Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:03,742
- Westside
units copy an armed robbery.
2
00:00:03,786 --> 00:00:05,048
2-2-4's en route.
3
00:00:05,092 --> 00:00:06,310
- Suspect
last seen wearing jeans
4
00:00:06,354 --> 00:00:07,181
and a red shirt.
5
00:00:08,617 --> 00:00:10,358
- 2-2-4 headquarters,
I'll be out with him.
6
00:00:10,401 --> 00:00:11,446
10-4.
7
00:00:12,882 --> 00:00:14,405
- He's running
headquarters.
8
00:00:14,449 --> 00:00:15,885
10-4, 2-2-4.
9
00:00:15,928 --> 00:00:17,060
2-0-6 en route.
10
00:00:18,714 --> 00:00:20,542
2-18 also.
11
00:00:20,585 --> 00:00:22,587
10-4, 6 and 18.
12
00:00:22,631 --> 00:00:23,936
- Headed for the tree
line.
13
00:00:28,550 --> 00:00:29,855
2-18 I'm out with him.
14
00:00:29,899 --> 00:00:31,205
- 10-4,
headquarters to all units.
15
00:00:31,248 --> 00:00:33,685
Channel one and 10-33,
emergency traffic only.
16
00:00:33,729 --> 00:00:35,383
All other units go to channel
two.
17
00:00:35,426 --> 00:00:36,819
Air One en route.
18
00:00:39,213 --> 00:00:41,780
- 2-2-4 headed for the
house.
19
00:00:45,480 --> 00:00:47,525
- 2-18, suspect
has entered the house.
20
00:00:47,569 --> 00:00:50,702
Shut up!
21
00:00:50,746 --> 00:00:52,791
Don't hurt me.
22
00:00:52,835 --> 00:00:54,228
Please, please.
23
00:00:54,271 --> 00:00:56,926
- Shut your mouth or I'll kill
you, lady.
24
00:00:56,969 --> 00:00:58,710
Colton, he's got a hostage.
25
00:00:58,754 --> 00:00:59,581
Please.
26
00:01:01,452 --> 00:01:04,368
- 2-2-4, headquarters,
we're outside the house.
27
00:01:04,412 --> 00:01:06,936
Suspect is armed and has
barricaded himself inside
28
00:01:06,979 --> 00:01:08,329
with a female hostage.
29
00:01:08,372 --> 00:01:09,982
- His list of bad choices
keeps getting longer.
30
00:01:10,026 --> 00:01:11,810
Captain, copy our traffic.
31
00:01:11,854 --> 00:01:13,769
10-4, I'll activate SWAT.
32
00:01:13,812 --> 00:01:14,639
We going in?
33
00:01:14,683 --> 00:01:16,467
Close up on the 3-4 side.
34
00:01:16,511 --> 00:01:17,947
Yeah, 3-4 side.
35
00:01:19,122 --> 00:01:21,429
We chase the guy, and
SWAT has all the fun.
36
00:01:35,356 --> 00:01:36,966
Please, what do you want?
37
00:01:37,009 --> 00:01:39,447
Just shut your mouth.
38
00:01:46,845 --> 00:01:49,326
Are you kidding me, a tank?
39
00:01:51,981 --> 00:01:52,938
Don't hurt me.
40
00:01:52,982 --> 00:01:53,939
Shut up!
41
00:01:55,202 --> 00:01:56,681
- Headquarters, shots fired,
shots fired!
42
00:02:01,991 --> 00:02:04,036
What in the heck.
43
00:02:04,080 --> 00:02:06,256
- What you bozos start up this
time?
44
00:02:06,300 --> 00:02:07,779
Suspect from the robbery.
45
00:02:07,823 --> 00:02:11,174
Chased him on foot, now he's
holed up with a hostage.
46
00:02:11,218 --> 00:02:12,567
Any word from inside?
47
00:02:12,610 --> 00:02:14,177
- Dispatch got
a number from the address,
48
00:02:14,221 --> 00:02:16,179
but still no answer.
49
00:02:16,223 --> 00:02:17,485
Hey, hey, hey.
50
00:02:17,528 --> 00:02:18,573
- Excuse me,
sir, you can't be here.
51
00:02:18,616 --> 00:02:19,965
- This is my house, what's going
on?
52
00:02:20,009 --> 00:02:21,053
- Get him out of
here, get him out of here.
53
00:02:21,097 --> 00:02:22,185
- Follow me.
- But, please, tell me-
54
00:02:22,229 --> 00:02:23,447
- I'll explain,Fcalm down.
- Please!
55
00:02:23,491 --> 00:02:26,189
- You better back off or I'll
kill her!
56
00:02:26,233 --> 00:02:27,799
I'm not playing around anymore!
57
00:02:31,107 --> 00:02:33,457
- All right take
a seat for me right here.
58
00:02:33,501 --> 00:02:34,502
What's going on?
59
00:02:34,545 --> 00:02:35,633
Is my wife in there?
- Okay, sir,
60
00:02:35,677 --> 00:02:36,982
we're going to need you to
remain calm,
61
00:02:37,026 --> 00:02:39,289
but we do have a situation.
- What situation?
62
00:02:39,333 --> 00:02:40,334
An armed suspect entered
63
00:02:40,377 --> 00:02:41,552
your house awhile ago.
- What?
64
00:02:41,596 --> 00:02:42,684
Deputy?
- We're taking care of this.
65
00:02:42,727 --> 00:02:44,076
As far as we know, she's
unharmed.
66
00:02:44,120 --> 00:02:45,208
You've got to do something.
67
00:02:45,252 --> 00:02:46,514
We are doing something, sir,
68
00:02:46,557 --> 00:02:48,864
I need you to sit down, breathe
for me.
69
00:02:48,907 --> 00:02:50,518
Okay, trust us.
70
00:02:50,561 --> 00:02:51,867
We've got it taken care of,
okay?
71
00:02:51,910 --> 00:02:53,912
- Please, please don't
hurt me.
72
00:02:53,956 --> 00:02:55,087
Shut up.
73
00:02:56,872 --> 00:02:57,742
Shut up!
74
00:03:08,797 --> 00:03:10,015
Contact, contact!
75
00:03:10,059 --> 00:03:11,408
Stand down, drop your gun!
76
00:03:11,452 --> 00:03:12,322
Drop it!
77
00:03:12,366 --> 00:03:13,541
On the ground!
78
00:03:16,979 --> 00:03:19,199
- Major, Team Command,
we're all code four.
79
00:03:19,242 --> 00:03:20,548
Suspect in custody.
80
00:03:20,591 --> 00:03:22,680
- You're so tough, ain't ya,
uh-huh.
81
00:03:22,724 --> 00:03:25,030
- 10-4, in custody.
- Doesn't even matter.
82
00:03:25,074 --> 00:03:26,423
Doesn't even matter.
83
00:03:31,646 --> 00:03:36,651
Good job, guys.
84
00:03:40,307 --> 00:03:41,133
Debbie!
85
00:03:43,571 --> 00:03:45,399
Thank God you're okay.
86
00:03:47,792 --> 00:03:49,272
Are you all right?
87
00:03:50,752 --> 00:03:52,406
I'm okay.
88
00:03:53,755 --> 00:03:55,974
Call us if you need anything.
89
00:03:56,018 --> 00:03:57,541
Thank you.
90
00:03:57,585 --> 00:03:59,369
Hang on, I'll be right back.
91
00:03:59,413 --> 00:04:00,979
Wait.
92
00:04:01,023 --> 00:04:02,024
Wait, please.
93
00:04:03,939 --> 00:04:06,463
If there's ever anything
I can do for any of y'all,
94
00:04:06,507 --> 00:04:07,769
please give me a call.
95
00:04:07,812 --> 00:04:10,554
- Yeah, will do, I'll pass this
around.
96
00:04:10,598 --> 00:04:12,904
- My door's always open
for you guys, any time.
97
00:04:12,948 --> 00:04:13,731
Thanks.
98
00:04:13,775 --> 00:04:14,993
Hey.
99
00:04:15,037 --> 00:04:17,605
Do you guys already have
chaplain, by chance?
100
00:04:17,648 --> 00:04:20,085
No, I don't think so.
101
00:04:20,129 --> 00:04:21,783
- Then tomorrow morning
I'm meeting with your boss
102
00:04:21,826 --> 00:04:23,915
and volunteering my services.
103
00:04:23,959 --> 00:04:25,090
Thank you again, deputy,
104
00:04:25,134 --> 00:04:26,440
Yeah, it's what we do.
105
00:04:34,796 --> 00:04:36,580
Crazy shift, so far.
106
00:04:36,624 --> 00:04:38,495
Think the rest of the
shift will be as quiet?
107
00:04:39,627 --> 00:04:40,976
Aw, I still say we should have
gone in.
108
00:04:41,019 --> 00:04:42,238
Nah, forget it.
109
00:04:43,152 --> 00:04:44,588
Besides, we got bigger problems.
110
00:04:44,632 --> 00:04:45,937
Oh, whats that?
111
00:04:45,981 --> 00:04:47,374
Where did we leave our cars?
112
00:04:49,811 --> 00:04:51,291
Oh.
113
00:04:51,334 --> 00:04:52,379
No, I'm serious.
114
00:04:52,422 --> 00:04:54,337
- I don't
know.
115
00:05:13,400 --> 00:05:16,185
- Hey, it's your stop,
you get the runner, rookie.
116
00:05:17,360 --> 00:05:19,667
- How are you and
Jesus, man, you all good?
117
00:05:20,711 --> 00:05:22,670
- My door's always
open for you guys, any time.
118
00:05:22,713 --> 00:05:25,237
- Yeah, you definitely
need to be in church.
119
00:05:25,281 --> 00:05:26,674
- I'll pass this
around.
120
00:06:14,983 --> 00:06:15,984
- Hey.
- Hey.
121
00:06:16,898 --> 00:06:18,073
Glad you're home.
122
00:06:18,116 --> 00:06:19,291
Sorry I woke you.
123
00:06:19,335 --> 00:06:20,641
Oh, it's okay.
124
00:06:26,255 --> 00:06:29,432
Oh, it's okay, I have to
get up in a few, anyway.
125
00:06:29,476 --> 00:06:32,087
- Mm, in that case,
good morning.
126
00:06:34,568 --> 00:06:35,960
- Good night to you.
- Yeah.
127
00:06:41,488 --> 00:06:42,880
- Headquarters to
all units.
128
00:06:44,099 --> 00:06:46,057
Channel one is 10-33.
129
00:06:46,101 --> 00:06:47,450
Emergency traffic only.
130
00:06:49,452 --> 00:06:50,322
David!
131
00:08:01,655 --> 00:08:04,005
- Gee, thanks for the help,
buddy.
132
00:08:04,048 --> 00:08:05,485
Babe, we're home!
133
00:08:07,748 --> 00:08:10,402
Hey, uh-uh, not until
you finish your homework.
134
00:08:10,446 --> 00:08:11,839
- Aw.
- Yes, ma'am.
135
00:08:11,882 --> 00:08:13,493
- Yes, ma'am.
- Thank you.
136
00:08:16,539 --> 00:08:17,366
Colton!
137
00:08:21,936 --> 00:08:25,548
Ooh, look at that handsome
man in my bathroom.
138
00:08:27,681 --> 00:08:29,421
You look like a shaving
commercial.
139
00:08:35,906 --> 00:08:38,039
Oof, rough night?
140
00:08:38,082 --> 00:08:39,823
Same old.
141
00:08:39,867 --> 00:08:41,564
How about you, how are the
students?
142
00:08:41,608 --> 00:08:43,435
- Those munchkins are
crazy.
143
00:08:43,479 --> 00:08:46,395
I swear I learn a new vulgarity
from them every single day.
144
00:08:46,438 --> 00:08:47,657
From 5th graders?
145
00:08:47,701 --> 00:08:49,224
- Yeah, they're
like little sailors.
146
00:08:56,100 --> 00:08:56,927
What's this?
147
00:08:58,146 --> 00:09:00,148
- Oh, that's a guy I met on a
call.
148
00:09:01,062 --> 00:09:02,411
A pastor?
149
00:09:02,454 --> 00:09:03,673
Yeah.
150
00:09:03,717 --> 00:09:05,719
And he gave you his card?
151
00:09:06,981 --> 00:09:08,156
You're holding it.
152
00:09:08,199 --> 00:09:10,550
- I just didn't know if he gave
it to you
153
00:09:10,593 --> 00:09:12,900
or if you asked him for it.
154
00:09:12,943 --> 00:09:16,686
- I didn't ask for it, he gave
it to me.
155
00:09:16,730 --> 00:09:20,124
- I just thought maybe-
- I'm not ready yet, okay?
156
00:09:21,430 --> 00:09:22,257
Okay.
157
00:09:25,782 --> 00:09:26,914
It just would be nice to find
somewhere
158
00:09:26,957 --> 00:09:29,786
to go to church together, as a
family.
159
00:09:38,447 --> 00:09:41,363
- Oh man, I forgot to
tell you, I got that guitar.
160
00:09:42,320 --> 00:09:43,278
- Taylor?
- Yeah.
161
00:09:43,321 --> 00:09:44,714
Aw, she let you get it, huh?
162
00:09:44,758 --> 00:09:48,109
- Well, I don't know about
let, but, yeah, I got it.
163
00:09:48,152 --> 00:09:49,806
- I gotcha you, easier to ask
forgiveness
164
00:09:49,850 --> 00:09:51,242
than permission.
- Yeah.
165
00:09:51,286 --> 00:09:52,330
- Yeah, you definitely need
to be at church Sunday.
166
00:09:52,374 --> 00:09:53,941
Yeah?
167
00:09:53,984 --> 00:09:55,246
- I'll tell you
what, bring it over,
168
00:09:55,290 --> 00:09:56,596
I'll teach you how to play
something.
169
00:09:56,639 --> 00:09:59,599
- Okay, but what are we talking
here?
170
00:09:59,642 --> 00:10:04,212
Like real rock, or some of
that soft Christian stuff?
171
00:10:05,169 --> 00:10:06,823
Easy listening?
172
00:10:06,867 --> 00:10:08,085
- Really?
- Yeah.
173
00:10:08,129 --> 00:10:09,304
- By the time I'm through with
you,
174
00:10:09,347 --> 00:10:10,740
I'll have you ready for the
praise team
175
00:10:10,784 --> 00:10:12,089
or the mosh pit, your pick.
176
00:10:12,133 --> 00:10:14,962
- Okay, oh, that's a bold
statement.
177
00:10:17,051 --> 00:10:19,531
- What a night.
- Yeah, I'm over it.
178
00:10:20,402 --> 00:10:21,533
Yeah, me too.
179
00:10:22,404 --> 00:10:24,188
You seeing this?
180
00:10:29,541 --> 00:10:30,804
- Hey, dad.
- Hey, buddy.
181
00:10:30,847 --> 00:10:32,196
How was school?
182
00:10:32,240 --> 00:10:35,460
- Great, but today
Brandon said a bad word.
183
00:10:35,504 --> 00:10:36,766
Oh, he did, huh?
184
00:10:36,810 --> 00:10:39,160
- Yeah, he said-
- Uh-uh, don't say it!
185
00:10:40,683 --> 00:10:43,207
- Fourth grade, I can't wait for
fifth.
186
00:10:43,251 --> 00:10:44,948
I know, right?
187
00:10:44,992 --> 00:10:46,776
- Hey, I was thinking we
could go throw the football,
188
00:10:46,820 --> 00:10:48,212
what do you think?
- Yeah.
189
00:10:48,256 --> 00:10:50,345
And for dinner?
190
00:10:50,388 --> 00:10:51,999
Pizza?
- Pizza!
191
00:10:52,042 --> 00:10:54,305
- Pizza.
- Pizza.
192
00:10:54,349 --> 00:10:55,655
Pizza it is.
- All right.
193
00:10:55,698 --> 00:10:56,830
I like that.
194
00:10:57,918 --> 00:10:59,528
What we got here?
195
00:11:55,758 --> 00:11:56,846
Who is it?
196
00:11:56,890 --> 00:11:58,761
Yo, it's me, it's Benny, man!
197
00:12:00,676 --> 00:12:03,592
Come on man, open the
door, I need a boost.
198
00:12:03,635 --> 00:12:04,680
I got something.
199
00:12:07,901 --> 00:12:09,859
I got one of those already.
- This was expensive, yo.
200
00:12:09,903 --> 00:12:12,122
Come on man, it's not
some Chinese knockoff!
201
00:12:12,166 --> 00:12:12,993
Come on!
202
00:12:16,257 --> 00:12:17,171
Come on, man!
203
00:12:28,835 --> 00:12:30,097
Only a gram, yo!
204
00:12:31,663 --> 00:12:32,621
It's a Blu-ray!
205
00:12:34,275 --> 00:12:35,145
Blu-ray, man.
206
00:12:42,631 --> 00:12:44,938
- What you think
we can get for this, Daryl?
207
00:12:44,981 --> 00:12:47,244
- I don't know let me
see it.
208
00:12:47,288 --> 00:12:48,332
Wanna beer?
209
00:12:52,859 --> 00:12:54,034
I don't know, Larry.
210
00:12:54,077 --> 00:12:56,645
Don't we already have, like, two
of these?
211
00:12:56,688 --> 00:12:58,081
Well, now we got three.
212
00:12:58,125 --> 00:12:59,822
- So don't get mouthy
with me little brother.
213
00:12:59,866 --> 00:13:02,694
Oh, here we go.
- What'd you get this time?
214
00:13:02,738 --> 00:13:04,174
Uh, Blu-rod
215
00:13:04,218 --> 00:13:05,785
Hmm.
216
00:13:05,828 --> 00:13:08,788
You got something against cash
or do you plan on eating it?
217
00:13:08,831 --> 00:13:11,138
- That guy said that was
expensive.
218
00:13:11,181 --> 00:13:12,443
It's a Blu-rod.
219
00:13:12,487 --> 00:13:14,619
- You idiot,
I can get one of these
220
00:13:14,663 --> 00:13:15,751
for 30 bucks at Walmart.
221
00:13:15,795 --> 00:13:17,840
- Well then go sell and get 30
bucks.
