All language subtitles for Friends.S08E21.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,629 --> 00:00:06,048
- Hey, guys. I got some bad news.
- What?
2
00:00:06,215 --> 00:00:11,554
That's no way to sell newspapers.
Try, "Extra! Extra! Read all about it!"
3
00:00:11,721 --> 00:00:16,017
No. Monica's restaurant got a horrible
review in the Post.
4
00:00:16,183 --> 00:00:17,309
Oh, no!
5
00:00:17,476 --> 00:00:22,606
I didn't want her to see it, so I ran around
and bought all the copies I could find.
6
00:00:22,773 --> 00:00:26,569
Man, this is bad.
And I've had my share of bad reviews.
7
00:00:26,736 --> 00:00:28,404
I still remember my first good one:
8
00:00:28,571 --> 00:00:31,991
"Everything else in this production
of Our Town was simply terrible.
9
00:00:32,158 --> 00:00:35,161
Joey Tribbiani was abysmal."
10
00:00:38,080 --> 00:00:39,206
- Hey.
- Hey.
11
00:00:39,373 --> 00:00:41,542
Oh, my God!
Look at all the newspapers.
12
00:00:41,709 --> 00:00:44,670
It must be a good review. Is it great?
13
00:00:44,837 --> 00:00:46,630
Um...
14
00:00:49,967 --> 00:00:51,010
Oh, dear God.
15
00:00:51,177 --> 00:00:55,139
But the good news is, no one
in a two-block radius will ever know.
16
00:00:56,891 --> 00:01:00,227
- What about the rest of Manhattan?
- Yeah, they all know.
17
00:01:00,686 --> 00:01:03,439
- Oh, my God, this is horrible.
- I'm sorry.
18
00:01:03,606 --> 00:01:05,024
I'm so humiliated.
19
00:01:05,191 --> 00:01:08,778
But you know what they say,
there is no such thing as bad press.
20
00:01:08,944 --> 00:01:14,408
You don't think that, um, "the chef's
mahi-mahi was awful-awful" is bad press?
21
00:01:16,368 --> 00:01:18,370
I didn't write it.
22
00:01:18,537 --> 00:01:22,458
- God, is he right? Am I awful?
- Oh, no!
23
00:01:22,625 --> 00:01:24,210
Hey, Monica, listen to me, okay?
24
00:01:24,376 --> 00:01:27,713
I'm not saying this because I'm your friend,
I say it because it's true.
25
00:01:27,880 --> 00:01:30,216
Your food is abysmal!
26
00:02:15,094 --> 00:02:17,972
- Ross?
- What? What?
27
00:02:18,139 --> 00:02:21,892
- I am freaking out!
- Are you?
28
00:02:22,434 --> 00:02:24,645
My due date is in one week!
29
00:02:24,812 --> 00:02:27,731
- What are you doing up?
- That is seven days.
30
00:02:27,898 --> 00:02:31,068
Look, I had a lot of water.
Can we do this after...?
31
00:02:31,235 --> 00:02:33,154
No, no, no, no, Ross!
32
00:02:33,320 --> 00:02:35,990
Please, come on.
We do not have any big stuff we need.
33
00:02:36,157 --> 00:02:39,451
We don't have a changing table.
We do not have a crib.
34
00:02:39,618 --> 00:02:43,664
- We do not have a diaper service.
- Funny you should mention diapers.
35
00:02:44,999 --> 00:02:47,751
- I'm serious.
- Look. There's nothing to worry about.
36
00:02:47,918 --> 00:02:51,463
We have plenty of time.
There's a baby furniture store on West 10th.
37
00:02:51,630 --> 00:02:53,048
Tomorrow, we'll go there...
38
00:02:53,215 --> 00:02:57,928
- ...and we'll get everything we need. Okay?
- Okay. Thank you. That's great.
39
00:02:58,095 --> 00:03:01,182
Wait, where on West 10th?
There's a really cute shoe store...
