All language subtitles for FEASRLEEDSSS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,742 - Westside units copy an armed robbery. 2 00:00:03,786 --> 00:00:05,048 2-2-4's en route. 3 00:00:05,092 --> 00:00:06,310 - Suspect last seen wearing jeans 4 00:00:06,354 --> 00:00:07,181 and a red shirt. 5 00:00:08,617 --> 00:00:10,358 - 2-2-4 headquarters, I'll be out with him. 6 00:00:10,401 --> 00:00:11,446 10-4. 7 00:00:12,882 --> 00:00:14,405 - He's running headquarters. 8 00:00:14,449 --> 00:00:15,885 10-4, 2-2-4. 9 00:00:15,928 --> 00:00:17,060 2-0-6 en route. 10 00:00:18,714 --> 00:00:20,542 2-18 also. 11 00:00:20,585 --> 00:00:22,587 10-4, 6 and 18. 12 00:00:22,631 --> 00:00:23,936 - Headed for the tree line. 13 00:00:28,550 --> 00:00:29,855 2-18 I'm out with him. 14 00:00:29,899 --> 00:00:31,205 - 10-4, headquarters to all units. 15 00:00:31,248 --> 00:00:33,685 Channel one and 10-33, emergency traffic only. 16 00:00:33,729 --> 00:00:35,383 All other units go to channel two. 17 00:00:35,426 --> 00:00:36,819 Air One en route. 18 00:00:39,213 --> 00:00:41,780 - 2-2-4 headed for the house. 19 00:00:45,480 --> 00:00:47,525 - 2-18, suspect has entered the house. 20 00:00:47,569 --> 00:00:50,702 Shut up! 21 00:00:50,746 --> 00:00:52,791 Don't hurt me. 22 00:00:52,835 --> 00:00:54,228 Please, please. 23 00:00:54,271 --> 00:00:56,926 - Shut your mouth or I'll kill you, lady. 24 00:00:56,969 --> 00:00:58,710 Colton, he's got a hostage. 25 00:00:58,754 --> 00:00:59,581 Please. 26 00:01:01,452 --> 00:01:04,368 - 2-2-4, headquarters, we're outside the house. 27 00:01:04,412 --> 00:01:06,936 Suspect is armed and has barricaded himself inside 28 00:01:06,979 --> 00:01:08,329 with a female hostage. 29 00:01:08,372 --> 00:01:09,982 - His list of bad choices keeps getting longer. 30 00:01:10,026 --> 00:01:11,810 Captain, copy our traffic. 31 00:01:11,854 --> 00:01:13,769 10-4, I'll activate SWAT. 32 00:01:13,812 --> 00:01:14,639 We going in? 33 00:01:14,683 --> 00:01:16,467 Close up on the 3-4 side. 34 00:01:16,511 --> 00:01:17,947 Yeah, 3-4 side. 35 00:01:19,122 --> 00:01:21,429 We chase the guy, and SWAT has all the fun. 36 00:01:35,356 --> 00:01:36,966 Please, what do you want? 37 00:01:37,009 --> 00:01:39,447 Just shut your mouth. 38 00:01:46,845 --> 00:01:49,326 Are you kidding me, a tank? 39 00:01:51,981 --> 00:01:52,938 Don't hurt me. 40 00:01:52,982 --> 00:01:53,939 Shut up! 41 00:01:55,202 --> 00:01:56,681 - Headquarters, shots fired, shots fired! 42 00:02:01,991 --> 00:02:04,036 What in the heck. 43 00:02:04,080 --> 00:02:06,256 - What you bozos start up this time? 44 00:02:06,300 --> 00:02:07,779 Suspect from the robbery. 45 00:02:07,823 --> 00:02:11,174 Chased him on foot, now he's holed up with a hostage. 46 00:02:11,218 --> 00:02:12,567 Any word from inside? 47 00:02:12,610 --> 00:02:14,177 - Dispatch got a number from the address, 48 00:02:14,221 --> 00:02:16,179 but still no answer. 49 00:02:16,223 --> 00:02:17,485 Hey, hey, hey. 50 00:02:17,528 --> 00:02:18,573 - Excuse me, sir, you can't be here. 51 00:02:18,616 --> 00:02:19,965 - This is my house, what's going on? 52 00:02:20,009 --> 00:02:21,053 - Get him out of here, get him out of here. 53 00:02:21,097 --> 00:02:22,185 - Follow me. - But, please, tell me- 54 00:02:22,229 --> 00:02:23,447 - I'll explain,Fcalm down. - Please! 55 00:02:23,491 --> 00:02:26,189 - You better back off or I'll kill her! 56 00:02:26,233 --> 00:02:27,799 I'm not playing around anymore! 57 00:02:31,107 --> 00:02:33,457 - All right take a seat for me right here. 58 00:02:33,501 --> 00:02:34,502 What's going on? 59 00:02:34,545 --> 00:02:35,633 Is my wife in there? - Okay, sir, 60 00:02:35,677 --> 00:02:36,982 we're going to need you to remain calm, 61 00:02:37,026 --> 00:02:39,289 but we do have a situation. - What situation? 62 00:02:39,333 --> 00:02:40,334 An armed suspect entered 63 00:02:40,377 --> 00:02:41,552 your house awhile ago. - What? 64 00:02:41,596 --> 00:02:42,684 Deputy? - We're taking care of this. 65 00:02:42,727 --> 00:02:44,076 As far as we know, she's unharmed. 66 00:02:44,120 --> 00:02:45,208 You've got to do something. 67 00:02:45,252 --> 00:02:46,514 We are doing something, sir, 68 00:02:46,557 --> 00:02:48,864 I need you to sit down, breathe for me. 69 00:02:48,907 --> 00:02:50,518 Okay, trust us. 70 00:02:50,561 --> 00:02:51,867 We've got it taken care of, okay? 71 00:02:51,910 --> 00:02:53,912 - Please, please don't hurt me. 72 00:02:53,956 --> 00:02:55,087 Shut up. 73 00:02:56,872 --> 00:02:57,742 Shut up! 74 00:03:08,797 --> 00:03:10,015 Contact, contact! 75 00:03:10,059 --> 00:03:11,408 Stand down, drop your gun! 76 00:03:11,452 --> 00:03:12,322 Drop it! 77 00:03:12,366 --> 00:03:13,541 On the ground! 78 00:03:16,979 --> 00:03:19,199 - Major, Team Command, we're all code four. 79 00:03:19,242 --> 00:03:20,548 Suspect in custody. 80 00:03:20,591 --> 00:03:22,680 - You're so tough, ain't ya, uh-huh. 81 00:03:22,724 --> 00:03:25,030 - 10-4, in custody. - Doesn't even matter. 82 00:03:25,074 --> 00:03:26,423 Doesn't even matter. 83 00:03:31,646 --> 00:03:36,651 Good job, guys. 84 00:03:40,307 --> 00:03:41,133 Debbie! 85 00:03:43,571 --> 00:03:45,399 Thank God you're okay. 86 00:03:47,792 --> 00:03:49,272 Are you all right? 87 00:03:50,752 --> 00:03:52,406 I'm okay. 88 00:03:53,755 --> 00:03:55,974 Call us if you need anything. 89 00:03:56,018 --> 00:03:57,541 Thank you. 90 00:03:57,585 --> 00:03:59,369 Hang on, I'll be right back. 91 00:03:59,413 --> 00:04:00,979 Wait. 92 00:04:01,023 --> 00:04:02,024 Wait, please. 93 00:04:03,939 --> 00:04:06,463 If there's ever anything I can do for any of y'all, 94 00:04:06,507 --> 00:04:07,769 please give me a call. 95 00:04:07,812 --> 00:04:10,554 - Yeah, will do, I'll pass this around. 96 00:04:10,598 --> 00:04:12,904 - My door's always open for you guys, any time. 97 00:04:12,948 --> 00:04:13,731 Thanks. 98 00:04:13,775 --> 00:04:14,993 Hey. 99 00:04:15,037 --> 00:04:17,605 Do you guys already have chaplain, by chance? 100 00:04:17,648 --> 00:04:20,085 No, I don't think so. 101 00:04:20,129 --> 00:04:21,783 - Then tomorrow morning I'm meeting with your boss 102 00:04:21,826 --> 00:04:23,915 and volunteering my services. 103 00:04:23,959 --> 00:04:25,090 Thank you again, deputy, 104 00:04:25,134 --> 00:04:26,440 Yeah, it's what we do. 105 00:04:34,796 --> 00:04:36,580 Crazy shift, so far. 106 00:04:36,624 --> 00:04:38,495 Think the rest of the shift will be as quiet? 107 00:04:39,627 --> 00:04:40,976 Aw, I still say we should have gone in. 108 00:04:41,019 --> 00:04:42,238 Nah, forget it. 109 00:04:43,152 --> 00:04:44,588 Besides, we got bigger problems. 110 00:04:44,632 --> 00:04:45,937 Oh, whats that? 111 00:04:45,981 --> 00:04:47,374 Where did we leave our cars? 112 00:04:49,811 --> 00:04:51,291 Oh. 113 00:04:51,334 --> 00:04:52,379 No, I'm serious. 114 00:04:52,422 --> 00:04:54,337 - I don't know. 115 00:05:13,400 --> 00:05:16,185 - Hey, it's your stop, you get the runner, rookie. 116 00:05:17,360 --> 00:05:19,667 - How are you and Jesus, man, you all good? 117 00:05:20,711 --> 00:05:22,670 - My door's always open for you guys, any time. 118 00:05:22,713 --> 00:05:25,237 - Yeah, you definitely need to be in church. 119 00:05:25,281 --> 00:05:26,674 - I'll pass this around. 120 00:06:14,983 --> 00:06:15,984 - Hey. - Hey. 121 00:06:16,898 --> 00:06:18,073 Glad you're home. 122 00:06:18,116 --> 00:06:19,291 Sorry I woke you. 123 00:06:19,335 --> 00:06:20,641 Oh, it's okay. 124 00:06:26,255 --> 00:06:29,432 Oh, it's okay, I have to get up in a few, anyway. 125 00:06:29,476 --> 00:06:32,087 - Mm, in that case, good morning. 126 00:06:34,568 --> 00:06:35,960 - Good night to you. - Yeah. 127 00:06:41,488 --> 00:06:42,880 - Headquarters to all units. 128 00:06:44,099 --> 00:06:46,057 Channel one is 10-33. 129 00:06:46,101 --> 00:06:47,450 Emergency traffic only. 130 00:06:49,452 --> 00:06:50,322 David! 131 00:08:01,655 --> 00:08:04,005 - Gee, thanks for the help, buddy. 132 00:08:04,048 --> 00:08:05,485 Babe, we're home! 133 00:08:07,748 --> 00:08:10,402 Hey, uh-uh, not until you finish your homework. 134 00:08:10,446 --> 00:08:11,839 - Aw. - Yes, ma'am. 135 00:08:11,882 --> 00:08:13,493 - Yes, ma'am. - Thank you. 136 00:08:16,539 --> 00:08:17,366 Colton! 137 00:08:21,936 --> 00:08:25,548 Ooh, look at that handsome man in my bathroom. 138 00:08:27,681 --> 00:08:29,421 You look like a shaving commercial. 139 00:08:35,906 --> 00:08:38,039 Oof, rough night? 140 00:08:38,082 --> 00:08:39,823 Same old. 141 00:08:39,867 --> 00:08:41,564 How about you, how are the students? 142 00:08:41,608 --> 00:08:43,435 - Those munchkins are crazy. 143 00:08:43,479 --> 00:08:46,395 I swear I learn a new vulgarity from them every single day. 144 00:08:46,438 --> 00:08:47,657 From 5th graders? 145 00:08:47,701 --> 00:08:49,224 - Yeah, they're like little sailors. 146 00:08:56,100 --> 00:08:56,927 What's this? 147 00:08:58,146 --> 00:09:00,148 - Oh, that's a guy I met on a call. 148 00:09:01,062 --> 00:09:02,411 A pastor? 149 00:09:02,454 --> 00:09:03,673 Yeah. 150 00:09:03,717 --> 00:09:05,719 And he gave you his card? 151 00:09:06,981 --> 00:09:08,156 You're holding it. 152 00:09:08,199 --> 00:09:10,550 - I just didn't know if he gave it to you 153 00:09:10,593 --> 00:09:12,900 or if you asked him for it. 154 00:09:12,943 --> 00:09:16,686 - I didn't ask for it, he gave it to me. 155 00:09:16,730 --> 00:09:20,124 - I just thought maybe- - I'm not ready yet, okay? 156 00:09:21,430 --> 00:09:22,257 Okay. 157 00:09:25,782 --> 00:09:26,914 It just would be nice to find somewhere 158 00:09:26,957 --> 00:09:29,786 to go to church together, as a family. 159 00:09:38,447 --> 00:09:41,363 - Oh man, I forgot to tell you, I got that guitar. 160 00:09:42,320 --> 00:09:43,278 - Taylor? - Yeah. 161 00:09:43,321 --> 00:09:44,714 Aw, she let you get it, huh? 162 00:09:44,758 --> 00:09:48,109 - Well, I don't know about let, but, yeah, I got it. 163 00:09:48,152 --> 00:09:49,806 - I gotcha you, easier to ask forgiveness 164 00:09:49,850 --> 00:09:51,242 than permission. - Yeah. 165 00:09:51,286 --> 00:09:52,330 - Yeah, you definitely need to be at church Sunday. 166 00:09:52,374 --> 00:09:53,941 Yeah? 167 00:09:53,984 --> 00:09:55,246 - I'll tell you what, bring it over, 168 00:09:55,290 --> 00:09:56,596 I'll teach you how to play something. 169 00:09:56,639 --> 00:09:59,599 - Okay, but what are we talking here? 170 00:09:59,642 --> 00:10:04,212 Like real rock, or some of that soft Christian stuff? 171 00:10:05,169 --> 00:10:06,823 Easy listening? 172 00:10:06,867 --> 00:10:08,085 - Really? - Yeah. 173 00:10:08,129 --> 00:10:09,304 - By the time I'm through with you, 174 00:10:09,347 --> 00:10:10,740 I'll have you ready for the praise team 175 00:10:10,784 --> 00:10:12,089 or the mosh pit, your pick. 176 00:10:12,133 --> 00:10:14,962 - Okay, oh, that's a bold statement. 177 00:10:17,051 --> 00:10:19,531 - What a night. - Yeah, I'm over it. 178 00:10:20,402 --> 00:10:21,533 Yeah, me too. 179 00:10:22,404 --> 00:10:24,188 You seeing this? 180 00:10:29,541 --> 00:10:30,804 - Hey, dad. - Hey, buddy. 181 00:10:30,847 --> 00:10:32,196 How was school? 182 00:10:32,240 --> 00:10:35,460 - Great, but today Brandon said a bad word. 183 00:10:35,504 --> 00:10:36,766 Oh, he did, huh? 184 00:10:36,810 --> 00:10:39,160 - Yeah, he said- - Uh-uh, don't say it! 185 00:10:40,683 --> 00:10:43,207 - Fourth grade, I can't wait for fifth. 186 00:10:43,251 --> 00:10:44,948 I know, right? 187 00:10:44,992 --> 00:10:46,776 - Hey, I was thinking we could go throw the football, 188 00:10:46,820 --> 00:10:48,212 what do you think? - Yeah. 189 00:10:48,256 --> 00:10:50,345 And for dinner? 190 00:10:50,388 --> 00:10:51,999 Pizza? - Pizza! 191 00:10:52,042 --> 00:10:54,305 - Pizza. - Pizza. 192 00:10:54,349 --> 00:10:55,655 Pizza it is. - All right. 193 00:10:55,698 --> 00:10:56,830 I like that. 194 00:10:57,918 --> 00:10:59,528 What we got here? 195 00:11:55,758 --> 00:11:56,846 Who is it? 196 00:11:56,890 --> 00:11:58,761 Yo, it's me, it's Benny, man! 197 00:12:00,676 --> 00:12:03,592 Come on man, open the door, I need a boost. 198 00:12:03,635 --> 00:12:04,680 I got something. 199 00:12:07,901 --> 00:12:09,859 I got one of those already. - This was expensive, yo. 200 00:12:09,903 --> 00:12:12,122 Come on man, it's not some Chinese knockoff! 201 00:12:12,166 --> 00:12:12,993 Come on! 202 00:12:16,257 --> 00:12:17,171 Come on, man! 203 00:12:28,835 --> 00:12:30,097 Only a gram, yo! 204 00:12:31,663 --> 00:12:32,621 It's a Blu-ray! 205 00:12:34,275 --> 00:12:35,145 Blu-ray, man. 206 00:12:42,631 --> 00:12:44,938 - What you think we can get for this, Daryl? 207 00:12:44,981 --> 00:12:47,244 - I don't know let me see it. 208 00:12:47,288 --> 00:12:48,332 Wanna beer? 209 00:12:52,859 --> 00:12:54,034 I don't know, Larry. 210 00:12:54,077 --> 00:12:56,645 Don't we already have, like, two of these? 211 00:12:56,688 --> 00:12:58,081 Well, now we got three. 212 00:12:58,125 --> 00:12:59,822 - So don't get mouthy with me little brother. 213 00:12:59,866 --> 00:13:02,694 Oh, here we go. - What'd you get this time? 214 00:13:02,738 --> 00:13:04,174 Uh, Blu-rod 215 00:13:04,218 --> 00:13:05,785 Hmm. 216 00:13:05,828 --> 00:13:08,788 You got something against cash or do you plan on eating it? 217 00:13:08,831 --> 00:13:11,138 - That guy said that was expensive. 218 00:13:11,181 --> 00:13:12,443 It's a Blu-rod. 219 00:13:12,487 --> 00:13:14,619 - You idiot, I can get one of these 220 00:13:14,663 --> 00:13:15,751 for 30 bucks at Walmart. 221 00:13:15,795 --> 00:13:17,840 - Well then go sell and get 30 bucks. 222 00:13:18,885 --> 00:13:22,149 - Do I look like a Walmart to you, moron? 223 00:13:23,063 --> 00:13:25,805 Ain't nobody gonna give me 30 bucks for it. 224 00:13:25,848 --> 00:13:27,197 I'll take it. 225 00:13:27,241 --> 00:13:29,156 - Don't be stupider than your brother. 