All language subtitles for Frankie Drake Mysteries - 04x09 - Showstoppers.WEBRip-BAE.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,147 Oh, uh... excuse me. 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,149 (DISTANT HONKING) 3 00:00:06,173 --> 00:00:08,141 - (INHALES SHARPLY) - Oh... 4 00:00:09,610 --> 00:00:11,288 - Hey, how's it feeling? - It's not great. 5 00:00:11,312 --> 00:00:14,090 First positions, please. Quickly. 6 00:00:14,114 --> 00:00:15,759 Our opening performance is tonight. 7 00:00:15,783 --> 00:00:17,627 Please at least pretend it matters. 8 00:00:17,651 --> 00:00:21,097 And... five, six, seven, eight, sway. 9 00:00:21,121 --> 00:00:22,332 Two, three, four... 10 00:00:22,356 --> 00:00:25,635 Six, seven and one, one, two, two. 11 00:00:25,659 --> 00:00:28,638 And out. A-one-two-two. Very good. Flick, flick! 12 00:00:28,662 --> 00:00:30,440 Slow, slow and flick one, 13 00:00:30,464 --> 00:00:32,943 flick two, flick... 14 00:00:32,967 --> 00:00:34,344 Can I help you? 15 00:00:34,368 --> 00:00:36,680 (PIANO MUSIC STOPS) 16 00:00:36,704 --> 00:00:38,682 - (DANCERS SIGHING) - Are you going to say something 17 00:00:38,706 --> 00:00:40,584 - or are you watching a free show? - Mary Shaw. 18 00:00:40,608 --> 00:00:43,787 - Toronto Morality Officer. - What an absolutely dreadful job. 19 00:00:43,811 --> 00:00:46,256 - (INSTRUCTOR SIGHS) - Why are you here? 20 00:00:46,280 --> 00:00:49,526 Ah, well, I've received a complaint that this show 21 00:00:49,550 --> 00:00:54,698 is in violation of the City of Toronto's morality standards. 22 00:00:54,722 --> 00:00:56,466 (EXHALING HEAVILY) 23 00:00:56,490 --> 00:00:59,269 (TENSE MUSIC) 24 00:00:59,293 --> 00:01:00,515 Oh, you, ah... you can't do that! 25 00:01:00,527 --> 00:01:02,939 That's funny. I just did. 26 00:01:02,963 --> 00:01:04,664 (INHALES DEEPLY) 27 00:01:06,433 --> 00:01:07,611 (EXHALES HEAVILY) 28 00:01:07,635 --> 00:01:09,191 I should think the way that you're leering at Jerome 29 00:01:09,203 --> 00:01:11,504 is also in violation of morality standards. 30 00:01:12,406 --> 00:01:13,862 I'll be serving notice that you refused 31 00:01:13,874 --> 00:01:15,898 - to honour the... - I'm too busy for this conversation. 32 00:01:15,910 --> 00:01:18,333 If you want to continue it, you can have it with the owner of the theatre. 33 00:01:18,345 --> 00:01:20,624 - Where could I find him? - He's right behind you. 34 00:01:20,648 --> 00:01:22,993 - Officer Shaw! - Mr. Pembroke. 35 00:01:23,017 --> 00:01:25,762 - What can I do for you? - You bought a theatre? 36 00:01:25,786 --> 00:01:28,899 - I... I have. - Well... I'm afraid 37 00:01:28,923 --> 00:01:31,034 to inform you that these dancers' costumes, 38 00:01:31,058 --> 00:01:33,103 they're in violation of a number of city ordinances. 39 00:01:33,127 --> 00:01:34,349 They'll... they'll have to be changed. 40 00:01:34,361 --> 00:01:36,072 Are you crazy? The show's tonight. 41 00:01:36,096 --> 00:01:38,053 If you refuse to comply, I'll have to put a poster 42 00:01:38,065 --> 00:01:40,243 in the door alerting the public to the immorality 43 00:01:40,267 --> 00:01:41,544 occurring in here. 44 00:01:41,568 --> 00:01:43,413 - Art isn't immoral. - Be that as it may, 45 00:01:43,437 --> 00:01:46,816 - just cover up the dancers. - I can't afford new costumes, 46 00:01:46,840 --> 00:01:48,718 not before we've even sold a ticket. 47 00:01:48,742 --> 00:01:50,186 Ah, Wallace, the show is sold out. 48 00:01:50,210 --> 00:01:52,088 Yeah, you... you know what I mean! Every dime 49 00:01:52,112 --> 00:01:53,335 that I've made so far has gone into Miss Hart's 50 00:01:53,347 --> 00:01:56,883 - eight weeks of rehearsal. - Excuse me? Miss Rita Hart? 51 00:01:57,818 --> 00:01:59,529 - Yeah. - I thought that she was 52 00:01:59,553 --> 00:02:01,498 in New York. I didn't realize that was her! 53 00:02:01,522 --> 00:02:04,601 Well, she's trying something new. 54 00:02:04,625 --> 00:02:07,837 Something... artistic. 55 00:02:07,861 --> 00:02:10,240 Left vaudeville just to join her; 56 00:02:10,264 --> 00:02:12,309 - biggest mistake I ever made. - Mistake? 57 00:02:12,333 --> 00:02:14,477 Standing room only is a mistake? 58 00:02:14,501 --> 00:02:16,024 That woman is nothing more than a royal pain 59 00:02:16,036 --> 00:02:17,914 - in my backside. - Look, put up your poster 60 00:02:17,938 --> 00:02:20,350 if you want, but this show is going on, Miss Shaw. 61 00:02:20,374 --> 00:02:23,586 And! And da-da-da-da-da. 62 00:02:23,610 --> 00:02:26,589 You want to see more? Buy a ticket. 63 00:02:26,613 --> 00:02:28,525 - I'll get you one for half price. - Really? 64 00:02:28,549 --> 00:02:31,127 I'm a friend of the law. 65 00:02:31,151 --> 00:02:34,230 All right. I will come back with my poster. Rita Hart. 66 00:02:34,254 --> 00:02:35,966 Golly! 67 00:02:35,990 --> 00:02:38,101 - Oh! - Oh, no. 68 00:02:38,125 --> 00:02:40,537 - Are you OK? - Oh, my gosh! Is she all right? 69 00:02:40,561 --> 00:02:44,474 Happens all the time, OK? Uh, now if you'll excuse us... 70 00:02:44,498 --> 00:02:45,909 this rehearsal is closed. 71 00:02:45,933 --> 00:02:48,067 (INDISTINCT SPEAKING) 72 00:02:49,737 --> 00:02:52,248 - I'm OK. Ah. - (UPBEAT JAZZ MUSIC) 73 00:02:52,272 --> 00:02:55,218 (RITA): From the top, everyone! 74 00:02:55,242 --> 00:02:57,220 (THEME MUSIC) 75 00:02:57,244 --> 00:03:00,379 (WOMAN SCAT SINGING) 76 00:03:13,157 --> 00:03:19,257 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 77 00:03:20,267 --> 00:03:22,112 - (MAN): Order up! - (SERVICE BELL DINGING) 78 00:03:22,136 --> 00:03:24,614 Boyzey Pembroke bought Capitol Theatre? 79 00:03:24,638 --> 00:03:27,817 Mm-hm. And he said he could get us half-off tickets. 80 00:03:27,841 --> 00:03:30,453 And, gals, we have to go. Rita Hart? 81 00:03:30,477 --> 00:03:32,188 She is like nothing you've ever seen. 82 00:03:32,212 --> 00:03:34,357 Didn't you give them a ticket for indecency? 83 00:03:34,381 --> 00:03:36,071 Well, a warning. And they can still perform. 84 00:03:36,083 --> 00:03:38,294 They just have to change the costumes. 85 00:03:38,318 --> 00:03:39,841 Where did Boyzey get the cash to buy Capitol Theatre? 86 00:03:39,853 --> 00:03:41,877 Isn't that his thing, buying and selling properties? 87 00:03:41,889 --> 00:03:43,779 I mean, he owns some of the shops my brother delivers to, 88 00:03:43,791 --> 00:03:46,236 but, I mean, owning a theatre, that's different. 89 00:03:46,260 --> 00:03:47,482 Well, that would explain the ticket price. 90 00:03:47,494 --> 00:03:50,106 - Four bucks a pop. That's steep. - I'm sure 91 00:03:50,130 --> 00:03:51,987 Miss Hart's manager had something to do with that. 92 00:03:51,999 --> 00:03:53,309 All he did was complain about 93 00:03:53,333 --> 00:03:55,512 how terrible she is at managing money. 94 00:03:55,536 --> 00:03:57,059 You know what? I'm going to ask him about this. Frankie, 95 00:03:57,071 --> 00:03:59,682 - I'll see you back at the office. - You got it. 96 00:03:59,706 --> 00:04:02,018 - That was quick. - Well, Boyzey fails, 97 00:04:02,042 --> 00:04:03,832 it doesn't look good for any Black entrepreneur. 98 00:04:03,844 --> 00:04:06,289 True. Or maybe she just wanted to see Boyzey? 99 00:04:06,313 --> 00:04:07,824 (FRANKIE): Yeah. I think so. 100 00:04:07,848 --> 00:04:11,628 Well, I have somewhere to be. I'll see you girls later. 101 00:04:11,652 --> 00:04:13,663 Oh. 102 00:04:13,687 --> 00:04:15,465 Well, I guess lunch is over. 103 00:04:15,489 --> 00:04:17,279 Maybe I should go down to the theatre and check on 104 00:04:17,291 --> 00:04:19,069 - that dancer? - Miss Hart says she's fine. 105 00:04:19,093 --> 00:04:20,870 There's nothing we have to worry about. 106 00:04:20,894 --> 00:04:22,605 Well, if the Great Rita Hart says. 107 00:04:22,629 --> 00:04:24,240 Flo, she is a genius. 108 00:04:24,264 --> 00:04:26,676 I am telling you... there is no one 109 00:04:26,700 --> 00:04:28,645 who understands the human body better than her. 110 00:04:28,669 --> 00:04:31,281 Mary, I gotta say I never pegged you for a dance lover. 111 00:04:31,305 --> 00:04:34,851 It's so... loose, and you're so... 112 00:04:34,875 --> 00:04:37,921 - not. - Well, dance is very strict. 