40
00:03:01,348 --> 00:03:04,101
Okay. If, uh... If you're gonna do this...
41
00:03:04,268 --> 00:03:06,061
...then I'm gonna go do that, so...
42
00:03:06,228 --> 00:03:09,899
- Wait, Ross! I'm sorry, one more thing.
- Yeah.
43
00:03:10,065 --> 00:03:14,195
Um, our situation, you know, um,
what we mean to each other...
44
00:03:14,361 --> 00:03:19,825
...and, I mean, we're having this baby
together and we live together...
45
00:03:19,992 --> 00:03:22,578
Isn't that...? Isn't that weird?
46
00:03:28,792 --> 00:03:30,127
Well, uh...
47
00:03:30,294 --> 00:03:33,088
- I'm just kidding. You can go pee. Ha, ha.
- Oh...!
48
00:03:37,343 --> 00:03:40,137
Hey, I can't remember.
Did we say we were gonna meet here...
49
00:03:40,304 --> 00:03:41,972
- ...or at the movie?
- At the movies...
50
00:03:42,139 --> 00:03:46,018
- I'll see you there.
- Joey. Now that you're here...?
51
00:03:46,185 --> 00:03:49,188
Sure, I can hang out
till I have to meet you.
52
00:03:50,105 --> 00:03:53,817
- How come you're not going?
- I've got a job interview to get ready for.
53
00:03:53,984 --> 00:03:58,948
- I thought you already have a job.
- And people say you don't pay attention.
54
00:03:59,114 --> 00:04:02,076
This is a much better job.
It's vice president of the company...
55
00:04:02,243 --> 00:04:03,911
...that does data reconfiguration...
56
00:04:04,078 --> 00:04:06,580
...and statistical factoring
and for other companies.
57
00:04:08,666 --> 00:04:13,420
- Wow. How do you know how to do that?
- That's what I do now.
58
00:04:14,630 --> 00:04:16,924
- Joey? Come taste this.
- What is it?
59
00:04:17,091 --> 00:04:20,552
Remember the guy that gave me
a bad review? Well...
60
00:04:20,719 --> 00:04:23,264
...I'm getting my revenge.
61
00:04:24,098 --> 00:04:26,183
You cooked him?
62
00:04:26,350 --> 00:04:30,229
No. He teaches a course on food criticism
at The New School.
63
00:04:30,396 --> 00:04:33,816
Before we go to the movies, I want
to make him try my bouillabaisse again.
64
00:04:33,983 --> 00:04:37,194
Ugh, I can't wait to read the front
page tomorrow:
65
00:04:37,361 --> 00:04:42,199
"Restaurant reviewer admits:
'I was wrong about Monica."'
66
00:04:42,366 --> 00:04:44,535
The front page?
67
00:04:44,702 --> 00:04:47,329
You really do live in your own
little world, don't you?
68
00:04:53,377 --> 00:04:56,171
Do you want these delivered,
Mr. and Mrs. Geller?
69
00:04:56,338 --> 00:04:58,716
- Oh, no, no, no. No, no.
- Heh. No, no.
70
00:04:58,882 --> 00:05:01,468
- We're not married.
- We are having a baby together...
71
00:05:01,635 --> 00:05:04,054
...but we're not involved.
72
00:05:04,221 --> 00:05:08,517
I mean, uh, we... We were seeing
each other a while ago...
73
00:05:08,684 --> 00:05:12,646
...but then we were just friends,
and then there was one drunken night...
74
00:05:15,524 --> 00:05:18,527
Or, yes, stranger,
we'd like this delivered, please.
75
00:05:19,695 --> 00:05:22,865
- Why don't you fill out this address card?
- Oh, okay.
76
00:05:23,490 --> 00:05:26,452
- I noticed you picked out a lot of dinosaurs.
- Oh, yeah.
77
00:05:26,618 --> 00:05:29,204
That's one of the reasons
why we are not a couple.
