All language subtitles for Friends.S07E23.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,711 --> 00:00:06,547 Do you realize this is the last time we'll be here in the coffeehouse... 2 00:00:06,798 --> 00:00:08,340 ...as six single people? 3 00:00:08,550 --> 00:00:11,510 What's happening to the coffeehouse? 4 00:00:12,137 --> 00:00:13,512 Oh! Okay. 5 00:00:15,140 --> 00:00:18,726 From now on, it's you four and me and the missus. 6 00:00:18,935 --> 00:00:22,479 The little woman. The wife. The old ball and chain. 7 00:00:23,106 --> 00:00:25,983 - Old? - The young, hot ball and chain. 8 00:00:26,234 --> 00:00:28,736 - Much better. - We gotta go. 9 00:00:28,945 --> 00:00:31,488 - Where? - Get the dress and lunch with mom. 10 00:00:33,074 --> 00:00:34,950 Joey, you too? 11 00:00:35,160 --> 00:00:37,369 I just heard "lunch." 12 00:00:37,871 --> 00:00:39,872 Yeah, I can go. Sure. 13 00:00:42,625 --> 00:00:46,462 Actually, I'm glad they're leaving. 14 00:00:46,713 --> 00:00:49,256 I need to talk to you about something. 15 00:00:49,799 --> 00:00:52,593 - What's up? - This may be a little awkward. 16 00:00:52,802 --> 00:00:57,639 If you need money, it's a bad time. I'm buying dinner for 128 people tomorrow. 17 00:00:58,308 --> 00:01:00,100 No, it's not that. 18 00:01:01,227 --> 00:01:04,438 I'm not gonna say this as your friend... 19 00:01:04,647 --> 00:01:07,066 ...but as Monica's older brother. 20 00:01:07,275 --> 00:01:10,736 - But you're still my friend? - Not for a few minutes. 21 00:01:10,987 --> 00:01:15,115 - Right now, are you still my best man? - No. 22 00:01:16,993 --> 00:01:19,078 - Do I still call you Ross? - Okay. 23 00:01:21,206 --> 00:01:26,418 You guys are getting married, and I couldn't be more thrilled. 24 00:01:27,045 --> 00:01:30,380 But as Monica's older brother, I have to tell you this: 25 00:01:32,425 --> 00:01:35,761 If you ever hurt my little sister... 26 00:01:36,346 --> 00:01:41,642 ...if you ever cause her any unhappiness of any kind... 27 00:01:42,018 --> 00:01:44,103 ...I will hunt you down... 28 00:01:45,021 --> 00:01:47,022 ...and kick your ass. 29 00:01:53,738 --> 00:01:56,406 What? I'm serious. 30 00:01:58,368 --> 00:02:03,413 - Dude! Stop it! I'm not kidding. - I hear what you're saying... 31 00:02:04,249 --> 00:02:06,333 ...and thanks for the warning. 32 00:02:06,584 --> 00:02:07,876 No problem. 33 00:02:08,586 --> 00:02:11,130 So are we friends again? 34 00:02:11,381 --> 00:02:12,673 - Yeah. - Okay. 35 00:02:12,841 --> 00:02:17,261 Ahem. You won't believe what Monica's brother just said to me! 36 00:02:57,093 --> 00:02:58,552 What you doing, Mon? 37 00:02:58,803 --> 00:03:02,806 I'm listing all the things that could go wrong at the wedding. 38 00:03:04,642 --> 00:03:06,268 So I can be prepared. 