All language subtitles for Friends.S10E05.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:06,005 You know, I'm thinking about letting Emma have her first cookie. 2 00:00:06,172 --> 00:00:08,799 Her first cookie? She has cookies all the time. 3 00:00:09,300 --> 00:00:11,802 I've never given her a cookie. 4 00:00:12,345 --> 00:00:15,639 - Have you? - No. 5 00:00:16,099 --> 00:00:19,810 No. And for the record, I've also never given her frosting from a can. 6 00:00:21,312 --> 00:00:24,440 Hey, Rach, the adoption agency needs letters of recommendation... 7 00:00:24,607 --> 00:00:26,942 ...and we wondered if you would write one for us? 8 00:00:27,110 --> 00:00:28,986 Of course. I would be honored. 9 00:00:29,154 --> 00:00:30,195 - Thanks. - Thank you. 10 00:00:35,035 --> 00:00:36,702 I think there's been an oversight. 11 00:00:36,870 --> 00:00:40,122 Joe, we would have asked you. We thought you wouldn't be interested. 12 00:00:40,290 --> 00:00:44,960 Yeah, it's just that we don't think of you as really being so much with the words. 13 00:00:48,965 --> 00:00:50,591 Clearly, we were wrong. 14 00:00:52,052 --> 00:00:54,595 I got a lot of nice stuff to say about you guys, okay? 15 00:00:54,763 --> 00:00:57,139 And I know how much you want to have a baby... 16 00:00:57,307 --> 00:00:59,641 ...and I would love to help you get one. 17 00:01:01,561 --> 00:01:03,645 You know what? Then we want you to do it. 18 00:01:03,813 --> 00:01:07,357 Thank you. All right. Let me see how I'm gonna start. 19 00:01:08,359 --> 00:01:10,944 "Dear Baby Adoption Decider People..." 20 00:01:13,740 --> 00:01:15,991 So excited about your letter. 21 00:01:18,161 --> 00:01:20,037 - Hey. - Hey, Phoebe. 22 00:01:20,205 --> 00:01:24,166 - Wow, don't you look nice. - Yes, I do. 23 00:01:25,293 --> 00:01:27,669 Today's Mike and my one-year anniversary. 24 00:01:27,879 --> 00:01:29,421 What's it the anniversary of? 25 00:01:29,589 --> 00:01:33,425 Your first, uh, date, your first kiss, first time you had sex? 26 00:01:33,635 --> 00:01:34,843 Yeah. 27 00:01:36,846 --> 00:01:39,765 So you must be going somewhere fancy to celebrate. 28 00:01:39,933 --> 00:01:41,350 Uh-huh. Um, a Knicks game. 29 00:01:41,518 --> 00:01:44,269 Uh, ha, ha... Aren't you a little overdressed? 30 00:01:44,437 --> 00:01:46,647 Hey, I've never had a one-year anniversary before... 31 00:01:46,856 --> 00:01:49,691 ...so no matter where we go, I'm wearing something fancy... 32 00:01:49,859 --> 00:01:51,777 ...and I'm gonna put on my finest jewelry... 33 00:01:51,945 --> 00:01:54,822 ...and we're gonna have sex in a public restroom. 34 00:01:55,448 --> 00:01:56,698 You guys do that? 35 00:01:56,866 --> 00:01:59,910 Chandler won't even have sex in our bathroom. 36 00:02:00,578 --> 00:02:02,871 That's where people make number two. 37 00:02:56,342 --> 00:02:59,178 - Hey. - Hey. Hey. 38 00:03:01,347 --> 00:03:05,976 So, you know, I have a little time if you want to... 39 00:03:06,144 --> 00:03:08,020 Oh. Oh... 40 00:03:08,188 --> 00:03:11,148 I'd love to, but I really have to grade these papers. 41 00:03:11,316 --> 00:03:14,067 Oh... Fine. It's fine. 42 00:03:14,235 --> 00:03:16,195 I'll just shower by myself. 43 00:03:17,906 --> 00:03:20,991 B. B. B. B. B. 44 00:03:22,577 --> 00:03:24,620 Ross, you gave a B to a Pottery Barn catalog. 45 00:03:24,829 --> 00:03:27,497 Well, it had some good ideas. Take off your shirt. 46 00:03:29,083 --> 00:03:32,794 - Damn it. - Rachel, open! It's your sister! 47 00:03:32,962 --> 00:03:35,297 I have to talk to you. 48 00:03:36,257 --> 00:03:38,050 Hi, Amy. 49 00:03:41,971 --> 00:03:45,182 - You're not Rachel. - Still sharp as a tack. 50 00:03:45,975 --> 00:03:50,062 Um, Charlie, this is Rachel's sister Amy. Amy, this is Charlie. 51 00:03:50,271 --> 00:03:52,356 - Hi. Nice to meet you. - Hi, hi. 52 00:03:52,523 --> 00:03:53,815 And you are? 53 00:03:59,197 --> 00:04:02,866 Ross? I grew up on your block? 