78
00:05:30,622 --> 00:05:33,208
I chose those. I'm a paleontologist.
79
00:05:33,375 --> 00:05:35,753
Really? That is so cool.
80
00:05:35,919 --> 00:05:40,674
Oh, don't get too worked up over it.
It sounds like he's a doctor, but he's not.
81
00:05:41,759 --> 00:05:44,303
Oh, no. I'm fascinated by paleontology.
82
00:05:44,470 --> 00:05:48,599
- Have you read the Walter Alvarez book?
- Yeah, heh, I teach it in class.
83
00:05:48,766 --> 00:05:53,645
Oh, my God. Standing at a cash register,
I'm holding a credit card, and I'm bored.
84
00:05:54,813 --> 00:05:59,109
I love your neighborhood. There's a great
gym around the corner from your building.
85
00:05:59,276 --> 00:06:02,154
- That's my gym.
- I could tell you work out.
86
00:06:08,285 --> 00:06:12,831
A paleontologist who works out.
You're like Indiana Jones.
87
00:06:16,668 --> 00:06:18,962
I am like Indiana Jones.
88
00:06:25,844 --> 00:06:26,887
Hi, Pheebs.
89
00:06:27,054 --> 00:06:29,473
Hey! Oh, how did baby shopping go?
90
00:06:29,640 --> 00:06:32,309
It was great!
We got everything we needed.
91
00:06:32,476 --> 00:06:35,979
Oh, and Ross almost got
something that wasn't on the list.
92
00:06:36,313 --> 00:06:37,856
Ahem, a whore.
93
00:06:40,192 --> 00:06:42,903
- What?
- We were paying for our stuff...
94
00:06:43,070 --> 00:06:46,240
...and this sales woman
just started flirting with him.
95
00:06:46,407 --> 00:06:47,658
Can you believe that?
96
00:06:47,825 --> 00:06:51,036
- Did she know you two weren't married?
- Yeah.
97
00:06:52,246 --> 00:06:57,584
Oh, my God. Well, the idea...
A woman flirting with a single man?
98
00:06:57,751 --> 00:07:01,380
- We must alert the church elders.
- No.
99
00:07:01,547 --> 00:07:05,300
You don't understand.
You didn't see how brazen she was.
100
00:07:06,009 --> 00:07:08,679
- Sounds like you're a little jealous.
- No, I'm not.
101
00:07:08,846 --> 00:07:13,225
I just think it's wrong.
I mean, here I am, about to pop...
102
00:07:13,392 --> 00:07:17,688
...and he's out picking up
some shopgirl at Sluts-R-Us?
103
00:07:18,897 --> 00:07:21,400
Is that a real place?
104
00:07:21,567 --> 00:07:24,153
Are they hiring?
105
00:07:25,404 --> 00:07:28,449
- Hey, Phoebe. Fatty.
- Wha...?
106
00:07:29,408 --> 00:07:31,368
Hey, Chandler, why so fancy?
107
00:07:31,535 --> 00:07:33,620
Well, I got a job interview.
Big deal, too.
108
00:07:33,787 --> 00:07:37,332
It's more money. I'd be doing data
reconfiguration and statistical factoring.
109
00:07:37,499 --> 00:07:42,546
- I think I know someone who does that.
- Me. I do that.
110
00:07:42,921 --> 00:07:45,382
So seriously, do I look okay? I'm nervous.
111
00:07:45,549 --> 00:07:47,593
Oh, yeah. You... Really, you look great.
112
00:07:47,759 --> 00:07:50,429
You know, just don't get your hopes up.
113
00:07:51,638 --> 00:07:54,057
- Why not?
- Well, the interview.
114
00:07:54,224 --> 00:07:55,809
- What about it?
- You know.
115
00:07:55,976 --> 00:07:58,645
You don't make a very good
first impression.
116
00:07:59,563 --> 00:08:02,608
- What?
- Oh, you don't know.
117
00:08:03,358 --> 00:08:06,403
- Are you serious?
