All language subtitles for Friends.S07E19.720p.BluRay.x264-PSYCHD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,380 --> 00:00:08,257
- Oh, hey! How was your audition?
- Hey.
2
00:00:08,842 --> 00:00:11,260
I'm sorry, do I know you?
3
00:00:12,762 --> 00:00:13,804
What are you doing?
4
00:00:13,972 --> 00:00:16,724
Practicing blowing you off.
I'm gonna be a big movie star!
5
00:00:16,891 --> 00:00:18,892
Oh, you got it?
6
00:00:19,060 --> 00:00:22,646
- Not yet, but the audition went great!
- What's it for?
7
00:00:22,814 --> 00:00:26,442
A big-budget period movie about
three Italian brothers...
8
00:00:26,609 --> 00:00:30,320
...who come to America at the turn
of the century. It's classy.
9
00:00:30,488 --> 00:00:34,783
The director's supposed to be
the next-next Martin Scorsese.
10
00:00:36,619 --> 00:00:37,911
The "next-next"?
11
00:00:38,079 --> 00:00:41,915
A guy from Chicago's supposed to be
the next Martin Scorsese.
12
00:00:42,083 --> 00:00:44,209
This guy's right after him.
13
00:00:47,547 --> 00:00:48,630
Hello?
14
00:00:48,798 --> 00:00:54,636
Joey, it's Estelle. I just talked to
the casting people. They loved you!
15
00:00:54,804 --> 00:00:55,888
They loved me!
16
00:00:57,140 --> 00:00:59,641
They want to see you again tomorrow.
17
00:00:59,809 --> 00:01:01,935
- Oh, my God.
- Just one thing.
18
00:01:02,103 --> 00:01:05,814
Do you have a problem
with full-frontal nudity?
19
00:01:07,692 --> 00:01:11,403
Are you kidding me?
I never rent a movie without it!
20
00:01:12,280 --> 00:01:13,947
Oh.
21
00:01:14,449 --> 00:01:18,118
Uh, okay, let me call you back.
22
00:01:18,286 --> 00:01:21,997
- What's the matter?
- They want me naked in the movie.
23
00:01:22,165 --> 00:01:23,457
- Wow.
- I know.
24
00:01:23,625 --> 00:01:28,754
- My grandmother's gonna see this.
- Grandma's gonna have to get in line.
25
00:02:10,839 --> 00:02:13,382
The wedding's so close.
Are you nervous?
26
00:02:13,550 --> 00:02:16,510
Yeah, but I also can't
wait till it's over.
27
00:02:16,678 --> 00:02:19,805
We have a pact not to have sex
again until the wedding.
28
00:02:19,973 --> 00:02:22,683
A "no sex" pact, huh?
29
00:02:23,351 --> 00:02:26,979
I have one of those with
every woman in America.
30
00:02:29,149 --> 00:02:32,317
Will you give me a hand
making up the guest bedroom?
31
00:02:32,485 --> 00:02:34,945
Cousin Cassie's staying with us
for a few days.
32
00:02:35,113 --> 00:02:38,490
Cassie? I haven't seen her
in, like, forever.
33
00:02:38,658 --> 00:02:41,827
I wonder if she still carries
a Barbie everywhere?
34
00:02:41,995 --> 00:02:44,454
- She's 25 years old.
- So? I still...
35
00:02:44,622 --> 00:02:46,165
You're probably right.
36
00:02:48,001 --> 00:02:49,418
- Hi.
- Hey.
37
00:02:49,586 --> 00:02:51,587
Pheebs, can I talk to you
over here for a second?
38
00:02:51,754 --> 00:02:53,088
Yeah.
39
00:02:53,256 --> 00:02:55,340
Subtle, guys.
40
00:02:56,092 --> 00:02:57,176
What?
41
00:02:57,343 --> 00:03:01,263
I know you're planning my
surprise bridal shower.
42
00:03:01,890 --> 00:03:06,393
Ha, okay, well, don't ruin it.
Just play along, at least.
43
00:03:06,561 --> 00:03:08,645
- Okay. Sorry.
- Okay.
44
00:03:09,606 --> 00:03:12,191
Oh, my God.
