All language subtitles for Friends.S06E22.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,336 --> 00:00:04,545 - Hi, you guys. - Hey. 2 00:00:04,713 --> 00:00:06,255 What's the matter? 3 00:00:06,423 --> 00:00:09,466 Well, it's just... It's one of these situations that I just hate. 4 00:00:09,634 --> 00:00:12,386 You know, a massage client gave me three tickets... 5 00:00:12,554 --> 00:00:15,347 ...to the Helmut Peltz Exhibit at the Morgan Chase Museum. 6 00:00:15,515 --> 00:00:17,850 Now you're thinking you gotta sleep with him. 7 00:00:18,727 --> 00:00:22,688 No. No, it's just that he gave me three tickets and there are six of us. 8 00:00:22,897 --> 00:00:25,315 - I'll give up my ticket. - Me too. 9 00:00:26,234 --> 00:00:27,484 Okay. That's so generous. 10 00:00:27,652 --> 00:00:30,571 And I think Ross is generous too. 11 00:00:31,281 --> 00:00:32,990 Great. Okay. Then it's just us girls. 12 00:00:33,158 --> 00:00:35,159 - Great. - Yeah. 13 00:00:36,119 --> 00:00:37,619 So, what is the exhibit? 14 00:00:37,787 --> 00:00:40,497 It's mostly just photographs... 15 00:00:40,665 --> 00:00:45,544 ...of, um, lesbian love scenes interspersed with video games and free sandwiches. 16 00:00:49,424 --> 00:00:50,883 Oh, man. 17 00:00:54,804 --> 00:00:56,346 - Hi. - Hi. Hi there. 18 00:00:56,514 --> 00:00:57,973 Hey, Ross, listen. 19 00:00:58,141 --> 00:01:01,935 Chandler got you out of going to the lesbian sandwich museum this weekend. 20 00:01:03,772 --> 00:01:08,609 Thanks? But I have plans. Uh, Elizabeth and I are going out of town. 21 00:01:08,777 --> 00:01:10,027 - Oh, that's great. - Yeah. 22 00:01:10,195 --> 00:01:12,488 Think about all the money that you're gonna make. 23 00:01:12,655 --> 00:01:13,697 Why? What? 24 00:01:13,865 --> 00:01:15,783 Well, her father pays you for babysitting, right? 25 00:01:15,950 --> 00:01:17,034 - Uh-oh. - Ha, ha. 26 00:01:18,244 --> 00:01:20,996 No, no. That's funny. But maybe it's time to move on. 27 00:01:21,164 --> 00:01:22,831 You know, let it go. Stop it. 28 00:01:23,917 --> 00:01:26,418 Besides, Rachel's going out with Elizabeth's father. 29 00:01:26,586 --> 00:01:29,546 So, uh, he's much older than she is. 30 00:01:30,006 --> 00:01:34,635 Looks like I'm not the only one interested in fossils. Huh? 31 00:01:35,678 --> 00:01:39,431 Ross, all that does is remind us that you are interested in fossils. 32 00:01:41,226 --> 00:01:42,267 Okay, okay. 33 00:01:42,435 --> 00:01:47,940 Uh, well, Rachel's gonna need to yell sweet nothings in his ear. Huh? 34 00:01:51,945 --> 00:01:54,363 - Ross? - Oh, come on, that's funny, you know? 35 00:01:54,531 --> 00:01:57,533 Because he's got, like, a hearing aid, you know? 36 00:01:58,827 --> 00:02:00,410 Because he's all old. 37 00:02:08,419 --> 00:02:10,003 One second. 38 00:02:11,339 --> 00:02:13,715 Okay, look, Ross. 39 00:02:14,551 --> 00:02:16,969 Just so you know, since Lizzie likes you so much... 40 00:02:17,137 --> 00:02:19,388 ...I accept the fact that you're going out with her. 41 00:02:19,556 --> 00:02:21,473 Really? Okay, that's great. 