- Yes. When I first met you, you were like:
118
00:08:07,905 --> 00:08:09,156
I was like:
119
00:08:09,323 --> 00:08:10,991
Shh!
120
00:08:13,744 --> 00:08:15,537
What is it that I do?
121
00:08:15,704 --> 00:08:19,249
It's just, like, you're trying too hard,
always making jokes.
122
00:08:19,416 --> 00:08:22,127
You just... You come off a little needy.
123
00:08:22,294 --> 00:08:24,588
Did you like me when we first met?
124
00:08:25,088 --> 00:08:27,841
Chandler, I'm not gonna lie to you.
125
00:08:28,008 --> 00:08:30,302
But I am gonna run away from you.
126
00:08:35,224 --> 00:08:38,227
Hi. I'm Monica Geller,
chef at Allessandro's.
127
00:08:38,393 --> 00:08:40,479
Still?
128
00:08:40,646 --> 00:08:42,731
I think the things you said were unfair...
129
00:08:42,898 --> 00:08:46,276
...and I would like you to give
my bouillabaisse another chance.
130
00:08:46,443 --> 00:08:49,404
I don't see any reason
why I'd do that to myself again.
131
00:08:49,571 --> 00:08:52,282
Either eat it or be in it.
132
00:08:53,283 --> 00:08:54,493
SP0on?
133
00:08:59,706 --> 00:09:02,292
- So, what do you think?
- I'm torn...
134
00:09:02,459 --> 00:09:06,296
...between my integrity
and my desire to avoid a beating.
135
00:09:07,381 --> 00:09:11,426
But I must be honest.
Your soup is abysmal.
136
00:09:14,054 --> 00:09:19,518
Thattagirll Eh? We should get out of here,
there's a new class coming in.
137
00:09:19,685 --> 00:09:22,354
Welcome to Introduction to Cooking.
Before we start...
138
00:09:22,521 --> 00:09:26,316
...can anyone tell me the difference
between hollandaise and béarnaise sauce?
139
00:09:28,902 --> 00:09:31,071
- I can.
- Okay, go ahead.
140
00:09:31,238 --> 00:09:34,825
Well, um, they both have a egg yolk
and butter base.
141
00:09:34,992 --> 00:09:39,913
But a béarnaise, um, has shallots,
chervil, and most importantly, tarragon.
142
00:09:40,080 --> 00:09:42,874
- Ha, ha, very good. What's your name?
- Monica.
143
00:09:43,041 --> 00:09:47,004
- Monica, you go to the head of the class!
- Okay!
144
00:09:49,881 --> 00:09:52,384
All this stuff takes up a lot of room.
145
00:09:52,551 --> 00:09:56,179
Hey, how, uh, serious are you
about keeping Ben in your life?
146
00:09:56,888 --> 00:09:58,807
My son? Pretty serious.
147
00:10:06,565 --> 00:10:09,026
Oh, hey, Katie.
What are you doing here?
148
00:10:09,192 --> 00:10:12,029
The delivery went out
and I realized they forgot this.
149
00:10:12,195 --> 00:10:16,575
Ah, it must have been obvious, since it
was the only thing left in your store.
150
00:10:18,201 --> 00:10:24,124
Listen, to be honest, home deliveries
aren't really part of my job description.
151
00:10:24,291 --> 00:10:25,709
Oh.
152
00:10:26,668 --> 00:10:31,340
Oh, um, I actually came here
to ask you out.
153
00:10:31,506 --> 00:10:35,927
Oh. Wow. Uh, yeah, that sounds great.
154
00:10:36,094 --> 00:10:42,351
I'm just gonna put this back in my
pocket and pretend that didn't happen.
155
00:10:42,517 --> 00:10:45,312
Uh, I'm free now.
You want to grab some coffee...?
156
00:10:45,479 --> 00:10:48,732
- Sure.
- Horny bitch.
157
00:10:51,985 --> 00:10:56,114
No, you're a horny bitch!