113 00:04:37,945 --> 00:04:40,846 And then the challenge is to make it look loose. 114 00:04:41,882 --> 00:04:44,060 I used to take dance lessons when I was a kid. 115 00:04:44,084 --> 00:04:47,263 My parents thought I just liked the tutus, but, really... 116 00:04:47,287 --> 00:04:49,432 it was the only place I really felt like myself. 117 00:04:49,456 --> 00:04:51,057 Why'd you stop? 118 00:04:52,059 --> 00:04:54,771 No, it doesn't matter. Morality Officers don't dance, 119 00:04:54,795 --> 00:04:57,674 - do they? But they can watch. - Hm! 120 00:04:57,698 --> 00:04:59,075 (FLO CHUCKLES) 121 00:04:59,099 --> 00:05:01,367 (LIVELY JAZZ MUSIC) 122 00:05:13,814 --> 00:05:16,392 "KING CAPITOL: Ward Mogul 123 00:05:16,416 --> 00:05:20,630 Makes Riskiest Bet Yet." Doesn't sound like a vote of confidence. 124 00:05:20,654 --> 00:05:23,233 Trudy Clarke. What are you wearing, 125 00:05:23,257 --> 00:05:25,935 silk slippers these days? I forgot we had a lunch date! 126 00:05:25,959 --> 00:05:28,805 We don't. A theatre? 127 00:05:28,829 --> 00:05:29,985 That's ambitious, even for you. 128 00:05:29,997 --> 00:05:31,574 Exciting, isn't it? 129 00:05:31,598 --> 00:05:34,210 This venture is going to put Toronto on the map. 130 00:05:34,234 --> 00:05:35,912 For what? Weird dances? 131 00:05:35,936 --> 00:05:38,715 - OK. How can I help you, Trudy? - I don't know anyone 132 00:05:38,739 --> 00:05:40,817 who would lend that kind of money to people like us, 133 00:05:40,841 --> 00:05:43,653 but I do know it's not the bank. 134 00:05:43,677 --> 00:05:45,321 - That's correct. - So, I'm guessing 135 00:05:45,345 --> 00:05:48,091 you put up all your properties in the Ward as collateral. 136 00:05:48,115 --> 00:05:50,693 - And then some. - You know, if you fail, 137 00:05:50,717 --> 00:05:53,175 Lady Justice isn't going to just show up and forgive your loans. 138 00:05:53,187 --> 00:05:55,565 She won't have to. Think about it. 139 00:05:55,589 --> 00:05:57,967 People who go to the theatre 140 00:05:57,991 --> 00:05:59,802 also go out to eat before the show. 141 00:05:59,826 --> 00:06:01,604 - OK. - And they buy 142 00:06:01,628 --> 00:06:04,641 clothes for the event. Doesn't your mother mend furs 143 00:06:04,665 --> 00:06:07,343 for the uptown society ladies? A theatre like this 144 00:06:07,367 --> 00:06:09,646 - will be a boon for everybody. - You especially. 145 00:06:09,670 --> 00:06:11,347 I sure hope so. 146 00:06:11,371 --> 00:06:12,949 It's all I ever wanted. 147 00:06:12,973 --> 00:06:15,018 And to impress the Trudy Clarkes of the world. 148 00:06:15,042 --> 00:06:17,120 You mean Lady Justice. 149 00:06:17,144 --> 00:06:19,979 Save your charm for her because it doesn't impress me. 150 00:06:21,748 --> 00:06:23,593 You sure about that? 151 00:06:23,617 --> 00:06:26,429 You do look a little impressed. 152 00:06:26,453 --> 00:06:28,587 (SULTRY JAZZ MUSIC) 153 00:06:30,724 --> 00:06:33,125 OK. That should do it. 154 00:06:34,828 --> 00:06:37,018 Next time, I'm going to have to charge you my full price. 155 00:06:37,030 --> 00:06:39,776 As long as I don't have to hire that dandy race car driver. 156 00:06:39,800 --> 00:06:43,513 - Well, he is very expensive. - Oh. 157 00:06:43,537 --> 00:06:46,649 Put in new spark plugs, gave you an oil change, 158 00:06:46,673 --> 00:06:49,130 but you should probably get in to see a real mechanic at some point. 159 00:06:49,142 --> 00:06:50,653 Where does a private detective learn 160 00:06:50,677 --> 00:06:52,488 how to fix rusty old trucks? 161 00:06:52,512 --> 00:06:54,857 The war. 162 00:06:54,881 --> 00:06:57,694 Well, you're full of surprises, aren't you? 163 00:06:57,718 --> 00:06:59,385 Frankie! 164 00:07:00,387 --> 00:07:03,766 There you are! I was just finishing up here. 165 00:07:03,790 --> 00:07:06,869 Ah! Thank you! Those are beautiful. 166 00:07:06,893 --> 00:07:10,707 Hey, Alessandro. Hell of a mechanic you got here. 167 00:07:10,731 --> 00:07:13,476 - Yeah. She's full of surprises. - (CHUCKLES) 168 00:07:13,500 --> 00:07:15,578 Funny, that's what I said. 169 00:07:15,602 --> 00:07:17,914 Drake, thanks again, for the, uh, 170 00:07:17,938 --> 00:07:19,849 oil change and the spark plugs and everything. 171 00:07:19,873 --> 00:07:21,440 Any time! 172 00:07:22,943 --> 00:07:25,722 So you are changing oil for your neighbours now? 173 00:07:25,746 --> 00:07:27,991 Just helping out a friend. 174 00:07:28,015 --> 00:07:31,327 You know, Frankie, I know a thing or two about cars, huh? 175 00:07:31,351 --> 00:07:33,396 (CAR BACKFIRES AND DRIVES) 176 00:07:33,420 --> 00:07:35,698 - (FRANKIE CHUCKLES) - Next time, please, 177 00:07:35,722 --> 00:07:36,933 leave it to me. 178 00:07:36,957 --> 00:07:39,469 I'll fix your friend up real nice. 179 00:07:39,493 --> 00:07:41,016 I don't mind the practice for when I don't have 180 00:07:41,028 --> 00:07:42,505 a pro around. 181 00:07:42,529 --> 00:07:44,597 (LIGHT PIANO MUSIC) 182 00:07:45,966 --> 00:07:48,978 - I'm starving. How 'bout you? - Me, too. 183 00:07:49,002 --> 00:07:51,381 Oh, my! Thank you for... so sorry. 184 00:07:51,405 --> 00:07:53,045 - I beg your par... - (INDISTINCT CHATTER) 185 00:07:54,841 --> 00:07:56,619 (MAN): Nuts? Nuts are not a snack 186 00:07:56,643 --> 00:07:58,554 unless they're in a cookie or a loaf cake. 187 00:07:58,578 --> 00:08:00,302 (BOYZEY): Some of these are covered in chocolate. 188 00:08:00,314 --> 00:08:02,992 You're saying you spent my money on a snack stand? 189 00:08:03,016 --> 00:08:05,495 Audiences like to eat. Wh... it's another revenue stream 190 00:08:05,519 --> 00:08:08,264 - for the theatre! - The only revenue I want is 191 00:08:08,288 --> 00:08:09,706 from the interest on the loan I gave you. 192 00:08:09,718 --> 00:08:11,212 Or do I need to remind you what happens 193 00:08:11,224 --> 00:08:14,937 - if those payments don't come in? - Ah, sorry to interrupt. Um, 194 00:08:14,961 --> 00:08:17,874 perhaps this is a good time to revisit the morality 195 00:08:17,898 --> 00:08:20,455 - violations we discussed earlier? - It's actually not a good time. 196 00:08:20,467 --> 00:08:23,246 - What violations? - Well, uh, I still 197 00:08:23,270 --> 00:08:26,115 require a signature agreeing that the theatre will abide 198 00:08:26,139 --> 00:08:28,563 - by morality standards. - Can we talk about this later, Mary? 199 00:08:28,575 --> 00:08:32,322 No, no. I'd actually like to hear what Miss... 200 00:08:32,346 --> 00:08:35,825 - Mary in red has to say. - It's Officer Shaw. 201 00:08:35,849 --> 00:08:37,539 Make these changes, or I'll be forced to declare 202 00:08:37,551 --> 00:08:39,495 - this establishment immoral. - Officer Shaw, 203 00:08:39,519 --> 00:08:41,798 I'm very interested in discussing this and more 204 00:08:41,822 --> 00:08:44,223 with you, if you'll just excuse us for one moment. 205 00:08:47,461 --> 00:08:49,017 All right. I'll just stand out... out here. 206 00:08:49,029 --> 00:08:50,496 Yeah. 207 00:08:51,431 --> 00:08:52,965 Yeah, just out there. Yeah. 208 00:08:54,034 --> 00:08:56,312 (INDISTINCT CONVERSATION) 209 00:08:56,336 --> 00:08:58,471 (PENSIVE PIANO MUSIC) 210 00:09:11,351 --> 00:09:12,261 (INHALES SHARPLY) 211 00:09:12,285 --> 00:09:13,429 Oh! Miss Hart! 212 00:09:13,453 --> 00:09:15,688 Oh, Miss Hart! Are you all right? 213 00:09:17,391 --> 00:09:19,425 - Lights! - (CLANKING) 214 00:09:23,363 --> 00:09:26,376 Uh... I thought you might be hurt like that other dancer. 215 00:09:26,400 --> 00:09:28,311 Yes, well that other dancer doesn't concern 216 00:09:28,335 --> 00:09:30,780 the virginity police or whatever you are. 217 00:09:30,804 --> 00:09:32,915 All right. 218 00:09:32,939 --> 00:09:35,130 Well, I beg your pardon. I... I didn't mean to interrupt. 219 00:09:35,142 --> 00:09:37,687 Are you here to arrest me for my scandalous costumes? 220 00:09:37,711 --> 00:09:41,224 No! No, no. I mean, not exactly. 221 00:09:41,248 --> 00:09:43,282 I can't arrest you. 222 00:09:45,819 --> 00:09:48,631 I think you're wonderful. That's all. 223 00:09:48,655 --> 00:09:50,189 I don't think that's all. 224 00:09:53,293 --> 00:09:54,904 Sorry, I don't know what you mean. 225 00:09:54,928 --> 00:09:56,105 (CHUCKLES) 226 00:09:56,129 --> 00:09:59,198 I mean the body does not keep secrets. 