Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,435 --> 00:01:44,813
♪
2
00:02:14,592 --> 00:02:15,844
- Coffee?
3
00:02:15,844 --> 00:02:16,928
- Oh, no, I gotta go.
4
00:02:16,928 --> 00:02:17,887
- Right.
5
00:02:17,887 --> 00:02:18,680
Big day.
6
00:02:41,035 --> 00:02:41,703
- Hi.
7
00:02:41,703 --> 00:02:43,163
- Hi.
8
00:02:44,372 --> 00:02:45,206
Thanks.
9
00:02:46,207 --> 00:02:47,292
- I'm Dillon.
10
00:02:47,292 --> 00:02:48,543
- I know, Megan.
11
00:02:48,543 --> 00:02:50,295
- I know.
12
00:02:50,295 --> 00:02:51,296
I mean, no, no, I,
13
00:02:51,296 --> 00:02:53,965
I've heard before.
14
00:02:54,924 --> 00:02:56,301
- Well, see you later.
15
00:02:56,301 --> 00:02:57,343
- Yeah, yeah.
16
00:03:01,848 --> 00:03:05,643
♪ You know
17
00:03:05,643 --> 00:03:06,853
♪ Gotta make more space
18
00:03:06,853 --> 00:03:08,521
- Oopsy!
19
00:03:08,521 --> 00:03:10,190
Sorry about that.
20
00:03:10,190 --> 00:03:12,192
That kid is such a prick.
21
00:03:13,234 --> 00:03:14,235
- Which one?
22
00:03:14,235 --> 00:03:15,945
- That one back there.
23
00:03:15,945 --> 00:03:18,406
What's his name?
24
00:03:18,406 --> 00:03:20,074
Ah, it starts with a--
25
00:03:20,074 --> 00:03:20,909
- Derrick?
26
00:03:23,036 --> 00:03:23,870
- Wow, no.
27
00:03:24,704 --> 00:03:26,206
- Daniel?
28
00:03:26,206 --> 00:03:27,790
- Shut up, let me think.
29
00:03:27,790 --> 00:03:29,042
- Dom?
30
00:03:29,042 --> 00:03:31,044
- Who in their right mind
31
00:03:31,044 --> 00:03:32,629
names their kid Dom, Chad?
32
00:03:32,629 --> 00:03:33,880
- My last girlfriend's
name is Dominique.
33
00:03:33,880 --> 00:03:35,381
- Think about that.
34
00:03:36,674 --> 00:03:37,508
No.
35
00:03:38,343 --> 00:03:39,636
It's Dillon.
36
00:03:39,636 --> 00:03:40,887
- Right.
37
00:03:40,887 --> 00:03:42,096
- Dillon Copeland.
38
00:03:42,096 --> 00:03:45,725
Yeah, he likes, he
likes Megan, I think.
39
00:03:45,725 --> 00:03:49,187
- Well, everybody likes
Megan, it's nothing new.
40
00:03:49,187 --> 00:03:51,481
- She's a 10, a solid 10.
41
00:03:52,649 --> 00:03:56,069
- Yeah, she's your
type for sure, Travis.
42
00:03:56,069 --> 00:03:58,404
- Everybody is my type, Chad.
43
00:03:58,404 --> 00:03:59,656
Have you seen my abs?
44
00:03:59,656 --> 00:04:01,241
They are chiseled.
45
00:04:01,241 --> 00:04:02,533
- They are pretty nice.
46
00:04:02,533 --> 00:04:03,576
- Thank you, Lance.
47
00:04:03,576 --> 00:04:05,036
- But what about, uh
48
00:04:07,330 --> 00:04:08,539
Peyton?
49
00:04:08,539 --> 00:04:10,124
The senior?
50
00:04:10,124 --> 00:04:11,334
- No, no,
51
00:04:11,334 --> 00:04:14,170
no, I am way out of her league.
52
00:04:14,170 --> 00:04:17,090
Look dude, have
you seen her nose?
53
00:04:17,090 --> 00:04:18,508
Honker.
54
00:04:18,508 --> 00:04:20,635
I'm better than that.
55
00:05:35,585 --> 00:05:36,961
- Travis Flynn.
56
00:05:36,961 --> 00:05:38,212
- Shit.
57
00:05:38,212 --> 00:05:39,464
Principal Randall,
how are you doing?
58
00:05:39,464 --> 00:05:40,757
You look nice. Is
that a new suit?
59
00:05:40,757 --> 00:05:41,758
Enough about the suit.
60
00:05:41,758 --> 00:05:42,592
Okay.
61
00:05:42,592 --> 00:05:43,426
- Where is it?
62
00:05:43,426 --> 00:05:44,344
- Where's what?
63
00:05:44,344 --> 00:05:46,429
- Mrs. Hanabass's chair cushion.
64
00:05:46,429 --> 00:05:47,889
- How would I know?
65
00:05:47,889 --> 00:05:49,849
- It better not be in the
boy's urinal again, or I'll--
66
00:05:49,849 --> 00:05:52,101
- Mr. Randall, Remember
what I told you?
67
00:05:52,101 --> 00:05:53,353
Blood pressure,
let's keep it down.
68
00:05:53,353 --> 00:05:54,604
You've got a wife
and kids at home.
69
00:05:54,604 --> 00:05:55,396
- Enough about the
blood pressure.
70
00:05:55,396 --> 00:05:56,814
That chair cushion
71
00:05:56,814 --> 00:05:58,441
better be on Mrs. Hanabass's
chair before lunch.
72
00:05:58,441 --> 00:05:59,776
Do you understand me?
73
00:05:59,776 --> 00:06:01,027
- Yeah, look I'd love to help,
74
00:06:01,027 --> 00:06:02,028
but I have no idea where it is.
75
00:06:02,028 --> 00:06:03,738
- You think you're so cool.
76
00:06:03,738 --> 00:06:05,031
- Well, I mean I
don't want to brag.
77
00:06:05,031 --> 00:06:06,532
- Before lunch, Travis.
- Okay, yes sir.
78
00:06:06,532 --> 00:06:08,576
Sure think buddy.
79
00:06:08,576 --> 00:06:10,161
- So where is it?
80
00:06:10,161 --> 00:06:11,954
- Oh, I pulled a
good old switcheroo.
81
00:06:11,954 --> 00:06:13,498
Hanabass's is on his seat,
82
00:06:13,498 --> 00:06:15,708
and his seat is in
the boys urinal.
83
00:06:15,708 --> 00:06:16,542
- My boy.
84
00:06:17,460 --> 00:06:19,545
- That's how I roll baby.
85
00:06:19,545 --> 00:06:22,256
Come on boys,
let's get to class.
86
00:06:22,256 --> 00:06:23,091
- Oh god!
87
00:06:25,176 --> 00:06:26,594
- Dillon.
88
00:06:26,594 --> 00:06:28,346
You're up next.