No, you're a horny bitch!
158
00:10:56,281 --> 00:10:59,201
No, you're a horny bitch!
159
00:11:01,745 --> 00:11:03,914
So you guys go, have a really good time.
160
00:11:04,081 --> 00:11:07,668
I'm just gonna grab my coat.
And, uh, my whip.
161
00:11:09,086 --> 00:11:10,962
You know, because of Indiana Jones.
162
00:11:14,132 --> 00:11:18,011
Not because I'm into S&M.
163
00:11:18,178 --> 00:11:20,722
I'm not into anything weird,
you know? Heh.
164
00:11:20,889 --> 00:11:23,308
Just normal sex.
165
00:11:26,728 --> 00:11:29,106
So I'm gonna grab my coat.
166
00:11:33,276 --> 00:11:39,241
So you had a good day, huh?
Big commission, picked up a daddy.
167
00:11:40,242 --> 00:11:42,285
Are you okay with this?
168
00:11:42,452 --> 00:11:45,455
Oh, yeah. Yeah, please.
You guys have fun.
169
00:11:46,206 --> 00:11:47,666
- Okay. Heh.
- Yeah.
170
00:11:47,833 --> 00:11:49,000
It was nice to see you.
171
00:11:49,167 --> 00:11:52,212
Oh, and it was great to see you too.
And you look fantastic.
172
00:11:52,379 --> 00:11:55,632
- Ah, heh.
- Although you missed a button.
173
00:11:55,799 --> 00:11:57,801
Oh, actually, I, um...
174
00:11:57,968 --> 00:12:00,095
Oh, okay, I see
what you're doing there.
175
00:12:03,765 --> 00:12:06,893
I can't even believe this.
I really come off that badly?
176
00:12:07,060 --> 00:12:10,564
Ugh, it's okay. You calm down
after a while...
177
00:12:10,731 --> 00:12:14,234
...and then people can see
how sweet and wonderful you are.
178
00:12:14,401 --> 00:12:18,155
Good. Because I'm sure this
interview's gonna last a couple of weeks.
179
00:12:18,321 --> 00:12:22,659
All right, don't freak out, okay?
I will help you.
180
00:12:22,826 --> 00:12:26,538
- How long before you have to leave?
- An hour.
181
00:12:26,747 --> 00:12:29,374
- I can't help you.
- Phoebe...
182
00:12:29,541 --> 00:12:34,963
We'll do our best. I'm the interviewer
and I'm meeting you for the first time.
183
00:12:35,130 --> 00:12:39,259
- Okay.
- Hi. Come on in. I'm Regina Phalanges.
184
00:12:40,343 --> 00:12:42,262
- Chandler Bing.
- Oh, Bing.
185
00:12:42,429 --> 00:12:46,266
- What an unusual name.
- Well, you should meet my Uncle Bada.
186
00:12:52,439 --> 00:12:55,066
I'll let myself out.
187
00:13:00,030 --> 00:13:01,072
H93'-
188
00:13:01,281 --> 00:13:04,409
Your alfredo's dry.
Did you use your cheese?
189
00:13:04,618 --> 00:13:09,790
When you say "use," do you mean
"eat as a pre-cooking snack"?
190
00:13:10,415 --> 00:13:13,668
- And the cream?
- Cheese makes me thirsty.
191
00:13:15,420 --> 00:13:19,049
- Okay. Let's move on.
- All right.
192
00:13:19,216 --> 00:13:24,012
Oh. Something smells good
over at Monica's station.
193
00:13:25,055 --> 00:13:29,059
My God! This is absolutely amazing!
You've never made this before?
194
00:13:29,226 --> 00:13:31,561
Oh, no. I don't know anything
about cooking.
195
00:13:33,146 --> 00:13:37,484
I had to ask what it was called
when the water makes those bubbles.
196
00:13:38,151 --> 00:13:39,986
Wow. Hats off to the chef.
197
00:13:40,153 --> 00:13:43,198
I'm sorry, your mouth was full.