We have to throw her a shower?
45
00:03:17,697 --> 00:03:20,199
What'd you decide to do
about the movie?
46
00:03:20,366 --> 00:03:22,743
I don't know.
47
00:03:23,119 --> 00:03:27,164
It's not like it's porn.
This is a serious, legitimate movie.
48
00:03:27,332 --> 00:03:29,750
Nudity's really important
to the story.
49
00:03:29,918 --> 00:03:32,085
That's what you say about porn.
50
00:03:33,004 --> 00:03:35,339
Maybe I shouldn't go on the callback.
51
00:03:35,506 --> 00:03:39,635
No, you should. A lot of major
actors do nude scenes.
52
00:03:39,802 --> 00:03:42,304
The chance to star in a movie?
Come on!
53
00:03:42,972 --> 00:03:48,227
That's true. And I'm only naked in
one scene. It sounds really great.
54
00:03:48,394 --> 00:03:51,480
My character's Catholic. He falls
in love with a Jewish girl.
55
00:03:51,648 --> 00:03:54,316
We run away and get caught
in a big rainstorm.
56
00:03:54,484 --> 00:03:58,028
We go into a barn, undress each other
and hold each other.
57
00:03:58,196 --> 00:04:01,240
It's really sweet and tender.
58
00:04:01,407 --> 00:04:02,991
Plus, everyone is gonna
see your thing.
59
00:04:07,455 --> 00:04:09,539
When can we have this shower?
60
00:04:09,707 --> 00:04:13,001
She has so much going on,
we have only two options.
61
00:04:13,169 --> 00:04:16,046
- We have Friday.
- That's just two days away.
62
00:04:16,214 --> 00:04:19,383
- What is the other option?
- Yesterday.
63
00:04:19,926 --> 00:04:22,844
Well, if we make it yesterday,
woo-hoo, we're done.
64
00:04:23,388 --> 00:04:25,639
It's impossible.
We can't do this by Friday.
65
00:04:25,807 --> 00:04:28,350
We have to find a place,
invite people, get food.
66
00:04:28,518 --> 00:04:30,811
There's too much to do.
67
00:04:30,979 --> 00:04:33,438
- We cannot do it!
- Calm down!
68
00:04:33,606 --> 00:04:36,858
Okay. I'm sorry, you're right.
I'm sorry.
69
00:04:37,026 --> 00:04:38,527
Just calm down, woman!
70
00:04:41,197 --> 00:04:43,240
Phoebe, I already did.
71
00:04:43,408 --> 00:04:45,826
- All right, then I need to calm down.
- Okay.
72
00:04:47,245 --> 00:04:49,621
I think we can do this
if we just get organized.
73
00:04:49,789 --> 00:04:51,707
- Uh-huh.
- We have two days to plan this party.
74
00:04:51,874 --> 00:04:54,668
- We just need to make fast decisions.
- Mm-hm.
75
00:04:54,836 --> 00:04:56,211
Where will we have it?
76
00:04:56,379 --> 00:04:59,298
- Um, here. What time?
- Four o'clock. Food?
77
00:04:59,507 --> 00:05:02,759
- Finger sandwiches and tea.
- Ooh, great. Very Monica.
78
00:05:02,927 --> 00:05:05,262
- And chili.
- Ah, you went one too far.
79
00:05:06,723 --> 00:05:08,849
- Uh, flowers or balloons?
- Both.
80
00:05:09,017 --> 00:05:11,143
- We're paying for this. Okay.
- Neither.
81
00:05:11,311 --> 00:05:17,024
- Um, what should we do for the theme?
- "Lusts of the Flesh."
82
00:05:18,234 --> 00:05:21,570
- What?
- I don't know. Cowboy theme?
83
00:05:24,907 --> 00:05:26,742
- Hey.
- Hey.
84
00:05:26,909 --> 00:05:30,495
I'm glad we decided not to sleep
together before the wedding.
85
00:05:30,705 --> 00:05:32,998
Oh, boy. Me too.
86
00:05:33,541 --> 00:05:35,751
You know, I was thinking,
if we had a big fight...
87
00:05:35,918 --> 00:05:38,211
- Mm-hm.