54 00:04:03,826 --> 00:04:06,286 We had Thanksgiving together last year? 55 00:04:06,496 --> 00:04:08,372 I had a baby with your sister? 56 00:04:09,540 --> 00:04:11,291 No. I... 57 00:04:12,418 --> 00:04:15,087 Did I buy a falafel from you yesterday? 58 00:04:18,508 --> 00:04:20,759 Yes. Yes, you did. 59 00:04:25,723 --> 00:04:27,641 Hi, Rachel. Here's your sister Amy. 60 00:04:27,809 --> 00:04:30,352 She thinks I need pec implants. 61 00:04:30,853 --> 00:04:32,688 Amy? Hi. 62 00:04:33,898 --> 00:04:35,983 - You remember Joey. - Yeah. Hey, sure. 63 00:04:36,150 --> 00:04:38,735 - The Days of our Lives guy. - That's right, yeah. 64 00:04:39,320 --> 00:04:41,321 You are not good. 65 00:04:43,449 --> 00:04:45,993 Always nice to meet a fan. 66 00:04:46,911 --> 00:04:49,538 - So, now, what are you doing here? - I have huge news. 67 00:04:50,915 --> 00:04:55,335 - Hold on. Let me check on the baby. - This is important. Can't Ella wait? 68 00:04:55,503 --> 00:04:57,546 Uh, her name is Emma. 69 00:04:58,840 --> 00:05:01,717 Why did you change it? Ella was so much prettier. 70 00:05:03,261 --> 00:05:07,014 What do I know? I just sell Middle Eastern food from a cart. 71 00:05:07,181 --> 00:05:09,433 Hey, your English is getting better. 72 00:05:14,731 --> 00:05:16,273 - Oh, my God. - I know. 73 00:05:16,441 --> 00:05:18,650 She may be the hottest girl I've ever hated. 74 00:05:19,193 --> 00:05:22,696 - What you working on? - Monica and Chandler's recommendation. 75 00:05:22,864 --> 00:05:26,241 I want it to sound smart, but I don't know any big words or anything. 76 00:05:26,409 --> 00:05:30,287 - Why don't you use your thesaurus? - What did I just say? 77 00:05:31,748 --> 00:05:33,165 Watch. 78 00:05:33,333 --> 00:05:38,545 Here, you highlight the word you want to change, uh, go under "tools"... 79 00:05:38,713 --> 00:05:41,089 ...and the thesaurus generates... Gives. 80 00:05:43,134 --> 00:05:45,594 Gives a whole list of choices. 81 00:05:45,762 --> 00:05:48,221 You can pick the word that sounds smartest. 82 00:05:48,389 --> 00:05:50,807 My God, that's great. I'm smart. 83 00:05:50,975 --> 00:05:52,351 No, no, I'm: 84 00:05:52,518 --> 00:05:56,021 "Brainy, bright, clever." I love this thing! 85 00:05:56,189 --> 00:05:59,691 Look out, ladies! Joey Tribbiani's got the whole package! 86 00:06:02,153 --> 00:06:03,612 God... 87 00:06:03,821 --> 00:06:06,323 ...so beautiful. 88 00:06:06,491 --> 00:06:08,075 I know, isn't she? 89 00:06:08,242 --> 00:06:11,036 No, I was talking about your bedding. 90 00:06:13,414 --> 00:06:17,000 - All right, what's your news, Amy? - Oh. Ahem. 91 00:06:17,168 --> 00:06:18,543 Well... 92 00:06:18,711 --> 00:06:20,504 ...I'm getting married. 93 00:06:20,671 --> 00:06:22,839 Wow! Oh, my God! 94 00:06:23,007 --> 00:06:25,675 - To who? - This guy. 95 00:06:27,512 --> 00:06:30,222 He has a killer apartment. 96 00:06:32,350 --> 00:06:35,811 - And? - And it's on 5th. 97 00:06:35,978 --> 00:06:38,980 And the elevator opens up right into the living room. 98 00:06:39,190 --> 00:06:42,275 - No, what's he like? - Oh, he's okay. 99 00:06:44,112 --> 00:06:46,321 Do you remember my old boyfriend Mark? 100 00:06:46,531 --> 00:06:49,783 - Yeah. - It's his dad. 101 00:06:51,327 --> 00:06:54,704 - Huh. Wow, so he's gotta be... - Old? Yeah. 102 00:06:56,707 --> 00:06:59,501 But he travels a lot, so he's hardly ever there. 103 00:07:01,671 --> 00:07:04,381 Sweetie, I gotta tell you, it sounds a little bit like... 104 00:07:04,549 --> 00:07:07,092 ...you like the apartment more than you like... 105 00:07:07,301 --> 00:07:08,552 Myron. 106 00:07:08,886 --> 00:07:10,554 Yeah, I told you he was old. 107 00:07:11,305 --> 00:07:13,348 Sit down. Sit down. 108 00:07:13,516 --> 00:07:15,100 Oh, honey, you know... 109 00:07:15,268 --> 00:07:18,270 ...I once also almost married somebody that I didn't love. 110 00:07:18,438 --> 00:07:20,814 - Do you remember Barry? - Remember him? 111 00:07:21,149 --> 00:07:24,526 God, we used to make out all the time after you went to sleep. 