I didn't hear what you said.
198
00:13:43,365 --> 00:13:45,450
- Hats off to who now?
- The chef!
199
00:13:45,617 --> 00:13:47,953
Heh, that's right!
200
00:13:49,788 --> 00:13:53,208
I think you'll find if I work here
that I don't micromanage.
201
00:13:53,375 --> 00:13:55,460
I don't shy away from delegating.
202
00:13:55,627 --> 00:13:59,548
Mm-hm. That's good to know. But let's
stop focusing on what you don't do...
203
00:13:59,714 --> 00:14:01,591
...and focus on what you do do.
204
00:14:05,846 --> 00:14:07,806
What I do do...
205
00:14:10,267 --> 00:14:13,436
...is manage to, uh,
create an atmosphere of support...
206
00:14:13,603 --> 00:14:15,230
...for the people working with me.
207
00:14:15,397 --> 00:14:18,066
I see. Nice sidestep on the "do do" thing.
208
00:14:18,233 --> 00:14:21,987
- Hardest thing I've ever done in my life.
- Oh, you gotta go!
209
00:14:22,153 --> 00:14:24,906
- Okay, don't worry. You're ready.
- Really?
210
00:14:25,073 --> 00:14:28,869
Absolutely! Just fight all your
natural instincts, and you'll be great.
211
00:14:31,580 --> 00:14:33,915
Ah, Monica, my star student.
212
00:14:34,082 --> 00:14:35,792
Heh. You called me that before...
213
00:14:35,959 --> 00:14:39,546
...so I took the liberty of
fashioning a star out of foil.
214
00:14:39,713 --> 00:14:43,008
Now, no pressure. If you like my
cookies, you give me the star.
215
00:14:46,511 --> 00:14:48,722
Mm. Mm-mm-mm.
216
00:14:48,889 --> 00:14:51,349
Wow, a star!
217
00:14:51,516 --> 00:14:55,729
I know you all hate me,
and I'm sorry, but I don't care.
218
00:14:56,688 --> 00:14:59,524
- Okay, Joey, you're up next.
- Yeah.
219
00:15:01,943 --> 00:15:05,113
Oh, my God! This is amazing!
220
00:15:05,280 --> 00:15:07,240
You get an A.
221
00:15:07,407 --> 00:15:11,995
I got an A? In school?
Hey, I'm a dork!
222
00:15:13,455 --> 00:15:15,582
Joey, I'm so proud of you.
223
00:15:15,749 --> 00:15:18,919
- I think you should give him your star.
- Excuse me?
224
00:15:20,503 --> 00:15:23,256
- He doesn't even know what he's doing.
- We're all beginners.
225
00:15:23,423 --> 00:15:26,635
- Nobody knows what they're doing.
- I do. I'm a professional chef!
226
00:15:28,178 --> 00:15:31,139
Oh, relax. It's not a courtroom drama.
227
00:15:31,306 --> 00:15:34,225
What are you doing
taking Introduction to Cooking?
228
00:15:34,392 --> 00:15:36,102
Yeah!
229
00:15:37,520 --> 00:15:41,650
I'm sorry. It's just that, um,
I cook at this restaurant, Allessandrds...
230
00:15:41,816 --> 00:15:43,777
...and, um, I just got
a really bad review.
231
00:15:43,944 --> 00:15:46,988
- Oh, Allessandro's? I love that place!
- You do?
232
00:15:47,155 --> 00:15:50,241
Yes, you're an excellent chef.
As a person you're a little...
233
00:15:50,408 --> 00:15:54,329
- Oh, totally crazy, but you liked the food?
- Ha, ha. Very much.
234
00:15:54,496 --> 00:15:58,416
Okay, then. I don't stink.
I'm a good chef! Okay.
235
00:15:58,583 --> 00:16:01,628
Whoa, whoa, whoa,
I don't want to go. I'm having fun.
