All language subtitles for FORGOTTEN ADV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,429 --> 00:00:57,391 We ask whoever took our Emily.. 2 00:00:58,475 --> 00:01:01,853 ...please remember she's someone's child. 3 00:01:01,937 --> 00:01:05,232 We come to you with an exclusive this morning as new breaks 4 00:01:05,357 --> 00:01:08,026 that a three‐year old girl was abducted from her home 5 00:01:08,110 --> 00:01:10,571 in Copeland County late last night. 6 00:01:10,696 --> 00:01:14,157 Investigators say that the young girl was asleep in her room 7 00:01:14,241 --> 00:01:16,785 when an assailant forcefully entered her home 8 00:01:16,868 --> 00:01:18,078 and abducted her. 9 00:01:18,203 --> 00:01:20,205 An amber alert was issued this morning 10 00:01:20,330 --> 00:01:22,833 as the unidentified suspect is still at large 11 00:01:22,916 --> 00:01:24,876 and potentially dangerous. 12 00:01:24,960 --> 00:01:27,004 If you have any information.. 13 00:01:36,138 --> 00:01:38,348 Any little girl dreaming of being a ballerina 14 00:01:38,473 --> 00:01:40,350 loves our dresses made of tulle. 15 00:01:40,475 --> 00:01:43,770 But... satin dresses are pretty popular 16 00:01:43,854 --> 00:01:47,399 with the budding princesses, but my personal favorite 17 00:01:47,524 --> 00:01:50,652 is the tulle dress paired with sneakers. 18 00:01:54,865 --> 00:01:59,703 And, um, these just, uh, pull the look altogether. 19 00:02:02,247 --> 00:02:04,333 Makes you wish you were five again, right? 20 00:02:04,458 --> 00:02:06,752 Um, I'll go wrap this up for you. 21 00:02:06,835 --> 00:02:10,255 I think I even have a hair bow to match. Be right back. 22 00:02:12,257 --> 00:02:14,760 ‐ Hi. ‐ I'm working. 23 00:02:14,843 --> 00:02:17,346 ‐ So am I. ‐ No, you're distracting. 24 00:02:17,471 --> 00:02:20,474 ‐ Okay, I was working. ‐ Well, go, continue. 25 00:02:20,599 --> 00:02:23,268 But I need your approval before I can keep going. 26 00:02:25,395 --> 00:02:26,813 Excuse me? 27 00:02:26,938 --> 00:02:28,148 I'm just gonna wrap this up in the back 28 00:02:28,231 --> 00:02:30,359 where I have the tissue paper, okay? 29 00:02:36,907 --> 00:02:39,785 ‐ What do you think? ‐ Oh, Ryan.. 30 00:02:39,868 --> 00:02:42,162 Yeah? 31 00:02:42,245 --> 00:02:44,873 I mean, whoever we sell this to is‐‐ 32 00:02:44,998 --> 00:02:46,583 Maybe we don't sell it. 33 00:02:46,667 --> 00:02:49,086 We have a store for selling things. 34 00:02:49,169 --> 00:02:50,629 Maybe just put it in the store window 35 00:02:50,754 --> 00:02:51,755 but don't sell it. 36 00:02:51,838 --> 00:02:53,674 Ah, you stop right there. 37 00:02:53,799 --> 00:02:55,384 Or maybe I don't 38 00:02:55,467 --> 00:02:58,762 and then you'll be so glad that I had this thing ready to go. 39 00:02:58,845 --> 00:03:00,180 We're not ready. 40 00:03:00,263 --> 00:03:03,266 ‐ We're ready. ‐ We're almost ready. 41 00:03:07,145 --> 00:03:09,147 How much longer? 42 00:03:10,190 --> 00:03:11,858 When it's time. 43 00:03:13,151 --> 00:03:14,653 But right now I have a customer. 44 00:03:14,736 --> 00:03:15,862 She's fine. 45 00:03:15,987 --> 00:03:17,114 We cannot behave this way at work. 46 00:03:17,197 --> 00:03:19,866 ‐ Says who? ‐ Your boss. 47 00:03:41,179 --> 00:03:44,307 And then he calculated what each of us owed on the tab 48 00:03:44,433 --> 00:03:45,642 down to the cent. 49 00:03:45,684 --> 00:03:48,019 ‐ Oh, boy. ‐ Yeah. 50 00:03:48,145 --> 00:03:50,272 And then I had one spring roll 51 00:03:50,355 --> 00:03:52,649 and he divided a quarter of the price of the rolls 52 00:03:52,691 --> 00:03:55,026 and added it to my part of the tab. 53 00:03:55,152 --> 00:03:56,653 I mean, no wonder he's still single. 54 00:03:56,778 --> 00:03:59,656 l‐I threw down my cash and I wished him luck. 55 00:03:59,740 --> 00:04:01,992 I mean, can you imagine traveling with this man? 56 00:04:02,117 --> 00:04:03,994 ‐ I feel sorry for him. ‐ l‐l‐I know. 57 00:04:04,119 --> 00:04:05,662 I mean, he's completely clueless. 58 00:04:05,746 --> 00:04:08,248 Well, get back out there. You're gonna find someone. 59 00:04:08,331 --> 00:04:12,210 Between work and school, l‐I'm literally exhausted. 60 00:04:12,335 --> 00:04:14,337 Well, a couple of more tests and you're gonna be a nurse. 61 00:04:14,421 --> 00:04:16,381 Yeah, it's that easy. 62 00:04:16,506 --> 00:04:18,383 Oh, of course not, but then we can get back 63 00:04:18,508 --> 00:04:19,968 to brunches and game nights. 64 00:04:20,093 --> 00:04:22,095 Mm, so you can slaughter me at trivia? 65 00:04:22,179 --> 00:04:23,972 I'll take you anywhere I can get you. 66 00:04:24,097 --> 00:04:25,223 'Cause I'm your favorite. 67 00:04:30,479 --> 00:04:32,814 ‐ Thank you. ‐ Thanks, honey. 68 00:04:32,939 --> 00:04:37,360 But, um, Karina, you do need to find another brunch buddy. 69 00:04:37,444 --> 00:04:39,696 ‐ Don't say that. ‐ Seriously. 70 00:04:39,821 --> 00:04:42,032 I mean, you came out here to get the shop going 71 00:04:42,157 --> 00:04:43,658 and to start a family. 72 00:04:43,784 --> 00:04:46,787 Shop is doing great and the family thing is 73 00:04:46,870 --> 00:04:49,915 well, well, as you say, in the works. 74 00:04:49,998 --> 00:04:53,126 So it's time, right? 75 00:04:53,210 --> 00:04:55,295 l‐it's time to find a local lady‐friend 76 00:04:55,378 --> 00:04:57,506 to have some fun with between our visits. 77 00:04:57,631 --> 00:04:59,341 ‐ Are you breaking up with me? ‐ Well.. 78 00:04:59,466 --> 00:05:03,053 ‐ I am actually seeing someone. ‐ Oh. 79 00:05:03,178 --> 00:05:04,846 He looks an awful lot like a text book. 80 00:05:04,971 --> 00:05:07,432 ‐ Stop. ‐ Babe, I love you. 81 00:05:07,516 --> 00:05:08,767 I don't mind sharing you. 82 00:05:08,850 --> 00:05:10,977 You put so much of yourself into that shop 83 00:05:11,061 --> 00:05:14,648 l‐I just want you to enjoy this life that you have here. 84 00:05:14,731 --> 00:05:16,441 I just don't know anyone out here. 85 00:05:16,525 --> 00:05:18,443 You know, it's not as easy to meet people 86 00:05:18,527 --> 00:05:20,445 as it was in college. 87 00:05:20,529 --> 00:05:22,989 It's not like I work in an office. So what do I do? 88 00:05:23,031 --> 00:05:27,494 Well, uh, next time a nice customer comes into the shop 89 00:05:27,577 --> 00:05:29,955 ask her to lunch. Start there. 90 00:05:30,956 --> 00:05:32,332 Okay. 91 00:05:32,415 --> 00:05:34,042 But if she brings out a spreadsheet 92 00:05:34,125 --> 00:05:35,293 to calculate the tab? 93 00:05:35,377 --> 00:05:36,461 ‐ Run! ‐ Yeah. 94 00:05:36,545 --> 00:05:39,214 As fast as you can, okay? 95 00:05:39,339 --> 00:05:41,049 ‐ I'll drink to that. ‐ A drink to that. 96 00:05:44,094 --> 00:05:47,055 na‐na na‐na 97 00:05:47,180 --> 00:05:50,225 na‐na na‐na‐na 98 00:05:50,350 --> 00:05:53,812 na‐na na‐na‐na 99 00:05:53,895 --> 00:05:55,480 Hello there. 100 00:05:55,605 --> 00:05:58,191 Hey, sorry, I kinda got in the zone. 101 00:05:58,275 --> 00:06:00,944 You have been for hours. 102 00:06:01,027 --> 00:06:02,112 Here's your half of the snack 103 00:06:02,195 --> 00:06:04,948 you were supposed to join me for. 104 00:06:05,031 --> 00:06:06,491 Whoops. 105 00:06:06,616 --> 00:06:09,828 ‐ You want some company? ‐ Sure. 106 00:06:12,664 --> 00:06:16,042 So, I thought we closed the shop on Sundays 107 00:06:16,167 --> 00:06:17,460 so you could have a day off. 108 00:06:17,586 --> 00:06:19,838 When inspiration strikes.. 109 00:06:21,047 --> 00:06:22,424 How is Cam? 110 00:06:24,050 --> 00:06:25,260 She's good, you know 111 00:06:25,343 --> 00:06:26,469 she's very close to making 112 00:06:26,553 --> 00:06:27,804 all her dreams come true. 113 00:06:27,929 --> 00:06:31,641 She just never comes up for air, you know? 114 00:06:31,725 --> 00:06:34,686 Oh, I know someone else we could say that about. 115 00:06:36,855 --> 00:06:39,691 ‐ The business is doing great. ‐ I know. 116 00:06:39,816 --> 00:06:43,278 You can start enjoying the life that we've built here. 117 00:06:43,361 --> 00:06:44,404 I know. 118 00:06:44,487 --> 00:06:47,449 And I'm not trying to pressure you. 119 00:06:49,200 --> 00:06:50,660 I know. 120 00:06:50,744 --> 00:06:52,996 I wanna build a family, too. 121 00:06:53,038 --> 00:06:54,956 But I just had this idea 122 00:06:55,040 --> 00:06:57,959 that when we raise a family, we'll be in a community. 123 00:06:58,043 --> 00:07:02,130 And every time I see Cam, it becomes very apparent. 124 00:07:02,172 --> 00:07:05,467 ‐ That's not what we have here. ‐ Yet. 125 00:07:05,550 --> 00:07:07,928 That's what we need to start building. 126 00:07:08,011 --> 00:07:10,889 Not more stuff. 127 00:07:11,014 --> 00:07:13,016 Uh‐uh. 128 00:07:13,141 --> 00:07:14,517 Ooh. 129 00:07:16,353 --> 00:07:18,104 ‐ You're right. Mm‐hmm. ‐ Mm‐hmm. 130 00:07:18,188 --> 00:07:20,398 ‐ I'm right. Mm. ‐ Mm‐hmm. 131 00:07:23,234 --> 00:07:27,113 Just let me finish the hem. Please. 132 00:07:29,074 --> 00:07:29,991 Thanks. 133 00:07:30,116 --> 00:07:32,118 Alright, Master Hemster 134 00:07:32,202 --> 00:07:33,495 show me how this is done. 135 00:07:33,578 --> 00:07:35,330 Well, watch 'cause I'm really good at this. 136 00:07:35,372 --> 00:07:36,498 Mm. 137 00:07:38,416 --> 00:07:40,293 na‐na‐na.. 138 00:07:42,504 --> 00:07:44,589 In this week on special report 139 00:07:44,673 --> 00:07:48,134 we begin in Copeland County, California. 140 00:07:48,259 --> 00:07:49,719 Sleeping safely in her bed 141 00:07:49,844 --> 00:07:53,056 was a normal and curious three‐year old girl. 142 00:07:53,181 --> 00:07:57,018 Then an unidentified assailant kidnapped the child. 143 00:07:57,143 --> 00:07:58,645 Now, five years later 144 00:07:58,728 --> 00:08:01,606 investigators officially put an end to their search 145 00:08:01,690 --> 00:08:04,484 declaring her dead in absentia. 146 00:08:04,609 --> 00:08:08,488 Tonight, we bring you this story and others like it 147 00:08:08,571 --> 00:08:12,409 in CBN‐7's special report on child abduction cases 148 00:08:12,534 --> 00:08:14,786 that have run cold in California. 149 00:08:23,336 --> 00:08:28,842 la la‐la la‐la 150 00:09:07,338 --> 00:09:10,341 Are the dresses for people, too? 151 00:09:10,467 --> 00:09:13,887 ‐ The dresses? ‐ Or just for fairies? 152 00:09:16,639 --> 00:09:18,933 Let's see, shall we? 153 00:09:20,518 --> 00:09:23,313 Excuse me, Mr. Hippo. 154 00:09:23,438 --> 00:09:25,732 ‐ This little girl‐‐ ‐ 'Mallie. ' 155 00:09:25,815 --> 00:09:27,442 Mallie would like to know 156 00:09:27,525 --> 00:09:30,570 if she can borrow the fairies' dresses. 157 00:09:33,198 --> 00:09:34,824 The Hippo said the fairies would be honored 158 00:09:34,908 --> 00:09:36,826 to share their dresses with you. 159 00:09:36,910 --> 00:09:38,411 ‐ I read the most books‐‐ ‐ 'Mallie!' 160 00:09:38,536 --> 00:09:40,163 You can't take off like that. 161 00:09:40,246 --> 00:09:42,832 Mallie, what did I just say? 162 00:09:42,916 --> 00:09:44,459 Mom, look. 163 00:09:44,542 --> 00:09:45,960 Honey.. 164 00:09:46,044 --> 00:09:49,422 ...you are my most precious thing, okay? 165 00:09:49,506 --> 00:09:51,049 I don't know what I would do without you. 166 00:09:51,174 --> 00:09:54,552 Sometimes I'm just so fast, I can't control myself. 167 00:09:54,677 --> 00:09:55,970 I understand, honey. 168 00:09:56,012 --> 00:09:58,306 I bet, and you're fast at reading, too. 169 00:09:58,389 --> 00:10:01,851 I get a medal in front of everyone! 170 00:10:01,935 --> 00:10:04,687 So this dress is for a celebration, huh? 171 00:10:04,813 --> 00:10:07,649 Honey, remember, we‐we're not doing the ceremony. 172 00:10:07,732 --> 00:10:09,859 ‐ Just the dress. ‐ I've never gotten a medal. 173 00:10:09,943 --> 00:10:12,278 You're going to get the medal, okay? 174 00:10:12,362 --> 00:10:16,366 Her school is honoring the most avid readers in each grade, so.. 175 00:10:16,491 --> 00:10:17,617 How exciting! 