...and, uh, we broke up for a few hours.
88
00:05:38,379 --> 00:05:42,090
- Yeah.
- Technically, we could have sex again.
89
00:05:43,634 --> 00:05:46,136
What do you think,
bossy and domineering?
90
00:05:46,304 --> 00:05:48,972
The wedding's off,
sloppy and immature.
91
00:05:49,140 --> 00:05:50,474
- That's me. Come on.
- Okay.
92
00:05:50,641 --> 00:05:54,144
Wait. Cassie's in the guest room.
We're going to lunch.
93
00:05:54,312 --> 00:05:56,438
Get rid of her, obsessive and shrill!
94
00:05:57,440 --> 00:05:59,900
Shrill? The wedding is back on.
95
00:06:02,111 --> 00:06:05,447
I thought I heard voices.
You must be Chandler.
96
00:06:06,074 --> 00:06:09,201
- Hi. Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
97
00:06:09,369 --> 00:06:11,912
- So, ready to go?
- Yeah.
98
00:06:29,847 --> 00:06:32,641
- Chandler?
- I'll be right with you.
99
00:06:35,019 --> 00:06:37,646
- Cassie needs to stay at your place.
- Why?
100
00:06:37,814 --> 00:06:41,483
Because "Pervie Perverson" here
can't stop staring at her.
101
00:06:41,901 --> 00:06:44,194
Chandler, she's our cousin!
102
00:06:44,362 --> 00:06:47,406
I wasn't staring.
I was listening intently.
103
00:06:47,573 --> 00:06:51,076
It's called being a good
conversationalist. Watch.
104
00:06:51,244 --> 00:06:52,869
Say something.
105
00:06:53,037 --> 00:06:56,331
You were staring about eight inches
south of there.
106
00:06:57,250 --> 00:06:59,543
Fine. She can stay at my place.
107
00:06:59,710 --> 00:07:02,003
What does Cassie look like now?
108
00:07:02,171 --> 00:07:04,714
- She looks exactly like Aunt Marilyn.
- Huh.
109
00:07:04,882 --> 00:07:07,843
So this Aunt Marilyn,
is she coming to the wedding?
110
00:07:08,010 --> 00:07:09,928
Wafer-thin ice.
111
00:07:15,601 --> 00:07:16,643
Hey, I'm back.
112
00:07:16,811 --> 00:07:17,894
Hi, Joey.
113
00:07:18,062 --> 00:07:21,148
Uh, so, will I be reading
the same scene again?
114
00:07:21,315 --> 00:07:24,151
I tried to call you.
You didn't need to come today.
115
00:07:24,735 --> 00:07:26,486
Oh, great.
116
00:07:27,447 --> 00:07:29,781
I'd have been perfect for this part.
117
00:07:29,949 --> 00:07:33,493
You made a bad decision and
ruined your movie. Good day!
118
00:07:33,661 --> 00:07:38,540
You didn't need to come, because the
director saw your tape and loved it.
119
00:07:41,002 --> 00:07:43,128
And scene.
120
00:07:45,131 --> 00:07:47,382
Huh? Wasn't that fun?
121
00:07:47,550 --> 00:07:50,886
We did a little improv there. Yeah!
122
00:07:51,053 --> 00:07:52,762
So, you... You were saying?
123
00:07:52,930 --> 00:07:55,599
The director wants to meet you
tomorrow.
124
00:07:55,766 --> 00:07:57,934
Wow. Sure. That's great.
125
00:07:58,102 --> 00:08:00,395
Your agent said you're okay
with nudity.
126
00:08:00,563 --> 00:08:03,523
Yeah, sure. As long as
it's handled tastefully.
127
00:08:03,691 --> 00:08:06,276
And that barn is not too cold.
128
00:08:09,363 --> 00:08:11,615
Terrific.
Well, uh, there's one more thing.
129
00:08:11,782 --> 00:08:17,037
Uh... Uh, it's important to the director
that everything in the movie is authentic.
130
00:08:17,955 --> 00:08:20,540
In your love scene with Sarah...
131
00:08:20,708 --> 00:08:24,878
...she talks about how she's never
seen a naked man who wasn't Jewish.
