All language subtitles for Friends.S10E07.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,046 --> 00:00:06,088 Hey, you guys. 2 00:00:06,256 --> 00:00:07,673 - Hey. - What are you doing? 3 00:00:07,841 --> 00:00:10,968 - Figuring out our wedding plans. - We were doing the same thing. 4 00:00:11,136 --> 00:00:12,636 Yeah. 5 00:00:13,054 --> 00:00:17,307 It's really crazy. The hall, the dress, the food. 6 00:00:17,475 --> 00:00:20,894 - I had no idea how expensive this stuff was. - Yeah, it is really pricey. 7 00:00:21,062 --> 00:00:24,606 - I freaked when I heard the numbers. - So, what did you two do about it? 8 00:00:24,774 --> 00:00:27,693 It was simple. I came up with some cost-cutting solutions... 9 00:00:27,861 --> 00:00:30,863 ...wrote out a list and Monica told me to go to hell. 10 00:00:32,532 --> 00:00:33,657 There's no way around it. 11 00:00:33,825 --> 00:00:36,577 Just accept that this is gonna cost a lot of money. 12 00:00:36,745 --> 00:00:40,205 I heard that weddings are, like, a $40 billion-a-year industry. 13 00:00:40,373 --> 00:00:43,375 Yeah. And I'm responsible for just, like, half of that. 14 00:00:44,919 --> 00:00:48,422 But really, it does seem like this money could be put to better use. 15 00:00:48,590 --> 00:00:49,673 Are you serious? 16 00:00:49,841 --> 00:00:53,177 Yeah. Now, how would you feel if we gave all the wedding money to charity... 17 00:00:53,344 --> 00:00:55,721 ...and we just got married at City Hall? 18 00:00:55,889 --> 00:00:59,183 I think it would make me wanna marry you even more. 19 00:01:00,560 --> 00:01:04,229 Well, I gotta say, you guys, that's an incredible gesture. 20 00:01:04,397 --> 00:01:06,398 Maybe you do that next time you get married. 21 00:01:08,610 --> 00:01:12,613 No, no, no. The next time's gonna be Hawaii at sunset. 22 00:01:12,906 --> 00:01:14,740 But maybe the time after that. 23 00:01:55,824 --> 00:01:57,157 - Hey. - Hey. 24 00:01:57,325 --> 00:01:58,408 What's going on? 25 00:01:58,576 --> 00:02:02,204 Our adoption social worker is coming by, so we're cleaning the apartment. 26 00:02:02,455 --> 00:02:04,081 "We"? 27 00:02:04,791 --> 00:02:08,669 You know you don't want me to help. You can't have it both ways. 28 00:02:10,004 --> 00:02:12,923 Hey, is this the person who decides whether or not you get a baby? 29 00:02:13,091 --> 00:02:16,468 - Kind of. She's coming to see where we live. - And it has to go perfectly. 30 00:02:16,636 --> 00:02:21,014 If she doesn't like us, she can keep us off every adoption list in the state. 31 00:02:21,182 --> 00:02:24,393 Hey, maybe I should stop by. She could be a soap-opera fan. 32 00:02:24,561 --> 00:02:28,021 It's very impressive when the little people know a celebrity. 33 00:02:28,982 --> 00:02:30,357 "Little people"? 34 00:02:30,775 --> 00:02:32,317 "Celebrity." 35 00:02:33,736 --> 00:02:35,487 So I think I'm just about done here. 36 00:02:35,655 --> 00:02:40,367 Unless you have any bad stuff hidden somewhere, like porn or cigarettes? 37 00:02:40,827 --> 00:02:42,244 What? 38 00:02:43,454 --> 00:02:46,123 - No. - Chandler. 39 00:02:48,668 --> 00:02:52,546 I don't, and I'm offended by the insinuation. 40 00:02:52,714 --> 00:02:55,340 So there's not a magazine under the couch... 41 00:02:55,508 --> 00:02:58,510 ...or a pack of cigarettes taped to the back of the toilet tank... 42 00:02:58,678 --> 00:03:01,221 ...or a filthy video in the VCR? 43 00:03:02,056 --> 00:03:04,099 I'll admit to the cigarettes and the magazine. 