227 00:10:00,634 --> 00:10:02,468 You should stay and observe our rehearsal. 228 00:10:04,237 --> 00:10:05,848 But do not interrupt. 229 00:10:05,872 --> 00:10:07,540 No. 230 00:10:10,010 --> 00:10:11,744 (MISS HART SIGHS) 231 00:10:13,180 --> 00:10:15,425 (DOOR CREAKS) 232 00:10:15,449 --> 00:10:17,860 How did it go with King Capitol? 233 00:10:17,884 --> 00:10:21,097 Leveraged to a loan shark. So, you know, there's that. 234 00:10:21,121 --> 00:10:23,533 That is risky, even for Boyzey. 235 00:10:23,557 --> 00:10:26,202 - (TRUDY SIGHS) - Think it's going to work out? 236 00:10:26,226 --> 00:10:27,603 I don't know. 237 00:10:27,627 --> 00:10:29,929 But a lot of people'll get hurt if it doesn't. 238 00:10:31,565 --> 00:10:32,909 Maybe we should go check it out. 239 00:10:32,933 --> 00:10:35,178 Mary was so scandalized 240 00:10:35,202 --> 00:10:37,713 by those male dancers, now I'm curious. 241 00:10:37,737 --> 00:10:39,561 I thought you and Alessandro were going steady? 242 00:10:39,573 --> 00:10:42,185 Yes! Going steady, not going blind. 243 00:10:42,209 --> 00:10:44,086 (LAUGHING) 244 00:10:44,110 --> 00:10:46,289 (PENSIVE PIANO MUSIC) 245 00:10:46,313 --> 00:10:50,149 (MISS HART): Don't over-point your foot, Justine. 246 00:10:51,284 --> 00:10:52,606 Look like a human being. 247 00:10:52,630 --> 00:10:53,863 - Officer Shaw! - Ooh! 248 00:10:53,887 --> 00:10:55,298 Prudence Mayfair. 249 00:10:55,322 --> 00:10:56,933 I see the immorality warning 250 00:10:56,957 --> 00:10:59,101 I requested has not yet been posted on the door. 251 00:10:59,125 --> 00:11:01,737 Yes, Mrs. Mayfair, your morality complaint is 252 00:11:01,761 --> 00:11:03,629 being addressed. Everything is under control. 253 00:11:05,298 --> 00:11:08,244 - What on earth is this filth? - The movement must come 254 00:11:08,268 --> 00:11:10,947 from the pelvis. Yes! 255 00:11:10,971 --> 00:11:12,715 Feel the pelvis! Feel the pelvis! 256 00:11:12,739 --> 00:11:15,284 I see my concerns regarding these degenerates 257 00:11:15,308 --> 00:11:16,564 - have gone ignored. - No, no, no. 258 00:11:16,576 --> 00:11:20,189 Nothing has been ignored. I can explain about all of this. 259 00:11:20,213 --> 00:11:22,992 I'm telling you, give me 24 hours and I'll have your money, 260 00:11:23,016 --> 00:11:25,161 - plus interest. - I swear to God, I'm pulling 261 00:11:25,185 --> 00:11:26,674 out of this pony show, you don't cut the crap! 262 00:11:26,686 --> 00:11:28,498 Watch your language, sir! 263 00:11:28,522 --> 00:11:30,066 Who the hell's this tomato? 264 00:11:30,090 --> 00:11:33,202 Mary... you were right. 265 00:11:33,226 --> 00:11:36,328 The clothing-to-skin ratio on these dancers is very becoming. 266 00:11:37,197 --> 00:11:39,175 Apologies, everyone! Keep moving. 267 00:11:39,199 --> 00:11:41,556 - OK? There's nothing to see here. - We will resume rehearsal 268 00:11:41,568 --> 00:11:43,646 once we stop being constantly disturbed. 269 00:11:43,670 --> 00:11:46,249 Officer Shaw, this is highly improper! 270 00:11:46,273 --> 00:11:49,418 Yes! Everyone shush! There is a dance rehearsal in progress. 271 00:11:49,442 --> 00:11:51,087 Why don't we continue this outside? 272 00:11:51,111 --> 00:11:52,945 - Oh! - (DANCERS GASPING) 273 00:11:56,182 --> 00:11:57,593 Are you OK? 274 00:11:57,617 --> 00:11:59,328 - Uh, yeah. I'm fine. - Well, where 275 00:11:59,352 --> 00:12:01,330 - does it hurt? - My stomach. 276 00:12:01,354 --> 00:12:03,165 It hurts to... (INHALES SHARPLY) 277 00:12:03,189 --> 00:12:05,368 - ...to breathe. - Frankie, what is it? 278 00:12:05,392 --> 00:12:07,670 I've seen this before. 279 00:12:07,694 --> 00:12:10,039 (DRAMATIC MUSIC) 280 00:12:10,063 --> 00:12:12,108 (GUNFIRE) 281 00:12:12,132 --> 00:12:14,710 (COUGHING AND WHEEZING) 282 00:12:14,734 --> 00:12:18,070 (SOMBRE MARTIAL MUSIC) 283 00:12:27,514 --> 00:12:30,560 (GASPS) You're burning up. Who have you been 284 00:12:30,584 --> 00:12:32,795 - in contact with? - (INHALES SHARPLY) 285 00:12:32,819 --> 00:12:35,765 - Stay back. - What? 286 00:12:35,789 --> 00:12:37,800 Boyzey, cancel the show tonight. 287 00:12:37,824 --> 00:12:40,369 - Ah! - Mary, 288 00:12:40,393 --> 00:12:42,505 stay here and do not let anybody leave. 289 00:12:42,529 --> 00:12:43,839 Frankie! Slow down. What's up? 290 00:12:43,863 --> 00:12:45,641 The Spanish Flu is what's up. 291 00:12:45,665 --> 00:12:47,766 (DRAMATIC MUSIC) 292 00:12:56,609 --> 00:12:58,696 (OMINOUS MUSIC) 293 00:12:58,720 --> 00:13:00,164 You should wash your hands, Trudy. 294 00:13:00,188 --> 00:13:02,233 - Frankie, hold up. - We need to call the police. 295 00:13:02,257 --> 00:13:05,459 You want to call the police? That's a first. 296 00:13:07,162 --> 00:13:08,539 We should alert the public. 297 00:13:08,563 --> 00:13:10,775 You don't even know for sure that it's the Spanish Flu. 298 00:13:10,799 --> 00:13:12,582 You looked at that dancer for a second. What if you're wrong? 299 00:13:12,583 --> 00:13:13,611 An outbreak in the city 300 00:13:13,635 --> 00:13:15,392 - would be a disaster. - And if we call this wrong, 301 00:13:15,404 --> 00:13:17,682 that will be a disaster. People will panic; 302 00:13:17,706 --> 00:13:20,184 they'll shutter their doors! You already shut down 303 00:13:20,208 --> 00:13:22,387 Boyzey's opening night. That's damage enough. 304 00:13:22,411 --> 00:13:24,656 We can't risk starting another pandemic just to save 305 00:13:24,680 --> 00:13:26,670 - Boyzey's theatre. - We don't know what's going on. 306 00:13:26,682 --> 00:13:28,616 Let's just make sure, OK? 307 00:13:29,685 --> 00:13:32,297 Fine. But if anyone leaves that theatre... 308 00:13:32,321 --> 00:13:34,065 I doubt Mary would let that happen. 309 00:13:34,089 --> 00:13:36,434 (PHONE RECEIVER CLATTERS) 310 00:13:36,458 --> 00:13:39,671 Mary. Mary, tell me this doesn't have 311 00:13:39,695 --> 00:13:41,139 - to do with costumes. - It doesn't. 312 00:13:41,163 --> 00:13:42,419 Then, for God's sake, why am I closing 313 00:13:42,431 --> 00:13:45,276 - my theatre on opening night? - That dancer? She has... 314 00:13:45,300 --> 00:13:47,912 - What? What, what, what Mary? - It's the Spanish Flu. 315 00:13:47,936 --> 00:13:49,626 Frankie thinks that it's the Spanish Flu. It's back. 316 00:13:49,638 --> 00:13:51,127 - How would she know? - She's seen it before. 317 00:13:51,139 --> 00:13:53,251 - Up close. - We've all seen it before. 318 00:13:53,275 --> 00:13:55,219 - Is she going to the police? - She should! 319 00:13:55,243 --> 00:13:57,188 No! Ah, Lord! This is a disaster. 320 00:13:57,212 --> 00:13:59,390 I'll lose everything. Damn it! 321 00:13:59,414 --> 00:14:00,925 Boyzey, it is one night. 322 00:14:00,949 --> 00:14:02,839 If it's not the flu, then we have nothing to worry about. 323 00:14:02,851 --> 00:14:06,197 Until then, we have to stay put. Hey! Hey, you! No one leaves. 324 00:14:06,221 --> 00:14:08,566 I heard what the blonde said. There's no way I'm sticking 325 00:14:08,590 --> 00:14:10,380 around this cesspool. And you're still on the hook. 326 00:14:10,392 --> 00:14:12,704 - Smith! - This is a matter of public health. 327 00:14:12,728 --> 00:14:15,406 Screw public health. I got a wife and kids at home. 328 00:14:15,430 --> 00:14:17,675 No pretend police is gonna stop me from giving... 329 00:14:17,699 --> 00:14:19,510 On authority of the Ontario Public Health Act, 330 00:14:19,534 --> 00:14:21,479 I will charge you with endangerment 331 00:14:21,503 --> 00:14:24,315 of social hygiene and venereal disease. 332 00:14:24,339 --> 00:14:25,528 They fall under the same umbrella. 333 00:14:25,540 --> 00:14:28,886 That's a $20 fine, or 21 days in jail. You pick. 334 00:14:28,910 --> 00:14:32,323 - (CHEERFUL JAZZ MUSIC PLAYS) - Great timing, Trudy. I am off 335 00:14:32,347 --> 00:14:34,659 in five and I am dead ready for a gin. 336 00:14:34,683 --> 00:14:35,860 (LAUGHING) 337 00:14:35,884 --> 00:14:37,484 What do you know about the Spanish Flu? 338 00:14:38,153 --> 00:14:40,531 - (RECORD SCRATCHES) - (MUSIC STOPS) 339 00:14:40,555 --> 00:14:43,601 Why? Who is it and what are their symptoms? 340 00:14:43,625 --> 00:14:46,037 It's one of the dancers at the Capitol. Uh, dry heaving, 341 00:14:46,061 --> 00:14:48,039 complaining of stomach pains, couldn't breathe. 