176 00:10:17,700 --> 00:10:19,911 I mean, I don't, I don't love the idea 177 00:10:20,036 --> 00:10:22,664 of my daughter being paraded in front of a bunch of strangers. 178 00:10:22,789 --> 00:10:24,833 But, you know, you hear all of these things 179 00:10:24,958 --> 00:10:26,376 that go on these days and it's.. 180 00:10:26,501 --> 00:10:28,253 ‐ 'Yes, of course. ' ‐ Yes. 181 00:10:28,336 --> 00:10:30,213 Well, how about.. 182 00:10:32,132 --> 00:10:33,800 ...you try it on? 183 00:10:33,925 --> 00:10:35,301 Oh‐oh. 184 00:10:36,344 --> 00:10:37,303 Okay. 185 00:10:39,556 --> 00:10:41,474 ‐ She's so cute. ‐ Thank you. 186 00:10:41,558 --> 00:10:43,143 I'm sure l‐I sound crazy. 187 00:10:43,226 --> 00:10:45,353 It's just you hear these stories these days. 188 00:10:45,478 --> 00:10:47,147 And I, I mean, I don't mean to be over‐protective 189 00:10:47,230 --> 00:10:49,774 but she's, she's literally all I have, so it's.. 190 00:10:49,858 --> 00:10:51,484 Of course, you know, I can't even imagine 191 00:10:51,568 --> 00:10:54,320 what it's like to parent these days with all the technology‐‐ 192 00:10:54,404 --> 00:10:57,448 It's crazy, they're exposed to the world like that. It's.. 193 00:10:57,532 --> 00:11:01,536 Well, good for you for keeping such a close eye on her. 194 00:11:01,619 --> 00:11:03,163 Thanks, I try. 195 00:11:03,246 --> 00:11:05,165 Oh, uh, how about you? Do you have any kids? 196 00:11:05,290 --> 00:11:06,833 Mm, not yet. 197 00:11:06,958 --> 00:11:08,376 ‐ Not yet. ‐ Yeah. 198 00:11:08,501 --> 00:11:10,253 But you‐you work here, huh? 199 00:11:10,336 --> 00:11:11,796 I own here, actually. 200 00:11:11,880 --> 00:11:13,590 ‐ Well, good for you. ‐ Yeah. 201 00:11:13,673 --> 00:11:16,009 Little bit of advice for when you do have kids. 202 00:11:16,134 --> 00:11:17,802 What they say is true, it takes a village 203 00:11:17,927 --> 00:11:19,888 which is something I do not have. 204 00:11:19,971 --> 00:11:22,807 ‐ It doesn't fit. ‐ Aw, honey. 205 00:11:22,932 --> 00:11:24,517 We'll find you something else. 206 00:11:24,642 --> 00:11:26,394 How about I make you a dress? 207 00:11:26,519 --> 00:11:28,313 But who made this dress? 208 00:11:28,438 --> 00:11:30,815 Fairies or you? 209 00:11:30,899 --> 00:11:33,610 Well, I make the dresses for the fairies 210 00:11:33,693 --> 00:11:35,486 and I can make a special one for you. 211 00:11:35,612 --> 00:11:36,654 'Oh, you don't have to do that. ' 212 00:11:36,779 --> 00:11:37,906 Nonsense. 213 00:11:38,031 --> 00:11:40,158 Come on, let's go get you measured. 214 00:11:59,594 --> 00:12:01,846 So I'll see you for dinner, instead. 215 00:12:34,504 --> 00:12:38,466 This is more beautiful than my mind could ever think of. 216 00:12:38,549 --> 00:12:40,176 We, uh, we can't thank you enough. 217 00:12:40,301 --> 00:12:43,096 You're nice people. It was my pleasure. 218 00:12:43,179 --> 00:12:44,847 Sweetie, go get dressed 'cause I've to get 219 00:12:44,973 --> 00:12:46,641 to the post office before it closes, okay? 220 00:12:46,724 --> 00:12:49,352 But I never wanna take this off. 221 00:12:51,854 --> 00:12:53,273 I can watch her while you head over. 222 00:12:53,356 --> 00:12:55,483 ‐ Are you sure? ‐ It's no problem at all. 223 00:12:55,566 --> 00:12:56,901 Okay, I'll be real quick. 224 00:12:56,985 --> 00:12:59,195 Be dressed and ready when I get back, okay, honey? 225 00:12:59,320 --> 00:13:00,530 Thank you. 226 00:13:00,613 --> 00:13:02,490 Mallie, I have to help this customer 227 00:13:02,573 --> 00:13:03,783 right here for just a sec. 228 00:13:03,866 --> 00:13:05,326 But over there there's a book shelf. 229 00:13:05,368 --> 00:13:07,036 You can read any book that you want to. 230 00:13:07,120 --> 00:13:09,163 Okay? I'll be right with you. 231 00:13:09,289 --> 00:13:11,124 ‐ Hi, how are you? ‐ Hi, how are you doing? 232 00:13:11,207 --> 00:13:14,127 Great. Um, are you interested in this crib? 233 00:13:14,252 --> 00:13:15,920 'Yes, I am. I'm very interested in this crib. ' 234 00:13:16,004 --> 00:13:18,715 'Well, my husband designs all the cribs. ' 235 00:13:18,840 --> 00:13:20,133 'He does all the woodwork himself' 236 00:13:20,216 --> 00:13:22,593 'and it's kinda supposed to be reminiscent of' 237 00:13:22,677 --> 00:13:24,929 what you would have played with at your grandparents' house 238 00:13:25,013 --> 00:13:26,139 when you were young. 239 00:13:26,264 --> 00:13:27,807 'Awesome. ' 240 00:13:27,890 --> 00:13:31,394 Um, and he also designed the dresser to match 241 00:13:31,519 --> 00:13:33,563 so it's kind of a set, uh.. 242 00:13:33,688 --> 00:13:35,690 It's trending with all the hipster parents. 243 00:13:37,483 --> 00:13:39,444 Mallie, stop! 244 00:13:40,737 --> 00:13:43,281 Hey! Hey! 245 00:13:53,875 --> 00:13:56,169 Honey, sit down, just read a book right there. 246 00:14:00,173 --> 00:14:04,385 Okay. Oh, yeah. Oh, yeah. 247 00:14:05,303 --> 00:14:07,847 Oh. Hey. 248 00:14:07,972 --> 00:14:09,557 ‐ What's going on? ‐ We need to call the police. 249 00:14:09,682 --> 00:14:11,601 Why? 250 00:14:11,684 --> 00:14:13,770 A man, he‐he tried to take Mallie. 251 00:14:13,853 --> 00:14:15,938 I think, I'm‐I'm assuming that it wasn't her father. 252 00:14:16,022 --> 00:14:17,648 'No, her father's not in the picture. ' 253 00:14:17,732 --> 00:14:22,153 Okay. If I hadn't stopped him, he just, he would've taken her. 254 00:14:22,236 --> 00:14:24,947 You did, okay? 255 00:14:25,031 --> 00:14:27,742 You came to the rescue, so don't, don't call the police. 256 00:14:27,867 --> 00:14:29,118 A man tried to kidnap your daughter 257 00:14:29,202 --> 00:14:30,495 and you don't wanna call the police? 258 00:14:30,620 --> 00:14:32,747 I don't wanna alarm her. 259 00:14:32,872 --> 00:14:36,751 Can you imagine a little girl, her age, talking to the cops? 260 00:14:36,834 --> 00:14:39,045 They're not exactly good with kids. 261 00:14:40,838 --> 00:14:42,131 How can you be so calm? 262 00:14:42,215 --> 00:14:44,425 It's just, children pick up 263 00:14:44,509 --> 00:14:45,718 on a lot more than they let on 264 00:14:45,802 --> 00:14:46,969 and I just.. 265 00:14:47,095 --> 00:14:48,679 Please, l‐I, I don't wanna 266 00:14:48,805 --> 00:14:50,473 make her feel unsafe. 267 00:14:50,556 --> 00:14:51,891 You understand? 268 00:14:52,016 --> 00:14:54,435 Please, l‐I.. 269 00:14:54,519 --> 00:14:57,730 I'm so sorry, it happened so quick and l‐‐ 270 00:14:57,814 --> 00:15:00,983 Honey, you did, you did great. 271 00:15:01,109 --> 00:15:02,985 Really, you're a.. 272 00:15:03,111 --> 00:15:05,530 You're a godsend, I mean, I don't.. 273 00:15:05,655 --> 00:15:09,575 Oh, my God. How am I ever going to repay you. Oh. 274 00:15:09,700 --> 00:15:12,995 Actually, I could start by‐by paying you, I mean.. 275 00:15:13,079 --> 00:15:15,581 ‐ Here. Please take, take extra. ‐ No, no, no. 276 00:15:15,706 --> 00:15:18,584 It's okay, it's okay. Um.. 277 00:15:21,212 --> 00:15:23,589 I don't know, maybe we could go out for a‐a bite sometime 278 00:15:23,673 --> 00:15:25,299 you know, I don't know very many people around here. 279 00:15:25,425 --> 00:15:26,759 Oh, honey, a bite would be great. 280 00:15:26,843 --> 00:15:28,845 ‐ Okay. ‐ On me, okay? 281 00:15:28,970 --> 00:15:30,388 ‐ Okay? ‐ We'll see. 282 00:15:30,471 --> 00:15:32,598 ‐ On me! ‐ Okay. 283 00:15:35,852 --> 00:15:37,145 Thank you. 284 00:15:53,703 --> 00:15:54,954 We need to call the police. 285 00:15:58,708 --> 00:16:00,835 Don't call the police. 286 00:16:00,960 --> 00:16:03,880 You're thinking so loud, it's keeping me up. 287 00:16:05,173 --> 00:16:06,466 Sorry. 288 00:16:06,549 --> 00:16:10,303 Just keep thinking I should've reported the incident today. 289 00:16:10,428 --> 00:16:13,973 I mean, what, what if it happens again? 290 00:16:14,056 --> 00:16:15,641 Well, you definitely should let people know 291 00:16:15,725 --> 00:16:19,312 but you got to respect her privacy. 292 00:16:19,437 --> 00:16:23,524 Yeah, but what happens if he succeeds next time? Then what? 293 00:16:23,649 --> 00:16:27,111 Oh, that's why we all have to exercise caution. 294 00:16:27,195 --> 00:16:29,989 How, when she won't report it? 295 00:16:30,072 --> 00:16:32,867 Maybe she doesn't wanna scare her daughter. 296 00:16:32,992 --> 00:16:35,161 Yeah, but what about other people's children? 297 00:16:38,706 --> 00:16:40,958 I bet you spooked him. 298 00:16:41,042 --> 00:16:44,504 ‐ He won't be back. ‐ I hope you're right. 299 00:16:48,674 --> 00:16:50,259 Turn that brain off. 300 00:16:51,886 --> 00:16:54,263 ‐ Go to sleep. ‐ Okay. 301 00:16:54,347 --> 00:16:56,265 ‐ Goodnight. ‐ Goodnight. 302 00:17:06,067 --> 00:17:08,986 ‐ I am so glad that we did this. ‐ Yeah. 303 00:17:09,111 --> 00:17:11,989 I just, I don't tend to get out on my own. 304 00:17:12,073 --> 00:17:14,992 Well, the life of a single mother must not be easy. 305 00:17:15,076 --> 00:17:18,120 Uh, I know that I'm not the only one in town 306 00:17:18,204 --> 00:17:20,915 but it really feels like it sometimes. 307 00:17:21,040 --> 00:17:21,999 ‐ You know? ‐ Yeah. 308 00:17:22,124 --> 00:17:24,168 Does your ex help out at all? 309 00:17:25,294 --> 00:17:26,504 He.. 310 00:17:30,716 --> 00:17:34,053 I prefer to keep anything involving him in the past. 311 00:17:34,136 --> 00:17:36,806 I mean, Mallie and I moving here 312 00:17:36,931 --> 00:17:39,183 was really about a fresh start 313 00:17:39,267 --> 00:17:40,643 you know, so it's important for me to‐‐ 314 00:17:40,726 --> 00:17:41,978 Yeah, l‐‐ 315 00:17:42,061 --> 00:17:43,854 Lena! Congrats are in order. 316 00:17:43,938 --> 00:17:46,232 Dylan told me that Mallie won the Eager Reader Award. 317 00:17:46,357 --> 00:17:49,151 ‐ Oh, hey. Thank you. ‐ I'm not surprised. 318 00:17:49,277 --> 00:17:50,987 Hi. I don't know you, I'm Emma. 319 00:17:51,070 --> 00:17:53,781 Hi, I'm Karina. Nice to meet you. 320 00:17:53,864 --> 00:17:55,908 ‐ Our kids share a teacher. ‐ Oh. 321 00:17:55,992 --> 00:17:57,493 And thank goodness it's Mallie, too. 322 00:17:57,577 --> 00:18:00,496 I mean, Dylan could never. I mean, he's way too shy. 323 00:18:00,580 --> 00:18:02,707 'But your little Miss Thing is gonna steal the show!' 324 00:18:02,832 --> 00:18:06,419 Yeah, I'm, I'm not sure Mallie wants to be part of a show. 325 00:18:06,502 --> 00:18:08,838 Oh, but she has to, we're gonna have all the winners 326 00:18:08,963 --> 00:18:10,965 read a passage from their favorite book 327 00:18:11,007 --> 00:18:13,342 you know, to inspire the other kids to read. 328 00:18:13,426 --> 00:18:15,469 I'm head of the parents' association. 329 00:18:15,511 --> 00:18:17,972 We're always looking for volunteers. Are you local? 330 00:18:18,097 --> 00:18:20,725 I am, I own a children's store on 3rd. 331 00:18:20,850 --> 00:18:22,476 Get out! What's it called? 332 00:18:22,560 --> 00:18:24,270 Juvenile Shop Children's Boutique. 333 00:18:24,353 --> 00:18:27,189 I know it. I'm gonna peek by for myself. 334 00:18:27,315 --> 00:18:29,108 Mallie got a dress from my shop that I made. 335 00:18:29,191 --> 00:18:30,526 ‐ She wanted‐‐ ‐ Actually, about the‐‐ 336 00:18:30,651 --> 00:18:32,486 No kidding! 337 00:18:32,612 --> 00:18:35,197 We should have you present an award to the kids. 338 00:18:35,323 --> 00:18:36,824 You know, we need to show.. 339 00:18:43,247 --> 00:18:45,124 ...our community supports each other 340 00:18:45,207 --> 00:18:48,044 and it would be great exposure for your shop. 341 00:18:48,169 --> 00:18:51,464 ‐ I would love it. ‐ Lena, always good to see you. 342 00:18:51,589 --> 00:18:53,507 And, Karina, nice to meet you. I've got to run. 343 00:18:53,591 --> 00:18:57,178 Always a million things. I'll be in touch. 