39 00:03:06,519 --> 00:03:10,898 - Mm-hm. What are they? - "The dresses won't get picked up... 40 00:03:11,149 --> 00:03:14,568 ...veil gets lost, and I'm missing something blue." 41 00:03:14,819 --> 00:03:16,862 Those are all the things I'm responsible for. 42 00:03:18,323 --> 00:03:20,240 I had to go with the odds. 43 00:03:21,451 --> 00:03:22,826 Hey! You guys! 44 00:03:23,036 --> 00:03:25,495 Remember I had that audition a while ago, and I didn't get that part? 45 00:03:25,663 --> 00:03:26,747 - The commercial? - No. 46 00:03:26,915 --> 00:03:27,915 - That play? - No. 47 00:03:28,082 --> 00:03:29,374 - That other play? - No. 48 00:03:29,876 --> 00:03:31,668 - The movie? - Yes! 49 00:03:31,920 --> 00:03:35,297 - The one about the pilot and his dog? - No. 50 00:03:35,548 --> 00:03:37,716 But man, that one hurt. 51 00:03:37,926 --> 00:03:42,095 - This is the one about WWI soldiers. - Oh, yeah. 52 00:03:42,347 --> 00:03:45,098 Back then we called it "The Great War." 53 00:03:46,517 --> 00:03:48,352 It really was. 54 00:03:49,479 --> 00:03:53,273 A guy they wanted backed out and now they want me! I start shooting today! 55 00:03:53,524 --> 00:03:54,650 Congratulations! 56 00:03:54,901 --> 00:03:58,320 - Today's the rehearsal dinner. - I'll be done by then. 57 00:03:58,571 --> 00:04:01,281 Oh. Then way to go, you big movie star! 58 00:04:01,574 --> 00:04:04,243 See you. I'm off to fight the Nazis. 59 00:04:04,494 --> 00:04:08,830 Wait, Joey. We fought the Nazis in WWll, not WWI. 60 00:04:09,082 --> 00:04:11,083 Whoa. Okay. 61 00:04:11,417 --> 00:04:13,210 Who was in WWI? 62 00:04:16,381 --> 00:04:17,756 Go ahead. 63 00:04:18,216 --> 00:04:21,218 - You're gonna be late! Go! Go! - Yeah, I'll see you. 64 00:04:23,137 --> 00:04:25,681 Who did we fight in WWI? 65 00:04:25,974 --> 00:04:28,475 - Mexico? - Yes. Very good. 66 00:04:44,409 --> 00:04:47,244 - Hey, Joey. We're ready. - Yeah, me too. 67 00:04:47,495 --> 00:04:49,538 Richard, we're ready for you. 68 00:04:49,789 --> 00:04:53,417 Joey Tribbiani, Richard Crosby is playing Vincent. 69 00:04:54,669 --> 00:04:57,462 - I'm doing my scenes with you? - Nice to meet you. 70 00:04:57,714 --> 00:05:01,842 I can't believe this. Incredible. You just won an Oscar. 71 00:05:02,552 --> 00:05:04,261 No, I didn't. 72 00:05:04,971 --> 00:05:06,555 I think you did. 73 00:05:07,807 --> 00:05:10,767 I think I lost, three times. 74 00:05:12,353 --> 00:05:14,688 - Uh, cookie? Would you? - No. 75 00:05:15,398 --> 00:05:19,401 Okay. We're about an hour away from getting the scene lit. 76 00:05:19,652 --> 00:05:23,864 - So, uh, can you guys run it a couple times? - Yeah, sure. 77 00:05:24,115 --> 00:05:25,949 All right. Let's do it. 78 00:05:27,201 --> 00:05:29,703 And action! 79 00:05:29,996 --> 00:05:34,041 - We have to find the platoon! - Forget the platoon. The platoon is gone! 80 00:05:37,253 --> 00:05:41,381 - What? - The platoon's dead! Face facts, Tony! 81 00:05:42,925 --> 00:05:46,219 What'll we do? We have no reinforcements or food. 82 00:05:46,471 --> 00:05:50,223 There's food in the basement. Potatoes and some pasta. 83 00:05:51,476 --> 00:05:54,770 Hang on. Joey, you keep touching your face. 84 00:05:55,021 --> 00:05:56,104 Something wrong? 85 00:05:57,065 --> 00:05:58,774 No. 86 00:05:58,983 --> 00:06:00,359 I, uh... 87 00:06:00,568 --> 00:06:03,570 I thought it might be a cool character thing. 88 00:06:03,821 --> 00:06:06,615 He's a face toucher. 89 00:06:10,244 --> 00:06:11,745 I don't think so. 90 00:06:13,081 --> 00:06:17,209 Let's take it back to Richard's last lines. Action! 