Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,294 --> 00:00:04,336
- Phoebe.
- Yeah?
2
00:00:04,504 --> 00:00:07,381
Look at that guy by the window. Wow!
3
00:00:07,549 --> 00:00:11,552
He's awfully short.
And I think he's talking to himself.
4
00:00:11,720 --> 00:00:14,596
And to be completely honest,
he's not that good in bed.
5
00:00:16,099 --> 00:00:20,561
Ugh, what is wrong with me lately?
It's, like, every guy I see.
6
00:00:20,729 --> 00:00:22,688
Look at that guy, for example.
7
00:00:22,856 --> 00:00:26,066
Normally that's not someone
that I would be attracted to.
8
00:00:26,234 --> 00:00:28,110
But right now,
with the way I'm feeling...
9
00:00:28,278 --> 00:00:32,448
...all I wanna do is rip off
his sweatpants and fanny pack.
10
00:00:33,158 --> 00:00:36,869
Wait a second! This is about
the fourth month of your pregnancy, right?
11
00:00:37,037 --> 00:00:38,996
- Yeah.
- This is completely normal.
12
00:00:39,164 --> 00:00:41,665
Around the fourth month,
your hormones go crazy.
13
00:00:41,833 --> 00:00:45,044
- Really? So this happened to you?
- Absolutely, yeah.
14
00:00:45,211 --> 00:00:47,671
And keep in mind, I was carrying triplets.
15
00:00:47,839 --> 00:00:52,217
So in medical terms,
I was thrice as randy.
16
00:00:52,385 --> 00:00:55,137
Wow, this explains so much.
17
00:00:55,305 --> 00:01:00,184
Last weekend, I went from store
to store, sitting on Santas' laps.
18
00:01:01,603 --> 00:01:03,270
Yeah, I remember trying to steal...
19
00:01:03,438 --> 00:01:06,398
...a cardboard cutout of Evander Holyfield
from a Footlocker.
20
00:01:06,566 --> 00:01:08,984
- Ugh.
- Yeah, ugh.
21
00:01:09,152 --> 00:01:11,987
I go see my doctor tomorrow.
I'll ask her about this.
22
00:01:12,155 --> 00:01:14,239
Maybe she can give me
a pill or something.
23
00:01:14,407 --> 00:01:16,909
Yeah, that's what you need.
A good pill.
24
00:01:55,865 --> 00:01:57,324
- Hey.
- Hey.
25
00:01:57,492 --> 00:01:58,909
- Hey.
- Hi.
26
00:01:59,077 --> 00:02:00,953
Look, I got our pictures developed.
27
00:02:01,121 --> 00:02:04,706
Oh, great. Joey, wanna check out
pictures of me and Mona ice-skating?
28
00:02:04,874 --> 00:02:11,130
Oh, uh, ordinarily I would love to,
but I am just swamped right now.
29
00:02:15,593 --> 00:02:19,388
Where are the pictures that creepy
pretzel vendor took of us together?
30
00:02:19,556 --> 00:02:22,015
Oh, yeah. Probably at the end.
31
00:02:22,183 --> 00:02:26,311
Oh, my God. All he took
were pictures of my breasts!
32
00:02:26,479 --> 00:02:28,230
I'm missing picture time?
33
00:02:33,528 --> 00:02:36,029
You know, she has a face, Ross.
34
00:02:37,407 --> 00:02:41,827
- Okay, here's a good one of us.
- Wow, that is a good one.
35
00:02:41,995 --> 00:02:44,204
Wow, It looks like a holiday card...
36
00:02:44,372 --> 00:02:48,292
...with the tree in the middle
and the skaters and the snow. Heh.
37
00:02:48,459 --> 00:02:51,086
Every year I say I'll send cards
and I never do it.
38
00:02:51,254 --> 00:02:53,714
Do you wanna send
this one out together?
39
00:02:58,303 --> 00:03:01,638
Together? Like, to people?
