All language subtitles for El.Hombre.De.Al.Lado[DVDRip][Latino](www.TorrentSpain)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:44,024 --> 00:03:47,024 Hey? Hey? What are you doing? 2 00:03:49,863 --> 00:03:52,798 Oh, you mean the rubble? We'll clean it right up. 3 00:03:52,798 --> 00:03:55,798 No, no, what are you talking about? Stop breaking it! 4 00:03:55,834 --> 00:03:58,834 You can't break that. What is this? Are you crazy? What is that? 5 00:03:59,072 --> 00:04:00,973 A window. 6 00:04:00,974 --> 00:04:03,842 Let me handle it. You're crazy. 7 00:04:03,842 --> 00:04:06,842 What is this? Why are you making a hole facing my house? 8 00:04:08,080 --> 00:04:11,080 l don't know. You'd have to talk to Mr. V�ctor. 9 00:04:12,017 --> 00:04:15,017 Okay. Call him, tell him to come here. 10 00:04:15,854 --> 00:04:18,854 No, Mr. V�ctor isn't here. 11 00:04:19,024 --> 00:04:21,993 Give me his cell phone number. 12 00:04:21,994 --> 00:04:24,994 Okay, well, as soon as he returns, he has to see me right away. 13 00:04:24,997 --> 00:04:27,997 Okay, well, as soon as he returns, he has to see me right away. 14 00:04:28,834 --> 00:04:31,834 l'll tell him. 15 00:04:33,805 --> 00:04:36,805 Hey, hey! No, no! You can't go on. 16 00:04:37,909 --> 00:04:40,909 The owner has to talk to me first. 17 00:05:04,035 --> 00:05:07,035 What an awful country, damn it. 18 00:05:08,039 --> 00:05:10,007 Terrible. 19 00:05:10,007 --> 00:05:13,007 The idea is to enter the page and bam, you see your photo. 20 00:05:13,076 --> 00:05:15,811 Look, look at what an idiot l look like there. 21 00:05:15,813 --> 00:05:18,813 l don't know if it's a good idea, for my photo to be the first image. 22 00:05:18,850 --> 00:05:20,083 -You can pick the languages here. -Right. 23 00:05:20,083 --> 00:05:21,951 Spanish, English, French, German. 24 00:05:21,952 --> 00:05:24,952 Right, careful with the German. ''Deutsche'' is spelt T-S-C-H, 25 00:05:24,955 --> 00:05:26,088 you're missing a ''C'' there. 26 00:05:26,089 --> 00:05:29,025 Okay. Then you have Japanese and Chinese. 27 00:05:29,026 --> 00:05:31,027 Yes, that's crucial. 28 00:05:31,029 --> 00:05:34,029 Then you have the Kachanovsky seat. Pretty cool, isn't it? 29 00:05:34,064 --> 00:05:37,064 Stockholm Biennial, 2023.'' 30 00:05:37,834 --> 00:05:39,802 Stockholm Biennial, 20023.'' 31 00:05:39,803 --> 00:05:42,803 -Yeah, it's right there. -Oh, okay. Very elegant. Good. 32 00:05:43,907 --> 00:05:45,041 And here, there's a banner that says: 33 00:05:45,042 --> 00:05:47,109 ''Over 500 thousand units sold around the world.'' 34 00:05:47,109 --> 00:05:48,977 Right, l like that, yes. 35 00:05:48,979 --> 00:05:50,880 Here, there's a link to the Kachanovsky scholarship... 36 00:05:50,881 --> 00:05:51,881 for young designers. 37 00:05:51,881 --> 00:05:52,981 Okay. 38 00:05:52,982 --> 00:05:55,982 Ten, l don't know. l wanted to add everything... 39 00:05:56,085 --> 00:05:59,085 about your social work, the aborigines, what do you think? 40 00:06:01,023 --> 00:06:03,825 l don't know if l want to make propaganda with that. 41 00:06:03,826 --> 00:06:06,826 l think it's a little... excuse me. 42 00:06:07,963 --> 00:06:10,963 Okay, okay, have him wait. Offer him some coffee. Okay. 43 00:06:14,904 --> 00:06:17,904 Okay, okay, have him wait. Offer him some coffee. Okay. 44 00:06:18,808 --> 00:06:21,808 Okay, well... it's great, man. lt's great, run with it. 45 00:06:23,813 --> 00:06:26,813 The concrete threshold at the door marks the entrance. 46 00:06:27,015 --> 00:06:29,983 Look at how... Leonardo, good morning. 47 00:06:29,985 --> 00:06:31,086 -How are you? -What's up? 48 00:06:31,087 --> 00:06:33,955 That's great, the class of P�rez Carranza... 49 00:06:33,955 --> 00:06:36,890 forming future architects. 50 00:06:36,892 --> 00:06:39,892 He's Leonardo, the current owner of the house. 51 00:06:39,962 --> 00:06:42,962 Kids, trust your instincts more than these guys, okay? 52 00:06:44,032 --> 00:06:47,032 lt's the only house Le Corbusier made in America. 53 00:06:48,837 --> 00:06:51,837 lt's the only house Le Corbusier made in America. 54 00:06:51,973 --> 00:06:54,973 comfort, harmony... 55 00:06:55,110 --> 00:06:58,110 comfort, harmony... 56 00:07:03,050 --> 00:07:06,050 -''Mate'' tea? -Yes, Madam. 57 00:07:14,061 --> 00:07:17,061 Thank you very much, Madam. 58 00:07:25,906 --> 00:07:27,940 -Hi. -Hi, Elba. 59 00:07:27,941 --> 00:07:29,942 -Hello, Sir. -Any news? 60 00:07:29,943 --> 00:07:32,078 Okay, l'll get to the studio, send a few emails... 61 00:07:32,078 --> 00:07:33,879 and talk to the guy next door. 62 00:07:33,881 --> 00:07:36,881 Okay, go on. 63 00:08:21,827 --> 00:08:24,029 -Hey! -Going down! 64 00:08:24,030 --> 00:08:26,831 Hey! 65 00:08:26,832 --> 00:08:27,966 Careful, dumbass! 66 00:08:27,967 --> 00:08:30,869 Hello? 67 00:08:30,869 --> 00:08:33,037 Hey! 68 00:08:33,038 --> 00:08:35,940 ls the owner there? 69 00:08:35,941 --> 00:08:38,941 Oh, hello. Listen, you can't make this hole. 70 00:08:41,112 --> 00:08:44,112 l spoke to your men yesterday. lt directly faces my house. 71 00:08:45,917 --> 00:08:47,117 That's illegal, it's prohibited. 72 00:08:47,117 --> 00:08:50,117 Let's start over. Good afternoon. l'm V�ctor. 73 00:08:50,855 --> 00:08:51,989 To whom do l owe the pleasure? 74 00:08:51,990 --> 00:08:53,924 Leonardo, l live here. 75 00:08:53,925 --> 00:08:56,925 Oh, Leonardo, I was going to tell you yesterday, 76 00:08:57,062 --> 00:08:59,830 but I couldn't stop by. 77 00:08:59,831 --> 00:09:02,831 Well, the thing is that l don't have light on this side, 78 00:09:02,933 --> 00:09:05,933 the sun shines on the other side and l need to catch some rays. 79 00:09:06,938 --> 00:09:09,938 That's all. That's why l'm making these changes. 80 00:09:09,940 --> 00:09:12,075 But now that you're here, l'll ask your permission. 81 00:09:12,076 --> 00:09:15,076 Can l do it? Why don't you come over and l'll explain? 82 00:09:15,880 --> 00:09:18,880 No, no.... l'm working right now. l don't understand. 83 00:09:20,117 --> 00:09:23,117 You can't make a window on the dividing wall... 84 00:09:23,887 --> 00:09:25,021 facing my house. 85 00:09:25,022 --> 00:09:28,022 Well, l don't think the neighborhood got that news. 86 00:09:28,058 --> 00:09:30,059 How about the buildings over there? 87 00:09:30,059 --> 00:09:33,059 -What? -That one, and the other one. 88 00:09:33,062 --> 00:09:36,062 No, that's totally different. Yours is illegal. 89 00:09:38,067 --> 00:09:41,036 You're invading my privacy and my family's. 90 00:09:41,038 --> 00:09:43,139 But if they can see you from all those windows, 91 00:09:43,139 --> 00:09:45,007 l'm trying to catch some rays... 92 00:09:45,008 --> 00:09:48,008 l'm trying to catch some rays... 93 00:09:48,845 --> 00:09:51,113 Yes, but tell me your name again, please. 94 00:09:51,114 --> 00:09:53,849 -V�ctor. -And last name, please. 95 00:09:53,850 --> 00:09:56,850 V�ctor Chubello. 96 00:09:56,986 --> 00:09:59,986 Lola, go to the kitchen with Mom. 97 00:10:02,058 --> 00:10:05,058 Let me touch base with you, V�ctor. You know what it's like... 98 00:10:06,862 --> 00:10:09,862 when you have a family, my wife doesn't like people... 99 00:10:10,066 --> 00:10:12,934 Plus, there's my daughter. 100 00:10:12,934 --> 00:10:14,935 Plus, there's my daughter. 101 00:10:14,936 --> 00:10:17,936 Okay, but l'm not a psychopath. l won't be spying to see... 102 00:10:18,107 --> 00:10:20,042 what you're doing at your house, and l don't suppose... 103 00:10:20,043 --> 00:10:22,844 you'll be spying on me either. 104 00:10:22,845 --> 00:10:25,845 We're working people, good people. 105 00:10:27,816 --> 00:10:30,816 Plus, if l see some panties on the line, l don't mind. 106 00:10:32,988 --> 00:10:35,988 Right, okay. Look, l'm not talking about you, really. 107 00:10:38,060 --> 00:10:41,060 lmagine if you leave one day, you rent or sell the house, 108 00:10:42,064 --> 00:10:45,064 and we don't know your tenant, but Te gets a window into my home. 109 00:10:49,071 --> 00:10:52,071 and l swear, l'll die here. 110 00:10:53,407 --> 00:10:54,974 and l swear, l'll die here. 111 00:10:54,976 --> 00:10:57,976 about whether you could do this? 112 00:10:59,080 --> 00:11:01,915 about whether you could do this? 113 00:11:01,917 --> 00:11:03,984 -Let's not get all legalist about it. -No, l... 114 00:11:03,984 --> 00:11:05,985 Why don't you come over and we'll talk about it? 115 00:11:05,986 --> 00:11:08,986 l'm right around the corner. Street 54, Number 320, 116 00:11:09,857 --> 00:11:12,857 down the hall. Come over, we'll have some mate tea... 117 00:11:12,927 --> 00:11:13,993 and talk about it as neighbors. 118 00:11:13,994 --> 00:11:15,929 Look, l'm sorry. l'm really busy with work now. 119 00:11:15,930 --> 00:11:18,832 l really can't. But please, cover the hole, leave everything... 120 00:11:18,833 --> 00:11:20,867 the way it was before, and next week, if you like, 121 00:11:20,868 --> 00:11:23,868 we'll drink some mate tea and talk about it calmly. 122 00:11:23,938 --> 00:11:25,839 -Leandro... -Leonardo. 123 00:11:25,839 --> 00:11:28,839 l see, l see, but no... this isn't going to work. 124 00:11:33,947 --> 00:11:36,947 l see, l see, but no... this isn't going to work. 125 00:11:39,854 --> 00:11:42,854 You can't, you can't do this. 126 00:11:43,990 --> 00:11:46,990 I'm asking you, please, understand my point of view now. 127 00:11:50,830 --> 00:11:53,098 Okay. l'll tell the men to cover the hole... 128 00:11:53,099 --> 00:11:55,033 Okay, please do. 129 00:11:55,034 --> 00:11:58,034 Okay, please do. 130 00:12:47,018 --> 00:12:50,018 He'll paint too, right? 131 00:12:50,054 --> 00:12:52,856 Mm-mm. But l had to raise my voice. 132 00:12:52,857 --> 00:12:53,990 l heard. 133 00:12:53,991 --> 00:12:56,991 What do you expect? lf he's going to be crazy, l'll be crazier. 134 00:13:01,866 --> 00:13:03,066 He has to leave it the way it was before. 