112 00:07:26,529 --> 00:07:29,197 Sometimes just nodding is okay. 113 00:07:29,699 --> 00:07:31,992 Um... But anyway, listen. 114 00:07:32,201 --> 00:07:35,954 Not marrying Barry was the best decision that I ever, ever made. 115 00:07:36,122 --> 00:07:40,292 Honey, Amy, you deserve true love. Your soul mate is out there somewhere. 116 00:07:40,460 --> 00:07:45,380 Someone that is your age, that is smart, that is fun... 117 00:07:45,548 --> 00:07:48,383 ...and that you care about. 118 00:07:50,052 --> 00:07:51,303 You're right. 119 00:07:51,471 --> 00:07:53,722 - You're right. I'm gonna do it. - Okay. 120 00:07:53,890 --> 00:07:56,766 I'm gonna marry Myron and keep looking for Mr. Right. 121 00:07:56,934 --> 00:07:58,518 Okay. 122 00:08:00,104 --> 00:08:02,189 Okay, let's keep talking. 123 00:08:10,907 --> 00:08:13,909 Excuse me. Anniversary. 124 00:08:14,243 --> 00:08:17,245 Excuse me. Anniversary. 125 00:08:17,705 --> 00:08:19,748 Um, yeah. 126 00:08:19,916 --> 00:08:24,336 Sir, could you move your nachos? They're in my seat. 127 00:08:26,172 --> 00:08:28,507 It's my anniversary. 128 00:08:32,762 --> 00:08:34,429 Here we are. 129 00:08:34,597 --> 00:08:37,933 - I can't believe it's been a whole year. - I know. 130 00:08:38,100 --> 00:08:39,768 This has been the best year... 131 00:08:41,562 --> 00:08:44,648 - This has been the best year of my life! - Me too! 132 00:08:44,857 --> 00:08:47,400 I never thought I could love someone this much! 133 00:08:47,610 --> 00:08:49,611 I feel the same way! 134 00:08:49,862 --> 00:08:54,282 You're so generous and kind, and you're amazing in bed! 135 00:08:57,828 --> 00:08:59,663 It's our anniversary. 136 00:09:01,791 --> 00:09:05,710 Please turn your attention to the big screen on the scoreboard. 137 00:09:05,878 --> 00:09:07,754 Someone has a special question to ask. 138 00:09:09,423 --> 00:09:11,091 Aw... 139 00:09:13,302 --> 00:09:17,889 Oh, how lame. It's so tacky and impersonal. 140 00:09:18,057 --> 00:09:21,601 - Really? - It's the worst way to propose. 141 00:09:23,980 --> 00:09:25,230 Excuse me. 142 00:09:29,235 --> 00:09:32,237 Hey. I finished my recommendation. Here. 143 00:09:32,822 --> 00:09:35,782 And I think you'll be very, very happy. 144 00:09:35,950 --> 00:09:39,369 It's the longest I ever spent on a computer without looking at porn. 145 00:09:40,997 --> 00:09:43,957 I don't understand. 146 00:09:44,959 --> 00:09:48,086 Some of the words a little too sophisticated for you? 147 00:09:48,796 --> 00:09:50,797 It doesn't make any sense. 148 00:09:51,007 --> 00:09:55,260 Well, of course it does. It's smart. I used a thesaurus. 149 00:09:56,137 --> 00:09:57,887 On every word? 150 00:09:59,682 --> 00:10:01,349 Yep. 151 00:10:01,851 --> 00:10:05,520 All right, what was this sentence originally? 152 00:10:06,022 --> 00:10:08,898 "They are warm, nice people with big hearts." 153 00:10:09,066 --> 00:10:14,029 And that became, "They are humid, prepossessing Homo sapiens... 154 00:10:14,196 --> 00:10:17,490 ...with full-sized aortic pumps." 155 00:10:19,160 --> 00:10:22,537 Yeah. Yeah. And hey, I really mean it, dude. 156 00:10:24,165 --> 00:10:26,875 All right, Joey, I don't think we can use this. 157 00:10:27,043 --> 00:10:29,210 - Why not? - Well, because you signed it: 158 00:10:29,378 --> 00:10:32,339 "Baby Kangaroo Tribbiani." 159 00:10:37,011 --> 00:10:40,430 Why don't you stop worrying about sounding smart and just be yourself? 160 00:10:40,598 --> 00:10:43,350 You don't need a thesaurus. Just write from here. 161 00:10:43,517 --> 00:10:45,477 Your full-sized aortic pump. 162 00:10:50,566 --> 00:10:52,984 - Amy. Hi. - I took your advice. 163 00:10:53,152 --> 00:10:56,404 - I left Myron. - Good for you! 164 00:10:56,572 --> 00:10:59,658 I know. I'm Erin Brockovich. 165 00:11:02,203 --> 00:11:03,995 Yes, you are. 166 00:11:04,163 --> 00:11:07,082 - Aw, I'm so proud of you. - Thank you. 167 00:11:07,249 --> 00:11:09,042 - Oh. - So can I stay with you? 168 00:11:12,463 --> 00:11:15,965 But Erin Brockovich had her own house. 