40
00:03:01,806 --> 00:03:05,559
Yeah, "Happy Holidays,
from Mona and Ross." it'll be cute. Okay?
41
00:03:05,727 --> 00:03:08,353
Heh. Uh, okay.
42
00:03:08,521 --> 00:03:11,315
- Oh, I gotta get to work. Call me later?
- Sure.
43
00:03:11,482 --> 00:03:12,858
- Bye, guys.
- Bye.
44
00:03:13,026 --> 00:03:14,318
- Bye.
- Yeah.
45
00:03:16,154 --> 00:03:19,406
Congratulations! You just got married!
46
00:03:20,450 --> 00:03:22,326
I know. Can you believe that?
47
00:03:22,493 --> 00:03:25,412
I'm sorry. What's the big deal
about a holiday card?
48
00:03:25,580 --> 00:03:29,249
Married couples send out cards.
Families send out cards.
49
00:03:29,417 --> 00:03:33,629
People who've been dating a few months
do not send out cards. Is she crazy?
50
00:03:33,796 --> 00:03:36,256
Hey, hey, hey.
That's your wife you're talking about.
51
00:03:38,593 --> 00:03:41,970
- Bing! Ho, and the Bingette!
- Ah, heh.
52
00:03:42,138 --> 00:03:44,806
- Honey, you remember my boss, Doug.
- Yes. Hi.
53
00:03:44,974 --> 00:03:49,394
So, good news, the divorce is final.
I signed the papers this a.m.
54
00:03:49,562 --> 00:03:52,022
I didn't know you were getting
a divorce. I'm sorry.
55
00:03:52,190 --> 00:03:55,359
Heh, sorry? Finally chewed my leg out
of that bear trap.
56
00:03:56,653 --> 00:04:01,365
- Hey! Congratulations to you guys.
- Heh. No leg-chewing for us.
57
00:04:01,532 --> 00:04:03,200
Well, give it time.
58
00:04:04,452 --> 00:04:08,622
So! The divorce, the marriage,
we got a lot to celebrate.
59
00:04:08,790 --> 00:04:11,667
How about we go out to dinner
tomorrow night?
60
00:04:11,834 --> 00:04:14,336
I can't think
of anything we're doing.
61
00:04:14,504 --> 00:04:17,381
Why can't I think of anything
we're doing?
62
00:04:17,548 --> 00:04:20,384
Tomorrow night it is.
I should be out of court by 6.
63
00:04:20,551 --> 00:04:22,678
They keep throwing sexual harassment
cases at me...
64
00:04:22,845 --> 00:04:25,847
...and I keep knocking them
out of the park! Ha-ha-ha.
65
00:04:26,015 --> 00:04:28,058
Okay, see you tomorrow.
66
00:04:28,226 --> 00:04:31,019
Just so you know,
we're not seeing him tomorrow.
67
00:04:32,021 --> 00:04:34,106
I cannot spend another evening
with that man.
68
00:04:34,274 --> 00:04:36,275
Remember how he behaved
at our wedding?
69
00:04:36,442 --> 00:04:38,694
- No.
- Because he wasn't invited.
70
00:04:38,861 --> 00:04:41,905
Because of the way he behaved
at our engagement party.
71
00:04:42,073 --> 00:04:46,326
Oh, yeah. Boy, urine cuts right through
an ice sculpture, doesn't it?
72
00:04:52,583 --> 00:04:54,293
- Hi!
- Hey.
73
00:04:54,460 --> 00:04:56,503
Hey, I went by the photo shop.
Take a look.
74
00:04:56,671 --> 00:04:59,298
Here is a mockup of our card.
What do you think?
75
00:05:02,343 --> 00:05:04,428
Huh. Wow, this is great.
76
00:05:04,595 --> 00:05:07,514
Now, do you think it should say,
"Love, Ross and Mona"?