135 00:13:03,067 --> 00:13:06,067 Yes, yes. I told him so. 136 00:13:08,973 --> 00:13:11,973 Poor guy, he seemed to have gotten scared. 137 00:13:15,880 --> 00:13:18,880 Give me a peck. 138 00:13:21,719 --> 00:13:23,854 lt's a ''design'' chicken. You'll see. 139 00:13:23,854 --> 00:13:25,788 l'm testing my little camera. 140 00:13:25,789 --> 00:13:27,790 -Want some more, Betty? -Yes. 141 00:13:27,792 --> 00:13:30,792 lt says ''demo''. 142 00:13:31,561 --> 00:13:34,561 We're filming Ana now, my beautiful daughter. 143 00:13:34,664 --> 00:13:36,665 -How are you, Ana? -Hi, Dad. 144 00:13:36,666 --> 00:13:39,666 We zoom in and see Betty close up. Smile, Betty. 145 00:13:42,706 --> 00:13:45,706 -Hi. -Tell us how you liked Rome. 146 00:13:45,742 --> 00:13:47,843 Lovely, a spectacular trip, we toured around... 147 00:13:47,843 --> 00:13:49,811 -Oh! -Not a lot of money though. 148 00:13:49,813 --> 00:13:52,813 lt says ''solarize''. What could that mean? 149 00:13:52,848 --> 00:13:55,783 We only spent on the camera. 150 00:13:55,785 --> 00:13:58,785 Now it says ''fade'' and it gets dark, can't see anything. 151 00:13:59,555 --> 00:14:00,688 Now the image is back. 152 00:14:00,689 --> 00:14:03,689 -Did you make any stops? -Yes, but it wasn't bad. 153 00:14:04,628 --> 00:14:07,628 Oh, ''vertical flip''! 154 00:14:07,863 --> 00:14:10,632 Can you call Lola so l can film her? 155 00:14:10,633 --> 00:14:13,633 Lola! Lola, your grandparents are there. 156 00:14:14,637 --> 00:14:16,838 Lolex! 157 00:14:16,839 --> 00:14:18,840 lt says ''replicate''. 158 00:14:18,841 --> 00:14:21,841 Loli! 159 00:14:25,614 --> 00:14:28,614 Lola! 160 00:14:36,191 --> 00:14:39,191 ''Super lithium battery''. 161 00:15:34,848 --> 00:15:37,848 He did something really weird. 162 00:15:38,819 --> 00:15:41,819 No, it's so it won't get dirty. I think l asked him to. 163 00:15:59,672 --> 00:16:02,672 Hey, they're breaking the wall. 164 00:16:02,775 --> 00:16:05,775 Yeah. What can l do? They're repairing. What else? 165 00:16:12,785 --> 00:16:15,785 - Why don't you check, anyway? - No. No way. 166 00:16:18,624 --> 00:16:20,759 l can't get involved in another guy's life. 167 00:16:20,760 --> 00:16:23,760 He can do whatever he likes in his own house. 168 00:16:47,719 --> 00:16:50,719 No, he isn't breaking the wall. He's working inside. 169 00:16:52,557 --> 00:16:54,692 Okay? 170 00:16:54,693 --> 00:16:57,693 Okay, l'm going to work. 171 00:17:40,804 --> 00:17:43,804 Nobody dropped by? Is Lola back from school? 172 00:17:44,607 --> 00:17:47,607 Nobody came by. Lola is home now. 173 00:17:47,778 --> 00:17:50,778 The Missis is teaching upstairs. 174 00:17:51,682 --> 00:17:54,682 Okay. I'll be a little late. Please lock the garage, the backyard. 175 00:17:56,652 --> 00:17:58,854 Lock everything, okay? 176 00:17:58,855 --> 00:18:00,889 Yes, sir. 177 00:18:00,891 --> 00:18:03,891 Oh, Elba, when you have a moment, remember what I asked you for. 178 00:18:05,828 --> 00:18:08,828 If you could please clean a bit next to the hollow, 179 00:18:09,732 --> 00:18:12,732 where the marble and mirror meet, it's a little dirty, 180 00:18:13,736 --> 00:18:16,736 some black specks that won't come out. 181 00:18:17,806 --> 00:18:19,840 All right, sir. 182 00:18:19,841 --> 00:18:22,841 Can I talk to Lola a bit? 183 00:18:23,678 --> 00:18:26,678 Lola, sweetie, your dad wants to talk to you. 184 00:18:29,818 --> 00:18:32,818 Come. 185 00:18:34,657 --> 00:18:37,657 She doesn't want to talk to you, she's playing the guitar. 186 00:18:38,760 --> 00:18:41,760 Okay, send her my love. 187 00:18:46,835 --> 00:18:49,835 Let's try to make our minds go blank, 188 00:18:50,705 --> 00:18:53,705 control breathing. 189 00:18:58,846 --> 00:19:01,846 lnhale in five, four, three... Exhale slowly. 190 00:19:11,792 --> 00:19:14,792 Let's see, we'll change this. 191 00:19:14,862 --> 00:19:17,862 Better use this. 192 00:19:19,800 --> 00:19:20,867 Good. 193 00:19:20,868 --> 00:19:23,868 Let's try to make our minds go blank. 194 00:19:27,640 --> 00:19:30,640 Open your eyes. Forget what this object is. 195 00:19:33,614 --> 00:19:36,614 Analyze its shape. 196 00:19:42,622 --> 00:19:45,622 We identify the palette of silver, grey, chrome. 197 00:19:59,772 --> 00:20:02,772 Breathe slower each time. 198 00:20:06,779 --> 00:20:09,779 Damn. Sorry, girls, but we can't work with this racket. 199 00:20:15,821 --> 00:20:18,821 Leonardo, sorry to bother you, but l can't work... 200 00:20:19,626 --> 00:20:20,893 with the neighbor's noise. 201 00:20:20,893 --> 00:20:23,893 lt's all a mess. l had to suspend the class. 202 00:20:27,799 --> 00:20:30,799 It may be his house, but he can't do that. 203 00:20:33,739 --> 00:20:36,739 You're calling me a cop? 204 00:21:41,371 --> 00:21:44,371 lt looks complicated. There's no gate. 205 00:21:44,407 --> 00:21:45,574 There's an easy access from the sidewalk... 206 00:21:45,575 --> 00:21:48,510 and neighboring plots. Glass windows. 207 00:21:48,511 --> 00:21:49,578 You have to add bars. 208 00:21:49,579 --> 00:21:52,579 No, no. We aren't adding bars. That's why we were... 209 00:21:54,584 --> 00:21:57,486 interested in asking about an alarm, 210 00:21:57,487 --> 00:22:00,422 especially for when there's nobody home. 211 00:22:00,422 --> 00:22:02,657 Or a panic button. 212 00:22:02,658 --> 00:22:05,658 Where does the panic button go? Where would you put it? 213 00:22:06,496 --> 00:22:08,430 -Here? -Yes. 214 00:22:08,431 --> 00:22:11,431 l'd have to ask Le Corbusier. 215 00:22:11,567 --> 00:22:14,567 Right. You may know that what crooks usually do... 216 00:22:15,371 --> 00:22:17,538 is to lock up their victims so they can work in peace. 217 00:22:17,539 --> 00:22:20,539 Usually in the bathroom. l would put a panic button... 218 00:22:21,377 --> 00:22:24,377 under the sink in each bathroom on the property. 219 00:22:44,532 --> 00:22:47,532 Leonardo.! 220 00:22:48,503 --> 00:22:51,503 Leonardo.! 221 00:22:52,340 --> 00:22:55,340 Leonardo.! 222 00:23:09,590 --> 00:23:12,590 Do you have a sec? l want to talk about the remodeling. 223 00:23:15,462 --> 00:23:18,364 Oh, right. Tell me. 224 00:23:18,366 --> 00:23:21,366 No, not here. Let's go to a bar and talk as friends. 225 00:23:24,572 --> 00:23:27,572 The thing is, l'm working now. 226 00:23:28,443 --> 00:23:31,443 You've been dozing off at the computer for half an hour. 227 00:23:32,512 --> 00:23:35,512 Give it a rest, Leonardo, come on down. 228 00:23:36,550 --> 00:23:39,550 That bar is full of rednecks. Come on down. 229 00:23:41,588 --> 00:23:44,588 That bar is full of rednecks. Come on down. 230 00:23:46,593 --> 00:23:49,462 Right, uh... 231 00:23:49,463 --> 00:23:52,463 l'm kind of busy, really. How about telIing me from there? 232 00:23:54,401 --> 00:23:57,401 Leonardo, can you get down here? 233 00:24:00,372 --> 00:24:03,372 Okay, hold on a sec. 234 00:24:26,599 --> 00:24:29,599 How are you? 235 00:24:30,568 --> 00:24:33,568 Look, I have to get back soon. Tell me, what's up? 236 00:24:34,405 --> 00:24:37,405 Look, I have to get back soon. Tell me, what's up? 237 00:24:37,575 --> 00:24:39,510 No, let's not talk here, it's uncomfortable. 238 00:24:39,511 --> 00:24:42,379 How about going in the van, l'll turn on the AC... 239 00:24:42,381 --> 00:24:45,381 and we can chat there. 240 00:24:50,655 --> 00:24:53,655 -Wow, it's another world in here. -Come in. 241 00:24:54,492 --> 00:24:57,492 Excuse me. 242 00:24:59,464 --> 00:25:02,464 See? There's a 12 volt cable attached to it... 243 00:25:03,568 --> 00:25:05,602 to keep the water hot. 244 00:25:05,603 --> 00:25:08,603 Right. Okay. Go ahead, tell me, l only have a minute. 245 00:25:09,541 --> 00:25:12,541 Right. Okay. Go ahead, tell me, l only have a minute. 246 00:25:13,544 --> 00:25:16,544 Okay, look, Leonardo. l like and respect you... 247 00:25:17,482 --> 00:25:19,516 as a neighbor and as a person. 248 00:25:19,516 --> 00:25:22,351 But the window is going to be done no matter what, 249 00:25:22,352 --> 00:25:25,352 otherwise, the remodeling l've been making for three months... 250 00:25:25,590 --> 00:25:28,590 will look awful, everything will be dark. 251 00:25:28,592 --> 00:25:31,592 And all the money l spent will have been a huge waste. 252 00:25:32,396 --> 00:25:34,497 But l don't want to screw you over. 253 00:25:34,498 --> 00:25:36,599 the modern style of your house. 254 00:25:36,600 --> 00:25:38,601 the modern style of your house. 255 00:25:38,602 --> 00:25:41,602 l thought of a porthole, like in ships. 256 00:25:42,505 --> 00:25:45,505 But no, l'm going to make a rectangular window. 257 00:25:45,541 --> 00:25:48,541 Don't worry, Leonardo. lt'll be the coolest, 258 00:25:49,512 --> 00:25:51,446 the prettiest window in your house. 259 00:25:51,447 --> 00:25:54,447 Okay, l appreciate the idea, but we can't do this, V�ctor. 260 00:25:57,486 --> 00:25:59,421 Aside from everything we discussed, 261 00:25:59,422 --> 00:26:02,422 and the fact it isn't legal, the other real problem here... 262 00:26:03,359 --> 00:26:05,460 is my wife. 263 00:26:05,462 --> 00:26:08,462 She's really obsessive. lnflexible. 264 00:26:11,367 --> 00:26:14,367 I don't realIy care that much, it's not such a big deal to me. 265 00:26:17,540 --> 00:26:20,342 But she'll never accept it. 266 00:26:20,343 --> 00:26:22,544 We can add some plant pots there. 267 00:26:22,545 --> 00:26:25,545 Don't you know women love plants? 268 00:26:26,381 --> 00:26:29,381 -No, what plants? -Have some mate tea. 269 00:26:33,455 --> 00:26:35,623 Damn, that burnt me! lt's terrible! 270 00:26:35,625 --> 00:26:37,525 Sorry. 271 00:26:37,525 --> 00:26:40,525 ls she home now? We'll go over and explain. 272 00:26:42,397 --> 00:26:45,397 No. lt'll just be worse. Plus, she isn't home. 273 00:26:45,634 --> 00:26:48,602 Then give me her number. l'll call her. 274 00:26:48,603 --> 00:26:51,603 l'm irresistible to women. 