42 00:02:21,641 --> 00:02:24,393 Yeah. But then I changed my mind. 43 00:02:24,561 --> 00:02:26,270 I'm funny like that. 44 00:02:27,230 --> 00:02:29,106 So I've told Lizzie and now I'm telling you. 45 00:02:29,274 --> 00:02:31,692 I don't want you seeing my daughter anymore. 46 00:02:31,860 --> 00:02:34,236 All right, look. I realize it upsets you. 47 00:02:34,404 --> 00:02:35,654 Yes, it does. 48 00:02:37,782 --> 00:02:40,868 But Elizabeth and I are both adults... 49 00:02:41,035 --> 00:02:44,872 ...and so I don't think there's really anything you can do about it. 50 00:02:45,039 --> 00:02:47,875 I'll tell the university about your relationship and have you fired. 51 00:02:48,042 --> 00:02:50,586 Oh, a man with a plan. 52 00:03:32,295 --> 00:03:36,131 This is so exciting. You get your picture back up on the wall of fame. 53 00:03:36,299 --> 00:03:38,800 I know. It was so cool when it was up there before. 54 00:03:38,968 --> 00:03:42,596 Me and Jim Belushi would just be cracking up about something. 55 00:03:42,764 --> 00:03:46,058 Then I get fired off Days of Our Lives and he takes me down. 56 00:03:46,226 --> 00:03:48,310 Now he's just laughing at me. 57 00:03:49,062 --> 00:03:52,648 Look at him. That smug Belushi bastard. 58 00:03:54,484 --> 00:03:57,194 Oh. Okay. Maybe when they put your picture back up... 59 00:03:57,362 --> 00:03:59,529 ...they could put you next to Matt Lauer. 60 00:03:59,697 --> 00:04:02,950 Look at him just smiling at me. Hee-hee. 61 00:04:04,160 --> 00:04:06,703 Yeah, I know. We'd be great together. 62 00:04:09,290 --> 00:04:12,668 - Hey. So I'm back. - Who are you? 63 00:04:15,546 --> 00:04:17,339 Joey Tribbiani. 64 00:04:17,507 --> 00:04:19,174 From the wall? 65 00:04:19,342 --> 00:04:22,010 Okay, maybe this will jog your memory, huh? 66 00:04:23,680 --> 00:04:24,763 Huh? 67 00:04:26,307 --> 00:04:27,516 Okay, anyway. 68 00:04:27,684 --> 00:04:31,603 I'm ready to go back up on the wall. I'm the star of a new TV show. 69 00:04:32,563 --> 00:04:35,774 - Show me in the TV book. - Oh, well, it's not on TV yet. 70 00:04:35,942 --> 00:04:38,110 Well, then it's not on the wall yet. 71 00:04:39,779 --> 00:04:43,865 Okay, fine. I will bring you a tape. Huh? 72 00:04:44,534 --> 00:04:47,411 So, um, now, do you have any of Matt Lauer's clothes here? 73 00:04:47,578 --> 00:04:50,372 Maybe just ones that haven't been cleaned yet? 74 00:04:52,834 --> 00:04:54,084 God. 75 00:04:58,256 --> 00:04:59,631 I love museums. 76 00:04:59,799 --> 00:05:01,967 - Soaking up all the culture. - Yeah. 77 00:05:02,135 --> 00:05:04,094 - Where do you want to start? - Ooh, the gift shop. 78 00:05:04,262 --> 00:05:05,721 Yeah. 79 00:05:05,888 --> 00:05:09,057 - Hey, and then lunch. - Oh, wait, yes, but I can't eat too much. 80 00:05:09,225 --> 00:05:12,602 Paul's taking me out to dinner tonight. He said he has a big surprise planned. 81 00:05:12,770 --> 00:05:17,024 Ow, wow. What do you think? Maybe he's gonna tell you he's gay? 82 00:05:18,276 --> 00:05:19,651 What? No, why? 83 00:05:19,819 --> 00:05:23,238 No reason. That would just be a really big surprise, right? 