44 00:03:04,267 --> 00:03:05,851 But that tape is not mine. 45 00:03:06,019 --> 00:03:10,105 - It isn't mine. - I guess we'll never know whose it is. 46 00:03:17,906 --> 00:03:19,198 - May I help you? - Yes. 47 00:03:19,365 --> 00:03:22,618 We're here to make a rather sizable donation to the children. 48 00:03:22,785 --> 00:03:25,412 Well, any contribution, large or small, is appreciated. 49 00:03:25,580 --> 00:03:28,707 Well, I think you're gonna appreciate the crap out of this one. 50 00:03:28,875 --> 00:03:32,336 - Well, this is very generous. - And we don't want any recognition. 51 00:03:32,503 --> 00:03:34,171 This is completely anonymous. 52 00:03:34,339 --> 00:03:36,924 Completely anonymous. From two kind strangers. 53 00:03:37,091 --> 00:03:40,135 Mr. X and Phoebe Buffay. 54 00:03:41,262 --> 00:03:43,180 We can put your names in our newsletter. 55 00:03:43,348 --> 00:03:46,266 - Not necessary. - Buffay is spelled B-U-F-F-A-Y. 56 00:03:47,602 --> 00:03:51,521 And X is spelled, uh, "Mike Hannigan." 57 00:03:52,440 --> 00:03:55,359 All right, well, on behalf of the children, thank you both very much. 58 00:03:55,526 --> 00:03:59,863 - Sure. I'm glad we did this. It feels so good. - It does. It feels really good. 59 00:04:00,031 --> 00:04:02,616 Oh, look. And we get these free T-shirts. 60 00:04:02,784 --> 00:04:06,036 Actually, that's the shirt I wore to the gym. 61 00:04:06,412 --> 00:04:07,996 It's moist. 62 00:04:11,167 --> 00:04:13,835 - Emma will be up in a minute. - Oh, good. 63 00:04:14,003 --> 00:04:18,423 Oh, hey, Ross, listen. I heard about you and Charlie. I'm really sorry. 64 00:04:18,591 --> 00:04:22,803 Aw, that's okay. I'm sure there are tons of other beautiful paleontologists out there. 65 00:04:22,971 --> 00:04:25,764 - Absolutely. - There was one. She's it. 66 00:04:25,932 --> 00:04:29,142 All the rest look like they should live under a bridge. 67 00:04:31,729 --> 00:04:33,272 So, uh, what are you gonna do today? 68 00:04:33,439 --> 00:04:35,899 Well, I was thinking of taking Emma to the playground. 69 00:04:36,234 --> 00:04:38,610 Oh, my God. What? 70 00:04:40,071 --> 00:04:44,783 Like I said, I was thinking of taking Emma to the Museum of Knives and Fire. 71 00:04:47,370 --> 00:04:53,041 Okay, look, Ross. I do not want Emma going to the playground. 72 00:04:56,254 --> 00:04:57,462 Because? 73 00:04:57,630 --> 00:05:01,383 All right, if you must know, I had a traumatic... 74 00:05:01,551 --> 00:05:05,178 ...swing incident when I was little. 75 00:05:06,055 --> 00:05:08,015 - Seriously? - Yes. I was 4 years old. 76 00:05:08,182 --> 00:05:10,017 And I was on the swing... 77 00:05:10,184 --> 00:05:14,021 ...and then all of a sudden my hair got tangled in the chain. 78 00:05:15,898 --> 00:05:20,777 And to get me out, my mom had to cut a big chunk of my hair. 79 00:05:22,071 --> 00:05:24,114 And it was uneven for weeks. 80 00:05:30,872 --> 00:05:33,498 And you made it through that? 81 00:05:34,834 --> 00:05:38,003 I wonder who's gonna play you in the movie. 82 00:05:39,297 --> 00:05:43,175 Okay, fine, you can make fun of me. I do not want Emma going there. 83 00:05:43,343 --> 00:05:45,969 And I was thinking Claire Danes. 84 00:05:46,971 --> 00:05:49,431 Look, I'm sorry to hear about your tragedy. 