275 00:26:52,474 --> 00:26:54,341 Wait, V�ctor, how could you just call my wife? 276 00:26:54,342 --> 00:26:55,576 That can't work. 277 00:26:55,577 --> 00:26:58,512 Leonardo, l'm not a psychopath, 278 00:26:58,513 --> 00:27:01,448 and l'm being as pleasant as l can about this. 279 00:27:01,448 --> 00:27:04,448 What's her name? 280 00:27:04,585 --> 00:27:07,585 My wife? 281 00:27:07,655 --> 00:27:10,523 Ana. 282 00:27:10,525 --> 00:27:13,525 l'll call her. l'll convince her. 283 00:27:15,362 --> 00:27:17,597 No, wait, let me talk to her again and see... 284 00:27:17,598 --> 00:27:20,400 if I can explain what you want to do. 285 00:27:20,401 --> 00:27:23,401 l can't promise anything. I'd anticipate a ''no''. 286 00:27:24,738 --> 00:27:27,607 Okay. Zoom. Zoom into the glasses. 287 00:27:27,608 --> 00:27:29,575 Zoom, zoom. Can you look at the camera, please? 288 00:27:29,576 --> 00:27:32,445 Zoom, zoom. Can you look at the camera, please? 289 00:27:32,445 --> 00:27:33,478 -Ready? Okay .-Focus. 290 00:27:33,480 --> 00:27:34,547 -Okay. -Focus. 291 00:27:34,548 --> 00:27:37,417 Deborah, we have to have him on the left of the frame. 292 00:27:37,417 --> 00:27:38,450 Right. 293 00:27:38,452 --> 00:27:41,452 Something easy, and in the edition, 294 00:27:42,488 --> 00:27:44,623 we'll add all the inserts, do something a little crazier. 295 00:27:44,624 --> 00:27:46,591 -With the chair and all that. -Perfect. 296 00:27:46,592 --> 00:27:48,427 -Okay? -Perfect. 297 00:27:48,429 --> 00:27:49,395 -Good? -Yes, good. 298 00:27:49,395 --> 00:27:51,396 -Okay. -Ready? Can l start? 299 00:27:51,397 --> 00:27:52,364 Yes. 300 00:27:52,365 --> 00:27:55,365 Sorry about all this, Leonardo. We want it to come out better. 301 00:27:57,403 --> 00:27:59,638 So, tell us a bit about the Kachanovsky chair, 302 00:27:59,639 --> 00:28:02,639 it's been sold all around the world. 303 00:28:04,410 --> 00:28:07,410 How did the creative process come up? 304 00:28:07,646 --> 00:28:10,646 How did the creative process come up? 305 00:28:11,584 --> 00:28:14,584 Well, it's funny that you should ask me that now... 306 00:28:15,488 --> 00:28:18,488 Sorry, l forgot one thing. I'll need you to repeat... 307 00:28:20,392 --> 00:28:22,426 the questioning your reply. 308 00:28:22,427 --> 00:28:23,594 Because my question won't be heard. 309 00:28:23,596 --> 00:28:26,365 lt will be edited out. So l'd need you to do that... 310 00:28:26,366 --> 00:28:28,500 so we can understand you, okay? Thanks. 311 00:28:28,500 --> 00:28:31,500 -Okay. -Very kind of you. 312 00:28:32,437 --> 00:28:34,438 We've been presenting some designs... 313 00:28:34,440 --> 00:28:36,441 at the Milan Biennial. 314 00:28:36,441 --> 00:28:39,441 Wait, wait, some hammering sounds are coming out. 315 00:28:39,478 --> 00:28:40,611 Yeah. 316 00:28:40,612 --> 00:28:43,612 All right, we'll go on. lt's okay, we'll continue. 317 00:28:44,516 --> 00:28:47,516 You've earned yourself a place as a successful designer. 318 00:28:50,489 --> 00:28:53,489 What would you tell young people who are starting out? 319 00:28:58,596 --> 00:29:01,596 lt's a question l don't think is appropriate, because... 320 00:29:07,372 --> 00:29:09,607 lt's just that they suggested l ask you that question. 321 00:29:09,608 --> 00:29:12,608 Okay, how about asking me about the Milan Biennial, 322 00:29:13,644 --> 00:29:16,546 -And it went great. -Okay. 323 00:29:16,546 --> 00:29:18,514 -And it went great. -Okay. 324 00:29:18,516 --> 00:29:21,516 You don't want to say anything about... 325 00:29:21,519 --> 00:29:22,585 No. 326 00:29:22,586 --> 00:29:25,586 Okay. We know you've been very successful... 327 00:29:26,390 --> 00:29:29,390 at the Milan Biennial, one of the most important... 328 00:29:29,427 --> 00:29:30,460 in the world. 329 00:29:30,460 --> 00:29:33,460 -Yes. -Can you tell us a bit about it? 330 00:29:34,397 --> 00:29:37,397 Well, it was a very good reception for us... 331 00:29:37,535 --> 00:29:40,535 You know what? Don't forget to mention the question. 332 00:29:42,372 --> 00:29:43,572 Otherwise, people won't understand. 333 00:29:43,573 --> 00:29:45,607 For example: We've been very successful... 334 00:29:45,609 --> 00:29:48,609 in our presentations, excellent sales, 335 00:29:49,546 --> 00:29:52,546 a large audience, et cetera, at the Milano Biennial. 336 00:30:00,622 --> 00:30:03,622 We've been very successful in our presentations, 337 00:30:04,493 --> 00:30:07,462 excellent sales, a large audience, etcetera, 338 00:30:07,464 --> 00:30:10,464 with our designs at the Milano Biennial. 339 00:30:17,573 --> 00:30:20,573 l respect you a great deal, l told you so... 340 00:30:20,576 --> 00:30:23,576 when I asked you about the interview. 341 00:30:24,446 --> 00:30:27,348 -But we're working. -Right. 342 00:30:27,349 --> 00:30:30,349 We have been as respectful as possible. 343 00:30:30,619 --> 00:30:33,588 -Look, that's fantastic... -We think we deserve the same. 344 00:30:33,589 --> 00:30:35,623 l'd say that out of respect for you and the others, 345 00:30:35,624 --> 00:30:38,624 and for my time as well, we should end this interview. 346 00:30:40,529 --> 00:30:43,529 I think this attitude is authoritarian, to say the least. 347 00:30:46,468 --> 00:30:48,469 -On your part. -Okay. Okay. 348 00:30:48,470 --> 00:30:51,470 Thank you, guys. Thank you very much. 349 00:30:52,440 --> 00:30:54,508 -Should l remove the microphone? -Yes. 350 00:30:54,510 --> 00:30:57,510 Yes. One moment. 351 00:30:58,379 --> 00:31:01,379 Mr. Leonardo? 352 00:31:01,516 --> 00:31:04,351 -Mr. Leonardo? -Going. 353 00:31:04,352 --> 00:31:07,352 lt's for you. 354 00:31:13,361 --> 00:31:16,361 -Who is it? -The neighbor. 355 00:31:18,566 --> 00:31:21,566 Tell him l'm busy and that l asked not to be disturbed. 356 00:31:24,471 --> 00:31:27,471 Hello? Mr. Leonardo is too busy, and he asked not to be disturbed. 357 00:31:38,586 --> 00:31:41,586 He says to cut it off, because you're not doing squat. 358 00:31:42,355 --> 00:31:45,355 That the TV people are gone. 359 00:31:45,425 --> 00:31:48,425 -What? -That's what he said, sir. 360 00:31:57,571 --> 00:32:00,571 Hello? 361 00:32:07,546 --> 00:32:09,547 He says he's inviting you for a snack... 362 00:32:09,549 --> 00:32:12,549 at a really cool bar, and not to be a jerk. 363 00:32:14,587 --> 00:32:17,587 What do l say? 364 00:32:24,463 --> 00:32:27,463 Turn it off 365 00:33:38,669 --> 00:33:41,669 Elba! 366 00:33:43,640 --> 00:33:46,640 Elba! 367 00:33:49,513 --> 00:33:51,580 Elba! 368 00:33:51,580 --> 00:33:52,614 Sir? 369 00:33:52,615 --> 00:33:55,615 Good morning. Can you please make breakfast, Elba? 370 00:33:56,486 --> 00:33:59,486 Right away, sir. 371 00:34:01,425 --> 00:34:04,425 V�ctor. 372 00:34:10,533 --> 00:34:13,533 V�ctor! 373 00:34:15,638 --> 00:34:18,638 V�ctor! 374 00:34:36,391 --> 00:34:38,392 Hello. 375 00:34:38,393 --> 00:34:41,393 Sorry, were you sleeping? 376 00:34:41,629 --> 00:34:44,629 No, l wasn't sleeping, Leonardo. Tell me. 377 00:34:46,501 --> 00:34:49,501 Okay, this is the thing. We lost the battle. 378 00:34:50,572 --> 00:34:53,572 lt's as l said. She won't hear of it. 379 00:34:53,575 --> 00:34:55,409 Let me talk to her. 380 00:34:55,410 --> 00:34:58,410 No, no, it'll be worse. l know her. 381 00:34:58,580 --> 00:35:00,547 When she says no, she means no. 382 00:35:00,548 --> 00:35:03,548 Look, I was thinking, about the money... 383 00:35:03,584 --> 00:35:06,552 you spent on the repairs, plus the money... 384 00:35:06,553 --> 00:35:08,554 you'll have to spend on the wall, 385 00:35:08,555 --> 00:35:11,555 so that we can speed things up a bit, okay? 386 00:35:12,426 --> 00:35:15,426 so that we can speed things up a bit, okay? 387 00:35:16,396 --> 00:35:19,396 l was thinking that 15 thousand would be okay... 388 00:35:19,566 --> 00:35:22,566 for the general costs and we can leave it at that? 389 00:35:25,472 --> 00:35:28,472 Or... is 15 okay? Maybe it's not enough. 390 00:35:30,544 --> 00:35:32,545 Leonardo, my boy. What are you proposing? 391 00:35:32,546 --> 00:35:35,546 Leonardo, my boy. What are you proposing? 392 00:35:37,484 --> 00:35:40,386 -Do you want to bribe me? -No... no. 393 00:35:40,386 --> 00:35:41,453 Yes, you want to bribe me. 394 00:35:41,454 --> 00:35:43,421 No, not at all, l want to help you. 395 00:35:43,422 --> 00:35:44,623 You have expenses to cover... 396 00:35:44,625 --> 00:35:47,625 Look, I don't want 15, or 20, or even a million. 397 00:35:49,396 --> 00:35:52,396 l just need some of the sun that you have so much of. 398 00:35:54,434 --> 00:35:54,967 Yes, but we can't... 399 00:35:54,968 --> 00:35:56,369 Yes, but we can't... 400 00:35:56,370 --> 00:35:59,370 Let me finish the idea, Leonardo. 401 00:35:59,539 --> 00:36:02,539 l need some of the sun that you don't use. 402 00:36:03,577 --> 00:36:06,379 Think of it that way. 403 00:36:06,379 --> 00:36:09,379 is ruining your life, then just forget about it. 404 00:36:11,484 --> 00:36:14,484 is ruining your life, then just forget about it. 405 00:36:15,588 --> 00:36:18,588 l prefer to give up, so we can still be friends. 406 00:36:20,393 --> 00:36:21,693 That's it. I'd forget about the window, 407 00:36:21,693 --> 00:36:24,528 l won't bother you anymore. lt's over. 408 00:36:24,530 --> 00:36:26,464 No more worries. 409 00:36:26,465 --> 00:36:29,465 Wait for me, l'll be right there. 410 00:37:02,534 --> 00:37:05,534 Take this. 411 00:37:31,528 --> 00:37:33,463 Open it. I put a fork in. Open it. 412 00:37:33,464 --> 00:37:36,464 Open it. I put a fork in. Open it. 413 00:37:41,605 --> 00:37:44,605 Oh, a preserve. What is it? 414 00:37:45,575 --> 00:37:48,575 Marinated boar. My own production. 415 00:37:50,380 --> 00:37:52,481 -I hunted it myself. -lmagine that. 416 00:37:52,482 --> 00:37:54,549 You wouldn't imagine how it squealed. 417 00:37:54,550 --> 00:37:56,385 lt was hellish. 418 00:37:56,386 --> 00:37:59,386 lt's as home made as it fucking comes, you know. 419 00:37:59,621 --> 00:38:02,621 I added ten ears of chopped garlic. 