84 00:05:24,365 --> 00:05:27,701 You could put the aisle over here and then have the wedding ceremony here. 85 00:05:28,077 --> 00:05:30,120 I didn't know you could get married here. 86 00:05:30,288 --> 00:05:32,456 This would be a beautiful place to get married. 87 00:05:32,623 --> 00:05:36,084 Yeah, but I wouldn't put the aisle there. And I'd never have the ceremony there. 88 00:05:36,252 --> 00:05:38,712 You'd have the ceremony under this big, beautiful arch. 89 00:05:38,880 --> 00:05:40,464 May I help you? 90 00:05:41,132 --> 00:05:44,051 Oh, sorry. Didn't mean to interrupt. It's a beautiful space. 91 00:05:44,218 --> 00:05:46,553 - Do you do a lot of weddings here? - Yes, we're very popular. 92 00:05:46,721 --> 00:05:49,348 There's a two-year waiting list. Sorry. 93 00:05:50,641 --> 00:05:53,018 Monica, you should totally put your name down for this place. 94 00:05:53,186 --> 00:05:55,437 What? Are you crazy? 95 00:05:55,605 --> 00:05:58,357 I'm not getting married. I'm not even engaged. 96 00:05:58,524 --> 00:06:02,027 Yeah, but there's a two-year wait. What if you get engaged in two years? 97 00:06:02,195 --> 00:06:04,404 Then you've gotta wait another two years for this place? 98 00:06:04,572 --> 00:06:07,074 That's four years. Chandler's not gonna wait that long. 99 00:06:07,241 --> 00:06:09,076 He's gonna find somebody else, you know? 100 00:06:09,243 --> 00:06:11,912 - Someone who put their name on the list. - Mm-hm. 101 00:06:12,997 --> 00:06:15,248 Yeah. Honey, it can't hurt to put your name down. 102 00:06:15,416 --> 00:06:18,919 If in two years you're not engaged, you just don't use it. 103 00:06:19,379 --> 00:06:22,214 Well, I guess there is no harm in putting my name down. 104 00:06:22,382 --> 00:06:25,675 - I'm gonna do it too. - Me too. 105 00:06:25,885 --> 00:06:27,344 Really? Who would you marry? 106 00:06:27,512 --> 00:06:29,888 I don't know. I don't have anyone right now, you know? 107 00:06:30,056 --> 00:06:31,348 Oh, Pheebs. 108 00:06:31,724 --> 00:06:34,851 Don't feel too sorry for me. At least my boyfriend isn't gay. 109 00:06:37,271 --> 00:06:40,690 - Phoebe, that's not... - Don't even get me started on yours. 110 00:06:42,902 --> 00:06:43,944 Hey. 111 00:06:44,112 --> 00:06:47,072 - So, did you watch the tape of my show? - I did. 112 00:06:47,240 --> 00:06:50,784 - All right. Let's get me back up there. - No. You don't go up on the wall. 113 00:06:52,286 --> 00:06:56,373 - What? But you saw the show. - Yes. It was very offensive to my people. 114 00:06:58,835 --> 00:07:00,210 Dry cleaners? 115 00:07:02,630 --> 00:07:05,841 Russians. It showed them as terrorists and villains. 116 00:07:06,008 --> 00:07:09,386 Okay, okay. Look, you got Harrison Ford up there. 117 00:07:09,554 --> 00:07:11,930 That's right. Mr. Ford is a very good customer. 118 00:07:12,098 --> 00:07:14,391 He brings us a lot of clothes. You bring us nothing. 119 00:07:14,559 --> 00:07:15,934 Okay, well, that may be true. 120 00:07:16,102 --> 00:07:20,564 But in Air Force One, okay, the Russians were terrorists and evil. 121 00:07:20,731 --> 00:07:24,151 And plus, he kills a bunch of them. That's offensive to Russians. 122 00:07:24,318 --> 00:07:27,320 - I've never seen it. - Oh, you should. It's great. 