226 00:13:30,548 --> 00:13:32,028 Woman, them are mine. 227 00:13:32,072 --> 00:13:34,030 - Not until you go get divorce papers 228 00:13:34,074 --> 00:13:35,423 signed by a judge, till then, 229 00:13:35,466 --> 00:13:37,033 everything is just as much mine as it is yours. 230 00:13:37,077 --> 00:13:38,992 - Why don't you go back in the house and leave us alone. 231 00:13:39,035 --> 00:13:39,862 We're busy right now. 232 00:13:39,906 --> 00:13:41,733 Well, I can see that. 233 00:13:41,777 --> 00:13:44,911 Why I married someone as worthless as you, is beyond me! 234 00:13:46,869 --> 00:13:48,044 Don't you do it. 235 00:13:48,088 --> 00:13:50,307 Do what, huh? 236 00:13:50,351 --> 00:13:51,352 Yeah, worthless. 237 00:13:52,875 --> 00:13:53,963 You're gonna get out of here 238 00:13:54,007 --> 00:13:55,399 before I up and throw you out of here. 239 00:13:55,443 --> 00:13:57,010 Daryl can help me lift. 240 00:14:00,187 --> 00:14:02,058 - Not really with my bad arm, Larry. 241 00:14:02,102 --> 00:14:03,277 That's all right, man. 242 00:14:06,541 --> 00:14:08,369 Watch, watch, here it is. 243 00:14:08,412 --> 00:14:09,370 Boom! - Oh! 244 00:14:11,372 --> 00:14:12,373 Are you watching another one 245 00:14:12,416 --> 00:14:13,940 of those ridiculous cat videos? 246 00:14:15,942 --> 00:14:18,422 No offense, Jessica, I know how much you love your cat. 247 00:14:18,466 --> 00:14:19,597 None taken, sir. 248 00:14:19,641 --> 00:14:21,425 - All right, before we start briefing, 249 00:14:21,469 --> 00:14:23,340 as you've you've noticed we have some new meat. 250 00:14:23,384 --> 00:14:25,038 Just finished his rotation on days, 251 00:14:25,081 --> 00:14:27,518 so it's time to show him how to do some real police work. 252 00:14:27,562 --> 00:14:28,911 - Woo-hoo, stand up kid. 253 00:14:28,955 --> 00:14:31,435 Tell us something about yourself. 254 00:14:31,479 --> 00:14:32,523 My name's Jacob Furman, and- 255 00:14:32,567 --> 00:14:34,003 And I'm a future alcoholic. 256 00:14:34,047 --> 00:14:34,917 - All right, all right, 257 00:14:34,961 --> 00:14:36,353 enough from the peanut gallery. 258 00:14:36,397 --> 00:14:38,094 Go ahead, kid, you married, kids, pet hamster, what? 259 00:14:38,138 --> 00:14:39,574 Have a girlfriend. 260 00:14:39,617 --> 00:14:40,792 Is she hot? 261 00:14:40,836 --> 00:14:43,230 - Yeah, she's hot. - Wrong answer, rookie. 262 00:14:43,273 --> 00:14:44,535 Ooh, where's your address? 263 00:14:44,579 --> 00:14:45,797 'Cause we might need to send some extra patrols 264 00:14:45,841 --> 00:14:47,364 while you're on shift. 265 00:14:47,408 --> 00:14:48,757 - I wanna get on that patrol. - Enough out of you, Shep. 266 00:14:48,800 --> 00:14:49,889 - Come on, Cap, I'm just trying to get to know him. 267 00:14:49,932 --> 00:14:51,716 - Oh, you want to get to know him? Good. 268 00:14:51,760 --> 00:14:54,371 You know, 'cause I'm gonna assign you as his FTO. 269 00:14:55,677 --> 00:14:57,374 The next four weeks you can get real close. 270 00:14:57,418 --> 00:14:59,463 - What, I've literally had the last four. 271 00:14:59,507 --> 00:15:01,291 Yeah, you finished? 272 00:15:01,335 --> 00:15:02,727 Yes, sir. 273 00:15:02,771 --> 00:15:05,034 - All right, we've got calls holding. 274 00:15:05,078 --> 00:15:06,557 Uh, the prosecutor's office, 275 00:15:06,601 --> 00:15:09,212 they request more detail in our reports. 276 00:15:09,256 --> 00:15:12,476 Want more quoted testimony, so take good notes, okay? 277 00:15:13,608 --> 00:15:15,305 All right, some things never change. 278 00:15:15,349 --> 00:15:16,959 All right, you be safe out there guys. 279 00:15:17,003 --> 00:15:19,266 And girls. 280 00:15:21,268 --> 00:15:22,791 - Aren't you lucky. - I know. 281 00:15:25,620 --> 00:15:26,795 I'm always nice to you. 282 00:15:28,188 --> 00:15:29,667 - How about be nice to your new partner? 283 00:15:30,712 --> 00:15:31,974 Hey, rook. 284 00:15:32,018 --> 00:15:34,672 My name's Colton, lots of people call me Colt. 285 00:15:34,716 --> 00:15:36,936 - I'm Shep, looks like you're on my detail 286 00:15:36,979 --> 00:15:38,459 for the next four weeks. 287 00:15:38,502 --> 00:15:40,156 Let's go see what you're made of. 288 00:15:40,200 --> 00:15:41,418 Start with coffee. 289 00:15:41,462 --> 00:15:42,942 We can get us a couple down here. 290 00:15:49,122 --> 00:15:50,427 - What, you heard the Captain, rook. 291 00:15:50,471 --> 00:15:51,515 Be sure to take good notes. 292 00:15:51,559 --> 00:15:52,647 Yeah, we want to see 293 00:15:52,690 --> 00:15:54,475 some quoted testimony in your report. 294 00:15:55,693 --> 00:15:56,607 Okay, ma'am- 295 00:16:03,223 --> 00:16:04,006 How long should we leave him? 296 00:16:04,050 --> 00:16:05,312 Ah, a few more seconds. 297 00:16:07,488 --> 00:16:10,621 All right rook, come on, we'll handle the report. 298 00:16:10,665 --> 00:16:11,535 Thank you, ma'am. 299 00:16:15,844 --> 00:16:17,454 What just happened up there? 300 00:16:17,498 --> 00:16:18,890 No idea. 301 00:16:18,934 --> 00:16:19,979 You guys hungry? 302 00:16:20,022 --> 00:16:21,632 - I'm eating with Lauren and Gabe. 303 00:16:21,676 --> 00:16:23,243 Such a family man. 304 00:16:23,286 --> 00:16:25,288 - You're just jealous, 'cause I have someone who loves me. 305 00:16:25,332 --> 00:16:27,029 Your wife loves everybody. 306 00:16:27,073 --> 00:16:28,509 So what do you eat? 307 00:16:28,552 --> 00:16:30,119 I like- 308 00:16:30,163 --> 00:16:31,642 - Today you like hamburgers, let's go. 309 00:16:31,686 --> 00:16:33,079 All right, see ya. 310 00:16:36,212 --> 00:16:37,170 Tell Lauren, hi 311 00:16:37,213 --> 00:16:38,040 Yep. 312 00:16:43,741 --> 00:16:44,655 Hey, dad. 313 00:16:44,699 --> 00:16:45,830 Hey, hey, buddy. 314 00:16:45,874 --> 00:16:47,745 - Hey, baby. - Hey babe, how are you? 315 00:16:47,789 --> 00:16:48,572 Good. 316 00:16:48,616 --> 00:16:49,573 How's the shift going? 317 00:16:49,617 --> 00:16:51,401 - Oh, the usual. - Yeah? 318 00:16:51,445 --> 00:16:52,489 Yeah. 319 00:16:52,533 --> 00:16:54,013 - Here you go, sir. - Oh, thank you. 320 00:16:54,056 --> 00:16:55,231 - Did you catch any bad guys, yet? 321 00:16:55,275 --> 00:16:56,841 No, not yet. 322 00:16:56,885 --> 00:16:58,060 That's boring. 323 00:16:58,104 --> 00:17:00,323 Hey, sometimes boring is good. 324 00:17:00,367 --> 00:17:03,065 - Yes. I went ahead and ordered, so we'd have a little time. 325 00:17:03,109 --> 00:17:05,024 - Thank you. - You're welcome. 326 00:17:05,067 --> 00:17:06,590 Hey, you didn't tell me that that pastor 327 00:17:06,634 --> 00:17:07,983 is also your new chaplain. 328 00:17:08,897 --> 00:17:10,507 I didn't know that. 329 00:17:10,551 --> 00:17:11,769 - Yeah. - Where'd you hear that? 330 00:17:11,813 --> 00:17:13,771 - Here you all go. - Thanks very much. 331 00:17:13,815 --> 00:17:16,600 The department spouse support group sent out an email. 332 00:17:18,559 --> 00:17:20,039 All right. 333 00:17:20,082 --> 00:17:21,518 Gabe, you want to bless the food? 334 00:17:21,562 --> 00:17:23,042 - Yes, ma'am. - Okay. 335 00:17:25,131 --> 00:17:26,697 God is great, God is good. 336 00:17:26,741 --> 00:17:29,048 Let us thank him for our food, amen. 337 00:17:29,091 --> 00:17:30,919 God bless America, amen. 338 00:17:30,962 --> 00:17:33,443 - God bless America. - That's right. 339 00:17:33,487 --> 00:17:35,054 - Nice job. - Good job, bud. 340 00:17:35,097 --> 00:17:35,967 Nice. 341 00:17:36,011 --> 00:17:37,447 Oh, please keep my daddy safe. 342 00:17:38,927 --> 00:17:40,537 Thank you, buddy. 343 00:17:40,581 --> 00:17:42,104 Okay, ready? 344 00:17:42,148 --> 00:17:43,540 - I'm so tired of this game. - You dropped it last time. 345 00:17:43,584 --> 00:17:45,760 Colton, no, I'm terrible. 346 00:17:45,803 --> 00:17:47,240 Don't throw it. 347 00:17:47,283 --> 00:17:48,458 - You have to catch it. - No, I can't catch it. 348 00:17:48,502 --> 00:17:49,590 You know I'm terrible 349 00:17:49,633 --> 00:17:51,113 - All right, ready, one, two, three. 350 00:17:52,593 --> 00:17:54,029 - That's the closest we've come. 351 00:17:54,073 --> 00:17:56,814 - Copy your resident at 1170 Pine Street. 352 00:17:58,120 --> 00:17:59,948 2-2-4 en route. 353 00:17:59,991 --> 00:18:01,906 - 10-4, I got you en route. 354 00:18:01,950 --> 00:18:03,082 I'm sorry. 355 00:18:03,125 --> 00:18:04,213 - Love you, be safe. - Love you buddy. 356 00:18:04,257 --> 00:18:05,127 - Love you. - Okay, I will. 357 00:18:05,171 --> 00:18:06,128 Taking this for the road. 358 00:18:06,172 --> 00:18:07,521 - See you later. - Bye. 359 00:18:09,653 --> 00:18:11,960 - Hey, eat your food, okay, buddy. 360 00:18:12,003 --> 00:18:13,614 - Every time. - I know, I know. 361 00:18:15,137 --> 00:18:16,225 - If you don't mind, I'd like to pick up 362 00:18:16,269 --> 00:18:18,097 that family's check right over there. 363 00:18:20,186 --> 00:18:22,927 - All right. - Need any refills here? 364 00:18:22,971 --> 00:18:24,364 Ah, no we're good. 365 00:18:24,407 --> 00:18:26,409 I think just probably a couple boxes and the check. 366 00:18:26,453 --> 00:18:27,802 The boxes I can do, 367 00:18:27,845 --> 00:18:29,456 but there ain't no check. 368 00:18:29,499 --> 00:18:31,980 - Um. - It's been taken care of. 369 00:18:47,300 --> 00:18:48,127 Got his head. 370 00:18:55,830 --> 00:18:58,137 Man, I'm hungry, man. 371 00:18:58,180 --> 00:18:59,399 Well, me too. 372 00:19:00,661 --> 00:19:01,879 We got anything to eat? 373 00:19:04,665 --> 00:19:08,364 Uh, Blu-ray player. 374 00:19:09,974 --> 00:19:12,151 - How'd you like me to use your head as a T-stand, Daryl? 375 00:19:14,022 --> 00:19:15,328 Whatever. 376 00:19:16,677 --> 00:19:17,678 Dang, man. 377 00:19:19,549 --> 00:19:20,376 Home run. 378 00:19:43,704 --> 00:19:46,054 - What you doing in my house? 379 00:19:46,097 --> 00:19:48,361 - Oh, it's half mine too, remember? 380 00:19:48,404 --> 00:19:50,058 It's my mama's. 381 00:19:50,101 --> 00:19:51,538 - Why ain't there no food in there? 382 00:19:51,581 --> 00:19:53,888 Well, I don't know. 383 00:19:53,931 --> 00:19:57,718 Maybe because my worthless husband spent all his disability 384 00:19:57,761 --> 00:20:00,068 on beer for him and his stupid brother! 385 00:20:00,111 --> 00:20:02,331 - Come on, Denise, I ain't in the mood for your mouth today, 386 00:20:02,375 --> 00:20:04,768 why don't you just shut your lip. 387 00:20:04,812 --> 00:20:06,770 Oh, I'm scared. 388 00:20:06,814 --> 00:20:08,250 What ya gonna do, Larry? 389 00:20:08,294 --> 00:20:10,339 I said shut it! 390 00:20:10,383 --> 00:20:12,211 Go ahead Larry, hit me. 391 00:20:12,254 --> 00:20:14,038 I'll call he cops and they'll send you back to jail. 392 00:20:14,082 --> 00:20:15,518 That what you want? 393 00:20:15,562 --> 00:20:16,954 - Woman, you shut your mouth right now, 394 00:20:16,998 --> 00:20:18,782 before I give you a reason to shut your mouth. 395 00:20:18,826 --> 00:20:20,784 9-1-1. 396 00:20:20,828 --> 00:20:22,046 Here we go. 397 00:20:22,090 --> 00:20:23,178 - 911, where's your emergency? 398 00:20:23,222 --> 00:20:25,093 - Yeah, my husband is trying to hit me. 399 00:20:25,136 --> 00:20:27,922 Yeah, I'm looking at the drunk fool right now. 400 00:20:27,965 --> 00:20:29,924 That's right, run away you scolded dog! 401 00:20:31,012 --> 00:20:31,882 You coward! 402 00:20:31,926 --> 00:20:33,144 What? 403 00:20:33,188 --> 00:20:35,103 No, I am not leaving my house. 404 00:20:35,146 --> 00:20:36,626 ♪ Little butter flowers 405 00:20:38,454 --> 00:20:40,108 - She done called the law, again! 406 00:20:41,675 --> 00:20:42,763 What'd you do, hit her? 407 00:20:42,806 --> 00:20:44,460 No, but I shoulda. 408 00:20:45,853 --> 00:20:47,768 - Eh, they ain't gonna do nothin'. 409 00:20:48,943 --> 00:20:51,119 ♪ Shoulda said I loved you 410 00:20:51,162 --> 00:20:53,774 ♪ And meant it 411 00:21:00,868 --> 00:21:02,173 2-2-4, and 2-60, 412 00:21:02,217 --> 00:21:04,611 copy a possible domestic, 150 Rosewood Street. 413 00:21:16,884 --> 00:21:18,581 Can I help you, gentlemen? 414 00:21:18,625 --> 00:21:19,887 Larry, put the bat down. 415 00:21:22,803 --> 00:21:24,370 Why are we here? 416 00:21:24,413 --> 00:21:27,460 - 'Cause that hot mess of a wife I got called you, again. 417 00:21:27,503 --> 00:21:28,417 Arrest him! 418 00:21:28,461 --> 00:21:29,810 Take him to jail! 419 00:21:29,853 --> 00:21:31,942 - Woman shut your trap, 'fore I make you shut it! 420 00:21:31,986 --> 00:21:33,988 - You take him to jail right now, I know the law. 421 00:21:34,031 --> 00:21:35,163 She don't know squat. 422 00:21:35,206 --> 00:21:36,860 Hey, Larry, you seen my CPAP? 423 00:21:39,863 --> 00:21:40,995 I'll find it myself. 424 00:21:41,822 --> 00:21:42,953 - He just- - Hey, hey, hey, hey. 425 00:21:42,997 --> 00:21:43,780 Just hold on now, both of- 426 00:21:43,824 --> 00:21:45,042 - Oh- - Hey, hey, hey 427 00:21:45,086 --> 00:21:46,522 Now both of you just shut up. 428 00:21:47,393 --> 00:21:49,612 Dad gum, I got two ears, but only one brain. 429 00:21:49,656 --> 00:21:51,222 - All right, Denise, you're with me. 430 00:21:51,266 --> 00:21:53,137 Larry, talk to sarge. 431 00:21:53,181 --> 00:21:54,965 - Gee, thanks. - What's going on? 432 00:21:55,009 --> 00:21:56,140 I just went in there 433 00:21:56,184 --> 00:21:57,751 to get a sandwich. - He's always drunk. 434 00:21:57,794 --> 00:21:59,143 - She starts yelling at me. - I don't wanna hear it Larry. 435 00:21:59,187 --> 00:22:00,667 She's smokin' my cigarettes. 436 00:22:00,710 --> 00:22:02,146 I hate that man. 437 00:22:02,190 --> 00:22:03,800 He's always putting me down. 438 00:22:03,844 --> 00:22:05,149 So get a divorce. 439 00:22:05,193 --> 00:22:06,847 Can't afford one. 440 00:22:06,890 --> 00:22:08,152 Plus there ain't no way 441 00:22:08,196 --> 00:22:10,633 he's getting half of my mama's house. 442 00:22:10,677 --> 00:22:13,984 - Right, okay, so nothing physical happened today? 443 00:22:14,028 --> 00:22:15,116 Well I ain't been physical 444 00:22:15,159 --> 00:22:17,161 with that lump of nothin' in 15 years. 