342 00:14:48,063 --> 00:14:49,953 Is it the same one that Mary told us about at lunch? 343 00:14:49,965 --> 00:14:51,876 - No, it's a different one. - (EXHALES HEAVILY) 344 00:14:51,900 --> 00:14:53,845 - Will you help? - (PHONE RINGING) 345 00:14:53,869 --> 00:14:56,147 In '18, after the first outbreak, 346 00:14:56,171 --> 00:14:58,483 I was drafted by the Ontario SOS, 347 00:14:58,507 --> 00:15:00,585 the Sisters of Service. If we didn't tend 348 00:15:00,609 --> 00:15:02,553 the flu victims, they would kick us 349 00:15:02,577 --> 00:15:04,555 out of our rooms at the boarding house. 350 00:15:04,579 --> 00:15:06,691 They didn't give us much choice, but they did 351 00:15:06,715 --> 00:15:09,927 give us free workshops in medicine. 352 00:15:09,951 --> 00:15:12,853 That's how I got my start. Let me grab some things. 353 00:15:14,222 --> 00:15:17,062 Put this on and don't take it off unless I say so. 354 00:15:17,086 --> 00:15:18,102 OK. 355 00:15:18,126 --> 00:15:19,504 Has Frankie alerted the police? 356 00:15:19,528 --> 00:15:21,672 - No. Not yet. - What? 357 00:15:21,696 --> 00:15:23,281 We cancelled the show, but we want to make 358 00:15:23,293 --> 00:15:24,954 sure it's the flu before we sound the alarm. 359 00:15:24,966 --> 00:15:27,078 Avoiding mass hysteria. Good thinking. 360 00:15:27,102 --> 00:15:29,125 Grab me one of those sheets. You know what? Grab me two. 361 00:15:29,137 --> 00:15:31,772 We're gonna need them. 362 00:15:34,943 --> 00:15:37,545 So, uh... 363 00:15:38,647 --> 00:15:41,793 ...technical difficulties. Um, unfortunately, 364 00:15:41,817 --> 00:15:44,462 there's been some oversight in the delivery 365 00:15:44,486 --> 00:15:46,476 of the equipment required for the performance tonight, 366 00:15:46,488 --> 00:15:48,399 - so... - It was the lights, wasn't it? 367 00:15:48,423 --> 00:15:50,668 I told you we didn't need any more damn lights! 368 00:15:50,692 --> 00:15:52,148 The Lord will judge you for that language. 369 00:15:52,160 --> 00:15:54,672 No, no it isn't a lighting issue, exactly. It's, ah... 370 00:15:54,696 --> 00:15:56,085 Why don't you tell them the truth, huh? 371 00:15:56,097 --> 00:15:58,409 We're stuck here 'cause all your, uh, 372 00:15:58,433 --> 00:15:59,977 your dancers got the Spanish flu. 373 00:16:00,001 --> 00:16:02,246 We're all contaminated, and none of us is going 374 00:16:02,270 --> 00:16:04,549 anywhere any time soon! Ain't that right, Pembroke? 375 00:16:04,573 --> 00:16:06,150 This woman... 376 00:16:06,174 --> 00:16:08,219 with somewhat ambiguous authority, has said 377 00:16:08,243 --> 00:16:11,823 it's the flu. Fine. 378 00:16:11,847 --> 00:16:14,725 But if it is not the flu, then the show must go on. 379 00:16:14,749 --> 00:16:16,360 And if the show must go on, 380 00:16:16,384 --> 00:16:18,129 then we must continue to rehearse! 381 00:16:18,153 --> 00:16:19,776 - With all due respect, Rit... - I've always said 382 00:16:19,788 --> 00:16:21,455 - that a dancer's... - Here we go. 383 00:16:22,457 --> 00:16:24,735 I've always said that a dancer's gift is to do 384 00:16:24,759 --> 00:16:27,004 what the body is capable of doing. 385 00:16:27,028 --> 00:16:28,473 Our fellows, Coraline and Justine, 386 00:16:28,497 --> 00:16:31,442 exemplify strength of body and spirit 387 00:16:31,466 --> 00:16:34,078 and, so, with rest, will do what any human is 388 00:16:34,102 --> 00:16:36,247 capable of doing, which is recover. 389 00:16:36,271 --> 00:16:39,851 The Lord condemns your lustful dancing bodies! 390 00:16:39,875 --> 00:16:42,119 You'll have to answer to him on Judgment Day. 391 00:16:42,143 --> 00:16:43,867 If I ever have the pleasure of meeting my maker, I'll be sure 392 00:16:43,879 --> 00:16:47,658 to thank him profusely for gifting me this body to dance with. 393 00:16:47,682 --> 00:16:50,261 - Wallace! - Maybe she's right. 394 00:16:50,285 --> 00:16:53,531 Maybe we need to cut our losses and do something a little bit 395 00:16:53,555 --> 00:16:56,634 - more mainstream. - Your losses, Wallace. 396 00:16:56,658 --> 00:16:58,703 I haven't lost anything. 397 00:16:58,727 --> 00:17:00,283 Although I wouldn't mind getting rid of you. 398 00:17:00,295 --> 00:17:02,340 Believe me, the feeling is mutual. 399 00:17:02,364 --> 00:17:04,642 Well, great! Go back to vaudeville then. 400 00:17:04,666 --> 00:17:06,010 You should have never have left! 401 00:17:06,034 --> 00:17:08,369 (INDISTINCT CHATTER) 402 00:17:10,105 --> 00:17:14,074 Their morals are so diseased their bodies are following suit. 403 00:17:15,510 --> 00:17:17,522 Perhaps you'd be more comfortable in the lobby, 404 00:17:17,546 --> 00:17:20,024 - Mrs. Mayfair? - Please, call me Prudence. 405 00:17:20,048 --> 00:17:23,060 - I beg your pardon, Prudence. - And, no, I am... 406 00:17:23,084 --> 00:17:26,197 absolutely comfortable right here. 407 00:17:26,221 --> 00:17:28,232 So are you, Miss Shaw. 408 00:17:28,256 --> 00:17:31,692 "The Lord knoweth how to rescue the godly from trials." 409 00:17:32,761 --> 00:17:35,506 We have nothing to worry about. 410 00:17:35,530 --> 00:17:36,630 (SOMBRE PIANO MUSIC) 411 00:17:38,934 --> 00:17:41,068 (DISTANT WHISTLE BLOWING AND MISSILE FLYING) 412 00:17:43,939 --> 00:17:46,340 (GUNFIRE) 413 00:17:52,981 --> 00:17:54,815 (MUFFLED): Frankie! 414 00:17:58,053 --> 00:17:59,153 Frankie. 415 00:18:01,022 --> 00:18:04,425 - What are you doing here? - We have a date, Bella. 416 00:18:05,727 --> 00:18:07,928 Frankie, is everything OK? 417 00:18:09,731 --> 00:18:11,498 No. (BREATHING SHAKILY) 418 00:18:13,802 --> 00:18:16,080 One of the dancers at the Capitol is 419 00:18:16,104 --> 00:18:18,272 showing symptoms of the Spanish flu. 420 00:18:19,708 --> 00:18:22,954 - Well, how can you tell? - I saw it hundreds of times 421 00:18:22,978 --> 00:18:26,223 back in '18. All the symptoms are there and... 422 00:18:26,247 --> 00:18:27,992 and when I touched her forehead... 423 00:18:28,016 --> 00:18:30,628 You touched her? What were you thinking? 424 00:18:30,652 --> 00:18:32,697 I was just doing my job. 425 00:18:32,721 --> 00:18:34,565 You... you didn't think to tell me?! 426 00:18:34,589 --> 00:18:36,079 - To tell you what? - I don't know, Frankie! 427 00:18:36,091 --> 00:18:38,025 Maybe that you are contaminated? 428 00:18:39,828 --> 00:18:43,407 (SPEAKING ITALIAN) 429 00:18:43,431 --> 00:18:45,699 - Alessandro! - (RECEDING FOOTSTEPS) 430 00:18:47,035 --> 00:18:49,714 - (SIGHS) - (DOOR SHUTS) 431 00:18:49,738 --> 00:18:51,749 It's nice. 432 00:18:51,773 --> 00:18:54,552 That's it. And then all you need to do... 433 00:18:54,576 --> 00:18:57,811 just open yourself up... to the emotion. 434 00:19:00,815 --> 00:19:02,549 Come on! 435 00:19:04,953 --> 00:19:06,397 Enough. Take a break. 436 00:19:06,421 --> 00:19:08,933 - Take a break! Get off! - (DANCER SIGHS) 437 00:19:08,957 --> 00:19:10,824 (INDISTINCT CHATTER) 438 00:19:15,063 --> 00:19:17,097 I thought that was wonderful. 439 00:19:18,033 --> 00:19:20,467 Well, it was lifeless. So... 440 00:19:21,936 --> 00:19:24,281 - I think they're doing their best. - No, they're not. 441 00:19:24,305 --> 00:19:27,051 And now they're all... riddled with fear, so... 442 00:19:27,075 --> 00:19:29,820 - I don't know. I... - Aren't you afraid, too? 443 00:19:29,844 --> 00:19:30,911 No. 444 00:19:33,448 --> 00:19:35,960 This troupe has allowed me to do what I've always been destined 445 00:19:35,984 --> 00:19:39,063 to do, which... is... 446 00:19:39,087 --> 00:19:43,100 translate human emotion into movement 447 00:19:43,124 --> 00:19:46,493 and then... share it with the world. 448 00:19:47,495 --> 00:19:48,996 And that's enough for me. 449 00:19:51,232 --> 00:19:53,511 If the flu must take me, then let it come. 450 00:19:53,535 --> 00:19:56,003 (WALLACE): It can't take you just yet. 451 00:19:57,138 --> 00:20:01,441 We still gotta cash in on our return to vaudeville. 452 00:20:05,213 --> 00:20:07,792 Rita Hart and The Return Act! 453 00:20:07,816 --> 00:20:10,661 Over my dead body. 454 00:20:10,685 --> 00:20:12,463 (WALLACE SIGHS) 455 00:20:12,487 --> 00:20:15,866 Break's over! Return to stage. 