91 00:06:18,002 --> 00:06:20,587 We may not have any weapons, but we still have food. 92 00:06:20,797 --> 00:06:22,589 Potatoes, pasta... 93 00:06:22,840 --> 00:06:24,758 ...and a few tins of tuna! 94 00:06:27,595 --> 00:06:29,930 - Honey, we gotta go! - Okay. 95 00:06:30,098 --> 00:06:32,307 Here's a question you never want to ask: 96 00:06:32,558 --> 00:06:36,436 My dad just called and wants to know if he can borrow one of your pearl necklaces? 97 00:06:37,355 --> 00:06:39,981 Did he say what kind of neckline he's wearing? 98 00:06:40,942 --> 00:06:41,983 No. 99 00:06:42,610 --> 00:06:46,279 I've only met him once but I'm guessing, plunging? 100 00:06:46,531 --> 00:06:51,201 He is more of a "If you've got it, flaunt it" kind of father. 101 00:06:52,120 --> 00:06:54,579 I don't have anything but let me see if Rachel does. 102 00:06:54,831 --> 00:06:56,873 Yes, include more people in this. 103 00:06:58,501 --> 00:07:02,921 Hey. Do you realize that tomorrow we're gonna be getting married? 104 00:07:03,214 --> 00:07:05,215 I have a date tomorrow night. 105 00:07:06,592 --> 00:07:10,720 - I can't believe we made it. - You don't have to sound so surprised. 106 00:07:10,972 --> 00:07:12,431 I'm sorry, but... 107 00:07:13,307 --> 00:07:15,809 - Nothing. - What? 108 00:07:17,103 --> 00:07:20,397 Well, honestly? Ever since we got engaged... 109 00:07:20,648 --> 00:07:23,442 ...I've waited for you to flip out. 110 00:07:23,693 --> 00:07:26,236 Honestly? Me too. 111 00:07:27,071 --> 00:07:28,572 - Really? - Yeah. 112 00:07:28,823 --> 00:07:32,242 I think that something stupid will come up and I'll... 113 00:07:33,035 --> 00:07:34,327 ...go all Chandler. 114 00:07:34,829 --> 00:07:37,497 - But nothing has. - I'm so glad. 115 00:07:37,748 --> 00:07:40,500 Thank you for staying so calm during this. 116 00:07:40,751 --> 00:07:42,961 It's made me stay calm. 117 00:07:44,297 --> 00:07:46,214 - I could've been worse. - Okay. 118 00:07:46,883 --> 00:07:48,425 I'll be right there. 119 00:07:55,099 --> 00:07:57,476 Hi, if you're calling before Saturday... 120 00:07:57,643 --> 00:07:59,186 ...you've reached Monica and Chandler. 121 00:07:59,353 --> 00:08:03,815 But if you're calling after Saturday, you've reached Mr. And Mrs. Bing. 122 00:08:04,358 --> 00:08:07,277 Please leave a message for the Bings! 123 00:08:24,128 --> 00:08:25,837 - Maureen! - Hi. 124 00:08:26,005 --> 00:08:30,634 - Gosh. This is my cousin, Maureen. - We're the Bings. 125 00:08:33,846 --> 00:08:36,598 Hi! You guys look so beautiful. 126 00:08:36,807 --> 00:08:38,558 Mr. And Mrs. Bing! 127 00:08:41,562 --> 00:08:43,563 Wow, Monica. 128 00:08:43,814 --> 00:08:47,609 So you know, I had my older-brother talk with Chandler. 129 00:08:47,860 --> 00:08:49,653 - What is that? - Well, I... 130 00:08:49,904 --> 00:08:52,531 I told him that if he ever hurt you... 131 00:08:52,782 --> 00:08:56,618 ...I would hunt him down and kick his ass. 132 00:08:59,664 --> 00:09:02,958 What is the matter with everybody? I'm serious. 133 00:09:03,209 --> 00:09:05,460 I would kick his ass! 134 00:09:07,296 --> 00:09:10,340 Ross, please, my makeup! 135 00:09:12,176 --> 00:09:13,218 Hi. 136 00:09:13,386 --> 00:09:14,970 - Chandler. - Mom. 137 00:09:15,221 --> 00:09:17,764 Thanks for wearing... something. 