420 00:38:03,525 --> 00:38:06,327 Tasty. 421 00:38:06,329 --> 00:38:09,329 Tasty? You haven't tried it. 422 00:38:09,598 --> 00:38:12,598 Stick the fork in, Leonardo. Try it. 423 00:38:29,451 --> 00:38:32,451 -What are those flowers for, Elba? -They're for the Missis. 424 00:38:32,654 --> 00:38:35,523 What? 425 00:38:35,524 --> 00:38:38,524 A bouquet of roses for the prettiest neighbor. 426 00:38:41,462 --> 00:38:44,462 With all my love and respect, your neighbor, V�ctor. 427 00:38:49,638 --> 00:38:52,440 -Give them to me. -But... 428 00:38:52,441 --> 00:38:55,441 Give them to me. 429 00:39:18,432 --> 00:39:21,432 my house, my living room, everything. 430 00:39:21,634 --> 00:39:24,436 my house, my living room, everything. 431 00:39:24,438 --> 00:39:25,538 I stopped him. Stopped him right there, 432 00:39:25,538 --> 00:39:28,507 I stopped him. Stopped him right there, 433 00:39:28,508 --> 00:39:31,508 l said it was prohibited, l scared him a little. 434 00:39:31,512 --> 00:39:34,481 Unbelievable. 435 00:39:34,482 --> 00:39:37,482 Yes. But l have to say, he's a determined tacky guy. 436 00:39:41,489 --> 00:39:44,489 Overbearing and really insistent. Listen to this. 437 00:39:45,458 --> 00:39:48,458 The other day, he rang the doorbell. Elba, the maid, answered. 438 00:39:50,630 --> 00:39:53,630 l said l was busy, whatever. Do you know what he said? 439 00:39:57,437 --> 00:40:00,437 ''Tell Tim to cut it out, he's not doing squat, 440 00:40:00,607 --> 00:40:03,409 the TV people are gone.'' 441 00:40:03,409 --> 00:40:06,409 l mean, the guy was spying. He saw the channel people leave. 442 00:40:09,449 --> 00:40:12,449 Terrible. It was a nightmare. 443 00:40:12,618 --> 00:40:15,618 Then he told the maid, ''Tell him l'm inviting... 444 00:40:20,492 --> 00:40:23,492 him out for a snack, to not be a jerk.'' 445 00:40:24,630 --> 00:40:27,432 Tell me he's not a genius. 446 00:40:27,433 --> 00:40:28,666 And then what? 447 00:40:28,667 --> 00:40:31,569 Well, l had no choice. I had to go. 448 00:40:31,570 --> 00:40:34,372 l got into Zen mode. Took it... 449 00:40:34,373 --> 00:40:36,407 as an anthropological exercise. 450 00:40:36,407 --> 00:40:39,407 l went down and he was waiting for me in a van... 451 00:40:39,477 --> 00:40:42,477 with tainted glass windows, and a disco ball. 452 00:40:42,513 --> 00:40:45,513 That lovely car deodorant smell. 453 00:40:46,552 --> 00:40:49,552 So he starts the car, we stop at a stop light. 454 00:40:50,521 --> 00:40:52,622 A windshield wiper comes along. 455 00:40:52,624 --> 00:40:54,492 -Do you know what he does? -No. 456 00:40:54,492 --> 00:40:57,492 You know what he did? You know it makes you tense, 457 00:40:57,695 --> 00:41:00,464 because those people can be aggressive. 458 00:41:00,465 --> 00:41:01,698 Yeah, they scare me. 459 00:41:01,699 --> 00:41:04,699 No. No, sir. The guy rolls down the window. 460 00:41:07,538 --> 00:41:10,538 He pats his ass, l swear, 461 00:41:11,541 --> 00:41:14,443 and l don't know what he whispers into his ear, laughs, 462 00:41:14,445 --> 00:41:16,646 and he leaves, happy as ever. 463 00:41:16,647 --> 00:41:19,647 Then, we got to the ''cool'' bar. As he called it. 464 00:41:21,551 --> 00:41:24,453 He parked the van, and a ''guard boy'' comes along. 465 00:41:24,455 --> 00:41:27,455 He's like, ''Hey, boss, I'll watch your car.'' 466 00:41:28,558 --> 00:41:31,558 This guy can neutralize any weird situation... 467 00:41:33,663 --> 00:41:35,631 with his crazy logic. 468 00:41:35,632 --> 00:41:38,632 He says in this deep voice, but really cool, 469 00:41:39,669 --> 00:41:42,669 he says, ''Don't watch it, take care of it, 470 00:41:45,375 --> 00:41:47,409 that's not the same thing.'' 471 00:41:47,410 --> 00:41:48,577 Which bar did he take you to? 472 00:41:48,578 --> 00:41:51,578 A disgusting bar down Centennial Road. 473 00:41:51,615 --> 00:41:54,383 -But he took you really far. -Yeah. 474 00:41:54,384 --> 00:41:57,384 You never told me that. 475 00:41:58,455 --> 00:42:01,455 It's crazy. What he did was so trashy. 476 00:42:01,591 --> 00:42:02,558 See? 477 00:42:02,558 --> 00:42:05,393 You're crazy. l would have called the cops. 478 00:42:05,394 --> 00:42:08,394 Oh, that's really nice. No way would l call the cops. 479 00:42:09,465 --> 00:42:11,432 Who do you think I am? 480 00:42:11,433 --> 00:42:13,635 l still don't understand what the guy does, l didn't get it. 481 00:42:13,636 --> 00:42:16,636 He sells used cars, l don't know, he's a troglodyte. 482 00:42:45,433 --> 00:42:48,433 There, hear that? That dirty texture. 483 00:42:50,606 --> 00:42:53,606 -See? -So strong. 484 00:42:55,443 --> 00:42:58,443 -See? -So strong. 485 00:43:08,456 --> 00:43:11,456 Now that's too much, and l'm a fan. 486 00:43:12,393 --> 00:43:15,393 No, l like it when it goes too far, l love it. lt makes me a fan. 487 00:43:18,398 --> 00:43:20,666 Okay. 488 00:43:20,667 --> 00:43:23,603 Where's he from? 489 00:43:23,604 --> 00:43:26,604 He's Canadian, but he lives in D�sseldorf. 490 00:43:26,673 --> 00:43:29,442 l saw him at Ambers. 491 00:43:29,443 --> 00:43:31,477 l saw him at Ambers. 492 00:43:31,478 --> 00:43:34,478 Google him later, you'll love him. 493 00:43:37,517 --> 00:43:40,517 l love those sounds, the random thumping. 494 00:43:45,425 --> 00:43:48,425 lt's from the sub-woofer, right? 495 00:43:48,594 --> 00:43:51,594 That one. 496 00:43:57,638 --> 00:44:00,638 Oh, no. lt's the guy next door again. 497 00:44:12,685 --> 00:44:15,654 -Hey. -What? 498 00:44:15,654 --> 00:44:18,654 This Juli�n is an idiot, huh? 499 00:44:19,458 --> 00:44:22,458 He was always dumb. 500 00:44:23,529 --> 00:44:26,529 She's a little air headed too, isn't she? 501 00:44:26,666 --> 00:44:29,634 Yes, but less than him. 502 00:44:29,635 --> 00:44:32,437 Just like him. 503 00:44:32,438 --> 00:44:35,438 l saw Elba wearing an old shirt of mine... 504 00:44:36,441 --> 00:44:39,441 Yes, it was worn out. 505 00:44:40,478 --> 00:44:42,613 Yes, it was worn out. 506 00:44:42,614 --> 00:44:45,614 Exactly. That's what l think is wrong. 507 00:44:47,552 --> 00:44:50,387 She took a green cup with her the other day, 508 00:44:50,388 --> 00:44:53,388 because there was only one left. 509 00:44:54,425 --> 00:44:57,425 Then buy her a new set of six green cups. 510 00:45:58,454 --> 00:46:01,454 This, you get rid of this today. 511 00:46:04,627 --> 00:46:07,627 Cover it with bricks, plaster it, do it all today! 512 00:46:07,663 --> 00:46:10,663 ls that clear? Are you all crazy, or stupid? 513 00:46:15,604 --> 00:46:18,604 Listen, tell V�ctor, wherever the hell he is, 514 00:46:19,609 --> 00:46:21,610 that this has to be covered today. 515 00:46:21,611 --> 00:46:24,611 Get this horrible thing out of here, this piece of junk. 516 00:46:26,481 --> 00:46:29,481 Please, my patience has run out, This is the end of it, okay? 517 00:46:30,619 --> 00:46:32,620 Do you understand what I'm saying? 518 00:46:32,621 --> 00:46:34,622 Do you understand the gravity of what l'm saying? 519 00:46:34,624 --> 00:46:37,624 The lack of respect? The invasiveness of the that... 520 00:46:38,660 --> 00:46:41,629 you're creating here? 521 00:46:41,630 --> 00:46:44,630 Tell him it's his last chance. lt's over. 522 00:46:45,434 --> 00:46:48,434 No more fucking around, no more clowning around. 523 00:46:49,438 --> 00:46:52,438 Please! This can't be done! 524 00:46:52,541 --> 00:46:55,541 lt can't be done! Understand? 525 00:46:55,544 --> 00:46:58,544 lt can't be done in Japan, in China, or wherever the fuck! 526 00:46:59,713 --> 00:47:01,648 l'll go to the police, get a lawyer, 527 00:47:01,649 --> 00:47:02,649 l'll go to the police, get a lawyer, 528 00:47:02,650 --> 00:47:04,584 and everyone goes to jail. 529 00:47:04,585 --> 00:47:07,585 Everyone in jail. This is over. 530 00:47:08,456 --> 00:47:11,456 It's over today. Tell him this word for word. 531 00:47:11,659 --> 00:47:14,659 Tell V�ctor everything. Spell it out. 532 00:47:16,397 --> 00:47:19,397 My God. 533 00:48:25,497 --> 00:48:28,497 Everything okay, Lola? 534 00:48:36,675 --> 00:48:39,410 There's food downstairs, there's a lot to eat. 535 00:48:39,411 --> 00:48:42,411 Do you want a bruschetta? 536 00:48:52,424 --> 00:48:54,625 You put the little robots there, the ones we bought in New York, 537 00:48:54,625 --> 00:48:57,625 at the MOMA. 538 00:49:10,608 --> 00:49:13,608 l can't make it, l just can't concentrate. 539 00:49:15,413 --> 00:49:18,413 l don't know, l don't know. What do you think? 540 00:49:19,617 --> 00:49:22,617 No, how could you...? 541 00:49:22,620 --> 00:49:25,620 What? No, l don't want the French to be offended. 542 00:49:27,457 --> 00:49:30,457 lt has to be an excellent lie. 543 00:49:33,431 --> 00:49:36,431 Not just that. Not only should they not be offended, 544 00:49:36,433 --> 00:49:39,433 they should totally agree with the reason for the delay. 545 00:49:41,605 --> 00:49:44,605 l don't know, let's think about it. 546 00:49:45,408 --> 00:49:48,408 No, they won't believe that. 547 00:49:48,645 --> 00:49:51,645 No. No, but... no. For example, you can tell them... 548 00:49:52,415 --> 00:49:54,583 the job was done but I didn't think... 549 00:49:54,583 --> 00:49:57,583 it was excellent enough, so l decided to keep refining... 550 00:49:58,454 --> 00:50:00,655 covering the costs, et cetera. Understand? 551 00:50:00,657 --> 00:50:03,657 covering the costs, et cetera. Understand? 552 00:50:04,660 --> 00:50:07,660 Right. Okay, let's do that. Keep me posted. 553 00:50:10,633 --> 00:50:13,401 No. No. I don't know. 554 00:50:13,402 --> 00:50:16,402 l have to sleep, l haven't slept in a week. 555 00:50:16,639 --> 00:50:19,639 Okay. Good. 556 00:50:20,609 --> 00:50:23,609 Okay. Okay, bye. 557 00:50:31,654 --> 00:50:33,187 Okay.Okay, bye. 558 00:50:33,188 --> 00:50:35,590 -No. -Why not? 559 00:50:35,590 --> 00:50:38,590 -No. -Why not? 560 00:50:39,395 --> 00:50:42,395 We don't need that. l don't want a lawyer invoIved. 