77
00:05:08,641 --> 00:05:12,686
Well, we haven't said that
to each other yet...
78
00:05:13,604 --> 00:05:17,107
...but I guess it's okay
to say it to other people.
79
00:05:17,275 --> 00:05:21,570
- How many did you want? I'm getting 100.
- A hundred? Ha-ha-ha.
80
00:05:23,614 --> 00:05:26,783
Well, I, uh, guess I'll take, uh...
81
00:05:26,951 --> 00:05:28,785
Mona?
82
00:05:29,329 --> 00:05:34,916
Uh, I don't... I'm not sure
about the whole, uh, card thing.
83
00:05:35,084 --> 00:05:36,585
Really? Why not?
84
00:05:37,503 --> 00:05:41,506
Sending out a holiday card together?
85
00:05:41,674 --> 00:05:46,261
I just don't know
if we're really quite there yet.
86
00:05:47,180 --> 00:05:50,349
I didn't think of it that way.
You're right. You're right.
87
00:05:55,271 --> 00:05:57,147
- So can I ask you a question?
- Yeah.
88
00:05:57,315 --> 00:05:59,649
- Where are we?
- Huh?
89
00:06:01,110 --> 00:06:05,238
You know, where are we?
Where is this relationship going?
90
00:06:09,452 --> 00:06:11,370
Hmm.
91
00:06:11,537 --> 00:06:16,166
I mean, I love spending time with you.
I hope we're moving forward.
92
00:06:16,334 --> 00:06:18,543
We should talk about that,
don't you think?
93
00:06:27,387 --> 00:06:29,471
Let's do the card!
94
00:06:30,807 --> 00:06:34,476
- What?
- The card! I think we're there.
95
00:06:35,019 --> 00:06:38,688
Okay, but I still think
we should have this conversation.
96
00:06:38,856 --> 00:06:43,985
Really? I mean, even with the card?
97
00:06:47,824 --> 00:06:48,990
- Hi.
- Hi.
98
00:06:49,158 --> 00:06:52,828
Just so you know, Dr. Long can't be here
today. She was called to the hospital.
99
00:06:52,995 --> 00:06:54,663
So Dr. Schiff will be seeing you.
100
00:06:54,831 --> 00:06:58,250
Okay. Can I ask you a question?
101
00:06:58,418 --> 00:07:03,046
Was it me, or was the guy who
took my blood sample really cute? Heh.
102
00:07:03,214 --> 00:07:07,509
You know who I'm talking about?
Bowl haircut, hairy fingers?
103
00:07:09,220 --> 00:07:14,474
- Hi, Rachel. I'm Dr. Schiff.
- Yes, you are.
104
00:07:15,435 --> 00:07:16,977
So how's it going?
105
00:07:17,145 --> 00:07:20,689
Oh, it's really good.
But enough about me! Come on. Heh.
106
00:07:20,898 --> 00:07:23,859
Where are you from? What do you do?
107
00:07:25,194 --> 00:07:27,988
- I'm a doctor.
- Right. I meant...
108
00:07:28,156 --> 00:07:31,533
...you know, in your spare time.
Do you cook? Ski?
109
00:07:31,701 --> 00:07:34,703
Or hang out with your wife
or girlfriend?
110
00:07:34,871 --> 00:07:38,206
Uh, I don't have a wife or girlfriend,
but I do ski.
111
00:07:38,374 --> 00:07:42,586
I love to ski! How amazing is this?
112
00:07:43,379 --> 00:07:47,883
- Are you experiencing any discomfort?
- No, I'm very comfortable.
113
00:07:48,050 --> 00:07:51,470
- Any painful gas?
- No!
114
00:07:52,763 --> 00:07:57,142
Ew, Dr. Schiff!
What kind of question is that?
115
00:07:57,894 --> 00:08:00,896
Okay, then. Would you like
to lie down on the table?
116
00:08:01,063 --> 00:08:03,899
Would you like me
to lie down on the table?