138 00:09:19,559 --> 00:09:24,896 Ohh. This is so exciting! I thought we screwed you up too much for this. 139 00:09:26,399 --> 00:09:31,069 Just think, soon there will be lots of little Bings. 140 00:09:35,783 --> 00:09:39,327 I can't believe I have to go back to work after this and get spit on again. 141 00:09:39,579 --> 00:09:42,998 You're lucky. At least the people who spit on you are famous. 142 00:09:44,500 --> 00:09:47,335 - Who spits on you? - I don't wanna talk about work. 143 00:09:49,589 --> 00:09:53,592 Mrs. Bing? These are my parents, Judy and Jack Geller. 144 00:09:53,843 --> 00:09:57,637 - It's lovely to meet you. - Are you his mother or father? 145 00:09:57,888 --> 00:09:59,598 Jack! 146 00:10:00,558 --> 00:10:03,184 What? I've never seen one before. 147 00:10:03,394 --> 00:10:05,729 Dad, there's Ross. Go talk to him. 148 00:10:05,938 --> 00:10:09,190 I didn't even have a chance to act as if I'm okay with it. 149 00:10:12,278 --> 00:10:14,487 Hello, all. 150 00:10:14,989 --> 00:10:17,532 Hi... Dad. 151 00:10:19,493 --> 00:10:21,369 Hi, Mr. Bing. 152 00:10:22,830 --> 00:10:25,957 - Nora. - Charles. 153 00:10:27,752 --> 00:10:30,587 - It's so great to see you both here. - Yes. 154 00:10:30,838 --> 00:10:34,507 Although we may be seeing too much of some people. 155 00:10:37,303 --> 00:10:40,555 Aren't you too old to wear a dress like that? 156 00:10:40,806 --> 00:10:44,934 Don't you have too much penis to wear a dress like that? 157 00:10:46,646 --> 00:10:48,355 Oh, my God. 158 00:10:51,067 --> 00:10:53,693 Of course you can kick his ass, son. 159 00:10:53,944 --> 00:10:57,447 You could kick anyone's ass you want to. 160 00:10:58,324 --> 00:11:00,992 Thanks, you guys. 161 00:11:04,413 --> 00:11:05,747 - Rach, Rach? - Yeah? 162 00:11:05,998 --> 00:11:10,001 Do me a favor. Talk to Chandler's dad and keep him away from Chandler's mom. 163 00:11:10,252 --> 00:11:14,547 - Yeah, but I don't know what he looks like. - He is the man in a black dress. 164 00:11:21,931 --> 00:11:25,642 Hi. I'm Rachel, a friend of Monica and Chandler's. 165 00:11:25,851 --> 00:11:28,978 - I'm Amanda. - Oh, I get it. 166 00:11:29,230 --> 00:11:32,482 "A man, duh!" 167 00:11:37,154 --> 00:11:39,239 Could I have your attention? 168 00:11:40,199 --> 00:11:44,577 - I'm Ross Geller. - Dr. Ross Geller. 169 00:11:45,621 --> 00:11:49,582 Dad, please. As I was saying... 170 00:11:49,834 --> 00:11:52,502 ...I'm Dr. Ross Geller. 171 00:11:53,379 --> 00:11:55,880 Uh, and I'm the best man. 172 00:11:56,048 --> 00:12:00,510 And this marriage is doubly special for me... 173 00:12:00,678 --> 00:12:04,848 ...um, because not only is the groom my best friend... 174 00:12:05,015 --> 00:12:09,602 ...but, uh, the bride is my little sister. 175 00:12:10,896 --> 00:12:14,107 She's the greatest sister a guy could ask for. 176 00:12:15,609 --> 00:12:18,361 Please join me in raising a glass... 177 00:12:18,571 --> 00:12:22,449 ...to the couple we're here to celebrate. 178 00:12:22,700 --> 00:12:26,077 - To the Bings. - To the Bings! 179 00:12:34,420 --> 00:12:36,296 I'm gonna steam my dress. 