561 00:50:42,497 --> 00:50:45,497 l already made it clear. 562 00:50:46,401 --> 00:50:49,401 Look, if this isn't fixed tomorrow, l'll beat the crap out of him. 563 00:50:51,472 --> 00:50:53,607 Everything has a limit. 564 00:50:53,608 --> 00:50:56,608 Are you crazy? What are you saying? 565 00:50:56,611 --> 00:50:59,513 Listen to yourself. You sound like a caveman. 566 00:50:59,514 --> 00:51:02,514 Whatever you want. But if he catches me... 567 00:51:02,617 --> 00:51:05,617 on a bad day, l'll punch the daylights out of Tim, 568 00:51:07,455 --> 00:51:10,455 and bye-bye conflict. 569 00:51:12,593 --> 00:51:15,593 Did you order ice-cream or something? 570 00:51:24,638 --> 00:51:27,606 Sorry about the time, boss. 571 00:51:27,608 --> 00:51:30,608 Leonardo, l've been thinking about the window, and... 572 00:51:34,481 --> 00:51:36,682 you're right. 573 00:51:36,683 --> 00:51:38,551 l'm sorry. 574 00:51:38,552 --> 00:51:41,552 Sometimes l get an idea, l get obsessed, 575 00:51:42,489 --> 00:51:43,656 and l can't help it. 576 00:51:43,657 --> 00:51:46,657 He was your uncle? Yes, I was explaining... 577 00:51:47,627 --> 00:51:50,627 He was your uncle? Yes, I was explaining... 578 00:51:50,629 --> 00:51:52,630 how they had to do it. 579 00:51:52,631 --> 00:51:55,631 Okay, the window issue is cleared up. 580 00:51:55,701 --> 00:51:57,535 Okay. 581 00:51:57,536 --> 00:52:00,536 But under no circumstances will l allow you... 582 00:52:01,507 --> 00:52:04,442 to raise your voice at my uncle Carlos. 583 00:52:04,443 --> 00:52:07,443 Wait, wait. l don't know what he told you. 584 00:52:07,646 --> 00:52:10,646 Didn't you realize my uncle Carlos isn't like us? 585 00:52:13,419 --> 00:52:16,419 Didn't you realize he's mentally retarded? 586 00:52:16,489 --> 00:52:19,424 You can tell me whatever you want. 587 00:52:19,425 --> 00:52:21,593 l'll chew his nuts off. 588 00:52:21,594 --> 00:52:24,562 l'll chew his nuts off. 589 00:52:24,563 --> 00:52:27,563 Wherever he is, whoever he is. 590 00:52:29,701 --> 00:52:32,569 You know what l don't get? 591 00:52:32,571 --> 00:52:35,571 What's the point in mistreating a differently-abled person? 592 00:52:41,579 --> 00:52:44,579 -Where's the fun in it? -No... 593 00:52:45,583 --> 00:52:48,583 The window thing is cleared up. 594 00:52:49,454 --> 00:52:52,454 But now, Leonardo... 595 00:52:53,591 --> 00:52:56,591 you're going to apologize to me. 596 00:52:59,397 --> 00:53:02,397 Okay. Okay, you're right. 597 00:53:04,636 --> 00:53:07,636 l'm listening. 598 00:53:10,542 --> 00:53:13,542 Okay. l apologize. l'm sorry. 599 00:53:38,601 --> 00:53:41,469 lf you fuck with my uncle Carlos again, 600 00:53:41,471 --> 00:53:44,471 l swear l'll kill you, you chickenshit son of a bitch. 601 00:53:47,443 --> 00:53:49,444 Kidding. 602 00:53:49,445 --> 00:53:52,445 l was kidding, relax, boy. Relax, brother. 603 00:53:56,419 --> 00:53:59,419 Oh, l'm running late. 604 00:54:10,533 --> 00:54:13,533 Hey. Are you asleep? 605 00:54:14,503 --> 00:54:17,503 Sort of. Why the flashlight? 606 00:54:23,412 --> 00:54:26,412 The neighbor is with someone. Do you hear that? 607 00:54:30,586 --> 00:54:33,586 Come on! 608 00:54:34,522 --> 00:54:35,689 Come on! 609 00:54:35,690 --> 00:54:38,690 Come on, let's go see what that demented guy is up to. 610 00:54:44,432 --> 00:54:47,432 How refined. 611 00:54:48,470 --> 00:54:51,470 What's he doing? 612 00:55:00,614 --> 00:55:03,614 l can't believe it. 613 00:55:03,651 --> 00:55:06,651 My God, it's crazy. 614 00:55:23,604 --> 00:55:25,638 He's leaving, he's leaving her alone. 615 00:55:25,639 --> 00:55:28,639 Son of a bitch. 616 00:55:34,515 --> 00:55:36,449 No, no... 617 00:55:36,450 --> 00:55:39,450 What an animal. 618 00:55:48,395 --> 00:55:50,630 lt's grotesque. As an architect, 619 00:55:50,631 --> 00:55:53,533 I can tell you that the guy can't make a window there. 620 00:55:53,533 --> 00:55:55,634 Especially not in this house. 621 00:55:55,636 --> 00:55:57,637 Well, apparently, he can, because he did, 622 00:55:57,637 --> 00:56:00,637 we can see that, but he can't do it without your consent. 623 00:56:02,542 --> 00:56:04,509 But he presses me about needing sun. 624 00:56:04,510 --> 00:56:07,510 Sun? Then he can make a window up there, a thin one, 625 00:56:09,548 --> 00:56:12,516 20 centimeters high, with frosted glass. 626 00:56:12,518 --> 00:56:15,487 He can add some bars to it. And no ventilation. 627 00:56:15,488 --> 00:56:16,521 That's what the code says. 628 00:56:16,521 --> 00:56:18,622 lt would be horrible, it would still ruin my house. 629 00:56:18,624 --> 00:56:21,624 Don't worry, you'll always have the last word. 630 00:56:21,627 --> 00:56:24,627 ln a dividing wall, each gets 15 centimeters. 631 00:56:24,629 --> 00:56:27,531 You can do anything you like with your 15 centimeters. 632 00:56:27,532 --> 00:56:30,532 You can build a brick waIl, you can cover that window. 633 00:56:33,438 --> 00:56:36,438 But l don't recommend it, because it'll turn him against you. 634 00:56:38,576 --> 00:56:41,576 Those things are always solved by talking them out. 635 00:56:42,547 --> 00:56:45,516 But the rule exists. he's doing something illegal. 636 00:56:45,516 --> 00:56:48,516 Well, codes are one thing, real life is another. 637 00:56:48,653 --> 00:56:51,653 Domestic problems often, or very often end badly. 638 00:56:56,594 --> 00:56:59,594 Does the guy have a problem with you? 639 00:57:02,733 --> 00:57:05,733 He sent my wife flowers. 640 00:57:06,537 --> 00:57:09,537 Okay. Just talk to him. All there is to it. 641 00:57:11,510 --> 00:57:13,878 -This armchair is great. -lt is, isn't it? 642 00:57:13,878 --> 00:57:15,412 Yes. 643 00:57:15,413 --> 00:57:17,414 lt's comfortable. lt has a lot of position options. 644 00:57:17,415 --> 00:57:18,615 so it doesn't have a single support point, 645 00:57:18,616 --> 00:57:20,483 so it doesn't have a single support point, 646 00:57:20,484 --> 00:57:23,386 which makes it rock in different directions. 647 00:57:23,387 --> 00:57:24,587 l see, it's like floating. 648 00:57:24,587 --> 00:57:26,488 Yes, well that's sort of the idea, 649 00:57:26,489 --> 00:57:27,656 but the movement is very organic. 650 00:57:27,657 --> 00:57:30,592 Don't worry, you won't fall off. It has a counterweight... 651 00:57:30,594 --> 00:57:33,430 that stabilizes it at the base. 652 00:57:33,430 --> 00:57:36,430 lt's great. l saw it at a store, but they're pretty costly. 653 00:57:38,468 --> 00:57:41,468 You just have to tell me what color you like. 654 00:57:41,639 --> 00:57:43,606 You just have to tell me what color you like. 655 00:57:43,607 --> 00:57:46,543 lt comes in black and brown leather, in cow hide, 656 00:57:46,543 --> 00:57:49,543 but the classic, standard one is this one, the black one. 657 00:57:52,649 --> 00:57:55,649 Well, what a luxury. Thanks. 658 00:57:58,455 --> 00:57:59,621 -Good morning. -Hello. 659 00:57:59,622 --> 00:58:02,622 Come in. How are you? Good? 660 00:58:03,426 --> 00:58:04,460 Sir? 661 00:58:04,460 --> 00:58:06,427 -Yes? -Can I come in? 662 00:58:06,428 --> 00:58:08,629 Under no circumstances, Madam, this is my house. 663 00:58:08,630 --> 00:58:10,531 l read on the internet that it was possible. 664 00:58:10,532 --> 00:58:11,599 What do l know?l live here, 665 00:58:11,601 --> 00:58:13,635 it's private property,what can I say? 666 00:58:13,635 --> 00:58:15,369 l'm already here. 667 00:58:15,370 --> 00:58:17,572 Listen to me, sorry, but if l ring your doorbelI... 668 00:58:17,573 --> 00:58:20,573 and ask you if l can open your refrigerator, 669 00:58:21,477 --> 00:58:23,444 rummage in your drawers and use your bathroom, 670 00:58:23,445 --> 00:58:25,546 you'd say l'm out of place, wouldn't you? 671 00:58:25,547 --> 00:58:28,547 Okay. I don't know, Wikipedia causes psychological damage. 672 00:58:30,352 --> 00:58:33,352 Come in. 673 00:58:33,488 --> 00:58:36,488 Come upstairs, kids, please. 674 00:58:36,525 --> 00:58:39,525 Come upstairs, kids, please. 675 00:58:52,607 --> 00:58:55,607 Okay. lt seems to have a very significant... 676 00:58:57,513 --> 00:59:00,513 structural disproportion. You can tell, see? 677 00:59:01,549 --> 00:59:02,616 A little. 678 00:59:02,617 --> 00:59:05,617 Can you? Yes, right? 679 00:59:06,521 --> 00:59:09,521 lt's as if you could place a war tank on the chair, 680 00:59:09,524 --> 00:59:12,524 if you wanted to, or needed to... 681 00:59:15,463 --> 00:59:18,463 Okay, we'll set the structural issue aside for a while. 682 00:59:19,433 --> 00:59:20,634 You sit down and rest your back on this thing, 683 00:59:20,634 --> 00:59:23,634 You sit down and rest your back on this thing, 684 00:59:26,574 --> 00:59:28,575 lt's lovely, but you'll get a lot of lawsuits... 685 00:59:28,576 --> 00:59:31,576 lt's lovely, but you'll get a lot of lawsuits... 686 00:59:32,413 --> 00:59:35,413 from paralytics. 687 00:59:36,584 --> 00:59:39,584 How do l get on it? Do l hop? 688 00:59:41,589 --> 00:59:44,589 How do l get on it? Do l hop? 689 00:59:48,527 --> 00:59:51,527 -No. l don't know. -It isn't practical, is it? 690 00:59:53,600 --> 00:59:56,600 Not ergonomic at all. 691 00:59:57,537 --> 01:00:00,537 Just study dentistry? 692 01:00:01,441 --> 01:00:04,376 Just study dentistry? 693 01:00:04,376 --> 01:00:07,376 No. No, it's good, it's great. lt's good, isn't it? 694 01:00:12,551 --> 01:00:15,551 lt's great, l mean it. Especially if you set aside... 695 01:00:16,489 --> 01:00:19,489 idea, concept, structure, ergonomics, stability... 696 01:00:20,359 --> 01:00:23,359 and other minor details that we have no reason to study at university. 697 01:00:23,462 --> 01:00:26,462 Please take it. 698 01:00:28,467 --> 01:00:31,467 Look at that. 699 01:00:34,505 --> 01:00:37,505 What is it? 700 01:00:39,378 --> 01:00:42,378 -What? -A model. The model. 