89
00:06:28,346 --> 00:06:29,180
- Okay.
90
00:06:40,191 --> 00:06:41,025
Travis.
91
00:06:45,113 --> 00:06:49,700
- Eosinophils are white
blood cells that we all have
92
00:06:49,700 --> 00:06:51,577
in our bodies.
93
00:06:51,577 --> 00:06:56,582
Sometimes people have
significantly elevated
94
00:06:57,458 --> 00:07:00,044
amounts of these eosinophils,
95
00:07:01,129 --> 00:07:04,590
which can lead to--
- Travis!
96
00:07:04,590 --> 00:07:06,801
That was your second warning.
97
00:07:06,801 --> 00:07:08,428
- Sorry, Dillon.
98
00:07:08,428 --> 00:07:11,222
- Recently, studies
have come out
99
00:07:11,222 --> 00:07:14,809
that scientists are
developing a new medicine
100
00:07:14,809 --> 00:07:17,395
that can help reduce the
amount of eosinophils
101
00:07:17,395 --> 00:07:19,355
in asthma patients,
102
00:07:19,355 --> 00:07:23,568
therefore reducing the amount
of asthma in a person's body.
103
00:07:23,568 --> 00:07:24,402
Thank you.
104
00:07:25,319 --> 00:07:26,279
Great, thank you.
105
00:07:28,406 --> 00:07:30,116
That was awesome, Dillon.
106
00:07:37,915 --> 00:07:39,125
- Hey, what's up guys.
107
00:07:39,125 --> 00:07:40,668
I just wanna let you know
108
00:07:40,668 --> 00:07:43,379
that I am having the annual
Halloween bash at my place.
109
00:07:43,379 --> 00:07:44,589
Again.
110
00:07:44,589 --> 00:07:45,798
I know.
111
00:07:45,798 --> 00:07:46,799
- Hi.
112
00:07:46,799 --> 00:07:47,925
- Hey.
113
00:07:47,925 --> 00:07:49,302
- What are you working on there?
114
00:07:49,302 --> 00:07:51,137
- Well, you know,
115
00:07:51,137 --> 00:07:52,638
I just thought with all the
stuff that's been going on
116
00:07:52,638 --> 00:07:53,931
this school year,
117
00:07:53,931 --> 00:07:55,683
it might be nice to get
people's minds off it,
118
00:07:55,683 --> 00:07:57,018
so I'm throwing
a Halloween bash.
119
00:07:57,018 --> 00:07:58,519
- Oh, that's a good idea.
120
00:07:58,519 --> 00:07:59,645
Kind of unwind.
121
00:07:59,645 --> 00:08:00,771
I like that.
122
00:08:00,771 --> 00:08:01,981
- Yeah.
123
00:08:01,981 --> 00:08:03,191
- Your parents will
be there, right?
124
00:08:03,191 --> 00:08:06,569
- Yeah, they're
going to be there.
125
00:08:06,569 --> 00:08:07,528
- Seriously?
126
00:08:07,528 --> 00:08:08,362
- Yes.
127
00:08:08,362 --> 00:08:09,405
You want an invitation?
128
00:08:09,405 --> 00:08:10,448
I don't mind sending you one.
129
00:08:10,448 --> 00:08:11,657
- No, keep me out of this, okay.
130
00:08:11,657 --> 00:08:12,867
I don't need a part of that.
131
00:08:12,867 --> 00:08:14,076
Just be safe this
weekend, all right.
132
00:08:14,076 --> 00:08:14,911
- Absolutely.
133
00:08:14,911 --> 00:08:16,162
Absolutely.
134
00:08:16,162 --> 00:08:17,663
Hey, I've always told
people you're cool.
135
00:08:17,663 --> 00:08:20,500
I've always told
them you're cool.
136
00:08:22,960 --> 00:08:24,587
Of course.
137
00:08:24,587 --> 00:08:28,382
All right, my place,
Halloween night, be there.
138
00:08:36,766 --> 00:08:38,559
- No, you're hot.
139
00:08:38,559 --> 00:08:40,102
- Look. Here's the case.
140
00:08:40,102 --> 00:08:41,103
You're not hot.
141
00:08:41,103 --> 00:08:42,021
She's hot.
142
00:08:42,021 --> 00:08:43,523
A matter of fact,
143
00:08:43,523 --> 00:08:45,066
do you think I could steal
your number from you?
144
00:08:45,066 --> 00:08:46,067
- No.
- No.
145
00:08:46,067 --> 00:08:47,235
- Okay.
146
00:08:48,361 --> 00:08:50,238
- Sam, how you doing?
147
00:08:50,238 --> 00:08:51,155
- Hey, good.
148
00:08:51,155 --> 00:08:52,156
How are you?
149
00:08:52,156 --> 00:08:53,366
- Oh, so good to see you again.
150
00:08:53,366 --> 00:08:55,576
You get the invitation
to the Halloween party?
151
00:08:55,576 --> 00:08:57,537
- I don't think so.
152
00:08:57,537 --> 00:08:58,788
- Yeah.
153
00:08:58,788 --> 00:08:59,830
Stop.
154
00:08:59,830 --> 00:09:01,207
- Oh, there.
155
00:09:01,207 --> 00:09:02,625
- Right there, yeah.
156
00:09:02,625 --> 00:09:04,877
I will see you there,
looking beautiful, as always.
157
00:09:04,877 --> 00:09:06,546
- Thank you.
158
00:09:06,546 --> 00:09:08,297
- Thank you.
159
00:09:08,297 --> 00:09:09,840
Hey Peyton, how you doing?
160
00:09:09,840 --> 00:09:11,092
- Hey.
161
00:09:11,092 --> 00:09:12,718
- Did you get the invite
to the Halloween party?
162
00:09:12,718 --> 00:09:14,011
- Yeah.
163
00:09:38,119 --> 00:09:39,829
- And I hope to see you there.
164
00:09:39,829 --> 00:09:41,330
- Yeah, I'll see you there.
165
00:09:41,330 --> 00:09:42,915
- Alight, then.
166
00:09:42,915 --> 00:09:44,208
Let's go, guys.
167
00:09:45,126 --> 00:09:46,419
Hey, you get the invite?
168
00:09:46,419 --> 00:09:47,587
Yeah.
169
00:09:47,587 --> 00:09:48,421
That's what I'm
talking about boys.
170
00:09:48,421 --> 00:09:49,589
All right.
171
00:09:49,589 --> 00:09:51,340
You guys are gonna meet
some awesome people.
172
00:09:51,340 --> 00:09:52,258
You get the invite?
173
00:09:52,258 --> 00:09:54,218
I know you got the invite.
174
00:11:01,035 --> 00:11:03,663
- Your music
choice speaks volumes.
175
00:11:04,747 --> 00:11:07,416
- She's so out of my league.
176
00:11:07,416 --> 00:11:08,334
- Nonsense.