222
00:13:18,885 --> 00:13:22,149
- Do I look like
a Walmart to you, moron?
223
00:13:23,063 --> 00:13:25,805
Ain't nobody gonna give
me 30 bucks for it.
224
00:13:25,848 --> 00:13:27,197
I'll take it.
225
00:13:27,241 --> 00:13:29,156
- Don't be
stupider than your brother.
226
00:13:30,548 --> 00:13:32,028
Woman, them are mine.
227
00:13:32,072 --> 00:13:34,030
- Not until you
go get divorce papers
228
00:13:34,074 --> 00:13:35,423
signed by a judge, till then,
229
00:13:35,466 --> 00:13:37,033
everything is just as
much mine as it is yours.
230
00:13:37,077 --> 00:13:38,992
- Why don't you go back in
the house and leave us alone.
231
00:13:39,035 --> 00:13:39,862
We're busy right now.
232
00:13:39,906 --> 00:13:41,733
Well, I can see that.
233
00:13:41,777 --> 00:13:44,911
Why I married someone as
worthless as you, is beyond me!
234
00:13:46,869 --> 00:13:48,044
Don't you do it.
235
00:13:48,088 --> 00:13:50,307
Do what, huh?
236
00:13:50,351 --> 00:13:51,352
Yeah, worthless.
237
00:13:52,875 --> 00:13:53,963
You're gonna get out of here
238
00:13:54,007 --> 00:13:55,399
before I up and throw you out of
here.
239
00:13:55,443 --> 00:13:57,010
Daryl can help me lift.
240
00:14:00,187 --> 00:14:02,058
- Not really with my bad arm,
Larry.
241
00:14:02,102 --> 00:14:03,277
That's all right, man.
242
00:14:06,541 --> 00:14:08,369
Watch, watch, here it is.
243
00:14:08,412 --> 00:14:09,370
Boom!
- Oh!
244
00:14:11,372 --> 00:14:12,373
Are you watching another one
245
00:14:12,416 --> 00:14:13,940
of those ridiculous cat videos?
246
00:14:15,942 --> 00:14:18,422
No offense, Jessica, I know
how much you love your cat.
247
00:14:18,466 --> 00:14:19,597
None taken, sir.
248
00:14:19,641 --> 00:14:21,425
- All right, before we start
briefing,
249
00:14:21,469 --> 00:14:23,340
as you've you've noticed
we have some new meat.
250
00:14:23,384 --> 00:14:25,038
Just finished his rotation on
days,
251
00:14:25,081 --> 00:14:27,518
so it's time to show him how
to do some real police work.
252
00:14:27,562 --> 00:14:28,911
- Woo-hoo, stand up
kid.
253
00:14:28,955 --> 00:14:31,435
Tell us something about
yourself.
254
00:14:31,479 --> 00:14:32,523
My name's Jacob Furman, and-
255
00:14:32,567 --> 00:14:34,003
And I'm a future alcoholic.
256
00:14:34,047 --> 00:14:34,917
- All right, all
right,
257
00:14:34,961 --> 00:14:36,353
enough from the peanut gallery.
258
00:14:36,397 --> 00:14:38,094
Go ahead, kid, you married,
kids, pet hamster, what?
259
00:14:38,138 --> 00:14:39,574
Have a girlfriend.
260
00:14:39,617 --> 00:14:40,792
Is she hot?
261
00:14:40,836 --> 00:14:43,230
- Yeah, she's hot.
- Wrong answer, rookie.
262
00:14:43,273 --> 00:14:44,535
Ooh, where's your address?
263
00:14:44,579 --> 00:14:45,797
'Cause we might need to
send some extra patrols
264
00:14:45,841 --> 00:14:47,364
while you're on shift.
265
00:14:47,408 --> 00:14:48,757
- I wanna get on that patrol.
- Enough out of you, Shep.
266
00:14:48,800 --> 00:14:49,889
- Come on, Cap, I'm just
trying to get to know him.
267
00:14:49,932 --> 00:14:51,716
- Oh, you want to get to know
him? Good.
268
00:14:51,760 --> 00:14:54,371
You know, 'cause I'm gonna
assign you as his FTO.
269
00:14:55,677 --> 00:14:57,374
The next four weeks
you can get real close.
270
00:14:57,418 --> 00:14:59,463
- What, I've literally had the
last four.
271
00:14:59,507 --> 00:15:01,291
Yeah, you finished?
272
00:15:01,335 --> 00:15:02,727
Yes, sir.
273
00:15:02,771 --> 00:15:05,034
- All right, we've got calls
holding.
274
00:15:05,078 --> 00:15:06,557
Uh, the prosecutor's office,
275
00:15:06,601 --> 00:15:09,212
they request more detail in our
reports.
276
00:15:09,256 --> 00:15:12,476
Want more quoted testimony,
so take good notes, okay?
277
00:15:13,608 --> 00:15:15,305
All right, some things never
change.
278
00:15:15,349 --> 00:15:16,959
All right, you be safe out there
guys.
279
00:15:17,003 --> 00:15:19,266
And girls.
280
00:15:21,268 --> 00:15:22,791
- Aren't you lucky.
- I know.
281
00:15:25,620 --> 00:15:26,795
I'm always nice to you.
282
00:15:28,188 --> 00:15:29,667
- How about be
nice to your new partner?
283
00:15:30,712 --> 00:15:31,974
Hey, rook.
284
00:15:32,018 --> 00:15:34,672
My name's Colton, lots
of people call me Colt.
285
00:15:34,716 --> 00:15:36,936
- I'm Shep, looks like you're on
my detail
286
00:15:36,979 --> 00:15:38,459
for the next four weeks.
287
00:15:38,502 --> 00:15:40,156
Let's go see what you're made
of.
288
00:15:40,200 --> 00:15:41,418
Start with coffee.
289
00:15:41,462 --> 00:15:42,942
We can get us a couple down
here.
290
00:15:49,122 --> 00:15:50,427
- What, you
heard the Captain, rook.
291
00:15:50,471 --> 00:15:51,515
Be sure to take good notes.
292
00:15:51,559 --> 00:15:52,647
Yeah, we want to see
293
00:15:52,690 --> 00:15:54,475
some quoted testimony in your
report.
294
00:15:55,693 --> 00:15:56,607
Okay, ma'am-
295
00:16:03,223 --> 00:16:04,006
How long should we leave him?
296
00:16:04,050 --> 00:16:05,312
Ah, a few more seconds.
297
00:16:07,488 --> 00:16:10,621
All right rook, come on,
we'll handle the report.
298
00:16:10,665 --> 00:16:11,535
Thank you, ma'am.
299
00:16:15,844 --> 00:16:17,454
What just happened up there?
300
00:16:17,498 --> 00:16:18,890
No idea.
301
00:16:18,934 --> 00:16:19,979
You guys hungry?
302
00:16:20,022 --> 00:16:21,632
- I'm eating with Lauren and
Gabe.
303
00:16:21,676 --> 00:16:23,243
Such a family man.
304
00:16:23,286 --> 00:16:25,288
- You're just jealous, 'cause
I have someone who loves me.
305
00:16:25,332 --> 00:16:27,029
Your wife loves everybody.
306
00:16:27,073 --> 00:16:28,509
So what do you eat?
307
00:16:28,552 --> 00:16:30,119
I like-
308
00:16:30,163 --> 00:16:31,642
- Today you like hamburgers,
let's go.
309
00:16:31,686 --> 00:16:33,079
All right, see ya.
310
00:16:36,212 --> 00:16:37,170
Tell Lauren, hi
311
00:16:37,213 --> 00:16:38,040
Yep.
312
00:16:43,741 --> 00:16:44,655
Hey, dad.
313
00:16:44,699 --> 00:16:45,830
Hey, hey, buddy.
314
00:16:45,874 --> 00:16:47,745
- Hey, baby.
- Hey babe, how are you?
315
00:16:47,789 --> 00:16:48,572
Good.
316
00:16:48,616 --> 00:16:49,573
How's the shift going?
317
00:16:49,617 --> 00:16:51,401
- Oh, the usual.
- Yeah?
318
00:16:51,445 --> 00:16:52,489
Yeah.
319
00:16:52,533 --> 00:16:54,013
- Here you go, sir.
- Oh, thank you.
320
00:16:54,056 --> 00:16:55,231
- Did you catch any bad guys,
yet?
321
00:16:55,275 --> 00:16:56,841
No, not yet.
322
00:16:56,885 --> 00:16:58,060
That's boring.
323
00:16:58,104 --> 00:17:00,323
Hey, sometimes boring is good.
324
00:17:00,367 --> 00:17:03,065
- Yes. I went ahead and ordered,
so we'd have a little time.
325
00:17:03,109 --> 00:17:05,024
- Thank you.
- You're welcome.
326
00:17:05,067 --> 00:17:06,590
Hey, you didn't tell me that
that pastor
327
00:17:06,634 --> 00:17:07,983
is also your new chaplain.
328
00:17:08,897 --> 00:17:10,507
I didn't know that.
329
00:17:10,551 --> 00:17:11,769
- Yeah.
- Where'd you hear that?
330
00:17:11,813 --> 00:17:13,771
- Here you all go.
- Thanks very much.
331
00:17:13,815 --> 00:17:16,600
The department spouse support
group sent out an email.
332
00:17:18,559 --> 00:17:20,039
All right.
333
00:17:20,082 --> 00:17:21,518
Gabe, you want to bless the
food?
334
00:17:21,562 --> 00:17:23,042
- Yes, ma'am.
- Okay.
335
00:17:25,131 --> 00:17:26,697
God is great, God is good.
336
00:17:26,741 --> 00:17:29,048
Let us thank him for our food,
amen.
337
00:17:29,091 --> 00:17:30,919
God bless America, amen.
338
00:17:30,962 --> 00:17:33,443
- God bless America.
- That's right.
339
00:17:33,487 --> 00:17:35,054
- Nice job.
- Good job, bud.
340
00:17:35,097 --> 00:17:35,967
Nice.
341
00:17:36,011 --> 00:17:37,447
Oh, please keep my daddy safe.
342
00:17:38,927 --> 00:17:40,537
Thank you, buddy.
343
00:17:40,581 --> 00:17:42,104
Okay, ready?
344
00:17:42,148 --> 00:17:43,540
- I'm so tired of this game.
- You dropped it last time.
345
00:17:43,584 --> 00:17:45,760
Colton, no, I'm terrible.
346
00:17:45,803 --> 00:17:47,240
Don't throw it.
347
00:17:47,283 --> 00:17:48,458
- You have to catch it.
- No, I can't catch it.
348
00:17:48,502 --> 00:17:49,590
You know I'm terrible
349
00:17:49,633 --> 00:17:51,113
- All right, ready, one, two,
three.
350
00:17:52,593 --> 00:17:54,029
- That's the closest
we've come.
351
00:17:54,073 --> 00:17:56,814
- Copy your
resident at 1170 Pine Street.
352
00:17:58,120 --> 00:17:59,948
2-2-4 en route.
353
00:17:59,991 --> 00:18:01,906
- 10-4, I got you
en route.
354
00:18:01,950 --> 00:18:03,082
I'm sorry.
355
00:18:03,125 --> 00:18:04,213
- Love you, be safe.
- Love you buddy.
356
00:18:04,257 --> 00:18:05,127
- Love you.
- Okay, I will.
357
00:18:05,171 --> 00:18:06,128
Taking this for the road.
358
00:18:06,172 --> 00:18:07,521
- See you later.
- Bye.
359
00:18:09,653 --> 00:18:11,960
- Hey, eat your food, okay,
buddy.
360
00:18:12,003 --> 00:18:13,614
- Every time.
- I know, I know.
361
00:18:15,137 --> 00:18:16,225
- If you don't mind, I'd like to
pick up
362
00:18:16,269 --> 00:18:18,097
that family's check right over
there.
363
00:18:20,186 --> 00:18:22,927
- All right.
- Need any refills here?
364
00:18:22,971 --> 00:18:24,364
Ah, no we're good.
365
00:18:24,407 --> 00:18:26,409
I think just probably a
couple boxes and the check.
366
00:18:26,453 --> 00:18:27,802
The boxes I can do,
367
00:18:27,845 --> 00:18:29,456
but there ain't no check.
368
00:18:29,499 --> 00:18:31,980
- Um.
- It's been taken care of.
369
00:18:47,300 --> 00:18:48,127
Got his head.
370
00:18:55,830 --> 00:18:58,137
Man, I'm hungry, man.
371
00:18:58,180 --> 00:18:59,399
Well, me too.
372
00:19:00,661 --> 00:19:01,879
We got anything to eat?
373
00:19:04,665 --> 00:19:08,364
Uh, Blu-ray player.
374
00:19:09,974 --> 00:19:12,151
- How'd you like me to use
your head as a T-stand, Daryl?
375
00:19:14,022 --> 00:19:15,328
Whatever.
376
00:19:16,677 --> 00:19:17,678
Dang, man.
377
00:19:19,549 --> 00:19:20,376
Home run.
378
00:19:43,704 --> 00:19:46,054
- What you doing in my
house?
379
00:19:46,097 --> 00:19:48,361
- Oh, it's half mine too,
remember?
380
00:19:48,404 --> 00:19:50,058
It's my mama's.
381
00:19:50,101 --> 00:19:51,538
- Why ain't there no food in
there?
382
00:19:51,581 --> 00:19:53,888
Well, I don't know.
383
00:19:53,931 --> 00:19:57,718
Maybe because my worthless
husband spent all his disability
384
00:19:57,761 --> 00:20:00,068
on beer for him and his stupid
brother!
385
00:20:00,111 --> 00:20:02,331
- Come on, Denise, I ain't in
the mood for your mouth today,
386
00:20:02,375 --> 00:20:04,768
why don't you just shut your
lip.
387
00:20:04,812 --> 00:20:06,770
Oh, I'm scared.
388
00:20:06,814 --> 00:20:08,250
What ya gonna do, Larry?
389
00:20:08,294 --> 00:20:10,339
I said shut it!
390
00:20:10,383 --> 00:20:12,211
Go ahead Larry, hit me.
391
00:20:12,254 --> 00:20:14,038
I'll call he cops and they'll
send you back to jail.
392
00:20:14,082 --> 00:20:15,518
That what you want?
393
00:20:15,562 --> 00:20:16,954
- Woman, you shut your mouth
right now,
394
00:20:16,998 --> 00:20:18,782
before I give you a
reason to shut your mouth.
395
00:20:18,826 --> 00:20:20,784
9-1-1.
396
00:20:20,828 --> 00:20:22,046
Here we go.
397
00:20:22,090 --> 00:20:23,178
- 911,
where's your emergency?
398
00:20:23,222 --> 00:20:25,093
- Yeah, my husband is trying to
hit me.
399
00:20:25,136 --> 00:20:27,922
Yeah, I'm looking at the
drunk fool right now.
400
00:20:27,965 --> 00:20:29,924
That's right, run away you
scolded dog!
401
00:20:31,012 --> 00:20:31,882
You coward!
402
00:20:31,926 --> 00:20:33,144
What?
403
00:20:33,188 --> 00:20:35,103
No, I am not leaving my house.
404
00:20:35,146 --> 00:20:36,626
♪ Little butter flowers
405
00:20:38,454 --> 00:20:40,108
- She done called the law,
again!
406
00:20:41,675 --> 00:20:42,763
What'd you do, hit her?
407
00:20:42,806 --> 00:20:44,460
No, but I shoulda.
408
00:20:45,853 --> 00:20:47,768
- Eh, they ain't gonna do
nothin'.
409
00:20:48,943 --> 00:20:51,119
♪ Shoulda said I loved you
410
00:20:51,162 --> 00:20:53,774
♪ And meant it
411
00:21:00,868 --> 00:21:02,173
2-2-4, and 2-60,
412
00:21:02,217 --> 00:21:04,611
copy a possible domestic,
150 Rosewood Street.
413
00:21:16,884 --> 00:21:18,581
Can I help you, gentlemen?
414
00:21:18,625 --> 00:21:19,887
Larry, put the bat down.
415
00:21:22,803 --> 00:21:24,370
Why are we here?
416
00:21:24,413 --> 00:21:27,460
- 'Cause that hot mess of a
wife I got called you, again.
417
00:21:27,503 --> 00:21:28,417
Arrest him!
418
00:21:28,461 --> 00:21:29,810
Take him to jail!
419
00:21:29,853 --> 00:21:31,942
- Woman shut your trap,
'fore I make you shut it!
420
00:21:31,986 --> 00:21:33,988
- You take him to jail
right now, I know the law.
421
00:21:34,031 --> 00:21:35,163
She don't know squat.
422
00:21:35,206 --> 00:21:36,860
Hey, Larry, you seen my CPAP?
423
00:21:39,863 --> 00:21:40,995
I'll find it myself.
424
00:21:41,822 --> 00:21:42,953
- He just-
- Hey, hey, hey, hey.
425
00:21:42,997 --> 00:21:43,780
Just hold on now, both of-
426
00:21:43,824 --> 00:21:45,042
- Oh-
- Hey, hey, hey
427
00:21:45,086 --> 00:21:46,522
Now both of you just shut up.
428
00:21:47,393 --> 00:21:49,612
Dad gum, I got two ears,
but only one brain.
429
00:21:49,656 --> 00:21:51,222
- All right, Denise, you're with
me.
430
00:21:51,266 --> 00:21:53,137
Larry, talk to sarge.
431
00:21:53,181 --> 00:21:54,965
- Gee, thanks.
- What's going on?
432
00:21:55,009 --> 00:21:56,140
I just went in there
433
00:21:56,184 --> 00:21:57,751
to get a sandwich.
- He's always drunk.
434
00:21:57,794 --> 00:21:59,143
- She starts yelling at me.
- I don't wanna hear it Larry.
435
00:21:59,187 --> 00:22:00,667
She's smokin' my cigarettes.
436
00:22:00,710 --> 00:22:02,146
I hate that man.
437
00:22:02,190 --> 00:22:03,800
He's always putting me down.
438
00:22:03,844 --> 00:22:05,149
So get a divorce.
439
00:22:05,193 --> 00:22:06,847
Can't afford one.