344 00:18:58,054 --> 00:18:59,972 She's a ball of energy, huh? 345 00:19:00,014 --> 00:19:02,141 Oh, she sure is. 346 00:19:03,851 --> 00:19:06,312 ‐ Are you okay? ‐ Yeah. 347 00:19:06,395 --> 00:19:09,273 ‐ Yeah, I'm fine. ‐ Will Mallie be excited? 348 00:19:09,357 --> 00:19:11,651 Yeah, I guess I am. 349 00:19:11,776 --> 00:19:14,820 Have to take back all of that. 350 00:19:14,945 --> 00:19:16,489 Oh, my God, l‐I.. 351 00:19:16,572 --> 00:19:19,200 I'm so sorry, I thought that you, you changed your mind 352 00:19:19,325 --> 00:19:20,826 I assumed that‐‐ 353 00:19:20,951 --> 00:19:24,372 ‐ It's fine. It's fine. ‐ Oh. I.. 354 00:19:24,497 --> 00:19:27,416 Did Mallie say anything about the other day? 355 00:19:27,541 --> 00:19:32,296 She, uh, she thought the man knew where the fairies lived 356 00:19:32,338 --> 00:19:34,507 and was about to go right along with him. 357 00:19:34,632 --> 00:19:37,385 See why I have to keep such a tight leash on her? 358 00:19:37,510 --> 00:19:40,805 I mean, she's amazing, but she's a handful. 359 00:19:40,888 --> 00:19:44,392 Well, I can help keep eyes on her if you'd like me to. 360 00:19:44,517 --> 00:19:46,310 That's.. I don't wanna burden you with that. 361 00:19:46,394 --> 00:19:49,647 It's not a burden. It's what you do. 362 00:19:50,856 --> 00:19:53,651 ‐ Cheers. ‐ Cheers. 363 00:20:01,409 --> 00:20:04,120 Sounds like you made that new friend you were hoping for. 364 00:20:04,203 --> 00:20:05,830 Is it strange that I feel more connected 365 00:20:05,913 --> 00:20:08,332 to Lena's kid than to her? 366 00:20:08,457 --> 00:20:10,376 You want one just like her? 367 00:20:11,502 --> 00:20:12,795 I do. 368 00:20:12,878 --> 00:20:14,964 Careful, Lena's gonna think maybe you're trying 369 00:20:15,005 --> 00:20:17,216 to swipe her for yourself. 370 00:20:17,299 --> 00:20:18,467 Poor Lena. 371 00:20:18,592 --> 00:20:21,595 You know, she was so unnecessarily worried 372 00:20:21,679 --> 00:20:25,349 about the worst thing happening, and then it almost did. 373 00:20:25,474 --> 00:20:27,143 This is the world that we're living in 374 00:20:27,226 --> 00:20:30,479 and this is why I have such hesitation. 375 00:20:30,563 --> 00:20:31,981 What if I can't protect‐‐ 376 00:20:32,022 --> 00:20:33,816 Don't start thinking like that. 377 00:20:33,899 --> 00:20:36,360 We live in the kind of world that we make for ourselves 378 00:20:36,485 --> 00:20:37,987 and you and I are working towards 379 00:20:38,028 --> 00:20:39,697 the life we've always wanted. 380 00:20:42,783 --> 00:20:43,951 We are. 381 00:20:48,497 --> 00:20:51,792 ‐ Speaking of work.. ‐ Karina.. 382 00:20:51,876 --> 00:20:54,545 You have everything it takes to be a great mother. 383 00:20:56,422 --> 00:21:00,176 ‐ I'm glad you're so sure. ‐ I am. 384 00:21:02,470 --> 00:21:04,597 I wanna be sure, too. 385 00:21:06,474 --> 00:21:09,560 I just hope that one day.. 386 00:21:09,685 --> 00:21:13,355 ...I can be everything that a child needs. 387 00:21:27,870 --> 00:21:29,330 More sugar, anyone? 388 00:21:29,413 --> 00:21:32,458 Mine is perfect. Thank you. 389 00:21:32,541 --> 00:21:34,668 Mine needs more flavor. 390 00:21:34,794 --> 00:21:37,505 What kind of tea are we having today, my love? 391 00:21:38,923 --> 00:21:40,132 ‐ 'Oh!' ‐ Ooh. 392 00:21:40,257 --> 00:21:42,218 I thought I detected, um 393 00:21:42,343 --> 00:21:46,055 fresh notes of the garden in my tea. 394 00:21:46,180 --> 00:21:48,933 ‐ Delicious, like always. ‐ Mm‐hmm. 395 00:21:49,016 --> 00:21:51,811 Oh, honey, mommy really needs some caffeine. 396 00:21:51,894 --> 00:21:56,315 Are you okay if I go inside and make Karina and I some coffee? 397 00:21:56,398 --> 00:21:59,068 Sure, and then you can get rid of the yucky taste 398 00:21:59,193 --> 00:22:01,862 with my world‐famous delicious tea! 399 00:22:01,946 --> 00:22:04,490 Okay, my love. I'll be right back. 400 00:22:06,700 --> 00:22:11,247 So, Mallie, did you come up with this recipe yourself? 401 00:22:11,372 --> 00:22:13,207 Yeah. I just maked it up. 402 00:22:13,332 --> 00:22:15,334 Well, it's delicious. 403 00:22:15,459 --> 00:22:19,129 Well, I've been having tea parties for a very long time. 404 00:22:20,589 --> 00:22:23,008 I used to have tea parties with my dolls. 405 00:22:23,133 --> 00:22:25,636 Brings back very good memories. 406 00:22:25,719 --> 00:22:29,390 Yeah, me, too. I miss my dolls sometimes. 407 00:22:29,515 --> 00:22:32,643 ‐ Well, where are they? ‐ l‐I don't know. 408 00:22:32,726 --> 00:22:35,229 I had different dolls and toys 409 00:22:35,354 --> 00:22:37,648 when I was called Emily. 410 00:22:37,731 --> 00:22:41,527 Well, is Mallie your middle name? 411 00:22:41,652 --> 00:22:45,573 No. At my other house my name was Emily. 412 00:22:49,660 --> 00:22:50,828 Right. 413 00:22:50,870 --> 00:22:53,998 You moved here right before you started school. 414 00:22:54,123 --> 00:22:55,416 Yup. 415 00:22:55,541 --> 00:22:59,837 Well, did you change your name when you started school? 416 00:23:02,882 --> 00:23:04,425 Mallie? 417 00:23:06,176 --> 00:23:08,345 Mom, can we have those treats 418 00:23:08,470 --> 00:23:10,723 you were saving for a special day? 419 00:23:12,516 --> 00:23:15,644 Well, you're gonna break me down anyway, so, yes. 420 00:23:15,769 --> 00:23:18,480 ‐ 'But only one, okay, love?' ‐ Okay. 421 00:23:21,984 --> 00:23:24,737 The coffee will just be another minute. 422 00:23:24,820 --> 00:23:26,864 This is nice. 423 00:23:26,989 --> 00:23:29,116 Yeah, it is. 424 00:23:29,199 --> 00:23:31,201 You gotta, you gotta watch her. 425 00:23:31,327 --> 00:23:33,495 She'll take two and tell you otherwise. 426 00:23:35,039 --> 00:23:39,293 ‐ Yeah, she's quite a character. ‐ Yeah, she is. 427 00:23:39,418 --> 00:23:41,503 She, um.. 428 00:23:41,587 --> 00:23:44,089 She told me her name used to be Emily. 429 00:23:46,216 --> 00:23:47,593 Really? 430 00:23:50,012 --> 00:23:53,390 Last week she was telling people that her mom was famous. 431 00:23:53,515 --> 00:23:55,142 Can you imagine their disappointment 432 00:23:55,225 --> 00:23:58,020 when they meet me? I mean.. 433 00:23:58,145 --> 00:24:00,898 Oh. What am I gonna do with her? 434 00:24:07,905 --> 00:24:09,365 It's odd, isn't it? 435 00:24:09,490 --> 00:24:11,825 'It is, but she's a kid. ' 436 00:24:11,951 --> 00:24:14,411 'Kids say things and don't analyze them the way adults do. ' 437 00:24:14,536 --> 00:24:17,831 Yeah, but what if she was trying to tell me something? 438 00:24:17,915 --> 00:24:20,626 ‐ What do you think's going on? ‐ I don't know. 439 00:24:20,751 --> 00:24:22,962 But what if something is? 440 00:24:23,003 --> 00:24:24,713 Well, you asked Lena and she gave you an answer 441 00:24:24,838 --> 00:24:26,215 but you weren't satisfied with it. 442 00:24:26,340 --> 00:24:29,760 I think she was dodging my question. 443 00:24:29,843 --> 00:24:33,180 Well, uh, she left her husband or something along those lines. 444 00:24:33,305 --> 00:24:34,765 Maybe she needs to protect their identity. 445 00:24:34,848 --> 00:24:38,227 But what if it's not that and it's something worse? 446 00:24:39,561 --> 00:24:41,105 Hold that thought. 447 00:24:49,029 --> 00:24:51,365 Emma? Hi. 448 00:24:51,448 --> 00:24:53,033 What a little treasure trove. 449 00:24:53,117 --> 00:24:55,536 I can't believe I've not been here before. 450 00:24:55,661 --> 00:24:58,122 Oh, I brought you a flyer for the assembly. 451 00:24:58,205 --> 00:24:59,665 Thanks. 452 00:24:59,707 --> 00:25:01,834 Gosh, really, just too cute. 453 00:25:01,917 --> 00:25:03,794 Oh, it was so great meeting you the other day 454 00:25:03,919 --> 00:25:06,088 and thanks so much for stopping by. 455 00:25:06,171 --> 00:25:07,673 I'm sorry I interrupted. 456 00:25:07,798 --> 00:25:09,883 But Lena would've kept you all to herself now, wouldn't she? 457 00:25:10,009 --> 00:25:12,386 She keeps a lot of things to herself. 458 00:25:12,511 --> 00:25:16,348 I mean, you know, in contrast to Mallie because she's just such‐‐ 459 00:25:16,432 --> 00:25:18,809 A little spitfire? I know it. 460 00:25:18,892 --> 00:25:20,644 Dylan had kindergarten with her, too. 461 00:25:20,686 --> 00:25:23,022 So you must know them really well. 462 00:25:23,105 --> 00:25:27,067 No one does. Lena keeps her head down and to herself. 463 00:25:27,192 --> 00:25:29,737 Which is why I was so happy to see her with you. 464 00:25:29,820 --> 00:25:32,656 Well, yeah. Why do you think that is? 465 00:25:32,740 --> 00:25:34,658 Well, she's a pinch older. 466 00:25:34,742 --> 00:25:37,995 And, well, despite our efforts to rope her in 467 00:25:38,120 --> 00:25:40,622 she doesn't strike me as much of a joiner. 468 00:25:43,125 --> 00:25:47,087 Yeah, well, you know, it must be hard being all on her own. 469 00:25:47,171 --> 00:25:50,591 But, I mean, let your kid take a school picture, am I right? 470 00:25:51,467 --> 00:25:52,468 What do you mean? 471 00:25:52,551 --> 00:25:54,428 Mallie doesn't do a picture day. 472 00:25:54,511 --> 00:25:56,805 Lena is afraid of child predators 473 00:25:56,889 --> 00:25:59,016 and how stressful to be wired that way. 474 00:25:59,141 --> 00:26:00,642 But enough about Lena. 475 00:26:02,061 --> 00:26:04,021 'I don't want you thinking I'm all gossipy' 476 00:26:04,146 --> 00:26:05,814 when we're just getting to know each other. 477 00:26:05,898 --> 00:26:08,817 ‐ No, that's not‐‐ ‐ I'm kidding. 478 00:26:08,901 --> 00:26:10,527 I'm kidding. 479 00:26:10,652 --> 00:26:12,571 But I'm telling you, get ready for a rush 480 00:26:12,696 --> 00:26:15,032 because I'm gonna tell everyone about this place. 481 00:26:15,115 --> 00:26:17,034 That's so nice of you. 482 00:26:18,702 --> 00:26:20,829 Do you hike? I have a group. 483 00:26:20,954 --> 00:26:24,708 We, uh, hit the trail and then we gorge ourselves over lunch. 484 00:26:24,833 --> 00:26:26,668 Sounds like my kind of group. 485 00:26:26,794 --> 00:26:28,921 I know where to find you. 486 00:26:35,511 --> 00:26:37,137 The books I ordered came in 487 00:26:37,221 --> 00:26:40,057 so I thought I'd swing by Lena's and drop 'em off 488 00:26:40,182 --> 00:26:41,433 to save her a trip. 489 00:26:41,517 --> 00:26:43,477 I should be home within the hour. 490 00:26:43,560 --> 00:26:45,187 'No rush. ' 491 00:26:45,312 --> 00:26:47,064 ‐ Okay, bye. ‐ 'Bye. ' 492 00:27:23,892 --> 00:27:27,229 'Hi, it's Lena. Sorry I missed your call. Leave a message. ' 493 00:27:41,160 --> 00:27:42,995 '911. What's your emergency?' 494 00:27:43,078 --> 00:27:48,834 Yeah, hi, I'm at 1‐1‐0‐3‐0 Woodland Avenue. 495 00:27:48,917 --> 00:27:51,336 There's an incident, uh, an altercation, maybe. 496 00:27:51,461 --> 00:27:52,921 I think my friend's in trouble. 497 00:27:53,005 --> 00:27:56,633 ‐ 'Are you inside the home now?' ‐ No, I'm‐I'm in the car. 498 00:27:56,717 --> 00:27:58,468 I just saw a man go into the house. 499 00:27:58,552 --> 00:28:00,637 I, I think I hear them struggling. 500 00:28:00,721 --> 00:28:02,639 'Officers are on their way, ma'am. ' 501 00:28:02,723 --> 00:28:04,391 'Please stay inside your vehicle. ' 502 00:28:04,516 --> 00:28:05,559 Thank you. 503 00:28:12,524 --> 00:28:15,402 ‐ 'Right now!' ‐ 'Lena, Lena.. ' 504 00:28:15,527 --> 00:28:16,486 'Lena, put that down. ' 505 00:28:17,863 --> 00:28:19,656 'Lena, put that down!' 506 00:28:31,001 --> 00:28:34,004 'It is none of your business. Keep her out of this. ' 507 00:28:34,129 --> 00:28:38,342 'Okay. You have to stop. Lena, no, put that down. ' 508 00:28:38,467 --> 00:28:41,470 'Put that.. Lena, no, no! No. ' 509 00:28:41,595 --> 00:28:42,971 'Get out!' 510 00:28:43,055 --> 00:28:46,808 'Get out! I said get out!' 511 00:28:51,063 --> 00:28:51,939 Sorry. 