,280 --> 01:02:16,033 What? - Don't we want to go in? 657 01:02:16,200 --> 01:02:16,917 Why? 658 01:02:19,840 --> 01:02:21,399 Do we want to go in? 659 01:02:22,040 --> 01:02:23,315 Okay. 660 01:03:13,880 --> 01:03:16,315 Franz, can I ask you something? - Yes. 661 01:03:17,120 --> 01:03:20,113 When you're performing what you see as your best for me, 662 01:03:20,360 --> 01:03:22,591 can you situate yourself somehow 663 01:03:22,840 --> 01:03:25,514 position yourself outside yourself and play pretend? 664 01:03:25,760 --> 01:03:26,398 Yes. 665 01:03:27,120 --> 01:03:30,557 Okay, do you want to put on something different? 666 01:03:32,800 --> 01:03:33,916 Of course. I mean 667 01:03:34,160 --> 01:03:37,119 Are you against putting on some of Adrian's clothes? 668 01:03:37,360 --> 01:03:39,670 Wait I've got something for you. 669 01:03:40,200 --> 01:03:44,558 Very formal and very much like he is. You know you've seen him. 670 01:03:45,040 --> 01:03:48,431 So now I'm chic enough for you? Am I chic now? 671 01:03:48,680 --> 01:03:52,833 You're super handscome. But now you have to be like Adrian. 672 01:03:53,320 --> 01:03:56,199 Try to assume Adrian's role now. 673 01:03:57,000 --> 01:03:58,992 I don't know Adrian that well. 674 01:03:59,240 --> 01:04:01,357 Adrian is like: "I don't want this." 675 01:04:01,600 --> 01:04:02,829 I don't want this. 676 01:04:04,280 --> 01:04:06,476 "Oh, go away." Something like that. 677 01:04:06,720 --> 01:04:09,474 So I pursue you and you push me away. 678 01:04:09,720 --> 01:04:10,153 Okay. 679 01:04:10,640 --> 01:04:16,830 "I could smack that worm wriggling on my hook and yet catches no fish. 680 01:04:17,320 --> 01:04:21,633 And then I'm forced to sit at my desk and hoping 681 01:04:21,880 --> 01:04:24,554 that I can catch my thoughts fresh too. 682 01:04:25,000 --> 01:04:28,072 Who says that people who are sitting can think better?" 683 01:04:28,320 --> 01:04:32,075 I don't have any more text. I'll just say whatever very freely. 684 01:04:32,320 --> 01:04:35,040 And then I won't have any more text. 685 01:04:37,560 --> 01:04:39,836 Now you've got to put down the notebook. - Yes. 686 01:04:40,080 --> 01:04:44,393 and you have to say: "I want to go out. I don't want to be here." 687 01:04:44,640 --> 01:04:46,836 Okay. But with my stiff member too? 688 01:04:47,080 --> 01:04:50,960 Yes, you don't want to be here. I go to bed and say: 689 01:04:51,200 --> 01:04:54,352 "Oh, come to bed for a little bit." 690 01:04:54,600 --> 01:04:57,559 Or no, you go to bed and I'll come in a little bit. 691 01:04:57,800 --> 01:04:58,756 Okay. 692 01:04:59,080 --> 01:05:01,800 My sweet, small, sweet, sweet Adrian. 693 01:05:02,040 --> 01:05:04,271 You must love your mommy very much! 694 01:05:04,520 --> 01:05:06,876 You may touch me a little. 695 01:05:09,240 --> 01:05:13,359 Yeah, now you may switch a little between Franz and Adrian, okay? 696 01:05:13,600 --> 01:05:15,831 Could you stick your finger in my ass? 697 01:05:16,080 --> 01:05:17,036 Yes, wait. 698 01:05:18,200 --> 01:05:21,716 Just like the thermometer when I were younger. 699 01:05:21,960 --> 01:05:24,236 Yeah, okay. It looks like a fever. 700 01:05:26,400 --> 01:05:27,356 Is it nice? 701 01:05:27,600 --> 01:05:28,556 It hurts. 