440
00:22:06,890 --> 00:22:08,152
Plus there ain't no way
441
00:22:08,196 --> 00:22:10,633
he's getting half of my mama's
house.
442
00:22:10,677 --> 00:22:13,984
- Right, okay, so nothing
physical happened today?
443
00:22:14,028 --> 00:22:15,116
Well I ain't been physical
444
00:22:15,159 --> 00:22:17,161
with that lump of nothin' in 15
years.
445
00:22:17,205 --> 00:22:18,685
No, I mean, did he hit you?
446
00:22:19,773 --> 00:22:23,472
- No, but he's yellin' at
me in my face like this:
447
00:22:23,516 --> 00:22:24,517
Do you like this?!
448
00:22:24,560 --> 00:22:25,822
I don't like this!
- Okay, okay.
449
00:22:25,866 --> 00:22:28,259
- It's about time, this
guy will not shut up.
450
00:22:28,303 --> 00:22:30,349
- I know it.
- Anybody goin' to jail?
451
00:22:30,392 --> 00:22:32,002
No, unfortunately.
452
00:22:32,046 --> 00:22:33,395
We're done here.
453
00:22:33,439 --> 00:22:34,527
Yeah, 10-8?
454
00:22:35,789 --> 00:22:36,659
What's up boss?
455
00:22:36,703 --> 00:22:38,182
Larry, get inside, okay.
456
00:22:38,226 --> 00:22:39,488
Stop talking to her.
457
00:22:39,532 --> 00:22:41,708
- You're not
gonna take him to jail?
458
00:22:44,101 --> 00:22:46,408
- Hey, don't give me a
reason, get in there.
459
00:22:46,452 --> 00:22:47,801
All right?
460
00:22:47,844 --> 00:22:50,107
Babysitting a couple of
three year olds, come on.
461
00:22:50,151 --> 00:22:52,545
- Well, I'm gonna
get your badge numbers.
462
00:22:52,588 --> 00:22:53,937
I know the law.
463
00:22:53,981 --> 00:22:55,330
I'm gonna go to the station,
464
00:22:55,374 --> 00:22:57,680
and I'm going to file
complaints on both of ya.
465
00:22:57,724 --> 00:23:00,683
- I'll make sure they have a
crayon waiting on you darling.
466
00:23:00,727 --> 00:23:01,945
- He's got dope in
there!
467
00:23:01,989 --> 00:23:03,033
I do not!
468
00:23:03,077 --> 00:23:04,165
- That's because you flushed it
down
469
00:23:04,208 --> 00:23:05,427
because you knew the cops was
coming.
470
00:23:05,471 --> 00:23:07,211
- All right, Denise,
get back in your house,
471
00:23:07,255 --> 00:23:09,213
Larry will stay in his, okay?
472
00:23:09,257 --> 00:23:11,041
- You don't, you need a search
warrant.
473
00:23:11,085 --> 00:23:12,521
No, that's not happening.
474
00:23:12,565 --> 00:23:15,306
- Or just go and, and get-
- Stay in your homes!
475
00:23:15,350 --> 00:23:17,047
Take him.
476
00:23:17,091 --> 00:23:19,920
Come back here and take him to
jail!
477
00:23:19,963 --> 00:23:23,140
He's a bad.
478
00:23:26,622 --> 00:23:28,798
- No you already knocked,
so what do you do?
479
00:23:28,842 --> 00:23:29,799
Step to the side.
480
00:23:31,018 --> 00:23:32,367
Do you look for anything?
481
00:23:33,977 --> 00:23:35,762
A window, you don't stand
in front of a window.
482
00:23:35,805 --> 00:23:37,154
- Never stand in front of a
window.
483
00:23:37,198 --> 00:23:38,721
- Copy a
shooting 1-2-1 South 8th.
484
00:23:38,765 --> 00:23:40,244
Juvenile has been shot.
485
00:23:40,288 --> 00:23:41,550
- Did she say a juvenile's been
shot?
486
00:23:41,594 --> 00:23:42,464
Yep, buckle up.
487
00:24:02,615 --> 00:24:04,965
- Oh my God, please, my
baby!
488
00:24:05,008 --> 00:24:07,663
- Got eyes on the victim,
where you at Shep?
489
00:24:07,707 --> 00:24:09,448
I'm pulling up now.
490
00:24:20,415 --> 00:24:23,287
Get your gun out, keep your eyes
peeled.
491
00:24:23,331 --> 00:24:24,463
He could still be in the area.
492
00:24:24,506 --> 00:24:25,768
- Ready?
- Yep.
493
00:24:25,812 --> 00:24:26,639
Let's move.
494
00:24:29,816 --> 00:24:31,774
Please!
495
00:24:31,818 --> 00:24:33,080
My baby!
496
00:24:33,123 --> 00:24:34,647
- Is he around there?
- Naw, we're cleared.
497
00:24:34,690 --> 00:24:37,519
- 2-18, roll EMTs, I've got
a young boy, gunshot wound.
498
00:24:37,563 --> 00:24:38,825
- 10-4, will notify
them.
499
00:24:38,868 --> 00:24:40,609
- Ma'am, I need you to
step away, all right.
500
00:24:40,653 --> 00:24:42,132
Ma'am, I need you to
back away, we're here.
501
00:24:42,176 --> 00:24:43,394
We need a minute, we got to
stabilize him.
502
00:24:43,438 --> 00:24:44,700
- Jacob, Jacob, get
her back, get her back.
503
00:24:44,744 --> 00:24:46,528
Ma'am, I'm sorry, I'm sorry,
come on.
504
00:24:55,363 --> 00:24:56,538
Colt, Colt!
505
00:24:56,582 --> 00:24:59,976
Come on, man, get, come
on!
506
00:25:22,956 --> 00:25:23,783
David!
507
00:25:51,071 --> 00:25:53,377
- Hey, looks like the
same MO as the last guy.
508
00:25:53,421 --> 00:25:55,684
- Oh, we got a solid lead
though, he's not getting away.
509
00:25:55,728 --> 00:25:56,555
Good.
510
00:26:09,306 --> 00:26:11,439
Another great day, right?
511
00:26:12,614 --> 00:26:14,268
You know, the kid didn't even
live here?
512
00:26:14,311 --> 00:26:15,965
Just the wrong place, wrong
time.
513
00:26:17,619 --> 00:26:18,751
You all right?
514
00:26:20,274 --> 00:26:21,797
You believe in God, Shep?
515
00:26:22,798 --> 00:26:24,583
- You getting philosophical with
me?
516
00:26:26,672 --> 00:26:28,195
Why does he let this happen?
517
00:26:29,457 --> 00:26:31,067
- You are getting philosophical
with me.
518
00:26:31,111 --> 00:26:31,938
I mean it.
519
00:26:33,504 --> 00:26:36,899
Why does a kid die and drug
dealer get off scot free?
520
00:26:36,943 --> 00:26:39,598
- Well, the only answer to
that is there isn't a God.
521
00:26:42,035 --> 00:26:43,384
I don't get it.
522
00:26:44,515 --> 00:26:45,516
I don't get it.
523
00:26:45,560 --> 00:26:47,127
Same thing, cops get killed.
524
00:26:47,170 --> 00:26:49,172
People that kill them get off
scot free.
525
00:26:50,478 --> 00:26:51,305
It's bull.
526
00:26:55,309 --> 00:26:56,136
David, again.
527
00:26:57,311 --> 00:26:58,138
Colt.
528
00:27:00,053 --> 00:27:00,880
Look, man.
529
00:27:02,055 --> 00:27:04,492
What happened that night, it
happened.
530
00:27:05,580 --> 00:27:07,277
You know, there's not like
a rhyme or reason to it.
531
00:27:07,321 --> 00:27:09,628
It just, it happened.
532
00:27:09,671 --> 00:27:12,674
We know the risk every time
we put on this uniform, okay?
533
00:27:12,718 --> 00:27:14,633
You know it, I know it.
534
00:27:14,676 --> 00:27:15,721
Come on, David knew it.
535
00:27:15,764 --> 00:27:16,852
- Yeah, that doesn't make it
better.
536
00:27:18,158 --> 00:27:19,550
You don't know.
537
00:27:19,594 --> 00:27:21,335
You don't, okay, you weren't
there.
538
00:27:22,336 --> 00:27:23,380
You didn't see it happen.
539
00:27:23,424 --> 00:27:25,644
You didn't hold him when he
died.
540
00:27:25,687 --> 00:27:27,210
You gotta let it drop, okay?
541
00:27:27,254 --> 00:27:28,472
That's it, you gotta let it drop
542
00:27:28,516 --> 00:27:30,170
or you're not gonna be
able to do this job.
543
00:27:30,213 --> 00:27:31,693
- Let it drop, huh?
- Yeah.
544
00:27:31,737 --> 00:27:35,131
- Yeah, that's real easy
for you to say, real easy.
545
00:27:35,175 --> 00:27:37,351
- Yeah, Colt, and you know
what, it is easy for me to.
546
00:27:37,394 --> 00:27:39,005
Stop it, you know what?
547
00:27:39,048 --> 00:27:41,485
Don't think I haven't noticed
every time,
548
00:27:41,529 --> 00:27:42,965
every time stuff starts hitting
the fan
549
00:27:43,009 --> 00:27:44,053
you start wigging out.
550
00:27:44,097 --> 00:27:45,359
- That is not true.
- Yeah, it is.
551
00:27:45,402 --> 00:27:46,708
You wanna know something else?
552
00:27:46,752 --> 00:27:48,057
You better get your head back in
the game.
553
00:27:48,101 --> 00:27:51,234
'Cause if not, it's gonna be me.
554
00:27:51,278 --> 00:27:53,149
Okay, it's gonna be me or
someone else
555
00:27:53,193 --> 00:27:55,543
you're lying there holding
dead in the street one night!
556
00:27:56,544 --> 00:27:57,632
Hey, hey, hey, hey!
557
00:27:59,373 --> 00:28:00,461
Everything good here?
558
00:28:01,549 --> 00:28:03,072
We're good, you all right?
559
00:28:03,116 --> 00:28:03,943
Good!
560
00:28:06,467 --> 00:28:09,035
Log this, narcotics from in the
house.
561
00:28:09,078 --> 00:28:10,123
Sure thing, Sarge.
562
00:28:11,864 --> 00:28:13,387
Get out of my way.
563
00:28:15,084 --> 00:28:20,089
- Out of your way, out of
your way, out of your way.
564
00:28:43,286 --> 00:28:44,940
- Oh, what a night,
Colt.
565
00:28:47,073 --> 00:28:48,857
I'm over it.
566
00:28:48,901 --> 00:28:49,728
Me too.
567
00:28:52,426 --> 00:28:53,949
So how are you and
Jesus, man, you all good?
568
00:28:53,993 --> 00:28:56,299
Here we go.
569
00:28:56,343 --> 00:28:59,433
- I'm serious, how's your
faith, man, how's the walk?
570
00:28:59,476 --> 00:29:00,913
It's good, it's good.
571
00:29:00,956 --> 00:29:01,957
That's good.
572
00:29:02,001 --> 00:29:03,524
- Not as good as yours,
probably.
573
00:29:04,525 --> 00:29:05,874
- Just can't
imagine doing this job
574
00:29:05,918 --> 00:29:07,354
without some backup, man.
575
00:29:08,659 --> 00:29:11,097
- Well I'm your
backup, that's all you need.
576
00:29:12,315 --> 00:29:13,447
I've seen you shoot.
577
00:29:15,449 --> 00:29:16,929
It's more of an assurance than
backup.
578
00:29:16,972 --> 00:29:18,495
Just knowing that when
I go into that call,
579
00:29:18,539 --> 00:29:22,630
no matter what happens, good
or bad, God's in control.
580
00:29:22,673 --> 00:29:24,763
Anything that happens, it's all
good, man.
581
00:29:26,503 --> 00:29:27,461
Yeah, it's true.
582
00:29:34,120 --> 00:29:35,469
- We're a different breed,
brother,
583
00:29:35,512 --> 00:29:36,731
we're a different breed.
584
00:29:38,298 --> 00:29:39,821
You've got all these
people walking around,
585
00:29:39,865 --> 00:29:42,519
head in the clouds, man, just
waiting.
586
00:29:42,563 --> 00:29:45,784
No idea what's waiting
around the corner for them.
587
00:29:45,827 --> 00:29:46,915
Knowing those wolves are there.
588
00:29:46,959 --> 00:29:48,438
They're like little sheep.
589
00:29:48,482 --> 00:29:51,267
And the wolves are just
waiting to pounce on them.
590
00:29:51,311 --> 00:29:52,834
We're the shepherds.
591
00:29:52,878 --> 00:29:54,967
Me and you, we're the shepherds
here to protect the sheep.
592
00:29:55,010 --> 00:29:58,100
- You are getting deep on me,
David.
593
00:29:58,144 --> 00:30:00,189
- Aye, I'm more than a pretty
face, okay?
594
00:30:00,233 --> 00:30:01,930
- I don't know.
- Speaking of pretty faces,
595
00:30:01,974 --> 00:30:03,279
you bringing Lauren to church
Sunday?
596
00:30:03,323 --> 00:30:04,803
Yeah, yeah, we'll be there.
597
00:30:04,846 --> 00:30:06,543
- Well good, maybe we'll
go out to eat afterwards.
598
00:30:06,587 --> 00:30:08,458
Yeah, you owe me.
599
00:30:08,502 --> 00:30:10,112
All right, all right.
600
00:30:10,156 --> 00:30:11,505
That's fair, I'll buy.
601
00:30:23,517 --> 00:30:25,127
Colt, come on, man!
602
00:31:04,950 --> 00:31:05,864
Colton.
603
00:31:15,221 --> 00:31:16,048
Colton?
604
00:31:17,223 --> 00:31:18,441
What...
605
00:31:18,485 --> 00:31:19,573
You okay?
606
00:31:19,616 --> 00:31:21,444
Babe, oh my god, babe!
607
00:31:22,315 --> 00:31:23,142
Oh, honey.
608
00:31:32,586 --> 00:31:33,413
I got you.
609
00:31:36,590 --> 00:31:38,548
Peanut butter and jelly, right?
610
00:31:38,592 --> 00:31:40,246
- Yes, ma'am.
- Okay.
611
00:31:42,248 --> 00:31:44,554
- Okay.
- Hey, hey, not too far.
612
00:31:44,598 --> 00:31:45,425
Yes, ma'am.
613
00:31:48,428 --> 00:31:50,343
- Ever think about having
another one?
614
00:31:51,170 --> 00:31:52,998
Mm, only everyday.
615
00:31:57,828 --> 00:31:59,918
I just don't want him to be an
only child.
616
00:32:02,181 --> 00:32:04,618
Do you think you might
want to have another one?
617
00:32:06,011 --> 00:32:07,969
To have, I don't know, I mean,
618
00:32:09,275 --> 00:32:12,278
sometimes I think it's cruel
to bring kids into this world.
619
00:32:13,801 --> 00:32:17,109
Other times I think they're the
only ray of hope left in it.
620
00:32:24,986 --> 00:32:25,769
Wanna talk about it?
621
00:32:25,813 --> 00:32:27,293
Having another kid?
622
00:32:31,384 --> 00:32:32,211
No.
623
00:32:33,299 --> 00:32:35,823
No, I don't want to talk about
it.
624
00:32:35,866 --> 00:32:37,781
- Come on, Colton, what
is it, is it the job?
625
00:32:37,825 --> 00:32:38,782
Yes, it's the job.
626
00:32:38,826 --> 00:32:40,088
It's always the job.
627
00:32:40,132 --> 00:32:43,004
- Well, then, talk to
me, I'm here for you.
628
00:32:44,310 --> 00:32:45,485
- Lauren, you wouldn't
understand.
629
00:32:45,528 --> 00:32:48,270
- Well, I definitely don't
understand now.
630
00:32:48,314 --> 00:32:51,012
I mean every time I ask,
it's always just, same old.
631
00:32:52,840 --> 00:32:55,321
Come on, Colton,
you need to talk to somebody.
632
00:32:55,364 --> 00:32:56,235
You need help.
633
00:32:57,888 --> 00:32:59,238
And if not to me, maybe
634
00:33:00,239 --> 00:33:02,632
somebody who has more
experience in this area.
635
00:33:02,676 --> 00:33:04,504
I am not talking to a shrink.
636
00:33:04,547 --> 00:33:07,724
- Okay, I'm not talking
about a shrink, necessarily,
637
00:33:07,768 --> 00:33:11,076
maybe a pastor or that new
chaplain?
638
00:33:12,512 --> 00:33:14,470
Anybody, honey, but you can't,
639
00:33:14,514 --> 00:33:16,603
you can't go on like this, you
know that.
640
00:33:22,609 --> 00:33:24,741
When you're out on patrol
and you run into something
641
00:33:24,785 --> 00:33:27,048
that concerns you, you
call for backup, right?
642
00:33:28,441 --> 00:33:30,573
So just think of it as calling
for backup.
643
00:33:34,795 --> 00:33:36,057
If you won't do it for yourself,
644
00:33:36,101 --> 00:33:39,713
will you at least
consider doing it for me?
645
00:33:41,976 --> 00:33:43,021
For him?
646
00:34:07,567 --> 00:34:09,351
Love you, dad.
647
00:34:09,395 --> 00:34:10,613
I love you too, buddy.
648
00:34:34,942 --> 00:34:36,813
I'll call the pastor tomorrow.
649
00:34:50,653 --> 00:34:51,741
About time, sunshine,
650
00:34:51,785 --> 00:34:53,439
I was starting to think you got
lost.
651
00:34:53,482 --> 00:34:54,657
I was on the phone.
652
00:34:54,701 --> 00:34:56,006
What's going on?
653
00:34:56,050 --> 00:34:57,747
We going fishing or something?
654
00:34:57,791 --> 00:34:59,140
CID snagged the driver
655
00:34:59,184 --> 00:35:00,402
of the drive-by that killed the
kid.
656
00:35:00,446 --> 00:35:02,274
- Oh, yeah?
- Yeah.
657
00:35:02,317 --> 00:35:04,145
And of course, he's spilling
the beans on the shooter,
658
00:35:04,189 --> 00:35:05,233
hoping to catch a break.