701 01:00:45,450 --> 01:00:48,450 No, l'm serious, I don't know. I don't know if it's a chair, 702 01:00:50,355 --> 01:00:53,355 a chaise longue, a deckchair, a chocolate bar... 703 01:00:53,424 --> 01:00:56,424 Okay, it's like a deckchair, an interior chaise longue. 704 01:00:56,594 --> 01:00:59,594 lf you don't really know what type of object it is, 705 01:01:00,632 --> 01:01:03,632 l can't help you very much. 706 01:01:06,404 --> 01:01:09,404 Let me see, let me guess. lnspired in Mies Van de Rohe. 707 01:01:12,442 --> 01:01:15,411 -I love Mies. -You do? How about you? 708 01:01:15,413 --> 01:01:17,381 -I love Mies. -You do? How about you? 709 01:01:17,382 --> 01:01:20,382 -You know who it is, right? -Sure. 710 01:01:22,353 --> 01:01:25,353 Kids. Mies worked over80 years ago. 711 01:01:26,491 --> 01:01:29,491 l can't believe that today, in 2010, the proposal... 712 01:01:29,560 --> 01:01:32,560 is the same, but much worse. 713 01:01:38,602 --> 01:01:41,602 Although as a kinesiologist's bed, this is awesome. 714 01:03:05,620 --> 01:03:08,620 Great. 715 01:03:10,491 --> 01:03:12,458 Sorry l made you come to my house, 716 01:03:12,459 --> 01:03:15,459 but l'm not going to university these days. 717 01:03:15,462 --> 01:03:18,462 Listen, l told you about the weak points. 718 01:03:19,433 --> 01:03:22,433 l think the good things are obvious, and you know it. 719 01:03:23,470 --> 01:03:26,470 You don't have to take everything l say as truth, 720 01:03:26,507 --> 01:03:28,508 there could be things l don't see... 721 01:03:28,509 --> 01:03:30,576 due to my own professional training, 722 01:03:30,577 --> 01:03:33,577 or because l have a defined style. 723 01:03:34,415 --> 01:03:37,415 But new and good ideas are just a step away... 724 01:03:38,352 --> 01:03:41,352 from being ridiculous, right? 725 01:03:41,622 --> 01:03:41,988 V�ctor. 726 01:03:41,988 --> 01:03:44,988 V�ctor. 727 01:03:46,492 --> 01:03:49,492 V�ctor! 728 01:03:54,600 --> 01:03:57,600 V�ctor! 729 01:03:59,505 --> 01:04:02,340 V�ctor! 730 01:04:02,341 --> 01:04:05,341 Oh, sorry, I was... were you calling a long time? 731 01:04:07,413 --> 01:04:09,514 No, just a couple of times. 732 01:04:09,515 --> 01:04:12,515 Let's do this: l'll give you my number, 733 01:04:12,618 --> 01:04:14,553 so you can call me. 734 01:04:14,554 --> 01:04:17,554 For anything you need. Do you have a pen and paper? 735 01:04:18,523 --> 01:04:21,523 Yes. 736 01:04:26,364 --> 01:04:29,364 -Tell me. -482-1717. 737 01:04:32,572 --> 01:04:35,572 -Okay. -Give me yours. 738 01:04:39,578 --> 01:04:42,578 What are you looking at? l won't be calling all the time. 739 01:04:44,548 --> 01:04:47,383 -482... -3443. 740 01:04:47,385 --> 01:04:50,385 -482... -3443. 741 01:04:55,359 --> 01:04:58,359 There we go, l got it down. l'm making a lot of noise, aren't I? 742 01:05:00,397 --> 01:05:01,631 You'll thank me for it. 743 01:05:01,633 --> 01:05:04,633 No, it's okay, no problem with the noise. 744 01:05:05,369 --> 01:05:08,369 Listen, V�ctor, it's been a week and the window is still here. 745 01:05:11,343 --> 01:05:14,343 You didn't cover it. Remember we agreed to that? 746 01:05:15,579 --> 01:05:18,579 Well, it's just with all these comings and goings, 747 01:05:18,582 --> 01:05:20,550 the boys got a gig at the coast... 748 01:05:20,551 --> 01:05:22,452 and they had to go there. 749 01:05:22,453 --> 01:05:24,554 But l spoke to them on the phone, and they said... 750 01:05:24,555 --> 01:05:26,623 they'd be here on Monday, for sure. 751 01:05:26,623 --> 01:05:29,623 So don't worry. l promised you, l'll do it. 752 01:05:30,427 --> 01:05:31,628 l'm asking you to please do it on Monday, 753 01:05:31,628 --> 01:05:34,596 l'm being a good sport about this. 754 01:05:34,598 --> 01:05:37,367 l swear on my fucking dead mother, 755 01:05:37,368 --> 01:05:40,368 we'll do it on Monday. 756 01:05:47,443 --> 01:05:48,544 Hello? 757 01:05:48,545 --> 01:05:51,545 Hey, you do design, art, all that stuff, right? 758 01:05:54,417 --> 01:05:56,451 Yes, yes, things like that. 759 01:05:56,452 --> 01:05:59,452 Come out, l'm at your door. 760 01:06:05,361 --> 01:06:06,361 Do you like them? 761 01:06:06,362 --> 01:06:07,496 They're good, very good. 762 01:06:07,497 --> 01:06:10,497 Yeah, l work with old rifles, 763 01:06:10,567 --> 01:06:13,567 pipes, bullets. Which do you like best? 764 01:06:14,404 --> 01:06:17,404 l don't know, they're... Both are powerful. 765 01:06:21,411 --> 01:06:24,379 Very personal, they're great. 766 01:06:24,379 --> 01:06:27,379 Which do you like best? 767 01:06:28,483 --> 01:06:30,618 -This one. -It's the ''Origin''. 768 01:06:30,619 --> 01:06:33,619 lt's a uterus, a vagina. 769 01:06:34,389 --> 01:06:37,389 lt's a uterus, a vagina. 770 01:06:38,359 --> 01:06:41,359 lt's a pussy made out of 9 mm bullets... 771 01:06:43,565 --> 01:06:46,565 and barbed wire. 772 01:06:46,602 --> 01:06:49,602 This one is ''Techno-Tango'' lt's more futuristic. 773 01:06:54,576 --> 01:06:57,576 You know, Leonardo, l think that robots... 774 01:06:58,480 --> 01:07:00,381 will end up listening to Tango. 775 01:07:00,381 --> 01:07:03,381 You don't say. Look at that. 776 01:07:04,385 --> 01:07:07,385 Leonardo, you can have it. 777 01:07:07,421 --> 01:07:09,422 but l can't accept this, no. 778 01:07:09,423 --> 01:07:12,423 but l can't accept this, no. 779 01:07:12,493 --> 01:07:15,395 Yes, but it's too much. There's no need, no, V�ctor. 780 01:07:15,396 --> 01:07:18,396 Yes, but it's too much. There's no need, no, V�ctor. 781 01:07:21,435 --> 01:07:23,436 Okay, if you don't accept it, l'll be offended. 782 01:07:23,437 --> 01:07:24,504 Don't be that way. 783 01:07:24,505 --> 01:07:27,505 l know you're a genius in the arts, and, well... 784 01:07:29,443 --> 01:07:32,443 That's it. 785 01:07:32,612 --> 01:07:35,612 I'm leaving it here. lf you don't want it, 786 01:07:38,485 --> 01:07:40,519 just throw it away. 787 01:07:40,520 --> 01:07:43,520 l made it for you, because you're my neighbor. 788 01:08:21,360 --> 01:08:24,360 V�ctor Chubello, 482-1717. 789 01:08:27,399 --> 01:08:30,399 1717 V�ctorChubello Good, I got it. 790 01:08:31,537 --> 01:08:34,537 I don't need an address. These things can be resolved... 791 01:08:35,473 --> 01:08:38,473 without getting into lawsuits or mediations. 792 01:08:38,610 --> 01:08:41,610 We just have to scare him real good, and that's it. 793 01:08:42,413 --> 01:08:45,413 These guys only understand things that way. 794 01:08:46,485 --> 01:08:49,353 Okay, but where do we take it from here? 795 01:08:49,353 --> 01:08:50,554 Don't worry about it. 796 01:08:50,555 --> 01:08:53,356 Don'tworryabout it. 797 01:08:53,357 --> 01:08:56,357 I'll have him on hold for ten minutes... 798 01:08:56,495 --> 01:08:58,529 I'll have him on hold for ten minutes... 799 01:08:58,529 --> 01:09:00,397 and he'll be soft by then. 800 01:09:00,398 --> 01:09:02,399 Then I'll tell him he could lose his house, 801 01:09:02,400 --> 01:09:04,534 that he's in some big trouble, and all that. 802 01:09:04,535 --> 01:09:07,535 He'll get really scared. It's the only way he'll understand. 803 01:09:09,440 --> 01:09:12,440 Okay, well, let me know your fees, 804 01:09:13,477 --> 01:09:14,610 so l can send them to you. 805 01:09:14,612 --> 01:09:17,612 No, no, no way. Please. 806 01:09:50,480 --> 01:09:53,480 The things is that the woman went to Est�vez before I did. 807 01:09:53,483 --> 01:09:56,483 So when she talked to him, he knew it was all messed up. 808 01:09:57,453 --> 01:10:00,453 lt was scandalous, but too bad for her. 809 01:10:00,457 --> 01:10:02,558 l'm not up for this mediocre nonsense. 810 01:10:02,558 --> 01:10:05,426 l said from the beginning that l wouldn't give... 811 01:10:05,428 --> 01:10:06,495 Not only that, l also think it's an obvious way... 812 01:10:06,496 --> 01:10:09,496 Not only that, l also think it's an obvious way... 813 01:10:10,433 --> 01:10:13,433 to get more money and spend less. 814 01:10:14,370 --> 01:10:17,370 l said she could either change her attitude, 815 01:10:17,540 --> 01:10:19,440 l can't let two fatsos ruin things for me. 816 01:10:19,441 --> 01:10:22,441 l can't let two fatsos ruin things for me. 817 01:10:30,418 --> 01:10:31,618 What do you think? 818 01:10:31,620 --> 01:10:34,589 Yes. Yes, you're right. 819 01:10:34,589 --> 01:10:37,589 Yes, I need to stop these women. Give me a peck. 820 01:10:41,397 --> 01:10:44,397 Ana, I'm trying to concentrate. 821 01:10:44,566 --> 01:10:47,534 Why don't you go to hell? ldiot. 822 01:10:47,536 --> 01:10:50,536 You can't work because of me? 823 01:10:54,542 --> 01:10:57,542 Leonardo, it's Quique. Can you come out? l'm at the door. 824 01:10:59,147 --> 01:11:01,448 -Do you want to come in? -No, I'll miss my flight. 825 01:11:01,449 --> 01:11:03,483 -I brought the three checks. -Thanks. 826 01:11:03,484 --> 01:11:05,552 Tomorrow, l'm meeting with the Chinese investors... 827 01:11:05,552 --> 01:11:06,519 in Milan. 828 01:11:06,521 --> 01:11:07,487 Right. 829 01:11:07,488 --> 01:11:10,488 That's logical. 830 01:11:11,492 --> 01:11:12,526 That's logical. 831 01:11:12,526 --> 01:11:15,394 The delivery should have been made last week. 832 01:11:15,396 --> 01:11:16,396 The delivery should have been made last week. 833 01:11:16,396 --> 01:11:19,365 No, it'll be done. Everything will be up-to-date. 834 01:11:19,367 --> 01:11:22,367 No, it'll be done. Everything will be up-to-date. 835 01:11:22,403 --> 01:11:23,570 l've just had some problems. 836 01:11:23,570 --> 01:11:26,439 -What kind? -Conjugal... 837 01:11:26,440 --> 01:11:27,607 -Really? -Ana's unbearable. 838 01:11:27,608 --> 01:11:30,608 She's being very silly, l haven't screwed in a month, 839 01:11:32,379 --> 01:11:33,412 but it'll be over soon. 840 01:11:33,413 --> 01:11:35,581 So that's the problem? lt's been a month... 841 01:11:35,582 --> 01:11:38,451 l don't know if you realize, if you do it on purpose, 842 01:11:38,452 --> 01:11:41,452 if you're just distracted, but every time l can finally... 