85 00:05:49,599 --> 00:05:53,393 Okay? But the swings are perfectly safe. And besides, Emma loves them. 86 00:05:53,561 --> 00:05:58,565 - You should come, and you'll see. - Those things go, like, 40 miles an hour. 87 00:05:58,733 --> 00:06:01,068 And there's that moment when you're at the top... 88 00:06:01,235 --> 00:06:05,072 ...when you just don't know if you're gonna return back to Earth. 89 00:06:06,657 --> 00:06:09,618 Space is filled with orbiting children. 90 00:06:12,789 --> 00:06:14,790 Look, please, just come on. 91 00:06:14,957 --> 00:06:18,627 When you see the look on Emma's face, I swear, you won't regret it. 92 00:06:21,297 --> 00:06:22,756 - All right. - Good. 93 00:06:22,924 --> 00:06:24,383 You don't wanna be a mothers... 94 00:06:24,550 --> 00:06:27,761 ...who pass on their irrational fears to their children, do you? 95 00:06:27,970 --> 00:06:29,388 "Irrational," huh? 96 00:06:29,555 --> 00:06:33,308 I'll remember that next time you freak out about a spider in your apartment. 97 00:06:33,476 --> 00:06:34,559 Oh, yeah, that's the same. 98 00:06:34,727 --> 00:06:37,771 I'm sure there are 30 different species of poisonous swings. 99 00:06:42,026 --> 00:06:44,152 Oh, my God. The adoption lady is early. 100 00:06:44,320 --> 00:06:46,071 Okay. Okay. Here we go. 101 00:06:46,239 --> 00:06:47,656 - Okay. - Here we go. 102 00:06:47,824 --> 00:06:49,074 Stand up straight. 103 00:06:49,242 --> 00:06:51,076 Big smile. 104 00:06:53,663 --> 00:06:56,498 Hello. Is this the Creepy residence? 105 00:06:56,666 --> 00:07:00,085 We're waiting for the adoption lady. But, hey, I'm glad you're here. 106 00:07:00,253 --> 00:07:02,796 I was cleaning this morning and I found this. 107 00:07:02,964 --> 00:07:06,007 I don't know if you wanna use it, but... 108 00:07:06,175 --> 00:07:09,261 Oh, this is so sweet of you. 109 00:07:09,429 --> 00:07:13,223 Oh, but I won't be needing a veil. I actually won't be wearing a dress at all. 110 00:07:13,391 --> 00:07:16,351 I told you, I am not coming to a naked wedding. 111 00:07:16,519 --> 00:07:18,812 No, no, no. We're not having a big reception. 112 00:07:18,980 --> 00:07:20,856 We took the wedding money we were gonna spend... 113 00:07:21,023 --> 00:07:22,899 ...and donated it to a children's charity. 114 00:07:23,067 --> 00:07:24,693 That's crazy! 115 00:07:26,821 --> 00:07:30,991 I'm sorry. I can't imagine giving up my one wedding day like that. 116 00:07:31,200 --> 00:07:34,494 Yeah, well, we're different. I don't care about having a huge party. 117 00:07:34,662 --> 00:07:36,955 This is really nice for you, but... 118 00:07:37,123 --> 00:07:40,709 Oh, please. I put this on and, ugh, I just look like... 119 00:07:40,960 --> 00:07:42,752 Well, radiant. 120 00:07:45,089 --> 00:07:49,009 All right, but who cares? You know, I don't need a pretty veil and a fancy dress. 121 00:07:49,177 --> 00:07:51,178 That's right. You're making a commitment. 122 00:07:51,345 --> 00:07:54,848 And, you know, that's the same whether you do it at the Plaza or... 123 00:07:55,016 --> 00:07:56,933 - Where you gonna do it? - City Hall. 124 00:07:57,101 --> 00:07:58,602 Oh! 125 00:07:58,811 --> 00:08:01,730 Oh, that sounds nice. 126 00:08:01,898 --> 00:08:06,151 I was just there for jury duty. They've really spruced that place up. 127 00:08:06,360 --> 00:08:10,947 Okay. No, it's okay. It's okay. It's okay. I've made my decision. 128 00:08:11,115 --> 00:08:13,867 What I really want is a great big wedding. 