659
00:35:08,323 --> 00:35:09,194
Nice guy.
660
00:35:09,237 --> 00:35:11,283
Yeah, he's a real altar boy.
661
00:35:11,326 --> 00:35:12,936
His name is Omar Cesar.
662
00:35:12,980 --> 00:35:14,590
The driver's given us the
details on a buy
663
00:35:14,634 --> 00:35:15,983
that's taking place in that
parking lot
664
00:35:16,026 --> 00:35:17,550
down there by the river.
665
00:35:17,593 --> 00:35:19,856
Looks like we're gonna be the
new customers for the buy.
666
00:35:19,900 --> 00:35:21,945
- No SWAT or street crimes on
this one?
667
00:35:21,989 --> 00:35:23,773
- No time, the deal's about to
go down.
668
00:35:23,817 --> 00:35:25,427
But they're getting prepped just
in case.
669
00:35:25,471 --> 00:35:27,951
And in case the genius
tries to take a swim,
670
00:35:27,995 --> 00:35:30,171
we got the boys from the
river unit on the water,
671
00:35:30,215 --> 00:35:31,477
out of sight, on stand by.
672
00:35:32,347 --> 00:35:33,783
- There's only one way
into the parking lot,
673
00:35:33,827 --> 00:35:36,003
so once Omar's pulled in,
we've gotta move fast,
674
00:35:36,046 --> 00:35:38,701
before he realizes that
we flipped the buyer.
675
00:35:38,745 --> 00:35:39,789
Sounds like a plan.
676
00:35:39,833 --> 00:35:41,574
- Let's do it.
- Let's get it done.
677
00:35:46,013 --> 00:35:47,319
So we good?
678
00:35:47,362 --> 00:35:49,190
Yeah, we're good.
679
00:35:50,496 --> 00:35:52,019
Are you, good?
680
00:35:52,062 --> 00:35:53,063
I'm good.
681
00:35:53,107 --> 00:35:54,761
- Okay, let's go catch a
scumbag.
682
00:36:10,080 --> 00:36:12,039
- Move on target, move on
target!
683
00:36:28,403 --> 00:36:31,928
- 224 to headquarters, we've got
a runner!
684
00:36:47,553 --> 00:36:49,207
He's headed toward the golf
course.
685
00:36:49,250 --> 00:36:50,208
I got him.
686
00:36:58,433 --> 00:37:00,609
Out of the way!
687
00:37:05,832 --> 00:37:07,834
River patrol, he's headed for
the water.
688
00:37:14,014 --> 00:37:14,884
Don't move!
689
00:37:14,928 --> 00:37:16,234
End of the line, Omar!
690
00:37:18,148 --> 00:37:20,063
- Give me a reason, Omar.
- Get on the ground.
691
00:37:20,107 --> 00:37:21,282
Get on the ground, now!
692
00:37:22,414 --> 00:37:24,067
- You can't shoot me bro, I
ain't armed.
693
00:37:24,111 --> 00:37:25,417
What about that kid?
694
00:37:25,460 --> 00:37:27,114
What was he armed with?
695
00:37:27,157 --> 00:37:29,638
- Say, bro, that was an
accident.
696
00:37:29,682 --> 00:37:30,900
I wasn't even aiming for him.
697
00:37:30,944 --> 00:37:32,293
Tell his mother that!
698
00:37:32,337 --> 00:37:33,251
Colt.
699
00:37:33,294 --> 00:37:34,469
Colt!
700
00:37:41,433 --> 00:37:43,130
I got him!
701
00:37:47,134 --> 00:37:47,961
Wow.
702
00:37:54,968 --> 00:37:57,971
- River Unit, you mind
fishing my rookie out also?
703
00:37:59,189 --> 00:38:01,191
- Yeah, I guess we can do
that,
704
00:38:01,235 --> 00:38:03,150
since he's right there.
705
00:38:09,156 --> 00:38:11,158
It's all right.
706
00:38:16,903 --> 00:38:18,339
Easy.
707
00:38:18,383 --> 00:38:19,601
I believe you were looking for
this one.
708
00:38:19,645 --> 00:38:22,125
- Omar, looks like you went for
a swim.
709
00:38:22,169 --> 00:38:24,606
- Man, this psycho almost
shot me for nothing.
710
00:38:24,650 --> 00:38:26,304
- Stop whining, let's go, come
on.
711
00:38:28,741 --> 00:38:29,829
I got nothing.
712
00:38:29,872 --> 00:38:31,483
- You got to be kidding
me, man.
713
00:38:31,526 --> 00:38:33,311
- Can we go back to the
station so I can change?
714
00:38:33,354 --> 00:38:35,356
- You're not getting
my cop car soaking wet.
715
00:38:35,400 --> 00:38:36,575
See you back at HQ.
716
00:38:36,618 --> 00:38:37,358
- What am I supposed to
do, walk?
717
00:38:37,402 --> 00:38:38,577
It's over a mile away.
718
00:38:42,058 --> 00:38:43,321
Is he serious?
719
00:38:43,364 --> 00:38:44,626
- Well, there's a bright side
rook,
720
00:38:44,670 --> 00:38:47,499
maybe you'll be dry by
the time you get there.
721
00:38:56,856 --> 00:38:58,031
Well, you outdid yourself.
722
00:38:58,074 --> 00:39:00,338
This thing is littered with
spell check.
723
00:39:00,381 --> 00:39:01,904
- I checked on that,
we can get rid of that.
724
00:39:01,948 --> 00:39:03,515
Unbelievable.
725
00:39:03,558 --> 00:39:06,822
Oh, hey.
726
00:39:06,866 --> 00:39:08,215
Hey, rookie?
727
00:39:08,258 --> 00:39:09,912
You know it'd be better if
you take the uniform off
728
00:39:09,956 --> 00:39:11,174
before you wash it, right?
729
00:39:12,567 --> 00:39:14,090
- Seriously,
though, congratulations.
730
00:39:14,134 --> 00:39:14,917
For what?
731
00:39:14,961 --> 00:39:16,136
The River Unit called,
732
00:39:16,179 --> 00:39:17,267
they said you passed your
swimming test.
733
00:39:17,311 --> 00:39:19,008
All right, all right.
734
00:39:19,052 --> 00:39:21,097
Rook, go get changed, we've
got reports to finish.
735
00:39:21,141 --> 00:39:22,272
Way to go rook!
736
00:39:22,316 --> 00:39:24,187
- All right!
- Three more weeks!
737
00:39:24,231 --> 00:39:25,275
Three more weeks, Wiggy.
738
00:39:25,319 --> 00:39:26,755
- What I'd miss, why's he all
wet?
739
00:39:26,799 --> 00:39:28,540
Don't ask.
740
00:39:28,583 --> 00:39:31,238
Ah, I actually like that guy.
741
00:39:45,731 --> 00:39:47,385
All I'm saying is one.
742
00:39:47,428 --> 00:39:49,038
Just one text.
- I just can't guarantee
743
00:39:49,082 --> 00:39:50,344
you'll get the number though.
744
00:39:50,388 --> 00:39:53,042
- Either one of them, man.
- I'm holding out.
745
00:39:53,086 --> 00:39:57,046
- You lay the foundation and
I'll finish it, all right?
746
00:40:00,180 --> 00:40:01,094
You guys are a riot.
747
00:40:01,137 --> 00:40:02,400
Aren't we though?
748
00:40:02,443 --> 00:40:04,445
Aren't we?
- Three weeks.
749
00:40:04,489 --> 00:40:05,925
- That's good
rook, stay right there.
750
00:40:05,968 --> 00:40:09,145
- I like you.
- One, two three, aw, yeah.
751
00:40:09,189 --> 00:40:10,016
Yep.
752
00:40:12,322 --> 00:40:13,715
2-2-4 is 10-8.
753
00:40:13,759 --> 00:40:15,238
- 2-2-4, step back
inside.
754
00:40:15,282 --> 00:40:17,284
You have someone here at the
desk waiting.
755
00:40:19,155 --> 00:40:20,287
10-4, headed back in.
756
00:40:29,949 --> 00:40:32,560
- Deputy Miller, so glad to see
you again!
757
00:40:32,604 --> 00:40:33,822
Pastor Roberts.
758
00:40:33,866 --> 00:40:35,607
Please, call me Michael.
759
00:40:35,650 --> 00:40:37,304
As long as you call me Colton.
760
00:40:37,347 --> 00:40:38,566
Deal.
761
00:40:38,610 --> 00:40:40,046
Can't tell you how glad
I am you reached out.
762
00:40:40,089 --> 00:40:42,918
- I gotta be honest, I didn't
expect to see you here.
763
00:40:42,962 --> 00:40:45,312
I thought that maybe
we'd meet at your office.
764
00:40:46,139 --> 00:40:48,184
- Actually we're meeting at
yours.
765
00:40:48,228 --> 00:40:50,273
I'm riding with you tonight.
- Oh.
766
00:40:50,317 --> 00:40:52,101
Yeah, your Captain set it up.
767
00:40:52,145 --> 00:40:54,495
Plus, I've always wanted
to ride in a cop car.
768
00:40:54,539 --> 00:40:57,367
- Okay, uh, that sounds
great.
769
00:40:57,411 --> 00:40:59,152
I'll show you around, come on.
770
00:41:01,807 --> 00:41:04,505
- So these are just
some of the offices down here.
771
00:41:07,029 --> 00:41:08,770
- Got him.
- Oh, good one.
772
00:41:08,814 --> 00:41:10,163
Yeah, that was a good one.
773
00:41:10,206 --> 00:41:10,990
20 bucks if you get him in the
head.
774
00:41:11,033 --> 00:41:12,600
Ooh.
775
00:41:12,644 --> 00:41:13,688
Ah.
776
00:41:13,732 --> 00:41:15,124
Well, go get'm.
777
00:41:15,168 --> 00:41:15,995
Mm-mmm.
778
00:41:16,822 --> 00:41:17,866
Uh, your turn.
779
00:41:17,910 --> 00:41:20,652
Remember I got 'em last time.
780
00:41:20,695 --> 00:41:21,914
No.
781
00:41:21,957 --> 00:41:24,873
No, you didn't get them
last time you idiot.
782
00:41:24,917 --> 00:41:26,005
Don't call me an idiot, Larry.
783
00:41:26,048 --> 00:41:27,267
I got 'em last time.
784
00:41:27,310 --> 00:41:28,660
- I'll call you whatever
I good well please,
785
00:41:28,703 --> 00:41:30,531
this is my house.
786
00:41:30,575 --> 00:41:32,098
Now get the darts, Daryl!
787
00:41:34,448 --> 00:41:36,450
- The old my house thing, again,
right?
788
00:41:38,191 --> 00:41:39,540
Everything's a fight to you.
789
00:41:41,063 --> 00:41:42,891
Really?
790
00:41:42,935 --> 00:41:44,676
You're going to hit me in the
butt.
791
00:41:44,719 --> 00:41:46,721
I need another beer, man.
792
00:41:46,765 --> 00:41:49,507
- Well, hold on, let me
open up the washing machine.
793
00:42:00,474 --> 00:42:02,563
Three in a row, you get 20
bucks, man.
794
00:42:02,607 --> 00:42:03,825
I got it.
795
00:42:03,869 --> 00:42:06,654
This is the one for you, little
buddy.
796
00:42:06,698 --> 00:42:09,352
I'm gonna kill you for that.
797
00:42:09,396 --> 00:42:12,399
Ow!
798
00:42:12,442 --> 00:42:14,575
You're spillin' my beer.
799
00:42:14,619 --> 00:42:15,881
Get off me.
800
00:42:15,924 --> 00:42:17,709
Get off, Larry.
801
00:42:17,752 --> 00:42:18,623
Get off me!
802
00:42:21,451 --> 00:42:22,931
Yeah, my stupid husband
803
00:42:22,975 --> 00:42:25,238
is fighting with his stupid
brother.
804
00:42:25,281 --> 00:42:26,631
Yeah, that's right, 911!
805
00:42:27,632 --> 00:42:28,850
I'll kill you Larry.
806
00:42:28,894 --> 00:42:32,027
- Get here as fast as you can,
please.
807
00:42:32,071 --> 00:42:34,073
Get here, this is an emergency.
808
00:42:35,944 --> 00:42:38,599
- So how long you been a cop,
Colton?
809
00:42:38,643 --> 00:42:39,469
Seven years.
810
00:42:40,819 --> 00:42:43,082
How long you been a pastor?
811
00:42:43,125 --> 00:42:45,258
Oh, about seven months.
812
00:42:45,301 --> 00:42:46,564
Really?
813
00:42:46,607 --> 00:42:48,696
- Yeah, but I've been in
the business 15 years.
814
00:42:48,740 --> 00:42:51,569
This is my first gig as
the lead pastor, though.
815
00:42:51,612 --> 00:42:53,440
Yeah, you likin' it?
816
00:42:53,483 --> 00:42:54,789
You know, I'm still trying
817
00:42:54,833 --> 00:42:56,051
to fill the pews, unfortunately.
818
00:42:56,095 --> 00:42:58,271
But, yeah, I like it.
819
00:42:59,185 --> 00:43:00,795
How 'bout you, you like your
job?
820
00:43:02,014 --> 00:43:02,841
Used to.
821
00:43:04,103 --> 00:43:06,061
Not so sure nowadays.
822
00:43:06,105 --> 00:43:07,976
- Not as exciting as it used to
be?
823
00:43:08,020 --> 00:43:11,980
- Well, it's plenty
exciting, that's the problem.
824
00:43:12,024 --> 00:43:14,635
Some days I think, I might be
better off
825
00:43:14,679 --> 00:43:17,812
mowing the lawn or painting a
house.
826
00:43:17,856 --> 00:43:20,119
You know, anything that doesn't
involve
827
00:43:20,162 --> 00:43:22,817
people bleeding or crying or
both.
828
00:43:25,515 --> 00:43:27,082
That's understandable.
829
00:43:27,126 --> 00:43:30,869
Man, can't be easy seeing the
things you do, day after day.
830
00:43:31,783 --> 00:43:33,349
- No one calls 911 when they're
having
831
00:43:33,393 --> 00:43:34,829
a good day, that's for sure.
832
00:43:36,875 --> 00:43:40,139
- I guess your job and
mine have a lot in common.
833
00:43:40,182 --> 00:43:42,620
We're both there for the
worse of people's lives.
834
00:43:44,534 --> 00:43:46,362
So what keeps you going?
835
00:43:48,147 --> 00:43:50,105
Several things, I guess.
836
00:43:50,149 --> 00:43:52,847
First, just the thought that
God wouldn't have me here
837
00:43:52,891 --> 00:43:55,545
if he didn't think I could
handle it.
838
00:43:55,589 --> 00:43:58,113
Secondly, I just can't stand the
thought
839
00:43:58,157 --> 00:44:00,638
of somebody needing saving
and me not being there
840
00:44:00,681 --> 00:44:01,508
when they do.
841
00:44:03,902 --> 00:44:05,947
But I imagine that's also
something else
842
00:44:05,991 --> 00:44:07,601
you and I have in common.
843
00:44:13,346 --> 00:44:16,349
- 2
-18 copy a disturbance, 150 Rosewood Street.
844
00:44:18,090 --> 00:44:19,526
You gonna respond to that?
845
00:44:21,702 --> 00:44:22,877
2-1-8, 10-4.
846
00:44:24,183 --> 00:44:25,706
What are you mad or something?
847
00:44:25,750 --> 00:44:26,664
No, I'm not mad.
848
00:44:26,707 --> 00:44:29,841
Well, why are you so mopey?
849
00:44:32,191 --> 00:44:33,627
My underwear is still wet.
850
00:44:43,071 --> 00:44:45,552
- Oh, you're all right, you're
all right.
851
00:44:56,389 --> 00:44:57,999
Hey, Daryl.
852
00:44:58,043 --> 00:45:00,741
- Hit me in the back with a
friggin' dart!
853
00:45:00,785 --> 00:45:02,047
I still got it, brother.
854
00:45:04,745 --> 00:45:05,833
I'm bleeding.
855
00:45:05,877 --> 00:45:07,052
You know, I'm bleeding.
856
00:45:09,794 --> 00:45:11,709
Something wrong?
857
00:45:11,752 --> 00:45:13,885
- If I had a dollar for every
time I dealt with these three,
858
00:45:13,928 --> 00:45:15,321
I could retire early.
859
00:45:16,409 --> 00:45:17,845
- Guess I've gotta stay in
there?
860
00:45:17,889 --> 00:45:19,455
That's the rule.
861
00:45:19,499 --> 00:45:22,023
- Hey, don't you say nothing,
I ain't going back to jail.
862
00:45:22,067 --> 00:45:22,894
Great.
863
00:45:30,118 --> 00:45:31,903
Here we go again.
864
00:45:31,946 --> 00:45:33,861
- Hey, let's let the
rookie handle this one.
865
00:45:33,905 --> 00:45:35,123
Anything I should know?
866
00:45:40,825 --> 00:45:43,479
Look it here, got a new fish.
867
00:45:43,523 --> 00:45:45,612
Pick you up at the day care?
- Sir, we received a call
868
00:45:45,655 --> 00:45:46,874
from this residence about a
disturbance.
869
00:45:46,918 --> 00:45:48,876
- Nah, ain't no disturbance
here.
870
00:45:48,920 --> 00:45:49,790
- Why don't you just
tell me what's going on
871
00:45:49,834 --> 00:45:50,922
and we'll get to the bottom of-
872
00:45:50,965 --> 00:45:52,619
There ain't nothing going on.
873
00:45:52,662 --> 00:45:55,404
Me and my brother's just having
a little fun playing darts,
874
00:45:55,448 --> 00:45:57,972
wrestling around, ain't no
law against that is there?
875
00:45:58,016 --> 00:45:59,757
Stay here.
876
00:45:59,800 --> 00:46:01,106
Sure thing, Lieutenant.
877
00:46:01,976 --> 00:46:02,890
The Chaplain in the car?
878
00:46:02,934 --> 00:46:03,935
Oh, yeah.
879
00:46:05,327 --> 00:46:07,112
- You're not gonna get all
religious on me are you?