117
00:08:05,067 --> 00:08:08,487
- Sorry, is there something going on here?
- Do you feel it too?
118
00:08:13,159 --> 00:08:15,285
- Hi.
- Oh, hey. So...
119
00:08:15,453 --> 00:08:18,497
...how did your doctor's appointment go?
- Well, let's see.
120
00:08:18,664 --> 00:08:21,124
Uh, they gave me
"cute boy" doctor today.
121
00:08:21,292 --> 00:08:26,046
In the middle of the exam
I put my pinkie in his chin dimple.
122
00:08:26,214 --> 00:08:28,965
- Oh, my God!
- Why did you do that?
123
00:08:29,133 --> 00:08:33,094
Okay, remember that problem I was having
during my fourth month of pregnancy?
124
00:08:33,262 --> 00:08:36,264
Oh, yeah, the Evander Holyfield phase.
125
00:08:36,432 --> 00:08:40,519
Oh, man. You were so hard up,
you practically came on to me.
126
00:08:40,686 --> 00:08:42,979
You wish!
127
00:08:43,272 --> 00:08:45,315
Hey, I could've had you if I wanted you.
128
00:08:46,609 --> 00:08:49,152
Oh, yeah? Come and get it.
129
00:08:49,862 --> 00:08:52,072
Okay, even this is turning me on.
130
00:08:54,283 --> 00:08:55,450
- Hey.
- Oh, hey.
131
00:08:55,618 --> 00:08:59,120
Hey, Ross. How's it going
with you and Mona?
132
00:08:59,288 --> 00:09:01,456
You guys still together?
133
00:09:02,208 --> 00:09:06,461
Oh, yeah, we're moving forward.
You'll be getting our card.
134
00:09:07,129 --> 00:09:09,673
You and Mona
are doing a holiday card together?
135
00:09:09,840 --> 00:09:11,132
We're not just doing a card.
136
00:09:11,300 --> 00:09:15,011
She also wants to have the conversation
about where the relationship is going.
137
00:09:15,179 --> 00:09:17,305
Ugh, women.
138
00:09:18,015 --> 00:09:21,643
I know! Why do you guys need
to have this conversation, huh?
139
00:09:21,811 --> 00:09:25,522
No self-respecting man would ask a woman,
"So where is this going?"
140
00:09:25,690 --> 00:09:27,482
Uh, Ross, you asked me that.
141
00:09:27,650 --> 00:09:31,736
Hey, you were a closed book, okay?
I'm not a mind reader!
142
00:09:33,030 --> 00:09:38,451
Besides, I hate those conversations.
I'm horrible at them, really.
143
00:09:38,619 --> 00:09:41,121
Maybe I need some kind of a gesture.
144
00:09:41,289 --> 00:09:44,916
Something that says we're moving forward
without having to talk about it.
145
00:09:45,084 --> 00:09:49,754
- Like asking her to move in with you?
- Wha...? Ha. Smaller than that.
146
00:09:50,298 --> 00:09:53,550
- Making her a mix tape?
- Uh, bigger than that.
147
00:09:53,718 --> 00:09:57,804
- Give her a key to your apartment.
- Whoa, hello. We were closer with the tape.
148
00:09:59,265 --> 00:10:01,516
Have you said "I love you"?
Say, "I love you."
149
00:10:01,684 --> 00:10:04,853
I don't... I don't think I'm quite there yet.
150
00:10:05,021 --> 00:10:08,481
But, oh, I could say,
"I love spending time with you."
151
00:10:08,649 --> 00:10:11,234
- No, we hate that.
- That is a slap in the face.
152
00:10:11,402 --> 00:10:16,656
Oh, forget it. You know what?
I'll just have the conversation.
153
00:10:16,824 --> 00:10:21,703
I'll just say, "I like things the way
they are," and hope for the best.
154
00:10:22,330 --> 00:10:24,122
What do you think, Rach?