177
00:11:13,714 --> 00:11:16,592
I ever tell you about the
first girl I ever asked out?
178
00:11:16,592 --> 00:11:19,178
She went out with
your father instead,
179
00:11:19,178 --> 00:11:20,846
and married him.
180
00:11:22,306 --> 00:11:24,725
Your father had all
the charisma though.
181
00:11:24,725 --> 00:11:27,186
All I got were these
measly good looks.
182
00:11:29,021 --> 00:11:31,440
She chose the right
brother though,
183
00:11:31,440 --> 00:11:32,983
I'll tell you that.
184
00:11:32,983 --> 00:11:35,152
I'm a better in law
than I am a husband,
185
00:11:35,152 --> 00:11:37,780
just asked my exes.
186
00:11:37,780 --> 00:11:39,323
If at first you don't succeed--
187
00:11:39,323 --> 00:11:40,991
- Try again, I know.
188
00:11:41,909 --> 00:11:43,285
- That's my champ.
189
00:12:23,451 --> 00:12:25,786
Next time, it's the
side of your head!
190
00:13:54,166 --> 00:13:56,126
- Furnace is acting up again.
191
00:13:56,126 --> 00:13:57,711
Don't you have homework?
192
00:13:57,711 --> 00:13:59,171
- Just trig.
193
00:13:59,171 --> 00:14:01,006
- Better get on it.
194
00:14:37,418 --> 00:14:38,669
♪ I thought you'd need me
195
00:14:38,669 --> 00:14:40,671
♪ But you never did
196
00:14:43,841 --> 00:14:48,178
♪ I thought you'd gone
and left me here to die ♪
197
00:14:49,388 --> 00:14:53,350
♪ On and on, you're
keeping by my side ♪
198
00:14:54,894 --> 00:14:57,187
♪ Going for a ride.
199
00:14:57,187 --> 00:14:58,230
- Thanks.
200
00:15:01,734 --> 00:15:03,694
♪ Don't leave me now...
201
00:15:04,612 --> 00:15:06,739
- Oh, my gosh, I am so sorry.
202
00:15:06,739 --> 00:15:07,948
Are you okay?
203
00:15:07,948 --> 00:15:10,868
Listen, you gotta
thing for Megan?
204
00:15:10,868 --> 00:15:12,244
Huh? You think she's cute?
205
00:15:12,244 --> 00:15:13,621
- Enough.
206
00:15:13,621 --> 00:15:14,830
- Okay, listen coach.
207
00:15:14,830 --> 00:15:15,623
- You.
- No, no, no, no, no, no.
208
00:15:15,623 --> 00:15:16,415
No, he's a little--
209
00:15:16,415 --> 00:15:17,708
- Showers, now.
210
00:15:17,708 --> 00:15:19,376
- I didn't do anything.
211
00:15:19,376 --> 00:15:21,503
- Travis, off my floor, now.
212
00:15:21,503 --> 00:15:22,671
- Coach, he threatened me.
213
00:15:22,671 --> 00:15:24,173
- Go.
214
00:15:24,173 --> 00:15:25,090
- You're lucky.
215
00:15:25,090 --> 00:15:25,966
- Go.
- All right.
216
00:15:27,927 --> 00:15:29,595
- You, come on.
217
00:15:29,595 --> 00:15:31,847
- You'll be sorry
you did that, Travis.
218
00:15:31,847 --> 00:15:34,516
- You don't threaten
anybody in my gym.
219
00:15:34,516 --> 00:15:36,101
You hear?
220
00:15:36,101 --> 00:15:36,936
Get it?
221
00:15:39,939 --> 00:15:41,607
What are you guys
are looking at?
222
00:15:41,607 --> 00:15:43,067
Go, showers, now.
223
00:15:47,237 --> 00:15:49,615
- Are you okay?
224
00:15:49,615 --> 00:15:52,534
- Yeah, yeah, I'm great.
225
00:15:52,534 --> 00:15:53,953
- Wow, that was really--
226
00:15:53,953 --> 00:15:58,082
- Do you want to go to Chad's
Halloween party with me?
227
00:15:59,041 --> 00:15:59,875
- Sure.
228
00:16:01,418 --> 00:16:02,252
- Really?
229
00:16:04,463 --> 00:16:05,297
Okay.
230
00:16:13,472 --> 00:16:14,306
Okay.
231
00:16:25,109 --> 00:16:28,904
- I cannot believe that Dillon
Copeland threatened me today.
232
00:16:28,904 --> 00:16:31,156
What's wrong with that kid?
233
00:16:32,116 --> 00:16:34,618
Like oh no, I'm so scared.
234
00:16:34,618 --> 00:16:38,080
His limbs are like, this thick.
235
00:16:38,080 --> 00:16:39,832
He's a little twig boy.
236
00:16:39,832 --> 00:16:41,041
- Like a toothpick.
237
00:16:41,041 --> 00:16:42,334
- Yeah.
238
00:16:42,334 --> 00:16:43,293
There's something
stuck in my teeth,
239
00:16:43,293 --> 00:16:44,628
go get Dillon Copeland.
240
00:16:44,628 --> 00:16:45,838
Little twig.
241
00:16:47,339 --> 00:16:49,133
It's embarrassing, it really is.
242
00:16:49,133 --> 00:16:50,843
I don't know what Megan
sees in him, honestly.
243
00:16:50,843 --> 00:16:53,012
- Man, I wouldn't
even worry about it.
244
00:16:53,012 --> 00:16:54,638
There's a lotta
chicks out there.
245
00:16:54,638 --> 00:16:56,306
Like this one chick
named Samantha.
246
00:16:58,434 --> 00:17:00,436
- Talk to me about
Samantha later.
247
00:17:00,436 --> 00:17:01,395
- Oh shit.
248
00:17:01,395 --> 00:17:02,813
- We've got a buddy right here.
249
00:17:04,690 --> 00:17:05,524
How ya doing?
250
00:17:07,026 --> 00:17:07,943
How was school?
251
00:17:07,943 --> 00:17:08,902
- What do you want Travis?
252
00:17:08,902 --> 00:17:10,362
- Well, I just wanted to say
253
00:17:10,362 --> 00:17:13,115
that if you ever threaten
me again like that,
254
00:17:13,115 --> 00:17:15,576
I will kick your ass.
255
00:17:15,576 --> 00:17:18,162
- Leave me alone, man.
256
00:17:18,162 --> 00:17:19,705
- How's this sound?
257
00:17:19,705 --> 00:17:21,165
I'll kick your ass
258
00:17:21,165 --> 00:17:22,708
and then I'll leave you alone.
259
00:17:22,708 --> 00:17:23,542
Huh?
260
00:17:24,460 --> 00:17:25,836
Why are you running?
261
00:17:25,836 --> 00:17:27,963
This isn't track
and field, buddy.
262
00:17:27,963 --> 00:17:28,797
Slow down.