129 00:08:14,160 --> 00:08:15,952 Yay! 130 00:08:16,204 --> 00:08:20,665 - But you gave all the money to charity. - Well, I'll just ask for it back. 131 00:08:21,918 --> 00:08:24,294 - I don't think you can do that. - Why not? 132 00:08:24,462 --> 00:08:28,757 This is her wedding day. That's way more important than some stupid kids. 133 00:08:29,842 --> 00:08:33,428 That's sweet, honey, but save something for the adoption lady. 134 00:08:40,019 --> 00:08:42,854 - All right, okay. Be careful. - Okay. 135 00:08:43,022 --> 00:08:46,399 Careful. Watch her hair. Watch her hair! 136 00:08:46,901 --> 00:08:50,237 - Rach, she's got, like, three hairs. - I know. I know. 137 00:08:50,404 --> 00:08:55,617 But they're just so beautiful. Oh, my God, I just pulled one out. 138 00:08:55,785 --> 00:08:59,329 I promise you she's safe, okay? Watch how much she loves this. 139 00:08:59,497 --> 00:09:03,166 - Okay. Okay. - Are you ready, sweetie? Here we go. 140 00:09:04,168 --> 00:09:09,005 Okay, careful. Okay. Oh. 141 00:09:11,509 --> 00:09:13,343 She's smiling. 142 00:09:13,511 --> 00:09:15,929 Look at that, she does like it. 143 00:09:16,097 --> 00:09:19,516 - See, I told you. - Oh. Ah! 144 00:09:22,937 --> 00:09:26,731 Oh, my God. Look at her, she's a little daredevil. 145 00:09:26,941 --> 00:09:29,985 - Oh, God. Let me push. Can I push? - Oh, absolutely. 146 00:09:30,152 --> 00:09:34,823 Okay. Oh, God. Okay, get the camera. It's in the diaper bag. 147 00:09:34,991 --> 00:09:36,408 Okay. 148 00:09:36,576 --> 00:09:41,788 See? Scared of the swings. I bet you feel pretty silly. Aah! 149 00:09:45,793 --> 00:09:47,836 We're seriously asking for the money back? 150 00:09:48,004 --> 00:09:49,546 It's for our wedding day. 151 00:09:49,714 --> 00:09:53,883 All right, now, is this guy gay or straight? Because one of us has to start flirting. 152 00:09:54,635 --> 00:09:57,387 Wow. You here to make another donation the same day? 153 00:09:57,555 --> 00:09:59,639 I don't think that's ever happened before. 154 00:09:59,849 --> 00:10:01,516 Gay. Go. 155 00:10:04,520 --> 00:10:07,314 Oh, my God, I love your shirt. 156 00:10:08,816 --> 00:10:13,361 The donation we made earlier? Um, well, we want it back. 157 00:10:14,614 --> 00:10:15,697 Excuse me? 158 00:10:15,865 --> 00:10:19,367 See, okay, that money was for a big wedding we thought we didn't want. 159 00:10:19,535 --> 00:10:21,369 But it turns out we do. 160 00:10:21,537 --> 00:10:24,623 So you're asking us to refund your donation to the children? 161 00:10:25,082 --> 00:10:26,541 Yeah. 162 00:10:27,835 --> 00:10:30,170 This feels really good. 163 00:10:33,382 --> 00:10:37,344 Yeah, I'm sorry. I am. But this wedding's just really important to me. 164 00:10:37,511 --> 00:10:41,181 Hey, it's none of my business. Besides, this is probably a good thing. 165 00:10:41,349 --> 00:10:45,977 We've really been spoiling the children, what with all the food and warm clothing. 166 00:10:46,604 --> 00:10:49,689 That's not fair. A person's wedding is important. 167 00:10:49,857 --> 00:10:51,483 And especially to me. 168 00:10:51,651 --> 00:10:55,445 Okay, I didn't have a graduation party. And I didn't go to prom. 169 00:10:55,613 --> 00:10:59,366 And I spent my sweet 16 being chased around a tire yard... 170 00:10:59,533 --> 00:11:03,203 ...by an escaped mental patient who, in his own words, wanted to: 171 00:11:03,371 --> 00:11:05,038 "Kill me, or whatever." 