155
00:10:24,373 --> 00:10:27,626
I think if it was
a little colder in here...
156
00:10:27,793 --> 00:10:30,420
...I could see your nipples
through that sweater.
157
00:10:35,092 --> 00:10:38,053
Bing, we're all set for tonight. 8:00.
158
00:10:38,220 --> 00:10:41,264
Oh, uh, as it turns out, we can't do it.
Monica has to work.
159
00:10:41,432 --> 00:10:44,309
Oh. My ex-wife didn't work.
160
00:10:44,477 --> 00:10:47,395
Unless you call turning
into her mother "work."
161
00:10:48,230 --> 00:10:51,524
Now, fine. Tomorrow night, then.
162
00:10:51,692 --> 00:10:54,235
Oh, uh, well,
tomorrow's no good for her, either.
163
00:10:54,403 --> 00:10:55,445
Oh? Why not?
164
00:10:56,656 --> 00:10:58,740
It's the semifinals...
165
00:10:58,908 --> 00:11:00,492
...of her...
166
00:11:00,660 --> 00:11:03,244
...bocce ball tournament.
167
00:11:03,788 --> 00:11:05,997
- Ahem.
- What's going on, Bing?
168
00:11:06,165 --> 00:11:10,335
Does, uh, your wife have a problem
with me, or something?
169
00:11:10,503 --> 00:11:13,213
Well now you're just talking crazy.
170
00:11:13,381 --> 00:11:16,424
Then why can't the three of us
go out together?
171
00:11:16,592 --> 00:11:19,761
Because, uh, we split up.
172
00:11:19,970 --> 00:11:22,055
Monica and I split up.
173
00:11:22,682 --> 00:11:24,224
Hold me.
174
00:11:25,768 --> 00:11:27,602
Good God, Bing.
175
00:11:27,770 --> 00:11:30,313
Well, I can't say
I'm altogether surprised.
176
00:11:30,481 --> 00:11:34,609
I saw the way she looked at you,
and there was no love there.
177
00:11:36,529 --> 00:11:40,281
And the way she looked at me,
pure lust.
178
00:11:40,825 --> 00:11:42,909
What would help me
through this tough time...
179
00:11:43,077 --> 00:11:45,370
...is choking someone.
Can I choke you?
180
00:11:46,288 --> 00:11:49,541
Bing, my boy,
we're gonna get you over this.
181
00:11:49,709 --> 00:11:53,253
Here's the plan: Grab your coat,
we're going to a strip club!
182
00:11:53,421 --> 00:11:55,338
Oh, no, Monica would freak.
183
00:11:56,841 --> 00:11:58,925
But to hell with that bitch!
184
00:12:02,722 --> 00:12:04,639
Here we go.
185
00:12:05,474 --> 00:12:07,016
Ah, Mona, um...
186
00:12:07,184 --> 00:12:12,188
...I think it's time we had a conversation
about where things are with us.
187
00:12:12,356 --> 00:12:15,024
Yeah, I think I suggested that.
188
00:12:15,818 --> 00:12:18,862
Heh. Uh, we are so...
189
00:12:21,824 --> 00:12:24,117
So, um...
190
00:12:24,285 --> 00:12:26,119
...well, I really like you.
191
00:12:26,287 --> 00:12:29,998
And I love, um, you know,
hanging out with you.
192
00:12:30,166 --> 00:12:34,335
And I'm having a lot of fun.
193
00:12:38,799 --> 00:12:40,467
Okay.
194
00:12:40,634 --> 00:12:45,638
I mean, there's no point in spending time
with someone if it's just fun.
195
00:12:45,806 --> 00:12:50,059
- It's gotta be going somewhere, right?
- Ha, ha.
196
00:12:50,227 --> 00:12:53,188
So where is it going?
197
00:12:55,691 --> 00:12:57,233
Ah.
198
00:12:58,360 --> 00:13:02,238
That's the real question.