263
00:17:40,517 --> 00:17:41,393
- Mess with Travis,
264
00:17:41,393 --> 00:17:42,269
you mess with me, bitch!
265
00:17:42,269 --> 00:17:43,353
- Take that Copeland.
266
00:17:43,353 --> 00:17:44,188
- Argh!
267
00:17:45,147 --> 00:17:47,399
- All right, Copeland.
268
00:17:49,318 --> 00:17:51,111
Come here.
269
00:17:51,111 --> 00:17:52,279
Glasses, sweetheart.
270
00:17:53,113 --> 00:17:53,947
Thank you.
271
00:17:55,407 --> 00:17:57,076
See you in school, Copeland.
272
00:18:11,090 --> 00:18:13,550
- Did you threaten
Travis in gym class?
273
00:18:13,550 --> 00:18:14,843
- Ah, no.
274
00:18:14,843 --> 00:18:16,053
- Did you threaten him?
275
00:18:16,053 --> 00:18:18,013
- Yes, but he,
276
00:18:18,013 --> 00:18:19,181
I didn't mean it.
277
00:18:19,181 --> 00:18:20,891
He gets away with everything.
278
00:18:20,891 --> 00:18:22,434
- Look, let me
handle this alright?
279
00:18:22,434 --> 00:18:24,061
Suspending him is not
going to resolve anything.
280
00:18:25,521 --> 00:18:26,980
Fine, I swear though, one day
281
00:18:26,980 --> 00:18:28,899
if those bullies lay a
hand on my nephew again,
282
00:18:28,899 --> 00:18:30,442
I will personally
283
00:18:30,442 --> 00:18:31,610
Nevermind.
284
00:18:32,778 --> 00:18:33,946
You calm down.
285
00:18:33,946 --> 00:18:34,780
I am calm!
286
00:18:39,159 --> 00:18:40,702
You just earned
yourself some chores.
287
00:18:40,702 --> 00:18:42,412
I hope you're happy.
288
00:18:43,539 --> 00:18:46,250
And you can have this
back on Saturday.
289
00:18:46,250 --> 00:18:47,709
- You can't be serious.
290
00:18:47,709 --> 00:18:49,253
He started it, not me!
291
00:18:49,253 --> 00:18:51,004
- And don't think for a
minute, you're sleeping in,
292
00:18:51,004 --> 00:18:52,589
or playing video games all day.
293
00:18:52,589 --> 00:18:54,007
I'm giving Mary the
day off tomorrow.
294
00:18:54,007 --> 00:18:55,717
You're the housekeeper.
295
00:19:14,820 --> 00:19:16,655
- Hey mom, you want to hurry
up with that bagel pizza?
296
00:19:16,655 --> 00:19:18,448
I'm getting hungry, sweetheart.
297
00:19:19,491 --> 00:19:22,327
Hey, behind you,
behind you, behind you.
298
00:19:22,327 --> 00:19:23,579
Come on, shit.
299
00:19:23,579 --> 00:19:25,497
What the hell was that man?
300
00:19:25,497 --> 00:19:26,832
I thought you said you
knew how to play this.
301
00:19:26,832 --> 00:19:27,958
- I do.
302
00:19:27,958 --> 00:19:29,209
- Well, it's not
looking like it.
303
00:19:29,209 --> 00:19:31,628
Not looking like
it at all, Lance.
304
00:19:31,628 --> 00:19:32,629
Spit it out.
305
00:19:32,629 --> 00:19:33,755
What's going on with you?
306
00:19:33,755 --> 00:19:35,007
You've been weird.
307
00:19:35,007 --> 00:19:36,341
- I feel bad about
that Dillon guy.
308
00:19:36,341 --> 00:19:37,843
- You kidding me?
309
00:19:37,843 --> 00:19:39,178
He deserved it.
310
00:19:39,178 --> 00:19:40,679
- He's never had
no beef with me.
311
00:19:40,679 --> 00:19:42,014
He seems like a decent kid.
312
00:19:43,682 --> 00:19:44,516
Cry into that.
313
00:19:44,516 --> 00:19:45,350
- What the hell man?
314
00:19:45,350 --> 00:19:46,643
- Cry into that man.
315
00:19:46,643 --> 00:19:47,436
And the next time you
complain about Dillon
316
00:19:47,436 --> 00:19:48,645
getting his ass kicked,
317
00:19:48,645 --> 00:19:51,523
I promise you I
will kick your ass.
318
00:19:51,523 --> 00:19:52,858
Okay?
319
00:19:52,858 --> 00:19:54,151
- Yeah, okay.
320
00:19:54,151 --> 00:19:55,360
- Quit your whining, all right.
321
00:19:55,360 --> 00:19:57,362
My sister has Powder
Princess Four on here,
322
00:19:57,362 --> 00:19:58,530
a little more your speed.
323
00:19:58,530 --> 00:19:59,907
Huh, pink princesses?
324
00:19:59,907 --> 00:20:01,325
- Yeah, yeah, let's
just play the game.
325
00:20:01,325 --> 00:20:02,159
- Give me that smile.
326
00:20:02,159 --> 00:20:03,577
Give me that smile.
327
00:20:03,577 --> 00:20:05,579
We're not going to play
until you give me that smile.
328
00:20:05,579 --> 00:20:06,413
There we go.
329
00:20:06,413 --> 00:20:07,539
Yeah.
330
00:20:07,539 --> 00:20:08,707
Just joshing, man.
331
00:20:08,707 --> 00:20:09,875
I'm just messing.
332
00:20:09,875 --> 00:20:10,709
Okay?
333
00:20:11,710 --> 00:20:12,878
Okay.
334
00:20:12,878 --> 00:20:14,046
Okay, behind you,
come on, there we go.
335
00:20:14,046 --> 00:20:15,005
That's your chance.
336
00:20:15,005 --> 00:20:15,714
Let's fix your last time.
337
00:20:15,714 --> 00:20:16,715
Okay, all right.
338
00:20:16,715 --> 00:20:17,674
- Bam!
339
00:20:17,674 --> 00:20:19,051
- Yeah, there we go, buddy.
340
00:20:19,051 --> 00:20:20,594
Yeah, there's my man.
- Your boy.
341
00:20:20,594 --> 00:20:21,929
- Yeah, he's back.
342
00:20:21,929 --> 00:20:23,138
Yeah.
343
00:20:23,138 --> 00:20:25,641
L-Dog just smashed
your house, big boss.
344
00:20:25,641 --> 00:20:26,558
- Hey, let him
know. Let him know.
345
00:20:26,558 --> 00:20:27,434
- How does that make you feel?
346
00:20:27,434 --> 00:20:28,602
Now you're a small boss.
347
00:20:28,602 --> 00:20:29,561
Huh?
348
00:20:29,561 --> 00:20:30,896
- I see what you did there.
349
00:20:30,896 --> 00:20:32,147
- No one wants to
talk to a small boss.