445 00:22:17,205 --> 00:22:18,685 No, I mean, did he hit you? 446 00:22:19,773 --> 00:22:23,472 - No, but he's yellin' at me in my face like this: 447 00:22:23,516 --> 00:22:24,517 Do you like this?! 448 00:22:24,560 --> 00:22:25,822 I don't like this! - Okay, okay. 449 00:22:25,866 --> 00:22:28,259 - It's about time, this guy will not shut up. 450 00:22:28,303 --> 00:22:30,349 - I know it. - Anybody goin' to jail? 451 00:22:30,392 --> 00:22:32,002 No, unfortunately. 452 00:22:32,046 --> 00:22:33,395 We're done here. 453 00:22:33,439 --> 00:22:34,527 Yeah, 10-8? 454 00:22:35,789 --> 00:22:36,659 What's up boss? 455 00:22:36,703 --> 00:22:38,182 Larry, get inside, okay. 456 00:22:38,226 --> 00:22:39,488 Stop talking to her. 457 00:22:39,532 --> 00:22:41,708 - You're not gonna take him to jail? 458 00:22:44,101 --> 00:22:46,408 - Hey, don't give me a reason, get in there. 459 00:22:46,452 --> 00:22:47,801 All right? 460 00:22:47,844 --> 00:22:50,107 Babysitting a couple of three year olds, come on. 461 00:22:50,151 --> 00:22:52,545 - Well, I'm gonna get your badge numbers. 462 00:22:52,588 --> 00:22:53,937 I know the law. 463 00:22:53,981 --> 00:22:55,330 I'm gonna go to the station, 464 00:22:55,374 --> 00:22:57,680 and I'm going to file complaints on both of ya. 465 00:22:57,724 --> 00:23:00,683 - I'll make sure they have a crayon waiting on you darling. 466 00:23:00,727 --> 00:23:01,945 - He's got dope in there! 467 00:23:01,989 --> 00:23:03,033 I do not! 468 00:23:03,077 --> 00:23:04,165 - That's because you flushed it down 469 00:23:04,208 --> 00:23:05,427 because you knew the cops was coming. 470 00:23:05,471 --> 00:23:07,211 - All right, Denise, get back in your house, 471 00:23:07,255 --> 00:23:09,213 Larry will stay in his, okay? 472 00:23:09,257 --> 00:23:11,041 - You don't, you need a search warrant. 473 00:23:11,085 --> 00:23:12,521 No, that's not happening. 474 00:23:12,565 --> 00:23:15,306 - Or just go and, and get- - Stay in your homes! 475 00:23:15,350 --> 00:23:17,047 Take him. 476 00:23:17,091 --> 00:23:19,920 Come back here and take him to jail! 477 00:23:19,963 --> 00:23:23,140 He's a bad. 478 00:23:26,622 --> 00:23:28,798 - No you already knocked, so what do you do? 479 00:23:28,842 --> 00:23:29,799 Step to the side. 480 00:23:31,018 --> 00:23:32,367 Do you look for anything? 481 00:23:33,977 --> 00:23:35,762 A window, you don't stand in front of a window. 482 00:23:35,805 --> 00:23:37,154 - Never stand in front of a window. 483 00:23:37,198 --> 00:23:38,721 - Copy a shooting 1-2-1 South 8th. 484 00:23:38,765 --> 00:23:40,244 Juvenile has been shot. 485 00:23:40,288 --> 00:23:41,550 - Did she say a juvenile's been shot? 486 00:23:41,594 --> 00:23:42,464 Yep, buckle up. 487 00:24:02,615 --> 00:24:04,965 - Oh my God, please, my baby! 488 00:24:05,008 --> 00:24:07,663 - Got eyes on the victim, where you at Shep? 489 00:24:07,707 --> 00:24:09,448 I'm pulling up now. 490 00:24:20,415 --> 00:24:23,287 Get your gun out, keep your eyes peeled. 491 00:24:23,331 --> 00:24:24,463 He could still be in the area. 492 00:24:24,506 --> 00:24:25,768 - Ready? - Yep. 493 00:24:25,812 --> 00:24:26,639 Let's move. 494 00:24:29,816 --> 00:24:31,774 Please! 495 00:24:31,818 --> 00:24:33,080 My baby! 496 00:24:33,123 --> 00:24:34,647 - Is he around there? - Naw, we're cleared. 497 00:24:34,690 --> 00:24:37,519 - 2-18, roll EMTs, I've got a young boy, gunshot wound. 498 00:24:37,563 --> 00:24:38,825 - 10-4, will notify them. 499 00:24:38,868 --> 00:24:40,609 - Ma'am, I need you to step away, all right. 500 00:24:40,653 --> 00:24:42,132 Ma'am, I need you to back away, we're here. 501 00:24:42,176 --> 00:24:43,394 We need a minute, we got to stabilize him. 502 00:24:43,438 --> 00:24:44,700 - Jacob, Jacob, get her back, get her back. 503 00:24:44,744 --> 00:24:46,528 Ma'am, I'm sorry, I'm sorry, come on. 504 00:24:55,363 --> 00:24:56,538 Colt, Colt! 505 00:24:56,582 --> 00:24:59,976 Come on, man, get, come on! 506 00:25:22,956 --> 00:25:23,783 David! 507 00:25:51,071 --> 00:25:53,377 - Hey, looks like the same MO as the last guy. 508 00:25:53,421 --> 00:25:55,684 - Oh, we got a solid lead though, he's not getting away. 509 00:25:55,728 --> 00:25:56,555 Good. 510 00:26:09,306 --> 00:26:11,439 Another great day, right? 511 00:26:12,614 --> 00:26:14,268 You know, the kid didn't even live here? 512 00:26:14,311 --> 00:26:15,965 Just the wrong place, wrong time. 513 00:26:17,619 --> 00:26:18,751 You all right? 514 00:26:20,274 --> 00:26:21,797 You believe in God, Shep? 515 00:26:22,798 --> 00:26:24,583 - You getting philosophical with me? 516 00:26:26,672 --> 00:26:28,195 Why does he let this happen? 517 00:26:29,457 --> 00:26:31,067 - You are getting philosophical with me. 518 00:26:31,111 --> 00:26:31,938 I mean it. 519 00:26:33,504 --> 00:26:36,899 Why does a kid die and drug dealer get off scot free? 520 00:26:36,943 --> 00:26:39,598 - Well, the only answer to that is there isn't a God. 521 00:26:42,035 --> 00:26:43,384 I don't get it. 522 00:26:44,515 --> 00:26:45,516 I don't get it. 523 00:26:45,560 --> 00:26:47,127 Same thing, cops get killed. 524 00:26:47,170 --> 00:26:49,172 People that kill them get off scot free. 525 00:26:50,478 --> 00:26:51,305 It's bull. 526 00:26:55,309 --> 00:26:56,136 David, again. 527 00:26:57,311 --> 00:26:58,138 Colt. 528 00:27:00,053 --> 00:27:00,880 Look, man. 529 00:27:02,055 --> 00:27:04,492 What happened that night, it happened. 530 00:27:05,580 --> 00:27:07,277 You know, there's not like a rhyme or reason to it. 531 00:27:07,321 --> 00:27:09,628 It just, it happened. 532 00:27:09,671 --> 00:27:12,674 We know the risk every time we put on this uniform, okay? 533 00:27:12,718 --> 00:27:14,633 You know it, I know it. 534 00:27:14,676 --> 00:27:15,721 Come on, David knew it. 535 00:27:15,764 --> 00:27:16,852 - Yeah, that doesn't make it better. 536 00:27:18,158 --> 00:27:19,550 You don't know. 537 00:27:19,594 --> 00:27:21,335 You don't, okay, you weren't there. 538 00:27:22,336 --> 00:27:23,380 You didn't see it happen. 539 00:27:23,424 --> 00:27:25,644 You didn't hold him when he died. 540 00:27:25,687 --> 00:27:27,210 You gotta let it drop, okay? 541 00:27:27,254 --> 00:27:28,472 That's it, you gotta let it drop 542 00:27:28,516 --> 00:27:30,170 or you're not gonna be able to do this job. 543 00:27:30,213 --> 00:27:31,693 - Let it drop, huh? - Yeah. 544 00:27:31,737 --> 00:27:35,131 - Yeah, that's real easy for you to say, real easy. 545 00:27:35,175 --> 00:27:37,351 - Yeah, Colt, and you know what, it is easy for me to. 546 00:27:37,394 --> 00:27:39,005 Stop it, you know what? 547 00:27:39,048 --> 00:27:41,485 Don't think I haven't noticed every time, 548 00:27:41,529 --> 00:27:42,965 every time stuff starts hitting the fan 549 00:27:43,009 --> 00:27:44,053 you start wigging out. 550 00:27:44,097 --> 00:27:45,359 - That is not true. - Yeah, it is. 551 00:27:45,402 --> 00:27:46,708 You wanna know something else? 552 00:27:46,752 --> 00:27:48,057 You better get your head back in the game. 553 00:27:48,101 --> 00:27:51,234 'Cause if not, it's gonna be me. 554 00:27:51,278 --> 00:27:53,149 Okay, it's gonna be me or someone else 555 00:27:53,193 --> 00:27:55,543 you're lying there holding dead in the street one night! 556 00:27:56,544 --> 00:27:57,632 Hey, hey, hey, hey! 557 00:27:59,373 --> 00:28:00,461 Everything good here? 558 00:28:01,549 --> 00:28:03,072 We're good, you all right? 559 00:28:03,116 --> 00:28:03,943 Good! 560 00:28:06,467 --> 00:28:09,035 Log this, narcotics from in the house. 561 00:28:09,078 --> 00:28:10,123 Sure thing, Sarge. 562 00:28:11,864 --> 00:28:13,387 Get out of my way. 563 00:28:15,084 --> 00:28:20,089 - Out of your way, out of your way, out of your way. 564 00:28:43,286 --> 00:28:44,940 - Oh, what a night, Colt. 565 00:28:47,073 --> 00:28:48,857 I'm over it. 566 00:28:48,901 --> 00:28:49,728 Me too. 567 00:28:52,426 --> 00:28:53,949 So how are you and Jesus, man, you all good? 568 00:28:53,993 --> 00:28:56,299 Here we go. 569 00:28:56,343 --> 00:28:59,433 - I'm serious, how's your faith, man, how's the walk? 570 00:28:59,476 --> 00:29:00,913 It's good, it's good. 571 00:29:00,956 --> 00:29:01,957 That's good. 572 00:29:02,001 --> 00:29:03,524 - Not as good as yours, probably. 573 00:29:04,525 --> 00:29:05,874 - Just can't imagine doing this job 574 00:29:05,918 --> 00:29:07,354 without some backup, man. 575 00:29:08,659 --> 00:29:11,097 - Well I'm your backup, that's all you need. 576 00:29:12,315 --> 00:29:13,447 I've seen you shoot. 577 00:29:15,449 --> 00:29:16,929 It's more of an assurance than backup. 578 00:29:16,972 --> 00:29:18,495 Just knowing that when I go into that call, 579 00:29:18,539 --> 00:29:22,630 no matter what happens, good or bad, God's in control. 580 00:29:22,673 --> 00:29:24,763 Anything that happens, it's all good, man. 581 00:29:26,503 --> 00:29:27,461 Yeah, it's true. 582 00:29:34,120 --> 00:29:35,469 - We're a different breed, brother, 583 00:29:35,512 --> 00:29:36,731 we're a different breed. 584 00:29:38,298 --> 00:29:39,821 You've got all these people walking around, 585 00:29:39,865 --> 00:29:42,519 head in the clouds, man, just waiting. 586 00:29:42,563 --> 00:29:45,784 No idea what's waiting around the corner for them. 587 00:29:45,827 --> 00:29:46,915 Knowing those wolves are there. 588 00:29:46,959 --> 00:29:48,438 They're like little sheep. 589 00:29:48,482 --> 00:29:51,267 And the wolves are just waiting to pounce on them. 590 00:29:51,311 --> 00:29:52,834 We're the shepherds. 591 00:29:52,878 --> 00:29:54,967 Me and you, we're the shepherds here to protect the sheep. 592 00:29:55,010 --> 00:29:58,100 - You are getting deep on me, David. 593 00:29:58,144 --> 00:30:00,189 - Aye, I'm more than a pretty face, okay? 594 00:30:00,233 --> 00:30:01,930 - I don't know. - Speaking of pretty faces, 595 00:30:01,974 --> 00:30:03,279 you bringing Lauren to church Sunday? 596 00:30:03,323 --> 00:30:04,803 Yeah, yeah, we'll be there. 597 00:30:04,846 --> 00:30:06,543 - Well good, maybe we'll go out to eat afterwards. 598 00:30:06,587 --> 00:30:08,458 Yeah, you owe me. 599 00:30:08,502 --> 00:30:10,112 All right, all right. 600 00:30:10,156 --> 00:30:11,505 That's fair, I'll buy. 601 00:30:23,517 --> 00:30:25,127 Colt, come on, man! 602 00:31:04,950 --> 00:31:05,864 Colton. 603 00:31:15,221 --> 00:31:16,048 Colton? 604 00:31:17,223 --> 00:31:18,441 What... 605 00:31:18,485 --> 00:31:19,573 You okay? 606 00:31:19,616 --> 00:31:21,444 Babe, oh my god, babe! 607 00:31:22,315 --> 00:31:23,142 Oh, honey. 608 00:31:32,586 --> 00:31:33,413 I got you. 609 00:31:36,590 --> 00:31:38,548 Peanut butter and jelly, right? 610 00:31:38,592 --> 00:31:40,246 - Yes, ma'am. - Okay. 611 00:31:42,248 --> 00:31:44,554 - Okay. - Hey, hey, not too far. 612 00:31:44,598 --> 00:31:45,425 Yes, ma'am. 613 00:31:48,428 --> 00:31:50,343 - Ever think about having another one? 614 00:31:51,170 --> 00:31:52,998 Mm, only everyday. 615 00:31:57,828 --> 00:31:59,918 I just don't want him to be an only child. 616 00:32:02,181 --> 00:32:04,618 Do you think you might want to have another one? 617 00:32:06,011 --> 00:32:07,969 To have, I don't know, I mean, 618 00:32:09,275 --> 00:32:12,278 sometimes I think it's cruel to bring kids into this world. 619 00:32:13,801 --> 00:32:17,109 Other times I think they're the only ray of hope left in it. 620 00:32:24,986 --> 00:32:25,769 Wanna talk about it? 621 00:32:25,813 --> 00:32:27,293 Having another kid? 622 00:32:31,384 --> 00:32:32,211 No. 623 00:32:33,299 --> 00:32:35,823 No, I don't want to talk about it. 624 00:32:35,866 --> 00:32:37,781 - Come on, Colton, what is it, is it the job? 625 00:32:37,825 --> 00:32:38,782 Yes, it's the job. 626 00:32:38,826 --> 00:32:40,088 It's always the job. 627 00:32:40,132 --> 00:32:43,004 - Well, then, talk to me, I'm here for you. 628 00:32:44,310 --> 00:32:45,485 - Lauren, you wouldn't understand. 629 00:32:45,528 --> 00:32:48,270 - Well, I definitely don't understand now. 630 00:32:48,314 --> 00:32:51,012 I mean every time I ask, it's always just, same old. 631 00:32:52,840 --> 00:32:55,321 Come on, Colton, you need to talk to somebody. 632 00:32:55,364 --> 00:32:56,235 You need help. 633 00:32:57,888 --> 00:32:59,238 And if not to me, maybe 634 00:33:00,239 --> 00:33:02,632 somebody who has more experience in this area. 635 00:33:02,676 --> 00:33:04,504 I am not talking to a shrink. 636 00:33:04,547 --> 00:33:07,724 - Okay, I'm not talking about a shrink, necessarily, 637 00:33:07,768 --> 00:33:11,076 maybe a pastor or that new chaplain? 638 00:33:12,512 --> 00:33:14,470 Anybody, honey, but you can't, 639 00:33:14,514 --> 00:33:16,603 you can't go on like this, you know that. 640 00:33:22,609 --> 00:33:24,741 When you're out on patrol and you run into something 641 00:33:24,785 --> 00:33:27,048 that concerns you, you call for backup, right? 642 00:33:28,441 --> 00:33:30,573 So just think of it as calling for backup. 643 00:33:34,795 --> 00:33:36,057 If you won't do it for yourself, 644 00:33:36,101 --> 00:33:39,713 will you at least consider doing it for me? 645 00:33:41,976 --> 00:33:43,021 For him? 646 00:34:07,567 --> 00:34:09,351 Love you, dad. 647 00:34:09,395 --> 00:34:10,613 I love you too, buddy. 648 00:34:34,942 --> 00:34:36,813 I'll call the pastor tomorrow. 649 00:34:50,653 --> 00:34:51,741 About time, sunshine, 650 00:34:51,785 --> 00:34:53,439 I was starting to think you got lost. 651 00:34:53,482 --> 00:34:54,657 I was on the phone. 652 00:34:54,701 --> 00:34:56,006 What's going on? 653 00:34:56,050 --> 00:34:57,747 We going fishing or something? 654 00:34:57,791 --> 00:34:59,140 CID snagged the driver 655 00:34:59,184 --> 00:35:00,402 of the drive-by that killed the kid. 656 00:35:00,446 --> 00:35:02,274 - Oh, yeah? - Yeah. 657 00:35:02,317 --> 00:35:04,145 And of course, he's spilling the beans on the shooter, 658 00:35:04,189 --> 00:35:05,233 hoping to catch a break. 659 00:35:08,323 --> 00:35:09,194 Nice guy. 660 00:35:09,237 --> 00:35:11,283 Yeah, he's a real altar boy. 661 00:35:11,326 --> 00:35:12,936 His name is Omar Cesar. 