702 01:05:28,800 --> 01:05:29,790 Hurts? - Yes. 703 01:05:30,040 --> 01:05:33,716 I should stroke you a little, and then it'll get better. 704 01:05:35,000 --> 01:05:35,956 Oh mama. 705 01:05:38,640 --> 01:05:43,237 Look, I've got to go. Now I need I need to confront nature. 706 01:05:43,480 --> 01:05:46,991 I need some time away from these penis thoughts. 707 01:05:50,760 --> 01:05:55,755 Kanta landa makara. Takalancino si vuje kala lara. 708 01:05:57,840 --> 01:06:07,839 Ta laka panta. Po karonte mos ta dio. Stella del patrone a la mio. 709 01:06:12,440 --> 01:06:13,396 Adrian? 710 01:06:13,840 --> 01:06:20,076 Look at the moss that I just crushed. There are more circuits 711 01:06:20,320 --> 01:06:25,475 and little living networks than in the best computer. 712 01:06:25,720 --> 01:06:27,837 Adrian who gave that to you? 713 01:06:28,080 --> 01:06:31,596 I'm totally overcome by nature out here. 714 01:06:31,840 --> 01:06:36,039 I mean, this whole imagination, did you get that from your father? 715 01:06:36,280 --> 01:06:39,114 No, it just comes It just sprays out of me. 716 01:06:39,360 --> 01:06:40,271 Sprays? 717 01:06:40,520 --> 01:06:43,957 Yeah, and now I'm totally here, totally rising up. 718 01:06:46,440 --> 01:06:49,558 Oh, how that creaks and groans. 719 01:06:49,920 --> 01:06:51,673 Now I'm completely wet. 720 01:06:51,920 --> 01:06:54,389 I didn't invent the rain. - But it's totally annoying. 721 01:06:56,800 --> 01:06:59,713 Okay, but I'm still fond of you again. 722 01:07:01,120 --> 01:07:05,558 You're so tightly wound! What's wrong with you? 723 01:07:05,840 --> 01:07:09,311 I don't know either. Oh, man. Man. 724 01:07:10,080 --> 01:07:13,596 We have to go over there. - That's where we're coming from. 725 01:07:13,840 --> 01:07:17,959 Do you even know you're contradicting me yet again? 726 01:07:18,200 --> 01:07:22,353 It's the same every time. I'm always doing what you want. 727 01:07:22,600 --> 01:07:26,116 Why every time? We just came here for the first time. 728 01:07:26,360 --> 01:07:27,794 No! - Why "no?" 729 01:07:27,960 --> 01:07:33,115 Every time when I come out here with you I participate in this shit. 730 01:07:33,360 --> 01:07:35,795 Here it leads us into the forest and there back home. 731 01:07:36,040 --> 01:07:38,430 Can you please address me by my own name? 732 01:07:38,680 --> 01:07:40,717 I don't know your name. 733 01:07:42,680 --> 01:07:47,118 You don't have to just communicate with my earlobe. What's wrong? 734 01:07:47,360 --> 01:07:55,234 But a little beating and yelling, screaming and swearing is also fun for you, right? 735 01:07:58,080 --> 01:08:00,595 I've never hit Adrian, you know? 736 01:08:03,040 --> 01:08:07,159 To be honest, I don't give a shit about Adrian. 737 01:08:07,960 --> 01:08:11,920 I don't give a shit about what your son does. 738 01:08:19,600 --> 01:08:22,798 It's not my concern. I don't know your son. 739 01:08:23,040 --> 01:08:24,872 I don't want to know your son. 740 01:08:25,120 --> 01:08:27,794 I have no investment in your sick family relations. 741 01:08:28,040 --> 01:08:31,272 Well, fuck off then. Then fuck off! 742 01:08:35,160 --> 01:08:36,958 Well, keep the papers! 