199
00:13:05,075 --> 00:13:08,369
And the answer is...
200
00:13:08,537 --> 00:13:11,873
...it's going somewhere...
201
00:13:12,666 --> 00:13:14,667
...fun.
202
00:13:15,920 --> 00:13:20,715
I know what you're thinking.
Fun was fine for you 10 years ago.
203
00:13:20,883 --> 00:13:23,760
- Ha-ha-ha.
- But you're not getting any younger.
204
00:13:24,887 --> 00:13:29,849
No, I mean, not you. Not you.
You are getting younger!
205
00:13:31,227 --> 00:13:36,606
You look like you're getting younger
by the second. What's your secret?
206
00:13:38,734 --> 00:13:41,945
I'm sorry, so, uh, where are we?
207
00:13:42,112 --> 00:13:44,280
Well, to sum up:
208
00:13:48,160 --> 00:13:53,456
We're having fun. You look young.
209
00:13:57,253 --> 00:14:00,171
- Okay...
- But that's not enough.
210
00:14:03,050 --> 00:14:06,135
So, heh, so...
211
00:14:07,596 --> 00:14:11,641
...here's a key to my apartment.
212
00:14:12,184 --> 00:14:15,270
- Really?
- Really.
213
00:14:16,897 --> 00:14:20,316
- You don't think this is too fast?
- Mm-mm.
214
00:14:25,698 --> 00:14:28,241
You gave her a key
to your apartment?
215
00:14:28,409 --> 00:14:32,078
Not just a key,
I gave her the only key!
216
00:14:34,456 --> 00:14:38,793
I am now a homeless person
in a very serious relationship.
217
00:14:41,422 --> 00:14:46,342
- Oh, Ross, how'd the conversation go?
- Great. I live on the street.
218
00:14:46,594 --> 00:14:47,844
Where?
219
00:14:49,889 --> 00:14:50,930
- Hey!
- Hi.
220
00:14:51,098 --> 00:14:53,975
Okay, Monica, Rachel,
this is my friend Roger.
221
00:14:54,143 --> 00:14:55,977
- Hi, Roger.
- Hi, Roger.
222
00:14:56,145 --> 00:14:58,104
- Hi.
- So, um, I'm gonna get us some drinks.
223
00:14:58,272 --> 00:14:59,480
- Okay.
- Could you help me?
224
00:14:59,648 --> 00:15:02,066
Yeah, okay.
225
00:15:06,780 --> 00:15:10,283
Um, he's here to have sex with you.
226
00:15:14,371 --> 00:15:16,331
- What?
- You're welcome.
227
00:15:17,625 --> 00:15:19,000
Phoebe, no!
228
00:15:19,168 --> 00:15:21,002
It's okay. He's a virgin.
229
00:15:25,799 --> 00:15:27,926
Rachel, um, I was talking to this guy...
230
00:15:28,093 --> 00:15:30,470
...and I think he'll have sex with you.
- Okay...
231
00:15:31,013 --> 00:15:33,348
- Yeah, okay. Let's leave these two alone.
- Aah!
232
00:15:33,515 --> 00:15:36,017
No. I don't care
what my hormones are doing.
233
00:15:36,185 --> 00:15:39,145
I'm not gonna just do it
with some random guy.
234
00:15:39,730 --> 00:15:43,483
Fine. Then you tell Roger.
He was really looking forward to this.
235
00:16:00,626 --> 00:16:04,712
Ooh, Bing, look at those twin sisters
dancing together.
236
00:16:05,547 --> 00:16:08,925
Let me buy you a lap dance
with those girls, huh?
237
00:16:09,093 --> 00:16:13,346
That's all right, sir.
And that's just one girl.
238
00:16:14,181 --> 00:16:16,557
Bing, what's this?
239
00:16:16,725 --> 00:16:20,311
It's a hand. It's a thing you use
as a Jack and Coke holder.