169 00:11:18,260 --> 00:11:21,680 Ah, look who's back. 170 00:11:21,847 --> 00:11:24,265 Why do you have bags? Rach, why does she have bags? 171 00:11:24,725 --> 00:11:26,351 I'm staying with you guys. 172 00:11:26,519 --> 00:11:28,645 - What? - We're gonna be roomies! 173 00:11:28,813 --> 00:11:29,854 Come on. 174 00:11:39,281 --> 00:11:40,865 - You slept out here? - Yeah. 175 00:11:41,033 --> 00:11:45,412 Amy kept kicking me in her sleep, yelling, "Myron, get off!" 176 00:11:46,080 --> 00:11:50,125 But, uh, we're getting rid of her, right? Please tell me we're getting rid of her? 177 00:11:50,292 --> 00:11:52,585 - Joey, I can't do that. - Oh, come on. 178 00:11:52,753 --> 00:11:55,547 Last night I was finishing off a pizza, and she said: 179 00:11:55,715 --> 00:11:58,091 "A moment on the lips, forever on the hips." 180 00:11:59,719 --> 00:12:02,470 I don't need that kind of talk in my house! 181 00:12:02,638 --> 00:12:04,639 Joey, look, I know that she's difficult... 182 00:12:04,807 --> 00:12:07,434 ...but I think it's really good that she's here. 183 00:12:08,728 --> 00:12:11,938 Because we'll appreciate it more when she's gone? 184 00:12:13,441 --> 00:12:17,610 No, it's just... Look, when I first moved to this city, I was a lot like her. 185 00:12:17,778 --> 00:12:22,240 I was spoiled, self-centered. And you guys really took care of me. 186 00:12:22,408 --> 00:12:24,367 Yeah. Monica made us. 187 00:12:25,828 --> 00:12:27,829 Well, whatever. I really appreciate it... 188 00:12:27,997 --> 00:12:31,082 ...because I don't think I would be the person that I am today... 189 00:12:31,250 --> 00:12:33,084 ...if it wasn't for you guys. 190 00:12:33,252 --> 00:12:35,837 So I want to help Amy the way you guys helped me. 191 00:12:36,005 --> 00:12:39,299 And I know it's gonna take patience, but that's okay. 192 00:12:40,301 --> 00:12:42,969 - Good morning. - Yeah. 193 00:12:43,763 --> 00:12:46,306 Amy, that's what I was supposed to wear today. 194 00:12:46,474 --> 00:12:48,141 That's why I hung it on the door. 195 00:12:48,309 --> 00:12:50,435 Oh, sweetie, you can't pull this off. 196 00:12:55,149 --> 00:12:58,735 Amy, you know what? I was thinking that maybe now would be a good time... 197 00:12:58,903 --> 00:13:02,697 ...for us to sit down and, you know, talk about your future. 198 00:13:02,865 --> 00:13:05,742 Oh, I can't, honey. I'm gonna go get my eyebrows shaped. 199 00:13:05,910 --> 00:13:07,368 I am not happy. 200 00:13:09,163 --> 00:13:12,749 Uh... Sure you want to eat that? 201 00:13:14,919 --> 00:13:17,754 I'm curvy and I like it! 202 00:13:21,801 --> 00:13:23,510 - Hi. - Hi. 203 00:13:23,677 --> 00:13:26,346 I just had the worst anniversary ever. 204 00:13:26,514 --> 00:13:28,681 I doubt that. Tell her about us last year. 205 00:13:28,849 --> 00:13:34,187 Oh, well, I bought Chandler a $500 watch, and he wrote me a rap song. 206 00:13:36,440 --> 00:13:38,900 - Seriously? - Word. 207 00:13:41,278 --> 00:13:42,487 Well, mine was worse than that. 208 00:13:42,655 --> 00:13:44,864 - Well, what happened? - We were at the game... 209 00:13:45,032 --> 00:13:47,784 ...and this guy proposed to his girlfriend on the big screen thing. 210 00:13:47,952 --> 00:13:50,662 - Oh, that is so tacky. - Well, that's what I said. 211 00:13:50,830 --> 00:13:55,500 But it turns out Mike was planning to propose to me that same way last night. 212 00:13:55,668 --> 00:13:57,710 Oh, my God. Mike was gonna propose? 213 00:13:57,920 --> 00:14:00,046 - Phoebe, that's huge. - Do you want to marry him? 214 00:14:00,214 --> 00:14:02,298 Yeah, I really do. Yes. 215 00:14:02,466 --> 00:14:04,884 But after I dumped on the way he was gonna propose... 216 00:14:05,052 --> 00:14:06,886 ...I don't think he's ever gonna ask again. 217 00:14:07,054 --> 00:14:09,556 I mean, I said no in Barbados, and now this? 218 00:14:09,723 --> 00:14:12,559 She's right. If I were a guy and... 219 00:14:17,523 --> 00:14:20,441 Did I just say, "If I were a guy"? 