350
00:20:32,147 --> 00:20:34,399
That's not imposing. Ha ha.
351
00:20:34,399 --> 00:20:35,400
Loser.
352
00:20:48,372 --> 00:20:49,164
- Dillon.
353
00:20:50,666 --> 00:20:51,917
- Yeah?
354
00:20:51,917 --> 00:20:53,585
- The list of chores
is on the island.
355
00:20:53,585 --> 00:20:55,337
You do a good job, we'll
do something tonight.
356
00:20:55,337 --> 00:20:56,421
All right?
357
00:20:56,421 --> 00:20:58,507
Ramos pizza sound good?
358
00:20:58,507 --> 00:21:00,759
- Yeah, sounds good.
359
00:21:00,759 --> 00:21:02,469
- I'll be home around six.
360
00:21:27,744 --> 00:21:28,578
- Hey.
361
00:21:31,456 --> 00:21:32,291
You okay?
362
00:21:33,125 --> 00:21:33,959
- Yeah.
363
00:21:33,959 --> 00:21:35,502
Yeah, I'm fine.
364
00:21:35,502 --> 00:21:37,629
Great, actually,
365
00:21:37,629 --> 00:21:39,423
now that you're here.
366
00:21:40,590 --> 00:21:41,925
- I can't believe
they suspended you.
367
00:21:41,925 --> 00:21:43,885
Travis is such a jerk.
368
00:21:43,885 --> 00:21:45,012
- Yeah.
369
00:21:45,012 --> 00:21:47,764
Well, I'd better get to school.
370
00:21:47,764 --> 00:21:48,974
- Yeah, I,
371
00:21:48,974 --> 00:21:51,268
I've got a lot of
chores to get done, so
372
00:21:52,144 --> 00:21:53,979
- Text me later?
373
00:21:53,979 --> 00:21:56,064
- Yeah, yeah, of course.
374
00:22:23,508 --> 00:22:24,343
♪ I let you in
375
00:22:24,343 --> 00:22:25,677
♪ But on one condition
376
00:22:25,677 --> 00:22:30,265
♪ No one here will
ever tell a soul ♪
377
00:22:33,560 --> 00:22:35,729
♪ I feel you caught
in this messy cavern ♪
378
00:22:35,729 --> 00:22:40,734
♪ Cold all over, gone
down this road before ♪
379
00:22:43,195 --> 00:22:45,405
♪ This walk on here
will sting at first ♪
380
00:22:45,405 --> 00:22:47,991
♪ So cover up your eyes
381
00:22:47,991 --> 00:22:50,911
♪ Sooner than you know, here's
382
00:22:50,911 --> 00:22:54,498
♪ Why
383
00:22:54,498 --> 00:22:56,750
♪ Baby
384
00:22:56,750 --> 00:23:00,045
♪ I just wanna take you home
385
00:23:00,045 --> 00:23:04,925
♪ So loose the grip and
make it on your own ♪
386
00:23:05,550 --> 00:23:06,885
♪ Yeah yeah
387
00:23:06,885 --> 00:23:10,097
♪ You've gotta crash
on something fly ♪
388
00:23:10,097 --> 00:23:15,060
♪ And I am left a vagrant time
389
00:23:33,412 --> 00:23:35,330
♪ I can't stop this craving
390
00:23:35,330 --> 00:23:37,082
♪ If you tried it once
391
00:23:37,082 --> 00:23:42,087
♪ You'll want it even more
392
00:23:43,463 --> 00:23:45,799
♪ The scum in here
will sting and bruise ♪
393
00:23:45,799 --> 00:23:48,301
♪ So cover up your eyes
394
00:23:48,301 --> 00:23:50,804
♪ Sooner than you know
395
00:23:50,804 --> 00:23:54,933
♪ We'll rise
396
00:23:54,933 --> 00:23:56,726
♪ Baby
397
00:23:56,726 --> 00:24:00,105
♪ I just wanna take you home
398
00:24:00,105 --> 00:24:01,273
♪ So loose the grip
399
00:24:01,273 --> 00:24:04,359
♪ And make it on your own
400
00:24:50,614 --> 00:24:51,448
- Ahhh.
401
00:25:02,667 --> 00:25:03,502
Ahhh.
402
00:25:08,089 --> 00:25:09,841
I'm giving
Mary the day off.
403
00:25:09,841 --> 00:25:12,302
You're the housekeeper.
404
00:25:12,302 --> 00:25:14,012
Yeah, ya bitch.
405
00:31:44,152 --> 00:31:44,903
- Ughh.
406
00:34:27,023 --> 00:34:29,233
- The place looks good, Dillon.
407
00:34:43,998 --> 00:34:44,832
Dillon?
408
00:34:47,126 --> 00:34:49,837
Young man, you better be home.
409
00:34:54,342 --> 00:34:57,637
You forgot to put the
gardening tools away.
410
00:34:57,637 --> 00:34:59,597
You look pale, you
feel all right?
411
00:35:00,973 --> 00:35:03,559
Put those tools away and
call that girl, Megan.
412
00:35:03,559 --> 00:35:06,270
She's been blowing
your phone up all day.
413
00:35:07,772 --> 00:35:10,650
Come on, get ready,
be ready in 10, okay?
414
00:35:10,650 --> 00:35:11,984
- For what?
415
00:35:11,984 --> 00:35:14,112
- Pizza, did you forget?
416
00:35:14,112 --> 00:35:15,947
- Guess I did.
417
00:35:15,947 --> 00:35:18,574
- Must be all the fumes from
those cleaning supplies.
418
00:35:48,646 --> 00:35:50,231
- I've never seen
you eat so much.
419
00:35:50,231 --> 00:35:53,067
What'd you do,
swallow a tapeworm?
420
00:36:04,662 --> 00:36:07,665
- What's in the
basement, Uncle Max?
421
00:36:11,794 --> 00:36:13,838
Oh, come on.
422
00:36:13,838 --> 00:36:16,090
You can tell me.
423
00:36:16,090 --> 00:36:17,717
I'll keep it
424
00:36:17,717 --> 00:36:19,385
our little secret.
425
00:36:20,928 --> 00:36:24,140
- Can I get you
anything else tonight?
426
00:36:24,140 --> 00:36:25,057
- No.
427
00:36:25,057 --> 00:36:26,851
Just a check.
428
00:36:26,851 --> 00:36:27,685
- Okay.
429
00:36:27,685 --> 00:36:28,686
There you go.
430
00:36:28,686 --> 00:36:29,645
Thanks for coming in.
431
00:36:29,645 --> 00:36:30,855
You have a wonderful evening.
432
00:36:30,855 --> 00:36:33,274
Please come back
and see us again.
433
00:36:37,320 --> 00:36:39,197
- Look, you're pissed
about the chores.
434
00:36:39,197 --> 00:36:40,948
I get it.
435
00:36:40,948 --> 00:36:42,408
But I had to teach you a lesson.