172 00:11:06,624 --> 00:11:09,584 So I deserve a real celebration. 173 00:11:09,752 --> 00:11:14,130 And I'm not gonna let some sweaty little man make me feel badly about it. 174 00:11:18,594 --> 00:11:21,262 She could've been talking about either one of us. 175 00:11:27,436 --> 00:11:30,397 Hi, I'm Laura. I'm here for your adoption interview. 176 00:11:30,564 --> 00:11:33,191 Hi, I'm Monica. And this is Chandler. 177 00:11:33,359 --> 00:11:35,568 - Hi. Thank you. - Please come in. 178 00:11:35,736 --> 00:11:38,780 - Would you like something to drink? - Water would be fine. 179 00:11:38,948 --> 00:11:41,116 We're so glad that you're here. 180 00:11:41,283 --> 00:11:43,910 We're really excited about getting this process started. 181 00:11:44,078 --> 00:11:47,080 Because we love kids. Love them to death. 182 00:11:47,248 --> 00:11:50,667 Well, not actually to death. That's just a figure of speech. 183 00:11:50,835 --> 00:11:53,044 We love kids the appropriate amount... 184 00:11:54,714 --> 00:11:57,006 ...as allowed by law. 185 00:11:58,884 --> 00:12:01,136 - Your place is just lovely. - Thank you. 186 00:12:01,303 --> 00:12:05,306 Yes, this building does have a wholesome, family feel to it. 187 00:12:05,474 --> 00:12:07,767 I feel like I've been here before. 188 00:12:07,935 --> 00:12:09,936 Are any other couples in the building adopting? 189 00:12:10,104 --> 00:12:11,938 Is that that couple on the first floor? 190 00:12:12,106 --> 00:12:14,482 Because we should get a baby before them. 191 00:12:14,650 --> 00:12:16,526 That guy tried to sell me drugs. 192 00:12:18,154 --> 00:12:21,614 But other than that, wholesome, wholesome building. 193 00:12:22,491 --> 00:12:23,867 Oh. 194 00:12:24,034 --> 00:12:27,537 - What? - I just realized why I remember this place. 195 00:12:27,705 --> 00:12:29,873 - Really? What is it? - Oh, it's nothing. 196 00:12:30,040 --> 00:12:34,335 I went on a date with a guy who lived in this building. It didn't end very well. 197 00:12:34,503 --> 00:12:37,464 That wouldn't, by any chance, be Joey Tribbiani? 198 00:12:37,673 --> 00:12:40,592 - Yes! - Of course it was. 199 00:12:41,427 --> 00:12:45,764 We had a great night. In the morning, he promised he'd call and he didn't. 200 00:12:45,931 --> 00:12:47,432 Rat bastard! 201 00:12:49,477 --> 00:12:52,103 - So you're not friends with him? - Oh, God, no. 202 00:12:52,271 --> 00:12:54,439 - No, no, no. - No. Nope. 203 00:12:54,607 --> 00:12:58,526 - No, no, no. - No, no, no. No. 204 00:12:58,694 --> 00:13:00,236 No. 205 00:13:01,947 --> 00:13:04,324 Well, I'm sorry I brought it up. 206 00:13:04,492 --> 00:13:07,035 So are either one of you planning on staying at home? 207 00:13:08,412 --> 00:13:12,624 Hello? Anybody in there order a celebrity? 208 00:13:12,875 --> 00:13:14,751 Ow! 209 00:13:16,128 --> 00:13:17,253 What was that? 210 00:13:17,421 --> 00:13:21,049 That's just some crazy guy who roams the halls here. 211 00:13:21,217 --> 00:13:23,092 He's great with kids, though. 212 00:13:30,559 --> 00:13:34,354 - Ross. Oh, my God, are you okay? - Son of a bitch! 213 00:13:38,275 --> 00:13:40,944 Oh, relax. I didn't say the F-word. 214 00:13:43,280 --> 00:13:46,032 Ross, see, I told you! Those swings are evil! 215 00:13:46,200 --> 00:13:47,283 All right. That is it. 216 00:13:47,451 --> 00:13:51,120 That's the last time Emma is getting on one of those things for her entire life. 217 00:13:51,288 --> 00:13:54,874 No, no, no. Okay, it wasn't the swing's fault. It was my fault. 