220 00:14:21,193 --> 00:14:22,986 Maybe you don't need him to propose to you. 221 00:14:23,153 --> 00:14:24,571 Maybe you could propose to him. 222 00:14:25,030 --> 00:14:28,491 Oh, I don't know. I don't know. Isn't that a little desperate? 223 00:14:28,659 --> 00:14:30,869 I proposed to Chandler. 224 00:14:34,623 --> 00:14:36,583 All right, moving on. 225 00:14:37,001 --> 00:14:39,294 I don't think it was desperate. I think it was amazing. 226 00:14:39,461 --> 00:14:40,503 Thank you. 227 00:14:40,671 --> 00:14:44,799 - Well, do you think I should propose? - I think it could be kind of great. 228 00:14:44,967 --> 00:14:49,220 Absolutely. You'll love the feeling. There's nothing like it. 229 00:14:51,724 --> 00:14:54,309 Okay. Okay. So how should I do it? 230 00:14:54,518 --> 00:14:56,769 How about at a game on the big screen? 231 00:14:56,937 --> 00:15:00,481 Huh! How about at a Foot Locker? 232 00:15:01,525 --> 00:15:05,653 What? What, he obviously thinks that's a nice way to be proposed to. 233 00:15:05,821 --> 00:15:09,407 - Plus, he'd never suspect it. - Yeah, that does make sense. 234 00:15:09,575 --> 00:15:13,244 - Okay, now, would you two like that? - Sounds good to me. 235 00:15:13,412 --> 00:15:15,622 But what would a guy think? 236 00:15:18,167 --> 00:15:20,668 - Uh, Nana's on the phone. - Wow. 237 00:15:21,086 --> 00:15:24,505 That's interesting, since she died seven years ago. 238 00:15:25,090 --> 00:15:26,758 She did? 239 00:15:26,926 --> 00:15:29,135 Who got her condo in Boca? 240 00:15:30,304 --> 00:15:31,763 Hello? 241 00:15:32,598 --> 00:15:34,682 It's our nanny. 242 00:15:34,892 --> 00:15:36,267 Hi. 243 00:15:36,435 --> 00:15:41,147 Oh, God, I hope you feel better. Okay. Bye. 244 00:15:41,315 --> 00:15:43,066 That's Molly. She's sick. 245 00:15:43,233 --> 00:15:46,361 - Can you watch Emma today? - I can't. I have back-to-back classes. 246 00:15:46,528 --> 00:15:49,530 Did Molly say what she had? Because my throat's been hurting. 247 00:15:49,740 --> 00:15:51,532 Menstrual cramps. 248 00:15:53,452 --> 00:15:55,828 I don't think that's what this is. 249 00:15:57,039 --> 00:15:59,791 - Can any of you watch Emma? - No, I'm sorry, sweetie. 250 00:16:00,000 --> 00:16:02,835 No, I've got work, and then I'm proposing. 251 00:16:03,045 --> 00:16:05,546 Great. Shoot. What am I gonna do? 252 00:16:05,714 --> 00:16:07,590 Well, I could do it. 253 00:16:07,758 --> 00:16:11,219 - Well, actually... - Can I talk to you for a second? 254 00:16:11,387 --> 00:16:12,553 Yeah. 255 00:16:12,721 --> 00:16:15,807 Um, I do not want her babysitting our child. 256 00:16:15,975 --> 00:16:19,560 - Why not? - For one thing, she keeps calling her Ella. 257 00:16:19,770 --> 00:16:23,064 - Ella's a nice name. - Fine, we'll call the next one Ella. 258 00:16:23,273 --> 00:16:25,358 - What, the next one? - Okay. 259 00:16:26,902 --> 00:16:29,320 I don't want her watching our baby. 260 00:16:29,488 --> 00:16:32,699 Ross, I am trying to help her become a better person. 261 00:16:32,866 --> 00:16:34,784 This is a huge breakthrough for her. 262 00:16:34,952 --> 00:16:39,205 She just offered to do something for another human being. 263 00:16:39,415 --> 00:16:41,958 - You know, I don't know. - Ross, I'm telling you... 264 00:16:42,167 --> 00:16:45,962 ...she's giving up getting her eyebrows shaped to do this, all right? 265 00:16:46,130 --> 00:16:49,841 Do you understand how important that is in our world? 266 00:16:50,384 --> 00:16:56,180 Uh, listen, I couldn't help but overhear, because I was trying to. 267 00:16:57,766 --> 00:17:00,685 Listen, let me do this. I really want to help you guys out. 268 00:17:00,853 --> 00:17:04,063 And plus, Rachel's been so wonderful to me. 269 00:17:06,650 --> 00:17:09,318 - Absolutely. - Oh, great! 270 00:17:09,486 --> 00:17:11,738 So how much does it pay? 271 00:17:18,078 --> 00:17:20,329 Hey, Joe. How's the second draft of the letter coming? 