436
00:36:42,408 --> 00:36:44,619
You can't go around
threatening people.
437
00:36:56,422 --> 00:37:00,384
♪ And I'm scared to
feel your touch ♪
438
00:37:00,384 --> 00:37:05,264
♪ Cause you know that
I want in a ganger ♪
439
00:37:05,264 --> 00:37:09,685
♪ I want in a ganger
440
00:37:09,685 --> 00:37:13,272
♪ Oh
441
00:37:13,272 --> 00:37:17,318
♪ And I'm scared to
feel your touch ♪
442
00:37:17,318 --> 00:37:19,237
♪ Cause I know
443
00:37:31,457 --> 00:37:32,583
- Dillon.
444
00:37:32,583 --> 00:37:34,168
Jackson's here.
445
00:37:46,764 --> 00:37:48,474
- I can still get it in three.
446
00:37:50,810 --> 00:37:52,561
Hey, you can't keep doing that.
447
00:38:11,580 --> 00:38:12,498
- Oh my gosh.
448
00:38:12,498 --> 00:38:13,457
What happened to the dog?
449
00:38:13,457 --> 00:38:14,625
- We don't know, we were asleep.
450
00:38:14,625 --> 00:38:15,918
- You're
not going to blame me.
451
00:38:15,918 --> 00:38:16,627
- Just tell us what
happened to the dog.
452
00:38:16,627 --> 00:38:17,461
- Nothing!
453
00:38:17,461 --> 00:38:18,546
We woke up and
454
00:38:18,546 --> 00:38:19,964
The dog was dead.
455
00:38:19,964 --> 00:38:21,465
- Yeah.
456
00:38:24,010 --> 00:38:25,428
I woke up and he
wasn't breathing,
457
00:38:25,428 --> 00:38:26,387
and there was blood everywhere.
458
00:38:26,387 --> 00:38:27,221
- Okay.
459
00:38:29,140 --> 00:38:30,308
- It wasn't us.
460
00:38:34,020 --> 00:38:35,271
- We don't know.
461
00:38:35,271 --> 00:38:36,355
- You guys
know something.
462
00:38:36,355 --> 00:38:37,898
You have to know something.
463
00:38:37,898 --> 00:38:39,984
- How would
we know if we were asleep?
464
00:40:53,534 --> 00:40:54,785
- Help me!
465
00:40:54,785 --> 00:40:56,454
Somebody help me.
466
00:40:57,371 --> 00:40:58,164
Uncle Max.
467
00:41:00,499 --> 00:41:01,292
Uncle Max?
468
00:41:04,378 --> 00:41:07,631
- Found some waffles
in the freezer.
469
00:41:18,058 --> 00:41:19,143
Eat.
470
00:41:31,322 --> 00:41:32,490
- Who are you?
471
00:41:33,824 --> 00:41:35,493
- You know who I am.
472
00:41:38,996 --> 00:41:40,915
There's a jar in there
473
00:41:40,915 --> 00:41:42,500
if you need to pee.
474
00:41:42,500 --> 00:41:45,044
The other --
475
00:41:45,044 --> 00:41:47,796
You're on your own.
476
00:41:47,796 --> 00:41:49,798
- Please, please
get me out of here.
477
00:41:49,798 --> 00:41:51,759
I'll do anything for you.
478
00:41:51,759 --> 00:41:55,471
I, my uncle, he has,
he has money, cars.
479
00:41:55,471 --> 00:41:57,806
- Your uncle is dead.
480
00:41:58,933 --> 00:42:01,519
I killed that
bastard last night.
481
00:42:03,521 --> 00:42:05,272
Reminds me.
482
00:42:05,272 --> 00:42:07,525
He loved to give me
these little treats.
483
00:42:08,567 --> 00:42:11,028
Delicious, aren't they?
484
00:43:13,173 --> 00:43:15,301
- Did you enjoy your day off?
485
00:43:15,301 --> 00:43:17,052
- Can you drive?
486
00:43:17,052 --> 00:43:18,762
- You know I do.
487
00:43:18,762 --> 00:43:19,847
- Pick me up.
488
00:43:21,223 --> 00:43:23,267
- I have to finish
a little homework.
489
00:43:24,184 --> 00:43:26,854
- Do you want to date me or not?
490
00:43:29,106 --> 00:43:31,775
- Okay, give me like 10 minutes.
491
00:43:42,953 --> 00:43:43,954
- I can't think
with that thing up.
492
00:43:43,954 --> 00:43:44,788
Put it back in the case.
493
00:43:44,788 --> 00:43:45,998
- He needs help.
494
00:43:45,998 --> 00:43:46,957
We need to take him
to the hospital.
495
00:43:46,957 --> 00:43:47,875
- It's mine.
496
00:43:47,875 --> 00:43:48,792
- No, we've discussed this.
497
00:43:48,792 --> 00:43:49,627
We're taking him to a facility.
498
00:43:49,627 --> 00:43:50,294
- Stop!
499
00:43:50,294 --> 00:43:51,545
- This is wrong.
500
00:43:51,545 --> 00:43:52,463
I can't do this. I
won't to do this.
501
00:43:52,463 --> 00:43:53,422
- Help me.
502
00:43:53,422 --> 00:43:54,214
- Shut up back there.
503
00:43:54,214 --> 00:43:54,757
- Let go, Derrick, now.
504
00:43:54,757 --> 00:43:55,716
- Hey.
505
00:43:55,716 --> 00:43:56,634
- Keep your eyes on the road.
506
00:43:56,634 --> 00:43:57,885
- Stop.
507
00:43:57,885 --> 00:43:59,136
- This is the best
thing for him, okay.
508
00:43:59,136 --> 00:44:00,304
We have to.
509
00:44:00,304 --> 00:44:01,263
- Derrick, stop.
510
00:44:01,263 --> 00:44:02,431
- Hey.
511
00:44:02,431 --> 00:44:03,891
Give it.
- Keep your eyes on the road.
512
00:44:03,891 --> 00:44:05,851
Stop!
513
00:44:05,851 --> 00:44:07,311
Stop!
514
00:44:07,311 --> 00:44:08,145
Stop!
515
00:44:20,824 --> 00:44:22,076
- How do you change
516
00:44:22,076 --> 00:44:24,411
the security stuff
on this thing?
517
00:44:24,411 --> 00:44:25,704
- New phone?
518
00:44:25,704 --> 00:44:26,538
- Yeah.
519
00:44:28,332 --> 00:44:29,375
- Watch this.
520
00:44:32,878 --> 00:44:34,004
Hey Copeland.
521
00:44:34,004 --> 00:44:35,005
How you doing?
522
00:44:35,005 --> 00:44:35,964
That your phone?
523
00:44:35,964 --> 00:44:37,299
Cute.
524
00:44:37,299 --> 00:44:38,425
- Hey, jerk.