662 00:35:12,980 --> 00:35:14,590 The driver's given us the details on a buy 663 00:35:14,634 --> 00:35:15,983 that's taking place in that parking lot 664 00:35:16,026 --> 00:35:17,550 down there by the river. 665 00:35:17,593 --> 00:35:19,856 Looks like we're gonna be the new customers for the buy. 666 00:35:19,900 --> 00:35:21,945 - No SWAT or street crimes on this one? 667 00:35:21,989 --> 00:35:23,773 - No time, the deal's about to go down. 668 00:35:23,817 --> 00:35:25,427 But they're getting prepped just in case. 669 00:35:25,471 --> 00:35:27,951 And in case the genius tries to take a swim, 670 00:35:27,995 --> 00:35:30,171 we got the boys from the river unit on the water, 671 00:35:30,215 --> 00:35:31,477 out of sight, on stand by. 672 00:35:32,347 --> 00:35:33,783 - There's only one way into the parking lot, 673 00:35:33,827 --> 00:35:36,003 so once Omar's pulled in, we've gotta move fast, 674 00:35:36,046 --> 00:35:38,701 before he realizes that we flipped the buyer. 675 00:35:38,745 --> 00:35:39,789 Sounds like a plan. 676 00:35:39,833 --> 00:35:41,574 - Let's do it. - Let's get it done. 677 00:35:46,013 --> 00:35:47,319 So we good? 678 00:35:47,362 --> 00:35:49,190 Yeah, we're good. 679 00:35:50,496 --> 00:35:52,019 Are you, good? 680 00:35:52,062 --> 00:35:53,063 I'm good. 681 00:35:53,107 --> 00:35:54,761 - Okay, let's go catch a scumbag. 682 00:36:10,080 --> 00:36:12,039 - Move on target, move on target! 683 00:36:28,403 --> 00:36:31,928 - 224 to headquarters, we've got a runner! 684 00:36:47,553 --> 00:36:49,207 He's headed toward the golf course. 685 00:36:49,250 --> 00:36:50,208 I got him. 686 00:36:58,433 --> 00:37:00,609 Out of the way! 687 00:37:05,832 --> 00:37:07,834 River patrol, he's headed for the water. 688 00:37:14,014 --> 00:37:14,884 Don't move! 689 00:37:14,928 --> 00:37:16,234 End of the line, Omar! 690 00:37:18,148 --> 00:37:20,063 - Give me a reason, Omar. - Get on the ground. 691 00:37:20,107 --> 00:37:21,282 Get on the ground, now! 692 00:37:22,414 --> 00:37:24,067 - You can't shoot me bro, I ain't armed. 693 00:37:24,111 --> 00:37:25,417 What about that kid? 694 00:37:25,460 --> 00:37:27,114 What was he armed with? 695 00:37:27,157 --> 00:37:29,638 - Say, bro, that was an accident. 696 00:37:29,682 --> 00:37:30,900 I wasn't even aiming for him. 697 00:37:30,944 --> 00:37:32,293 Tell his mother that! 698 00:37:32,337 --> 00:37:33,251 Colt. 699 00:37:33,294 --> 00:37:34,469 Colt! 700 00:37:41,433 --> 00:37:43,130 I got him! 701 00:37:47,134 --> 00:37:47,961 Wow. 702 00:37:54,968 --> 00:37:57,971 - River Unit, you mind fishing my rookie out also? 703 00:37:59,189 --> 00:38:01,191 - Yeah, I guess we can do that, 704 00:38:01,235 --> 00:38:03,150 since he's right there. 705 00:38:09,156 --> 00:38:11,158 It's all right. 706 00:38:16,903 --> 00:38:18,339 Easy. 707 00:38:18,383 --> 00:38:19,601 I believe you were looking for this one. 708 00:38:19,645 --> 00:38:22,125 - Omar, looks like you went for a swim. 709 00:38:22,169 --> 00:38:24,606 - Man, this psycho almost shot me for nothing. 710 00:38:24,650 --> 00:38:26,304 - Stop whining, let's go, come on. 711 00:38:28,741 --> 00:38:29,829 I got nothing. 712 00:38:29,872 --> 00:38:31,483 - You got to be kidding me, man. 713 00:38:31,526 --> 00:38:33,311 - Can we go back to the station so I can change? 714 00:38:33,354 --> 00:38:35,356 - You're not getting my cop car soaking wet. 715 00:38:35,400 --> 00:38:36,575 See you back at HQ. 716 00:38:36,618 --> 00:38:37,358 - What am I supposed to do, walk? 717 00:38:37,402 --> 00:38:38,577 It's over a mile away. 718 00:38:42,058 --> 00:38:43,321 Is he serious? 719 00:38:43,364 --> 00:38:44,626 - Well, there's a bright side rook, 720 00:38:44,670 --> 00:38:47,499 maybe you'll be dry by the time you get there. 721 00:38:56,856 --> 00:38:58,031 Well, you outdid yourself. 722 00:38:58,074 --> 00:39:00,338 This thing is littered with spell check. 723 00:39:00,381 --> 00:39:01,904 - I checked on that, we can get rid of that. 724 00:39:01,948 --> 00:39:03,515 Unbelievable. 725 00:39:03,558 --> 00:39:06,822 Oh, hey. 726 00:39:06,866 --> 00:39:08,215 Hey, rookie? 727 00:39:08,258 --> 00:39:09,912 You know it'd be better if you take the uniform off 728 00:39:09,956 --> 00:39:11,174 before you wash it, right? 729 00:39:12,567 --> 00:39:14,090 - Seriously, though, congratulations. 730 00:39:14,134 --> 00:39:14,917 For what? 731 00:39:14,961 --> 00:39:16,136 The River Unit called, 732 00:39:16,179 --> 00:39:17,267 they said you passed your swimming test. 733 00:39:17,311 --> 00:39:19,008 All right, all right. 734 00:39:19,052 --> 00:39:21,097 Rook, go get changed, we've got reports to finish. 735 00:39:21,141 --> 00:39:22,272 Way to go rook! 736 00:39:22,316 --> 00:39:24,187 - All right! - Three more weeks! 737 00:39:24,231 --> 00:39:25,275 Three more weeks, Wiggy. 738 00:39:25,319 --> 00:39:26,755 - What I'd miss, why's he all wet? 739 00:39:26,799 --> 00:39:28,540 Don't ask. 740 00:39:28,583 --> 00:39:31,238 Ah, I actually like that guy. 741 00:39:45,731 --> 00:39:47,385 All I'm saying is one. 742 00:39:47,428 --> 00:39:49,038 Just one text. - I just can't guarantee 743 00:39:49,082 --> 00:39:50,344 you'll get the number though. 744 00:39:50,388 --> 00:39:53,042 - Either one of them, man. - I'm holding out. 745 00:39:53,086 --> 00:39:57,046 - You lay the foundation and I'll finish it, all right? 746 00:40:00,180 --> 00:40:01,094 You guys are a riot. 747 00:40:01,137 --> 00:40:02,400 Aren't we though? 748 00:40:02,443 --> 00:40:04,445 Aren't we? - Three weeks. 749 00:40:04,489 --> 00:40:05,925 - That's good rook, stay right there. 750 00:40:05,968 --> 00:40:09,145 - I like you. - One, two three, aw, yeah. 751 00:40:09,189 --> 00:40:10,016 Yep. 752 00:40:12,322 --> 00:40:13,715 2-2-4 is 10-8. 753 00:40:13,759 --> 00:40:15,238 - 2-2-4, step back inside. 754 00:40:15,282 --> 00:40:17,284 You have someone here at the desk waiting. 755 00:40:19,155 --> 00:40:20,287 10-4, headed back in. 756 00:40:29,949 --> 00:40:32,560 - Deputy Miller, so glad to see you again! 757 00:40:32,604 --> 00:40:33,822 Pastor Roberts. 758 00:40:33,866 --> 00:40:35,607 Please, call me Michael. 759 00:40:35,650 --> 00:40:37,304 As long as you call me Colton. 760 00:40:37,347 --> 00:40:38,566 Deal. 761 00:40:38,610 --> 00:40:40,046 Can't tell you how glad I am you reached out. 762 00:40:40,089 --> 00:40:42,918 - I gotta be honest, I didn't expect to see you here. 763 00:40:42,962 --> 00:40:45,312 I thought that maybe we'd meet at your office. 764 00:40:46,139 --> 00:40:48,184 - Actually we're meeting at yours. 765 00:40:48,228 --> 00:40:50,273 I'm riding with you tonight. - Oh. 766 00:40:50,317 --> 00:40:52,101 Yeah, your Captain set it up. 767 00:40:52,145 --> 00:40:54,495 Plus, I've always wanted to ride in a cop car. 768 00:40:54,539 --> 00:40:57,367 - Okay, uh, that sounds great. 769 00:40:57,411 --> 00:40:59,152 I'll show you around, come on. 770 00:41:01,807 --> 00:41:04,505 - So these are just some of the offices down here. 771 00:41:07,029 --> 00:41:08,770 - Got him. - Oh, good one. 772 00:41:08,814 --> 00:41:10,163 Yeah, that was a good one. 773 00:41:10,206 --> 00:41:10,990 20 bucks if you get him in the head. 774 00:41:11,033 --> 00:41:12,600 Ooh. 775 00:41:12,644 --> 00:41:13,688 Ah. 776 00:41:13,732 --> 00:41:15,124 Well, go get'm. 777 00:41:15,168 --> 00:41:15,995 Mm-mmm. 778 00:41:16,822 --> 00:41:17,866 Uh, your turn. 779 00:41:17,910 --> 00:41:20,652 Remember I got 'em last time. 780 00:41:20,695 --> 00:41:21,914 No. 781 00:41:21,957 --> 00:41:24,873 No, you didn't get them last time you idiot. 782 00:41:24,917 --> 00:41:26,005 Don't call me an idiot, Larry. 783 00:41:26,048 --> 00:41:27,267 I got 'em last time. 784 00:41:27,310 --> 00:41:28,660 - I'll call you whatever I good well please, 785 00:41:28,703 --> 00:41:30,531 this is my house. 786 00:41:30,575 --> 00:41:32,098 Now get the darts, Daryl! 787 00:41:34,448 --> 00:41:36,450 - The old my house thing, again, right? 788 00:41:38,191 --> 00:41:39,540 Everything's a fight to you. 789 00:41:41,063 --> 00:41:42,891 Really? 790 00:41:42,935 --> 00:41:44,676 You're going to hit me in the butt. 791 00:41:44,719 --> 00:41:46,721 I need another beer, man. 792 00:41:46,765 --> 00:41:49,507 - Well, hold on, let me open up the washing machine. 793 00:42:00,474 --> 00:42:02,563 Three in a row, you get 20 bucks, man. 794 00:42:02,607 --> 00:42:03,825 I got it. 795 00:42:03,869 --> 00:42:06,654 This is the one for you, little buddy. 796 00:42:06,698 --> 00:42:09,352 I'm gonna kill you for that. 797 00:42:09,396 --> 00:42:12,399 Ow! 798 00:42:12,442 --> 00:42:14,575 You're spillin' my beer. 799 00:42:14,619 --> 00:42:15,881 Get off me. 800 00:42:15,924 --> 00:42:17,709 Get off, Larry. 801 00:42:17,752 --> 00:42:18,623 Get off me! 802 00:42:21,451 --> 00:42:22,931 Yeah, my stupid husband 803 00:42:22,975 --> 00:42:25,238 is fighting with his stupid brother. 804 00:42:25,281 --> 00:42:26,631 Yeah, that's right, 911! 805 00:42:27,632 --> 00:42:28,850 I'll kill you Larry. 806 00:42:28,894 --> 00:42:32,027 - Get here as fast as you can, please. 807 00:42:32,071 --> 00:42:34,073 Get here, this is an emergency. 808 00:42:35,944 --> 00:42:38,599 - So how long you been a cop, Colton? 809 00:42:38,643 --> 00:42:39,469 Seven years. 810 00:42:40,819 --> 00:42:43,082 How long you been a pastor? 811 00:42:43,125 --> 00:42:45,258 Oh, about seven months. 812 00:42:45,301 --> 00:42:46,564 Really? 813 00:42:46,607 --> 00:42:48,696 - Yeah, but I've been in the business 15 years. 814 00:42:48,740 --> 00:42:51,569 This is my first gig as the lead pastor, though. 815 00:42:51,612 --> 00:42:53,440 Yeah, you likin' it? 816 00:42:53,483 --> 00:42:54,789 You know, I'm still trying 817 00:42:54,833 --> 00:42:56,051 to fill the pews, unfortunately. 818 00:42:56,095 --> 00:42:58,271 But, yeah, I like it. 819 00:42:59,185 --> 00:43:00,795 How 'bout you, you like your job? 820 00:43:02,014 --> 00:43:02,841 Used to. 821 00:43:04,103 --> 00:43:06,061 Not so sure nowadays. 822 00:43:06,105 --> 00:43:07,976 - Not as exciting as it used to be? 823 00:43:08,020 --> 00:43:11,980 - Well, it's plenty exciting, that's the problem. 824 00:43:12,024 --> 00:43:14,635 Some days I think, I might be better off 825 00:43:14,679 --> 00:43:17,812 mowing the lawn or painting a house. 826 00:43:17,856 --> 00:43:20,119 You know, anything that doesn't involve 827 00:43:20,162 --> 00:43:22,817 people bleeding or crying or both. 828 00:43:25,515 --> 00:43:27,082 That's understandable. 829 00:43:27,126 --> 00:43:30,869 Man, can't be easy seeing the things you do, day after day. 830 00:43:31,783 --> 00:43:33,349 - No one calls 911 when they're having 831 00:43:33,393 --> 00:43:34,829 a good day, that's for sure. 832 00:43:36,875 --> 00:43:40,139 - I guess your job and mine have a lot in common. 833 00:43:40,182 --> 00:43:42,620 We're both there for the worse of people's lives. 834 00:43:44,534 --> 00:43:46,362 So what keeps you going? 835 00:43:48,147 --> 00:43:50,105 Several things, I guess. 836 00:43:50,149 --> 00:43:52,847 First, just the thought that God wouldn't have me here 837 00:43:52,891 --> 00:43:55,545 if he didn't think I could handle it. 838 00:43:55,589 --> 00:43:58,113 Secondly, I just can't stand the thought 839 00:43:58,157 --> 00:44:00,638 of somebody needing saving and me not being there 840 00:44:00,681 --> 00:44:01,508 when they do. 841 00:44:03,902 --> 00:44:05,947 But I imagine that's also something else 842 00:44:05,991 --> 00:44:07,601 you and I have in common. 843 00:44:13,346 --> 00:44:16,349 - 2 -18 copy a disturbance, 150 Rosewood Street. 844 00:44:18,090 --> 00:44:19,526 You gonna respond to that? 845 00:44:21,702 --> 00:44:22,877 2-1-8, 10-4. 846 00:44:24,183 --> 00:44:25,706 What are you mad or something? 847 00:44:25,750 --> 00:44:26,664 No, I'm not mad. 848 00:44:26,707 --> 00:44:29,841 Well, why are you so mopey? 849 00:44:32,191 --> 00:44:33,627 My underwear is still wet. 850 00:44:43,071 --> 00:44:45,552 - Oh, you're all right, you're all right. 851 00:44:56,389 --> 00:44:57,999 Hey, Daryl. 852 00:44:58,043 --> 00:45:00,741 - Hit me in the back with a friggin' dart! 853 00:45:00,785 --> 00:45:02,047 I still got it, brother. 854 00:45:04,745 --> 00:45:05,833 I'm bleeding. 855 00:45:05,877 --> 00:45:07,052 You know, I'm bleeding. 856 00:45:09,794 --> 00:45:11,709 Something wrong? 857 00:45:11,752 --> 00:45:13,885 - If I had a dollar for every time I dealt with these three, 858 00:45:13,928 --> 00:45:15,321 I could retire early. 859 00:45:16,409 --> 00:45:17,845 - Guess I've gotta stay in there? 860 00:45:17,889 --> 00:45:19,455 That's the rule. 861 00:45:19,499 --> 00:45:22,023 - Hey, don't you say nothing, I ain't going back to jail. 862 00:45:22,067 --> 00:45:22,894 Great. 863 00:45:30,118 --> 00:45:31,903 Here we go again. 864 00:45:31,946 --> 00:45:33,861 - Hey, let's let the rookie handle this one. 865 00:45:33,905 --> 00:45:35,123 Anything I should know? 866 00:45:40,825 --> 00:45:43,479 Look it here, got a new fish. 867 00:45:43,523 --> 00:45:45,612 Pick you up at the day care? - Sir, we received a call 868 00:45:45,655 --> 00:45:46,874 from this residence about a disturbance. 869 00:45:46,918 --> 00:45:48,876 - Nah, ain't no disturbance here. 870 00:45:48,920 --> 00:45:49,790 - Why don't you just tell me what's going on 871 00:45:49,834 --> 00:45:50,922 and we'll get to the bottom of- 872 00:45:50,965 --> 00:45:52,619 There ain't nothing going on. 873 00:45:52,662 --> 00:45:55,404 Me and my brother's just having a little fun playing darts, 874 00:45:55,448 --> 00:45:57,972 wrestling around, ain't no law against that is there? 875 00:45:58,016 --> 00:45:59,757 Stay here. 876 00:45:59,800 --> 00:46:01,106 Sure thing, Lieutenant. 877 00:46:01,976 --> 00:46:02,890 The Chaplain in the car? 878 00:46:02,934 --> 00:46:03,935 Oh, yeah. 879 00:46:05,327 --> 00:46:07,112 - You're not gonna get all religious on me are you? 880 00:46:07,155 --> 00:46:08,461 It's just a ride along. 