123 00:07:33,244 --> 00:07:35,787 This place is really beautiful. 124 00:07:35,955 --> 00:07:39,833 Yeah. I've been coming here since I was a kid. This used to be my grandma's. 125 00:07:40,001 --> 00:07:43,545 Wow. The only thing I got from my grandmother was her eyes. Heh. 126 00:07:43,713 --> 00:07:46,423 I mean, not her actual eyeballs. 127 00:07:46,591 --> 00:07:49,718 But people say that my eyes look... 128 00:07:49,886 --> 00:07:52,095 - Do you want to make out? - Sure. Ha, ha. 129 00:07:57,018 --> 00:07:58,560 Are you okay? 130 00:07:58,728 --> 00:07:59,978 - What's wrong? - Uh... 131 00:08:00,146 --> 00:08:02,606 Yeah, I was just thinking about your father. 132 00:08:03,691 --> 00:08:06,401 - Well, whatever works for you. - No. 133 00:08:08,529 --> 00:08:12,699 No, no. Uh, he just really freaked me out before. 134 00:08:12,867 --> 00:08:13,909 Oh. 135 00:08:14,076 --> 00:08:17,120 Well, so we have to hide our relationship from one more person. 136 00:08:17,288 --> 00:08:20,832 Big deal. Besides, we've had fun hiding it. 137 00:08:21,334 --> 00:08:22,709 Yeah. 138 00:08:26,005 --> 00:08:27,172 - Hey. - Yeah. 139 00:08:27,340 --> 00:08:28,965 Um, you brought protection, right? 140 00:08:29,133 --> 00:08:31,927 Why? Are there, like, bears or something? 141 00:08:33,471 --> 00:08:36,181 - No. - Oh, uh... 142 00:08:36,349 --> 00:08:40,435 Oh, protection, yeah. No. That I forgot. 143 00:08:40,895 --> 00:08:42,854 Ha, ha. I'll just run to the store and get some. 144 00:08:43,022 --> 00:08:45,482 No. Hey, hey. I'm the guy. I'll get it. 145 00:08:45,650 --> 00:08:48,735 - Do you know where the store is? - No. 146 00:08:48,903 --> 00:08:51,738 Do you want to ride around town on my little pink bicycle? 147 00:08:52,532 --> 00:08:54,032 A little bit. 148 00:08:55,409 --> 00:08:57,202 - I'll be back in 10 minutes. - Okay. 149 00:08:57,370 --> 00:08:59,996 Why don't you get in the hot tub and I'll meet you there. 150 00:09:00,164 --> 00:09:01,998 Oh, okay. 151 00:09:15,846 --> 00:09:19,724 Oh, my God. What a great surprise. This is such a beautiful house. 152 00:09:19,892 --> 00:09:23,812 Thank you. It used to be my mother's. So this is the kitchen. 153 00:09:30,778 --> 00:09:33,196 You've reached Monica and Chandler's. 154 00:09:33,364 --> 00:09:35,824 If you're listening to this message, we're probably screening. 155 00:09:35,992 --> 00:09:37,909 Yeah, we are. 156 00:09:38,911 --> 00:09:41,621 Hi, this is Hildy from the Morgan Chase Museum. 157 00:09:41,789 --> 00:09:43,498 I'm calling for Monica Geller. 158 00:09:43,666 --> 00:09:45,750 I want to let her know there was a cancellation. 159 00:09:45,918 --> 00:09:49,838 If she's still interested in having the Bing-Geller wedding at our facility... 160 00:09:50,006 --> 00:09:52,173 ...it is available. 161 00:09:52,341 --> 00:09:54,968 This is Chandler Bing. This is Chandler Bing. 162 00:09:55,511 --> 00:09:58,513 Yes, the groom. No, not the groom! 163 00:10:03,894 --> 00:10:05,645 It's so secluded up here. 164 00:10:06,439 --> 00:10:09,649 - I know. That's why I like it here. - Mm-hm. 165 00:10:10,109 --> 00:10:12,485 I feel like we're the only two people in the world. 