525
00:44:38,425 --> 00:44:39,677
- Stay out of this.
526
00:44:39,677 --> 00:44:41,512
- Hey Megan, you
look sweet today.
527
00:44:42,721 --> 00:44:44,765
You grow some balls over
the weekend, Copeland?
528
00:44:44,765 --> 00:44:46,225
- One of us has to have them.
529
00:44:47,184 --> 00:44:48,686
- I've got balls.
530
00:44:49,853 --> 00:44:51,063
- Oh my god.
531
00:44:54,358 --> 00:44:55,192
- You mother --
532
00:44:56,694 --> 00:44:59,196
- You better stop or I
will gut you like a deer.
533
00:45:00,030 --> 00:45:01,865
- You won't do shit.
534
00:45:01,865 --> 00:45:02,700
- Oh really?
535
00:45:08,956 --> 00:45:10,499
- Now that's
just too much.
536
00:45:14,712 --> 00:45:16,380
- Let's
get out of here.
537
00:45:18,674 --> 00:45:19,508
- Chad.
538
00:45:19,508 --> 00:45:20,551
- You all right?
539
00:45:20,551 --> 00:45:21,802
- You shut up
540
00:45:21,802 --> 00:45:23,011
and you help me.
541
00:45:23,011 --> 00:45:23,971
- Come on, come on.
542
00:45:23,971 --> 00:45:25,305
- Where the hell were you guys?
543
00:45:25,305 --> 00:45:26,515
- We thought
you had it, man.
544
00:45:26,515 --> 00:45:27,433
- I was getting my
ass kicked back there.
545
00:45:27,433 --> 00:45:28,809
- Okay, calm down.
546
00:45:28,809 --> 00:45:29,643
- No, get off.
547
00:45:29,643 --> 00:45:30,477
- Calm down.
548
00:45:30,477 --> 00:45:31,353
- Shit.
549
00:45:37,067 --> 00:45:38,235
- I mean,
550
00:45:38,235 --> 00:45:39,236
What you did to Travis
551
00:45:39,236 --> 00:45:40,654
was kind of harsh, but
552
00:45:40,654 --> 00:45:41,739
He deserved it.
553
00:45:43,741 --> 00:45:45,701
What are you smirking at?
554
00:45:45,701 --> 00:45:46,910
- Nothing.
555
00:45:46,910 --> 00:45:48,579
- Yes you are.
556
00:45:48,579 --> 00:45:50,581
- Maybe because I'm here
holding hands with you.
557
00:45:53,709 --> 00:45:55,919
Those guys are watching us.
558
00:45:55,919 --> 00:45:57,629
- No one's watching us.
559
00:45:59,381 --> 00:46:00,382
- Come on.
- Now they are.
560
00:46:00,382 --> 00:46:02,259
- Let's go find a costume.
561
00:46:02,259 --> 00:46:04,762
They've got all kinds
of crazy masks and wigs.
562
00:46:31,955 --> 00:46:35,125
Dillon, you scared me.
563
00:46:35,125 --> 00:46:37,795
- Oh,
I'm gonna get this.
564
00:46:37,795 --> 00:46:39,880
- This'll go perfect with it.
565
00:46:49,640 --> 00:46:51,058
That's sick.
566
00:46:51,058 --> 00:46:52,059
I'm buying it.
567
00:46:52,059 --> 00:46:52,893
My treat.
568
00:46:53,811 --> 00:46:55,646
- I like it.
569
00:46:56,730 --> 00:46:58,357
Now teach me to drive.
570
00:47:11,453 --> 00:47:12,454
- I think it's my mom.
571
00:47:12,454 --> 00:47:14,331
I have to,
572
00:47:14,331 --> 00:47:15,999
Dillon, I'm serious.
573
00:47:17,042 --> 00:47:17,876
- Fine.
574
00:47:20,254 --> 00:47:21,755
- I was supposed to call my mom.
575
00:47:21,755 --> 00:47:22,965
She's pissed.
576
00:47:25,008 --> 00:47:26,301
Grounded?
577
00:47:26,301 --> 00:47:27,135
For what?
578
00:47:29,221 --> 00:47:31,306
For not vacuuming.
579
00:47:31,306 --> 00:47:32,432
What the fuck?
580
00:47:37,354 --> 00:47:39,022
- Pick me up in the morning?
581
00:47:39,022 --> 00:47:41,191
- If they don't
take my car keys.
582
00:47:41,191 --> 00:47:42,276
I can't believe this.
583
00:47:42,276 --> 00:47:43,443
Chad's party's tomorrow.
584
00:47:43,443 --> 00:47:44,903
I'm grounded til Monday.
585
00:47:46,029 --> 00:47:48,657
- I'll make sure
you go to the party.
586
00:47:48,657 --> 00:47:50,284
I promise.
587
00:47:50,284 --> 00:47:51,201
- You promise?
588
00:47:51,201 --> 00:47:52,244
What are you going to do?
589
00:47:52,244 --> 00:47:53,370
Negotiate my release?
590
00:47:55,122 --> 00:47:56,832
- I'll think of something.
591
00:48:09,761 --> 00:48:11,013
- Relax.
592
00:48:18,270 --> 00:48:20,772
Your uncle fed me garbage.
593
00:48:20,772 --> 00:48:22,399
No meat, ever.
594
00:48:25,861 --> 00:48:28,906
He tried to feed me
moldy spaghetti once.
595
00:48:32,200 --> 00:48:34,453
He ended up wearing it.
596
00:48:34,453 --> 00:48:36,580
Boy, he was pissed.
597
00:48:38,498 --> 00:48:42,085
- My thumb is infected.
598
00:48:42,085 --> 00:48:43,211
- What thumb?
599
00:48:51,261 --> 00:48:52,638
It's fine, eat.
600
00:48:55,682 --> 00:48:58,310
Ugh, smells like an
outhouse down here.
601
00:48:59,353 --> 00:49:01,396
- I hear water upstairs, let me,
602
00:49:01,396 --> 00:49:02,773
let me go wash up.
603
00:49:02,773 --> 00:49:03,857
- Mmmm, no.
604
00:49:03,857 --> 00:49:05,108
- I'm filthy.
605
00:49:24,086 --> 00:49:27,673
- You have a scrapbook
of the accident.
606
00:49:27,673 --> 00:49:30,467
Do you remember any of it?
607
00:49:31,510 --> 00:49:32,344
- No.
608
00:49:35,847 --> 00:49:37,641
You can't keep me in
here like some animal,
609
00:49:37,641 --> 00:49:39,518
like my friends, family.
610
00:49:39,518 --> 00:49:41,311
- Nobody's even noticed.
611
00:49:43,397 --> 00:49:44,648
- Megan would know.
612
00:49:44,648 --> 00:49:45,983
Uncle Max would know.
613
00:49:45,983 --> 00:49:47,693
- Your uncle is dead.