240
00:16:20,479 --> 00:16:23,147
No, it's a wedding ring.
You gotta get rid of it.
241
00:16:23,315 --> 00:16:25,525
We're gonna go to the East River
and throw it in!
242
00:16:25,693 --> 00:16:27,151
- Oh, no, no, no!
- Yeah, yeah!
243
00:16:27,319 --> 00:16:29,237
I did, and I felt a hell of a lot better!
244
00:16:29,405 --> 00:16:32,448
If you whip it right,
you might hit a seagull in the head.
245
00:16:34,576 --> 00:16:38,204
Okay. Oh, I'm gonna need
a bunch of extra keys.
246
00:16:38,372 --> 00:16:41,624
Apparently, I give them away
for no reason at all.
247
00:16:44,128 --> 00:16:47,630
Hey, Ross, what's going on?
You changing the lock?
248
00:16:47,798 --> 00:16:49,257
No, heh.
249
00:16:49,425 --> 00:16:51,384
That guy is.
250
00:16:51,760 --> 00:16:52,760
I don't understand.
251
00:16:52,928 --> 00:16:55,805
You give me a key to your apartment
and then change the lock?
252
00:16:56,390 --> 00:16:59,726
- Uh...
- Good luck, buddy.
253
00:17:01,854 --> 00:17:04,522
Um, I thought we were moving forward.
254
00:17:04,690 --> 00:17:08,276
And now you're sending me
all these mixed signals.
255
00:17:08,444 --> 00:17:10,111
What are you trying to tell me?
256
00:17:11,780 --> 00:17:14,574
I'm trying to tell you...
257
00:17:15,868 --> 00:17:18,619
...I made you a mix tape.
258
00:17:19,955 --> 00:17:22,457
- What?
- I love you.
259
00:17:23,167 --> 00:17:25,918
Oh! Aww!
260
00:17:26,086 --> 00:17:27,628
Heh, oh.
261
00:17:28,172 --> 00:17:31,257
And I love spending time with you.
262
00:17:37,598 --> 00:17:41,893
- Hi, honey, I'm home.
- From the tequila factory?
263
00:17:42,936 --> 00:17:44,270
It was awful.
264
00:17:44,438 --> 00:17:47,774
To get out of dinner with Doug,
I told him you and I split up.
265
00:17:47,941 --> 00:17:50,985
So he took me to all these strip clubs
and sleazy bars.
266
00:17:51,153 --> 00:17:55,907
And when I wouldn't give him my wedding
ring, he threw a soda can at a bird.
267
00:17:56,492 --> 00:17:59,285
Come here.
I can breathe through my mouth.
268
00:18:01,955 --> 00:18:03,623
Know what the worst part was?
269
00:18:03,791 --> 00:18:06,834
I got to see what my life
would be like without you.
270
00:18:07,002 --> 00:18:10,797
It was like It's a Wonderful Life
with lap dances.
271
00:18:12,716 --> 00:18:15,760
Please promise me
that you'll never leave me...
272
00:18:15,928 --> 00:18:20,640
...that we'll grow old together,
and be with each other the rest of our lives.
273
00:18:20,808 --> 00:18:22,517
I promise.
274
00:18:24,186 --> 00:18:28,356
Hey, speaking of together, how about
we send out a holiday card this year?
275
00:18:28,857 --> 00:18:31,275
Ooh, I don't know if we're there yet.
276
00:18:34,947 --> 00:18:38,491
Yes, I'd like to order a pizza.
Can I ask you a question?
277
00:18:38,659 --> 00:18:44,122
Is the cute blond guy delivering tonight?
Very "Abercrombie & Fitch."
278
00:18:44,289 --> 00:18:46,916
- I'll call you back.
- Who was that?
279
00:18:47,084 --> 00:18:51,504
- Just the pizza place.
- You hung up on the pizza place?
280
00:18:51,672 --> 00:18:53,840
I don't hang up on your friends.