272 00:17:20,497 --> 00:17:23,833 Great. I'm finished. In fact, I just dropped it off at the agency. 273 00:17:25,878 --> 00:17:27,920 - You dropped it off? - Yeah. 274 00:17:28,088 --> 00:17:30,089 Can we read it? Can you print out another copy? 275 00:17:30,340 --> 00:17:32,050 No can do, amigo. 276 00:17:33,761 --> 00:17:37,513 No, I didn't use the computer. It felt more personal to handwrite it. 277 00:17:38,348 --> 00:17:40,433 - You handwrote it? - Yeah, and don't worry. 278 00:17:40,601 --> 00:17:43,102 I didn't try to sound smart at all. 279 00:17:44,188 --> 00:17:45,521 See you later. 280 00:17:45,689 --> 00:17:49,400 Oh, my God. Oh, my God. That letter is gonna go in our file. 281 00:17:49,568 --> 00:17:51,402 We're never gonna get a kid. 282 00:17:51,612 --> 00:17:53,780 We're gonna be one of those old couples... 283 00:17:53,947 --> 00:17:57,283 ...that collects orchids or has a lot of birds. 284 00:17:57,534 --> 00:17:59,202 It's okay. It's okay. You know what? 285 00:17:59,369 --> 00:18:02,789 I will just call the agency and tell them to throw out the letter. 286 00:18:02,956 --> 00:18:04,499 Okay, good. 287 00:18:05,292 --> 00:18:06,834 Hello, this is Chandler Bing. 288 00:18:07,002 --> 00:18:11,297 Someone just dropped off a handwritten recommendation letter and... 289 00:18:11,590 --> 00:18:15,343 Uh-huh. 290 00:18:16,553 --> 00:18:17,595 Okay. 291 00:18:18,847 --> 00:18:21,516 Thank you. Goodbye. 292 00:18:21,725 --> 00:18:23,559 We're screwed, aren't we? 293 00:18:23,727 --> 00:18:26,437 You know what? Just tell me on the way to the bird store. 294 00:18:28,107 --> 00:18:29,440 - They loved it. - What? 295 00:18:29,608 --> 00:18:33,694 They thought it was very smart of us to have a child write the recommendation letter. 296 00:18:34,905 --> 00:18:36,823 They thought Joey was a child? 297 00:18:37,032 --> 00:18:40,034 She guessed 8, 9, based on his drawings. 298 00:18:43,247 --> 00:18:45,706 - Hi. - What'd you guys do today? 299 00:18:45,874 --> 00:18:51,003 Ella wanted to go out, so we went shopping and got some sushi. 300 00:18:51,547 --> 00:18:54,590 - That sounds like fun. - Yeah, not really. 301 00:18:54,758 --> 00:18:56,300 Babies are dull. 302 00:18:58,011 --> 00:19:01,931 - Hey. Hi, how's my girl? - I'm fine. 303 00:19:02,891 --> 00:19:06,602 And I got you a present for letting me stay with you. 304 00:19:08,230 --> 00:19:09,856 - Ready? - Yeah. 305 00:19:10,566 --> 00:19:12,024 Ta-da! 306 00:19:13,861 --> 00:19:15,820 You pierced her ears? 307 00:19:16,029 --> 00:19:18,865 Doesn't it make her nose look smaller? 308 00:19:24,288 --> 00:19:26,789 You pierced her ears? 309 00:19:26,999 --> 00:19:29,375 How could you do this without telling me? 310 00:19:29,585 --> 00:19:33,254 If I had told you, then it wouldn't have been a surprise, now would it? 311 00:19:33,630 --> 00:19:35,173 I think she looks cute. 312 00:19:36,008 --> 00:19:38,134 But I am wrong. 313 00:19:38,969 --> 00:19:43,347 Oh, my God. Oh, my God. Here comes Ross. He's gonna flip out. 314 00:19:43,724 --> 00:19:46,100 Why, did something happen to his falafel cart? 315 00:19:47,519 --> 00:19:49,187 - Hey, guys. - Ross! 316 00:19:49,354 --> 00:19:53,274 Hi, Emma. Oh. Why is she wearing her hat so low? 317 00:19:53,483 --> 00:19:56,402 - She can barely see. - I don't really want her to see. 318 00:19:58,322 --> 00:19:59,363 Why not? 319 00:19:59,531 --> 00:20:02,200 Because there are so many terrible sights in this world. 320 00:20:02,367 --> 00:20:05,745 Like war. Or that thing in Joey's refrigerator. Remember? 321 00:20:05,913 --> 00:20:08,998 It was in a milk carton, but it looked like meat? 322 00:20:09,708 --> 00:20:11,792 Come here. Come here. 323 00:20:12,002 --> 00:20:15,338 There she is. Hi. 324 00:20:16,798 --> 00:20:20,051 - What? - Nothing. 