843 01:11:42,322 --> 01:11:44,323 ignore the noise from next door, 844 01:11:44,323 --> 01:11:47,323 you come and ask for a peck, it's absurd. 845 01:11:47,426 --> 01:11:48,560 I don't know l've been thinking about it. 846 01:11:48,561 --> 01:11:51,529 I don't know l've been thinking about it. 847 01:11:51,530 --> 01:11:54,530 ''Gimme a peck'', why does it bother me? What's the reason? 848 01:11:55,534 --> 01:11:58,534 l can't believe it. l'm in peace here, 849 01:11:58,537 --> 01:12:01,537 you ask me for a peck, and force me to drop... 850 01:12:01,540 --> 01:12:03,608 everything l'm doing so I'll kiss you, 851 01:12:03,609 --> 01:12:06,378 that could mean for the past few days. 852 01:12:06,379 --> 01:12:07,379 that could mean for the past few days. 853 01:12:07,380 --> 01:12:09,447 -What do you think it means? -Are you serious? 854 01:12:09,448 --> 01:12:11,316 You don't know, then? 855 01:12:11,317 --> 01:12:14,317 It's a mechanism, you want to transfer... 856 01:12:14,553 --> 01:12:17,553 your distress to me, your badly channeled anxiety, 857 01:12:17,589 --> 01:12:20,589 and you unload that on me. l get tense, 858 01:12:21,426 --> 01:12:24,426 it snowballs, and it never ends. That's what. 859 01:12:28,301 --> 01:12:30,302 Don't get it. lt could be Tim. 860 01:12:30,302 --> 01:12:32,336 l'm expecting a call. 861 01:12:32,337 --> 01:12:35,337 Hello? Oh, yes, how are you? 862 01:12:36,474 --> 01:12:39,474 Yes, yes. At four, as always. 863 01:12:41,546 --> 01:12:44,546 Yes, okay. See you. Kisses. 864 01:12:51,489 --> 01:12:54,489 What is that? 865 01:12:55,327 --> 01:12:58,327 Oh, it's a sculpture. 866 01:12:59,363 --> 01:13:01,497 Oh, it's a sculpture. 867 01:13:01,499 --> 01:13:04,499 he thinks he's an artist, he's so annoying. 868 01:13:06,471 --> 01:13:09,471 he thinks he's an artist, he's so annoying. 869 01:13:10,441 --> 01:13:13,376 l don't suppose you'll leave that piece of shit at home. 870 01:13:13,377 --> 01:13:16,377 lt's so ugly that it's actually pretty. 871 01:13:16,547 --> 01:13:19,547 But, no, of course. l'll throw it away. 872 01:13:20,351 --> 01:13:23,351 Yes, throw it away. 873 01:13:30,461 --> 01:13:33,461 -Don't bother me, l'm reading. -Have it your way. 874 01:13:36,499 --> 01:13:38,600 What are you doing, idiot? 875 01:13:38,602 --> 01:13:40,336 Let go. 876 01:13:40,337 --> 01:13:42,338 Fucking brute, you'll wake Lola! 877 01:13:42,338 --> 01:13:45,338 -Let go of the blanket! -You let go, crazy fucker! 878 01:13:59,589 --> 01:14:02,589 So, what do I want to say with this? 879 01:14:04,327 --> 01:14:07,327 l don't think it's wrong for you to hate your parents 880 01:14:08,498 --> 01:14:11,498 For you to hate me. lf it's genuine, that's fine. 881 01:14:11,567 --> 01:14:14,369 But ask yourself if it's something real, 882 01:14:14,370 --> 01:14:17,370 or just an excuse to not confront what really bothers you. 883 01:14:20,575 --> 01:14:23,575 Maybe just because I'm here, you make me responsible... 884 01:14:24,580 --> 01:14:27,449 for something l don't even know about. 885 01:14:27,449 --> 01:14:30,449 Maybe not. Maybe you have your reasons, 886 01:14:31,486 --> 01:14:33,521 l'll even support you. But think about it. 887 01:14:33,522 --> 01:14:36,522 l'll even support you. But think about it. 888 01:14:39,528 --> 01:14:42,528 Ask yourself whether it's right. 889 01:14:43,532 --> 01:14:46,532 Look around you. Look around. 890 01:14:49,471 --> 01:14:52,471 And before you say, ''Dad's this, Dad's that,'' 891 01:14:56,243 --> 01:14:57,510 look at yourself a bit, measure yourself... 892 01:14:57,512 --> 01:15:00,512 against the same standards... 893 01:15:03,417 --> 01:15:06,386 and if you still think l deserve all your condemnation, 894 01:15:06,388 --> 01:15:09,388 okay, l'll accept that. 895 01:15:09,458 --> 01:15:12,458 Okay, Lolex? 896 01:15:18,466 --> 01:15:21,434 But this is light, Mario. Go ahead, I'll take the bags. 897 01:15:21,434 --> 01:15:24,434 But this is light, Mario. Go ahead, I'll take the bags. 898 01:15:25,338 --> 01:15:27,306 l'm going to charge you a commission later. 899 01:15:27,308 --> 01:15:29,509 l'll take the two a few days, give you some peace a while. 900 01:15:29,509 --> 01:15:31,477 Yes. I'll give you a few bucks later on, 901 01:15:31,478 --> 01:15:33,345 but don't say anything. 902 01:15:33,346 --> 01:15:36,346 Okay, have a good time, behave. 903 01:15:47,894 --> 01:15:50,894 Lolex, seat belt. 904 01:16:07,379 --> 01:16:10,379 See? This tree joins all the plants. 905 01:16:10,383 --> 01:16:12,317 This tree was here before. 906 01:16:12,318 --> 01:16:15,318 No, no, it was part of the project, Le Corbusier planned it. 907 01:16:16,288 --> 01:16:19,288 Here he proposed a parasol, a bris-soleil... 908 01:16:19,492 --> 01:16:22,492 that blocks direct sunlight. 909 01:16:22,494 --> 01:16:25,396 ln some way, it marks the landscape... 910 01:16:25,397 --> 01:16:27,498 so you can have a more human scale. 911 01:16:27,499 --> 01:16:30,468 Let me show you the bedrooms. 912 01:16:30,469 --> 01:16:33,469 ls this yours? Pretty. Small. 913 01:16:35,274 --> 01:16:38,274 2.26. All the measurements are based on the ModuIor. 914 01:16:39,444 --> 01:16:42,444 2.26. All the measurements are based on the ModuIor. 915 01:16:43,215 --> 01:16:45,216 lt's a system invented by Le Corbusier, 916 01:16:45,217 --> 01:16:48,217 with the human scale in mind. 917 01:16:50,321 --> 01:16:53,321 Should we go to the study? 918 01:16:53,325 --> 01:16:56,325 Good, good, nice chair. lt's cute. 919 01:16:56,328 --> 01:16:58,429 But, entre nous... 920 01:16:58,429 --> 01:17:00,430 it doesn't seem too comfortable. 921 01:17:00,431 --> 01:17:03,431 -You're mean! -Very mean. 922 01:17:04,335 --> 01:17:07,335 But okay, it's a start. We can see about it. 923 01:17:08,372 --> 01:17:11,274 We can figure it out. 924 01:17:11,275 --> 01:17:14,275 Okay, next time, l want to see... 925 01:17:17,348 --> 01:17:19,316 For example, how you'd join... 926 01:17:19,317 --> 01:17:22,317 That's it, we'll see. Very good. 927 01:17:23,454 --> 01:17:26,454 That's it, we'll see. Very good. 928 01:17:27,391 --> 01:17:30,391 -Okay. -Very good. 929 01:17:34,364 --> 01:17:37,364 Julia, l'm alone here for a few days. 930 01:17:39,336 --> 01:17:42,336 Stay. l'll make something good to eat, some pasta. 931 01:17:43,240 --> 01:17:46,240 You can stay. 932 01:17:46,476 --> 01:17:49,476 -What are you saying? -What am l saying? What you heard. 933 01:17:49,479 --> 01:17:52,479 -What are you saying? -What am l saying? What you heard. 934 01:17:54,384 --> 01:17:57,384 What's wrong with the proposal? 935 01:17:59,356 --> 01:18:02,356 You beat the routine a bit, we can sleep together, 936 01:18:02,425 --> 01:18:05,361 have a good time, don't be silly. 937 01:18:05,361 --> 01:18:07,262 What are you saying? lt's all good, 938 01:18:07,264 --> 01:18:08,530 but who do you think I am? 939 01:18:08,530 --> 01:18:10,465 l don't think anything bad about you, 940 01:18:10,466 --> 01:18:12,367 What's wrong with being straightforward... 941 01:18:12,368 --> 01:18:15,368 What's wrong with being straightforward... 942 01:18:15,371 --> 01:18:17,405 and telling you what's on my mind? 943 01:18:17,406 --> 01:18:20,406 ls it wrong to invite a pretty girl to fuck, 944 01:18:20,442 --> 01:18:23,344 to have fun, have a good time? ls there a protocol? 945 01:18:23,345 --> 01:18:26,247 What are the rules? You're being schematic. 946 01:18:26,248 --> 01:18:28,216 You're a fool and you're out of place. 947 01:18:28,217 --> 01:18:30,451 Julia, Julia. 948 01:18:30,452 --> 01:18:33,452 l can tell. You don't really like what you do, 949 01:18:33,489 --> 01:18:35,423 you're bored of your boyfriend, he's a handsome guy, 950 01:18:35,424 --> 01:18:37,392 but he's a little dumb, isn't he? 951 01:18:37,393 --> 01:18:39,360 l can tell you're a bit uncomfortable with things, 952 01:18:39,361 --> 01:18:42,230 and that you're dying to fuck me. 953 01:18:42,230 --> 01:18:45,230 But you want me to put up with some silly game first. 954 01:18:46,535 --> 01:18:49,535 You're crazy, it's not that at all. None of that is happening to me. 955 01:18:50,471 --> 01:18:53,471 That's it, the end. 956 01:18:53,509 --> 01:18:55,476 I'm sure it's the most interesting proposal... 957 01:18:55,476 --> 01:18:57,244 you ever got in your life. 958 01:18:57,245 --> 01:18:59,479 Really? You don't say. 959 01:18:59,480 --> 01:19:02,249 Leonardo.! 960 01:19:02,250 --> 01:19:05,250 -Can you open the door? -Yes. 961 01:19:12,293 --> 01:19:15,293 l'm fucking a bon-bon like that too. 962 01:19:15,363 --> 01:19:18,332 She got off the bus here around the corner, 963 01:19:18,333 --> 01:19:21,333 and one day, l just got her into my van, 964 01:19:22,236 --> 01:19:23,503 and the romance began. 965 01:19:23,503 --> 01:19:26,503 Her name is Fabiana. The little whore is 24. 966 01:19:29,376 --> 01:19:31,344 This has nothing to do with that. 967 01:19:31,345 --> 01:19:32,511 She was just a student. 968 01:19:32,512 --> 01:19:35,314 What do you want, V�ctor? What's the matter? 969 01:19:35,316 --> 01:19:38,316 What do you want, V�ctor? What's the matter? 970 01:19:38,418 --> 01:19:41,418 What? You're in a hurry, can't talk, and whatever, right? 971 01:19:44,391 --> 01:19:47,391 -Leonardo, what did you do to me? -What did l do with that? 972 01:19:50,296 --> 01:19:52,464 You sent a crow, boy. 973 01:19:52,466 --> 01:19:55,466 Oh, right, no, it's just that... 974 01:19:56,370 --> 01:19:59,305 This lawyer calls me, right? All bossy, 975 01:19:59,306 --> 01:20:00,506 saying that if I didn't do this or that, 976 01:20:00,507 --> 01:20:02,408 bad stuff would happen to me, or whatever. 977 01:20:02,409 --> 01:20:03,409 No. 978 01:20:03,409 --> 01:20:06,409 So l looked up the address of the firm, 979 01:20:08,248 --> 01:20:11,217 l went over, rang the bell, 980 01:20:11,217 --> 01:20:13,218 stayed in the waiting room. 981 01:20:13,219 --> 01:20:16,219 Nobody called me, so I entered the office. 