456 00:20:15,890 --> 00:20:17,724 (KNOCKING) 457 00:20:21,863 --> 00:20:23,174 Hello? 458 00:20:23,198 --> 00:20:25,242 (MARY SIGHS) I can't let you in here. 459 00:20:25,266 --> 00:20:26,844 I'm sorry. It's not safe. 460 00:20:26,868 --> 00:20:29,246 I appreciate your concern, Mary, but those dancers need 461 00:20:29,270 --> 00:20:31,082 a medical professional, so open up. 462 00:20:31,106 --> 00:20:33,540 It's OK, Mary. We have supplies. 463 00:20:35,009 --> 00:20:37,211 - All right. Come in. - (SOFT SOMBRE MUSIC) 464 00:20:41,750 --> 00:20:42,927 Hey. 465 00:20:42,951 --> 00:20:46,019 We have to wear these now. Doctor's orders. 466 00:20:47,088 --> 00:20:49,600 Turn around. Flo knows what she's doing. 467 00:20:49,624 --> 00:20:52,203 All right. So, ah, where's Frankie? 468 00:20:52,227 --> 00:20:54,605 She's going to keep quiet about the "you know," right? 469 00:20:54,629 --> 00:20:56,807 Yes. She's back at the office. 470 00:20:56,831 --> 00:20:59,543 She's going to keep quiet for the next 24 hours. 471 00:20:59,567 --> 00:21:01,612 - OK. - But, if it is the flu, 472 00:21:01,636 --> 00:21:03,614 - we have to warn people. - Yeah, yeah. Of course, 473 00:21:03,638 --> 00:21:04,849 it's the right thing to do. 474 00:21:04,873 --> 00:21:06,751 You know, I've run the numbers and it turns out 475 00:21:06,775 --> 00:21:10,087 that one missed show, maybe two, isn't going to sink us, so... 476 00:21:10,111 --> 00:21:11,789 I might weather this yet. 477 00:21:11,813 --> 00:21:14,525 And what if she's right? You... you're not worried? 478 00:21:14,549 --> 00:21:16,472 - Yeah. Of course, I'm worried. - If something happens to me, 479 00:21:16,484 --> 00:21:18,395 I don't know what my family will do. 480 00:21:18,419 --> 00:21:20,865 Oh, well. What's possibly going to happen to you? 481 00:21:20,889 --> 00:21:22,378 You're surrounded by penny candies and dust bunnies. 482 00:21:22,390 --> 00:21:25,102 - (TRUDY LAUGHING) - Right! 483 00:21:25,126 --> 00:21:27,427 - OK, open one up! - All right. 484 00:21:28,296 --> 00:21:30,741 - (TRUDY LAUGHS) - Yes! 485 00:21:30,765 --> 00:21:32,576 Do you remember that time 486 00:21:32,600 --> 00:21:34,157 - when, um... - You mean how your mother was 487 00:21:34,169 --> 00:21:35,958 convinced that we survived the flu because of... 488 00:21:35,970 --> 00:21:38,449 (BOTH): Cabbage, onion and Oxo. 489 00:21:38,473 --> 00:21:40,774 - (BOTH LAUGHING) - Yeah. 490 00:21:42,143 --> 00:21:43,921 Ah. Yes. 491 00:21:43,945 --> 00:21:45,723 - Bon appétit. - (TRUDY LAUGHS) 492 00:21:45,747 --> 00:21:48,192 Why do they all look like they're in pain? 493 00:21:48,216 --> 00:21:50,227 Well, that's called a contraction. 494 00:21:50,251 --> 00:21:52,997 It's... a basic expression of human emotion. 495 00:21:53,021 --> 00:21:55,166 Uh-huh. Where do I find the sick ones? 496 00:21:55,190 --> 00:21:57,535 Oh, uh, there and back there. 497 00:21:57,559 --> 00:22:00,237 Honestly, they haven't stopped dancing since they fell. 498 00:22:00,261 --> 00:22:02,640 Is it possible that Frankie overreacted? 499 00:22:02,664 --> 00:22:04,942 Frankie has seen this up close and so have I. 500 00:22:04,966 --> 00:22:07,178 She has a reason to be worried! HEY! 501 00:22:07,202 --> 00:22:09,346 Excuse me! 502 00:22:09,370 --> 00:22:11,849 I need to examine those two dancers. 503 00:22:11,873 --> 00:22:14,819 - (MAN GROANS) - And this one, too, apparently. 504 00:22:14,843 --> 00:22:16,153 (DISCORDANT PIANO NOTES) 505 00:22:16,177 --> 00:22:17,555 - Come on! - (DANCER COUGHING) 506 00:22:17,579 --> 00:22:20,925 There we go. Park it there, young man! 507 00:22:20,949 --> 00:22:23,027 And you, there. 508 00:22:23,051 --> 00:22:24,495 And you there. 509 00:22:24,519 --> 00:22:26,519 - (TRUDY): What happened? - Three sick dancers now. 510 00:22:27,622 --> 00:22:29,400 Oh! Ah, Prudence, you shouldn't be in here. 511 00:22:29,424 --> 00:22:31,969 Don't mind me. I'm only a witness to God's work. 512 00:22:31,993 --> 00:22:34,138 - I can keep going. - I'm fine too. 513 00:22:34,162 --> 00:22:37,708 Sit down! Trudy, I need some water. And, Mary, 514 00:22:37,732 --> 00:22:39,722 I have some sheets in my bag, rip them up into pieces. 515 00:22:39,734 --> 00:22:42,880 Everyone needs a covering on their face, now! 516 00:22:42,904 --> 00:22:44,515 It's Coraline, right? 517 00:22:44,539 --> 00:22:47,307 - (CORALINE COUGHING) - ♪ 518 00:22:49,944 --> 00:22:51,845 Do I have the Spanish flu? 519 00:22:54,115 --> 00:22:55,826 I don't know. 520 00:22:55,850 --> 00:22:58,295 But from here on in, everyone in here is quarantined 521 00:22:58,319 --> 00:23:00,253 and everyone wears a mask. 522 00:23:01,222 --> 00:23:04,869 - (KNOCKING ON DOOR) - ♪ 523 00:23:04,893 --> 00:23:06,470 Miss Drake! 524 00:23:06,494 --> 00:23:08,384 What can you tell me about the Spanish flu outbreak 525 00:23:08,396 --> 00:23:09,997 and why are you covering it up? 526 00:23:21,234 --> 00:23:22,845 I don't know what you're talking about. 527 00:23:22,869 --> 00:23:25,548 I'm talking about this, and I quote, "Everyone stay in here. 528 00:23:25,572 --> 00:23:28,584 This dancer has the Spanish flu." Are those not your words? 529 00:23:28,608 --> 00:23:30,620 - Who told you that? - I'm not prepared to say. 530 00:23:30,644 --> 00:23:33,155 Is it the Spanish flu, Frankie? 531 00:23:33,179 --> 00:23:36,125 I don't know. But none of those dancers are 532 00:23:36,149 --> 00:23:38,106 leaving the theatre until I get to the bottom of this. 533 00:23:38,118 --> 00:23:39,929 They won't. Not after I publish this. 534 00:23:39,953 --> 00:23:42,465 - Please don't. - If it's the flu, Frankie, 535 00:23:42,489 --> 00:23:44,112 - every moment is another life... - I know that. 536 00:23:44,124 --> 00:23:47,003 I know probably better than you do, but we don't know yet 537 00:23:47,027 --> 00:23:49,695 and we need to do the responsible thing here. 538 00:23:51,998 --> 00:23:53,943 - Twelve hours. - Until what? 539 00:23:53,967 --> 00:23:56,112 The paper goes to print twelve hours from now. 540 00:23:56,136 --> 00:23:58,114 That's the time you have. 541 00:23:58,138 --> 00:24:01,340 - Who told you this? - I'm not revealing my source. 542 00:24:02,275 --> 00:24:03,586 (SIGHING) 543 00:24:03,610 --> 00:24:05,488 - (KNOCKING) - Hey! 544 00:24:05,512 --> 00:24:06,922 (KNOCKING) 545 00:24:06,946 --> 00:24:08,791 Yes? Oh! 546 00:24:08,815 --> 00:24:11,761 Mary? What are you do...? 547 00:24:11,785 --> 00:24:13,129 What are you doing here? 548 00:24:13,153 --> 00:24:15,498 I'm observing the dance rehearsal 549 00:24:15,522 --> 00:24:17,178 - to make sure it's not indecent. - I heard there's more 550 00:24:17,190 --> 00:24:20,503 - going on in there than that. - I don't think so. 551 00:24:20,527 --> 00:24:21,804 Are people sick in there? 552 00:24:21,828 --> 00:24:23,239 - Sick? - Yes, 553 00:24:23,263 --> 00:24:25,074 sick. Spanish-flu sick 554 00:24:25,098 --> 00:24:27,633 to be specific. Why won't you tell me what's going on? 555 00:24:29,069 --> 00:24:31,013 I'm sorry. I can't. 556 00:24:31,037 --> 00:24:33,749 Mary, please, you have to get out of there. 557 00:24:33,773 --> 00:24:35,451 Steven, you know I can't do that. 558 00:24:35,475 --> 00:24:37,953 For Pete's sake, use your head! You're in danger! 559 00:24:37,977 --> 00:24:40,289 I am using my head better than ever before. 560 00:24:40,313 --> 00:24:42,324 I know exactly what I'm doing 561 00:24:42,348 --> 00:24:44,505 and if I mean anything to you, you'll stay away from here! 562 00:24:44,517 --> 00:24:48,597 - (INDISTINCT CHATTER) - (CAR HONKING) 563 00:24:48,621 --> 00:24:50,966 Did you share anything with Justine? 564 00:24:50,990 --> 00:24:52,601 - Of course. - Like what. 565 00:24:52,625 --> 00:24:55,871 Food, sleeping quarters, you name it. 566 00:24:55,895 --> 00:24:57,339 How about you? 567 00:24:57,363 --> 00:24:59,108 We all live on top of each other. 568 00:24:59,132 --> 00:25:00,743 When did you start feeling ill? 569 00:25:00,767 --> 00:25:03,279 A few days after I arrived in Toronto. 570 00:25:03,303 --> 00:25:05,181 A few days. 571 00:25:05,205 --> 00:25:07,683 Uh, Mr. Smith! Where are you going?! 572 00:25:07,707 --> 00:25:09,063 - I'm getting some air. - I already told you, 573 00:25:09,075 --> 00:25:12,221 - you cannot leave the theatre. - I'm not leaving! All right? 