881 00:46:08,504 --> 00:46:09,549 Oh, is that what they call it? 882 00:46:09,592 --> 00:46:10,898 - That is what they call it. - Okay. 883 00:46:10,942 --> 00:46:12,465 Anything going here, sir? 884 00:46:12,508 --> 00:46:14,336 Ah, nothing going on. 885 00:46:14,380 --> 00:46:16,425 Well I mean there's, no. 886 00:46:16,469 --> 00:46:18,123 - Did anything happen here, today? 887 00:46:19,559 --> 00:46:21,779 - It's all good, all good in the hood. 888 00:46:21,822 --> 00:46:22,823 - All right let's go bail him out. 889 00:46:22,867 --> 00:46:23,693 Yep. 890 00:46:25,870 --> 00:46:27,480 Larry? 891 00:46:27,523 --> 00:46:28,829 Why are we here? 892 00:46:28,873 --> 00:46:30,700 - 'Cause that fool woman called you. 893 00:46:30,744 --> 00:46:31,963 And she ain't going quit calling you 894 00:46:32,006 --> 00:46:34,095 till she gets me thrown in jail for something. 895 00:46:34,139 --> 00:46:34,966 Okay. 896 00:46:35,836 --> 00:46:36,924 What're you doing to Daryl? 897 00:46:36,968 --> 00:46:38,491 You picking on him again? 898 00:46:40,058 --> 00:46:40,928 Denise! 899 00:46:40,972 --> 00:46:42,147 Come out, let's talk. 900 00:46:47,979 --> 00:46:49,719 He going to jail this time? 901 00:46:49,763 --> 00:46:51,286 What for, Denise? 902 00:46:51,330 --> 00:46:52,984 - He and his stupid brother was fighting. 903 00:46:53,027 --> 00:46:54,159 Brother said nothing happened. 904 00:46:54,202 --> 00:46:56,639 - Well, that's a lie, take him to jail. 905 00:46:56,683 --> 00:46:59,164 - Denise, you are all drunk. 906 00:46:59,207 --> 00:47:01,731 - I gotta stay drunk to be married to that fool. 907 00:47:01,775 --> 00:47:04,560 - Okay, did anything physical happen? 908 00:47:06,171 --> 00:47:09,348 - Ain't nothing physical happen with that man, never. 909 00:47:09,391 --> 00:47:10,828 In 15 years, right? 910 00:47:10,871 --> 00:47:11,698 Mm-hmm. 911 00:47:13,352 --> 00:47:17,008 May as well be in jail, gave me no babies! 912 00:47:21,360 --> 00:47:22,187 Okay. 913 00:47:23,536 --> 00:47:24,972 - 'Cause I was like, watching up at late night. 914 00:47:25,016 --> 00:47:26,844 He took that thing, wah-pow! 915 00:47:26,887 --> 00:47:29,194 Right through a melon and a beer can. 916 00:47:29,237 --> 00:47:30,717 I had to buy that thing. 917 00:47:30,760 --> 00:47:32,197 - I would, too. - Yeah. 918 00:47:32,240 --> 00:47:33,589 - That's great, hey, guys, guess what? 919 00:47:33,633 --> 00:47:35,504 Larry just bought a new ninja sword. 920 00:47:35,548 --> 00:47:36,592 - It's awesome. - Is that right? 921 00:47:36,636 --> 00:47:37,680 Anything? 922 00:47:37,724 --> 00:47:39,073 No, nothing. 923 00:47:39,117 --> 00:47:42,076 - Larry, please don't make me come out here again. 924 00:47:42,120 --> 00:47:44,774 - I'm telling you, it ain't me, it's that fool woman. 925 00:47:46,951 --> 00:47:48,866 - Okay. - Yep. 926 00:47:48,909 --> 00:47:50,432 Bye, Larry. 927 00:47:50,476 --> 00:47:52,347 Well, you boys be careful. 928 00:47:52,391 --> 00:47:55,089 Lot of crazies out there, so be sure and write now. 929 00:47:55,133 --> 00:47:56,874 Why, you can't read. 930 00:47:58,832 --> 00:47:59,789 That ain't funny. 931 00:48:02,444 --> 00:48:05,926 - 2-2-4 headquarters, myself and 2-18 are 10-8. 932 00:48:05,970 --> 00:48:07,232 No report. 933 00:48:07,275 --> 00:48:08,929 - 10-4, 10-8, no report. 934 00:48:08,973 --> 00:48:11,410 - It's sad people choose to live this way. 935 00:48:12,628 --> 00:48:14,935 There's definitely something missing in their lives. 936 00:48:14,979 --> 00:48:15,849 1995. 937 00:48:17,459 --> 00:48:18,460 Intelligence. 938 00:48:19,984 --> 00:48:23,465 - Actually, I was thinking more like love, hope, Jesus. 939 00:48:24,640 --> 00:48:25,685 Pretty sure Jesus 940 00:48:25,728 --> 00:48:27,948 would not be welcomed here, Pastor. 941 00:48:27,992 --> 00:48:29,950 - Have you ever asked them? 942 00:48:29,994 --> 00:48:31,386 That's more your line of work. 943 00:48:31,430 --> 00:48:33,649 - Actually, that's all our line of work. 944 00:48:33,693 --> 00:48:34,868 Theologically speaking. 945 00:48:35,695 --> 00:48:36,826 You been saved Colton? 946 00:48:38,089 --> 00:48:38,916 Years ago. 947 00:48:39,960 --> 00:48:41,396 I guess it took. 948 00:48:41,440 --> 00:48:43,398 Good, then you understand. 949 00:48:43,442 --> 00:48:45,792 Jesus didn't just die for the good ones. 950 00:48:45,835 --> 00:48:47,794 He died for the bad ones, too. 951 00:48:47,837 --> 00:48:50,014 Even those we may not particularly care for. 952 00:48:51,798 --> 00:48:54,148 They may just be the ones who need him the most. 953 00:48:58,805 --> 00:48:59,719 - Ready? - Yeah. 954 00:49:03,331 --> 00:49:04,332 What about that one? 955 00:49:04,376 --> 00:49:06,595 That one looks like an old beater. 956 00:49:06,639 --> 00:49:08,467 - Come on, you gonna go pull over 957 00:49:08,510 --> 00:49:10,512 some blue hair, Betty Crocker type? 958 00:49:10,556 --> 00:49:11,644 - Well. - No. 959 00:49:12,862 --> 00:49:14,081 There. 960 00:49:14,125 --> 00:49:14,995 That's a good one. 961 00:49:15,039 --> 00:49:16,954 So what's the PC for the stop? 962 00:49:16,997 --> 00:49:18,433 Uh... 963 00:49:18,477 --> 00:49:20,131 - Better hurry, if he saw us he's gonna pull over 964 00:49:20,174 --> 00:49:21,697 and park real quick. 965 00:49:21,741 --> 00:49:22,742 Uh... 966 00:49:25,049 --> 00:49:26,093 His mirror's busted! 967 00:49:26,137 --> 00:49:27,486 Come on let's go, light 'em up. 968 00:49:28,835 --> 00:49:30,576 Sorry, that was an accident. 969 00:49:33,231 --> 00:49:35,711 - You do that again, I'm handcuffing you to the light bar. 970 00:49:37,235 --> 00:49:39,150 And he just pulled off, he pulled off. 971 00:49:39,193 --> 00:49:40,107 - Well how was I supposed to know? 972 00:49:40,151 --> 00:49:41,717 - Stop. - I couldn't even see- 973 00:49:43,589 --> 00:49:44,894 You're supposed- 974 00:49:44,938 --> 00:49:46,505 - 2-18, copy a suspicious person. 975 00:49:47,680 --> 00:49:48,855 2-1-8, 10-4. 976 00:49:50,074 --> 00:49:52,467 - How did you get through the Academy? 977 00:49:52,511 --> 00:49:53,338 Really? 978 00:49:54,252 --> 00:49:55,427 Got a family, Colt? 979 00:49:55,470 --> 00:49:57,864 - Yeah, I got a wife, son, nine years old. 980 00:49:57,907 --> 00:50:00,475 - 2-2-4, check with 2-18 and copy detail. 981 00:50:00,519 --> 00:50:01,694 Here we go. 982 00:50:01,737 --> 00:50:03,348 - Blessed are the peacemakers. 983 00:50:03,391 --> 00:50:05,002 Some days I wonder. 984 00:50:05,045 --> 00:50:06,481 2-2-4, go ahead. 985 00:50:06,525 --> 00:50:07,830 - 500 block Wanze Street. 986 00:50:07,874 --> 00:50:10,355 White male acting erratic, possibly CDS. 987 00:50:12,618 --> 00:50:13,749 2-2-4, copy. 988 00:50:21,061 --> 00:50:23,498 2-2-4, Headquarters, I'm 10-97. 989 00:50:23,542 --> 00:50:24,586 I'll be out with him. 990 00:50:25,631 --> 00:50:27,067 What're gonna do? 991 00:50:27,111 --> 00:50:28,590 I don't know. 992 00:50:28,634 --> 00:50:31,550 Make sure he's not a danger to himself or anyone else. 993 00:50:32,594 --> 00:50:34,379 - I'll be in here praying. 994 00:50:38,818 --> 00:50:41,255 - How we doing tonight, sir? 995 00:50:41,299 --> 00:50:42,082 Easy. 996 00:50:42,126 --> 00:50:43,518 Get away from me! 997 00:50:43,562 --> 00:50:44,911 Easy, settle down. 998 00:50:44,954 --> 00:50:46,173 Is this your residence? 999 00:50:46,217 --> 00:50:47,914 You're the spawn of Satan! 1000 00:50:47,957 --> 00:50:48,871 That's new. 1001 00:50:48,915 --> 00:50:50,264 Leave me alone, demon! 1002 00:50:50,308 --> 00:50:51,352 What is your name? 1003 00:50:52,397 --> 00:50:54,181 What is your name? - Satan is coming! 1004 00:50:54,225 --> 00:50:55,052 - Shep, step it up! - Satan is coming! 1005 00:50:55,095 --> 00:50:56,270 This one's going crazy. 1006 00:50:56,314 --> 00:50:57,706 Yeah, listen- - Leave me alone! 1007 00:50:57,750 --> 00:50:59,534 Sir, easy, easy. 1008 00:50:59,578 --> 00:51:01,188 Do not move, okay? 1009 00:51:01,232 --> 00:51:02,624 Listen to me, I'm here to help you. 1010 00:51:02,668 --> 00:51:03,973 I promise. 1011 00:51:04,931 --> 00:51:06,280 Breathe, what is your name? 1012 00:51:07,934 --> 00:51:10,110 - Get away from me! - Easy. 1013 00:51:10,154 --> 00:51:11,111 No! 1014 00:51:11,155 --> 00:51:12,547 - Down, sir. - Satan is coming! 1015 00:51:12,591 --> 00:51:13,592 Satan is coming! 1016 00:51:28,650 --> 00:51:29,477 No! 1017 00:51:30,783 --> 00:51:33,394 No! 1018 00:51:35,135 --> 00:51:36,615 You won't take me! 1019 00:51:38,138 --> 00:51:40,053 No, oh, no, no, no, no! 1020 00:51:43,012 --> 00:51:44,753 - There's no demons in there, buddy, no demons. 1021 00:51:44,797 --> 00:51:46,146 Just some spiders, watch out for that. 1022 00:51:51,630 --> 00:51:53,110 What was that about? 1023 00:51:53,153 --> 00:51:54,633 It's called meth. 1024 00:51:54,676 --> 00:51:55,503 Don't try it. 1025 00:51:56,678 --> 00:51:57,897 Did you check the house? 1026 00:51:57,940 --> 00:52:00,291 - Yeah, let's see if anyone knows this guy. 1027 00:52:02,467 --> 00:52:04,251 Demon! 1028 00:52:04,295 --> 00:52:07,472 What ya got? 1029 00:52:07,515 --> 00:52:09,517 Oh, surprise, more meth heads. 1030 00:52:11,084 --> 00:52:12,738 All right, Col, go ahead and knock. 1031 00:52:15,175 --> 00:52:16,655 - Sheriff's Office, open up. 1032 00:52:16,698 --> 00:52:19,136 Three, two, one. 1033 00:52:19,179 --> 00:52:20,441 There they go. 1034 00:52:20,485 --> 00:52:21,921 Sheriff's Office! 1035 00:52:25,490 --> 00:52:27,535 - Col, I've got a girl not moving. 1036 00:52:27,579 --> 00:52:29,146 She's unresponsive, go, go, go! 1037 00:52:32,366 --> 00:52:33,193 All right. 1038 00:52:33,237 --> 00:52:34,803 We clear? 1039 00:52:34,847 --> 00:52:35,674 All right. 1040 00:52:38,851 --> 00:52:40,461 She's unresponsive, grab your CPR mask. 1041 00:52:40,505 --> 00:52:41,375 It's in the car. 1042 00:52:42,681 --> 00:52:45,640 Come on! 1043 00:52:45,684 --> 00:52:47,729 Come on, come on. - How we looking? 1044 00:52:47,773 --> 00:52:48,774 Not good. 1045 00:52:51,385 --> 00:52:52,517 Flip her over. 1046 00:52:53,735 --> 00:52:54,649 Come on! 1047 00:52:54,693 --> 00:52:55,694 There it is. 1048 00:52:58,218 --> 00:52:59,698 - There we go. - There we go. 1049 00:53:00,568 --> 00:53:02,918 - Easy, easy. - Hey, hey. 1050 00:53:02,962 --> 00:53:04,659 Hey, hey, hey, welcome back, princess. 1051 00:53:04,703 --> 00:53:05,486 She's alive! 1052 00:53:05,530 --> 00:53:07,096 We've got you. 1053 00:53:07,140 --> 00:53:08,315 We saved her. 1054 00:53:08,359 --> 00:53:09,882 - Breathe. - Yeah, we did. 1055 00:53:11,275 --> 00:53:12,101 I'll make sure medical's coming. 1056 00:53:12,145 --> 00:53:13,538 - Yeah. - Stay with her. 1057 00:53:31,730 --> 00:53:33,558 This happens every night? 1058 00:53:33,601 --> 00:53:34,472 Just about. 1059 00:53:37,301 --> 00:53:38,563 She gonna make it? 1060 00:53:38,606 --> 00:53:41,130 - Thanks to you, she'll live to see another day. 1061 00:53:41,174 --> 00:53:43,045 Thank you. 1062 00:53:43,089 --> 00:53:44,264 You guys have a good night. 1063 00:53:46,310 --> 00:53:48,573 - Come on, I want to show you something. 1064 00:54:01,412 --> 00:54:02,456 Methamphetamine. 1065 00:54:04,806 --> 00:54:06,460 It's pure evil. 1066 00:54:06,504 --> 00:54:08,245 Destroys everything it touches. 1067 00:54:09,289 --> 00:54:10,464 And people want more. 1068 00:54:14,294 --> 00:54:16,427 God allows it to exist. 1069 00:54:19,299 --> 00:54:20,779 Think Jesus is welcomed here? 1070 00:54:31,050 --> 00:54:33,966 - I know seven years of seeing things like this everyday; 1071 00:54:34,793 --> 00:54:35,881 I get why you called. 1072 00:54:39,667 --> 00:54:41,974 But you can't let the darkness overtake you. 1073 00:54:42,888 --> 00:54:44,150 You have to be the light. 1074 00:54:45,020 --> 00:54:47,632 - Pretty sure my light went out awhile ago. 1075 00:54:47,675 --> 00:54:49,938 - You just saved a girl back there. 1076 00:54:49,982 --> 00:54:53,159 - I answered a call, same as anyone else would have. 1077 00:54:53,986 --> 00:54:55,683 - I don't know that I would have. 1078 00:54:55,727 --> 00:54:58,295 Takes someone special to answer a call like that. 1079 00:54:58,338 --> 00:54:59,426 I don't think so. 1080 00:54:59,470 --> 00:55:01,210 'Cause that same girl will be doing 1081 00:55:01,254 --> 00:55:03,038 the exact same thing next week. 1082 00:55:04,518 --> 00:55:05,345 Possibly. 1083 00:55:06,868 --> 00:55:09,654 But I think God used you to give her a second chance. 1084 00:55:09,697 --> 00:55:11,177 Why does she deserve that? 1085 00:55:12,831 --> 00:55:15,877 My best friend, he didn't get a second chance. 1086 00:55:15,921 --> 00:55:18,837 Got shot, killed, guy that shot him got away. 1087 00:55:20,273 --> 00:55:21,100 That fair? 1088 00:55:23,102 --> 00:55:25,844 - If you look at it from an earthly perspective, no. 1089 00:55:25,887 --> 00:55:26,758 It's not fair. 1090 00:55:28,194 --> 00:55:29,978 This is a fallen world. 1091 00:55:30,022 --> 00:55:31,850 Filled with sin and problems. 1092 00:55:33,547 --> 00:55:35,027 We're all gonna die one day. 1093 00:55:36,028 --> 00:55:37,508 There's no getting around that. 1094 00:55:38,857 --> 00:55:40,206 God's work is eternal. 1095 00:55:42,121 --> 00:55:44,384 From that perspective, what's a few years 1096 00:55:44,428 --> 00:55:47,431 of unpleasantness, compared to a lifetime of joy? 1097 00:55:50,085 --> 00:55:52,523 I wonder how many people has God put 1098 00:55:52,566 --> 00:55:54,438 in your path who don't know Jesus? 1099 00:55:55,439 --> 00:55:57,005 How many people who don't know hope 1100 00:55:57,049 --> 00:55:58,703 because no one's ever told them? 1101 00:56:01,096 --> 00:56:03,360 You're the one they call when they need help. 1102 00:56:05,057 --> 00:56:07,668 You're the one God's called to be a shepherd. 1103 00:56:07,712 --> 00:56:08,887 To watch over his sheep. 1104 00:56:11,759 --> 00:56:15,241 You'll never be able stop all the bad things from happening. 1105 00:56:15,284 --> 00:56:17,809 The Bible says it rains on the just and the unjust. 1106 00:56:20,899 --> 00:56:22,901 But you can be a light in the darkness. 