325 00:20:21,094 --> 00:20:22,803 Hi. 326 00:20:24,640 --> 00:20:25,890 What...? 327 00:20:37,027 --> 00:20:40,905 - Please tell me those are clip-ons! - Oh, they're real. 328 00:20:41,448 --> 00:20:43,616 Did she do this to her? 329 00:20:43,784 --> 00:20:46,244 I told you we shouldn't have left Emma with her! 330 00:20:46,411 --> 00:20:48,371 I know. And you were right, Ross. 331 00:20:48,580 --> 00:20:52,166 Okay? You are so irresponsible! I am never letting you babysit again! 332 00:20:52,376 --> 00:20:54,293 You know what? This kid needs me, okay? 333 00:20:54,461 --> 00:20:58,339 - She needs to have a cool, fun aunt. - I'm a cool, fun aunt. 334 00:20:58,507 --> 00:21:00,299 Okay. 335 00:21:00,676 --> 00:21:06,264 Hey! Monica can be cool and fun at organized indoor projects. 336 00:21:07,683 --> 00:21:11,602 All I wanted to do was help you try to figure out what to do with your life. 337 00:21:11,812 --> 00:21:13,062 This is how you repay me? 338 00:21:13,230 --> 00:21:16,983 I don't need you to help me. I already know what I'm gonna do with my life. 339 00:21:17,150 --> 00:21:20,653 - Oh, yeah? Since when? - Since today. 340 00:21:21,280 --> 00:21:26,033 I am going to be a baby stylist. 341 00:21:27,119 --> 00:21:30,371 - What? - That's not a thing! 342 00:21:31,373 --> 00:21:32,999 Well, it should be. 343 00:21:33,166 --> 00:21:35,960 I'm gonna help babies learn how to accessorize... 344 00:21:36,128 --> 00:21:39,505 ...what colors to wear, what clothes are slimming. 345 00:21:39,715 --> 00:21:43,843 - Babies don't care if they're slim! - Enter Amy. 346 00:21:44,428 --> 00:21:48,139 - Amy, I... I just... I just wanna... - What? What are you gonna do? 347 00:21:49,725 --> 00:21:52,768 No more falafel for you! 348 00:22:04,948 --> 00:22:07,366 - Great game, huh? - Uh-huh. 349 00:22:09,745 --> 00:22:13,998 - Why do you keep looking at the screen? - I'm not. I'm praying. 350 00:22:14,166 --> 00:22:16,375 Please let the Knicks win. 351 00:22:16,543 --> 00:22:18,711 Thank you, Thor. 352 00:22:19,796 --> 00:22:22,423 - Where are you going? - I'm gonna go to the bathroom. 353 00:22:22,591 --> 00:22:24,759 - Well, I think you should wait. - Why? 354 00:22:25,969 --> 00:22:30,389 Well, if you don't hold it in, you don't get all the nutrients. 355 00:22:31,016 --> 00:22:34,727 Please turn your attention to the big screen on the scoreboard. 356 00:22:35,437 --> 00:22:38,939 Someone has a special question to ask. 357 00:22:41,443 --> 00:22:44,320 Mike Hannigan, will you marry me? 358 00:22:45,739 --> 00:22:49,575 Get a load of this. She's proposing to him! 359 00:22:49,743 --> 00:22:53,371 Guess we know who wears the pants in that family. 360 00:22:53,538 --> 00:22:56,165 Well, that's not very enlightened. 361 00:22:57,584 --> 00:22:59,960 Hey! Hey! 362 00:23:00,253 --> 00:23:03,339 Boo us? Boo you! 363 00:23:09,262 --> 00:23:13,099 Hello? Yeah, this is Joey Tribbiani. 364 00:23:13,266 --> 00:23:15,184 Oh, hi. 365 00:23:16,895 --> 00:23:19,355 Well, I'm glad you liked my letter. 366 00:23:20,774 --> 00:23:24,402 No, my mommy and daddy aren't home right now. 367 00:23:25,695 --> 00:23:27,947 Okay, bye-bye. 368 00:23:30,909 --> 00:23:32,910 She was nice. 369 00:23:33,829 --> 00:23:36,497 Joey, get Amy's bags. She is moving out. 370 00:23:36,665 --> 00:23:37,998 Woo-hoo! 371 00:23:38,583 --> 00:23:42,795 - You're kicking me out? - You put holes in my baby's ears. 372 00:23:43,004 --> 00:23:45,172 At least now people will know she's a girl! 373 00:23:47,676 --> 00:23:50,302 I can't believe I ever even tried to help you. 374 00:23:50,470 --> 00:23:53,055 - You are so beyond help! - You know what? 375 00:23:53,265 --> 00:23:56,225 Ever since I got here, you have been nothing but negative. 376 00:23:56,435 --> 00:23:58,060 - Excuse me? - You didn't want me... 377 00:23:58,228 --> 00:24:00,604 ...to marry the old guy with the great apartment. 378 00:24:00,772 --> 00:24:05,568 Then I tried to help your daughter de-emphasize her flaws... 379 00:24:05,735 --> 00:24:07,820 ...and suddenly I'm the bad guy? 380 00:24:08,029 --> 00:24:11,907 - Joey, where are those bags? - She has a lot of crap! 381 00:24:12,659 --> 00:24:15,995 You know? When I moved in here, I thought, "This will be so great. 