132
00:08:25,046 --> 00:08:26,087
So...
133
00:08:29,008 --> 00:08:30,884
So, what?
134
00:08:31,052 --> 00:08:35,847
So, uh, well, the director is insisting
that whoever play that part...
135
00:08:36,015 --> 00:08:39,893
...be authentically, uh, anatomically...
136
00:08:40,061 --> 00:08:42,812
...not Jewish.
You know what I'm saying?
137
00:08:42,980 --> 00:08:44,397
Yes!
138
00:08:45,024 --> 00:08:46,900
No. What?
139
00:08:48,903 --> 00:08:53,365
An Italian Catholic immigrant
at this time would not be...
140
00:08:53,533 --> 00:08:54,783
Bar mitzvah-ed?
141
00:08:59,997 --> 00:09:02,666
- To get this part, you can't be...
- No.
142
00:09:02,833 --> 00:09:03,875
- But you are?
- Yep.
143
00:09:04,043 --> 00:09:06,545
- You told them you weren't?
- That's right.
144
00:09:07,547 --> 00:09:09,130
Wow. Wow.
145
00:09:09,507 --> 00:09:12,551
It's definitely all gone?
There's nothing there to work with?
146
00:09:16,931 --> 00:09:20,642
- What were you thinking?
- I don't know. I just want this part.
147
00:09:20,810 --> 00:09:25,063
They say no matter what you're asked
during an audition, say yes.
148
00:09:25,231 --> 00:09:27,899
They want you to ride a horse,
say you can.
149
00:09:28,067 --> 00:09:30,235
You figure out how to do it later.
150
00:09:30,403 --> 00:09:36,575
This is not like learning to ride
a horse. This is like learning to...
151
00:09:36,742 --> 00:09:38,827
...grow a turtleneck.
152
00:09:44,041 --> 00:09:50,088
I know, okay? Tomorrow,
when I go meet the director...
153
00:09:50,256 --> 00:09:53,758
...I have to take my clothes off so
they can see what my body looks like.
154
00:09:53,926 --> 00:09:56,595
Oh, my God. What are you gonna do?
155
00:09:57,221 --> 00:10:00,807
I have to call my agent
and tell her I can't do the part.
156
00:10:02,393 --> 00:10:03,727
Unless...
157
00:10:05,563 --> 00:10:06,605
Unless what?
158
00:10:06,772 --> 00:10:11,026
This may sound crazy, but there may
be something we could...
159
00:10:11,193 --> 00:10:12,402
...fashion.
160
00:10:16,407 --> 00:10:19,576
- Like what?
- Well, I'm not sure yet, but, um...
161
00:10:19,744 --> 00:10:22,120
...off the top of my head,
I'm thinking...
162
00:10:22,288 --> 00:10:26,791
...double-sided tape
and some sort of luncheon meat.
163
00:10:33,549 --> 00:10:37,469
I've got a great idea for party
favors for the shower.
164
00:10:37,637 --> 00:10:41,473
We get mahogany boxes and
carve everyone's names in them.
165
00:10:41,641 --> 00:10:45,226
Then inside is each person's
individual birthstone.
166
00:10:47,104 --> 00:10:50,190
Okay. Okay.
167
00:10:50,983 --> 00:10:53,109
- All right, you take care of that.
- Okay.
168
00:10:54,320 --> 00:10:58,823
Meanwhile, the party's tomorrow
and we don't have a guest list.
169
00:10:58,991 --> 00:11:03,620
Okay. Who do we know that's coming?
Me. Are you?
170
00:11:06,957 --> 00:11:08,458
- Hey.
- Hey, what's up?
171
00:11:08,626 --> 00:11:12,337
I'm making something for Joey.
Can I raid your fridge?
172
00:11:12,505 --> 00:11:14,339
Have at it.
173
00:11:15,299 --> 00:11:19,469
All right. Turkey?
Mm, that won't work.
174
00:11:19,637 --> 00:11:22,138
Cheese? That won't work.
175
00:11:22,306 --> 00:11:26,059
Olive loaf? I hope that won't work.
176
00:11:28,270 --> 00:11:29,771
Are you making him a sandwich?