1107 00:56:25,077 --> 00:56:28,123 - You are giving me way too much credit, Pastor. 1108 00:56:28,167 --> 00:56:29,516 Really? 1109 00:56:29,560 --> 00:56:30,865 Mm-hmm. 1110 00:56:30,909 --> 00:56:33,085 - When someone broke into my house, 1111 00:56:33,128 --> 00:56:36,610 held a gun to my wife's head, who did God send? 1112 00:56:38,612 --> 00:56:41,963 Never forget, you have a choice. 1113 00:56:43,269 --> 00:56:45,576 You can either let the darkness overtake you, 1114 00:56:46,794 --> 00:56:48,579 or you can be a bearer of the light. 1115 00:57:15,997 --> 00:57:17,477 - I almost killed a man yesterday. 1116 00:57:20,306 --> 00:57:22,613 He shot this little kid during a drive by. 1117 00:57:24,397 --> 00:57:25,659 I had my gun pointed at him, 1118 00:57:25,703 --> 00:57:27,574 I could have pulled the trigger. 1119 00:57:27,618 --> 00:57:28,662 No questions asked. 1120 00:57:31,012 --> 00:57:34,102 I just kept thinking that this guy killed 1121 00:57:34,146 --> 00:57:37,628 this little boy over something as stupid as drugs. 1122 00:57:39,630 --> 00:57:41,240 I wanted to make him pay for it. 1123 00:57:42,981 --> 00:57:44,678 - But you didn't. - I wanted to. 1124 00:57:45,636 --> 00:57:48,465 - There's no sin in wanting justice, Colton. 1125 00:57:48,508 --> 00:57:49,683 But consider this, 1126 00:57:50,728 --> 00:57:52,991 what if that man died without knowing Christ? 1127 00:57:54,514 --> 00:57:55,820 Your job is tough, man. 1128 00:57:56,647 --> 00:57:57,996 You're put into situations 1129 00:57:58,039 --> 00:58:00,607 that would make the rest of us run away screaming. 1130 00:58:00,651 --> 00:58:04,132 But God's chosen you because he knows you can handle it. 1131 00:58:04,176 --> 00:58:05,743 You've been called to be a light. 1132 00:58:06,744 --> 00:58:08,659 Remember what the Bible says, 1133 00:58:08,702 --> 00:58:11,488 the harvest is plenteous but the laborers, they're few. 1134 00:58:13,185 --> 00:58:15,013 God needs you to do his service. 1135 00:58:17,842 --> 00:58:19,887 It's noble that you'd run in a burning building 1136 00:58:19,931 --> 00:58:21,498 and rescue someone's life. 1137 00:58:22,455 --> 00:58:25,066 But what good does it do if you rescue their life, 1138 00:58:25,110 --> 00:58:26,459 forget about their soul? 1139 00:58:28,113 --> 00:58:30,376 What good is it if you rescue them from that fire 1140 00:58:30,419 --> 00:58:33,422 and yet they're gonna spend eternity in flames? 1141 00:58:38,863 --> 00:58:39,864 Can I pray with you? 1142 00:58:46,305 --> 00:58:48,699 Lord, I pray that you be with Colton, right now. 1143 00:58:49,700 --> 00:58:52,703 God help him to find the faith that he once knew. 1144 00:58:53,747 --> 00:58:56,489 Or help him to realize that you've given him a calling. 1145 00:58:57,708 --> 00:59:00,667 Lord, I pray that you would help him to follow that calling. 1146 00:59:00,711 --> 00:59:03,714 Lord, I pray that you would help him take a stand for you. 1147 00:59:03,757 --> 00:59:07,021 To realize that you've got a greater purpose for him. 1148 00:59:07,065 --> 00:59:08,849 Lord, I pray that you would help him 1149 00:59:08,893 --> 00:59:12,549 to realize that we've got to reach people. 1150 00:59:12,592 --> 00:59:14,246 People right where they're at. 1151 00:59:19,077 --> 00:59:19,904 Hey. 1152 00:59:20,774 --> 00:59:22,036 Everything okay? 1153 00:59:22,080 --> 00:59:22,907 Yeah. 1154 00:59:23,951 --> 00:59:25,039 Yeah, everything's great. 1155 01:00:05,166 --> 01:00:07,299 - Let's go, come on, one more rep. 1156 01:00:07,342 --> 01:00:09,475 Come on my grandmother can do this and she's dead Col! 1157 01:00:09,518 --> 01:00:11,433 Get it up, hey, there it is! 1158 01:00:11,477 --> 01:00:12,826 Right on, rack it! 1159 01:00:12,870 --> 01:00:14,088 I liked your grandma. 1160 01:00:14,132 --> 01:00:15,307 So did I. 1161 01:00:15,350 --> 01:00:16,656 - You know I got a couple more than you. 1162 01:00:17,788 --> 01:00:19,441 Congratulations. 1163 01:00:19,485 --> 01:00:21,618 How about next time when a bad guy crawls on top of you 1164 01:00:21,661 --> 01:00:25,143 and lie real still you just bench press him off. 1165 01:00:26,318 --> 01:00:27,449 - Shut up. - That'd be easy, right? 1166 01:00:27,493 --> 01:00:28,929 - Get on the bag, I'm gonna do it. 1167 01:00:28,973 --> 01:00:33,281 All right, show me. 1168 01:00:33,325 --> 01:00:34,805 All right, let's see it. 1169 01:00:37,546 --> 01:00:39,505 - See, this is how you handle the bad guys. 1170 01:00:40,985 --> 01:00:41,899 There it is. 1171 01:00:43,988 --> 01:00:46,033 - Hey, you ain't going soft are you? 1172 01:00:46,077 --> 01:00:47,339 No, I'm not going soft. 1173 01:00:47,382 --> 01:00:50,385 What makes you say that? 1174 01:00:50,429 --> 01:00:51,691 I saw you the other night 1175 01:00:51,735 --> 01:00:53,388 hanging the head with that pastor. 1176 01:00:54,259 --> 01:00:55,564 What am I supposed to think? 1177 01:00:56,609 --> 01:00:58,002 Yeah. 1178 01:00:58,045 --> 01:00:59,960 I was just trying to get some things right in my head. 1179 01:01:00,004 --> 01:01:00,961 That's all. 1180 01:01:01,005 --> 01:01:01,832 Are they right? 1181 01:01:03,398 --> 01:01:04,486 I'm getting there 1182 01:01:04,530 --> 01:01:06,532 for the first time in a while, yeah. 1183 01:01:06,575 --> 01:01:07,402 Oh, good. 1184 01:01:10,536 --> 01:01:13,495 Hey, man, it's cool if you, like, found Jesus and all that. 1185 01:01:13,539 --> 01:01:14,322 More power to you. 1186 01:01:14,366 --> 01:01:15,410 I just want to know, uh, 1187 01:01:17,195 --> 01:01:18,675 I just want to know if I can count on you 1188 01:01:18,718 --> 01:01:21,155 to get my back, is all. - What are you talking about? 1189 01:01:21,199 --> 01:01:22,461 Of course you can count on me, come on. 1190 01:01:23,375 --> 01:01:24,550 Okay, all right. 1191 01:01:25,377 --> 01:01:26,683 - You know, Lauren and I did check out 1192 01:01:26,726 --> 01:01:28,249 his church, Sunday, though. 1193 01:01:29,076 --> 01:01:30,512 Wasn't bad, actually. 1194 01:01:30,556 --> 01:01:31,688 You should come with us next time. 1195 01:01:31,731 --> 01:01:32,906 Forget it. 1196 01:01:32,950 --> 01:01:33,907 - Just saying it might be cool, you know, 1197 01:01:33,951 --> 01:01:35,604 for all of us to go. - Stop it. 1198 01:01:37,563 --> 01:01:39,043 God and I have an agreement. 1199 01:01:39,086 --> 01:01:41,262 I stay out of his way, he stays out of mine, it works. 1200 01:01:43,308 --> 01:01:45,005 There it is, nice. 1201 01:01:45,049 --> 01:01:46,311 You already leaving? 1202 01:01:46,354 --> 01:01:48,748 - Yeah, I promised Gabe I'd hang before shift. 1203 01:01:48,792 --> 01:01:50,576 Oh my gosh, family! 1204 01:01:51,751 --> 01:01:52,709 It's a bummer, isn't it? 1205 01:01:52,752 --> 01:01:54,058 Yeah, it is. 1206 01:01:54,101 --> 01:01:56,451 - Hey, promise me something. What's that? 1207 01:01:56,495 --> 01:01:58,497 - Promise me you'll come to church with us. 1208 01:01:59,759 --> 01:02:01,369 Once, man, it's not gonna kill you. 1209 01:02:01,413 --> 01:02:03,197 - Once, I'll do once for you. 1210 01:02:03,241 --> 01:02:04,285 - You'll do one? - Yeah. 1211 01:02:04,329 --> 01:02:06,592 - He'll do one! - For you. 1212 01:02:06,635 --> 01:02:08,159 - See you tonight. - See you. 1213 01:02:18,647 --> 01:02:19,910 Okay, I'm out of here. 1214 01:02:20,911 --> 01:02:22,434 - I don't want you to go to work, dad. 1215 01:02:22,477 --> 01:02:23,783 I know, buddy. 1216 01:02:23,827 --> 01:02:27,221 I gotta help those that need it, okay? 1217 01:02:27,265 --> 01:02:28,483 I'll be back. 1218 01:02:28,527 --> 01:02:29,963 - Why don't you just call in sick tonight. 1219 01:02:30,007 --> 01:02:30,921 - Oh, you think they'd believe me? 1220 01:02:30,964 --> 01:02:31,791 Yeah. 1221 01:02:31,835 --> 01:02:32,836 You'd pull it off. 1222 01:02:32,879 --> 01:02:34,489 - I love you. - I love you too. 1223 01:02:37,666 --> 01:02:39,277 - Okay. - Get out of here. 1224 01:02:39,320 --> 01:02:40,887 All right, I'm out. 1225 01:02:40,931 --> 01:02:42,759 - Dad, wait, policeman's prayers. 1226 01:02:42,802 --> 01:02:44,412 Oh, how could I forget? 1227 01:02:44,456 --> 01:02:46,458 - Of course. - Okay. 1228 01:02:49,461 --> 01:02:51,332 Lord, I ask for courage. 1229 01:02:51,376 --> 01:02:54,422 Courage to face and conquer my own fears. 1230 01:02:54,466 --> 01:02:57,295 Courage to take me where others will not go. 1231 01:02:57,338 --> 01:02:58,905 I ask for strength. 1232 01:02:58,949 --> 01:03:01,342 Strength of body to protect others. 1233 01:03:01,386 --> 01:03:04,084 Strength of spirit to lead others. 1234 01:03:04,128 --> 01:03:06,130 I ask for dedication. 1235 01:03:06,173 --> 01:03:08,654 Dedication to my job to do it well. 1236 01:03:08,697 --> 01:03:11,962 Dedication to my community to keep it safe. 1237 01:03:12,005 --> 01:03:15,313 Give me, Lord, concern for all those who trust me. 1238 01:03:15,356 --> 01:03:17,184 And compassion for those who need me. 1239 01:03:18,838 --> 01:03:22,189 And please, Lord, through it all, be at my side. 1240 01:03:22,233 --> 01:03:23,060 Amen. 1241 01:03:33,548 --> 01:03:36,203 Well, Larry, I'm going to bed. 1242 01:03:52,045 --> 01:03:54,352 - Larry I have told you to stop using my bathroom. 1243 01:03:54,395 --> 01:03:55,701 You stink it up! 1244 01:03:57,224 --> 01:03:58,051 You are- 1245 01:03:59,357 --> 01:04:00,967 You're worthless. 1246 01:04:01,011 --> 01:04:03,535 You're supposed to sell it, not use it! 1247 01:04:03,578 --> 01:04:04,405 Hey! 1248 01:04:05,929 --> 01:04:07,974 Go back in the house, Denise, before I kill you. 1249 01:04:08,018 --> 01:04:11,325 - I have had it with you, I am calling the cops. 1250 01:04:11,369 --> 01:04:13,980 And this time you are going to jail. 1251 01:04:14,024 --> 01:04:18,550 I will be so glad to get rid of your worthless, no good- 1252 01:04:23,250 --> 01:04:26,732 - That's the last time you call the law on me, woman. 1253 01:04:26,775 --> 01:04:27,994 The last time! 1254 01:04:28,038 --> 01:04:30,083 - 911, where's your emergency? 1255 01:04:32,564 --> 01:04:33,782 Hello? 1256 01:04:33,826 --> 01:04:36,394 911, where's your emergency? 1257 01:04:36,437 --> 01:04:38,004 Hello? 1258 01:04:38,048 --> 01:04:39,745 Hello, anyone there? 1259 01:04:42,617 --> 01:04:45,533 - I look over, Shep judo chops this guy, right? 1260 01:04:45,577 --> 01:04:47,535 He hits the pavement, I thought he was dead. 1261 01:04:47,579 --> 01:04:48,449 I mean, I thought he killed him. 1262 01:04:48,493 --> 01:04:49,711 I know, he resisted. 1263 01:04:49,755 --> 01:04:51,626 Resisted, what'd he sneeze? 1264 01:04:51,670 --> 01:04:53,802 - No, it's the soft-handed technique, Sarge. 1265 01:04:53,846 --> 01:04:55,413 It's not my fault the pavement was hard. 1266 01:04:55,456 --> 01:04:57,371 - Yeah, what about the big dent on the front of your hood? 1267 01:04:57,415 --> 01:04:58,372 Same story? 1268 01:04:58,416 --> 01:04:59,765 No, he tripped. 1269 01:05:00,766 --> 01:05:01,854 Well there she is. 1270 01:05:01,898 --> 01:05:03,551 I was about to call search and rescue. 1271 01:05:03,595 --> 01:05:06,815 - Why, you look like you're just about to float away. 1272 01:05:06,859 --> 01:05:10,036 All right, club with fries, a grilled chicken salad. 1273 01:05:10,080 --> 01:05:11,559 - Aw, the fat guy orders the salad. 1274 01:05:11,603 --> 01:05:14,475 Hey, hey, endoscopy, colonoscopy, 1275 01:05:14,519 --> 01:05:17,304 cholesterol, high glycerides, low glycerides. 1276 01:05:18,958 --> 01:05:20,568 Keep it up big boy, your day's coming. 1277 01:05:20,612 --> 01:05:21,569 - Well, where'd our cheeseburger go? 1278 01:05:21,613 --> 01:05:23,441 He didn't get called out did he? 1279 01:05:23,484 --> 01:05:24,746 - He's probably in the bathroom mirror 1280 01:05:24,790 --> 01:05:26,792 practicing his Dirty Harry pose. 1281 01:05:26,835 --> 01:05:27,924 Does sound like him. 1282 01:05:28,794 --> 01:05:29,969 All right, well, let me know 1283 01:05:30,013 --> 01:05:31,623 if you boys need anything else. 1284 01:05:31,666 --> 01:05:32,624 Thank you, dear. 1285 01:05:35,496 --> 01:05:37,977 - Ah, that's a mistake. - Oh, boy. 1286 01:05:38,021 --> 01:05:39,152 This is what happens. 1287 01:05:40,327 --> 01:05:41,763 This didn't go well last time. 1288 01:05:41,807 --> 01:05:44,070 - No, it didn't. - Shep, you ain't right! 1289 01:05:44,114 --> 01:05:45,463 You ain't right! 1290 01:05:45,506 --> 01:05:46,333 I'm not. 1291 01:05:51,730 --> 01:05:53,427 - 2-0-6 copy a suspicious person 1292 01:05:53,471 --> 01:05:54,646 in Mill Haven Estates. 1293 01:05:55,821 --> 01:05:57,127 Where was that? 1294 01:05:57,170 --> 01:05:59,433 - That was on four, they gave it to six. 1295 01:05:59,477 --> 01:06:01,000 - 2-0-6 is en route. - Sounds busy. 1296 01:06:01,044 --> 01:06:03,263 I was hoping for a slow night. 1297 01:06:03,307 --> 01:06:04,612 - You just had to go and say the S word. 1298 01:06:04,656 --> 01:06:07,137 - Come on, Sarge. - I know, I know. 1299 01:06:09,922 --> 01:06:11,880 Everything come out all right, sunshine? 1300 01:06:11,924 --> 01:06:13,839 - Did you remember to wash your hands, young man? 1301 01:06:13,882 --> 01:06:14,709 Of course. 1302 01:06:20,324 --> 01:06:21,281 Oh! 1303 01:06:21,325 --> 01:06:22,152 Really? 1304 01:06:24,371 --> 01:06:26,069 - Hey, wash it down, wash it down. 1305 01:06:29,507 --> 01:06:30,812 Here, rook, drink some water. 1306 01:06:30,856 --> 01:06:32,727 Drink some water. 1307 01:06:32,771 --> 01:06:33,598 The best. 1308 01:06:34,686 --> 01:06:36,514 Down the hatch, good boy. 1309 01:06:37,906 --> 01:06:38,733 That better? 1310 01:06:40,953 --> 01:06:43,216 - 2-2-4 copy a 911 hang up. 1311 01:06:43,260 --> 01:06:44,826 Never fails. 1312 01:06:44,870 --> 01:06:45,871 2-2-4, go ahead. 1313 01:06:47,742 --> 01:06:49,570 - 911, hang up, 150 Rosewood Street. 1314 01:06:49,614 --> 01:06:51,398 No voice and no answer on call back. 1315 01:06:53,183 --> 01:06:54,923 Denise and Larry at it again. 1316 01:06:55,794 --> 01:06:57,361 2-2-4 and 2-2-8 en route. 1317 01:06:58,536 --> 01:07:00,190 10-4. 