382 00:24:16,163 --> 00:24:19,248 Just us sisters back together again like when we were kids." 383 00:24:19,416 --> 00:24:22,418 Except without that stupid Jill. Oh. 384 00:24:22,586 --> 00:24:24,879 Who has gotten fat, by the way. 385 00:24:26,798 --> 00:24:28,090 Seriously? 386 00:24:28,633 --> 00:24:30,843 Mom said she gained, like, 15 pounds. 387 00:24:31,052 --> 00:24:33,846 - Hips or thighs? - Ass and face. 388 00:24:35,265 --> 00:24:38,058 Oh, my God! I thought she was on Atkins. 389 00:24:38,268 --> 00:24:40,227 She was. Carbs found her. 390 00:24:44,649 --> 00:24:47,276 See? This is what I wanted. 391 00:24:47,444 --> 00:24:51,030 Two sisters talking about real stuff. 392 00:24:53,617 --> 00:24:55,618 Oh, I can give you that. 393 00:24:56,161 --> 00:24:58,162 - You can? - Yeah. 394 00:24:58,371 --> 00:25:01,248 I kept trying to make you a better person, but you're... 395 00:25:01,416 --> 00:25:04,752 You're already a pretty perfect version of what you are. 396 00:25:05,795 --> 00:25:07,755 Thank you. 397 00:25:07,923 --> 00:25:10,591 You gotta admit, Emma does look cute. 398 00:25:12,219 --> 00:25:15,721 - Did you just say, "Emma"? - Oh, I'm sorry. Ella. 399 00:25:22,270 --> 00:25:25,147 That woman didn't know what she was talking about, Mike. 400 00:25:25,315 --> 00:25:27,650 Obviously, you have balls. 401 00:25:28,902 --> 00:25:31,862 - Please, let's just forget the whole thing. - I would love it. 402 00:25:32,030 --> 00:25:33,948 - Consider it forgotten. - Thank you. 403 00:25:34,783 --> 00:25:36,450 But just so you know... 404 00:25:36,618 --> 00:25:42,248 However and whenever you decide to propose, I promise I'll say yes. 405 00:25:42,707 --> 00:25:44,917 Whether, you know, it's at a basketball game... 406 00:25:45,085 --> 00:25:47,002 ...or in skywriting... 407 00:25:47,170 --> 00:25:49,880 ...or, you know, like some lame guy in a cheesy movie... 408 00:25:50,048 --> 00:25:52,091 ...who hides it in the cake. 409 00:25:57,597 --> 00:26:00,307 It's in the cake, isn't it? 410 00:26:01,393 --> 00:26:04,895 Where else would lame Mr. No-Balls hide it? 411 00:26:05,063 --> 00:26:07,898 What's the matter with me? Why do I keep ruining this? 412 00:26:08,066 --> 00:26:10,484 - I'm sorry. I'm sorry. - No, it's my fault. 413 00:26:10,694 --> 00:26:13,195 I keep trying to propose in these stupid ways... 414 00:26:13,363 --> 00:26:17,575 ...and I just wanna tell you I love you, and I wanna spend my life with you... 415 00:26:21,580 --> 00:26:25,207 - I'm gonna do this now. - Oh, my God. 416 00:26:28,753 --> 00:26:30,838 - Phoebe, I... - Wait. Oh, wait. 417 00:26:35,343 --> 00:26:37,052 Oh, no. 418 00:26:42,142 --> 00:26:43,225 - Ready? - Uh-huh. 419 00:26:43,393 --> 00:26:44,810 Okay. 420 00:26:47,397 --> 00:26:50,107 Phoebe, I love you. 421 00:26:51,693 --> 00:26:55,154 There's no one else in the world I would ask to marry me three times. 422 00:26:57,657 --> 00:27:00,075 But I want to take care of you... 423 00:27:00,243 --> 00:27:01,660 ...have babies with you... 424 00:27:03,121 --> 00:27:05,247 ...and grow old with you. 425 00:27:07,334 --> 00:27:10,377 Phoebe Buffay, will you marry me? 426 00:27:11,421 --> 00:27:13,172 Yes. 427 00:27:19,679 --> 00:27:22,181 - I love you. - I love you more. 428 00:27:22,390 --> 00:27:23,557 Not possible. 429 00:27:33,068 --> 00:27:35,569 She's gonna be Mrs. No-Balls! 430 00:27:41,493 --> 00:27:44,703 So how's the, uh, baby-styling business going? 431 00:27:44,871 --> 00:27:46,997 Not that great. 432 00:27:47,165 --> 00:27:51,043 It's almost as if people don't want to hear that their babies are ugly. 433 00:27:52,504 --> 00:27:54,713 That's shocking. 434 00:27:55,799 --> 00:27:58,759 There's Ross. Hey, Ross. 435 00:28:00,303 --> 00:28:02,805 Hello, Ross? 436 00:28:04,516 --> 00:28:06,100 He's rude. 34143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.