177
00:11:30,856 --> 00:11:33,441
No, it's, um, more like a wrap.
178
00:11:35,861 --> 00:11:37,862
Okay, so, um, I'm gonna go, guys.
179
00:11:38,030 --> 00:11:41,741
So you can get back to deciding on
what to get me for a present!
180
00:11:45,788 --> 00:11:48,289
We have to get her a present?
181
00:11:49,041 --> 00:11:52,210
Okay, but look. Look at what I got.
182
00:11:52,378 --> 00:11:54,504
It's her address book.
We have a guest list.
183
00:11:54,672 --> 00:11:56,339
Ah.
184
00:11:57,425 --> 00:12:00,760
You're amazing. Did you pull
that out of her purse?
185
00:12:00,928 --> 00:12:03,430
Uh-huh. And a little seed money
for the party.
186
00:12:03,597 --> 00:12:05,265
Oh, nice.
187
00:12:13,524 --> 00:12:15,316
Cassie?
188
00:12:15,526 --> 00:12:18,027
- Hey, Ross.
- Hi. Ha, ha.
189
00:12:18,195 --> 00:12:20,780
It's been so long!
190
00:12:21,615 --> 00:12:23,241
Last time I saw you...
191
00:12:23,409 --> 00:12:27,078
...you were setting up your tent
in line for Return of the Jedi.
192
00:12:27,246 --> 00:12:28,580
Oh, uh, that's right.
193
00:12:28,748 --> 00:12:33,293
So you did see me that day.
Because it seemed like you didn't.
194
00:12:34,670 --> 00:12:38,214
- Yeah, sorry about that.
- It's okay. Come on in.
195
00:12:38,382 --> 00:12:42,427
Thanks for letting me stay here.
Monica's place was nice.
196
00:12:42,595 --> 00:12:46,055
But her fiancé sure stares a lot.
197
00:12:46,223 --> 00:12:47,807
Oh.
198
00:13:07,578 --> 00:13:11,456
Oh, my God! You do a great Chandler!
199
00:13:12,958 --> 00:13:14,000
Uh-huh.
200
00:13:15,503 --> 00:13:18,129
Yeah, I have a knack for impressions.
201
00:13:18,297 --> 00:13:21,424
Well, maybe after we get re-acquainted,
uh, you could do me.
202
00:13:21,592 --> 00:13:23,551
Yeah. No!
203
00:13:32,645 --> 00:13:36,105
Cassie, how you...?
How you doing on that...
204
00:13:36,273 --> 00:13:37,982
...hot dog?
205
00:13:40,319 --> 00:13:43,530
- I'm all done.
- Thank God.
206
00:13:45,741 --> 00:13:49,619
The last time we hung out was when
our parents rented that beach house.
207
00:13:49,787 --> 00:13:51,996
Oh, right, right.
Ooh, remember the time...
208
00:13:52,164 --> 00:13:55,667
...l, uh, pinned you down
and tickled you until you cried?
209
00:13:57,461 --> 00:14:00,421
We're probably too old to do that now.
210
00:14:02,800 --> 00:14:07,637
I'll always remember that summer.
It's when I got all these freckles.
211
00:14:07,805 --> 00:14:09,347
Uh-huh, Uh-huh.
212
00:14:10,140 --> 00:14:12,475
And... And I'll always remember
that summer...
213
00:14:12,643 --> 00:14:17,480
...because that's when I realized
that we are related.
214
00:14:17,731 --> 00:14:19,649
It took you that long
to figure it out, huh?
215
00:14:19,859 --> 00:14:21,192
Um, I'm a little slow.
216
00:14:23,863 --> 00:14:26,614
Just as our children would be.
217
00:14:33,622 --> 00:14:34,789
- Hi.
- Hi.
218
00:14:34,957 --> 00:14:37,500
How are you? Good. Hi.
Thanks for coming.
219
00:14:37,668 --> 00:14:40,587
- Oh, thank you.
- Thank you. So nice to see you.
220
00:14:40,754 --> 00:14:43,673
- No, thanks.
- Okay. Hey, Rach?
221
00:14:43,841 --> 00:14:46,718
- Yeah?
- Who the hell are all these people?