512 00:29:03,200 --> 00:29:05,744 Karina? Wh‐what are you doing here? 513 00:29:05,827 --> 00:29:09,456 Lena, I called the police, they're on their way. 514 00:29:09,539 --> 00:29:12,709 Lena! Lena, are you okay? 515 00:29:12,793 --> 00:29:16,004 Lena! God! Are you alright? 516 00:29:16,088 --> 00:29:18,298 l‐I heard you scream and there was glass breaking‐‐ 517 00:29:18,423 --> 00:29:22,803 It‐it was just an unsuccessful burglary, that's all. 518 00:29:34,523 --> 00:29:36,358 Well, you did the right thing. 519 00:29:36,483 --> 00:29:38,694 Is she okay? 520 00:29:38,819 --> 00:29:40,487 She can sleep through an air raid. 521 00:29:42,197 --> 00:29:44,783 Lena, why don't I take the couch tonight? 522 00:29:44,866 --> 00:29:47,869 No, we're... We're fine. 523 00:29:47,995 --> 00:29:49,496 I mean, the police were thorough. 524 00:29:49,538 --> 00:29:52,624 There's no reason for you to trouble yourself, really. 525 00:29:52,708 --> 00:29:54,626 It's no trouble. 526 00:29:54,710 --> 00:29:57,045 It's just, then I'd have to explain 527 00:29:57,170 --> 00:29:59,631 why you're here and, you know 528 00:29:59,715 --> 00:30:00,966 right now she doesn't know anything's amiss. 529 00:30:01,091 --> 00:30:03,093 I would, I would just 530 00:30:03,176 --> 00:30:06,138 rather keep everything status quo for now. 531 00:30:07,723 --> 00:30:09,099 Understood. 532 00:30:11,685 --> 00:30:13,729 What did you tell the police? 533 00:30:16,648 --> 00:30:18,692 Exactly what I told you. 534 00:30:18,775 --> 00:30:21,778 The same story. 535 00:30:21,862 --> 00:30:24,614 I'm surprised they didn't wanna question me. 536 00:30:24,698 --> 00:30:26,241 Oh, I'm sure they have 537 00:30:26,366 --> 00:30:29,494 bigger emergencies to tend to than this. 538 00:30:29,619 --> 00:30:34,541 I mean, I didn't wanna keep them when we're fine. 539 00:30:48,055 --> 00:30:50,849 So what's your analysis? 540 00:30:50,974 --> 00:30:53,435 ‐ What? ‐ Well, is it edible? 541 00:30:54,853 --> 00:30:56,188 Thank you. 542 00:30:58,148 --> 00:30:59,316 Thank you. 543 00:31:00,692 --> 00:31:02,194 I'm sorry, babe. 544 00:31:04,780 --> 00:31:06,490 I don't mind you being out to lunch 545 00:31:06,573 --> 00:31:08,492 but we're currently out to dinner. 546 00:31:08,533 --> 00:31:09,618 I know. 547 00:31:09,701 --> 00:31:12,662 I just have this bad feeling I can't shake. 548 00:31:12,704 --> 00:31:14,581 Can you please try? 549 00:31:16,208 --> 00:31:18,293 What if Mallie is in danger? 550 00:31:19,169 --> 00:31:21,421 What if she needs our help? 551 00:31:21,505 --> 00:31:24,091 Look, we can only be so involved. 552 00:31:24,174 --> 00:31:27,052 I mean, I understand that Mallie has an over‐active imagination 553 00:31:27,177 --> 00:31:29,179 but I don't buy that as an excuse 554 00:31:29,304 --> 00:31:32,474 to hide what's going on around her. 555 00:31:32,557 --> 00:31:33,809 Would you do that? 556 00:31:33,892 --> 00:31:36,436 No, but we're not her parents. 557 00:31:36,520 --> 00:31:40,023 Just if something else happens to her and we're‐‐ 558 00:31:40,148 --> 00:31:44,111 Your empathy for her is a sign you're gonna be a great mother 559 00:31:44,194 --> 00:31:46,780 but we have to let Mallie's mother 560 00:31:46,863 --> 00:31:48,365 take care of her daughter her way. 561 00:31:48,448 --> 00:31:49,908 I get it. 562 00:31:49,991 --> 00:31:52,661 You want me to drop this whole thing. 563 00:31:53,912 --> 00:31:56,248 Maybe I am misreading it. 564 00:31:57,624 --> 00:31:59,251 But if I'm not 565 00:31:59,334 --> 00:32:03,880 do you promise that if Mallie's in danger 566 00:32:04,005 --> 00:32:05,966 'we will help her?' 567 00:32:09,636 --> 00:32:11,847 Of course. 568 00:32:11,972 --> 00:32:15,392 I've always got your back. You know that, right? 569 00:32:15,475 --> 00:32:16,852 I know. 570 00:32:17,686 --> 00:32:19,020 Thanks. 571 00:32:22,023 --> 00:32:24,276 ‐ Eat before it gets cold. ‐ Yeah. 572 00:32:26,278 --> 00:32:28,655 'Luckily, they're gonna keep the incident under wraps, so.. ' 573 00:32:28,738 --> 00:32:31,032 'I'm so surprised you think they want to alert the public. ' 574 00:32:31,158 --> 00:32:33,618 Well, I, I shared with them that I've spent years 575 00:32:33,702 --> 00:32:35,912 trying to conceal our whereabouts from my ex‐husband 576 00:32:35,996 --> 00:32:38,248 and if they ran a story on me 577 00:32:38,331 --> 00:32:40,500 all of those efforts would go to waste, so.. 578 00:32:40,584 --> 00:32:42,043 So your ex‐husband, do you think that he's the one 579 00:32:42,169 --> 00:32:43,879 that tried to take Mallie? 580 00:32:44,004 --> 00:32:47,674 Oh, it was almost successful when she was a little baby 581 00:32:47,799 --> 00:32:49,968 but I'll never let that happen again. 582 00:32:50,010 --> 00:32:52,846 So it wasn't him. 583 00:32:52,971 --> 00:32:55,140 When's the last time you've.. 584 00:32:55,182 --> 00:32:59,728 I've spent so many years off the radar for Mallie's sake 585 00:32:59,853 --> 00:33:02,731 it's‐it's not natural for me to 586 00:33:02,856 --> 00:33:04,649 you know, settle into a community. 587 00:33:04,774 --> 00:33:07,068 But you have been 588 00:33:07,152 --> 00:33:10,155 just a wonderful gift for us. 589 00:33:10,238 --> 00:33:12,282 ‐ Oh, you guys, too. ‐ Don't get me wrong. 590 00:33:12,365 --> 00:33:14,576 I mean, the parents here are, are welcoming. 591 00:33:14,701 --> 00:33:16,161 It's just 592 00:33:16,244 --> 00:33:19,706 they're so involved in everybody's lives, you know 593 00:33:19,831 --> 00:33:23,084 it's just, it's nice to have a friendship that isn't forced 594 00:33:23,168 --> 00:33:25,504 because, you know, a play date went well. 595 00:33:25,629 --> 00:33:26,838 Yeah. 596 00:33:26,922 --> 00:33:29,633 So when are you and Ryan 597 00:33:29,716 --> 00:33:31,927 getting in the baby‐making business? 598 00:33:33,011 --> 00:33:35,096 Technically, we already are. 599 00:33:43,063 --> 00:33:45,815 What did I tell you? Isn't this the cutest ever? 600 00:33:45,899 --> 00:33:48,401 ‐ Oh. ‐ Karina, this is Jenn. 601 00:33:48,527 --> 00:33:50,779 We were just talking baby shower registry 602 00:33:50,862 --> 00:33:52,322 and I brought her straight over here 603 00:33:52,405 --> 00:33:54,074 because you have all this stuff. 604 00:33:54,199 --> 00:33:56,159 I mean, all this great stuff. 605 00:33:56,284 --> 00:33:58,203 I wouldn't know what to call it. 606 00:33:58,328 --> 00:34:00,163 I could've really used this place when I had Dylan. 607 00:34:00,247 --> 00:34:01,957 Great to meet you, Jenn. Congratulations. 608 00:34:02,040 --> 00:34:04,125 Thanks. And you, too. Emma said you're new here. 609 00:34:04,209 --> 00:34:06,169 You know, it's been about a year, but it's taken a million 610 00:34:06,294 --> 00:34:08,630 to get settled and to get this place up and running. 611 00:34:08,755 --> 00:34:10,215 Well, you've done a great job 612 00:34:10,340 --> 00:34:12,217 and now you need to get acquainted here. 613 00:34:12,342 --> 00:34:13,301 Do you hike? 614 00:34:13,343 --> 00:34:16,304 Yes, I do, but I am more inclined to do so 615 00:34:16,388 --> 00:34:18,223 if it's followed by a brunch. 616 00:34:18,348 --> 00:34:21,351 ‐ What did I tell you? ‐ She's gonna fit right in. 617 00:34:21,434 --> 00:34:23,770 Oh. 618 00:34:23,853 --> 00:34:25,647 So her husband does all the wood stuff 619 00:34:25,772 --> 00:34:26,898 and she does all the dresses. 620 00:34:26,982 --> 00:34:28,984 You're kidding.. Wow! 621 00:34:29,067 --> 00:34:30,485 So talented. 622 00:34:30,610 --> 00:34:34,072 Idea. So I'm hosting Jenn's baby shower. 623 00:34:34,155 --> 00:34:36,074 What do you think if we have it here? 624 00:34:36,199 --> 00:34:38,201 I mean, we can move all the middle stuff out 625 00:34:38,285 --> 00:34:40,161 and have the food over there. 626 00:34:40,245 --> 00:34:42,080 I mean, it would be great exposure for you 627 00:34:42,205 --> 00:34:45,375 and you get to meet everyone. 628 00:34:45,500 --> 00:34:47,460 I love it. You know, that sounds like fun. 629 00:34:47,586 --> 00:34:50,005 Just let me know what I need to do to help. 630 00:34:50,130 --> 00:34:51,339 She said yes. 631 00:34:51,464 --> 00:34:53,466 ‐ You don't mind? ‐ I love the idea. 632 00:34:53,508 --> 00:34:56,303 ‐ That is amazing. ‐ Unique, right? 633 00:34:56,386 --> 00:34:58,805 I'm tired of the same old shindig. 634 00:35:08,023 --> 00:35:10,358 Since we're here, um, we could actually 635 00:35:10,483 --> 00:35:13,695 do these things as parents, you know? 636 00:35:13,820 --> 00:35:15,780 We could. Is it weird that we don't have a kid? 637 00:35:15,864 --> 00:35:18,283 We're going through the motions. It's so easy, we just.. 638 00:35:18,366 --> 00:35:20,410 Speaking of that, wait, wait. I have to go. 639 00:35:20,535 --> 00:35:22,954 I told Lena that I would go check on Mallie's dress 640 00:35:23,038 --> 00:35:24,664 before the ceremony started. Okay? 641 00:35:24,706 --> 00:35:26,416 Sounds good. Do you want me to save you a seat? 642 00:35:26,541 --> 00:35:28,710 Yes, please. I'll be right back. 643 00:35:32,255 --> 00:35:34,257 Mallie, you look so beautiful! 644 00:35:34,341 --> 00:35:36,718 Are you excited to read your book to everyone? 645 00:35:36,843 --> 00:35:39,638 'Can I read Karina my favorite part now?' 646 00:35:39,679 --> 00:35:44,267 Oh, honey, uh, you, you h‐had the book. You had it in the car. 647 00:35:44,351 --> 00:35:47,145 I had to carry my bag with both hands. 648 00:35:47,228 --> 00:35:49,314 'And my dress is too tight. ' 649 00:35:49,397 --> 00:35:52,484 N‐no problem. I saw a couple of copies at the front desk. 650 00:35:52,567 --> 00:35:55,862 I can watch Mallie if you wanna go get it. 651 00:35:55,987 --> 00:35:57,697 ‐ Okay. Are you sure? ‐ Of course. 652 00:35:57,822 --> 00:36:00,033 Okay, hon, remember, you're my most precious thing 653 00:36:00,158 --> 00:36:02,118 in the world, okay? 654 00:36:03,328 --> 00:36:05,288 Turn around. Let me see. 655 00:36:05,372 --> 00:36:08,208 Uh‐oh! I know what the problem is. 656 00:36:08,291 --> 00:36:10,251 You've been doing some growing. 657 00:36:10,335 --> 00:36:12,128 I just knew what was happening. 658 00:36:12,253 --> 00:36:15,131 Mm‐hmm. I'm just gonna stick my hand right underneath here. 659 00:36:15,256 --> 00:36:17,133 ‐ Okay? ‐ Okay. 660 00:36:17,258 --> 00:36:19,010 Oh, what's this? What happened? 661 00:36:19,094 --> 00:36:21,304 Oh, that's just my ugly spot. 662 00:36:21,388 --> 00:36:25,016 Honey, no part of you is ugly. 663 00:36:25,141 --> 00:36:28,603 The ugly goes away when I keep the Band‐Aid on it. 664 00:36:28,687 --> 00:36:30,939 Oh, I see. 665 00:36:31,022 --> 00:36:34,317 Band‐Aids help things heal. Does it hurt? 666 00:36:34,401 --> 00:36:37,570 No. It's been there as long as I can remember 667 00:36:37,696 --> 00:36:39,072 that I forget. 668 00:36:39,155 --> 00:36:42,075 Like a birthmark or a freckle? 669 00:36:42,158 --> 00:36:45,036 No. Just a spot that no one is supposed to see. 670 00:36:45,161 --> 00:36:47,580 That's why my mom puts a Band‐Aid on it. 671 00:36:52,919 --> 00:36:54,254 Hey. 672 00:36:55,505 --> 00:36:58,800 Every part of you is perfect, okay? 673 00:36:58,883 --> 00:37:02,178 I don't want you hiding any part of yourself. 674 00:37:02,303 --> 00:37:04,556 I think what you're saying is true. 675 00:37:04,681 --> 00:37:07,559 Unless you're playing hide and seek. 676 00:37:07,684 --> 00:37:10,979 Mallie, I think that you're right. 677 00:37:11,104 --> 00:37:13,440 Let's see if we can fix this dress. 678 00:37:23,366 --> 00:37:26,202 And that's one of the things I love about this book 679 00:37:26,327 --> 00:37:29,873 which I recommend to everyone and even their dogs. 680 00:37:31,666 --> 00:37:33,710 'And that is our last recipient' 681 00:37:33,835 --> 00:37:37,130 of Willow Elementary's Eager Reader Award. 