574 00:25:12,245 --> 00:25:13,868 I'm not leaving. I'm just going outside for a second 575 00:25:13,880 --> 00:25:15,825 - to get some... - No. No! We have a protocol. 576 00:25:15,849 --> 00:25:18,127 - You are not allowed to leave... - Stop, woman! 577 00:25:18,151 --> 00:25:20,396 I'm just going outside for a moment 578 00:25:20,420 --> 00:25:23,188 to get some air. I'll be back! 579 00:25:25,959 --> 00:25:27,926 (KNOCKING) 580 00:25:29,129 --> 00:25:31,730 - (WHISTLE BLOWING OUTSIDE) - (CAR HONKING) 581 00:25:32,832 --> 00:25:34,188 - You came back. - I couldn't let you deal 582 00:25:34,200 --> 00:25:35,511 - with this alone. - Thank you. 583 00:25:35,535 --> 00:25:37,246 - We have another problem. - What's that? 584 00:25:37,270 --> 00:25:38,614 Steven found out what's going on. 585 00:25:38,638 --> 00:25:39,861 - Mary's Steven? - And he's threatening 586 00:25:39,873 --> 00:25:42,752 to publish the story. Wonder how he found out. 587 00:25:42,776 --> 00:25:44,320 And I just don't know if I've made 588 00:25:44,344 --> 00:25:46,689 the right choices. Or any choices, really. 589 00:25:46,713 --> 00:25:49,058 But you wanted to be what you are. 590 00:25:49,082 --> 00:25:51,494 Well, I wanted to be like my father. 591 00:25:51,518 --> 00:25:54,196 And don't get me wrong, I do love my work. 592 00:25:54,220 --> 00:25:55,598 - But? - But I'm nothing 593 00:25:55,622 --> 00:25:57,533 like my father. 594 00:25:57,557 --> 00:25:59,658 And I'm starting to realize I never will be. 595 00:26:00,827 --> 00:26:02,772 So, here I am as a morality officer. 596 00:26:02,796 --> 00:26:06,408 I have no idea how I got here, much less what I should do next. 597 00:26:06,432 --> 00:26:10,012 - (CLOTH-TEARING NOISE) - Ah. Thinking's overrated. 598 00:26:10,036 --> 00:26:11,503 You know what isn't? 599 00:26:12,705 --> 00:26:14,172 Movement. 600 00:26:17,076 --> 00:26:18,687 Movement? 601 00:26:18,711 --> 00:26:22,291 You will always reveal what you feel in your heart 602 00:26:22,315 --> 00:26:24,416 by what you do in your movement. 603 00:26:27,453 --> 00:26:28,921 I don't understand. 604 00:26:30,857 --> 00:26:32,680 I can tell by the way that you move that you've got 605 00:26:32,692 --> 00:26:34,336 something pent up inside of you. 606 00:26:34,360 --> 00:26:36,395 And, maybe, it needs to come out. 607 00:26:37,363 --> 00:26:39,932 I think you should try moving more... 608 00:26:41,367 --> 00:26:43,435 ...and thinking less... 609 00:26:45,305 --> 00:26:47,739 ...to see what your body has to say about the issue. 610 00:26:53,112 --> 00:26:55,825 - Well, that's not very helpful. - (FOOTSTEPS) 611 00:26:55,849 --> 00:26:56,949 Ooh! Frankie! 612 00:26:58,151 --> 00:26:59,985 What are you saying? 613 00:27:01,287 --> 00:27:03,465 He's your boyfriend. Maybe you needed 614 00:27:03,489 --> 00:27:05,935 a sympathetic ear and it's a great scoop for him... 615 00:27:05,959 --> 00:27:08,671 No. I didn't need anything like that. 616 00:27:08,695 --> 00:27:11,340 I want this show to go on, probably more than anyone. 617 00:27:11,364 --> 00:27:13,609 I would never betray your confidence like that. 618 00:27:13,633 --> 00:27:16,078 I'm sorry. I'm just tightly wound right now. 619 00:27:16,102 --> 00:27:18,581 It's OK. I know the feeling. 620 00:27:18,605 --> 00:27:21,139 Hey, guys. This seem odd to you? 621 00:27:24,544 --> 00:27:26,244 (FRANKIE): What's this? Aspirin? 622 00:27:27,981 --> 00:27:30,282 (GAGGING) 623 00:27:32,552 --> 00:27:33,495 (RETCHING) 624 00:27:33,519 --> 00:27:35,736 (FLO): That's it. Just let it out. 625 00:27:35,737 --> 00:27:38,406 They are reaping what they've sowed you know. 626 00:27:38,407 --> 00:27:39,847 - They disrespected the laws of God... - (FLO): That's it. Just let it out. 627 00:27:39,859 --> 00:27:41,382 You might want to put a sock in it, Lady. 628 00:27:41,394 --> 00:27:44,707 They will all recover if they reject their wicked ways. 629 00:27:44,731 --> 00:27:46,075 Didn't you hear me the first time? 630 00:27:46,099 --> 00:27:48,066 (TRUDY): Listen to her and get out! 631 00:27:51,404 --> 00:27:52,882 (FRANKIE): How are they doing? 632 00:27:52,906 --> 00:27:54,850 It's still just the three of them showing signs. 633 00:27:54,874 --> 00:27:57,486 - It's something. - They can't keep anything down. 634 00:27:57,510 --> 00:27:59,311 Flo, we found these. 635 00:28:01,481 --> 00:28:04,994 Acetylsalicylic acid. That's a lot. 636 00:28:05,018 --> 00:28:06,885 This stuff ain't cheap. 637 00:28:07,921 --> 00:28:10,532 It's possible... Trudy, 638 00:28:10,556 --> 00:28:12,601 - can you find me some blueprints? - Blueprints? 639 00:28:12,625 --> 00:28:14,448 There must be some for the theatre. Go ask Boyzey. 640 00:28:14,460 --> 00:28:15,404 OK. 641 00:28:15,428 --> 00:28:16,972 What do you mean you're going home?! 642 00:28:16,996 --> 00:28:18,874 Sorry, Boyzey. I'm out. 643 00:28:18,898 --> 00:28:22,211 We're pulling up stakes. This wasn't meant to be. 644 00:28:22,235 --> 00:28:23,746 (RITA): I'll be staying, Mr. Pembroke. 645 00:28:23,770 --> 00:28:25,881 - Oh... yeah? - Mm-hm! 646 00:28:25,905 --> 00:28:28,450 Hm. Who's gonna pay for your dancers? 647 00:28:28,474 --> 00:28:30,552 No money coming in means no money going out. 648 00:28:30,576 --> 00:28:32,521 You're coming back to vaudeville with me. 649 00:28:32,545 --> 00:28:35,224 Sorry, Pembroke, but, uh, your ship has sailed. 650 00:28:35,248 --> 00:28:37,368 - (BOYZEY): You can't bail on me. - (TRUDY): Boyzey... 651 00:28:37,383 --> 00:28:38,507 (BOYZEY): What is it? 652 00:28:38,508 --> 00:28:39,759 (TRUDY): Do you have blueprints to the theatre? 653 00:28:39,760 --> 00:28:41,938 Trudy, this is hardly the time! 654 00:28:41,962 --> 00:28:43,529 I need them now. 655 00:28:44,431 --> 00:28:45,908 Thank you. 656 00:28:45,932 --> 00:28:47,677 This will be perfect. 657 00:28:47,701 --> 00:28:49,134 Perfect. 658 00:28:50,070 --> 00:28:52,315 - (FLO): Oh! - (TRUDY): Here they are. 659 00:28:52,339 --> 00:28:53,750 So, what's the plan, Flo? 660 00:28:53,774 --> 00:28:55,952 Blueprints are made with a chemical transfer process 661 00:28:55,976 --> 00:28:57,887 that involves ferrous ammonium citrate 662 00:28:57,911 --> 00:29:00,256 - and potassium ferricyanide. - (MARY): Cyanide? 663 00:29:00,280 --> 00:29:02,792 Are we talking about cyanide poisoning? 664 00:29:02,816 --> 00:29:04,160 Nice try, but no. 665 00:29:04,184 --> 00:29:06,829 What I'm interested in is the ammonium citrate. 666 00:29:06,853 --> 00:29:09,732 - (WOMAN MOANING) - Oh, geez. 667 00:29:09,756 --> 00:29:12,247 (FRANKIE): You keep doing what you're doing. I'll go check on her. 668 00:29:12,259 --> 00:29:14,259 - (FLO): You sure? - (FRANKIE): Yeah, I'll be fine. 669 00:29:17,097 --> 00:29:18,230 Ah... 670 00:29:21,535 --> 00:29:24,580 - Are you doing OK? - Oh, it hurts everywhere. 671 00:29:24,604 --> 00:29:25,971 Oh... 672 00:29:27,107 --> 00:29:29,385 - You don't have a fever. - Mm-mm. 673 00:29:29,409 --> 00:29:31,020 Can I get you some water or anything? 674 00:29:31,044 --> 00:29:32,778 Water makes it worse. 675 00:29:33,713 --> 00:29:35,425 Are you having any problems breathing? 676 00:29:35,449 --> 00:29:37,182 - (OMINOUS MUSIC) - No. 677 00:29:46,293 --> 00:29:47,937 Ah, perfect. 678 00:29:47,961 --> 00:29:49,572 So, what exactly are you doing, Flo? 679 00:29:49,596 --> 00:29:52,542 If acetylsalicylic acid mixes with ammonium citrate, 680 00:29:52,566 --> 00:29:55,144 - it should turn violet. - Which proves...? 681 00:29:55,168 --> 00:29:57,213 It doesn't prove anything, but it strongly suggests 682 00:29:57,237 --> 00:29:58,748 that these dancers were poisoned. 683 00:29:58,772 --> 00:30:02,041 - With what? - Acetylsalicylic acid. Aspirin. 684 00:30:05,712 --> 00:30:07,757 Jehosophat! That is a lot of Aspirin! 685 00:30:07,781 --> 00:30:09,437 - (FRANKIE): Flo! - I don't think that this is... 686 00:30:09,449 --> 00:30:11,739 Spanish flu. No, neither do I. The dancer that I just saw, 687 00:30:11,751 --> 00:30:13,408 there's no fever, there's no respiratory problems. 688 00:30:13,420 --> 00:30:14,520 I think it's an ulcer. 