166 00:10:14,113 --> 00:10:16,489 Whoops. Sorry. 167 00:10:21,495 --> 00:10:23,288 What's the matter, honey? 168 00:10:23,456 --> 00:10:26,708 - Did you see a little mouse? - No. Big bear. Big bear outside. 169 00:10:26,876 --> 00:10:27,876 I think I... 170 00:10:28,044 --> 00:10:30,587 Actually, would you go check on that? 171 00:10:30,755 --> 00:10:32,631 Honey, we don't have any bears here. 172 00:10:32,840 --> 00:10:34,257 Well, okay. 173 00:10:34,425 --> 00:10:36,468 Would you get me a Diet Coke? 174 00:10:37,678 --> 00:10:40,555 - Okay. Be right back. - Okay. 175 00:10:45,186 --> 00:10:47,604 - What are you doing here? - What are you doing here? 176 00:10:47,772 --> 00:10:51,232 - I came with Paul. - Yeah. I recognized the ankles. 177 00:10:51,400 --> 00:10:52,942 Hurry up. Get out. 178 00:10:53,819 --> 00:10:55,487 Here you go, honey. 179 00:10:55,655 --> 00:10:59,074 - Ah. Thank you. - Diet Coke. 180 00:10:59,492 --> 00:11:01,868 Oh. Ice. 181 00:11:02,036 --> 00:11:03,453 I need ice. 182 00:11:05,581 --> 00:11:06,873 Okay. 183 00:11:07,041 --> 00:11:08,333 - Thank you. - Be right back. 184 00:11:08,501 --> 00:11:10,210 Okay. 185 00:11:11,128 --> 00:11:13,546 - You and your ice. - Oh. 186 00:11:14,256 --> 00:11:16,549 Get out. Get out. Go. Come on. 187 00:11:16,717 --> 00:11:18,343 Quick. 188 00:11:19,845 --> 00:11:22,263 No, not in there! Not in there! He's in there! 189 00:11:23,265 --> 00:11:25,809 - Did you really hear a bear? - Go! 190 00:11:28,979 --> 00:11:30,480 Here you go, honey. 191 00:11:31,857 --> 00:11:34,484 One Diet Coke with ice. 192 00:11:34,652 --> 00:11:37,112 Oh, thank you. 193 00:11:37,279 --> 00:11:41,074 I am so happy that you're here. 194 00:11:41,575 --> 00:11:43,785 - Here I am. - Elizabeth. 195 00:11:43,953 --> 00:11:45,662 Oh, look. Elizabeth's here. 196 00:11:48,290 --> 00:11:50,417 Who were you talking to? 197 00:11:50,835 --> 00:11:52,460 You guys? 198 00:11:54,088 --> 00:11:55,630 How did you know we were here? 199 00:11:55,798 --> 00:11:59,092 - Um... - Well, she obviously saw the tire tracks... 200 00:11:59,260 --> 00:12:02,011 ...that were leading up to the closed garage. 201 00:12:02,930 --> 00:12:04,514 Obviously. Heh. 202 00:12:05,391 --> 00:12:09,644 Elizabeth, what are you doing here? 203 00:12:15,651 --> 00:12:18,903 Did you come up here to work on that term paper or something? 204 00:12:19,447 --> 00:12:20,530 Yeah. Yeah. 205 00:12:20,698 --> 00:12:24,159 Well, why don't you, you know, go in that room and do your homework? 206 00:12:24,326 --> 00:12:27,829 Oh, I wouldn't do it in there. Um, that's my dad's bedroom. 207 00:12:29,999 --> 00:12:33,042 That's your dad's bedroom. 208 00:12:33,210 --> 00:12:36,713 Ha, ha. That's your dad's bedroom. 209 00:12:37,673 --> 00:12:39,048 Ho-ho. 210 00:12:39,216 --> 00:12:40,800 - Why are you yelling? - Oh! 211 00:12:40,968 --> 00:12:44,596 That Diet Coke, I think, went straight to my head. Whoo! 212 00:12:49,226 --> 00:12:50,727 Hi, honey. 213 00:12:50,895 --> 00:12:52,562 See you later. 214 00:12:53,439 --> 00:12:55,857 Wait. I bought groceries. I was gonna make you dinner. 