682 00:37:37,172 --> 00:37:38,590 Let's give them all a hand. 683 00:37:41,843 --> 00:37:43,887 Okay, it's picture time. 684 00:37:50,351 --> 00:37:52,187 Hey. Hey, hey, hey, where are you goin'? 685 00:37:52,312 --> 00:37:55,648 Don't you wanna get your picture taken with the group? 686 00:37:55,732 --> 00:37:57,984 Where do you think the picture will be? 687 00:37:58,026 --> 00:37:59,736 Maybe in the newspaper. 688 00:37:59,861 --> 00:38:03,114 For everyone to see? Even people that don't live here? 689 00:38:03,198 --> 00:38:07,076 ‐ Probably. ‐ Will our names be in there? 690 00:38:07,202 --> 00:38:09,579 Maybe. 691 00:38:09,662 --> 00:38:13,583 You know, I've always wanted to be in the newspaper. 692 00:38:13,708 --> 00:38:16,085 Mom's not gonna like it, though. 693 00:38:16,169 --> 00:38:18,171 Why not? 694 00:38:18,296 --> 00:38:21,341 She doesn't like us taking pictures. 695 00:38:21,466 --> 00:38:22,509 Oh. 696 00:38:24,177 --> 00:38:27,305 Well, we better not, then. 697 00:38:27,347 --> 00:38:30,433 Hey, how about I see if I can still get your name in? 698 00:38:30,517 --> 00:38:32,310 ‐ Would you like that? ‐ Yeah. 699 00:38:32,393 --> 00:38:33,478 ‐ We're gonna take off. ‐ Oh. 700 00:38:33,603 --> 00:38:35,522 They're just gonna do a picture. But.. 701 00:38:47,325 --> 00:38:51,120 But let your kid take a school picture, am I right? 702 00:38:51,204 --> 00:38:52,205 'What do you mean?' 703 00:38:52,330 --> 00:38:53,957 Mallie doesn't do a picture day. 704 00:39:00,672 --> 00:39:02,799 'I called the police they're on their way. ' 705 00:39:08,137 --> 00:39:11,349 She, um, told me her name used to be Emily. 706 00:39:11,432 --> 00:39:13,560 Really? 707 00:39:17,730 --> 00:39:19,524 Oh, what's this? What happened? 708 00:39:19,649 --> 00:39:22,318 Just a spot that no one is supposed to see. 709 00:39:30,869 --> 00:39:32,161 ‐ Hi. ‐ Hi. 710 00:39:32,287 --> 00:39:34,956 ‐ Hi. ‐ Um.. 711 00:39:35,039 --> 00:39:38,293 W‐well, since you guys left so quickly the other day 712 00:39:38,418 --> 00:39:41,087 uh, uh, Mallie didn't get her book. 713 00:39:41,170 --> 00:39:44,424 ‐ And I, I brought you this. ‐ Thanks. 714 00:39:49,387 --> 00:39:52,098 ‐ Come on in. ‐ Thank you. 715 00:39:56,352 --> 00:39:59,230 Emma came by my shop the other day 716 00:39:59,355 --> 00:40:01,316 and, uh, she brought Jenn. 717 00:40:01,357 --> 00:40:04,277 She was just glowing, it was really great, um.. 718 00:40:04,360 --> 00:40:06,738 And they invited me on a hike on Sunday. 719 00:40:06,863 --> 00:40:08,573 Have you ever went hiking with them? 720 00:40:08,698 --> 00:40:10,491 No. Actually, I haven't. 721 00:40:10,575 --> 00:40:13,036 Just some things don't make sense to get a sitter for. 722 00:40:13,161 --> 00:40:14,829 ‐ So.. Thanks. ‐ There you go. 723 00:40:14,913 --> 00:40:18,374 Um, Ryan and I are happy to watch Mallie for you 724 00:40:18,458 --> 00:40:21,127 any evening that you wanna go out. 725 00:40:21,252 --> 00:40:22,754 We're, uh, we're okay. 726 00:40:24,339 --> 00:40:27,258 Lena, about the group photo yesterday.. 727 00:40:27,342 --> 00:40:29,385 Are we okay? 728 00:40:29,469 --> 00:40:33,932 Uh, sure. I just, I mean, uh.. 729 00:40:34,015 --> 00:40:35,767 Sorry, I was.. 730 00:40:36,809 --> 00:40:37,769 What? 731 00:40:41,898 --> 00:40:43,066 You know, I, uh.. 732 00:40:44,859 --> 00:40:49,322 Mallie wouldn't take her medal off. 733 00:40:49,447 --> 00:40:50,698 You must be so proud. 734 00:40:50,782 --> 00:40:55,161 She's a good kid. I'm lucky. 735 00:40:55,244 --> 00:40:58,331 Do you... ever wish 736 00:40:58,456 --> 00:41:00,333 that her dad was still in the picture? 737 00:41:00,458 --> 00:41:02,627 No, we're.. 738 00:41:03,419 --> 00:41:05,046 We're fine on our own. 739 00:41:06,547 --> 00:41:08,299 Do you mind me asking what happened? 740 00:41:09,884 --> 00:41:13,680 Well, there's really nothing to share. 741 00:41:14,847 --> 00:41:15,932 We, uh.. 742 00:41:17,266 --> 00:41:18,935 We just moved forward. 743 00:41:22,772 --> 00:41:24,565 Why don't you let her take a picture, Lena? 744 00:41:24,691 --> 00:41:26,943 Why don't you stay out of this? 745 00:41:29,195 --> 00:41:31,322 I'm just concerned. 746 00:41:31,406 --> 00:41:33,950 You know, if you are hiding from something 747 00:41:34,033 --> 00:41:35,326 you can let me know. l‐‐ 748 00:41:35,410 --> 00:41:37,787 Excuse me? 749 00:41:37,870 --> 00:41:40,164 How dare you suggest I'm hiding something? 750 00:41:40,248 --> 00:41:42,125 ‐ I didn't say that. ‐ No? 751 00:41:43,418 --> 00:41:45,086 You're not a parent. 752 00:41:47,255 --> 00:41:49,799 You could do me a favor. 753 00:41:49,924 --> 00:41:52,719 Stop trying to parent my child. Okay? 754 00:41:52,844 --> 00:41:54,512 That's not what I'm doing. 755 00:41:54,637 --> 00:41:56,639 ‐ No? ‐ No, I am concerned. 756 00:41:56,681 --> 00:41:59,934 ‐ Mallie has told me something‐‐ ‐ Mallie is a child. 757 00:42:00,018 --> 00:42:04,147 You have, you don't have any business talking to a child 758 00:42:04,230 --> 00:42:05,857 without their parent there. 759 00:42:07,650 --> 00:42:09,610 I mean, she is a kid. 760 00:42:11,904 --> 00:42:13,698 Kids say things.. 761 00:42:14,657 --> 00:42:16,284 I mean, come on. 762 00:42:16,367 --> 00:42:18,327 Especially kids who read a lot of books. 763 00:42:18,453 --> 00:42:20,038 ‐ I mean.. ‐ I know. 764 00:42:21,289 --> 00:42:22,498 And I am not a parent 765 00:42:22,623 --> 00:42:25,293 and I have no idea what you've been through. 766 00:42:25,418 --> 00:42:27,503 But I want you to know 767 00:42:27,628 --> 00:42:29,964 that I am here if you need me. 768 00:42:31,340 --> 00:42:32,759 What I need right now.. 769 00:42:34,844 --> 00:42:36,596 ...is for you to leave. 770 00:43:26,187 --> 00:43:27,897 Are you Karina Harlow? 771 00:43:28,022 --> 00:43:29,982 I am. 772 00:43:30,066 --> 00:43:31,943 Uh, come in. 773 00:43:37,698 --> 00:43:40,368 We were visited by a Lena Colbert. 774 00:43:40,493 --> 00:43:43,871 ‐ Do you know her? ‐ I do. 775 00:43:43,955 --> 00:43:45,623 Well, Ms. Colbert's requested 776 00:43:45,706 --> 00:43:48,084 to file a restraining order against you. 777 00:43:48,167 --> 00:43:49,794 Why? What did I do? 778 00:43:49,877 --> 00:43:51,295 'According to Ms. Colbert, there's been' 779 00:43:51,420 --> 00:43:54,173 some inappropriate behavior regarding her daughter. 780 00:43:54,257 --> 00:43:56,676 Like what? That's crazy. 781 00:43:56,801 --> 00:43:59,929 Did you tell her that her daughter was taken by a man 782 00:44:00,012 --> 00:44:01,514 while the child was in your care? 783 00:44:01,597 --> 00:44:02,473 Well, yes. 784 00:44:02,598 --> 00:44:04,016 'Were you outside of her home' 785 00:44:04,142 --> 00:44:05,810 'when you thought you saw a man enter' 786 00:44:05,935 --> 00:44:06,978 'and you took it upon yourself' 787 00:44:07,103 --> 00:44:08,896 to call the police? 788 00:44:09,021 --> 00:44:11,399 'Did you gift her daughter with several items' 789 00:44:11,524 --> 00:44:13,067 'including a custom‐made dress' 790 00:44:13,192 --> 00:44:14,986 'that you later made alterations to' 791 00:44:15,069 --> 00:44:18,531 while it was on the child, with no other adults present? 792 00:44:18,614 --> 00:44:19,907 That's not how it happened. 793 00:44:19,991 --> 00:44:21,659 That's not how it happened at all. 794 00:44:21,784 --> 00:44:24,203 This is not right. 795 00:44:24,287 --> 00:44:26,706 Ms. Colbert is feeling very uncomfortable 796 00:44:26,831 --> 00:44:27,957 with the multiple false scenarios 797 00:44:28,040 --> 00:44:29,959 that you've created and embellished on 798 00:44:30,001 --> 00:44:32,211 with no actual evidence that they've occurred. 799 00:44:32,295 --> 00:44:33,796 I didn't make any of this up. 800 00:44:33,921 --> 00:44:35,339 Well, you've attempted to involve the authorities 801 00:44:35,464 --> 00:44:37,884 on more than one occasion, all of which Ms. Colbert feels 802 00:44:38,009 --> 00:44:40,553 'are the product of delusional paranoia. ' 803 00:44:40,678 --> 00:44:42,680 'Now her daughter has expressed discomfort as well. ' 804 00:44:42,805 --> 00:44:44,682 Did you even talk to Mallie? 805 00:44:44,765 --> 00:44:46,517 If we do go through with serving you 806 00:44:46,601 --> 00:44:48,436 you'd have to appear in court. 807 00:44:48,519 --> 00:44:49,979 I know that might not be the best thing 808 00:44:50,104 --> 00:44:51,689 for a business that caters to minors 809 00:44:51,814 --> 00:44:54,358 so she has agreed to a polite warning. 810 00:44:54,483 --> 00:44:56,027 She's not right. 811 00:44:56,152 --> 00:44:57,987 You have to talk to her about her daughter. 812 00:44:58,070 --> 00:44:59,530 ‐ She is hiding something. ‐ Ms. Harlow. 813 00:44:59,614 --> 00:45:01,282 If I have to speak with you again 814 00:45:01,365 --> 00:45:04,410 it'll be in regard to a court‐ordered appearance. 815 00:45:05,536 --> 00:45:07,330 Respect her wishes. 816 00:45:08,331 --> 00:45:09,916 Have a good day. 817 00:45:15,922 --> 00:45:17,632 Is everything alright? 818 00:45:19,383 --> 00:45:20,426 No. 819 00:45:21,385 --> 00:45:23,179 Should I be worried? 820 00:45:25,056 --> 00:45:29,435 Lena's trying to cast suspicion on me 821 00:45:29,518 --> 00:45:32,021 so they don't suspect her. 822 00:45:32,146 --> 00:45:33,898 'I know I have a tendency to keep to myself' 823 00:45:34,023 --> 00:45:36,901 and I hope it doesn't insult you or your efforts to include me. 824 00:45:37,026 --> 00:45:40,363 It's just, being a single parent is.. 825 00:45:40,488 --> 00:45:42,240 ...it's hard. 826 00:45:42,365 --> 00:45:45,117 Of course. We're here if you ever need a hand. 827 00:45:45,201 --> 00:45:48,496 Actually, that's why I wanted to, um, talk with you guys and.. 828 00:45:48,537 --> 00:45:52,166 I don't wanna start any problems or.. 829 00:45:52,208 --> 00:45:55,836 But Mallie has, has said some things to me 830 00:45:55,962 --> 00:45:59,799 and I just, I can't, I can't ignore it. 831 00:45:59,882 --> 00:46:03,302 Mallie has shared that there have been some things 832 00:46:03,427 --> 00:46:06,305 that have made her uncomfortable. 833 00:46:06,389 --> 00:46:09,016 And again, I don't, I don't want to jump to any conclusions 834 00:46:09,141 --> 00:46:11,894 or cast anyone in a bad light 835 00:46:12,019 --> 00:46:15,773 but, you know, she's, she's my kid. 836 00:46:15,856 --> 00:46:17,984 Of course. What happened? 837 00:46:21,404 --> 00:46:22,989 It's Karina. 838 00:46:25,199 --> 00:46:27,201 I would really appreciate your help 839 00:46:27,285 --> 00:46:30,663 in ensuring Karina keeps her distance from Mallie. 840 00:46:30,705 --> 00:46:32,081 Did she do something to Mallie? 841 00:46:32,164 --> 00:46:36,627 She can be a little aggressive 842 00:46:36,752 --> 00:46:39,255 in her urges to parent my child. 843 00:46:39,338 --> 00:46:41,424 And I just.. 844 00:46:41,507 --> 00:46:43,801 I feel a line has been crossed. 845 00:46:43,884 --> 00:46:46,595 T‐thank you. l‐I'm sure this wasn't easy. 846 00:46:46,679 --> 00:46:49,473 I just, I felt as a parent.. 847 00:46:49,557 --> 00:46:51,934 ...you had a right to know. 848 00:46:52,018 --> 00:46:53,519 You have our support. 849 00:46:56,272 --> 00:46:58,607 It's Karina. 850 00:46:58,691 --> 00:47:01,027 ‐ That's uncomfortable. ‐ Right? 851 00:47:04,905 --> 00:47:06,824 It's so sad. 852 00:47:06,949 --> 00:47:11,579 This couple that has a business that caters to children.. 853 00:47:11,662 --> 00:47:13,581 ...they can't have a child of their own. 854 00:47:13,706 --> 00:47:15,207 Just breaks my heart. 