180 00:12:36,547 --> 00:12:39,299 Who will make sure nothing happens to it? 181 00:12:39,550 --> 00:12:42,302 - I'll do it. - Who wants it? Anybody? 182 00:12:42,887 --> 00:12:45,221 - I said I'll do it. - Nobody? 183 00:12:45,473 --> 00:12:49,517 - All right, I'll do it myself. - I'm not gonna screw it up. 184 00:12:49,727 --> 00:12:53,354 You're right. I'm sorry. You were a big help tonight. 185 00:12:53,606 --> 00:12:57,192 And thanks for putting my grandmother in the cab to get to the hotel. 186 00:12:57,443 --> 00:13:00,487 - Of course! That's what I'm here for. - Okay. Sorry. 187 00:13:00,654 --> 00:13:03,072 Ugh! Pssh. 188 00:13:03,491 --> 00:13:05,033 What grandmother? 189 00:13:09,246 --> 00:13:12,832 - Where have you been? - Taking my parents to the hotel. 190 00:13:13,083 --> 00:13:15,168 - Going back to work? - Yeah. 191 00:13:15,419 --> 00:13:19,005 - Nice shades. - If I wear these in my scenes... 192 00:13:19,215 --> 00:13:21,633 ...I won't get spit in my eyes. 193 00:13:22,468 --> 00:13:27,764 And, if I remember correctly, Ray-Ban was the official sponsor of WWI. 194 00:13:28,390 --> 00:13:31,351 Great! All right! 195 00:13:31,769 --> 00:13:33,478 - I'll see you later. - All right. 196 00:13:33,729 --> 00:13:37,065 - Where's Chandler? - I think he's in Rachel's room. See you. 197 00:13:38,400 --> 00:13:46,241 Chandler? 198 00:14:03,133 --> 00:14:04,300 - Hey. - Hi. 199 00:14:04,510 --> 00:14:07,720 - Is Monica here? - She's steaming her dress. Why? 200 00:14:09,014 --> 00:14:11,558 - I think Chandler's gone. - What? 201 00:14:12,518 --> 00:14:16,437 - He left that. - "Tell Monica I'm sorry." 202 00:14:17,147 --> 00:14:19,065 Oh, my God. 203 00:14:19,525 --> 00:14:21,109 What's up? 204 00:14:23,112 --> 00:14:25,530 "Tell Monica I'm sorry." 205 00:14:27,408 --> 00:14:28,867 Tell her yourself. 206 00:14:35,291 --> 00:14:38,334 Oh, my God. Chandler just left, though? 207 00:14:38,586 --> 00:14:41,170 Maybe it's not what we think. Maybe it's: 208 00:14:41,422 --> 00:14:45,216 "Tell Monica I'm sorry I drank the last of the milk." 209 00:14:45,676 --> 00:14:51,097 Or maybe he was writing to tell her that he's changed his name: 210 00:14:51,515 --> 00:14:54,058 "Tell Monica, I'm Sorry." 211 00:14:56,020 --> 00:15:01,065 - It means he freaked out and left! - Don't be so negative! 212 00:15:01,525 --> 00:15:06,905 Good God, isn't it possible that "Sorry" is sitting in there right now? 213 00:15:08,032 --> 00:15:12,035 Phoebe, I think Ross is right. What are we gonna do? 214 00:15:12,369 --> 00:15:15,872 I'm gonna have to go find him and bring him back. 215 00:15:16,081 --> 00:15:19,709 You make sure Monica does not find out, okay? 216 00:15:19,960 --> 00:15:23,087 But, if you don't find him and bring him back... 217 00:15:23,339 --> 00:15:27,425 ...I am gonna hunt you down and kick your ass! 218 00:15:29,345 --> 00:15:31,179 I will find him. 219 00:15:34,391 --> 00:15:37,727 Joey? Can you go through these lines with me? 220 00:15:37,978 --> 00:15:40,980 Oh, man, they just re-did my makeup. 221 00:15:42,316 --> 00:15:45,568 - Just the last two pages. - All right. 222 00:15:49,865 --> 00:15:51,616 I found the picture! 