215 00:12:56,150 --> 00:12:58,067 Well, next time, ask. 216 00:13:01,113 --> 00:13:03,072 Or at least wait for me to ask. 217 00:13:13,667 --> 00:13:16,586 Hi, this is Hildy from the Morgan Chase Museum. 218 00:13:16,754 --> 00:13:18,421 I'm calling for Monica Geller. 219 00:13:18,589 --> 00:13:19,798 Oh, no. 220 00:13:19,965 --> 00:13:22,133 I wanna let her know there's been a cancellation. 221 00:13:22,301 --> 00:13:26,346 If she's still interested in having the Bing-Geller wedding at our facility... 222 00:13:26,514 --> 00:13:27,972 ...it is available. 223 00:13:28,140 --> 00:13:29,682 Please. He didn't hear it. 224 00:13:29,850 --> 00:13:32,602 This is Chandler Bing. This is Chandler Bing. 225 00:13:34,355 --> 00:13:35,647 No! 226 00:13:39,068 --> 00:13:40,109 Can I help you? 227 00:13:40,277 --> 00:13:44,280 Uh, yeah. Where's the guy who decides whose pictures go up on the wall? 228 00:13:44,448 --> 00:13:47,450 - He's not here right now. - Oh, you're kidding me. 229 00:13:47,618 --> 00:13:51,746 All right, well, make sure you tell him that Joey Tribbiani dropped off these clothes. 230 00:13:51,914 --> 00:13:55,041 Okay? I'm an actor. I'm trying to get my picture up there on the wall. 231 00:13:55,209 --> 00:13:59,337 You know, there are two people who could get your picture up there. 232 00:13:59,713 --> 00:14:01,589 Oh, really? 233 00:14:02,341 --> 00:14:05,593 Well, maybe you and I go out for drinks. 234 00:14:06,512 --> 00:14:07,929 You're the other one, right? 235 00:14:11,475 --> 00:14:13,935 So, Lizzie, are you planning on staying the night? 236 00:14:14,103 --> 00:14:17,313 Oh, no, no. Believe me, I'm leaving as soon as possible. 237 00:14:17,982 --> 00:14:22,777 Good, good. Not that we don't want you to stay. Obviously, you're welcome. 238 00:14:22,945 --> 00:14:25,196 How much more homework do you have? 239 00:14:25,614 --> 00:14:29,826 Uh, I just have one problem left that I do not know how to solve. 240 00:14:29,994 --> 00:14:33,288 Uh, Rachel, maybe you want to come upstairs and help me figure it out? 241 00:14:33,831 --> 00:14:34,956 Really? 242 00:14:36,041 --> 00:14:37,166 Okay. 243 00:14:37,334 --> 00:14:39,502 Okay, I'll go upstairs... 244 00:14:39,670 --> 00:14:43,047 ...if you get me something from the car. 245 00:14:43,215 --> 00:14:45,049 What do you need from the car? 246 00:14:45,551 --> 00:14:47,427 Surprise me. 247 00:14:49,471 --> 00:14:51,097 - Okay. - Okay. 248 00:14:51,265 --> 00:14:54,726 So you're gonna be in the car. I will be upstairs. 249 00:14:54,894 --> 00:14:56,853 And that's where everybody's gonna be. 250 00:15:21,003 --> 00:15:24,088 Just relax. Just relax, Paul. You're doing great. 251 00:15:24,256 --> 00:15:26,090 She likes you. She... 252 00:15:26,592 --> 00:15:29,052 I think she likes you. She likes you. 253 00:15:29,219 --> 00:15:33,139 You know why? Because you're a neat guy. 254 00:15:35,392 --> 00:15:40,438 You are the man. 255 00:15:44,151 --> 00:15:45,735 Still got it. 256 00:15:46,487 --> 00:15:48,321 Still sexy. 257 00:15:49,156 --> 00:15:51,324 You're just a love machine. 