689 00:30:14,521 --> 00:30:15,743 Maybe that's what's wrong with the other two. 690 00:30:15,755 --> 00:30:18,034 - An ulcer. How? - Aspirin overdose. 691 00:30:18,058 --> 00:30:19,514 So, someone's trying to poison the dancers? 692 00:30:19,526 --> 00:30:21,904 - Very possibly. - Who-who would do that? 693 00:30:21,928 --> 00:30:24,897 Maybe someone who doesn't want to see them perform. 694 00:30:26,433 --> 00:30:27,577 The good news is it's not 695 00:30:27,601 --> 00:30:29,278 - the Spanish flu. - (SIGHS OF RELIEF) 696 00:30:29,302 --> 00:30:30,825 I'd like everyone to stop taking Aspirin 697 00:30:30,837 --> 00:30:33,973 - or any other medications. - Anything else? 698 00:30:34,841 --> 00:30:36,552 Something is going on here, 699 00:30:36,576 --> 00:30:38,921 and no one is leaving until we get to the bottom of it. 700 00:30:38,945 --> 00:30:40,079 Frankie. 701 00:30:41,014 --> 00:30:42,581 Frankie, look at this. 702 00:30:43,517 --> 00:30:45,561 (SIGHING) 703 00:30:45,585 --> 00:30:46,852 This is not good. 704 00:30:50,516 --> 00:30:52,673 - He said that I had more time. - No, Steven didn't write this. 705 00:30:52,685 --> 00:30:54,029 This isn't his newspaper. 706 00:30:54,053 --> 00:30:55,943 Guess he wasn't the only journalist that was tipped off. 707 00:30:55,955 --> 00:30:58,078 So, now we're looking for someone who poisoned a dancer 708 00:30:58,090 --> 00:30:59,334 and tipped off the newspaper. 709 00:30:59,358 --> 00:31:01,937 And someone who is definitely not a fan of Rita Hart. 710 00:31:01,961 --> 00:31:04,539 - Or Boyzey Pembroke. - Or modern dance in general. 711 00:31:04,563 --> 00:31:06,653 - Well, that could be anyone. - (BOYZEY): Give me a break! 712 00:31:06,665 --> 00:31:08,944 - (FRANKIE): Everything OK? - No, everything's not OK! 713 00:31:08,968 --> 00:31:11,140 This vulture just stole my theatre right out from under me! 714 00:31:11,152 --> 00:31:13,120 I didn't have a choice. All right? I'm sorry. 715 00:31:13,121 --> 00:31:14,561 - She said it isn't the Flu! - Yeah, the press did, 716 00:31:14,573 --> 00:31:16,885 so it doesn't matter what she said, all right? 717 00:31:16,909 --> 00:31:19,354 Look, you owe me money. I owe 718 00:31:19,378 --> 00:31:21,979 other people money. I don't got a choice! 719 00:31:23,349 --> 00:31:25,961 Sorry? No hard feelings, right? 720 00:31:25,985 --> 00:31:27,629 Oh, there's plenty of hard feelings! 721 00:31:27,653 --> 00:31:30,232 The Lord has spoken, Mr. Pembroke. 722 00:31:30,256 --> 00:31:31,833 Heed His words. 723 00:31:31,857 --> 00:31:33,401 Move away from me 724 00:31:33,425 --> 00:31:35,360 or you'll be meeting him before you'd like to. 725 00:31:38,330 --> 00:31:40,575 I need to speak with Steven. Will you come with me? 726 00:31:40,599 --> 00:31:42,133 - Mm-hm. - OK. 727 00:31:43,202 --> 00:31:45,580 Good news then, Officer Shaw? 728 00:31:45,604 --> 00:31:47,415 - How's that? - With this theatre closed, 729 00:31:47,439 --> 00:31:49,640 the city is safe from sin. 730 00:31:50,876 --> 00:31:53,955 - Oh! - Oh, I'm sorry, Prudence. 731 00:31:53,979 --> 00:31:56,514 I couldn't see. I was so blinded by righteousness. 732 00:32:01,287 --> 00:32:03,698 Well... 733 00:32:03,722 --> 00:32:06,891 that was a short-lived journey into the world of entertainment. 734 00:32:07,826 --> 00:32:09,727 You're taking this well. 735 00:32:10,763 --> 00:32:12,497 Never let 'em see it hurts. 736 00:32:14,033 --> 00:32:16,768 I'll be all right, though. I'll bounce back. 737 00:32:18,704 --> 00:32:20,905 Too bad about the theatre. 738 00:32:21,974 --> 00:32:24,208 It'll just be a flop with Smith in charge. 739 00:32:25,110 --> 00:32:27,345 He'll give up the minute the going gets hard. 740 00:32:28,380 --> 00:32:30,581 You think he's the one behind this? 741 00:32:31,617 --> 00:32:33,895 I don't even think he wants the damn place. 742 00:32:33,919 --> 00:32:36,865 Just needs to come out of this mess with something. 743 00:32:36,889 --> 00:32:38,956 That something is your theatre. 744 00:32:40,192 --> 00:32:41,659 It's his now. 745 00:32:45,931 --> 00:32:47,676 (HONKING) 746 00:32:47,700 --> 00:32:50,345 You know, Steven, he has principles. 747 00:32:50,369 --> 00:32:52,059 Of course he does. Otherwise, you wouldn't be with him. 748 00:32:52,071 --> 00:32:55,083 Oh, well, thank you, but given those principles, 749 00:32:55,107 --> 00:32:56,997 I really don't think he's going to give up his source. 750 00:32:57,009 --> 00:32:59,821 Well, he might change his mind once he realizes he's being duped. 751 00:32:59,845 --> 00:33:02,223 Not just him, I'd say. 752 00:33:02,247 --> 00:33:05,160 Look how much money he's making! God, that's criminal! 753 00:33:05,184 --> 00:33:06,995 We'll be back in an hour. Gotta restock. 754 00:33:07,019 --> 00:33:08,775 Wait! Uh, Frankie, Steven's office is this way. 755 00:33:08,787 --> 00:33:10,667 Yeah, but I think the story might be this way. 756 00:33:11,457 --> 00:33:12,934 Can you go fill Flo in? I'm gonna go 757 00:33:12,958 --> 00:33:14,402 - check this out. - Oh. 758 00:33:14,426 --> 00:33:16,604 OK. 759 00:33:16,628 --> 00:33:18,262 (HONKING) 760 00:33:29,508 --> 00:33:34,178 (PHONES RINGING) 761 00:33:38,117 --> 00:33:40,284 What the heck do you think you're doing, Sweetheart? 762 00:33:41,120 --> 00:33:42,997 Why don't you tell your goon to back off 763 00:33:43,021 --> 00:33:44,799 - and then we can talk. - He's not a goon, 764 00:33:44,823 --> 00:33:48,103 - he's my employee. - Yeah, well, he's... 765 00:33:48,127 --> 00:33:50,338 looming in a goon-like fashion. 766 00:33:50,362 --> 00:33:51,806 Why are you here? 767 00:33:51,830 --> 00:33:53,942 As you may have noticed, I have a pandemic to fight. 768 00:33:53,966 --> 00:33:55,777 Of course, you're well aware of that. 769 00:33:55,801 --> 00:33:58,380 I didn't talk to the press. That was you. 770 00:33:58,404 --> 00:34:01,282 (PHONES RINGING) 771 00:34:01,306 --> 00:34:03,885 I'm just at the ready to help the good people of Toronto. 772 00:34:03,909 --> 00:34:07,345 And right now, more than ever... 773 00:34:08,447 --> 00:34:10,548 ...certainly seems like they need me. 774 00:34:15,387 --> 00:34:18,633 - (TRUDY): Hold up! - No! Uh-uh. I got places to go. 775 00:34:18,657 --> 00:34:20,135 Done poisoning dancers for the day? 776 00:34:20,159 --> 00:34:21,536 What are you talking about? 777 00:34:21,560 --> 00:34:24,072 The medical supplies you gave Rita's troupe were tainted. 778 00:34:24,096 --> 00:34:26,586 - I had nothing to do with that. - You supplied them, didn't you? 779 00:34:26,598 --> 00:34:28,476 Yeah. Or my brother-in-law did. 780 00:34:28,500 --> 00:34:30,645 He's in the medical-supply business. 781 00:34:30,669 --> 00:34:32,159 He knew the dancers were going to be worked hard, 782 00:34:32,171 --> 00:34:33,760 so he wanted to ease their aches and pains. 783 00:34:33,772 --> 00:34:36,363 Well, his charitable donation worked out in your favour, didn't it? 784 00:34:36,375 --> 00:34:38,887 - (SCOFFING): How's that? - The dancers get sick, 785 00:34:38,911 --> 00:34:41,067 the show gets cancelled and you end up with the theatre. 786 00:34:41,079 --> 00:34:43,258 Oh, you think I want this white elephant? 787 00:34:43,282 --> 00:34:45,493 I gotta flip this thing or my knees get broke. 788 00:34:45,517 --> 00:34:48,229 - So, why'd you tell the press? - I didn't tell the press! 789 00:34:48,253 --> 00:34:49,898 Look... 790 00:34:49,922 --> 00:34:52,267 I wanted this show to work. 791 00:34:52,291 --> 00:34:54,181 I thought Boyzey had a chance of making it happen, 792 00:34:54,193 --> 00:34:56,571 make us... make us all a killing. 793 00:34:56,595 --> 00:34:58,907 - Did you tell anyone? - No. 794 00:34:58,931 --> 00:35:02,210 I'm not sure you're telling the truth, Mr. Smith. 795 00:35:02,234 --> 00:35:04,835 You did tell someone. 796 00:35:06,538 --> 00:35:07,615 Uh, Mr. Smith! 797 00:35:07,639 --> 00:35:10,251 - Where are you going? - I'm getting some air. 798 00:35:10,275 --> 00:35:12,365 No! We have a protocol. You are not allowed to leave... 