218 00:13:55,042 --> 00:13:58,086 And kind of that kid's fault. 219 00:13:58,295 --> 00:14:01,256 Who is still laughing. Nice. 220 00:14:01,465 --> 00:14:05,009 Come on. Can we just get out of here before somebody else gets hurt? 221 00:14:05,219 --> 00:14:08,429 No. Okay, okay. Wait. I have an idea. I want you to get on the swing... 222 00:14:08,597 --> 00:14:11,975 ...and you'll see that there's nothing to be afraid of. 223 00:14:14,520 --> 00:14:17,188 I know what this is all about. 224 00:14:17,648 --> 00:14:20,358 You've always been jealous of my hair. 225 00:14:21,485 --> 00:14:25,572 I just think you're an adult, okay? And you should get over your silly fears. 226 00:14:25,739 --> 00:14:27,907 - All right, fine. I'll do it. - Good. 227 00:14:28,075 --> 00:14:31,119 - If you hold a spider. - Where? Where? 228 00:14:31,787 --> 00:14:34,247 If you hold a spider. 229 00:14:34,456 --> 00:14:36,124 I know. 230 00:14:43,924 --> 00:14:45,800 Guys, is everything okay? It's me, Joey. 231 00:14:48,679 --> 00:14:50,471 Adoption! 232 00:14:52,057 --> 00:14:53,516 What's going on? 233 00:14:53,726 --> 00:14:56,269 Oh, it's just like I said, that crazy... 234 00:14:56,437 --> 00:14:59,147 ...Bert, roaming the halls. 235 00:15:00,524 --> 00:15:03,192 - Guys? - Keep on roaming, Bert! 236 00:15:03,485 --> 00:15:06,321 We don't want any crazy today! 237 00:15:06,906 --> 00:15:10,783 - What's going on? - We'll talk later, Bert. Everything's fine! 238 00:15:11,535 --> 00:15:14,078 Everything doesn't sound fine. 239 00:15:14,288 --> 00:15:16,581 Is he all right out there by himself? 240 00:15:16,749 --> 00:15:20,001 Oh, yeah. He has a caretaker. His older brother... 241 00:15:20,210 --> 00:15:21,336 ...Ernie. 242 00:15:24,006 --> 00:15:27,550 - Bert and Ernie? - You can't make this stuff up. 243 00:15:29,762 --> 00:15:32,847 You never told me about that guy and your sweet 16. 244 00:15:33,015 --> 00:15:35,558 - I'm sorry about that. - Oh, it ended okay. 245 00:15:35,726 --> 00:15:37,977 One of my friends shot him. 246 00:15:39,438 --> 00:15:43,232 Well, at least you'll get a proper wedding. You really deserve that. 247 00:15:43,400 --> 00:15:47,236 Yeah, I really do. You know, I had nothing growing up. 248 00:15:49,573 --> 00:15:52,241 Just like the kids I took the money from. 249 00:15:52,409 --> 00:15:57,205 No. No, no. I see where this is going. Don't make me go back there. 250 00:15:58,248 --> 00:16:02,335 Look, I can't have a wedding with this money now. It's tainted. 251 00:16:03,295 --> 00:16:04,963 Fine, we'll give the money back. 252 00:16:05,130 --> 00:16:07,590 If that guy at the charity gives us a hard time... 253 00:16:07,758 --> 00:16:11,052 ...my friend hasn't shot anyone in a really long time. 254 00:16:12,930 --> 00:16:16,349 I must say this seems like a lovely environment to raise a child in. 255 00:16:16,517 --> 00:16:19,352 You are welcome to look under any of the furniture... 256 00:16:19,520 --> 00:16:23,147 ...because, believe me, you won't find any porn or cigarettes under there. 257 00:16:24,066 --> 00:16:28,695 Before we look around, let me make sure I have everything I need up to here. 258 00:16:34,368 --> 00:16:37,036 Why don't I show you the baby's room. 259 00:16:41,834 --> 00:16:43,960 - What are you doing? - You wouldn't let me in. 260 00:16:44,128 --> 00:16:46,379 - I thought you were in trouble. - Well, we're not. 261 00:16:46,547 --> 00:16:48,881 But you called me "Bert." 262 00:16:49,383 --> 00:16:51,551 That's our code word for danger. 