855 00:47:32,141 --> 00:47:35,853 to alarm you or anything 856 00:47:35,978 --> 00:47:39,148 but there's been a man hanging around here. 857 00:47:39,273 --> 00:47:41,942 Uh, he was in a blue Jeep and.. 858 00:47:43,194 --> 00:47:45,363 Just keep a close eye on her. 859 00:47:48,824 --> 00:47:50,201 Are you kidding? 860 00:47:52,370 --> 00:47:56,999 I had Maya the same month that little Emily went missing. 861 00:47:57,083 --> 00:47:58,876 We flew out of Copeland County 862 00:47:59,001 --> 00:48:01,712 as soon as I recovered from my C‐section. 863 00:48:01,837 --> 00:48:03,923 I'll never shake that. 864 00:48:05,341 --> 00:48:06,550 Emily? 865 00:48:06,675 --> 00:48:08,886 That little girl that was kidnapped. 866 00:48:09,011 --> 00:48:11,055 About five years ago. 867 00:48:12,640 --> 00:48:14,642 What a nightmare. 868 00:48:19,355 --> 00:48:20,523 Have a good one. 869 00:48:28,155 --> 00:48:29,949 'Please, we beg you. ' 870 00:48:31,826 --> 00:48:33,536 'Return our little girl. ' 871 00:48:38,040 --> 00:48:42,837 If anyone has seen anything or knows any information.. 872 00:48:45,339 --> 00:48:47,049 '... please.. ' 873 00:48:47,133 --> 00:48:50,970 She has a birthmark. Right here. 874 00:48:55,349 --> 00:48:58,394 Tragedy strikes in Copeland County this morning 875 00:48:58,519 --> 00:49:01,063 as a married couple was killed in a car crash 876 00:49:01,188 --> 00:49:03,482 just south of the l‐45 bridge. 877 00:49:03,607 --> 00:49:06,986 Lacy and Tom Worthington were on their way to the airport 878 00:49:07,069 --> 00:49:08,320 at around 6.30 a. m. 879 00:49:08,446 --> 00:49:10,656 says the Copeland County sheriff's office 880 00:49:10,781 --> 00:49:14,034 when their vehicle lost control and flipped upside down. 881 00:49:14,118 --> 00:49:16,370 'The couple was killed instantly. ' 882 00:49:16,495 --> 00:49:18,664 'This news comes almost two years after' 883 00:49:18,789 --> 00:49:21,500 'the late couple's daughter was abducted from their home. ' 884 00:49:21,542 --> 00:49:25,045 Tom and Lacy leave no surviving family. 885 00:49:25,129 --> 00:49:27,006 'But friends mourning at the crash site say' 886 00:49:27,131 --> 00:49:30,009 'they were inspired by the couple's tireless search.. ' 887 00:49:33,888 --> 00:49:36,307 Ryan, you have to see this. 888 00:49:36,390 --> 00:49:38,767 This Emily Worthington would be nearly eight 889 00:49:38,851 --> 00:49:40,978 and Mallie is nearly eight as well. 890 00:49:41,020 --> 00:49:42,688 And they're both blonde‐haired, blue‐eyed. 891 00:49:42,813 --> 00:49:46,150 I hate to say it, but so are most of the other little girls 892 00:49:46,233 --> 00:49:49,778 that go missing, and Emily is a pretty common name. 893 00:49:49,862 --> 00:49:52,072 And what about the car crash? 894 00:49:57,703 --> 00:50:02,291 But this girl was taken right out from under her mom's nose. 895 00:50:02,374 --> 00:50:05,336 Right from her bedroom in Copeland County. 896 00:50:06,128 --> 00:50:07,963 And she has a birthmark. 897 00:50:08,047 --> 00:50:11,592 ‐ Who? Mallie or Emily? ‐ Both. 898 00:50:11,675 --> 00:50:13,719 Mallie has a spot on her shoulder 899 00:50:13,844 --> 00:50:15,304 that Lena makes her cover with a Band‐Aid 900 00:50:15,429 --> 00:50:18,474 and Emily had one on the back of her shoulder 901 00:50:18,557 --> 00:50:20,184 in the same area. 902 00:50:23,187 --> 00:50:25,648 Well, could Mallie have heard this story somewhere 903 00:50:25,773 --> 00:50:27,566 and just kinda made it her own? 904 00:50:27,650 --> 00:50:31,237 I don't think so. She was three when this happened. 905 00:50:34,114 --> 00:50:36,575 Wow, I don't know. 906 00:50:36,700 --> 00:50:38,827 You're gonna have to talk to Lena about this. 907 00:50:38,953 --> 00:50:40,162 Well, if I ask too many questions 908 00:50:40,246 --> 00:50:42,498 she just might pick up and disappear with Mallie 909 00:50:42,623 --> 00:50:44,250 somewhere untraceable. 910 00:50:47,044 --> 00:50:48,796 Well, once you make an accusation like this 911 00:50:48,837 --> 00:50:50,339 you can't come back from it. 912 00:50:50,464 --> 00:50:53,467 Start with Lena before you do or say anything to anyone. 913 00:50:53,551 --> 00:50:55,469 I just have to do right by Mallie, you know 914 00:50:55,553 --> 00:50:58,597 and she doesn't want me anywhere near them. 915 00:50:58,681 --> 00:51:01,100 And now I know why. 916 00:51:04,353 --> 00:51:06,313 Hey, Jenn, what's going on? 917 00:51:06,438 --> 00:51:09,608 Hey there, so I really appreciate you offering 918 00:51:09,692 --> 00:51:13,529 to host the shower, it's just, the more I think about it 919 00:51:13,654 --> 00:51:15,573 I'm starting to feel like a hot‐air balloon 920 00:51:15,698 --> 00:51:18,867 and I think I just wanna keep it intimate and easy. 921 00:51:18,993 --> 00:51:20,411 Yeah, of course. 922 00:51:20,536 --> 00:51:22,871 Yeah, We're just gonna do it at my house with family 923 00:51:22,997 --> 00:51:26,083 and a few close friends. I don't want a fuss. 924 00:51:26,208 --> 00:51:27,626 I totally understand. 925 00:51:27,710 --> 00:51:29,795 Let me know if there's anything I can do to help. 926 00:51:29,920 --> 00:51:32,381 'Thanks. You take care. ' 927 00:51:32,464 --> 00:51:33,674 You, too. 928 00:51:37,011 --> 00:51:41,098 Lena's already going after, uh, my new friends. 929 00:51:41,181 --> 00:51:42,516 What do you mean? 930 00:51:42,641 --> 00:51:45,144 The friends that I just made, they're pulling away. 931 00:51:45,227 --> 00:51:47,688 I'm not backing down. 932 00:51:47,771 --> 00:51:50,232 Okay, I support that 933 00:51:50,316 --> 00:51:53,152 but she's actively going ahead of you to discredit you. 934 00:51:53,193 --> 00:51:54,820 Are you really up for that kind of a fight? 935 00:51:54,945 --> 00:51:57,114 I have to do right by Mallie 936 00:51:57,197 --> 00:51:59,617 even if it costs me my reputation. 937 00:52:02,703 --> 00:52:04,663 Maybe go around Lena. 938 00:52:04,747 --> 00:52:07,750 You know, enlist the help of someone who isn't in the circle. 939 00:52:10,669 --> 00:52:11,712 You're right. 940 00:52:15,215 --> 00:52:18,469 Hey, Cam, can you meet me? It's urgent. 941 00:52:18,552 --> 00:52:20,721 'I'm just trying to figure out why she would wanna' 942 00:52:20,846 --> 00:52:22,222 keep this burglary quiet. 943 00:52:22,348 --> 00:52:24,475 I mean, I would wanna get this guy, right? 944 00:52:24,558 --> 00:52:27,144 Well, by the sound of the bleeding, I mean, she got him. 945 00:52:27,186 --> 00:52:29,104 Maybe that's the reason why. 946 00:52:29,688 --> 00:52:31,231 Maybe. 947 00:52:31,357 --> 00:52:33,317 And I went to the local library to find out what I could 948 00:52:33,442 --> 00:52:35,277 on Emily Worthington case. 949 00:52:35,361 --> 00:52:37,112 There wasn't much, she's from a small town 950 00:52:37,196 --> 00:52:39,782 there wasn't a lot of coverage on it, but.. 951 00:52:41,825 --> 00:52:44,453 ...I found this picture of her. 952 00:52:44,536 --> 00:52:47,373 This is her, this is Mallie. 953 00:52:49,708 --> 00:52:52,461 That's quite a striking resemblance. 954 00:52:52,586 --> 00:52:54,755 You know what, can you send that to me for reference? 955 00:52:54,838 --> 00:52:57,591 Of course, of course. 956 00:52:57,675 --> 00:53:00,969 And would you mind presenting this to the authorities? 957 00:53:01,053 --> 00:53:02,304 I just don't think that they would take me 958 00:53:02,388 --> 00:53:03,555 seriously right now. 959 00:53:03,681 --> 00:53:05,099 Absolutely. 960 00:53:06,350 --> 00:53:07,601 Karina? 961 00:53:12,314 --> 00:53:14,108 Sorry to interrupt. 962 00:53:14,191 --> 00:53:15,901 I just wanted to say thanks again 963 00:53:15,984 --> 00:53:18,320 for your offer for Jenn's shower, but.. 964 00:53:18,404 --> 00:53:21,156 I know. Jenn called me. 965 00:53:22,491 --> 00:53:24,410 Well, I'll see you around. 966 00:53:30,749 --> 00:53:33,293 'Karina was having lunch with some woman' 967 00:53:33,377 --> 00:53:35,295 'showing her a picture of Mallie. ' 968 00:53:35,421 --> 00:53:38,590 'It was so strange, when I came over, she hid the picture. ' 969 00:53:38,674 --> 00:53:40,509 'I was sure she was up to something' 970 00:53:40,634 --> 00:53:43,011 so I waited and got her friend's license plate number. 971 00:53:43,095 --> 00:53:45,889 I have a friend at the DMV who gave me her address. 972 00:53:45,973 --> 00:53:47,641 I think you should go and talk to her and figure out 973 00:53:47,725 --> 00:53:49,518 what's really going on. 974 00:55:19,233 --> 00:55:20,526 'Oh. ' 975 00:56:10,033 --> 00:56:12,286 '9‐1‐1. What's the emergency?' 976 00:56:13,745 --> 00:56:14,830 'Hello?' 977 00:56:23,755 --> 00:56:27,801 I'm sorry, l‐I just felt like I took too much of a break today 978 00:56:27,885 --> 00:56:29,636 and I need to catch up. 979 00:56:29,720 --> 00:56:31,638 I left you some food on the counter. 980 00:56:31,763 --> 00:56:35,517 Aw, thanks. I'll be home in a bit. 981 00:56:35,642 --> 00:56:38,520 'Well, I'll try to wait up for you. ' 982 00:56:38,645 --> 00:56:42,149 Uh, no, that's okay. I'll snuggle into bed next to you. 983 00:56:42,232 --> 00:56:45,652 Alright. Love you. 984 00:56:45,777 --> 00:56:46,862 You, too. 985 00:57:00,876 --> 00:57:04,880 'Paging Dr. Roth, please report to Emergency immediately. ' 986 00:57:09,843 --> 00:57:11,720 Hey. 987 00:57:11,845 --> 00:57:13,513 ‐ Hey. ‐ Hey. 988 00:57:15,557 --> 00:57:17,142 Um.. 989 00:57:17,267 --> 00:57:18,310 Help me get this out. 990 00:57:18,393 --> 00:57:20,103 ‐ No, sweetie. ‐ We have to go. 991 00:57:20,187 --> 00:57:23,273 No, no, the doctor said if you hadn't turned your head 992 00:57:23,357 --> 00:57:25,067 when you did, this could have been fatal. 993 00:57:25,192 --> 00:57:26,818 I'm fine, I promise. We have to go. 994 00:57:26,902 --> 00:57:29,321 Honey, no. 995 00:57:29,404 --> 00:57:31,156 The police think that this was a robbery. 996 00:57:31,239 --> 00:57:34,701 It was not a robbery, Ryan, please. 997 00:57:34,826 --> 00:57:38,330 Honey, Look at me. Look at me. 998 00:57:38,455 --> 00:57:39,873 This was a really close call. 999 00:57:39,998 --> 00:57:43,085 You've been in some really dangerous situations lately. 1000 00:57:43,168 --> 00:57:45,504 Okay, it's time to take a step back. 1001 00:57:47,214 --> 00:57:48,215 Please. 1002 00:57:52,302 --> 00:57:53,679 That's weird. 1003 00:57:57,140 --> 00:57:58,392 Hello? 1004 00:57:59,851 --> 00:58:01,061 Yes, this is she. 1005 00:58:04,147 --> 00:58:05,983 Oh, my gosh. 1006 00:58:06,066 --> 00:58:08,360 Is she okay? 1007 00:58:08,485 --> 00:58:11,822 'Will the orderly on duty please come to reception?' 1008 00:58:19,037 --> 00:58:20,080 Hey. 1009 00:58:22,165 --> 00:58:23,792 Love ya. 1010 00:58:23,875 --> 00:58:26,420 I couldn't ask for a better friend. 1011 00:58:27,254 --> 00:58:28,964 I'm so sorry. 1012 00:58:30,173 --> 00:58:31,341 Karina. 1013 00:58:31,466 --> 00:58:32,843 I couldn't protect her. 1014 00:58:33,844 --> 00:58:35,679 I can't even protect myself. 1015 00:58:35,804 --> 00:58:38,223 Hey, you couldn't even if you wanted to. 1016 00:58:38,306 --> 00:58:41,268 How am I gonna protect Mallie? 1017 00:58:41,351 --> 00:58:43,353 Okay, these incidents 1018 00:58:43,478 --> 00:58:45,647 they are unfortunate, but they are unrelated. 1019 00:58:45,731 --> 00:58:48,358 Do you honestly believe that? 1020 00:58:48,483 --> 00:58:50,277 Because I'm not gonna be able to forgive myself 1021 00:58:50,360 --> 00:58:51,945 if I don't do something. 1022 00:58:52,029 --> 00:58:54,573 Okay, that may be, but you shouldn't do anything 1023 00:58:54,698 --> 00:58:55,824 without the help of the authorities. 1024 00:58:55,949 --> 00:58:58,452 They're not going to listen to me or you. 1025 00:58:58,535 --> 00:59:00,120 We have to push forward. 1026 00:59:00,203 --> 00:59:03,707 We can't handle this, we're not equipped, we need their help. 1027 00:59:03,832 --> 00:59:07,335 The police think that I'm a danger to Mallie. 