743 01:08:37,200 --> 01:08:40,318 You know what you don't understand? Maybe I'll be going now, 744 01:08:40,560 --> 01:08:42,438 but I was already gone long before. 745 01:08:42,680 --> 01:08:46,879 You don't understand because you live in your own little world. 746 01:09:03,960 --> 01:09:06,270 You also ordered the view along with it, huh? 747 01:09:06,520 --> 01:09:08,193 Sure, it was expensive. 748 01:09:08,440 --> 01:09:11,990 It also works well bringing customers here at sundown. 749 01:09:12,240 --> 01:09:17,395 It probably distracts people from the drawbacks of the apartment. 750 01:09:17,840 --> 01:09:21,914 I mean, I don't know any other drawbacks with this apartment... 751 01:09:22,160 --> 01:09:26,632 ...other than that the sun cannot set and rise on both sides. 752 01:09:28,960 --> 01:09:32,397 So this wall here, this can still be redone for example? 753 01:09:32,640 --> 01:09:39,080 Of course. You could maybe throw up some graffiti or whatever. 754 01:09:39,920 --> 01:09:42,037 You can do it however you like it. 755 01:09:42,200 --> 01:09:43,190 Exactly. 756 01:09:43,840 --> 01:09:47,516 This is probably 60. That's probably 60x60, right? 757 01:09:48,040 --> 01:09:49,076 Yes, round about. 758 01:09:49,320 --> 01:09:52,313 So that's the guest bathroom. 759 01:09:53,640 --> 01:09:55,836 The larger bathroom is front. 760 01:09:56,080 --> 01:10:02,077 And this is the pissoir. 761 01:10:02,800 --> 01:10:06,077 Oh, I see I'll go out for a sec, sure. 762 01:10:08,080 --> 01:10:09,753 You can stay there if you like. 763 01:10:10,280 --> 01:10:12,749 I don't want to disturb you now. 764 01:10:19,200 --> 01:10:22,557 I'd say that's more than a little sudden. 765 01:10:23,120 --> 01:10:24,554 Sure. 766 01:10:26,840 --> 01:10:29,036 Um, I'll just leave for a sec, okay. 767 01:10:29,280 --> 01:10:30,634 Yes. 768 01:10:43,160 --> 01:10:44,355 Are you done? No. 769 01:10:45,120 --> 01:10:47,635 Uh, do you maybe have some tissues on you? 770 01:10:50,880 --> 01:10:52,473 Nope. 771 01:10:53,280 --> 01:10:56,910 Yeah, so what should I do now? 772 01:10:57,160 --> 01:11:00,915 You're wanting to sell an apartment for 1.7 million euros 773 01:11:01,160 --> 01:11:03,959 and there isn't any toilet paper. 774 01:11:04,600 --> 01:11:09,959 Well, it's also relatively uncommon for people to go to the bathroom. 775 01:11:10,520 --> 01:11:16,118 I can run downstairs and see if there's any. Yeah, it's already after 8 776 01:11:16,360 --> 01:11:19,831 so I'll have to run to the Kaiser's market. They're open 24 hours. 777 01:11:20,080 --> 01:11:22,436 Or I'll check with the neighbors, okay? 778 01:11:22,680 --> 01:11:24,637 Yeah, could you get some toilet paper for me? 779 01:11:31,280 --> 01:11:34,557 Ah, thanks. 780 01:11:41,640 --> 01:11:44,633 I'll make sure the faucet's off. 781 01:11:44,880 --> 01:11:46,712 I already shut it off. 782 01:11:46,960 --> 01:11:50,476 It just pontaneously came up, I sometimes have problems with that. 783 01:11:50,720 --> 01:11:56,193 I see. Yeah, I found it a bit surprising. 784 01:12:07,800 --> 01:12:11,350 I'd almost want a gas stove. I don't know if that's possible. 785 01:12:11,600 --> 01:12:15,594 Gas is very nice. Very nice. Has more flair. 786 01:12:15,840 --> 01:12:20,517 Also visually, when you look at it. It's just nice to have those flames. 