880
00:46:07,155 --> 00:46:08,461
It's just a ride along.
881
00:46:08,504 --> 00:46:09,549
Oh, is that what they call it?
882
00:46:09,592 --> 00:46:10,898
- That is what they call it.
- Okay.
883
00:46:10,942 --> 00:46:12,465
Anything going here, sir?
884
00:46:12,508 --> 00:46:14,336
Ah, nothing going on.
885
00:46:14,380 --> 00:46:16,425
Well I mean there's, no.
886
00:46:16,469 --> 00:46:18,123
- Did anything happen here,
today?
887
00:46:19,559 --> 00:46:21,779
- It's all good, all good in the
hood.
888
00:46:21,822 --> 00:46:22,823
- All right let's go bail him
out.
889
00:46:22,867 --> 00:46:23,693
Yep.
890
00:46:25,870 --> 00:46:27,480
Larry?
891
00:46:27,523 --> 00:46:28,829
Why are we here?
892
00:46:28,873 --> 00:46:30,700
- 'Cause that fool woman called
you.
893
00:46:30,744 --> 00:46:31,963
And she ain't going quit calling
you
894
00:46:32,006 --> 00:46:34,095
till she gets me thrown
in jail for something.
895
00:46:34,139 --> 00:46:34,966
Okay.
896
00:46:35,836 --> 00:46:36,924
What're you doing to Daryl?
897
00:46:36,968 --> 00:46:38,491
You picking on him again?
898
00:46:40,058 --> 00:46:40,928
Denise!
899
00:46:40,972 --> 00:46:42,147
Come out, let's talk.
900
00:46:47,979 --> 00:46:49,719
He going to jail this time?
901
00:46:49,763 --> 00:46:51,286
What for, Denise?
902
00:46:51,330 --> 00:46:52,984
- He and his stupid brother was
fighting.
903
00:46:53,027 --> 00:46:54,159
Brother said nothing happened.
904
00:46:54,202 --> 00:46:56,639
- Well, that's a lie, take him
to jail.
905
00:46:56,683 --> 00:46:59,164
- Denise, you are all
drunk.
906
00:46:59,207 --> 00:47:01,731
- I gotta stay drunk to
be married to that fool.
907
00:47:01,775 --> 00:47:04,560
- Okay, did anything physical
happen?
908
00:47:06,171 --> 00:47:09,348
- Ain't nothing physical
happen with that man, never.
909
00:47:09,391 --> 00:47:10,828
In 15 years, right?
910
00:47:10,871 --> 00:47:11,698
Mm-hmm.
911
00:47:13,352 --> 00:47:17,008
May as well be in jail, gave me
no babies!
912
00:47:21,360 --> 00:47:22,187
Okay.
913
00:47:23,536 --> 00:47:24,972
- 'Cause I was like,
watching up at late night.
914
00:47:25,016 --> 00:47:26,844
He took that thing, wah-pow!
915
00:47:26,887 --> 00:47:29,194
Right through a melon and a beer
can.
916
00:47:29,237 --> 00:47:30,717
I had to buy that thing.
917
00:47:30,760 --> 00:47:32,197
- I would, too.
- Yeah.
918
00:47:32,240 --> 00:47:33,589
- That's great, hey, guys, guess
what?
919
00:47:33,633 --> 00:47:35,504
Larry just bought a new ninja
sword.
920
00:47:35,548 --> 00:47:36,592
- It's awesome.
- Is that right?
921
00:47:36,636 --> 00:47:37,680
Anything?
922
00:47:37,724 --> 00:47:39,073
No, nothing.
923
00:47:39,117 --> 00:47:42,076
- Larry, please don't make
me come out here again.
924
00:47:42,120 --> 00:47:44,774
- I'm telling you, it ain't
me, it's that fool woman.
925
00:47:46,951 --> 00:47:48,866
- Okay.
- Yep.
926
00:47:48,909 --> 00:47:50,432
Bye, Larry.
927
00:47:50,476 --> 00:47:52,347
Well, you boys be careful.
928
00:47:52,391 --> 00:47:55,089
Lot of crazies out there,
so be sure and write now.
929
00:47:55,133 --> 00:47:56,874
Why, you can't read.
930
00:47:58,832 --> 00:47:59,789
That ain't funny.
931
00:48:02,444 --> 00:48:05,926
- 2-2-4 headquarters,
myself and 2-18 are 10-8.
932
00:48:05,970 --> 00:48:07,232
No report.
933
00:48:07,275 --> 00:48:08,929
- 10-4, 10-8, no
report.
934
00:48:08,973 --> 00:48:11,410
- It's sad people
choose to live this way.
935
00:48:12,628 --> 00:48:14,935
There's definitely something
missing in their lives.
936
00:48:14,979 --> 00:48:15,849
1995.
937
00:48:17,459 --> 00:48:18,460
Intelligence.
938
00:48:19,984 --> 00:48:23,465
- Actually, I was thinking
more like love, hope, Jesus.
939
00:48:24,640 --> 00:48:25,685
Pretty sure Jesus
940
00:48:25,728 --> 00:48:27,948
would not be welcomed here,
Pastor.
941
00:48:27,992 --> 00:48:29,950
- Have you ever asked
them?
942
00:48:29,994 --> 00:48:31,386
That's more your line of work.
943
00:48:31,430 --> 00:48:33,649
- Actually, that's all our line
of work.
944
00:48:33,693 --> 00:48:34,868
Theologically speaking.
945
00:48:35,695 --> 00:48:36,826
You been saved Colton?
946
00:48:38,089 --> 00:48:38,916
Years ago.
947
00:48:39,960 --> 00:48:41,396
I guess it took.
948
00:48:41,440 --> 00:48:43,398
Good, then you understand.
949
00:48:43,442 --> 00:48:45,792
Jesus didn't just die for the
good ones.
950
00:48:45,835 --> 00:48:47,794
He died for the bad ones, too.
951
00:48:47,837 --> 00:48:50,014
Even those we may not
particularly care for.
952
00:48:51,798 --> 00:48:54,148
They may just be the ones
who need him the most.
953
00:48:58,805 --> 00:48:59,719
- Ready?
- Yeah.
954
00:49:03,331 --> 00:49:04,332
What about that one?
955
00:49:04,376 --> 00:49:06,595
That one looks like an old
beater.
956
00:49:06,639 --> 00:49:08,467
- Come on, you gonna go pull
over
957
00:49:08,510 --> 00:49:10,512
some blue hair, Betty Crocker
type?
958
00:49:10,556 --> 00:49:11,644
- Well.
- No.
959
00:49:12,862 --> 00:49:14,081
There.
960
00:49:14,125 --> 00:49:14,995
That's a good one.
961
00:49:15,039 --> 00:49:16,954
So what's the PC for the stop?
962
00:49:16,997 --> 00:49:18,433
Uh...
963
00:49:18,477 --> 00:49:20,131
- Better hurry, if he saw
us he's gonna pull over
964
00:49:20,174 --> 00:49:21,697
and park real quick.
965
00:49:21,741 --> 00:49:22,742
Uh...
966
00:49:25,049 --> 00:49:26,093
His mirror's busted!
967
00:49:26,137 --> 00:49:27,486
Come on let's go, light 'em up.
968
00:49:28,835 --> 00:49:30,576
Sorry, that was an accident.
969
00:49:33,231 --> 00:49:35,711
- You do that again, I'm
handcuffing you to the light bar.
970
00:49:37,235 --> 00:49:39,150
And he just pulled off, he
pulled off.
971
00:49:39,193 --> 00:49:40,107
- Well how was I supposed to
know?
972
00:49:40,151 --> 00:49:41,717
- Stop.
- I couldn't even see-
973
00:49:43,589 --> 00:49:44,894
You're supposed-
974
00:49:44,938 --> 00:49:46,505
- 2-18,
copy a suspicious person.
975
00:49:47,680 --> 00:49:48,855
2-1-8, 10-4.
976
00:49:50,074 --> 00:49:52,467
- How did you get through the
Academy?
977
00:49:52,511 --> 00:49:53,338
Really?
978
00:49:54,252 --> 00:49:55,427
Got a family, Colt?
979
00:49:55,470 --> 00:49:57,864
- Yeah, I got a wife, son, nine
years old.
980
00:49:57,907 --> 00:50:00,475
- 2-2-4, check
with 2-18 and copy detail.
981
00:50:00,519 --> 00:50:01,694
Here we go.
982
00:50:01,737 --> 00:50:03,348
- Blessed are the
peacemakers.
983
00:50:03,391 --> 00:50:05,002
Some days I wonder.
984
00:50:05,045 --> 00:50:06,481
2-2-4, go ahead.
985
00:50:06,525 --> 00:50:07,830
- 500 block Wanze
Street.
986
00:50:07,874 --> 00:50:10,355
White male acting erratic,
possibly CDS.
987
00:50:12,618 --> 00:50:13,749
2-2-4, copy.
988
00:50:21,061 --> 00:50:23,498
2-2-4, Headquarters, I'm 10-97.
989
00:50:23,542 --> 00:50:24,586
I'll be out with him.
990
00:50:25,631 --> 00:50:27,067
What're gonna do?
991
00:50:27,111 --> 00:50:28,590
I don't know.
992
00:50:28,634 --> 00:50:31,550
Make sure he's not a danger
to himself or anyone else.
993
00:50:32,594 --> 00:50:34,379
- I'll be in here
praying.
994
00:50:38,818 --> 00:50:41,255
- How we doing tonight,
sir?
995
00:50:41,299 --> 00:50:42,082
Easy.
996
00:50:42,126 --> 00:50:43,518
Get away from me!
997
00:50:43,562 --> 00:50:44,911
Easy, settle down.
998
00:50:44,954 --> 00:50:46,173
Is this your residence?
999
00:50:46,217 --> 00:50:47,914
You're the spawn of Satan!
1000
00:50:47,957 --> 00:50:48,871
That's new.
1001
00:50:48,915 --> 00:50:50,264
Leave me alone, demon!
1002
00:50:50,308 --> 00:50:51,352
What is your name?
1003
00:50:52,397 --> 00:50:54,181
What is your name?
- Satan is coming!
1004
00:50:54,225 --> 00:50:55,052
- Shep, step it up!
- Satan is coming!
1005
00:50:55,095 --> 00:50:56,270
This one's going crazy.
1006
00:50:56,314 --> 00:50:57,706
Yeah, listen-
- Leave me alone!
1007
00:50:57,750 --> 00:50:59,534
Sir, easy, easy.
1008
00:50:59,578 --> 00:51:01,188
Do not move, okay?
1009
00:51:01,232 --> 00:51:02,624
Listen to me, I'm here to help
you.
1010
00:51:02,668 --> 00:51:03,973
I promise.
1011
00:51:04,931 --> 00:51:06,280
Breathe, what is your name?
1012
00:51:07,934 --> 00:51:10,110
- Get away from me!
- Easy.
1013
00:51:10,154 --> 00:51:11,111
No!
1014
00:51:11,155 --> 00:51:12,547
- Down, sir.
- Satan is coming!
1015
00:51:12,591 --> 00:51:13,592
Satan is coming!
1016
00:51:28,650 --> 00:51:29,477
No!
1017
00:51:30,783 --> 00:51:33,394
No!
1018
00:51:35,135 --> 00:51:36,615
You won't take me!
1019
00:51:38,138 --> 00:51:40,053
No, oh, no, no, no, no!
1020
00:51:43,012 --> 00:51:44,753
- There's no demons
in there, buddy, no demons.
1021
00:51:44,797 --> 00:51:46,146
Just some spiders, watch out for
that.
1022
00:51:51,630 --> 00:51:53,110
What was that about?
1023
00:51:53,153 --> 00:51:54,633
It's called meth.
1024
00:51:54,676 --> 00:51:55,503
Don't try it.
1025
00:51:56,678 --> 00:51:57,897
Did you check the house?
1026
00:51:57,940 --> 00:52:00,291
- Yeah, let's see if
anyone knows this guy.
1027
00:52:02,467 --> 00:52:04,251
Demon!
1028
00:52:04,295 --> 00:52:07,472
What ya got?
1029
00:52:07,515 --> 00:52:09,517
Oh, surprise, more meth heads.
1030
00:52:11,084 --> 00:52:12,738
All right, Col, go ahead and
knock.
1031
00:52:15,175 --> 00:52:16,655
- Sheriff's Office,
open up.
1032
00:52:16,698 --> 00:52:19,136
Three, two, one.
1033
00:52:19,179 --> 00:52:20,441
There they go.
1034
00:52:20,485 --> 00:52:21,921
Sheriff's Office!
1035
00:52:25,490 --> 00:52:27,535
- Col, I've got a girl not
moving.
1036
00:52:27,579 --> 00:52:29,146
She's unresponsive, go, go, go!
1037
00:52:32,366 --> 00:52:33,193
All right.
1038
00:52:33,237 --> 00:52:34,803
We clear?
1039
00:52:34,847 --> 00:52:35,674
All right.
1040
00:52:38,851 --> 00:52:40,461
She's unresponsive, grab your
CPR mask.
1041
00:52:40,505 --> 00:52:41,375
It's in the car.
1042
00:52:42,681 --> 00:52:45,640
Come on!
1043
00:52:45,684 --> 00:52:47,729
Come on, come on.
- How we looking?
1044
00:52:47,773 --> 00:52:48,774
Not good.
1045
00:52:51,385 --> 00:52:52,517
Flip her over.
1046
00:52:53,735 --> 00:52:54,649
Come on!
1047
00:52:54,693 --> 00:52:55,694
There it is.
1048
00:52:58,218 --> 00:52:59,698
- There we go.
- There we go.
1049
00:53:00,568 --> 00:53:02,918
- Easy, easy.
- Hey, hey.
1050
00:53:02,962 --> 00:53:04,659
Hey, hey, hey, welcome back,
princess.
1051
00:53:04,703 --> 00:53:05,486
She's alive!
1052
00:53:05,530 --> 00:53:07,096
We've got you.
1053
00:53:07,140 --> 00:53:08,315
We saved her.
1054
00:53:08,359 --> 00:53:09,882
- Breathe.
- Yeah, we did.
1055
00:53:11,275 --> 00:53:12,101
I'll make sure medical's coming.
1056
00:53:12,145 --> 00:53:13,538
- Yeah.
- Stay with her.
1057
00:53:31,730 --> 00:53:33,558
This happens every night?
1058
00:53:33,601 --> 00:53:34,472
Just about.
1059
00:53:37,301 --> 00:53:38,563
She gonna make it?
1060
00:53:38,606 --> 00:53:41,130
- Thanks to you, she'll
live to see another day.
1061
00:53:41,174 --> 00:53:43,045
Thank you.
1062
00:53:43,089 --> 00:53:44,264
You guys have a good night.
1063
00:53:46,310 --> 00:53:48,573
- Come on, I want to show you
something.
1064
00:54:01,412 --> 00:54:02,456
Methamphetamine.
1065
00:54:04,806 --> 00:54:06,460
It's pure evil.
1066
00:54:06,504 --> 00:54:08,245
Destroys everything it touches.
1067
00:54:09,289 --> 00:54:10,464
And people want more.
1068
00:54:14,294 --> 00:54:16,427
God allows it to exist.
1069
00:54:19,299 --> 00:54:20,779
Think Jesus is welcomed here?
1070
00:54:31,050 --> 00:54:33,966
- I know seven years of seeing
things like this everyday;
1071
00:54:34,793 --> 00:54:35,881
I get why you called.
1072
00:54:39,667 --> 00:54:41,974
But you can't let the
darkness overtake you.
1073
00:54:42,888 --> 00:54:44,150
You have to be the light.
1074
00:54:45,020 --> 00:54:47,632
- Pretty sure my light
went out awhile ago.
1075
00:54:47,675 --> 00:54:49,938
- You just saved a girl back
there.
1076
00:54:49,982 --> 00:54:53,159
- I answered a call, same
as anyone else would have.
1077
00:54:53,986 --> 00:54:55,683
- I don't know that I would
have.
1078
00:54:55,727 --> 00:54:58,295
Takes someone special to
answer a call like that.
1079
00:54:58,338 --> 00:54:59,426
I don't think so.
1080
00:54:59,470 --> 00:55:01,210
'Cause that same girl will be
doing
1081
00:55:01,254 --> 00:55:03,038
the exact same thing next week.
1082
00:55:04,518 --> 00:55:05,345
Possibly.
1083
00:55:06,868 --> 00:55:09,654
But I think God used you to
give her a second chance.
1084
00:55:09,697 --> 00:55:11,177
Why does she deserve that?
1085
00:55:12,831 --> 00:55:15,877
My best friend, he didn't
get a second chance.
1086
00:55:15,921 --> 00:55:18,837
Got shot, killed, guy
that shot him got away.
1087
00:55:20,273 --> 00:55:21,100
That fair?
1088
00:55:23,102 --> 00:55:25,844
- If you look at it from
an earthly perspective, no.
1089
00:55:25,887 --> 00:55:26,758
It's not fair.
1090
00:55:28,194 --> 00:55:29,978
This is a fallen world.
1091
00:55:30,022 --> 00:55:31,850
Filled with sin and problems.
1092
00:55:33,547 --> 00:55:35,027
We're all gonna die one day.
1093
00:55:36,028 --> 00:55:37,508
There's no getting around that.
1094
00:55:38,857 --> 00:55:40,206
God's work is eternal.
1095
00:55:42,121 --> 00:55:44,384
From that perspective, what's a
few years
1096
00:55:44,428 --> 00:55:47,431
of unpleasantness, compared
to a lifetime of joy?
1097
00:55:50,085 --> 00:55:52,523
I wonder how many people has God
put
1098
00:55:52,566 --> 00:55:54,438
in your path who don't know
Jesus?
1099
00:55:55,439 --> 00:55:57,005
How many people who don't know
hope
1100
00:55:57,049 --> 00:55:58,703
because no one's ever told them?
1101
00:56:01,096 --> 00:56:03,360
You're the one they call
when they need help.
1102
00:56:05,057 --> 00:56:07,668
You're the one God's
called to be a shepherd.
1103
00:56:07,712 --> 00:56:08,887
To watch over his sheep.