1028 00:59:07,461 --> 00:59:08,462 They've already threatened to slapped me 1029 00:59:08,545 --> 00:59:09,880 with a restraining order. 1030 00:59:10,005 --> 00:59:13,050 Why would we waste our energy trying to convince them 1031 00:59:13,175 --> 00:59:15,969 that they're wrong when we can use that to help Mallie? 1032 00:59:16,011 --> 00:59:17,929 Sweetie, you're upset. 1033 00:59:18,013 --> 00:59:20,807 Okay, I know this is very difficult to see Cam like this 1034 00:59:20,891 --> 00:59:23,226 but, sweetie, please, I need you to think clearly. 1035 00:59:23,351 --> 00:59:26,772 Is that really, really the best choice of action? 1036 00:59:33,236 --> 00:59:35,238 Lena's not well. I know it. 1037 00:59:35,322 --> 00:59:38,575 And if she's mentally unstable, then she needs to get help. 1038 00:59:38,658 --> 00:59:42,412 We have to think about Mallie here, someone has to 1039 00:59:42,537 --> 00:59:44,414 because if Mallie is Emily 1040 00:59:44,539 --> 00:59:46,958 then we have to be sure, you know? 1041 00:59:47,000 --> 00:59:49,461 I mean, one day we might have a Mallie 1042 00:59:49,586 --> 00:59:51,296 and if she's in trouble, wouldn't we want someone 1043 00:59:51,421 --> 00:59:53,173 to do everything that they can to help her? 1044 00:59:53,298 --> 00:59:56,426 Okay, okay, I just think we're entering territory here 1045 00:59:56,510 --> 00:59:57,969 neither of us know how to navigate. 1046 00:59:58,053 --> 01:00:00,180 I know that you're scared, I'm too, but we have‐‐ 1047 01:00:00,305 --> 01:00:02,057 Do what, exactly? 1048 01:00:04,726 --> 01:00:06,478 The man that tried to take Mallie 1049 01:00:06,520 --> 01:00:09,022 or the person that was at their house that night 1050 01:00:09,147 --> 01:00:12,317 they may have been involved in the Emily kidnapping 1051 01:00:12,400 --> 01:00:13,777 or they can know something about Lena. 1052 01:00:13,860 --> 01:00:16,113 Okay, I don't want you doing that alone. 1053 01:00:16,196 --> 01:00:18,782 I can start by reviewing the security‐cam footage 1054 01:00:18,865 --> 01:00:20,742 from the day that Mallie was almost taken. 1055 01:00:20,867 --> 01:00:23,328 Maybe I can ID him or his car‐‐ 1056 01:00:23,411 --> 01:00:24,830 Karina. 1057 01:00:27,499 --> 01:00:30,210 And I won't do anything else without you. 1058 01:00:31,837 --> 01:00:34,840 Now can we please get me cleared to leave here? 1059 01:00:44,057 --> 01:00:45,976 'One minute please, ma'am. ' 1060 01:00:53,692 --> 01:00:57,070 That's why I'm so surprised he didn't report it. I.. 1061 01:00:57,195 --> 01:01:00,949 My son said that he scraped the side of the car pretty bad. 1062 01:01:01,032 --> 01:01:02,409 The poor man's probably worried 1063 01:01:02,534 --> 01:01:04,703 about how much this is gonna cost him. 1064 01:01:06,872 --> 01:01:10,750 That's exactly why I wish he had left a note and.. 1065 01:01:12,294 --> 01:01:16,673 I'm just trying to teach my son responsibility for his actions 1066 01:01:16,756 --> 01:01:18,049 that's why I want him to call the man 1067 01:01:18,133 --> 01:01:21,261 and properly report the damage and apologize. 1068 01:01:22,429 --> 01:01:24,890 Can you get me a number? 1069 01:01:25,015 --> 01:01:28,101 'I found a similar Jeep under an Ivan Serling. ' 1070 01:01:33,440 --> 01:01:34,858 Ivan Serling. 1071 01:01:36,359 --> 01:01:37,819 I know she's dangerous. 1072 01:01:37,903 --> 01:01:39,988 I was trying to get Mallie away from her. 1073 01:01:40,113 --> 01:01:41,990 I thought you were trying to kidnap her. 1074 01:01:42,073 --> 01:01:43,658 No, I understand that in retrospect 1075 01:01:43,783 --> 01:01:47,746 but you don't know my wife like I do. 1076 01:01:47,871 --> 01:01:50,582 ‐ I had to take the chance. ‐ Lena's your wife? 1077 01:01:50,707 --> 01:01:54,628 Technically, yeah, but I haven't seen her in years. 1078 01:01:54,711 --> 01:01:56,963 For the last week, like I said, I've been tracking her 1079 01:01:57,005 --> 01:01:59,674 to try to save Mallie from her. 1080 01:01:59,758 --> 01:02:01,843 How long have you been tracking her? 1081 01:02:01,927 --> 01:02:03,929 Oh, her real name is Isabelle Redder. 1082 01:02:04,012 --> 01:02:08,099 I searched every county court in the state for her name change 1083 01:02:08,183 --> 01:02:12,187 and a few weeks ago I finally got lucky. 1084 01:02:12,312 --> 01:02:13,730 And it was here. 1085 01:02:13,855 --> 01:02:17,859 One day I saw her, but she was with a little girl. 1086 01:02:17,984 --> 01:02:21,571 For a brief second, I lost it, I thought 1087 01:02:21,696 --> 01:02:26,117 "What if that little girl was mine?" 1088 01:02:26,201 --> 01:02:28,703 You know, m‐maybe she didn't wanna raise a child with me 1089 01:02:28,787 --> 01:02:31,081 and so she tried to kill me.. 1090 01:02:31,206 --> 01:02:34,709 Then I came to my senses and l‐I realized w‐what's bothering me 1091 01:02:34,834 --> 01:02:36,920 is that she looks so familiar 1092 01:02:37,003 --> 01:02:38,880 and not because she may be my daughter. 1093 01:02:39,005 --> 01:02:41,800 A few days before she left me 1094 01:02:41,925 --> 01:02:45,971 we went by this park and.. 1095 01:02:46,054 --> 01:02:49,391 ...she was fixed on this little blonde girl 1096 01:02:49,516 --> 01:02:51,851 about three years old. 1097 01:02:51,977 --> 01:02:55,397 Said it reminded her of her littler Abby, you know 1098 01:02:55,480 --> 01:02:57,399 the one who was taken from her. 1099 01:02:58,692 --> 01:03:00,318 Where were you living at the time? 1100 01:03:00,402 --> 01:03:01,987 Copeland County. 1101 01:03:03,655 --> 01:03:04,948 I think that toddler might be Mallie. 1102 01:03:05,031 --> 01:03:08,576 I knew she was violent. But kidnapping? 1103 01:03:08,660 --> 01:03:11,663 I never thought that she'd be capable of such a thing. 1104 01:03:11,746 --> 01:03:13,415 But l‐I.. 1105 01:03:14,791 --> 01:03:16,376 I don't know anymore. 1106 01:03:18,878 --> 01:03:20,005 You should try to understand 1107 01:03:20,130 --> 01:03:22,632 that Lena wasn't always this way. 1108 01:03:22,757 --> 01:03:25,802 It's because of what happened to her when she was a child. 1109 01:03:25,844 --> 01:03:29,055 Isabelle, or Lena 1110 01:03:29,180 --> 01:03:31,057 gave birth at 16 1111 01:03:31,141 --> 01:03:34,102 but Lena's doctor diagnosed her as having a mental illness 1112 01:03:34,185 --> 01:03:36,980 and that meant she was incapable 1113 01:03:37,022 --> 01:03:39,774 of safely raising a child. 1114 01:03:39,858 --> 01:03:43,820 She refused to give that baby up for adoption. 1115 01:03:43,945 --> 01:03:46,364 She ran away with the baby. 1116 01:03:46,489 --> 01:03:50,994 Her doctor told the Department Of Children And Family Services 1117 01:03:51,119 --> 01:03:53,330 who came and took the child from Lena. 1118 01:03:58,168 --> 01:03:59,794 This was your child as well? 1119 01:03:59,919 --> 01:04:04,215 No, no, this was years before I met Isabelle. 1120 01:04:04,341 --> 01:04:07,427 Her daughter is in her twenties by now 1121 01:04:07,510 --> 01:04:10,847 raised by a, a loving family, we're told. 1122 01:04:10,972 --> 01:04:12,891 You need to tell the police what really happened. 1123 01:04:13,016 --> 01:04:15,435 What's the point? They won't believe me. 1124 01:04:20,440 --> 01:04:22,192 She's too dangerous. 1125 01:04:23,985 --> 01:04:25,945 'Who knows what could happen?' 1126 01:04:26,029 --> 01:04:28,198 'And think about what she can do to Mallie. ' 1127 01:04:42,087 --> 01:04:44,964 You made a terrible mistake. 1128 01:04:47,300 --> 01:04:49,469 I will do anything for my daughter. 1129 01:05:47,861 --> 01:05:50,947 And if you all don't mind, I would love for you guys 1130 01:05:51,030 --> 01:05:53,616 to try my newest recipe. 1131 01:05:53,700 --> 01:05:58,413 It only takes a few moments for the magic powers to mix it. 1132 01:05:58,538 --> 01:06:00,748 Abracadabra. 1133 01:06:00,874 --> 01:06:02,333 'Mallie, come on, it's time to go. ' 1134 01:06:02,417 --> 01:06:05,128 ‐ But I have guests. ‐ Don't argue with me. 1135 01:06:05,211 --> 01:06:07,797 ‐ Five more minutes? ‐ Say goodbye to your friends. 1136 01:06:07,881 --> 01:06:10,842 ‐ Now. ‐ Okay. 1137 01:06:10,967 --> 01:06:13,595 Psst. Mallie. 1138 01:06:13,678 --> 01:06:15,513 ‐ Karina. ‐ Shh, shh, shh, shh. 1139 01:06:17,724 --> 01:06:20,059 You came just in time for tea. 1140 01:06:20,185 --> 01:06:23,980 ‐ I'm so lucky. ‐ Come in the yard. 1141 01:06:24,063 --> 01:06:26,232 Actually, I was wondering 1142 01:06:26,357 --> 01:06:28,985 if, uh, you wanna come with me. 1143 01:06:29,110 --> 01:06:32,530 If I come with you, can I at least have a tea party? 1144 01:06:32,614 --> 01:06:34,324 Of course, sweetie, of course, you can 1145 01:06:34,407 --> 01:06:37,076 but you can only come if you feel comfortable. 1146 01:06:37,202 --> 01:06:40,288 I think maybe I would like to go to your house. 1147 01:06:40,371 --> 01:06:42,499 Okay, great. Come on, let's go. 1148 01:06:54,052 --> 01:06:55,553 'Are you going on a trip?' 1149 01:06:55,678 --> 01:06:59,682 No, actually, we‐we're kind of on a trip right now. 1150 01:06:59,807 --> 01:07:01,184 This is my best friend's house 1151 01:07:01,309 --> 01:07:04,979 and she's not here, so we're watching it for her. 1152 01:07:05,104 --> 01:07:07,607 So it's kinda like having two houses. 1153 01:07:07,690 --> 01:07:09,067 Fun, huh? 1154 01:07:09,192 --> 01:07:13,029 Yeah. Karina, I need to use the restroom. 1155 01:07:13,112 --> 01:07:15,365 Okay, go ahead, it's right in there. 1156 01:07:19,744 --> 01:07:20,912 What if Lena goes to the cops? 1157 01:07:21,037 --> 01:07:22,497 She wouldn't risk it a second time. 1158 01:07:22,580 --> 01:07:23,373 How can you be sure? 1159 01:07:23,498 --> 01:07:25,333 How can she report her child missing 1160 01:07:25,416 --> 01:07:28,044 if her child is actually a missing child? 1161 01:07:29,504 --> 01:07:32,966 Okay, the way we're going about this, it looks really bad. 1162 01:07:33,049 --> 01:07:34,968 Like, we're taking a child as well. 1163 01:07:35,051 --> 01:07:37,136 What? We didn't have a choice. 1164 01:07:37,220 --> 01:07:39,055 She was gonna leave with Mallie. 1165 01:07:39,180 --> 01:07:41,849 We were never gonna see her again. 1166 01:07:41,975 --> 01:07:43,935 Mallie is Emily. 1167 01:07:44,018 --> 01:07:45,895 No one's gonna care how we prove it. 1168 01:07:46,020 --> 01:07:48,064 And how are we gonna prove that? 1169 01:07:48,189 --> 01:07:49,482 Well, Lena attacked me at the store. 1170 01:07:49,607 --> 01:07:51,317 I can go and get the video surveillance of it. 1171 01:07:51,401 --> 01:07:53,319 Wait, Lena attacked you at the sore? 1172 01:07:53,403 --> 01:07:55,488 Ryan! 1173 01:07:55,572 --> 01:07:59,033 You promised me that you would do this. 1174 01:07:59,867 --> 01:08:01,369 Please. 1175 01:08:03,079 --> 01:08:05,039 ‐ Right, I'm going with you. ‐ No. 1176 01:08:05,123 --> 01:08:08,626 Mallie, hey, can you do me a huge favor 1177 01:08:08,710 --> 01:08:10,128 and, uh, take care of Ryan? 1178 01:08:10,211 --> 01:08:11,629 'Cause I gotta leave for a little bit. 1179 01:08:11,754 --> 01:08:13,047 Oh, sure. 1180 01:08:13,131 --> 01:08:16,134 I think he might need a hair cut. 1181 01:08:17,343 --> 01:08:19,220 I think you're right. 1182 01:08:24,017 --> 01:08:26,936 Sit right down here, sir. 1183 01:08:27,020 --> 01:08:29,564 Okay. 1184 01:08:36,654 --> 01:08:39,657 So where did you learn how to do this? 1185 01:08:39,741 --> 01:08:43,494 Some things people just have a natural talent for. 1186 01:08:43,578 --> 01:08:45,830 Well, you are very talented at it. 1187 01:08:49,167 --> 01:08:51,377 I miss my daddy. 