799 00:35:12,377 --> 00:35:14,923 Stop, woman! I'm just going outside 800 00:35:14,947 --> 00:35:17,625 for a moment to get some air. I'll be back. 801 00:35:17,649 --> 00:35:20,361 You told your brother-in-law, didn't you? 802 00:35:20,385 --> 00:35:22,720 - No, I-I didn't tell him... - Don't lie to us. 803 00:35:23,722 --> 00:35:25,467 All right, fine. 804 00:35:25,491 --> 00:35:28,336 Fine. I told him to tell my wife 805 00:35:28,360 --> 00:35:30,972 I wasn't coming home. I didn't want her to worry. 806 00:35:30,996 --> 00:35:32,430 You tell him anything else? 807 00:35:33,966 --> 00:35:35,410 - We need an answer! - Fine! 808 00:35:35,434 --> 00:35:38,713 I told him about the flu! What? I was scared. 809 00:35:38,737 --> 00:35:41,015 Oh! Nothing wrong with a fella 810 00:35:41,039 --> 00:35:43,184 telling another fella he's scared. 811 00:35:43,208 --> 00:35:45,620 Especially with you broads running around telling 812 00:35:45,644 --> 00:35:47,969 everybody the end of the world's coming again. 813 00:35:47,993 --> 00:35:49,123 Did he tell anyone? 814 00:35:49,147 --> 00:35:50,959 Why don't you ask him yourself? 815 00:35:50,983 --> 00:35:52,717 Let's go. 816 00:35:59,725 --> 00:36:01,081 (FRANKIE): It's not the Spanish flu. 817 00:36:01,093 --> 00:36:03,505 But you said it was, Miss Drake. 818 00:36:03,529 --> 00:36:04,973 And I'm just trying to save the city. 819 00:36:04,997 --> 00:36:06,841 You're trying to get rich. 820 00:36:06,865 --> 00:36:09,734 - Good day, Miss Drake. - (PHONES RINGING) 821 00:36:13,272 --> 00:36:15,850 What? What are you doing here? 822 00:36:15,874 --> 00:36:18,131 I'm busy. There's a plague going on, if you haven't noticed. 823 00:36:18,143 --> 00:36:20,655 - Is this your product? - Name's on the label. 824 00:36:20,679 --> 00:36:22,390 So, you're aware that the dosage of ASA 825 00:36:22,414 --> 00:36:24,037 is 20 times what it says on the packaging. 826 00:36:24,049 --> 00:36:25,472 - It's a mistake. - You're trying to replicate 827 00:36:25,484 --> 00:36:27,495 the symptoms of the Spanish flu. 828 00:36:27,519 --> 00:36:29,931 There's a whole warehouse here filled with medical supplies 829 00:36:29,955 --> 00:36:31,366 that aren't being used. 830 00:36:31,390 --> 00:36:34,636 You have a huge supply, but no demand, so you create it. 831 00:36:34,660 --> 00:36:36,271 Anyone could recognize the symptoms. 832 00:36:36,295 --> 00:36:38,406 - You have no proof. - Your brother-in-law supplied 833 00:36:38,430 --> 00:36:39,874 the dancers with the tainted product. 834 00:36:39,898 --> 00:36:41,488 You knew he was in deep with the loan sharks, 835 00:36:41,500 --> 00:36:44,012 - so you offered him a way out. - No one got hurt. 836 00:36:44,036 --> 00:36:46,059 Tell that to the dancers who were coughing up blood. 837 00:36:46,071 --> 00:36:47,982 Once everyone finds out, 838 00:36:48,006 --> 00:36:51,553 I don't think we'll have enough police to stop the angry mob. 839 00:36:51,577 --> 00:36:55,379 - (PHONES RINGING) - ♪ 840 00:36:57,449 --> 00:36:58,493 What do you want? 841 00:36:58,517 --> 00:37:00,117 I have an idea. 842 00:37:02,454 --> 00:37:03,921 So do I. 843 00:37:05,691 --> 00:37:08,403 ♪ 844 00:37:08,427 --> 00:37:11,172 You know, I never wanted a theatre anyway. 845 00:37:11,196 --> 00:37:12,740 Well, you were happy enough to take it. 846 00:37:12,764 --> 00:37:14,742 Yeah. I would have flipped it to cover my debts. 847 00:37:14,766 --> 00:37:16,210 So, why are you signing it back? 848 00:37:16,234 --> 00:37:19,614 'Cause somebody convinced my brother-in-law to settle 'em. 849 00:37:19,638 --> 00:37:21,249 Good luck, Boyzey. 850 00:37:21,273 --> 00:37:23,007 (BOYZEY): Thanks, Smith. 851 00:37:24,242 --> 00:37:26,087 So, what happens now? 852 00:37:26,111 --> 00:37:28,168 Just waiting on the all clear from the health commission. 853 00:37:28,180 --> 00:37:31,726 Oh, I hope it all works out, but not just for you. 854 00:37:31,750 --> 00:37:33,428 So do I. 855 00:37:33,452 --> 00:37:36,130 You know, if you do need some insurance, 856 00:37:36,154 --> 00:37:38,633 I know a company that could give you a great deal. 857 00:37:38,657 --> 00:37:40,501 And you'd get the commission? 858 00:37:40,525 --> 00:37:41,769 Of course. 859 00:37:41,793 --> 00:37:43,805 (TRUDY LAUGHING) 860 00:37:43,829 --> 00:37:45,830 I'll wait for the pitch. 861 00:37:46,598 --> 00:37:48,109 The government gave the all clear. 862 00:37:48,133 --> 00:37:49,911 So the show will go on. 863 00:37:49,935 --> 00:37:51,946 And Denny Truitt will look like a hero. 864 00:37:51,970 --> 00:37:55,116 It seems someone convinced him to give free medical supplies 865 00:37:55,140 --> 00:37:57,151 to any and all who need them. 866 00:37:57,175 --> 00:37:58,753 What a guy. 867 00:37:58,777 --> 00:38:01,479 - (INDISTINCT CHATTER) - See you girls later. 868 00:38:09,054 --> 00:38:11,532 - (PIANO MUSIC) - Frankie, uh... 869 00:38:11,556 --> 00:38:13,190 I apologize. 870 00:38:17,562 --> 00:38:21,409 Sometimes, I feel like one of those... soldiers 871 00:38:21,433 --> 00:38:23,601 with... shell shock. 872 00:38:27,406 --> 00:38:29,329 It's like the memories of everything that happened, 873 00:38:29,341 --> 00:38:32,276 I... I just... I can't... I can't let it go. 874 00:38:35,113 --> 00:38:39,494 The Flu hit cousins in my hometown very hard. 875 00:38:39,518 --> 00:38:43,364 Friends, neighbours. All dead. 876 00:38:43,388 --> 00:38:45,500 Three on my family. 877 00:38:45,524 --> 00:38:48,259 Like you, I could do nothing. 878 00:38:49,494 --> 00:38:51,862 Except run and hope that it didn't hit you? 879 00:38:54,099 --> 00:38:57,578 I did not act in an honourable way. 880 00:38:57,602 --> 00:38:59,069 I'm sorry. 881 00:39:00,172 --> 00:39:01,806 You said that. 882 00:39:03,742 --> 00:39:06,143 We're very lucky that it did not come back. 883 00:39:08,880 --> 00:39:12,283 Hopefully, it never does. 884 00:39:17,989 --> 00:39:19,290 (CASH REGISTER CLINKING) 885 00:39:34,706 --> 00:39:35,883 You didn't go home. 886 00:39:35,907 --> 00:39:37,551 Of course not. 887 00:39:37,575 --> 00:39:39,509 It's still a sold-out show. 888 00:39:40,378 --> 00:39:42,156 Well, Mr. Wallace must be pleased. 889 00:39:42,180 --> 00:39:45,459 Oh! How would I know? I dismissed him. 890 00:39:45,483 --> 00:39:47,551 - Really? - Mm-hm. 891 00:39:49,754 --> 00:39:51,565 Why? 892 00:39:51,589 --> 00:39:54,134 Well, I was never going to succeed with him around. 893 00:39:54,158 --> 00:39:56,537 The man has no vision, 894 00:39:56,561 --> 00:39:59,206 and he's only interested in dollars. 895 00:39:59,230 --> 00:40:01,942 Well, are your other dancers well enough to perform? 896 00:40:01,966 --> 00:40:03,711 Some of them. But I have replacements 897 00:40:03,735 --> 00:40:05,524 coming up from New York. They're already on the train. 898 00:40:05,536 --> 00:40:07,204 - I see. - Mm-hm. 899 00:40:08,473 --> 00:40:11,051 Oh, well, unfortunately, I, uh... I still have 900 00:40:11,075 --> 00:40:12,920 to put this on the front door of the theatre. 901 00:40:12,944 --> 00:40:14,488 Oh, I thought you were on my side. 902 00:40:14,512 --> 00:40:17,691 - Oh, I-I am. - Mm-hm? 903 00:40:17,715 --> 00:40:20,317 But who knows? A little scandal might be good for business. 904 00:40:21,519 --> 00:40:24,732 I wouldn't mind seeing the look on Prudence Mayfair's face. 905 00:40:24,756 --> 00:40:27,401 Well, there's more to you than meets the eye, Miss Shaw! 906 00:40:27,425 --> 00:40:29,393 Oh, I don't know about that. 907 00:40:31,596 --> 00:40:34,064 Well, maybe we should find out. 908 00:40:36,734 --> 00:40:39,680 Best seats in the house, ladies, courtesy of Rita Hart. 909 00:40:39,704 --> 00:40:41,582 You get to preview 910 00:40:41,606 --> 00:40:44,408 the world premiere of her newest ballet. 911 00:40:47,779 --> 00:40:49,713 ♪ 912 00:41:04,128 --> 00:41:05,495 Is that...? 913 00:41:08,566 --> 00:41:10,911 Holy jumping! 914 00:41:10,935 --> 00:41:13,303 ♪ 915 00:41:33,925 --> 00:41:36,326 ♪ 916 00:42:04,022 --> 00:42:08,191 ♪ 917 00:42:37,188 --> 00:42:40,056 ♪ 918 00:43:00,611 --> 00:43:02,656 - Wooooo-hoo! - Yeah! 919 00:43:02,680 --> 00:43:05,826 - Mary! - (CHEERING) 920 00:43:05,850 --> 00:43:09,219 - (TRUDY): Way to go, Mary! - (FRANKIE AND FLO LAUGHING) 921 00:43:11,823 --> 00:43:17,679 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 922 00:43:17,845 --> 00:43:19,123 (THEME MUSIC) 70873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.