1318 01:07:00,233 --> 01:07:02,192 - Well, you can have my steak, Sarge. 1319 01:07:02,235 --> 01:07:03,976 Just make sure you finish your salad, first. 1320 01:07:14,378 --> 01:07:15,379 Come to papa. 1321 01:07:20,123 --> 01:07:22,429 - Oh, that doesn't look good. - Hope it doesn't rain. 1322 01:07:22,473 --> 01:07:23,430 Really? 1323 01:07:23,474 --> 01:07:25,911 R word, R word, S word. 1324 01:07:25,954 --> 01:07:27,086 See you guys later. 1325 01:07:54,505 --> 01:07:55,810 Stupid woman. 1326 01:08:21,140 --> 01:08:22,707 Hey, baby, nice photo. 1327 01:08:23,795 --> 01:08:26,406 - I thought you might like that. 1328 01:08:26,450 --> 01:08:27,755 I just wanted to call and say I love you 1329 01:08:27,799 --> 01:08:29,105 before we go to bed. 1330 01:08:29,148 --> 01:08:30,758 I love you. 1331 01:08:30,802 --> 01:08:32,195 I'm headed out on a call, 1332 01:08:32,238 --> 01:08:35,981 but tomorrow I was thinking date night, you and me. 1333 01:08:36,024 --> 01:08:38,418 Maybe we can catch a movie or something. 1334 01:08:38,462 --> 01:08:39,941 - Uh, if you're talking about something 1335 01:08:39,985 --> 01:08:42,466 not animated for a change, you are definitely on. 1336 01:08:43,815 --> 01:08:45,251 Exactly. 1337 01:08:45,295 --> 01:08:47,645 Well, I love you, have a good night, okay? 1338 01:08:47,688 --> 01:08:48,776 Okay, hey, hey. 1339 01:08:48,820 --> 01:08:51,170 Hold on, Gabe wants to say goodnight. 1340 01:08:51,214 --> 01:08:52,432 It's dad. 1341 01:08:52,476 --> 01:08:54,260 Goodnight, dad, I love you. 1342 01:08:54,304 --> 01:08:55,609 I love you, buddy. 1343 01:08:55,653 --> 01:08:57,350 Sleep well, okay? 1344 01:08:57,394 --> 01:08:58,221 I will. 1345 01:09:00,310 --> 01:09:02,616 - All right, I'm gonna get him to bed. 1346 01:09:02,660 --> 01:09:04,792 I'll see you soon, I love you babe. 1347 01:09:04,836 --> 01:09:06,011 Okay, I love you. 1348 01:09:06,054 --> 01:09:07,012 I'll be home soon. 1349 01:09:08,318 --> 01:09:09,319 - Goodnight. - Bye. 1350 01:09:15,368 --> 01:09:17,849 2-2-4, headquarters, any luck 1351 01:09:17,892 --> 01:09:19,503 on getting ahold of that caller? 1352 01:09:20,504 --> 01:09:23,289 - Negative, 2-2-4, we're trying again. 1353 01:09:33,908 --> 01:09:36,346 - It's my steak dinner, somebody's taking a ride. 1354 01:09:36,389 --> 01:09:37,651 - You know, I think I'm finally starting 1355 01:09:37,695 --> 01:09:38,696 to figure this guy out. 1356 01:09:38,739 --> 01:09:40,176 Just an annoying, harmless drunk. 1357 01:09:40,219 --> 01:09:41,916 - How drunk do you gotta to be. 1358 01:09:45,790 --> 01:09:47,139 She has a pulse. 1359 01:09:47,183 --> 01:09:50,490 2-2-4, headquarters, roll medical to our location. 1360 01:09:50,534 --> 01:09:53,319 Possible aggravated battery, victim's unconscious. 1361 01:09:53,363 --> 01:09:54,320 I'll stay with her. 1362 01:09:54,364 --> 01:09:55,539 Keep your eyes peeled. 1363 01:09:55,582 --> 01:09:57,105 - Yep, he made it easy for us this time. 1364 01:09:57,149 --> 01:09:58,629 So much for harmless. 1365 01:09:58,672 --> 01:09:59,847 - 2-0-6 will be heading that way also. 1366 01:09:59,891 --> 01:10:01,675 - Want me to go ahead and knock, or? No, no. 1367 01:10:03,286 --> 01:10:05,766 Shots fired, shots fired! 1368 01:10:05,810 --> 01:10:07,290 - Jake, you got eyes? - I've been shot. 1369 01:10:07,333 --> 01:10:09,683 - 2-18, Headquarters, shots fired, no eyes on shooter! 1370 01:10:09,727 --> 01:10:11,381 I repeat, no eyes on shooter! 1371 01:10:11,424 --> 01:10:12,947 Came from the camper, Shep! 1372 01:10:12,991 --> 01:10:14,514 - Jake's been hit! - Jake, Jake, you all right? 1373 01:10:14,558 --> 01:10:16,951 I don't have eyes! 1374 01:10:16,995 --> 01:10:20,694 2-2-4, headquarters, officer down, officer down. 1375 01:10:20,738 --> 01:10:22,957 He's got to be in the camper. 1376 01:10:23,001 --> 01:10:23,958 Jake, crawl to me! 1377 01:10:24,002 --> 01:10:25,743 I can't breathe! 1378 01:10:25,786 --> 01:10:27,527 I think I'm gonna die. - You're not gonna die. 1379 01:10:27,571 --> 01:10:28,398 Crawl to me now! 1380 01:10:30,095 --> 01:10:31,227 I can't feel my leg. 1381 01:10:32,924 --> 01:10:34,578 Golly! 1382 01:10:34,621 --> 01:10:37,145 - 2-2-4, headquarters, be advised 1383 01:10:37,189 --> 01:10:40,410 armed suspect barricaded inside the camper. 1384 01:10:40,453 --> 01:10:42,150 - 10-4, 2-80 is activating SWAT. 1385 01:10:42,194 --> 01:10:43,413 Larry! 1386 01:10:43,456 --> 01:10:45,371 Larry, stop shooting! 1387 01:10:45,415 --> 01:10:47,286 - I can't get around the camper, I don't have shot. 1388 01:10:47,330 --> 01:10:48,113 You have a shot? 1389 01:10:48,156 --> 01:10:49,245 Don't have it. 1390 01:10:49,288 --> 01:10:50,246 What are we gonna do? 1391 01:10:50,289 --> 01:10:51,377 Shut up! 1392 01:10:51,421 --> 01:10:53,423 - Larry, stop this and come out unarmed! 1393 01:10:54,337 --> 01:10:55,816 I wasn't going back then, 1394 01:10:57,775 --> 01:10:59,733 and I ain't going back now! 1395 01:10:59,777 --> 01:11:01,126 You's gonna shoot me! 1396 01:11:02,127 --> 01:11:03,737 God, I'm going to kill him. 1397 01:11:06,523 --> 01:11:07,828 Let's get him out, okay? 1398 01:11:08,829 --> 01:11:10,266 Larry, is Daryl in there? 1399 01:11:10,309 --> 01:11:11,354 Yeah, I'm in here. 1400 01:11:11,397 --> 01:11:14,400 - Just shut up and sit back Daryl. 1401 01:11:14,444 --> 01:11:16,097 I'm in here! 1402 01:11:16,141 --> 01:11:17,838 Daryl, come out! 1403 01:11:17,882 --> 01:11:19,753 - Big brother's gonna take care of this. 1404 01:11:19,797 --> 01:11:21,102 - You're gonna get us killed, Larry. 1405 01:11:21,146 --> 01:11:23,975 - Larry, you don't have to die tonight, come on. 1406 01:11:24,018 --> 01:11:26,630 - Well I ain't going back to jail. 1407 01:11:26,673 --> 01:11:29,328 Larry, this is not worth it. 1408 01:11:29,372 --> 01:11:30,851 You've shot one cop, all right? 1409 01:11:30,895 --> 01:11:31,939 Let's end this. 1410 01:11:31,983 --> 01:11:33,680 Ain't the first cop I shot. 1411 01:11:36,379 --> 01:11:38,163 That's right, you were there. 1412 01:11:39,207 --> 01:11:40,470 - Col, is he talking about David? 1413 01:11:41,993 --> 01:11:43,908 - Driver, step out of the car for me. 1414 01:11:45,518 --> 01:11:46,606 Hey, you seeing this? 1415 01:11:46,650 --> 01:11:48,782 - No, no, Colt, I'm not seeing that. 1416 01:11:48,826 --> 01:11:51,176 I'm seeing we got 45 minutes left on shift. 1417 01:11:51,219 --> 01:11:54,484 My paperwork's done, my evidence is logged. 1418 01:11:54,527 --> 01:11:55,833 And I see you really don't care. 1419 01:11:55,876 --> 01:11:58,314 - I don't. - You wanna go after that. 1420 01:11:58,357 --> 01:11:59,358 - Let's get 'em. - All right. 1421 01:11:59,402 --> 01:12:00,968 Well, you're gettin' the runner. 1422 01:12:01,012 --> 01:12:02,970 - No, I pulled something, man, I think it's like my hammy. 1423 01:12:03,014 --> 01:12:04,450 - It's your stop, you get the runner, rookie. 1424 01:12:04,494 --> 01:12:05,321 We'll see. 1425 01:12:09,020 --> 01:12:13,546 It's the cops, man. 1426 01:12:15,200 --> 01:12:17,333 - I ain't going back to jail, boys. 1427 01:12:19,247 --> 01:12:21,032 Excuse me, sir. 1428 01:12:21,075 --> 01:12:21,859 Stop! 1429 01:12:21,902 --> 01:12:23,339 Stop where you are. 1430 01:12:23,382 --> 01:12:24,862 - Driver, step out of the car for me. 1431 01:12:24,905 --> 01:12:27,038 Gun! 1432 01:12:29,083 --> 01:12:31,521 - Larry, I do not want to kill you. 1433 01:12:32,739 --> 01:12:34,219 Come outside right now. 1434 01:12:36,047 --> 01:12:37,527 - Hold on, don't shoot, I'm comin' out! 1435 01:12:37,570 --> 01:12:39,746 I'm coming out, I'm unarmed! 1436 01:12:39,790 --> 01:12:42,270 - Come to me, get on the ground, now! 1437 01:12:42,314 --> 01:12:43,881 On the ground now, crawl to me! 1438 01:12:43,924 --> 01:12:45,099 Get on the ground, move! 1439 01:12:45,143 --> 01:12:48,320 Larry, come outside right now! 1440 01:12:50,453 --> 01:12:52,585 Be smart like Daryl here, come on out! 1441 01:12:52,629 --> 01:12:54,326 Get down right now! 1442 01:12:57,547 --> 01:12:58,548 All right! 1443 01:12:59,549 --> 01:13:00,376 You win! 1444 01:13:01,942 --> 01:13:03,379 Here I come boys. 1445 01:13:09,167 --> 01:13:10,995 Drop the gun, Larry. 1446 01:13:13,345 --> 01:13:14,390 Larry, drop the gun. 1447 01:13:17,610 --> 01:13:19,917 Oh, you coming' with me? 1448 01:13:19,960 --> 01:13:21,135 Larry don't do it. 1449 01:13:22,267 --> 01:13:24,138 Don't, don't do it! 1450 01:13:27,359 --> 01:13:29,405 Get down, get down, get down. 1451 01:13:34,497 --> 01:13:36,760 - Oh, God, please move, give him space, give him space. 1452 01:13:36,803 --> 01:13:37,978 Colt, you all right, man? 1453 01:13:39,458 --> 01:13:41,242 This is bad, this is bad. 1454 01:13:41,286 --> 01:13:42,461 Hold on, hold on. 1455 01:13:42,505 --> 01:13:44,463 No, it's fine, man, you got this. 1456 01:13:44,507 --> 01:13:45,725 Cavalry's on the way, okay? 1457 01:13:45,769 --> 01:13:47,161 Cavalry's on the way. 1458 01:13:47,205 --> 01:13:48,902 Come on, we have an officer down over here! 1459 01:13:48,946 --> 01:13:50,991 We're over here! 1460 01:13:51,035 --> 01:13:53,080 No, Colt, stay with me, come on. No, no, no, stay with me! 1461 01:13:53,124 --> 01:13:54,473 Colt, you stay with me! 1462 01:13:54,517 --> 01:13:56,083 Don't you leave, come on! 1463 01:13:56,127 --> 01:13:57,737 Come on, get over here, guys! 1464 01:13:57,781 --> 01:13:59,130 Come on, come on, stay with me. 1465 01:13:59,173 --> 01:14:00,000 Stay with me, come on. 1466 01:14:00,044 --> 01:14:01,828 Breathe, breathe, man. 1467 01:14:08,792 --> 01:14:09,662 Colt, Colt! 1468 01:14:12,970 --> 01:14:14,101 Someone get in there! 1469 01:14:14,145 --> 01:14:15,320 Guys, come on! 1470 01:14:24,634 --> 01:14:25,809 Come on, Colt. 1471 01:14:33,817 --> 01:14:35,035 Hey, I'm the chaplain. 1472 01:14:35,079 --> 01:14:36,515 Somebody called me about a deputy being shot. 1473 01:14:36,559 --> 01:14:38,691 - You're doing good buddy, hang in there. 1474 01:14:38,735 --> 01:14:39,779 Come on buddy. - Wait, wait, wait. 1475 01:14:39,823 --> 01:14:42,216 We're almost there. - Colt, Colt! 1476 01:14:42,260 --> 01:14:43,522 Talk to Larry. 1477 01:14:43,566 --> 01:14:44,741 - What are we doing, come on! - Talk to Larry? 1478 01:14:44,784 --> 01:14:45,481 - Get him in there. - What about Larry? 1479 01:14:45,524 --> 01:14:46,612 You get back, come on! 1480 01:14:46,656 --> 01:14:47,961 Get him in there, come on Colt! 1481 01:14:48,005 --> 01:14:49,833 Stay with me, stay with me! 1482 01:14:49,876 --> 01:14:50,877 Stay with me! 1483 01:14:50,921 --> 01:14:52,096 Come on, come on. 1484 01:15:02,585 --> 01:15:03,803 Hurry, mom! 1485 01:15:03,847 --> 01:15:06,893 - Hi, hi, my husband Colton Miller, 1486 01:15:06,937 --> 01:15:08,373 was brought in. - Lauren, Lauren. 1487 01:15:08,416 --> 01:15:09,548 Where's my dad? 1488 01:15:09,592 --> 01:15:11,028 - He's uh- - Is he okay? 1489 01:15:11,071 --> 01:15:12,377 I mean, can we see him? 1490 01:15:13,378 --> 01:15:16,468 - Yeah, he'll be fine, he's gonna be fine. 1491 01:16:02,427 --> 01:16:03,559 Morning, Pastor. 1492 01:16:05,299 --> 01:16:06,779 Any changes? 1493 01:16:06,823 --> 01:16:07,911 Nah, nothing, yet. 1494 01:16:07,954 --> 01:16:09,739 You would know he would wake up. 1495 01:16:09,782 --> 01:16:11,392 If this guy makes it and Colton doesn't, 1496 01:16:11,436 --> 01:16:13,656 I might go in here and finish him off myself. 1497 01:16:15,832 --> 01:16:17,442 May I speak with him? 1498 01:16:17,485 --> 01:16:20,053 - I'm sorry, Pastor, we're not letting anybody in right now. 1499 01:16:20,097 --> 01:16:21,620 He's got a slew of charges. 1500 01:16:21,664 --> 01:16:23,274 Please, it's important. 1501 01:16:23,317 --> 01:16:25,798 Colton asked me to. - Colton? 1502 01:16:25,842 --> 01:16:27,365 Before he went into surgery. 1503 01:16:28,279 --> 01:16:29,759 I don't know, Pastor. 1504 01:16:31,499 --> 01:16:32,805 It was Colton's request. 1505 01:16:34,938 --> 01:16:36,940 - All right, but just for a few minutes. 1506 01:16:48,168 --> 01:16:49,605 You ain't no doctor. 1507 01:16:49,648 --> 01:16:51,563 No, I'm a Pastor. 1508 01:16:52,782 --> 01:16:55,654 - Well you're just wasting your time here then. 1509 01:16:55,698 --> 01:16:57,308 - Colton didn't seem to think so. 1510 01:16:58,483 --> 01:16:59,919 Who's Colton? 1511 01:16:59,963 --> 01:17:01,225 The deputy you shot. 1512 01:17:02,139 --> 01:17:04,141 The one lying a few doors down. 1513 01:17:04,184 --> 01:17:05,185 His name's Colton. 1514 01:17:06,796 --> 01:17:08,145 I just knew him as boss. 1515 01:17:10,147 --> 01:17:11,496 Is he gonna make it? 1516 01:17:11,539 --> 01:17:14,194 - At this point, only God knows that. 1517 01:17:15,979 --> 01:17:17,981 - How 'bout the other one, the new guy? 1518 01:17:19,809 --> 01:17:23,203 - He's got a few cracked ribs, some bruises. 1519 01:17:23,247 --> 01:17:24,640 But he's gonna live. 1520 01:17:24,683 --> 01:17:25,902 The doctors sent him home. 1521 01:17:27,555 --> 01:17:30,080 - Well, I wish the other one, Colton? 1522 01:17:31,516 --> 01:17:33,387 Hadn't jumped in the way like that. 1523 01:17:34,214 --> 01:17:36,042 He was just supposed to shoot me. 1524 01:17:36,086 --> 01:17:37,478 - Why'd you want him to shoot you? 1525 01:17:37,522 --> 01:17:39,698 - 'Cause I couldn't do it myself. 1526 01:17:39,742 --> 01:17:42,179 I figured if I- 1527 01:17:44,007 --> 01:17:45,443 What am I sayin'? 1528 01:17:46,357 --> 01:17:47,227 I was high. 1529 01:17:48,881 --> 01:17:50,970 He was just supposed to shoot me, 1530 01:17:51,014 --> 01:17:52,972 so I could end this miserable life. 1531 01:17:53,016 --> 01:17:54,582 But he didn't. 1532 01:17:54,626 --> 01:17:56,019 Well, the new guy sure did. 1533 01:17:57,455 --> 01:17:59,065 I guess Colton's just too scared. 1534 01:17:59,109 --> 01:18:00,806 No, that's where you're wrong. 1535 01:18:00,850 --> 01:18:03,330 In that moment Colton was fearless. 