982 01:20:17,356 --> 01:20:20,356 You know what that old man looked like? 983 01:20:21,427 --> 01:20:24,427 As white as a sheet, he almost pissed his pants. 984 01:20:25,364 --> 01:20:28,364 And it was all just this. Near the end, though, 985 01:20:30,235 --> 01:20:32,336 l grabbed his ears a bit. 986 01:20:32,338 --> 01:20:34,472 Listen, Leonardo, how are you going... 987 01:20:34,473 --> 01:20:37,409 to send a lawyer over? We're in La Plata, Buenos Aires. 988 01:20:37,409 --> 01:20:40,409 Wait, wait, l don't know what the lawyer told you. 989 01:20:41,379 --> 01:20:44,379 Let's put a stop to this. Start out on a clean slate. 990 01:20:48,453 --> 01:20:51,388 Let's go to your house. l just had an idea. 991 01:20:51,389 --> 01:20:54,389 You can make it high, right? A thin window, 992 01:20:55,326 --> 01:20:58,326 above the head. 993 01:20:58,496 --> 01:21:01,496 Two meters above ground, for example. 994 01:21:02,299 --> 01:21:05,299 Just a thin slit, and a fixed glass window... 995 01:21:06,271 --> 01:21:09,271 that should be, um... 996 01:21:10,275 --> 01:21:13,275 of frosted glass, so we won't see each other. 997 01:21:14,478 --> 01:21:16,412 You'd have a window, you'd have light, 998 01:21:16,413 --> 01:21:19,413 sunlight, everything you need, and legally, the way it is now, 999 01:21:24,422 --> 01:21:27,422 the window doesn't work, but what l'm thinking now... 1000 01:21:28,358 --> 01:21:31,358 is the only possible alternative, and it's to my detriment, right? 1001 01:21:32,462 --> 01:21:35,462 You lift it up to here, leave a thin window higher up, 1002 01:21:38,235 --> 01:21:41,235 without this frame, without this wooden thing, 1003 01:21:42,339 --> 01:21:45,339 and a fixed frosted glass, or glass bricks, 1004 01:21:49,378 --> 01:21:52,378 they come in twenties. 1005 01:21:55,284 --> 01:21:58,284 You know what, Leonardo? l'll buy that. 1006 01:22:24,279 --> 01:22:27,279 Turn the music down, dummy. 1007 01:22:35,423 --> 01:22:37,391 Right, right, call me as soon as you send it, 1008 01:22:37,392 --> 01:22:39,527 so l can take a quick look, I'll catch up, 1009 01:22:39,528 --> 01:22:42,263 and l'll be back at the study on Monday. 1010 01:22:42,264 --> 01:22:45,264 We'll look at it together. You think? 1011 01:22:45,267 --> 01:22:48,267 Okay. You too. 1012 01:23:00,347 --> 01:23:03,347 l can't believe it. What did he do? 1013 01:23:03,451 --> 01:23:05,553 Wasn't Te going to cover it up? 1014 01:23:05,553 --> 01:23:08,521 He left a thinner window. 1015 01:23:08,523 --> 01:23:10,491 Well, it's not over... 1016 01:23:10,491 --> 01:23:13,459 What's not over, idiot? Will he move in next? 1017 01:23:13,460 --> 01:23:16,460 lt's not finished, a frosted glass goes there. 1018 01:23:18,332 --> 01:23:21,332 lt's built above anuyone's head. You'd have to stand... 1019 01:23:21,402 --> 01:23:23,503 on a stool to see anything. lt's impossible. 1020 01:23:23,503 --> 01:23:26,503 l can't believe you allow all this. 1021 01:23:29,243 --> 01:23:30,343 lt's a fixed glass. 1022 01:23:30,344 --> 01:23:32,378 l can't believe you don't care that that weirdo... 1023 01:23:32,378 --> 01:23:33,478 can look at your wife, your daughter... 1024 01:23:33,479 --> 01:23:35,347 and control your life through that hole. 1025 01:23:35,349 --> 01:23:37,450 and control your life through that hole. 1026 01:23:37,450 --> 01:23:40,450 Or l'll buy cement and cover it myself. 1027 01:23:41,321 --> 01:23:44,321 Or l'll buy cement and cover it myself. 1028 01:24:30,503 --> 01:24:33,271 Hello. V�ctor? How are you? 1029 01:24:33,272 --> 01:24:35,240 Leonardo, your neighbor. 1030 01:24:35,240 --> 01:24:38,240 Listen. l have to give you some very bad news. 1031 01:24:41,246 --> 01:24:43,414 My father-in-law came over on the weekend, 1032 01:24:43,415 --> 01:24:46,415 he saw the window and there was a huge fight. 1033 01:24:48,353 --> 01:24:51,353 No, my father-in-law... no. l didn't mean... 1034 01:24:52,357 --> 01:24:55,357 he paid most of it. 1035 01:24:56,495 --> 01:24:59,495 he paid most of it. 1036 01:25:00,464 --> 01:25:03,464 My father-in-law... No, he's terrible, he has a temper. 1037 01:25:05,269 --> 01:25:08,269 He's very tough... huh? No, he says he won't accept... 1038 01:25:10,508 --> 01:25:13,508 any remodeling, he says it devalues the property. 1039 01:25:14,378 --> 01:25:17,378 No, just halt it. Don't put in the glass, 1040 01:25:20,418 --> 01:25:23,418 you'll just waste money, he'll get rid of it all, 1041 01:25:23,453 --> 01:25:26,453 l know him, when he wants something... 1042 01:25:26,489 --> 01:25:29,489 that we were buddies, that we had talked about it, 1043 01:25:30,326 --> 01:25:33,326 that we were buddies, that we had talked about it, 1044 01:25:33,363 --> 01:25:35,497 but he doesn't want to hear it. 1045 01:25:35,499 --> 01:25:38,499 No, he's a mean guy, you know what he says? 1046 01:25:38,536 --> 01:25:41,471 That since the property isn't mine, 1047 01:25:41,471 --> 01:25:44,239 l don't care to look out for it, and that if I don't want... 1048 01:25:44,240 --> 01:25:47,240 to care for the privacy of my wife and daughter, 1049 01:25:48,344 --> 01:25:50,345 then he'll do it himself. 1050 01:25:50,346 --> 01:25:52,381 He's capable of... 1051 01:25:52,382 --> 01:25:54,249 Of course. 1052 01:25:54,250 --> 01:25:57,250 Let me tell you, our only option... 1053 01:25:57,554 --> 01:26:00,554 for this to not get worse is to... right. 1054 01:26:01,424 --> 01:26:04,424 and pray that he calms down. 1055 01:26:05,361 --> 01:26:06,462 and pray that he calms down. 1056 01:26:06,463 --> 01:26:09,463 Not next week, if you can do it today, do it, 1057 01:26:11,400 --> 01:26:14,400 because we'll be in trouble. 1058 01:26:14,503 --> 01:26:17,503 ln big.... yes. Yes, of course. 1059 01:26:20,275 --> 01:26:23,275 Of course, of course. Right. Right. 1060 01:26:23,312 --> 01:26:26,312 Look, l'm sorry, l have to go now, 1061 01:26:27,416 --> 01:26:30,416 l have a real mess here at work, l have to go, l can't talk. 1062 01:26:30,452 --> 01:26:33,452 But please, try to speed it up, because you know... 1063 01:26:35,357 --> 01:26:38,259 l did everything l could. 1064 01:26:38,260 --> 01:26:40,361 Bye, V�ctor. Big hug. Bye-bye. 1065 01:26:40,362 --> 01:26:43,362 Bye, V�ctor. Big hug. Bye-bye. 1066 01:27:09,390 --> 01:27:12,390 lt's over. 1067 01:27:16,429 --> 01:27:19,429 Cheese! 1068 01:27:21,302 --> 01:27:23,503 Did it come out? 1069 01:27:23,504 --> 01:27:26,206 Yes it did. 1070 01:27:26,206 --> 01:27:29,206 Yes. Confirmed for ten o'clock. 1071 01:27:31,178 --> 01:27:34,046 Remember to bring boyfriends. 1072 01:27:34,048 --> 01:27:37,048 You're all invited with your boyfriends. 1073 01:27:38,219 --> 01:27:41,219 Bring that madman.Yes. 1074 01:27:42,122 --> 01:27:45,122 l'm not nice, l'm nosey. l want to meet him. 1075 01:28:28,099 --> 01:28:31,099 Hi, let me introduce you to my boyfriend, V�ctor. 1076 01:28:33,071 --> 01:28:36,071 She's Ana, my teacher, the owner of the house. 1077 01:28:36,975 --> 01:28:39,975 Hi, how are you? Excuse me. 1078 01:28:43,114 --> 01:28:46,114 How pretty, everything's white. 1079 01:28:48,152 --> 01:28:50,153 Excuse me. 1080 01:28:50,154 --> 01:28:53,154 Best blow job on the North side of town. 1081 01:28:55,159 --> 01:28:58,159 Best blow job on the North side of town. 1082 01:28:58,229 --> 01:29:00,163 -Hello. -Hello. 1083 01:29:00,164 --> 01:29:02,165 -How are you? -Good. 1084 01:29:02,165 --> 01:29:05,165 Hey, let me guess. Where's my sculpture, Origin? 1085 01:29:58,021 --> 01:30:01,021 Thanks, man. This is a dream come true. 1086 01:30:02,058 --> 01:30:05,058 Being here, you opening your door to me. 1087 01:30:07,229 --> 01:30:10,229 Being friends. l'm so happy. 1088 01:30:11,033 --> 01:30:14,033 Too bad your father-in-law got mad, huh? 1089 01:30:15,004 --> 01:30:18,004 What can you do? He's the owner, right? 1090 01:30:20,008 --> 01:30:23,008 But he'll get over it. l'll make barbeque at home... 1091 01:30:23,145 --> 01:30:25,013 one day, and invite him over. 1092 01:30:25,013 --> 01:30:28,013 Hey, let's make a toast. 1093 01:30:28,049 --> 01:30:31,049 Come on, cheers. 1094 01:31:49,096 --> 01:31:52,096 Shut it off. 1095 01:31:56,102 --> 01:31:59,102 l said shut it off. 1096 01:33:27,358 --> 01:33:30,358 Come on, come on. 1097 01:33:30,628 --> 01:33:32,629 Calm down. 1098 01:33:32,630 --> 01:33:35,630 Put them in the bathroom. Calm down. 1099 01:33:35,765 --> 01:33:38,765 Come on, come on, come on. 1100 01:33:52,782 --> 01:33:55,782 Hello? 1101 01:33:59,989 --> 01:34:02,989 The panic button went off. 1102 01:34:16,940 --> 01:34:19,041 You screwed up, boy. You know what? 1103 01:34:19,041 --> 01:34:22,041 lt's your lucky day. Get out of here. 1104 01:34:41,863 --> 01:34:44,863 Don't touch him. 1105 01:34:50,771 --> 01:34:53,673 Stay upstairs! 1106 01:34:53,674 --> 01:34:56,674 Ana, please, go, go. Go upstairs. 1107 01:34:57,578 --> 01:35:00,578 Give me that, Elba, l'll call the ambulance. 1108 01:35:04,619 --> 01:35:06,686 -Will he die? -Come on, come on. 1109 01:35:06,687 --> 01:35:09,687 Go! 1110 01:38:27,767 --> 01:38:30,767 THE MAN NEXT DOOR 1111 01:39:21,276 --> 01:39:24,676 Marinated boar, by V�ctor Chubello. 1112 01:39:25,242 --> 01:39:31,442 You chop the boar up and leave it in white wine, 1113 01:39:31,672 --> 01:39:35,272 a lot of chopped garlic and laurel overnight. 1114 01:39:35,684 --> 01:39:42,384 The next day, fry it with diced carrots, onions and black pepper, 1115 01:39:43,018 --> 01:39:46,418 Then, add a glass of the marinade... 1116 01:39:46,584 --> 01:39:51,000 and a glass of white vinegar and cook it a little while longer. 1117 01:39:51,619 --> 01:39:54,029 Oh, and a bit of lemon. 1118 01:39:54,481 --> 01:39:58,511 Finally, put it all in a jar and put it in the fridge. 1119 01:40:01,100 --> 01:40:04,100 Bye, seeya. 85616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.