263 00:16:52,636 --> 00:16:55,972 - We don't have a code word. - We don't? 264 00:16:56,682 --> 00:16:58,349 We really should. 265 00:16:58,517 --> 00:17:02,603 From now on, "Bert" will be our code word for danger. 266 00:17:02,771 --> 00:17:05,398 So that was the baby's room. 267 00:17:07,067 --> 00:17:11,487 - Uh, what room should we see next? - Any room that isn't behind this couch. 268 00:17:13,365 --> 00:17:17,035 Some people don't get him, but I think he's really funny. 269 00:17:24,126 --> 00:17:26,836 I did not care for that. 270 00:17:27,629 --> 00:17:28,921 You have to get out of here. 271 00:17:29,089 --> 00:17:31,716 You slept with our social worker and never called her back. 272 00:17:31,884 --> 00:17:33,968 She is still pissed, so she can't see you. 273 00:17:34,136 --> 00:17:35,970 Okay, okay. 274 00:17:38,891 --> 00:17:41,684 - What? - I forgot my bat. 275 00:17:44,438 --> 00:17:46,397 Oh, my God. 276 00:17:46,565 --> 00:17:50,735 And for the last time, we do not want to be friends with you! 277 00:17:53,155 --> 00:17:55,573 And we don't wanna buy your bat! 278 00:17:57,284 --> 00:17:59,077 What are you doing here? 279 00:17:59,286 --> 00:18:01,954 Bert. Bert. Bert. Bert. 280 00:18:05,667 --> 00:18:09,128 - Are you friends with him? - I can explain. 281 00:18:09,838 --> 00:18:11,422 Joey? 282 00:18:12,174 --> 00:18:14,092 All right. Okay. Uh... 283 00:18:16,095 --> 00:18:18,137 Wow. Yeah... 284 00:18:18,305 --> 00:18:21,182 You have got some nerve coming back here. 285 00:18:23,018 --> 00:18:25,728 - I can't believe you never called me. - Excuse me? 286 00:18:25,938 --> 00:18:29,982 You probably don't even remember my name. It's Joey, by the way. 287 00:18:30,150 --> 00:18:34,529 And don't bother telling me yours, because I totally remember it, lady. 288 00:18:37,074 --> 00:18:39,158 I waited weeks for you to call me. 289 00:18:39,326 --> 00:18:41,410 I gave you my number. You never called me. 290 00:18:41,620 --> 00:18:43,746 Don't try to turn this around on me. 291 00:18:43,914 --> 00:18:47,917 I am not some kind of social work... 292 00:18:48,085 --> 00:18:49,627 ...that you can just... 293 00:18:49,795 --> 00:18:51,254 ...do. 294 00:18:54,299 --> 00:18:58,678 - I'm pretty sure I gave you my number. - Really? Think about it. Come on. 295 00:18:58,846 --> 00:19:02,348 You're a beautiful woman. Smart, funny. 296 00:19:02,516 --> 00:19:05,434 We had a really good time. Huh? 297 00:19:06,353 --> 00:19:09,063 If I had your number, why wouldn't I call you? 298 00:19:09,648 --> 00:19:10,773 I don't know. 299 00:19:13,152 --> 00:19:15,194 Well, maybe I'm wrong. I'm sorry. 300 00:19:15,404 --> 00:19:20,241 Hey, too late for apologies. Okay? You broke my heart. 301 00:19:20,409 --> 00:19:23,619 You know how many women I had to sleep with to get over you? 302 00:19:27,040 --> 00:19:29,125 - Joey, wait... - No! 303 00:19:29,293 --> 00:19:32,253 I waited a long time! I can't wait anymore. 304 00:19:35,799 --> 00:19:38,676 I'm sorry that you had to see that. I'm so embarrassed. 305 00:19:38,844 --> 00:19:42,054 - Oh, that's really okay. - Yeah. We totally understand. 306 00:19:42,222 --> 00:19:45,892 - Dating is hard. - Boy, you people are nice. 307 00:19:47,644 --> 00:19:49,437 And I've got to say... 308 00:19:49,605 --> 00:19:53,399 ...I think you're going to make excellent parents. 