1536 01:18:03,374 --> 01:18:05,681 He did what he did because he cares about you. 1537 01:18:06,943 --> 01:18:09,859 - I don't think so, nobody cares about me. 1538 01:18:09,902 --> 01:18:11,817 - When they were wheeling him into surgery, 1539 01:18:11,861 --> 01:18:14,907 Colton said to make sure that hell didn't get you. 1540 01:18:14,951 --> 01:18:18,041 Told me to tell you that Jesus loves you, Denise, too. 1541 01:18:19,042 --> 01:18:21,522 - Now why would he say something like that? 1542 01:18:21,566 --> 01:18:22,785 Colton's a man of faith. 1543 01:18:24,047 --> 01:18:27,180 I honestly can't explain why he did what he did. 1544 01:18:27,224 --> 01:18:29,705 I know it wasn't in his own power. 1545 01:18:29,748 --> 01:18:33,360 At that moment, he was most certainly moved by Jesus. 1546 01:18:33,404 --> 01:18:35,101 He could have shot you. 1547 01:18:35,145 --> 01:18:37,930 And by God's standards, he would have been justified. 1548 01:18:37,974 --> 01:18:39,889 At least in my interpretation. 1549 01:18:39,932 --> 01:18:41,064 Well, he should have. 1550 01:18:42,979 --> 01:18:44,458 I shot that deputy. 1551 01:18:45,677 --> 01:18:46,722 Killed his friend. 1552 01:18:48,332 --> 01:18:50,769 - And in return, he saved your life. 1553 01:18:54,773 --> 01:18:56,122 Why'd you want to die Larry. 1554 01:19:00,910 --> 01:19:02,825 - Been worthless my whole life, Pastor. 1555 01:19:03,782 --> 01:19:06,089 Just a worthless toke. 1556 01:19:06,132 --> 01:19:08,308 No one's worthless, Larry. 1557 01:19:08,352 --> 01:19:10,746 Well, I am, I ain't nothing. 1558 01:19:11,921 --> 01:19:15,620 Been drug using, cop killin', alcoholic. 1559 01:19:17,274 --> 01:19:18,101 I ain't nothin'. 1560 01:19:27,371 --> 01:19:28,938 Some people might say so. 1561 01:19:29,939 --> 01:19:31,810 But Colton looked beyond that. 1562 01:19:31,854 --> 01:19:33,594 So does Jesus. 1563 01:19:33,638 --> 01:19:34,465 So do I. 1564 01:19:35,379 --> 01:19:37,033 You've certainly made mistakes. 1565 01:19:38,556 --> 01:19:41,472 There's no stain that the blood of Christ can't wash away. 1566 01:19:42,821 --> 01:19:44,649 Right now, you can be made brand new. 1567 01:19:46,694 --> 01:19:47,521 Pastor. 1568 01:19:50,002 --> 01:19:51,351 I'm going to jail. 1569 01:19:51,395 --> 01:19:53,701 The only new beginning for me is a life sentence. 1570 01:19:53,745 --> 01:19:55,181 You're right. 1571 01:19:55,225 --> 01:19:57,444 You've done some horrible things. 1572 01:19:57,488 --> 01:19:59,795 You're gonna be held accountable. 1573 01:19:59,838 --> 01:20:01,666 The apostle Paul was jailed. 1574 01:20:01,709 --> 01:20:05,278 God used him to do some wonderful things while he was there. 1575 01:20:05,322 --> 01:20:07,367 You're going to a place where's there's hundreds of people 1576 01:20:07,411 --> 01:20:09,805 that don't know the love of Jesus. 1577 01:20:09,848 --> 01:20:11,458 God can use you while you're there. 1578 01:20:11,502 --> 01:20:12,416 If you'll let him. 1579 01:20:15,158 --> 01:20:16,072 I'm no preacher. 1580 01:20:17,508 --> 01:20:18,378 I'm no preacher. 1581 01:20:19,858 --> 01:20:21,381 But you can be made brand new. 1582 01:20:22,426 --> 01:20:25,298 You can experience the love, the forgiveness, 1583 01:20:25,342 --> 01:20:28,301 the compassion that Jesus wants you to know. 1584 01:20:28,345 --> 01:20:29,520 The same love and forgiveness 1585 01:20:29,563 --> 01:20:32,001 and compassion that Colton showed you 1586 01:20:32,044 --> 01:20:33,524 and risked his own life for. 1587 01:20:35,178 --> 01:20:36,788 Life's about second chances 1588 01:20:38,355 --> 01:20:41,967 and Colton showed you great mercy and compassion 1589 01:20:42,011 --> 01:20:44,404 so that you could experience that second chance. 1590 01:20:45,536 --> 01:20:48,452 Larry, don't you want to be made brand new? 1591 01:20:51,716 --> 01:20:52,543 I do. 1592 01:21:00,420 --> 01:21:01,421 Heavenly Father. 1593 01:21:03,032 --> 01:21:04,903 God, I'm so thankful that you care 1594 01:21:04,947 --> 01:21:06,600 about each and everyone of us. 1595 01:21:07,558 --> 01:21:09,734 Lord, that no matter what our past, 1596 01:21:10,561 --> 01:21:13,564 you're willing to forgive us if we'll just ask. 1597 01:21:15,783 --> 01:21:17,220 God, I pray right now for Larry. 1598 01:22:17,106 --> 01:22:18,977 Hey. 1599 01:22:19,021 --> 01:22:20,761 - I'm really glad you're here. 1600 01:22:20,805 --> 01:22:21,762 Hey. 1601 01:22:21,806 --> 01:22:23,068 Yeah. 1602 01:22:23,112 --> 01:22:24,287 See ya. 1603 01:22:24,330 --> 01:22:25,636 Yeah, I'll be in there. 1604 01:22:30,119 --> 01:22:32,121 - Good morning, brother. - Morning, Pastor. 1605 01:22:33,470 --> 01:22:34,297 I'll make it. 1606 01:22:36,995 --> 01:22:37,822 Pastor. 1607 01:22:39,389 --> 01:22:40,825 Hey, Michael. 1608 01:22:40,868 --> 01:22:41,957 Hey, Gabe. 1609 01:22:44,046 --> 01:22:46,265 - Thank you so much for everything. 1610 01:22:46,309 --> 01:22:47,179 Thank you. 1611 01:22:47,223 --> 01:22:48,659 Colton was such a special man. 1612 01:22:48,702 --> 01:22:50,791 - And a dad. - Yes, he was. 1613 01:22:50,835 --> 01:22:52,793 Praying for you guys. - Thanks, see you in there. 1614 01:22:52,837 --> 01:22:53,664 Okay. 1615 01:23:15,947 --> 01:23:17,340 I'm truly sorry about Colton. 1616 01:23:19,037 --> 01:23:21,039 Colton was a great man. 1617 01:23:21,083 --> 01:23:21,909 Yes, he was. 1618 01:23:24,869 --> 01:23:27,002 - Guess you didn't pray hard enough for him, huh? 1619 01:23:28,699 --> 01:23:29,526 I'm sorry. 1620 01:23:30,744 --> 01:23:32,311 I forgot. 1621 01:23:32,355 --> 01:23:34,966 You were too busy praying over the dirt bag who killed him. 1622 01:23:36,359 --> 01:23:38,100 - I understand your frustrations. 1623 01:23:39,101 --> 01:23:39,971 Do you? 1624 01:23:41,886 --> 01:23:44,541 I lost two friends in one year to that same piece of trash 1625 01:23:44,584 --> 01:23:47,674 you were so concerned about in that hospital room. 1626 01:23:47,718 --> 01:23:50,547 They're always talking about Jesus this and God that, so 1627 01:23:52,375 --> 01:23:53,419 where was he, Pastor? 1628 01:23:55,813 --> 01:23:57,336 His radio must not have been on 1629 01:23:57,380 --> 01:23:58,946 'cause he sure didn't show up to save either one of 'em. 1630 01:23:58,990 --> 01:24:02,907 - He did save 'em, just not in the way you wanted. 1631 01:24:04,082 --> 01:24:05,910 - God works in mysterious ways, huh? 1632 01:24:08,565 --> 01:24:10,915 This may come as a shock to you, Pastor. 1633 01:24:10,958 --> 01:24:12,003 I'm not here for you. 1634 01:24:13,396 --> 01:24:14,527 I'm here to fulfill a promise 1635 01:24:14,571 --> 01:24:16,268 that I made to one of those friends. 1636 01:24:26,757 --> 01:24:28,411 Good morning. 1637 01:24:28,454 --> 01:24:30,326 Thank you for coming to church today. 1638 01:24:31,240 --> 01:24:32,458 I had a message prepared, 1639 01:24:32,502 --> 01:24:35,766 but I can't get Colton off my mind. 1640 01:24:38,029 --> 01:24:39,248 A few months ago, I came home 1641 01:24:39,291 --> 01:24:42,381 to the worst situation a man can come home to. 1642 01:24:42,425 --> 01:24:44,296 There were police cars in my driveway. 1643 01:24:45,254 --> 01:24:46,777 A criminal had broken into my house 1644 01:24:46,820 --> 01:24:48,474 and taken my wife hostage. 1645 01:24:49,606 --> 01:24:50,998 An officer approached me, 1646 01:24:51,042 --> 01:24:53,784 placed his hand on my shoulder and said, trust us. 1647 01:24:55,612 --> 01:24:56,830 Not an easy thing to do. 1648 01:24:58,267 --> 01:25:01,096 Those officers managed to rescue my wife from harm. 1649 01:25:02,184 --> 01:25:04,664 I marvel how these men could be so brave 1650 01:25:04,708 --> 01:25:06,275 in the face of such danger. 1651 01:25:07,189 --> 01:25:08,755 Later, I met that young officer 1652 01:25:08,799 --> 01:25:10,496 who placed his hand on my shoulder. 1653 01:25:11,671 --> 01:25:13,369 His name was Deputy Colton Miller. 1654 01:25:15,284 --> 01:25:18,504 I learned that Colton had some demons, as we all do. 1655 01:25:19,984 --> 01:25:21,333 His faith had been shaken. 1656 01:25:23,466 --> 01:25:26,425 You see his friend and fellow officer had been killed. 1657 01:25:26,469 --> 01:25:27,861 Shot in the line of duty. 1658 01:25:28,732 --> 01:25:30,429 He wondered how a God could allow 1659 01:25:30,473 --> 01:25:31,996 something like that to happen. 1660 01:25:34,085 --> 01:25:36,261 Now we're gathered here again today, 1661 01:25:36,305 --> 01:25:38,263 wondering the same thing. 1662 01:25:38,307 --> 01:25:40,657 I was there when they wheeled him into surgery. 1663 01:25:41,658 --> 01:25:43,964 Just before they took him back 1664 01:25:44,008 --> 01:25:46,402 he asked me to express his love for his family. 1665 01:25:47,751 --> 01:25:50,754 He also asked me to express his love for his fellow man. 1666 01:25:52,190 --> 01:25:53,844 He even asked me to tell the guy who shot him 1667 01:25:53,887 --> 01:25:55,367 that Jesus loves him. 1668 01:25:56,586 --> 01:25:59,197 Jesus was asked what the greatest commandment was. 1669 01:26:00,111 --> 01:26:02,809 He said, to love the Lord God with all your heart. 1670 01:26:02,853 --> 01:26:03,984 And the second was like it, 1671 01:26:04,028 --> 01:26:05,725 to love your neighbor as yourself. 1672 01:26:06,726 --> 01:26:08,337 Colton not only believed that. 1673 01:26:09,338 --> 01:26:12,036 But his last step was to prove that. 1674 01:26:13,690 --> 01:26:15,300 I later met the man who shot Colton 1675 01:26:15,344 --> 01:26:16,780 in the intensive care unit. 1676 01:26:18,347 --> 01:26:21,045 I told him what Colton had asked me to share with him. 1677 01:26:22,046 --> 01:26:25,223 I watched as this criminal, this murderer, 1678 01:26:27,443 --> 01:26:30,533 asked the Lord to forgive him of his sins. 1679 01:26:30,576 --> 01:26:32,448 Some of you may be bitter today. 1680 01:26:33,710 --> 01:26:35,538 But I recall what Jesus said: 1681 01:26:37,279 --> 01:26:38,541 "I am the good shepherd. 1682 01:26:40,151 --> 01:26:42,371 "And the good shepherd lays down his life for his sheep. " 1683 01:26:43,633 --> 01:26:45,330 That's exactly what Colton did. 1684 01:26:45,374 --> 01:26:49,508 And as I watched Colton's life, as he became a man of faith, 1685 01:26:49,552 --> 01:26:52,119 a man, that was filled with fearless faith, 1686 01:26:52,163 --> 01:26:54,513 as he trusted God and he proved that he was willing 1687 01:26:54,557 --> 01:26:56,167 to do what others would not do. 1688 01:26:57,473 --> 01:27:00,693 Jesus said, "don't fear them that can kill the body, 1689 01:27:00,737 --> 01:27:02,695 "but can't kill the soul. 1690 01:27:02,739 --> 01:27:04,349 "But rather fear him who can destroy 1691 01:27:04,393 --> 01:27:06,395 "both the soul and body in hell. " 1692 01:27:09,311 --> 01:27:11,574 There are several police officers here today. 1693 01:27:12,836 --> 01:27:15,142 No doubt you've heard the verse, "Yea, though I walk 1694 01:27:15,186 --> 01:27:17,623 "through the valley of the shadow of death, 1695 01:27:17,667 --> 01:27:18,972 "I will fear no evil. " 1696 01:27:20,583 --> 01:27:21,584 But I wonder how many of you 1697 01:27:21,627 --> 01:27:23,412 have that kind of fearless faith? 1698 01:27:24,935 --> 01:27:27,720 I wonder how many of you can go to that next call, 1699 01:27:27,764 --> 01:27:30,419 that next briefing, and that next bad situation, 1700 01:27:30,462 --> 01:27:33,030 knowing if things don't turn out well, 1701 01:27:33,987 --> 01:27:36,033 that Jesus has laid claim to your soul. 1702 01:27:37,339 --> 01:27:39,950 If you don't, I urge you to. 1703 01:27:41,343 --> 01:27:42,257 So would Colton. 1704 01:27:45,347 --> 01:27:46,173 Lord God, 1705 01:27:48,132 --> 01:27:50,526 I pray for your mercy and compassion upon us. 1706 01:27:52,789 --> 01:27:53,616 Lord, 1707 01:27:54,834 --> 01:27:57,620 help us to have a faith that Colton had. 1708 01:27:58,795 --> 01:28:00,623 Help us to have that fearless faith. 1709 01:28:02,451 --> 01:28:04,322 Please bring comfort. 1710 01:28:04,366 --> 01:28:07,325 Our hearts are grieving but we're trusting you. 1711 01:28:08,500 --> 01:28:09,545 In Jesus' name. 1712 01:28:11,373 --> 01:28:12,243 Amen. 1713 01:28:28,085 --> 01:28:28,999 Nice speech. 1714 01:28:30,000 --> 01:28:31,480 It's not what I had planned. 1715 01:28:32,394 --> 01:28:34,309 Sometimes, God changes our plans. 1716 01:28:44,362 --> 01:28:46,059 - Did Colton really say all that? 1717 01:28:49,367 --> 01:28:50,194 He did. 1718 01:28:51,587 --> 01:28:52,414 He said it. 1719 01:28:54,024 --> 01:28:54,851 He believed it. 1720 01:28:56,679 --> 01:29:00,509 Colton didn't want anyone to perish, even his enemies. 1721 01:29:04,034 --> 01:29:05,340 But especially his friends. 1722 01:29:12,216 --> 01:29:15,088 Would you like me to pray with you? 1723 01:29:15,132 --> 01:29:18,353 ♪ You're no longer a slave 1724 01:29:18,396 --> 01:29:20,006 - Dear Heavenly Father. 1725 01:29:20,050 --> 01:29:21,704 Thank you for the life of Colton. 1726 01:29:22,705 --> 01:29:24,359 Thank you for his fearless faith. 1727 01:29:25,447 --> 01:29:28,014 I pray that you would help us have that kind of faith. 1728 01:29:41,332 --> 01:29:42,899 ♪ You split the sea 1729 01:29:42,942 --> 01:29:47,686 ♪ So I could walk right through it ♪ 1730 01:29:47,730 --> 01:29:52,735 ♪ My fears were drowned in perfect love ♪ 1731 01:29:54,258 --> 01:29:55,868 ♪ You rescued me 1732 01:29:55,912 --> 01:30:00,046 ♪ So I could stand and sing 1733 01:30:00,090 --> 01:30:05,095 ♪ I am the child of God 1734 01:30:07,271 --> 01:30:08,794 ♪ You split the sea 1735 01:30:08,838 --> 01:30:13,625 ♪ So I could walk right through it ♪ 1736 01:30:13,669 --> 01:30:18,674 ♪ You drowned my fears in perfect love ♪ 1737 01:30:20,197 --> 01:30:21,807 ♪ You rescued me 1738 01:30:21,851 --> 01:30:26,072 ♪ So I could stand and sing 1739 01:30:26,116 --> 01:30:31,034 ♪ I am a child of God 1740 01:30:32,470 --> 01:30:37,432 ♪ I am a child of God 1741 01:30:38,476 --> 01:30:43,438 ♪ Yes, I am a child of God 1742 01:30:43,786 --> 01:30:44,830 ♪ Full of faith 1743 01:30:44,874 --> 01:30:48,443 ♪ Yes, I am a child of God 121836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.