223 00:15:53,035 --> 00:15:54,744 Picture? What picture? 224 00:15:54,995 --> 00:15:58,081 The picture of my wife! I found it in your pack! 225 00:15:58,374 --> 00:16:00,416 Could you lower the script? 226 00:16:00,668 --> 00:16:02,877 I don't want to. 227 00:16:03,545 --> 00:16:07,340 I need to see your face so I can play off your reaction. 228 00:16:08,801 --> 00:16:09,968 Okay, look. 229 00:16:10,177 --> 00:16:14,931 I know you're great and play all those Shakespeare guys... 230 00:16:15,182 --> 00:16:17,725 ...but you're spitting all over me, man. 231 00:16:18,394 --> 00:16:21,562 - Of course I am! - You know you've been spitting? 232 00:16:21,814 --> 00:16:24,065 That's what real actors do. 233 00:16:25,567 --> 00:16:28,736 Enunciation is the mark of a good actor. 234 00:16:28,988 --> 00:16:32,198 And when you enunciate, you spit! 235 00:16:34,326 --> 00:16:36,911 Wow. Didn't know that. 236 00:16:37,162 --> 00:16:39,080 Thanks. Okay, check it out. 237 00:16:41,000 --> 00:16:43,876 Picture? What picture? 238 00:16:52,636 --> 00:16:56,389 - Have you seen Chandler? - No, I haven't seen him. 239 00:16:56,640 --> 00:16:59,684 - Damn. - He's getting married tomorrow, right? 240 00:16:59,935 --> 00:17:02,645 Yes. Don't worry. Everything's fine. 241 00:17:03,147 --> 00:17:06,190 - See you at the wedding. - I wasn't invited. 242 00:17:07,943 --> 00:17:11,195 Then we'll see you the day after tomorrow. 243 00:17:14,199 --> 00:17:15,658 Mom? Dad? 244 00:17:16,493 --> 00:17:18,202 What are you doing here? 245 00:17:18,454 --> 00:17:21,914 You kids talk about this place so much, we thought we'd see what the fuss is all about. 246 00:17:22,166 --> 00:17:25,835 - I see why the girls like coming here. - Why? 247 00:17:26,086 --> 00:17:28,796 The sexy blond behind the counter. 248 00:17:34,428 --> 00:17:38,389 - Gunther? - She just added him to her list. 249 00:17:39,391 --> 00:17:43,102 - Your list? - Of people we're allowed to sleep... 250 00:17:43,395 --> 00:17:45,938 I know what the list is. 251 00:17:46,190 --> 00:17:48,733 Sit down, have a cup of joe. 252 00:17:50,402 --> 00:17:52,487 I can't, I'm sorry. 253 00:17:52,738 --> 00:17:56,157 If you see Chandler, tell him I'm looking for him. 254 00:17:56,408 --> 00:17:59,869 And if you see Rita Moreno, let her know I'm looking for her. 255 00:18:06,168 --> 00:18:07,585 Action! 256 00:18:11,006 --> 00:18:12,799 I found the picture! 257 00:18:13,342 --> 00:18:15,426 What picture? 258 00:18:16,553 --> 00:18:19,597 A picture of my wife, in your pack! 259 00:18:20,265 --> 00:18:22,934 You went through my personal property? 260 00:18:24,311 --> 00:18:27,814 Why do you have a picture of Paulette in your pack? 261 00:18:31,068 --> 00:18:34,403 Because, Vincent, we were lovers... 262 00:18:35,531 --> 00:18:37,532 ...for two years! 263 00:18:37,741 --> 00:18:40,451 Cut! Wonderful! 264 00:18:43,372 --> 00:18:44,705 Great scene, huh? 265 00:18:44,957 --> 00:18:48,584 You were awesome. In that last speech, you soaked me. 266 00:18:49,169 --> 00:18:52,255 - Tomorrow's call sheet. - I'm not working tomorrow. 267 00:18:52,506 --> 00:18:55,550 - You are now. - No, you gotta get me out of it. 268 00:18:55,801 --> 00:18:58,052 I have plans. Important plans! 