281
00:18:54,716 --> 00:18:58,302
- Sorry, I'm just having a rough day.
- Oh. What's wrong?
282
00:18:58,470 --> 00:19:02,723
- Oh, you really don't wanna hear about it.
- Then why did I ask?
283
00:19:02,891 --> 00:19:05,601
Okay. It's just that
this is really embarrassing.
284
00:19:05,769 --> 00:19:07,979
But lately with this pregnancy thing...
285
00:19:08,147 --> 00:19:11,816
...I'm just finding myself...
286
00:19:11,984 --> 00:19:14,735
How do I put this? Um...
287
00:19:15,112 --> 00:19:17,029
Erotically charged.
288
00:19:18,365 --> 00:19:21,951
Is that college talk for "horny"?
289
00:19:22,703 --> 00:19:25,913
Yeah. So, you know,
I have all of these feelings...
290
00:19:26,081 --> 00:19:27,999
...and I don't know
what to do about them.
291
00:19:28,167 --> 00:19:30,084
Because I can't date
like a normal person.
292
00:19:30,252 --> 00:19:32,211
Which is fine,
I don't need a relationship.
293
00:19:32,379 --> 00:19:36,299
All I really want is one great night.
Just sex.
294
00:19:36,466 --> 00:19:39,260
You know?
No strings attached. No relationship.
295
00:19:39,428 --> 00:19:43,973
Just with someone I feel comfortable with
and who knows what he's doing.
296
00:19:44,141 --> 00:19:49,687
For just one great night.
I mean, is that really so hard...
297
00:19:51,106 --> 00:19:53,399
...to find?
298
00:19:58,405 --> 00:20:00,239
So how was your day?
299
00:20:00,407 --> 00:20:04,702
Good. I, uh, saw a pretty big pigeon.
300
00:20:09,625 --> 00:20:12,585
I gotta get up early,
and it's almost 7:00.
301
00:20:12,753 --> 00:20:14,795
Yeah, I gotta go to my room too.
302
00:20:14,963 --> 00:20:17,298
- Okay, good night.
- Good night!
303
00:20:20,135 --> 00:20:22,762
- I can't do it!
- I didn't ask you to!
304
00:20:22,930 --> 00:20:24,347
- You're Rachel!
- You're Joey!
305
00:20:24,514 --> 00:20:27,266
- You're my friend! Yeah.
- Right back at you.
306
00:20:27,434 --> 00:20:30,770
Plus, it would be wrong,
and weird and bad!
307
00:20:30,938 --> 00:20:34,899
So bad! I don't know what you're talking
about. I didn't ask you to do anything.
308
00:20:35,067 --> 00:20:37,235
I know!
309
00:20:45,827 --> 00:20:47,203
- You wanna do it?
- No!
310
00:20:47,371 --> 00:20:51,207
- Me neither, I'm just testing you!
- That's the end of this conversation!
311
00:20:51,375 --> 00:20:53,918
- This conversation never happened.
- Never happened.
312
00:20:54,086 --> 00:20:56,212
- Good night.
- Good night!
313
00:21:02,511 --> 00:21:03,970
Get back in there!
314
00:21:10,852 --> 00:21:15,731
Hi. Listen, ahem, I'm sorry about
that whole thing with Roger.
315
00:21:15,899 --> 00:21:18,609
It really wasn't right,
and I wanna make it up to you.
316
00:21:18,777 --> 00:21:21,612
So, um, I brought you something...
317
00:21:21,780 --> 00:21:24,115
...that I think you'll really enjoy. Okay.
318
00:21:31,790 --> 00:21:37,295
Now this is just a loan, okay?
I'm gonna want him back. So...
319
00:21:38,338 --> 00:21:40,256
I'm gonna go now.
320
00:21:44,553 --> 00:21:47,430
I'm sorry, I thought I could do it,
and I can't.
26086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.