258 00:15:52,451 --> 00:15:54,369 I'm just a love machine 259 00:15:55,621 --> 00:15:58,665 So proud of what you have, baby 260 00:16:08,467 --> 00:16:10,176 Showtime. 261 00:16:11,011 --> 00:16:16,057 I'm just a love machine Hey, baby 262 00:16:17,351 --> 00:16:18,351 - Phoebe? - Yeah? 263 00:16:18,519 --> 00:16:20,144 - Have you seen Chandler? - No, why? 264 00:16:20,312 --> 00:16:23,231 The woman from the museum called and said that there was a cancellation... 265 00:16:23,399 --> 00:16:25,566 ...and we could move up our wedding. Chandler heard. 266 00:16:26,944 --> 00:16:28,778 I know. How bad is this? 267 00:16:28,946 --> 00:16:33,074 Well, with a regular guy, it's bad. With Chandler, oh, dear God. 268 00:16:34,660 --> 00:16:37,662 I know. I know. He totally freaked out and I can't find him anywhere. 269 00:16:37,830 --> 00:16:41,207 - Well, what are you gonna do? - I'm never listening to you again, for sure. 270 00:16:41,375 --> 00:16:44,669 "What harm can it do to put your name down?" 271 00:16:45,546 --> 00:16:47,714 - Rachel said that. - Well, Rachel's not here! 272 00:16:55,597 --> 00:16:57,015 Ooh, here it is. 273 00:16:57,182 --> 00:17:00,101 Ooh, Joey, why did you sign it, "son of a bitch"? 274 00:17:03,439 --> 00:17:06,691 - I didn't do that. Who would've done that? - Son of a bitch. 275 00:17:07,317 --> 00:17:09,527 Okay. Maybe ask this guy. 276 00:17:09,862 --> 00:17:11,654 You. Get out of my shop. 277 00:17:11,822 --> 00:17:13,906 - What did he do? - He went out with my wife. 278 00:17:14,074 --> 00:17:16,701 - Joey. - Whoa, whoa, whoa. 279 00:17:16,869 --> 00:17:20,204 Hey, I did not go out with your wife. Okay? 280 00:17:20,372 --> 00:17:22,707 - I went out with her. - That's my wife. 281 00:17:23,959 --> 00:17:25,001 Get out! 282 00:17:28,255 --> 00:17:30,548 - Well, we should go. - Yeah. 283 00:17:32,593 --> 00:17:37,597 Ross? 284 00:17:37,890 --> 00:17:39,682 Elizabeth. 285 00:17:42,770 --> 00:17:46,731 Okay. Okay. I'm gonna go out this window. 286 00:17:46,899 --> 00:17:48,274 I'll meet you at the front door. 287 00:17:48,442 --> 00:17:51,235 - Just tell them you're going home, okay? - Okay. 288 00:17:51,403 --> 00:17:53,446 Wait, wait. No, don't go in there. 289 00:17:53,614 --> 00:17:56,157 Don't go in there. I need another soda. 290 00:17:57,242 --> 00:17:58,701 Ross. 291 00:18:00,287 --> 00:18:03,790 Oh, my God. Ross, what in heaven's name are you doing here? 292 00:18:06,668 --> 00:18:10,713 And that is why we cannot see each other anymore. 293 00:18:13,383 --> 00:18:16,886 Ross, you and I are gonna have to have a little talk. 294 00:18:17,054 --> 00:18:18,179 - Daddy, I... - You're next. 295 00:18:18,347 --> 00:18:21,015 Okay. I didn't know he was here. 296 00:18:23,936 --> 00:18:25,728 Let me just see if I got this straight. 297 00:18:25,896 --> 00:18:29,190 I tell you to stay away from my daughter or I'll have you fired. 298 00:18:29,358 --> 00:18:31,901 What you heard was: "Take my daughter... 299 00:18:32,069 --> 00:18:34,862 ...come up to my country house and ruin my weekend with Rachel." 300 00:18:35,155 --> 00:18:40,201 - Okay. Please, Paul. Just let me explain. - No. Let me explain. Fired. 