222
00:14:47,219 --> 00:14:50,013
I don't know.
I called everybody in her book.
223
00:14:50,180 --> 00:14:53,725
These are the ones that could
show up on 24 hours' notice.
224
00:14:53,893 --> 00:14:57,520
There's a word for people like that:
Losers.
225
00:14:59,023 --> 00:15:02,442
Hi, I'm Rachel. This is Phoebe.
I'm the maid of honor.
226
00:15:02,610 --> 00:15:03,735
How do you know Monica?
227
00:15:03,903 --> 00:15:06,487
- I was her accountant four years ago.
- Oh...
228
00:15:06,655 --> 00:15:10,867
I'm interested to find out who's been
doing her taxes the last four years.
229
00:15:12,703 --> 00:15:14,370
That's great.
230
00:15:15,706 --> 00:15:19,500
- When is Monica supposed to get here?
- I don't know.
231
00:15:20,920 --> 00:15:22,170
Excuse us.
232
00:15:24,340 --> 00:15:27,175
- You didn't tell her?
- You were supposed to.
233
00:15:27,343 --> 00:15:31,220
You were supposed to tell her to come!
I was bringing the cake!
234
00:15:31,388 --> 00:15:35,516
- Fine, I'll go call her.
- And please tell her to bring a cake!
235
00:15:41,857 --> 00:15:46,694
We have a lot of options. A number
of prototypes for you to try on.
236
00:15:47,529 --> 00:15:48,905
Wow, those look great.
237
00:15:49,073 --> 00:15:53,910
Okay, this one's a mushroom cap.
Uh, this one is made of bologna.
238
00:15:54,078 --> 00:15:56,871
- And... And the toothpicks?
- Just until the glue dries.
239
00:15:57,039 --> 00:15:58,414
Thank God.
240
00:15:59,959 --> 00:16:03,294
These are more realistic,
but perishable.
241
00:16:03,462 --> 00:16:06,798
Over here, we have pink suede,
which is nice.
242
00:16:06,966 --> 00:16:09,509
But if it gets wet, it'll shrink.
243
00:16:09,677 --> 00:16:12,428
Maybe we'll just
take that one away.
244
00:16:13,305 --> 00:16:18,142
I also did a little something in fur,
but, uh, that's really just for me.
245
00:16:20,896 --> 00:16:25,358
Why don't you try these on?
We'll get a better idea of what works.
246
00:16:25,526 --> 00:16:29,070
Thanks, you are such a good friend.
And this is so weird.
247
00:16:35,953 --> 00:16:36,995
Ow.
248
00:16:37,162 --> 00:16:39,414
- Toothpick?
- Yeah.
249
00:16:40,666 --> 00:16:43,126
- What are you trying now?
- The Fruit Roll-up.
250
00:16:43,293 --> 00:16:45,378
- And?
- Delicious.
251
00:16:46,880 --> 00:16:47,922
Joey.
252
00:16:48,090 --> 00:16:51,426
Wait a minute. Wait a minute.
We have a winner!
253
00:16:51,593 --> 00:16:52,927
What? Which one?
254
00:16:54,221 --> 00:16:56,973
The Silly Putty.
Not so silly anymore!
255
00:17:07,401 --> 00:17:12,739
She's your cousin. She's your cousin.
256
00:17:12,906 --> 00:17:18,411
If she knew what was going on in
your head, she'd think you were sick.
257
00:17:24,376 --> 00:17:28,421
Or would she?
Let's back up for a second.
258
00:17:28,589 --> 00:17:33,509
She was the one who suggested
opening a bottle of wine.
259
00:17:33,677 --> 00:17:36,721
She was the one who
turned down the lights.
260
00:17:36,889 --> 00:17:40,558
She was the one that wanted to rent
Logan's Run...
261
00:17:40,726 --> 00:17:43,728
...the sexiest movie ever.
262
00:17:47,191 --> 00:17:49,192
I know that look.
263
00:17:49,359 --> 00:17:53,738
Forget it. I want it. She wants it.
264
00:17:53,906 --> 00:17:55,948
I'm going in.
265
00:18:05,334 --> 00:18:06,959
What the hell are you doing?