309 00:19:56,904 --> 00:19:58,821 Laura! 310 00:20:05,412 --> 00:20:07,205 We're back. 311 00:20:08,081 --> 00:20:10,249 Are you here to take more money? 312 00:20:10,417 --> 00:20:13,127 Because I think what you're looking for is an ATM. 313 00:20:13,754 --> 00:20:16,005 No, no, we're here to give the money back. 314 00:20:16,173 --> 00:20:20,051 Yeah. Because you know what? It's all about the children. 315 00:20:20,260 --> 00:20:22,887 Although it's also about the wedding. 316 00:20:24,514 --> 00:20:26,974 Ugh. All right, here. No. Oh, God. 317 00:20:27,142 --> 00:20:30,978 If I haven't said so already, sir, congratulations. 318 00:20:31,188 --> 00:20:33,231 Okay, look, enough, all right? 319 00:20:33,398 --> 00:20:35,358 I'm stepping in and putting my foot down. 320 00:20:35,525 --> 00:20:38,986 As your future husband, I'm gonna make this decision for us. 321 00:20:40,197 --> 00:20:42,657 What do you think we should do? 322 00:20:43,367 --> 00:20:46,661 - It's not your decision anymore. - What? 323 00:20:46,828 --> 00:20:50,081 On behalf of the children of New York, I reject your money. 324 00:20:50,832 --> 00:20:53,834 - But we're giving you this. - And I'm giving it back to you. 325 00:20:54,002 --> 00:20:56,921 Come on. Consider it a contribution. 326 00:20:58,173 --> 00:21:00,716 Well, this is very generous. 327 00:21:00,884 --> 00:21:02,134 Please, take the check. 328 00:21:02,302 --> 00:21:05,596 Go have a great wedding and a wonderful life together. 329 00:21:05,764 --> 00:21:08,015 Sounds good to me. We can save up, come back... 330 00:21:08,183 --> 00:21:10,726 - ...and make an even bigger donation. - Absolutely. 331 00:21:10,936 --> 00:21:12,687 And when you do, ask for Brian. 332 00:21:12,854 --> 00:21:14,188 - Oh, is that you? - No. 333 00:21:19,987 --> 00:21:21,320 Hello? 334 00:21:22,281 --> 00:21:24,073 Oh, hi. 335 00:21:25,033 --> 00:21:28,911 Oh, my God, really? I can't wait to tell Chandler. 336 00:21:29,121 --> 00:21:30,830 Okay. Goodbye. 337 00:21:31,290 --> 00:21:34,875 - Wrong number? - That was Laura. 338 00:21:35,043 --> 00:21:38,296 She gave us a great report and we're officially on the waiting list. 339 00:21:38,505 --> 00:21:40,923 - That's great. - Now we just wait for a call... 340 00:21:41,091 --> 00:21:45,011 ...and someone tells us there's a baby waiting for us. Oh. 341 00:21:56,940 --> 00:21:58,316 Hello? 342 00:21:59,026 --> 00:22:00,651 Have you seen Joey's bat? 343 00:22:07,159 --> 00:22:09,618 Okay. I got a spider. 344 00:22:09,786 --> 00:22:12,121 There were two, I picked the bigger one. 345 00:22:13,623 --> 00:22:16,042 - Okay. - Okay. 346 00:22:19,546 --> 00:22:21,630 This feels perfectly normal. 347 00:22:22,883 --> 00:22:25,259 Okay, get on the swing. 348 00:22:27,179 --> 00:22:28,721 Okay. 349 00:22:29,639 --> 00:22:39,065 Okay. 350 00:22:40,692 --> 00:22:43,027 Oh, okay. 351 00:22:44,446 --> 00:22:46,572 Wow. Whoa. 352 00:22:46,823 --> 00:22:49,492 - See? - All right. I can do this. 353 00:22:49,659 --> 00:22:51,494 There you go. Good for you. 354 00:22:51,661 --> 00:22:54,121 You know what? I'm getting used to this little guy. 355 00:22:54,289 --> 00:22:57,833 - I don't even feel him in here anymore. - That's because he's on your neck. 356 00:22:59,878 --> 00:23:02,463 Whoa! Ross! 29242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.