1188 01:08:53,671 --> 01:08:54,714 Yeah? 1189 01:08:57,884 --> 01:08:59,844 Thank you for bringing me here. 1190 01:09:03,056 --> 01:09:05,224 I really like having you here. 1191 01:09:27,372 --> 01:09:29,666 Oh, no, Lena. 1192 01:09:52,855 --> 01:09:54,816 '... to an automatic voice message. ' 1193 01:10:33,354 --> 01:10:35,565 Please, please be okay. 1194 01:10:40,027 --> 01:10:41,320 Ryan! 1195 01:10:43,531 --> 01:10:44,741 Ryan! 1196 01:10:45,825 --> 01:10:47,076 Damn it! 1197 01:10:47,201 --> 01:10:49,871 Ryan! Mallie! 1198 01:10:51,205 --> 01:10:54,459 Oh, my God, Ryan! Ryan! 1199 01:10:54,542 --> 01:10:55,585 Ryan! 1200 01:10:57,503 --> 01:11:00,840 Mallie's gone. Call the cops. 1201 01:11:14,353 --> 01:11:16,481 He's stable, but it's best we keep him overnight. 1202 01:11:16,606 --> 01:11:18,524 The doctors would wanna run some tests. 1203 01:11:18,608 --> 01:11:21,319 Uh, we've notified the police, so expect a call. 1204 01:11:21,402 --> 01:11:22,695 Get some sleep and you can visit him in the morning. 1205 01:11:22,779 --> 01:11:24,822 Okay, let me know if anything changes 1206 01:11:24,906 --> 01:11:26,449 and I'll come right over. 1207 01:11:27,074 --> 01:11:28,534 We will. 1208 01:11:28,618 --> 01:11:31,370 ‐ Any change. ‐ We will. 1209 01:12:42,191 --> 01:12:43,651 My purse. 1210 01:12:54,036 --> 01:12:56,080 'My sister and my niece are staying with you. ' 1211 01:12:56,205 --> 01:12:57,164 I was wondering if you could tell me 1212 01:12:57,290 --> 01:12:58,207 if they've checked in yet. 1213 01:12:58,291 --> 01:12:59,500 My sister is staying with you 1214 01:12:59,584 --> 01:13:00,459 and I was wondering if you could 1215 01:13:00,585 --> 01:13:01,961 tell me if she's checked in yet. 1216 01:13:02,044 --> 01:13:05,339 My niece, she's seven, she's got blonde hair and.. 1217 01:13:05,423 --> 01:13:09,510 Yes, I understand that information is private, but.. 1218 01:13:09,635 --> 01:13:12,221 I understand, I understand, I was just wondering if I could 1219 01:13:12,346 --> 01:13:13,764 give you the make and model of their car 1220 01:13:13,848 --> 01:13:15,975 and you can tell me if you've seen it? 1221 01:13:17,852 --> 01:13:19,812 Can you tell me if our car is still there? 1222 01:13:19,937 --> 01:13:22,899 l‐I, I just don't know if she's left to come pick me up yet.. 1223 01:13:23,024 --> 01:13:26,819 The license plate number is 3‐D‐H, that's all I know. 1224 01:13:26,903 --> 01:13:29,030 It's California plates, though. It.. 1225 01:13:31,282 --> 01:13:32,241 Yeah, yeah, I can wait. 1226 01:13:32,366 --> 01:13:34,118 It is? 1227 01:13:34,201 --> 01:13:36,829 Well, um, th‐thanks so much, um. 1228 01:13:36,913 --> 01:13:39,665 Actually, my mom just texted me and she was, like, in the shower 1229 01:13:39,749 --> 01:13:42,752 when I called. Okay, thanks a ton. Bye. 1230 01:14:24,835 --> 01:14:27,463 'Mallie, are‐are you ready? Do you have all your stuff?' 1231 01:14:27,546 --> 01:14:28,839 ‐ 'Think so. ' ‐ 'Mallie. ' 1232 01:14:28,923 --> 01:14:30,883 'Gather up your things, okay? 1233 01:14:35,137 --> 01:14:37,848 ‐ 'Mom, you said‐‐' ‐ 'Come on, honey, let's go. ' 1234 01:14:37,974 --> 01:14:40,559 ‐ 'What's wrong?' ‐ 'Sweetie, grab your.. ' 1235 01:14:40,643 --> 01:14:42,561 'Grab your bag. The car's here. ' 1236 01:15:05,001 --> 01:15:06,419 Mallie, let's go! 1237 01:15:08,504 --> 01:15:10,339 Mallie. 1238 01:15:10,423 --> 01:15:12,508 Honey, hurry, come on. 1239 01:15:21,726 --> 01:15:22,977 Seatbelt. 1240 01:15:24,478 --> 01:15:26,147 No, no, no! 1241 01:15:40,536 --> 01:15:42,496 'Mom, where are we going?' 1242 01:15:42,580 --> 01:15:44,498 Mom, why are we moving again? 1243 01:15:53,424 --> 01:15:55,634 'Honey, please stop asking so many questions. ' 1244 01:15:55,760 --> 01:15:57,344 'Mom, why are we moving again?' 1245 01:15:57,470 --> 01:15:59,805 'Oh, I'll tell you what, let me find somewhere to pull over' 1246 01:15:59,889 --> 01:16:01,390 'and I'll tuck you in so you could get some sleep. ' 1247 01:16:01,515 --> 01:16:02,892 'Is that okay?' 1248 01:16:09,482 --> 01:16:10,649 Ivan. 1249 01:16:11,650 --> 01:16:13,027 I need your help. 1250 01:16:27,708 --> 01:16:29,627 Isabelle Redder? 1251 01:16:33,714 --> 01:16:35,591 I'm sorry, you have the wrong number. 1252 01:16:35,674 --> 01:16:37,301 'I know it's you, Isabelle. ' 1253 01:16:37,384 --> 01:16:39,136 'I'm sorry about Abby. ' 1254 01:16:39,220 --> 01:16:43,307 I'm sorry they took her from you. And I want to help. 1255 01:16:43,390 --> 01:16:45,726 ‐ Please let me help. ‐ Stay out of this, Karina. 1256 01:16:45,851 --> 01:16:48,646 You took Abby to the overlook to see the city 1257 01:16:48,729 --> 01:16:50,481 'and that's the last time you saw her. ' 1258 01:16:50,606 --> 01:16:52,483 That.. That's not what happened. 1259 01:16:52,608 --> 01:16:55,986 You wanted her to see the lights. 1260 01:16:56,070 --> 01:16:59,073 I bet you can't go there without thinking about her. 1261 01:17:05,329 --> 01:17:06,580 Lena? 1262 01:17:31,981 --> 01:17:33,357 Hey there. 1263 01:17:33,482 --> 01:17:35,109 Hardly any cars have passed through. 1264 01:17:35,192 --> 01:17:37,361 Well, we only need one. 1265 01:17:37,444 --> 01:17:38,863 This was the spot. 1266 01:17:39,905 --> 01:17:41,323 I took her here more than once 1267 01:17:41,448 --> 01:17:45,369 and she would just sit here staring at over the city 1268 01:17:45,452 --> 01:17:47,538 whispering to herself. 1269 01:17:47,621 --> 01:17:49,874 Thanks again for doing this. 1270 01:17:49,999 --> 01:17:53,210 Listen, I'm gonna park my car up there, out of sight. 1271 01:17:53,335 --> 01:17:55,796 All I need for you to do is to distract her long enough 1272 01:17:55,880 --> 01:17:58,132 for me to grab Mallie. Okay? 1273 01:18:08,434 --> 01:18:09,685 Anything? 1274 01:18:09,810 --> 01:18:12,021 Not yet. Wait, wait.. 1275 01:18:13,189 --> 01:18:14,231 I do. 1276 01:18:15,357 --> 01:18:16,817 It's a gray sedan. 1277 01:18:16,859 --> 01:18:18,152 'That will be her. ' 1278 01:18:19,528 --> 01:18:21,572 Uh, what if she sees me and bolts? 1279 01:18:21,697 --> 01:18:23,490 Lay low until she gets out of the car 1280 01:18:23,616 --> 01:18:25,534 and then you approach her. 1281 01:18:25,659 --> 01:18:27,328 'Can you see a little girl with her?' 1282 01:18:27,411 --> 01:18:30,706 No. Not from here. 1283 01:18:30,789 --> 01:18:33,083 Keep me on speaker, okay? Don't hang up. 1284 01:18:33,167 --> 01:18:34,293 You got it. 1285 01:19:00,486 --> 01:19:04,198 You always loved to come up here and look at the city lights. 1286 01:19:08,202 --> 01:19:10,829 Don't think I didn't expect to see you here. 1287 01:19:12,039 --> 01:19:15,376 Isa, I have missed you. 1288 01:19:15,501 --> 01:19:17,753 I know you have missed her, but.. 1289 01:19:18,712 --> 01:19:20,214 ...you have to stop running. 1290 01:19:20,339 --> 01:19:21,799 Ivan. 1291 01:19:23,133 --> 01:19:24,969 Don't make this harder than it has to be. 1292 01:19:25,094 --> 01:19:27,429 I agree. 1293 01:19:27,513 --> 01:19:31,100 ‐ Look, let's just start fresh. ‐ She's not yours. 1294 01:19:31,183 --> 01:19:34,478 ‐ And I'm not giving her up. ‐ Who? 1295 01:19:34,561 --> 01:19:37,022 I'm not stupid, Ivan. 1296 01:19:37,147 --> 01:19:38,899 Is there someone in the car with you? 1297 01:19:38,983 --> 01:19:43,654 If there were, do you really think I would let you near her? 1298 01:19:43,737 --> 01:19:45,489 We can be a family. 1299 01:19:45,614 --> 01:19:48,450 I'm not falling for this, Ivan. 1300 01:19:52,663 --> 01:19:55,124 What, you, you surprised? 1301 01:19:55,207 --> 01:19:58,210 ‐ Look, you are not gonna‐‐ ‐ Oh, I am. 1302 01:19:58,335 --> 01:20:00,379 ‐ Because I have to. ‐ Put the gun down. 1303 01:20:00,504 --> 01:20:03,340 You know why? Because you will never stop looking. 1304 01:20:03,424 --> 01:20:05,676 Please put the gun down. 1305 01:20:05,801 --> 01:20:08,762 ‐ She will never stop looking. ‐ Please. 1306 01:20:08,846 --> 01:20:10,848 It's over, Ivan. 1307 01:20:12,016 --> 01:20:13,600 Lena! No! 1308 01:20:16,645 --> 01:20:18,814 God.. 1309 01:20:22,526 --> 01:20:24,320 Help! Help! 1310 01:20:24,403 --> 01:20:26,780 ‐ Karina! ‐ Help! 1311 01:20:26,864 --> 01:20:29,575 Ivan! Ivan? 1312 01:20:29,658 --> 01:20:31,910 ‐ Can you hear me? Are you okay? ‐ 'No. ' 1313 01:20:32,036 --> 01:20:34,538 'No, I'm not. I'm not. I'm shot. ' 1314 01:20:37,750 --> 01:20:39,209 Karina? 1315 01:20:44,381 --> 01:20:45,966 You're something else. 1316 01:20:47,593 --> 01:20:49,970 I trusted you. 1317 01:20:50,012 --> 01:20:52,431 I let you into our home 1318 01:20:52,514 --> 01:20:54,975 'into our lives. ' 1319 01:20:55,017 --> 01:20:57,436 This is about what's right for Mallie. 1320 01:20:57,519 --> 01:21:00,064 This is what's best for Mallie. 1321 01:21:03,734 --> 01:21:04,860 It is not what's best for Mallie. 1322 01:21:04,985 --> 01:21:06,820 You don't know what's best for her. 1323 01:21:06,945 --> 01:21:09,031 ‐ I'm her mother! ‐ It's not! You're dangerous! 1324 01:21:09,156 --> 01:21:11,700 ‐ She's not safe! ‐ She is safe with me! 1325 01:21:11,825 --> 01:21:14,203 ‐ I'm her mother! ‐ Ah! 1326 01:21:15,162 --> 01:21:16,413 What? 1327 01:21:16,538 --> 01:21:19,041 You didn't uncover that in your research? 1328 01:21:19,166 --> 01:21:21,960 Huh? Yeah, that's 'cause I'm good. 1329 01:21:22,044 --> 01:21:23,712 And I'm an even better mother 1330 01:21:23,837 --> 01:21:26,298 'and I will do anything for my Mallie. ' 1331 01:21:31,178 --> 01:21:35,474 ‐ '911. What's your emergency?' ‐ 'Hello. I need help. ' 1332 01:21:35,557 --> 01:21:37,810 'She has a gun. ' 1333 01:21:37,935 --> 01:21:40,187 'Track my phone. I.. ' 1334 01:21:41,855 --> 01:21:44,566 Ivan. Ivan, are you okay? 1335 01:21:44,691 --> 01:21:46,318 It's okay, help is on the way. 1336 01:21:46,443 --> 01:21:48,320 ‐ Okay? ‐ Karina! 1337 01:21:49,279 --> 01:21:52,533 Lena, you have to stop running. 1338 01:21:52,658 --> 01:21:55,119 You have to stop hiding. 1339 01:21:55,202 --> 01:21:58,163 You have to give Emily up. 1340 01:21:58,205 --> 01:22:01,166 You still have a chance for a relationship with Abby. 1341 01:22:01,291 --> 01:22:03,460 Don't you want a relationship with her? 1342 01:22:05,671 --> 01:22:07,631 It's too late for that. 1343 01:22:07,714 --> 01:22:09,466 That's not what she told me. 1344 01:22:12,594 --> 01:22:14,471 ‐ W‐what? ‐ We found her. 1345 01:22:20,644 --> 01:22:22,563 It's time to stop hiding. 1346 01:22:24,022 --> 01:22:25,607 Please put down the gun. 1347 01:22:25,691 --> 01:22:27,985 Police. Put the gun down! 1348 01:22:28,068 --> 01:22:30,362 Slowly put the gun down 1349 01:22:30,487 --> 01:22:31,989 and step back. 1350 01:22:33,031 --> 01:22:34,658 Please put down the gun. 1351 01:22:36,827 --> 01:22:38,620 '... gun down, ma'am. ' 1352 01:22:42,040 --> 01:22:44,418 'Ma'am, put the gun down. ' 1353 01:22:57,514 --> 01:22:58,974 It's okay. 1354 01:24:13,173 --> 01:24:15,259 Do you want a cracker? 1355 01:24:15,342 --> 01:24:18,762 Who else needs a cracker? Yum‐yum yum‐yum. 1356 01:24:20,847 --> 01:24:22,307 ‐ Emily. ‐ Yeah? 1357 01:24:22,432 --> 01:24:25,644 Come on out front, Ryan and I wanna talk to you. 1358 01:24:25,727 --> 01:24:27,521 Okay. Bye. 1359 01:24:38,323 --> 01:24:40,033 Whoa! 1360 01:24:48,875 --> 01:24:52,629 Emily, we have something very important to tell you. 1361 01:24:52,713 --> 01:24:54,464 Well, what is it? 1362 01:24:54,590 --> 01:24:58,135 Well, we just found out this morning.. 1363 01:24:59,177 --> 01:25:00,929 That you're getting a baby sister. 1364 01:25:01,013 --> 01:25:03,640 My own baby sister? 1365 01:25:09,062 --> 01:25:10,814 I love you. 1366 01:25:10,897 --> 01:25:12,816 We love you, too. 1367 01:25:12,899 --> 01:25:15,444 Thank you for everything. 1368 01:25:15,527 --> 01:25:17,112 Thank you. 101978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.