266
00:18:08,796 --> 00:18:10,880
Say something clever.
267
00:18:12,925 --> 00:18:15,134
Okay, doesn't have to be clever.
268
00:18:15,302 --> 00:18:19,222
Just has to be words. Say some words.
269
00:18:20,015 --> 00:18:23,184
Any words will do.
270
00:18:24,686 --> 00:18:27,396
Oh, my God, this is the longest...
271
00:18:27,564 --> 00:18:32,527
...that anyone has not talked ever!
272
00:18:33,946 --> 00:18:36,572
There is nothing you could say
to make this worse...
273
00:18:36,740 --> 00:18:40,451
...so just say something!
274
00:18:42,204 --> 00:18:46,040
I haven't had sex in a very long time.
275
00:18:49,586 --> 00:18:52,380
Yeah, you really
shouldn't have said anything.
276
00:18:55,175 --> 00:18:57,343
Phoebe? Rachel? It's Monica.
277
00:18:57,511 --> 00:19:01,806
I wonder what you could possibly
need me for on such short notice?
278
00:19:05,060 --> 00:19:06,310
Oh.
279
00:19:06,478 --> 00:19:10,273
- Oh, Monica. We are so sorry.
- For what?
280
00:19:10,440 --> 00:19:14,318
First, for forgetting to
throw you a bridal shower.
281
00:19:14,486 --> 00:19:16,946
Then, forgetting to invite you to it.
282
00:19:19,366 --> 00:19:20,867
You already had it?
283
00:19:21,034 --> 00:19:24,370
We called everyone in your phone book.
A bunch of people came.
284
00:19:24,538 --> 00:19:27,915
It took us so long to get you here
that they had to leave.
285
00:19:28,750 --> 00:19:33,087
We wanted to throw you a big surprise
and a great shower.
286
00:19:33,255 --> 00:19:35,173
Now you don't have either.
287
00:19:35,340 --> 00:19:36,799
- We ruined everything.
- Ugh.
288
00:19:36,967 --> 00:19:41,804
No, wait a minute, that's not true.
What you did was really sweet.
289
00:19:41,972 --> 00:19:45,474
- It kind of works out for the best, heh.
- What do you mean?
290
00:19:45,642 --> 00:19:50,229
Now I get to spend my shower
with the only people I really love.
291
00:19:50,397 --> 00:19:55,234
I get all those presents without
talking to people I don't even like!
292
00:20:01,116 --> 00:20:03,826
- Surprise.
- Surprise, Monica.
293
00:20:09,583 --> 00:20:12,835
What's cool is, the character
is from Naples, right?
294
00:20:13,003 --> 00:20:15,838
- Yeah.
- My whole family's from Naples.
295
00:20:16,006 --> 00:20:21,260
That's great. Okay. I've heard
everything I need to hear...
296
00:20:21,428 --> 00:20:23,930
We just need to, uh...
297
00:20:24,598 --> 00:20:26,015
Leslie?
298
00:20:26,183 --> 00:20:30,269
- Uh, Joey, this is the awkward part.
- Oh, hey, right. Not a problem.
299
00:20:30,437 --> 00:20:33,189
I totally understand you need to...
300
00:20:33,357 --> 00:20:36,984
...make sure I don't have any
horrible scars or tattoos.
301
00:20:37,152 --> 00:20:38,527
Don't you worry.
302
00:20:39,196 --> 00:20:41,656
I have nothing to hide.
303
00:20:42,950 --> 00:20:45,910
So, there you go. That's me.
304
00:20:46,078 --> 00:20:48,704
One hundred-percent natural.
305
00:21:04,137 --> 00:21:07,640
I tell you, that has never
happened before.
306
00:21:14,147 --> 00:21:16,482
Cassie, are you finding
everything okay?
307
00:21:16,650 --> 00:21:19,443
Yeah. Thank you so much
for letting me stay here.
308
00:21:19,611 --> 00:21:21,821
Oh, it's no problem. I've...
309
00:21:40,007 --> 00:21:41,048
What?
310
00:21:41,633 --> 00:21:44,385
Say something. Say anything.
311
00:21:44,678 --> 00:21:47,430
Ask her out! She's not your cousin!
24517