236
00:16:01,795 --> 00:16:04,381
Actually, did either of you
pay for this class?
237
00:16:04,547 --> 00:16:07,217
Hey, if my friend says
it's time to go, it's time to go!
238
00:16:16,059 --> 00:16:18,853
Also, I was the point person
on my company's transition...
239
00:16:19,020 --> 00:16:21,731
...from the KL5 to GR6 systems.
240
00:16:21,940 --> 00:16:26,319
- You must have had your hands full.
- That I did. That I did.
241
00:16:26,820 --> 00:16:29,572
So let's talk a little bit
about your duties.
242
00:16:34,452 --> 00:16:36,121
My duties?
243
00:16:39,791 --> 00:16:40,917
All right.
244
00:16:41,126 --> 00:16:44,337
You'll be heading a whole division,
so you'll have a lot of duties.
245
00:16:48,800 --> 00:16:51,886
- I see.
- But there'll be 30 people under you...
246
00:16:52,053 --> 00:16:54,514
...so you can dump
a certain amount on them.
247
00:16:59,477 --> 00:17:02,647
- Good to know.
- We could go into detail...
248
00:17:02,856 --> 00:17:04,858
No, don't, I beg of you.
249
00:17:05,025 --> 00:17:08,903
All right, then. We'll have a definite
answer for you on Monday.
250
00:17:09,070 --> 00:17:13,324
But I can say with some
confidence, you'll fit in well here.
251
00:17:13,491 --> 00:17:16,536
- Really?
- Absolutely.
252
00:17:17,579 --> 00:17:20,707
- You can relax. You did great.
- I gotta say, thank you.
253
00:17:20,874 --> 00:17:24,711
I was really nervous. I'm told I come on
too strongly, too many jokes.
254
00:17:24,878 --> 00:17:27,964
And then it was really hard
to side step that "duty" thing.
255
00:17:30,133 --> 00:17:31,843
Duties?
256
00:17:33,094 --> 00:17:34,888
Doodies?
257
00:17:36,473 --> 00:17:37,807
Poo?
258
00:17:39,851 --> 00:17:41,561
Poo?
259
00:17:43,229 --> 00:17:47,567
Oh, my God. This doesn't count. Okay?
The interview was over.
260
00:17:47,734 --> 00:17:51,529
That was the real Chandler Bing.
This is some crazy guy in the hall.
261
00:17:51,696 --> 00:17:55,241
Call security! There's a crazy guy
out in the hall!
262
00:17:56,409 --> 00:17:58,161
Poo?
263
00:17:59,079 --> 00:18:00,997
I'll look forward to your call.
264
00:18:07,587 --> 00:18:09,130
_H6Y-
_H6Y-
265
00:18:09,297 --> 00:18:11,424
- You're back from your date.
- How are you?
266
00:18:11,591 --> 00:18:16,346
I'm fine. But that's not important.
What's important is how was she?
267
00:18:17,055 --> 00:18:19,724
Uh, it was fun. We just had coffee.
268
00:18:19,891 --> 00:18:24,521
Oh, uh-huh, uh-huh, coffee,
a little rub-rub-rub under the table?
269
00:18:25,271 --> 00:18:28,399
Heh, what's going on?
Do you not like Katie?
270
00:18:28,566 --> 00:18:31,027
No. No, she was nice.
271
00:18:31,194 --> 00:18:33,905
I mean, she was a little slutty,
but who isn't?
272
00:18:34,823 --> 00:18:36,074
Well, I liked her.
273
00:18:36,241 --> 00:18:41,162
Of course you did. You'd date a gorilla
if it called you Indiana Jones.
274
00:18:42,247 --> 00:18:45,416
Did you get a fresh batch
of pregnancy hormones today?
275
00:18:46,334 --> 00:18:49,921
No. It's just that... Katie bothered me.
276
00:18:50,088 --> 00:18:51,422
Why? What was wrong with her?
277
00:18:52,882 --> 00:18:56,636
Ugh, there was nothing wrong with her.