787 01:12:20,920 --> 01:12:25,153 And that gas noise always reminds me of my mother. 788 01:12:25,400 --> 01:12:27,835 May I ask why? 789 01:12:28,240 --> 01:12:30,391 She was also 790 01:12:31,080 --> 01:12:32,799 A passionate cook. 791 01:12:33,040 --> 01:12:36,750 Yes. She always liked to be busy at the gas stove. 792 01:12:43,720 --> 01:12:46,872 Yeah, yeah. But that's just this.... 793 01:12:48,720 --> 01:12:51,838 What did you do then? - I leaned on the wall. 794 01:12:52,880 --> 01:12:56,032 It's really on there. 795 01:12:57,920 --> 01:13:00,230 Well, then 796 01:13:06,240 --> 01:13:09,597 I'll call you. 797 01:13:11,880 --> 01:13:15,430 I'd really like to stay here for a little while. 798 01:13:22,920 --> 01:13:26,755 Can I just be alone for a little bit... 799 01:13:27,120 --> 01:13:29,112 ...to let it work its magic on me for a while? 800 01:13:29,360 --> 01:13:30,396 For how long exactly? 801 01:13:30,880 --> 01:13:33,315 I don't have to speak with the bank about it. 802 01:13:33,560 --> 01:13:35,916 If you formulate it like thus you've got 10 euros and you... 803 01:13:36,160 --> 01:13:40,871 ...want to buy something for a euro, no one asks about it. 804 01:13:41,120 --> 01:13:47,833 That's, well sure. 805 01:13:50,840 --> 01:13:56,472 Was that a large butcher shop or a family operation... 806 01:13:56,800 --> 01:14:02,080 ...or a slaughterhouse or something? 807 01:14:02,320 --> 01:14:06,678 First it was a small, tradtional family butcher 808 01:14:07,080 --> 01:14:11,996 that then expanded its range of animals and then... 809 01:14:12,640 --> 01:14:17,556 because the animals got larger, became larger itself, and then... 810 01:14:17,920 --> 01:14:22,597 ...at some point the number of animals increased, and so that's why... 811 01:14:22,840 --> 01:14:31,920 the whole business exploded into a large company during the middle of the 80s. 812 01:14:32,280 --> 01:14:36,911 And since most people eat meat, we had no trouble with demand. 813 01:14:38,680 --> 01:14:40,797 But that's very beautiful with the skyline. 814 01:14:41,080 --> 01:14:42,639 It's beautiful, yes. 815 01:14:42,880 --> 01:14:45,793 Really. With these colors. 816 01:14:46,720 --> 01:14:49,872 Come, let's go. We really have to I'm in a hurry and... 817 01:14:50,160 --> 01:14:53,551 we've looked at everything over the past 3 hours. Sunsets 818 01:14:55,080 --> 01:14:57,117 Sunsets... 819 01:14:57,360 --> 01:14:59,192 ..we've had a trip to the toilet here 820 01:14:59,440 --> 01:15:05,391 What'll they think if I sink 1.7 million euros into this and can't even see the sunset here. 821 01:15:05,720 --> 01:15:11,193 Yeah, they wouldn't believe you had 1.7 million stashed away. 822 01:15:11,440 --> 01:15:13,875 Either come out or close the door. Then they'll stay outside. 823 01:15:14,240 --> 01:15:17,199 I'd like to stay here. 824 01:15:18,520 --> 01:15:20,000 Alright. 825 01:15:40,000 --> 01:15:43,880 Now you're coming with me. You can't stay. 826 01:15:44,120 --> 01:15:48,080 Really, I'll have to use physical violence if we don't leave here. 827 01:15:48,320 --> 01:15:51,040 I don't want to know. I don't care- we're going. 828 01:15:51,400 --> 01:15:52,720 I just would have liked to know if 65917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.