1104
00:56:11,759 --> 00:56:15,241
You'll never be able stop all
the bad things from happening.
1105
00:56:15,284 --> 00:56:17,809
The Bible says it rains on
the just and the unjust.
1106
00:56:20,899 --> 00:56:22,901
But you can be a light in the
darkness.
1107
00:56:25,077 --> 00:56:28,123
- You are giving me way
too much credit, Pastor.
1108
00:56:28,167 --> 00:56:29,516
Really?
1109
00:56:29,560 --> 00:56:30,865
Mm-hmm.
1110
00:56:30,909 --> 00:56:33,085
- When someone broke into my
house,
1111
00:56:33,128 --> 00:56:36,610
held a gun to my wife's
head, who did God send?
1112
00:56:38,612 --> 00:56:41,963
Never forget, you have a choice.
1113
00:56:43,269 --> 00:56:45,576
You can either let the
darkness overtake you,
1114
00:56:46,794 --> 00:56:48,579
or you can be a bearer of the
light.
1115
00:57:15,997 --> 00:57:17,477
- I almost killed a man
yesterday.
1116
00:57:20,306 --> 00:57:22,613
He shot this little kid during a
drive by.
1117
00:57:24,397 --> 00:57:25,659
I had my gun pointed at him,
1118
00:57:25,703 --> 00:57:27,574
I could have pulled the trigger.
1119
00:57:27,618 --> 00:57:28,662
No questions asked.
1120
00:57:31,012 --> 00:57:34,102
I just kept thinking that this
guy killed
1121
00:57:34,146 --> 00:57:37,628
this little boy over
something as stupid as drugs.
1122
00:57:39,630 --> 00:57:41,240
I wanted to make him pay for it.
1123
00:57:42,981 --> 00:57:44,678
- But you didn't.
- I wanted to.
1124
00:57:45,636 --> 00:57:48,465
- There's no sin in
wanting justice, Colton.
1125
00:57:48,508 --> 00:57:49,683
But consider this,
1126
00:57:50,728 --> 00:57:52,991
what if that man died
without knowing Christ?
1127
00:57:54,514 --> 00:57:55,820
Your job is tough, man.
1128
00:57:56,647 --> 00:57:57,996
You're put into situations
1129
00:57:58,039 --> 00:58:00,607
that would make the rest
of us run away screaming.
1130
00:58:00,651 --> 00:58:04,132
But God's chosen you because
he knows you can handle it.
1131
00:58:04,176 --> 00:58:05,743
You've been called to be a
light.
1132
00:58:06,744 --> 00:58:08,659
Remember what the Bible says,
1133
00:58:08,702 --> 00:58:11,488
the harvest is plenteous but
the laborers, they're few.
1134
00:58:13,185 --> 00:58:15,013
God needs you to do his service.
1135
00:58:17,842 --> 00:58:19,887
It's noble that you'd
run in a burning building
1136
00:58:19,931 --> 00:58:21,498
and rescue someone's life.
1137
00:58:22,455 --> 00:58:25,066
But what good does it do
if you rescue their life,
1138
00:58:25,110 --> 00:58:26,459
forget about their soul?
1139
00:58:28,113 --> 00:58:30,376
What good is it if you
rescue them from that fire
1140
00:58:30,419 --> 00:58:33,422
and yet they're gonna
spend eternity in flames?
1141
00:58:38,863 --> 00:58:39,864
Can I pray with you?
1142
00:58:46,305 --> 00:58:48,699
Lord, I pray that you be
with Colton, right now.
1143
00:58:49,700 --> 00:58:52,703
God help him to find the
faith that he once knew.
1144
00:58:53,747 --> 00:58:56,489
Or help him to realize that
you've given him a calling.
1145
00:58:57,708 --> 00:59:00,667
Lord, I pray that you would
help him to follow that calling.
1146
00:59:00,711 --> 00:59:03,714
Lord, I pray that you would
help him take a stand for you.
1147
00:59:03,757 --> 00:59:07,021
To realize that you've got
a greater purpose for him.
1148
00:59:07,065 --> 00:59:08,849
Lord, I pray that you would help
him
1149
00:59:08,893 --> 00:59:12,549
to realize that we've got to
reach people.
1150
00:59:12,592 --> 00:59:14,246
People right where they're at.
1151
00:59:19,077 --> 00:59:19,904
Hey.
1152
00:59:20,774 --> 00:59:22,036
Everything okay?
1153
00:59:22,080 --> 00:59:22,907
Yeah.
1154
00:59:23,951 --> 00:59:25,039
Yeah, everything's great.
1155
01:00:05,166 --> 01:00:07,299
- Let's go, come on, one more
rep.
1156
01:00:07,342 --> 01:00:09,475
Come on my grandmother can
do this and she's dead Col!
1157
01:00:09,518 --> 01:00:11,433
Get it up, hey, there it is!
1158
01:00:11,477 --> 01:00:12,826
Right on, rack it!
1159
01:00:12,870 --> 01:00:14,088
I liked your grandma.
1160
01:00:14,132 --> 01:00:15,307
So did I.
1161
01:00:15,350 --> 01:00:16,656
- You know I got a couple more
than you.
1162
01:00:17,788 --> 01:00:19,441
Congratulations.
1163
01:00:19,485 --> 01:00:21,618
How about next time when a
bad guy crawls on top of you
1164
01:00:21,661 --> 01:00:25,143
and lie real still you
just bench press him off.
1165
01:00:26,318 --> 01:00:27,449
- Shut up.
- That'd be easy, right?
1166
01:00:27,493 --> 01:00:28,929
- Get on the bag, I'm gonna do
it.
1167
01:00:28,973 --> 01:00:33,281
All right, show me.
1168
01:00:33,325 --> 01:00:34,805
All right, let's see it.
1169
01:00:37,546 --> 01:00:39,505
- See, this is how you
handle the bad guys.
1170
01:00:40,985 --> 01:00:41,899
There it is.
1171
01:00:43,988 --> 01:00:46,033
- Hey, you ain't going soft are
you?
1172
01:00:46,077 --> 01:00:47,339
No, I'm not going soft.
1173
01:00:47,382 --> 01:00:50,385
What makes you say that?
1174
01:00:50,429 --> 01:00:51,691
I saw you the other night
1175
01:00:51,735 --> 01:00:53,388
hanging the head with that
pastor.
1176
01:00:54,259 --> 01:00:55,564
What am I supposed to think?
1177
01:00:56,609 --> 01:00:58,002
Yeah.
1178
01:00:58,045 --> 01:00:59,960
I was just trying to get
some things right in my head.
1179
01:01:00,004 --> 01:01:00,961
That's all.
1180
01:01:01,005 --> 01:01:01,832
Are they right?
1181
01:01:03,398 --> 01:01:04,486
I'm getting there
1182
01:01:04,530 --> 01:01:06,532
for the first time in a while,
yeah.
1183
01:01:06,575 --> 01:01:07,402
Oh, good.
1184
01:01:10,536 --> 01:01:13,495
Hey, man, it's cool if you,
like, found Jesus and all that.
1185
01:01:13,539 --> 01:01:14,322
More power to you.
1186
01:01:14,366 --> 01:01:15,410
I just want to know, uh,
1187
01:01:17,195 --> 01:01:18,675
I just want to know if I can
count on you
1188
01:01:18,718 --> 01:01:21,155
to get my back, is all.
- What are you talking about?
1189
01:01:21,199 --> 01:01:22,461
Of course you can count on me,
come on.
1190
01:01:23,375 --> 01:01:24,550
Okay, all right.
1191
01:01:25,377 --> 01:01:26,683
- You know, Lauren and I did
check out
1192
01:01:26,726 --> 01:01:28,249
his church, Sunday, though.
1193
01:01:29,076 --> 01:01:30,512
Wasn't bad, actually.
1194
01:01:30,556 --> 01:01:31,688
You should come with us next
time.
1195
01:01:31,731 --> 01:01:32,906
Forget it.
1196
01:01:32,950 --> 01:01:33,907
- Just saying it might be cool,
you know,
1197
01:01:33,951 --> 01:01:35,604
for all of us to go.
- Stop it.
1198
01:01:37,563 --> 01:01:39,043
God and I have an agreement.
1199
01:01:39,086 --> 01:01:41,262
I stay out of his way, he
stays out of mine, it works.
1200
01:01:43,308 --> 01:01:45,005
There it is, nice.
1201
01:01:45,049 --> 01:01:46,311
You already leaving?
1202
01:01:46,354 --> 01:01:48,748
- Yeah, I promised Gabe
I'd hang before shift.
1203
01:01:48,792 --> 01:01:50,576
Oh my gosh, family!
1204
01:01:51,751 --> 01:01:52,709
It's a bummer, isn't it?
1205
01:01:52,752 --> 01:01:54,058
Yeah, it is.
1206
01:01:54,101 --> 01:01:56,451
- Hey, promise me something.
What's that?
1207
01:01:56,495 --> 01:01:58,497
- Promise me you'll
come to church with us.
1208
01:01:59,759 --> 01:02:01,369
Once, man, it's not gonna kill
you.
1209
01:02:01,413 --> 01:02:03,197
- Once, I'll do once for
you.
1210
01:02:03,241 --> 01:02:04,285
- You'll do one?
- Yeah.
1211
01:02:04,329 --> 01:02:06,592
- He'll do one!
- For you.
1212
01:02:06,635 --> 01:02:08,159
- See you tonight.
- See you.
1213
01:02:18,647 --> 01:02:19,910
Okay, I'm out of here.
1214
01:02:20,911 --> 01:02:22,434
- I don't want you to go to
work, dad.
1215
01:02:22,477 --> 01:02:23,783
I know, buddy.
1216
01:02:23,827 --> 01:02:27,221
I gotta help those that need it,
okay?
1217
01:02:27,265 --> 01:02:28,483
I'll be back.
1218
01:02:28,527 --> 01:02:29,963
- Why don't you just call in
sick tonight.
1219
01:02:30,007 --> 01:02:30,921
- Oh, you think they'd believe
me?
1220
01:02:30,964 --> 01:02:31,791
Yeah.
1221
01:02:31,835 --> 01:02:32,836
You'd pull it off.
1222
01:02:32,879 --> 01:02:34,489
- I love you.
- I love you too.
1223
01:02:37,666 --> 01:02:39,277
- Okay.
- Get out of here.
1224
01:02:39,320 --> 01:02:40,887
All right, I'm out.
1225
01:02:40,931 --> 01:02:42,759
- Dad, wait, policeman's
prayers.
1226
01:02:42,802 --> 01:02:44,412
Oh, how could I forget?
1227
01:02:44,456 --> 01:02:46,458
- Of course.
- Okay.
1228
01:02:49,461 --> 01:02:51,332
Lord, I ask for courage.
1229
01:02:51,376 --> 01:02:54,422
Courage to face and conquer my
own fears.
1230
01:02:54,466 --> 01:02:57,295
Courage to take me where
others will not go.
1231
01:02:57,338 --> 01:02:58,905
I ask for strength.
1232
01:02:58,949 --> 01:03:01,342
Strength of body to protect
others.
1233
01:03:01,386 --> 01:03:04,084
Strength of spirit to lead
others.
1234
01:03:04,128 --> 01:03:06,130
I ask for dedication.
1235
01:03:06,173 --> 01:03:08,654
Dedication to my job to do it
well.
1236
01:03:08,697 --> 01:03:11,962
Dedication to my
community to keep it safe.
1237
01:03:12,005 --> 01:03:15,313
Give me, Lord, concern for
all those who trust me.
1238
01:03:15,356 --> 01:03:17,184
And compassion for those who
need me.
1239
01:03:18,838 --> 01:03:22,189
And please, Lord, through
it all, be at my side.
1240
01:03:22,233 --> 01:03:23,060
Amen.
1241
01:03:33,548 --> 01:03:36,203
Well, Larry, I'm going to bed.
1242
01:03:52,045 --> 01:03:54,352
- Larry I have told you
to stop using my bathroom.
1243
01:03:54,395 --> 01:03:55,701
You stink it up!
1244
01:03:57,224 --> 01:03:58,051
You are-
1245
01:03:59,357 --> 01:04:00,967
You're worthless.
1246
01:04:01,011 --> 01:04:03,535
You're supposed to sell it, not
use it!
1247
01:04:03,578 --> 01:04:04,405
Hey!
1248
01:04:05,929 --> 01:04:07,974
Go back in the house,
Denise, before I kill you.
1249
01:04:08,018 --> 01:04:11,325
- I have had it with you,
I am calling the cops.
1250
01:04:11,369 --> 01:04:13,980
And this time you are going to
jail.
1251
01:04:14,024 --> 01:04:18,550
I will be so glad to get rid
of your worthless, no good-
1252
01:04:23,250 --> 01:04:26,732
- That's the last time you
call the law on me, woman.
1253
01:04:26,775 --> 01:04:27,994
The last time!
1254
01:04:28,038 --> 01:04:30,083
- 911,
where's your emergency?
1255
01:04:32,564 --> 01:04:33,782
Hello?
1256
01:04:33,826 --> 01:04:36,394
911, where's your emergency?
1257
01:04:36,437 --> 01:04:38,004
Hello?
1258
01:04:38,048 --> 01:04:39,745
Hello, anyone there?
1259
01:04:42,617 --> 01:04:45,533
- I look over, Shep judo
chops this guy, right?
1260
01:04:45,577 --> 01:04:47,535
He hits the pavement,
I thought he was dead.
1261
01:04:47,579 --> 01:04:48,449
I mean, I thought he killed him.
1262
01:04:48,493 --> 01:04:49,711
I know, he resisted.
1263
01:04:49,755 --> 01:04:51,626
Resisted, what'd he sneeze?
1264
01:04:51,670 --> 01:04:53,802
- No, it's the soft-handed
technique, Sarge.
1265
01:04:53,846 --> 01:04:55,413
It's not my fault the pavement
was hard.
1266
01:04:55,456 --> 01:04:57,371
- Yeah, what about the big
dent on the front of your hood?
1267
01:04:57,415 --> 01:04:58,372
Same story?
1268
01:04:58,416 --> 01:04:59,765
No, he tripped.
1269
01:05:00,766 --> 01:05:01,854
Well there she is.
1270
01:05:01,898 --> 01:05:03,551
I was about to call search and
rescue.
1271
01:05:03,595 --> 01:05:06,815
- Why, you look like you're
just about to float away.
1272
01:05:06,859 --> 01:05:10,036
All right, club with fries,
a grilled chicken salad.
1273
01:05:10,080 --> 01:05:11,559
- Aw, the fat guy orders the
salad.
1274
01:05:11,603 --> 01:05:14,475
Hey, hey, endoscopy,
colonoscopy,
1275
01:05:14,519 --> 01:05:17,304
cholesterol, high
glycerides, low glycerides.
1276
01:05:18,958 --> 01:05:20,568
Keep it up big boy, your day's
coming.
1277
01:05:20,612 --> 01:05:21,569
- Well, where'd our cheeseburger
go?
1278
01:05:21,613 --> 01:05:23,441
He didn't get called out did he?
1279
01:05:23,484 --> 01:05:24,746
- He's probably in the bathroom
mirror
1280
01:05:24,790 --> 01:05:26,792
practicing his Dirty Harry pose.
1281
01:05:26,835 --> 01:05:27,924
Does sound like him.
1282
01:05:28,794 --> 01:05:29,969
All right, well, let me know
1283
01:05:30,013 --> 01:05:31,623
if you boys need anything else.
1284
01:05:31,666 --> 01:05:32,624
Thank you, dear.
1285
01:05:35,496 --> 01:05:37,977
- Ah, that's a mistake.
- Oh, boy.
1286
01:05:38,021 --> 01:05:39,152
This is what happens.
1287
01:05:40,327 --> 01:05:41,763
This didn't go well last time.
1288
01:05:41,807 --> 01:05:44,070
- No, it didn't.
- Shep, you ain't right!
1289
01:05:44,114 --> 01:05:45,463
You ain't right!
1290
01:05:45,506 --> 01:05:46,333
I'm not.
1291
01:05:51,730 --> 01:05:53,427
- 2-0-6
copy a suspicious person
1292
01:05:53,471 --> 01:05:54,646
in Mill Haven Estates.
1293
01:05:55,821 --> 01:05:57,127
Where was that?
1294
01:05:57,170 --> 01:05:59,433
- That was on four, they gave it
to six.
1295
01:05:59,477 --> 01:06:01,000
- 2-0-6 is en route.
- Sounds busy.
1296
01:06:01,044 --> 01:06:03,263
I was hoping for a slow night.
1297
01:06:03,307 --> 01:06:04,612
- You just had to go and say the
S word.
1298
01:06:04,656 --> 01:06:07,137
- Come on, Sarge.
- I know, I know.
1299
01:06:09,922 --> 01:06:11,880
Everything come out all right,
sunshine?
1300
01:06:11,924 --> 01:06:13,839
- Did you remember to
wash your hands, young man?
1301
01:06:13,882 --> 01:06:14,709
Of course.
1302
01:06:20,324 --> 01:06:21,281
Oh!
1303
01:06:21,325 --> 01:06:22,152
Really?
1304
01:06:24,371 --> 01:06:26,069
- Hey, wash it down, wash
it down.
1305
01:06:29,507 --> 01:06:30,812
Here, rook, drink some water.
1306
01:06:30,856 --> 01:06:32,727
Drink some water.
1307
01:06:32,771 --> 01:06:33,598
The best.
1308
01:06:34,686 --> 01:06:36,514
Down the hatch, good boy.
1309
01:06:37,906 --> 01:06:38,733
That better?
1310
01:06:40,953 --> 01:06:43,216
- 2-2-4 copy a 911
hang up.
1311
01:06:43,260 --> 01:06:44,826
Never fails.
1312
01:06:44,870 --> 01:06:45,871
2-2-4, go ahead.
1313
01:06:47,742 --> 01:06:49,570
- 911, hang up, 150 Rosewood
Street.
1314
01:06:49,614 --> 01:06:51,398
No voice and no answer on call
back.
1315
01:06:53,183 --> 01:06:54,923
Denise and Larry at it again.
1316
01:06:55,794 --> 01:06:57,361
2-2-4 and 2-2-8 en route.