301 00:18:41,411 --> 00:18:44,664 Okay, fine. Fine. Have me fired. 302 00:18:46,041 --> 00:18:48,543 But, uh, I want you to know... 303 00:18:48,710 --> 00:18:52,964 ...that you and I are not all that different. I mean... 304 00:18:53,590 --> 00:18:56,717 ...l, too, am a neat guy. 305 00:19:05,978 --> 00:19:07,395 What? 306 00:19:09,273 --> 00:19:11,440 And I, too... 307 00:19:11,608 --> 00:19:13,609 ...am just a love machine. 308 00:19:34,047 --> 00:19:35,506 Ross. 309 00:19:37,342 --> 00:19:39,719 Let me show you where the guest room is. 310 00:19:51,315 --> 00:19:54,233 I'm so sorry. Please stop freaking out. 311 00:19:55,235 --> 00:19:57,028 I'm not freaking out. 312 00:19:59,114 --> 00:20:00,573 Why would I freak out? 313 00:20:00,741 --> 00:20:03,075 A woman named Hildy called and said we were getting married. 314 00:20:03,243 --> 00:20:05,411 But that happens every day. Ah-ah-ah! 315 00:20:08,415 --> 00:20:11,167 Honey, we were at this beautiful place. 316 00:20:11,335 --> 00:20:13,711 And I just put our names down for fun. 317 00:20:13,879 --> 00:20:15,713 - I mean, what's the harm in that? - Right here. 318 00:20:18,926 --> 00:20:21,636 Please don't think I was trying to pressure you. 319 00:20:21,803 --> 00:20:24,055 - Phoebe and Rachel just thought... - Phoebe and Rachel? 320 00:20:24,223 --> 00:20:27,683 So the people that knew about our wedding before me were you... 321 00:20:27,851 --> 00:20:29,560 ...Phoebe and Rachel, Hildy... 322 00:20:29,728 --> 00:20:32,313 ...and apparently some band called Star Light Magic Seven... 323 00:20:32,481 --> 00:20:35,024 ...who are available, by the way. 324 00:20:36,860 --> 00:20:38,361 It was a mistake. 325 00:20:38,528 --> 00:20:42,156 Please don't take this to mean anything, because it doesn't. 326 00:20:44,910 --> 00:20:46,327 Okay. 327 00:20:46,912 --> 00:20:48,412 Really? 328 00:20:48,997 --> 00:20:52,500 Yes. If it really doesn't mean anything, because you know I'm just not ready. 329 00:20:52,668 --> 00:20:55,753 I know. 330 00:20:56,255 --> 00:20:57,546 Okay. 331 00:20:58,215 --> 00:20:59,340 All right. 332 00:20:59,508 --> 00:21:02,176 Now, I'm gonna go tell Joey that you're back. 333 00:21:02,344 --> 00:21:04,679 We were really worried about you. 334 00:21:10,185 --> 00:21:13,187 - Hey, did she buy it? - Totally. 335 00:21:13,605 --> 00:21:17,525 - So did Hildy show you the place? - Yeah. It's beautiful. 336 00:21:18,443 --> 00:21:20,861 I can't believe you're gonna ask Monica to marry you. 337 00:21:21,280 --> 00:21:22,321 I know. 338 00:21:33,583 --> 00:21:36,168 - Hey, Gunther. - Take these cappuccinos to Table 11. 339 00:21:36,336 --> 00:21:38,671 And that guy over there wants some biscotti. 340 00:21:38,839 --> 00:21:42,216 Oh. Well, I just actually came in for a cup of coffee to go. 341 00:21:44,219 --> 00:21:46,012 Do you still work here? 342 00:21:47,264 --> 00:21:50,308 No, no. I quit a long time ago. 343 00:21:50,642 --> 00:21:53,060 Did I forget to tell you that? I'm sorry. 344 00:21:53,729 --> 00:21:56,147 - Oh, it's cool. I was gonna fire you anyway. - Great. 26919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.