All right? She was perfectly lovely.
278
00:18:56,803 --> 00:18:59,556
- Okay. So, what's the matter?
- I don't want you to date her.
279
00:19:01,057 --> 00:19:04,435
Heh, what? Why? What, are you jealous?
280
00:19:04,602 --> 00:19:08,606
Yes. And not because
I want you to go out with me.
281
00:19:08,773 --> 00:19:11,109
Because I don't want you
to go out with anybody.
282
00:19:12,443 --> 00:19:16,406
I know it's a terrible thing to even think this
and it's inappropriate...
283
00:19:16,573 --> 00:19:21,161
...but I want you to be at my constant
beck and call, 24 hours a day.
284
00:19:21,995 --> 00:19:25,582
I'm very sorry, but that is
just the way that I feel.
285
00:19:29,127 --> 00:19:31,504
- Okay.
- What?
286
00:19:31,671 --> 00:19:35,466
I won't date. I'll, uh...
287
00:19:35,633 --> 00:19:38,761
I'll be here with you all the time.
288
00:19:40,513 --> 00:19:41,973
Really?
289
00:19:43,433 --> 00:19:45,727
But I'm being so unreasonable.
290
00:19:47,854 --> 00:19:52,734
True, but you're allowed to be
unreasonable. You're having our baby.
291
00:19:55,737 --> 00:19:57,363
Oh...
292
00:19:57,530 --> 00:20:01,034
Oh, Ross, thank you. Thank you.
293
00:20:04,412 --> 00:20:06,873
You feel better?
294
00:20:07,165 --> 00:20:11,211
No, not really. You're pressing
the baby into my bladder...
295
00:20:11,377 --> 00:20:13,713
...and now I have to pee. Sorry.
296
00:20:13,880 --> 00:20:15,006
- Okay.
- Rash?
297
00:20:15,173 --> 00:20:18,635
- Yeah?
- Just one thing. Um...
298
00:20:19,385 --> 00:20:25,266
We live together. You're having our
baby. I'm not gonna see anybody else.
299
00:20:25,433 --> 00:20:28,895
Are you sure you don't want
something more?
300
00:20:32,023 --> 00:20:36,069
Wow. I don't know, maybe...
301
00:20:36,236 --> 00:20:38,738
Oh, Rach,
I was just messing around. Heh.
302
00:20:41,074 --> 00:20:45,328
- Like you did when I had to pee?
- Oh! Ha! I knew that.
303
00:20:45,495 --> 00:20:47,664
I knew that!
I was just messing with you too!
304
00:20:51,084 --> 00:20:54,170
Okay. Because for a minute
you seemed...
305
00:20:54,337 --> 00:20:57,298
- No, no, no, no. No! It's just... Ha!
- ...like you actually...
306
00:20:57,465 --> 00:20:59,133
That's just because
I'm such a good messer!
307
00:20:59,300 --> 00:21:00,510
Ah! Ah, heh.
308
00:21:06,975 --> 00:21:08,059
- Rash?
- Yeah?
309
00:21:08,226 --> 00:21:09,352
- The bathroom?
- Right.
310
00:21:14,524 --> 00:21:17,652
I had a great time. I learned how to bake,
ate great food.
311
00:21:17,860 --> 00:21:22,323
The first A I've gotten since 7th grade
and I didn't have to sleep with the teacher.
312
00:21:23,741 --> 00:21:26,828
- Oh, look. Acting for Beginners.
- Yeah.
313
00:21:26,995 --> 00:21:28,663
Wanna feel good about yourself?
314
00:21:28,830 --> 00:21:30,832
- What the hell!
- Okay.
315
00:21:30,999 --> 00:21:33,376
All right, let's start with some basics.
316
00:21:33,584 --> 00:21:39,299
Can anybody tell me what the difference
between upstage and downstage is?
317
00:21:45,305 --> 00:21:48,182
Yeah, this was a stupid idea.
26602