1317
01:06:58,536 --> 01:07:00,190
10-4.
1318
01:07:00,233 --> 01:07:02,192
- Well, you can have my steak,
Sarge.
1319
01:07:02,235 --> 01:07:03,976
Just make sure you
finish your salad, first.
1320
01:07:14,378 --> 01:07:15,379
Come to papa.
1321
01:07:20,123 --> 01:07:22,429
- Oh, that doesn't look good.
- Hope it doesn't rain.
1322
01:07:22,473 --> 01:07:23,430
Really?
1323
01:07:23,474 --> 01:07:25,911
R word, R word, S word.
1324
01:07:25,954 --> 01:07:27,086
See you guys later.
1325
01:07:54,505 --> 01:07:55,810
Stupid woman.
1326
01:08:21,140 --> 01:08:22,707
Hey, baby, nice photo.
1327
01:08:23,795 --> 01:08:26,406
- I thought you might
like that.
1328
01:08:26,450 --> 01:08:27,755
I just wanted to call and say I
love you
1329
01:08:27,799 --> 01:08:29,105
before we go to bed.
1330
01:08:29,148 --> 01:08:30,758
I love you.
1331
01:08:30,802 --> 01:08:32,195
I'm headed out on a call,
1332
01:08:32,238 --> 01:08:35,981
but tomorrow I was thinking
date night, you and me.
1333
01:08:36,024 --> 01:08:38,418
Maybe we can catch a movie or
something.
1334
01:08:38,462 --> 01:08:39,941
- Uh, if you're talking about
something
1335
01:08:39,985 --> 01:08:42,466
not animated for a change,
you are definitely on.
1336
01:08:43,815 --> 01:08:45,251
Exactly.
1337
01:08:45,295 --> 01:08:47,645
Well, I love you, have a good
night, okay?
1338
01:08:47,688 --> 01:08:48,776
Okay, hey, hey.
1339
01:08:48,820 --> 01:08:51,170
Hold on, Gabe wants to say
goodnight.
1340
01:08:51,214 --> 01:08:52,432
It's dad.
1341
01:08:52,476 --> 01:08:54,260
Goodnight, dad, I love you.
1342
01:08:54,304 --> 01:08:55,609
I love you, buddy.
1343
01:08:55,653 --> 01:08:57,350
Sleep well, okay?
1344
01:08:57,394 --> 01:08:58,221
I will.
1345
01:09:00,310 --> 01:09:02,616
- All right, I'm gonna get him
to bed.
1346
01:09:02,660 --> 01:09:04,792
I'll see you soon, I love you
babe.
1347
01:09:04,836 --> 01:09:06,011
Okay, I love you.
1348
01:09:06,054 --> 01:09:07,012
I'll be home soon.
1349
01:09:08,318 --> 01:09:09,319
- Goodnight.
- Bye.
1350
01:09:15,368 --> 01:09:17,849
2-2-4, headquarters, any luck
1351
01:09:17,892 --> 01:09:19,503
on getting ahold of that caller?
1352
01:09:20,504 --> 01:09:23,289
- Negative,
2-2-4, we're trying again.
1353
01:09:33,908 --> 01:09:36,346
- It's my steak dinner,
somebody's taking a ride.
1354
01:09:36,389 --> 01:09:37,651
- You know, I
think I'm finally starting
1355
01:09:37,695 --> 01:09:38,696
to figure this guy out.
1356
01:09:38,739 --> 01:09:40,176
Just an annoying, harmless
drunk.
1357
01:09:40,219 --> 01:09:41,916
- How drunk do you gotta
to be.
1358
01:09:45,790 --> 01:09:47,139
She has a pulse.
1359
01:09:47,183 --> 01:09:50,490
2-2-4, headquarters, roll
medical to our location.
1360
01:09:50,534 --> 01:09:53,319
Possible aggravated battery,
victim's unconscious.
1361
01:09:53,363 --> 01:09:54,320
I'll stay with her.
1362
01:09:54,364 --> 01:09:55,539
Keep your eyes peeled.
1363
01:09:55,582 --> 01:09:57,105
- Yep, he made it easy for us
this time.
1364
01:09:57,149 --> 01:09:58,629
So much for harmless.
1365
01:09:58,672 --> 01:09:59,847
- 2-0-6 will
be heading that way also.
1366
01:09:59,891 --> 01:10:01,675
- Want me to go ahead
and knock, or? No, no.
1367
01:10:03,286 --> 01:10:05,766
Shots fired, shots fired!
1368
01:10:05,810 --> 01:10:07,290
- Jake, you got eyes?
- I've been shot.
1369
01:10:07,333 --> 01:10:09,683
- 2-18, Headquarters, shots
fired, no eyes on shooter!
1370
01:10:09,727 --> 01:10:11,381
I repeat, no eyes on shooter!
1371
01:10:11,424 --> 01:10:12,947
Came from the camper, Shep!
1372
01:10:12,991 --> 01:10:14,514
- Jake's been hit!
- Jake, Jake, you all right?
1373
01:10:14,558 --> 01:10:16,951
I don't have eyes!
1374
01:10:16,995 --> 01:10:20,694
2-2-4, headquarters,
officer down, officer down.
1375
01:10:20,738 --> 01:10:22,957
He's got to be in the camper.
1376
01:10:23,001 --> 01:10:23,958
Jake, crawl to me!
1377
01:10:24,002 --> 01:10:25,743
I can't breathe!
1378
01:10:25,786 --> 01:10:27,527
I think I'm gonna die.
- You're not gonna die.
1379
01:10:27,571 --> 01:10:28,398
Crawl to me now!
1380
01:10:30,095 --> 01:10:31,227
I can't feel my leg.
1381
01:10:32,924 --> 01:10:34,578
Golly!
1382
01:10:34,621 --> 01:10:37,145
- 2-2-4, headquarters, be
advised
1383
01:10:37,189 --> 01:10:40,410
armed suspect barricaded
inside the camper.
1384
01:10:40,453 --> 01:10:42,150
- 10-4,
2-80 is activating SWAT.
1385
01:10:42,194 --> 01:10:43,413
Larry!
1386
01:10:43,456 --> 01:10:45,371
Larry, stop shooting!
1387
01:10:45,415 --> 01:10:47,286
- I can't get around the
camper, I don't have shot.
1388
01:10:47,330 --> 01:10:48,113
You have a shot?
1389
01:10:48,156 --> 01:10:49,245
Don't have it.
1390
01:10:49,288 --> 01:10:50,246
What are we gonna do?
1391
01:10:50,289 --> 01:10:51,377
Shut up!
1392
01:10:51,421 --> 01:10:53,423
- Larry, stop this and come out
unarmed!
1393
01:10:54,337 --> 01:10:55,816
I wasn't going back then,
1394
01:10:57,775 --> 01:10:59,733
and I ain't going back now!
1395
01:10:59,777 --> 01:11:01,126
You's gonna shoot me!
1396
01:11:02,127 --> 01:11:03,737
God, I'm going to kill him.
1397
01:11:06,523 --> 01:11:07,828
Let's get him out, okay?
1398
01:11:08,829 --> 01:11:10,266
Larry, is Daryl in there?
1399
01:11:10,309 --> 01:11:11,354
Yeah, I'm in here.
1400
01:11:11,397 --> 01:11:14,400
- Just shut up and sit back
Daryl.
1401
01:11:14,444 --> 01:11:16,097
I'm in here!
1402
01:11:16,141 --> 01:11:17,838
Daryl, come out!
1403
01:11:17,882 --> 01:11:19,753
- Big brother's gonna take care
of this.
1404
01:11:19,797 --> 01:11:21,102
- You're gonna
get us killed, Larry.
1405
01:11:21,146 --> 01:11:23,975
- Larry, you don't have
to die tonight, come on.
1406
01:11:24,018 --> 01:11:26,630
- Well I ain't going back to
jail.
1407
01:11:26,673 --> 01:11:29,328
Larry, this is not worth it.
1408
01:11:29,372 --> 01:11:30,851
You've shot one cop, all right?
1409
01:11:30,895 --> 01:11:31,939
Let's end this.
1410
01:11:31,983 --> 01:11:33,680
Ain't the first cop I shot.
1411
01:11:36,379 --> 01:11:38,163
That's right, you were there.
1412
01:11:39,207 --> 01:11:40,470
- Col, is he talking about
David?
1413
01:11:41,993 --> 01:11:43,908
- Driver, step
out of the car for me.
1414
01:11:45,518 --> 01:11:46,606
Hey, you seeing this?
1415
01:11:46,650 --> 01:11:48,782
- No, no, Colt, I'm not seeing
that.
1416
01:11:48,826 --> 01:11:51,176
I'm seeing we got 45
minutes left on shift.
1417
01:11:51,219 --> 01:11:54,484
My paperwork's done,
my evidence is logged.
1418
01:11:54,527 --> 01:11:55,833
And I see you really don't care.
1419
01:11:55,876 --> 01:11:58,314
- I don't.
- You wanna go after that.
1420
01:11:58,357 --> 01:11:59,358
- Let's get 'em.
- All right.
1421
01:11:59,402 --> 01:12:00,968
Well, you're gettin' the runner.
1422
01:12:01,012 --> 01:12:02,970
- No, I pulled something, man,
I think it's like my hammy.
1423
01:12:03,014 --> 01:12:04,450
- It's your stop, you
get the runner, rookie.
1424
01:12:04,494 --> 01:12:05,321
We'll see.
1425
01:12:09,020 --> 01:12:13,546
It's the cops, man.
1426
01:12:15,200 --> 01:12:17,333
- I ain't going
back to jail, boys.
1427
01:12:19,247 --> 01:12:21,032
Excuse me, sir.
1428
01:12:21,075 --> 01:12:21,859
Stop!
1429
01:12:21,902 --> 01:12:23,339
Stop where you are.
1430
01:12:23,382 --> 01:12:24,862
- Driver, step
out of the car for me.
1431
01:12:24,905 --> 01:12:27,038
Gun!
1432
01:12:29,083 --> 01:12:31,521
- Larry, I do not want to kill
you.
1433
01:12:32,739 --> 01:12:34,219
Come outside right now.
1434
01:12:36,047 --> 01:12:37,527
- Hold on, don't shoot, I'm
comin' out!
1435
01:12:37,570 --> 01:12:39,746
I'm coming out, I'm unarmed!
1436
01:12:39,790 --> 01:12:42,270
- Come to me, get on the ground,
now!
1437
01:12:42,314 --> 01:12:43,881
On the ground now, crawl to me!
1438
01:12:43,924 --> 01:12:45,099
Get on the ground, move!
1439
01:12:45,143 --> 01:12:48,320
Larry, come outside right now!
1440
01:12:50,453 --> 01:12:52,585
Be smart like Daryl here, come
on out!
1441
01:12:52,629 --> 01:12:54,326
Get down right now!
1442
01:12:57,547 --> 01:12:58,548
All right!
1443
01:12:59,549 --> 01:13:00,376
You win!
1444
01:13:01,942 --> 01:13:03,379
Here I come boys.
1445
01:13:09,167 --> 01:13:10,995
Drop the gun, Larry.
1446
01:13:13,345 --> 01:13:14,390
Larry, drop the gun.
1447
01:13:17,610 --> 01:13:19,917
Oh, you coming' with me?
1448
01:13:19,960 --> 01:13:21,135
Larry don't do it.
1449
01:13:22,267 --> 01:13:24,138
Don't, don't do it!
1450
01:13:27,359 --> 01:13:29,405
Get down, get down, get down.
1451
01:13:34,497 --> 01:13:36,760
- Oh, God, please move, give
him space, give him space.
1452
01:13:36,803 --> 01:13:37,978
Colt, you all right, man?
1453
01:13:39,458 --> 01:13:41,242
This is bad, this is bad.
1454
01:13:41,286 --> 01:13:42,461
Hold on, hold on.
1455
01:13:42,505 --> 01:13:44,463
No, it's fine, man, you got
this.
1456
01:13:44,507 --> 01:13:45,725
Cavalry's on the way, okay?
1457
01:13:45,769 --> 01:13:47,161
Cavalry's on the way.
1458
01:13:47,205 --> 01:13:48,902
Come on, we have an
officer down over here!
1459
01:13:48,946 --> 01:13:50,991
We're over here!
1460
01:13:51,035 --> 01:13:53,080
No, Colt, stay with me, come
on. No, no, no, stay with me!
1461
01:13:53,124 --> 01:13:54,473
Colt, you stay with me!
1462
01:13:54,517 --> 01:13:56,083
Don't you leave, come on!
1463
01:13:56,127 --> 01:13:57,737
Come on, get over here, guys!
1464
01:13:57,781 --> 01:13:59,130
Come on, come on, stay with me.
1465
01:13:59,173 --> 01:14:00,000
Stay with me, come on.
1466
01:14:00,044 --> 01:14:01,828
Breathe, breathe, man.
1467
01:14:08,792 --> 01:14:09,662
Colt, Colt!
1468
01:14:12,970 --> 01:14:14,101
Someone get in there!
1469
01:14:14,145 --> 01:14:15,320
Guys, come on!
1470
01:14:24,634 --> 01:14:25,809
Come on, Colt.
1471
01:14:33,817 --> 01:14:35,035
Hey, I'm the chaplain.
1472
01:14:35,079 --> 01:14:36,515
Somebody called me about
a deputy being shot.
1473
01:14:36,559 --> 01:14:38,691
- You're doing good buddy, hang
in there.
1474
01:14:38,735 --> 01:14:39,779
Come on buddy.
- Wait, wait, wait.
1475
01:14:39,823 --> 01:14:42,216
We're almost there.
- Colt, Colt!
1476
01:14:42,260 --> 01:14:43,522
Talk to Larry.
1477
01:14:43,566 --> 01:14:44,741
- What are we doing, come on!
- Talk to Larry?
1478
01:14:44,784 --> 01:14:45,481
- Get him in there.
- What about Larry?
1479
01:14:45,524 --> 01:14:46,612
You get back, come on!
1480
01:14:46,656 --> 01:14:47,961
Get him in there, come on Colt!
1481
01:14:48,005 --> 01:14:49,833
Stay with me, stay with me!
1482
01:14:49,876 --> 01:14:50,877
Stay with me!
1483
01:14:50,921 --> 01:14:52,096
Come on, come on.
1484
01:15:02,585 --> 01:15:03,803
Hurry, mom!
1485
01:15:03,847 --> 01:15:06,893
- Hi, hi, my husband Colton
Miller,
1486
01:15:06,937 --> 01:15:08,373
was brought in.
- Lauren, Lauren.
1487
01:15:08,416 --> 01:15:09,548
Where's my dad?
1488
01:15:09,592 --> 01:15:11,028
- He's uh-
- Is he okay?
1489
01:15:11,071 --> 01:15:12,377
I mean, can we see him?
1490
01:15:13,378 --> 01:15:16,468
- Yeah, he'll be fine, he's
gonna be fine.
1491
01:16:02,427 --> 01:16:03,559
Morning, Pastor.
1492
01:16:05,299 --> 01:16:06,779
Any changes?
1493
01:16:06,823 --> 01:16:07,911
Nah, nothing, yet.
1494
01:16:07,954 --> 01:16:09,739
You would know he would wake up.
1495
01:16:09,782 --> 01:16:11,392
If this guy makes it and Colton
doesn't,
1496
01:16:11,436 --> 01:16:13,656
I might go in here and
finish him off myself.
1497
01:16:15,832 --> 01:16:17,442
May I speak with him?
1498
01:16:17,485 --> 01:16:20,053
- I'm sorry, Pastor, we're not
letting anybody in right now.
1499
01:16:20,097 --> 01:16:21,620
He's got a slew of charges.
1500
01:16:21,664 --> 01:16:23,274
Please, it's important.
1501
01:16:23,317 --> 01:16:25,798
Colton asked me to.
- Colton?
1502
01:16:25,842 --> 01:16:27,365
Before he went into surgery.
1503
01:16:28,279 --> 01:16:29,759
I don't know, Pastor.
1504
01:16:31,499 --> 01:16:32,805
It was Colton's request.
1505
01:16:34,938 --> 01:16:36,940
- All right, but just for a few
minutes.
1506
01:16:48,168 --> 01:16:49,605
You ain't no doctor.
1507
01:16:49,648 --> 01:16:51,563
No, I'm a Pastor.
1508
01:16:52,782 --> 01:16:55,654
- Well you're just wasting
your time here then.
1509
01:16:55,698 --> 01:16:57,308
- Colton didn't seem to think
so.
1510
01:16:58,483 --> 01:16:59,919
Who's Colton?
1511
01:16:59,963 --> 01:17:01,225
The deputy you shot.
1512
01:17:02,139 --> 01:17:04,141
The one lying a few doors down.
1513
01:17:04,184 --> 01:17:05,185
His name's Colton.
1514
01:17:06,796 --> 01:17:08,145
I just knew him as boss.
1515
01:17:10,147 --> 01:17:11,496
Is he gonna make it?
1516
01:17:11,539 --> 01:17:14,194
- At this point, only God knows
that.
1517
01:17:15,979 --> 01:17:17,981
- How 'bout the other one, the
new guy?
1518
01:17:19,809 --> 01:17:23,203
- He's got a few cracked
ribs, some bruises.
1519
01:17:23,247 --> 01:17:24,640
But he's gonna live.
1520
01:17:24,683 --> 01:17:25,902
The doctors sent him home.
1521
01:17:27,555 --> 01:17:30,080
- Well, I wish the other one,
Colton?
1522
01:17:31,516 --> 01:17:33,387
Hadn't jumped in the way like
that.
1523
01:17:34,214 --> 01:17:36,042
He was just supposed to shoot
me.
1524
01:17:36,086 --> 01:17:37,478
- Why'd you want him to shoot
you?
1525
01:17:37,522 --> 01:17:39,698
- 'Cause I couldn't do it
myself.
1526
01:17:39,742 --> 01:17:42,179
I figured if I-
1527
01:17:44,007 --> 01:17:45,443
What am I sayin'?
1528
01:17:46,357 --> 01:17:47,227
I was high.
1529
01:17:48,881 --> 01:17:50,970
He was just supposed to shoot
me,
1530
01:17:51,014 --> 01:17:52,972
so I could end this miserable
life.