269 00:19:06,353 --> 00:19:10,189 - Still no word from Chandler. - Oh, man. 270 00:19:10,440 --> 00:19:13,818 But they found the grandmother wandering down 5th. 271 00:19:15,154 --> 00:19:17,363 Okay, well there's one down. 272 00:19:18,824 --> 00:19:20,700 I'm getting married today! 273 00:19:24,496 --> 00:19:28,207 I cracked a rib, but I don't care. Today's my wedding! 274 00:19:28,417 --> 00:19:30,960 My day is finally here! 275 00:19:33,714 --> 00:19:36,340 She might not even notice he's gone. 276 00:19:37,926 --> 00:19:40,303 I'm gonna start getting ready! 277 00:19:42,097 --> 00:19:46,142 We can't let her start getting ready. This is too awful! 278 00:19:46,351 --> 00:19:49,478 She'll be in the gown, and he won't show up. 279 00:19:49,730 --> 00:19:52,607 Then she'll have to take off the gown... 280 00:19:52,816 --> 00:19:55,484 Stop it. You can't do this here. 281 00:19:57,112 --> 00:19:58,613 I'm sorry. I'm sorry. 282 00:19:58,864 --> 00:20:01,324 It's just so sad. 283 00:20:01,533 --> 00:20:04,577 Pull it together. She can't see you like this. 284 00:20:04,828 --> 00:20:07,997 - She'll know something's wrong. - I know. I know. 285 00:20:08,874 --> 00:20:10,499 There's no tissue. 286 00:20:10,751 --> 00:20:13,211 Can you grab me some toilet paper? 287 00:20:13,420 --> 00:20:17,381 Oh, that's gone too. This is Monica's bathroom, right? 288 00:20:18,133 --> 00:20:20,718 - I found one. - Okay. 289 00:20:24,181 --> 00:20:25,306 Thank you. 290 00:20:25,515 --> 00:20:27,391 Oh, God. 291 00:20:29,811 --> 00:20:31,771 Can I have another one? 292 00:20:32,814 --> 00:20:34,232 Sure. 293 00:20:37,361 --> 00:20:39,278 Do you need some floss? 294 00:20:41,031 --> 00:20:44,700 I can't imagine what will happen if he doesn't show up. 295 00:20:44,952 --> 00:20:46,452 Here's a whole bunch. 296 00:20:46,662 --> 00:20:48,871 She'll be at the wedding waiting... 297 00:20:49,122 --> 00:20:52,625 ...and people will be whispering, "That poor girl." 298 00:20:52,834 --> 00:20:56,212 Then she'll have to come back here and live alone. 299 00:20:56,421 --> 00:20:58,297 - Oh, my God. - What? 300 00:20:58,548 --> 00:21:03,970 There was a pregnancy test in the garbage, and it's positive. 301 00:21:04,596 --> 00:21:06,681 Monica's pregnant. 302 00:21:08,892 --> 00:21:11,686 So I guess she won't be totally alone. 303 00:21:18,318 --> 00:21:19,527 Next time on Friends: 304 00:21:19,695 --> 00:21:22,446 - We've gotta tell her that he's gone. - No, we can't. 305 00:21:22,614 --> 00:21:24,282 She's gonna start getting ready soon. 306 00:21:24,449 --> 00:21:26,450 Can't you stall her a little? 307 00:21:26,618 --> 00:21:28,703 I'm never gonna get married. 308 00:21:30,289 --> 00:21:34,959 We've just got one short scene. It's just you and Richard, and he's a pro. 309 00:21:36,128 --> 00:21:38,045 - Are you drunk? - No! 310 00:21:38,213 --> 00:21:40,881 - Yes, you are! - All right. 311 00:21:42,342 --> 00:21:44,218 - How's Chandler? - Great! 312 00:21:44,386 --> 00:21:45,970 - Where are you? - On the set. 313 00:21:46,138 --> 00:21:48,806 This is turning into the worst wedding day ever. 23943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.