1531
01:17:53,016 --> 01:17:54,582
But he didn't.
1532
01:17:54,626 --> 01:17:56,019
Well, the new guy sure did.
1533
01:17:57,455 --> 01:17:59,065
I guess Colton's just too
scared.
1534
01:17:59,109 --> 01:18:00,806
No, that's where you're wrong.
1535
01:18:00,850 --> 01:18:03,330
In that moment Colton was
fearless.
1536
01:18:03,374 --> 01:18:05,681
He did what he did because
he cares about you.
1537
01:18:06,943 --> 01:18:09,859
- I don't think so, nobody cares
about me.
1538
01:18:09,902 --> 01:18:11,817
- When they were wheeling
him into surgery,
1539
01:18:11,861 --> 01:18:14,907
Colton said to make sure
that hell didn't get you.
1540
01:18:14,951 --> 01:18:18,041
Told me to tell you that
Jesus loves you, Denise, too.
1541
01:18:19,042 --> 01:18:21,522
- Now why would he say
something like that?
1542
01:18:21,566 --> 01:18:22,785
Colton's a man of faith.
1543
01:18:24,047 --> 01:18:27,180
I honestly can't explain
why he did what he did.
1544
01:18:27,224 --> 01:18:29,705
I know it wasn't in his own
power.
1545
01:18:29,748 --> 01:18:33,360
At that moment, he was most
certainly moved by Jesus.
1546
01:18:33,404 --> 01:18:35,101
He could have shot you.
1547
01:18:35,145 --> 01:18:37,930
And by God's standards, he
would have been justified.
1548
01:18:37,974 --> 01:18:39,889
At least in my interpretation.
1549
01:18:39,932 --> 01:18:41,064
Well, he should have.
1550
01:18:42,979 --> 01:18:44,458
I shot that deputy.
1551
01:18:45,677 --> 01:18:46,722
Killed his friend.
1552
01:18:48,332 --> 01:18:50,769
- And in return, he saved your
life.
1553
01:18:54,773 --> 01:18:56,122
Why'd you want to die Larry.
1554
01:19:00,910 --> 01:19:02,825
- Been worthless my whole life,
Pastor.
1555
01:19:03,782 --> 01:19:06,089
Just a worthless toke.
1556
01:19:06,132 --> 01:19:08,308
No one's worthless, Larry.
1557
01:19:08,352 --> 01:19:10,746
Well, I am, I ain't nothing.
1558
01:19:11,921 --> 01:19:15,620
Been drug using, cop killin',
alcoholic.
1559
01:19:17,274 --> 01:19:18,101
I ain't nothin'.
1560
01:19:27,371 --> 01:19:28,938
Some people might say so.
1561
01:19:29,939 --> 01:19:31,810
But Colton looked beyond that.
1562
01:19:31,854 --> 01:19:33,594
So does Jesus.
1563
01:19:33,638 --> 01:19:34,465
So do I.
1564
01:19:35,379 --> 01:19:37,033
You've certainly made mistakes.
1565
01:19:38,556 --> 01:19:41,472
There's no stain that the blood
of Christ can't wash away.
1566
01:19:42,821 --> 01:19:44,649
Right now, you can be made brand
new.
1567
01:19:46,694 --> 01:19:47,521
Pastor.
1568
01:19:50,002 --> 01:19:51,351
I'm going to jail.
1569
01:19:51,395 --> 01:19:53,701
The only new beginning
for me is a life sentence.
1570
01:19:53,745 --> 01:19:55,181
You're right.
1571
01:19:55,225 --> 01:19:57,444
You've done some horrible
things.
1572
01:19:57,488 --> 01:19:59,795
You're gonna be held
accountable.
1573
01:19:59,838 --> 01:20:01,666
The apostle Paul was jailed.
1574
01:20:01,709 --> 01:20:05,278
God used him to do some wonderful
things while he was there.
1575
01:20:05,322 --> 01:20:07,367
You're going to a place where's
there's hundreds of people
1576
01:20:07,411 --> 01:20:09,805
that don't know the love of
Jesus.
1577
01:20:09,848 --> 01:20:11,458
God can use you while you're
there.
1578
01:20:11,502 --> 01:20:12,416
If you'll let him.
1579
01:20:15,158 --> 01:20:16,072
I'm no preacher.
1580
01:20:17,508 --> 01:20:18,378
I'm no preacher.
1581
01:20:19,858 --> 01:20:21,381
But you can be made brand new.
1582
01:20:22,426 --> 01:20:25,298
You can experience the
love, the forgiveness,
1583
01:20:25,342 --> 01:20:28,301
the compassion that
Jesus wants you to know.
1584
01:20:28,345 --> 01:20:29,520
The same love and forgiveness
1585
01:20:29,563 --> 01:20:32,001
and compassion that Colton
showed you
1586
01:20:32,044 --> 01:20:33,524
and risked his own life for.
1587
01:20:35,178 --> 01:20:36,788
Life's about second chances
1588
01:20:38,355 --> 01:20:41,967
and Colton showed you
great mercy and compassion
1589
01:20:42,011 --> 01:20:44,404
so that you could experience
that second chance.
1590
01:20:45,536 --> 01:20:48,452
Larry, don't you want
to be made brand new?
1591
01:20:51,716 --> 01:20:52,543
I do.
1592
01:21:00,420 --> 01:21:01,421
Heavenly Father.
1593
01:21:03,032 --> 01:21:04,903
God, I'm so thankful that you
care
1594
01:21:04,947 --> 01:21:06,600
about each and everyone of us.
1595
01:21:07,558 --> 01:21:09,734
Lord, that no matter what our
past,
1596
01:21:10,561 --> 01:21:13,564
you're willing to forgive
us if we'll just ask.
1597
01:21:15,783 --> 01:21:17,220
God, I pray right now for Larry.
1598
01:22:17,106 --> 01:22:18,977
Hey.
1599
01:22:19,021 --> 01:22:20,761
- I'm really glad
you're here.
1600
01:22:20,805 --> 01:22:21,762
Hey.
1601
01:22:21,806 --> 01:22:23,068
Yeah.
1602
01:22:23,112 --> 01:22:24,287
See ya.
1603
01:22:24,330 --> 01:22:25,636
Yeah, I'll be in there.
1604
01:22:30,119 --> 01:22:32,121
- Good morning, brother.
- Morning, Pastor.
1605
01:22:33,470 --> 01:22:34,297
I'll make it.
1606
01:22:36,995 --> 01:22:37,822
Pastor.
1607
01:22:39,389 --> 01:22:40,825
Hey, Michael.
1608
01:22:40,868 --> 01:22:41,957
Hey, Gabe.
1609
01:22:44,046 --> 01:22:46,265
- Thank you so much for
everything.
1610
01:22:46,309 --> 01:22:47,179
Thank you.
1611
01:22:47,223 --> 01:22:48,659
Colton was such a special man.
1612
01:22:48,702 --> 01:22:50,791
- And a dad.
- Yes, he was.
1613
01:22:50,835 --> 01:22:52,793
Praying for you guys.
- Thanks, see you in there.
1614
01:22:52,837 --> 01:22:53,664
Okay.
1615
01:23:15,947 --> 01:23:17,340
I'm truly sorry about Colton.
1616
01:23:19,037 --> 01:23:21,039
Colton was a great man.
1617
01:23:21,083 --> 01:23:21,909
Yes, he was.
1618
01:23:24,869 --> 01:23:27,002
- Guess you didn't pray
hard enough for him, huh?
1619
01:23:28,699 --> 01:23:29,526
I'm sorry.
1620
01:23:30,744 --> 01:23:32,311
I forgot.
1621
01:23:32,355 --> 01:23:34,966
You were too busy praying over
the dirt bag who killed him.
1622
01:23:36,359 --> 01:23:38,100
- I understand your
frustrations.
1623
01:23:39,101 --> 01:23:39,971
Do you?
1624
01:23:41,886 --> 01:23:44,541
I lost two friends in one year
to that same piece of trash
1625
01:23:44,584 --> 01:23:47,674
you were so concerned about
in that hospital room.
1626
01:23:47,718 --> 01:23:50,547
They're always talking about
Jesus this and God that, so
1627
01:23:52,375 --> 01:23:53,419
where was he, Pastor?
1628
01:23:55,813 --> 01:23:57,336
His radio must not have been on
1629
01:23:57,380 --> 01:23:58,946
'cause he sure didn't show
up to save either one of 'em.
1630
01:23:58,990 --> 01:24:02,907
- He did save 'em, just
not in the way you wanted.
1631
01:24:04,082 --> 01:24:05,910
- God works in mysterious ways,
huh?
1632
01:24:08,565 --> 01:24:10,915
This may come as a shock to you,
Pastor.
1633
01:24:10,958 --> 01:24:12,003
I'm not here for you.
1634
01:24:13,396 --> 01:24:14,527
I'm here to fulfill a promise
1635
01:24:14,571 --> 01:24:16,268
that I made to one of those
friends.
1636
01:24:26,757 --> 01:24:28,411
Good morning.
1637
01:24:28,454 --> 01:24:30,326
Thank you for coming to church
today.
1638
01:24:31,240 --> 01:24:32,458
I had a message prepared,
1639
01:24:32,502 --> 01:24:35,766
but I can't get Colton off my
mind.
1640
01:24:38,029 --> 01:24:39,248
A few months ago, I came home
1641
01:24:39,291 --> 01:24:42,381
to the worst situation
a man can come home to.
1642
01:24:42,425 --> 01:24:44,296
There were police cars in my
driveway.
1643
01:24:45,254 --> 01:24:46,777
A criminal had broken into my
house
1644
01:24:46,820 --> 01:24:48,474
and taken my wife hostage.
1645
01:24:49,606 --> 01:24:50,998
An officer approached me,
1646
01:24:51,042 --> 01:24:53,784
placed his hand on my
shoulder and said, trust us.
1647
01:24:55,612 --> 01:24:56,830
Not an easy thing to do.
1648
01:24:58,267 --> 01:25:01,096
Those officers managed to
rescue my wife from harm.
1649
01:25:02,184 --> 01:25:04,664
I marvel how these men could be
so brave
1650
01:25:04,708 --> 01:25:06,275
in the face of such danger.
1651
01:25:07,189 --> 01:25:08,755
Later, I met that young officer
1652
01:25:08,799 --> 01:25:10,496
who placed his hand on my
shoulder.
1653
01:25:11,671 --> 01:25:13,369
His name was Deputy Colton
Miller.
1654
01:25:15,284 --> 01:25:18,504
I learned that Colton had
some demons, as we all do.
1655
01:25:19,984 --> 01:25:21,333
His faith had been shaken.
1656
01:25:23,466 --> 01:25:26,425
You see his friend and fellow
officer had been killed.
1657
01:25:26,469 --> 01:25:27,861
Shot in the line of duty.
1658
01:25:28,732 --> 01:25:30,429
He wondered how a God could
allow
1659
01:25:30,473 --> 01:25:31,996
something like that to happen.
1660
01:25:34,085 --> 01:25:36,261
Now we're gathered here again
today,
1661
01:25:36,305 --> 01:25:38,263
wondering the same thing.
1662
01:25:38,307 --> 01:25:40,657
I was there when they
wheeled him into surgery.
1663
01:25:41,658 --> 01:25:43,964
Just before they took him back
1664
01:25:44,008 --> 01:25:46,402
he asked me to express
his love for his family.
1665
01:25:47,751 --> 01:25:50,754
He also asked me to express
his love for his fellow man.
1666
01:25:52,190 --> 01:25:53,844
He even asked me to tell
the guy who shot him
1667
01:25:53,887 --> 01:25:55,367
that Jesus loves him.
1668
01:25:56,586 --> 01:25:59,197
Jesus was asked what the
greatest commandment was.
1669
01:26:00,111 --> 01:26:02,809
He said, to love the Lord
God with all your heart.
1670
01:26:02,853 --> 01:26:03,984
And the second was like it,
1671
01:26:04,028 --> 01:26:05,725
to love your neighbor as
yourself.
1672
01:26:06,726 --> 01:26:08,337
Colton not only believed that.
1673
01:26:09,338 --> 01:26:12,036
But his last step was to prove
that.
1674
01:26:13,690 --> 01:26:15,300
I later met the man who shot
Colton
1675
01:26:15,344 --> 01:26:16,780
in the intensive care unit.
1676
01:26:18,347 --> 01:26:21,045
I told him what Colton had
asked me to share with him.
1677
01:26:22,046 --> 01:26:25,223
I watched as this criminal, this
murderer,
1678
01:26:27,443 --> 01:26:30,533
asked the Lord to forgive him of
his sins.
1679
01:26:30,576 --> 01:26:32,448
Some of you may be bitter today.
1680
01:26:33,710 --> 01:26:35,538
But I recall what Jesus said:
1681
01:26:37,279 --> 01:26:38,541
"I am the good shepherd.
1682
01:26:40,151 --> 01:26:42,371
"And the good shepherd lays
down his life for his sheep. "
1683
01:26:43,633 --> 01:26:45,330
That's exactly what Colton did.
1684
01:26:45,374 --> 01:26:49,508
And as I watched Colton's life,
as he became a man of faith,
1685
01:26:49,552 --> 01:26:52,119
a man, that was filled
with fearless faith,
1686
01:26:52,163 --> 01:26:54,513
as he trusted God and he
proved that he was willing
1687
01:26:54,557 --> 01:26:56,167
to do what others would not do.
1688
01:26:57,473 --> 01:27:00,693
Jesus said, "don't fear
them that can kill the body,
1689
01:27:00,737 --> 01:27:02,695
"but can't kill the soul.
1690
01:27:02,739 --> 01:27:04,349
"But rather fear him who can
destroy
1691
01:27:04,393 --> 01:27:06,395
"both the soul and body in
hell. "
1692
01:27:09,311 --> 01:27:11,574
There are several police
officers here today.
1693
01:27:12,836 --> 01:27:15,142
No doubt you've heard the
verse, "Yea, though I walk
1694
01:27:15,186 --> 01:27:17,623
"through the valley of
the shadow of death,
1695
01:27:17,667 --> 01:27:18,972
"I will fear no evil. "
1696
01:27:20,583 --> 01:27:21,584
But I wonder how many of you
1697
01:27:21,627 --> 01:27:23,412
have that kind of fearless
faith?
1698
01:27:24,935 --> 01:27:27,720
I wonder how many of you
can go to that next call,
1699
01:27:27,764 --> 01:27:30,419
that next briefing, and
that next bad situation,
1700
01:27:30,462 --> 01:27:33,030
knowing if things don't turn out
well,
1701
01:27:33,987 --> 01:27:36,033
that Jesus has laid claim to
your soul.
1702
01:27:37,339 --> 01:27:39,950
If you don't, I urge you to.
1703
01:27:41,343 --> 01:27:42,257
So would Colton.
1704
01:27:45,347 --> 01:27:46,173
Lord God,
1705
01:27:48,132 --> 01:27:50,526
I pray for your mercy
and compassion upon us.
1706
01:27:52,789 --> 01:27:53,616
Lord,
1707
01:27:54,834 --> 01:27:57,620
help us to have a faith that
Colton had.
1708
01:27:58,795 --> 01:28:00,623
Help us to have that fearless
faith.
1709
01:28:02,451 --> 01:28:04,322
Please bring comfort.
1710
01:28:04,366 --> 01:28:07,325
Our hearts are grieving
but we're trusting you.
1711
01:28:08,500 --> 01:28:09,545
In Jesus' name.
1712
01:28:11,373 --> 01:28:12,243
Amen.
1713
01:28:28,085 --> 01:28:28,999
Nice speech.
1714
01:28:30,000 --> 01:28:31,480
It's not what I had planned.
1715
01:28:32,394 --> 01:28:34,309
Sometimes, God changes our
plans.
1716
01:28:44,362 --> 01:28:46,059
- Did Colton really say all
that?
1717
01:28:49,367 --> 01:28:50,194
He did.
1718
01:28:51,587 --> 01:28:52,414
He said it.
1719
01:28:54,024 --> 01:28:54,851
He believed it.
1720
01:28:56,679 --> 01:29:00,509
Colton didn't want anyone
to perish, even his enemies.
1721
01:29:04,034 --> 01:29:05,340
But especially his friends.
1722
01:29:12,216 --> 01:29:15,088
Would you like me to pray with
you?
1723
01:29:15,132 --> 01:29:18,353
♪ You're no longer a slave
1724
01:29:18,396 --> 01:29:20,006
- Dear Heavenly
Father.
1725
01:29:20,050 --> 01:29:21,704
Thank you for the life of
Colton.
1726
01:29:22,705 --> 01:29:24,359
Thank you for his fearless
faith.
1727
01:29:25,447 --> 01:29:28,014
I pray that you would help
us have that kind of faith.
1728
01:29:41,332 --> 01:29:42,899
♪ You split the sea
1729
01:29:42,942 --> 01:29:47,686
♪ So I could walk right through
it ♪
1730
01:29:47,730 --> 01:29:52,735
♪ My fears were drowned in
perfect love ♪
1731
01:29:54,258 --> 01:29:55,868
♪ You rescued me
1732
01:29:55,912 --> 01:30:00,046
♪ So I could stand and sing
1733
01:30:00,090 --> 01:30:05,095
♪ I am the child of God
1734
01:30:07,271 --> 01:30:08,794
♪ You split the sea
1735
01:30:08,838 --> 01:30:13,625
♪ So I could walk right through
it ♪
1736
01:30:13,669 --> 01:30:18,674
♪ You drowned my fears in
perfect love ♪
1737
01:30:20,197 --> 01:30:21,807
♪ You rescued me
1738
01:30:21,851 --> 01:30:26,072
♪ So I could stand and sing
1739
01:30:26,116 --> 01:30:31,034
♪ I am a child of God
1740
01:30:32,470 --> 01:30:37,432
♪ I am a child of God
1741
01:30:38,476 --> 01:30:43,438
♪ Yes, I am a child of God
1742
01:30:43,786 --> 01:30:44,830
♪ Full of faith
1743
01:30:44,874 --> 01:30:48,443
♪ Yes, I am a child of God
121836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.