614
00:49:47,693 --> 00:49:48,568
What?
615
00:49:48,568 --> 00:49:49,861
You don't believe me?
616
00:49:50,779 --> 00:49:52,030
- Help me!
617
00:49:52,030 --> 00:49:54,658
Somebody help me!
618
00:49:54,658 --> 00:49:56,660
Get me out of here, please.
619
00:49:56,660 --> 00:49:57,619
Somebody?
620
00:49:57,619 --> 00:49:59,830
- Nighty night.
621
00:50:23,520 --> 00:50:26,481
♪
622
00:50:26,481 --> 00:50:27,691
- Yo.
623
00:50:27,691 --> 00:50:28,942
Is that your car?
624
00:50:28,942 --> 00:50:30,569
- Yep.
625
00:50:30,569 --> 00:50:31,611
- Dang.
626
00:50:31,611 --> 00:50:33,071
That's dope.
627
00:50:34,281 --> 00:50:35,115
- Thanks.
628
00:50:35,115 --> 00:50:36,533
Just got it yesterday.
629
00:50:36,533 --> 00:50:37,868
My grandpa left it
to me in his will.
630
00:50:37,868 --> 00:50:40,245
- Yeah, my grandpa
actually left me --
631
00:50:40,245 --> 00:50:41,872
Now that I think about it,
632
00:50:41,872 --> 00:50:44,249
he really didn't
leave me nothing.
633
00:50:44,249 --> 00:50:45,250
- Dang, that sucks.
634
00:50:45,250 --> 00:50:46,460
I'm sorry.
635
00:50:46,460 --> 00:50:47,669
- Yeah.
636
00:50:47,669 --> 00:50:48,879
You coming to Chad's
party tonight?
637
00:50:48,879 --> 00:50:50,130
- Oh, definitely.
638
00:50:50,130 --> 00:50:51,465
And when I pick Sara
up in this thing,
639
00:50:51,465 --> 00:50:53,091
I'm getting to
second base for sure.
640
00:50:53,091 --> 00:50:54,468
So wish me luck.
641
00:50:54,468 --> 00:50:56,386
- You're gonna need it.
642
00:50:56,386 --> 00:50:58,889
Man, she's like the
mother of abstinence.
643
00:50:58,889 --> 00:51:01,725
- Hey. All I said was
second base man, so
644
00:51:01,725 --> 00:51:03,185
- Yeah, whatever.
645
00:51:04,478 --> 00:51:06,313
- Hold on, she's calling me.
646
00:51:06,313 --> 00:51:07,939
Don't tell her what I said.
647
00:51:09,107 --> 00:51:10,734
Hey babe.
648
00:51:10,734 --> 00:51:13,111
No, I won't be late.
649
00:51:13,111 --> 00:51:14,988
I'll be there at six.
650
00:51:14,988 --> 00:51:15,822
I promise.
651
00:51:17,491 --> 00:51:19,242
♪ It's the only
652
00:51:19,242 --> 00:51:20,577
No, you're hot.
653
00:51:21,411 --> 00:51:23,914
No, you're hot.
654
00:51:23,914 --> 00:51:24,915
Okay, fine.
655
00:51:26,041 --> 00:51:26,875
See you.
656
00:51:28,085 --> 00:51:28,919
Bye.
657
00:51:57,906 --> 00:52:00,909
- Oh, hey uhmm. London
Broil's on sale.
658
00:52:00,909 --> 00:52:02,244
- No, those are tough.
659
00:52:03,411 --> 00:52:04,621
- Not if you put
them on the grill.
660
00:52:04,621 --> 00:52:06,456
No, just, you gotta
keep them a little rare.
661
00:52:08,208 --> 00:52:10,502
- You shouldn't feed
your family raw meat.
662
00:52:10,502 --> 00:52:11,878
Haven't you heard of E. Coli?
663
00:52:15,382 --> 00:52:16,216
- Sorry.
664
00:52:17,634 --> 00:52:18,468
Geeze.
665
00:52:19,386 --> 00:52:21,054
Rude.
666
00:52:28,979 --> 00:52:29,813
- Hey.
667
00:52:30,814 --> 00:52:32,691
- Are you going to Chad's party?
668
00:52:32,691 --> 00:52:34,985
- I don't think my mom's
going to let me go.
669
00:52:34,985 --> 00:52:36,027
- She's cool.
670
00:52:36,027 --> 00:52:37,070
She'll let you go.
671
00:52:37,070 --> 00:52:38,405
- You think so?
672
00:52:42,159 --> 00:52:43,160
- Oh, hey Laura.
673
00:52:43,160 --> 00:52:43,994
- Hey.
674
00:52:43,994 --> 00:52:45,829
- Ready for Halloween?
675
00:52:45,829 --> 00:52:47,080
- Yeah.
676
00:52:47,080 --> 00:52:48,748
I'm headed to the
candy aisle next.
677
00:52:50,333 --> 00:52:51,960
How's Peyton doing?
678
00:52:51,960 --> 00:52:53,211
- Oh good.
679
00:52:53,211 --> 00:52:56,965
You know, just studying
at the library, again.
680
00:52:58,633 --> 00:52:59,885
So hey, how's Megan?
681
00:52:59,885 --> 00:53:03,346
Peyton said that
you grounded her.
682
00:53:03,346 --> 00:53:04,514
- I did.
683
00:53:04,514 --> 00:53:06,558
She didn't do her chores.
684
00:53:06,558 --> 00:53:08,393
- On Halloween?
685
00:53:08,393 --> 00:53:10,520
- She's got to learn
some responsibility.
686
00:53:10,520 --> 00:53:12,689
- Oh please.
687
00:53:12,689 --> 00:53:15,192
I wish Peyton was half as
responsible as Megan is.
688
00:53:16,902 --> 00:53:19,863
Well, maybe you could
cut her some slack
689
00:53:19,863 --> 00:53:21,865
since there's a party tonight.
690
00:53:23,575 --> 00:53:24,910
Oh, who's that,
691
00:53:24,910 --> 00:53:26,494
that really nice boy?
692
00:53:26,494 --> 00:53:28,038
You know, with the blue eyes?
693
00:53:28,038 --> 00:53:29,623
- Chad?
694
00:53:29,623 --> 00:53:32,334
Oh, he is not that nice.
695
00:53:32,334 --> 00:53:34,711
- You're not going
to make her miss it?
696
00:53:34,711 --> 00:53:35,795
- She's grounded
697
00:53:35,795 --> 00:53:38,131
unless I say otherwise.
698
00:53:39,925 --> 00:53:43,345
- You have got to stop treating
her like she's a child.
699
00:53:43,345 --> 00:53:45,722
They're in high school.
700
00:53:45,722 --> 00:53:47,849
- I promise you,
701
00:53:47,849 --> 00:53:50,185
the only way she's
going to that party
702
00:53:50,185 --> 00:53:52,604
is over my dead body.
703
00:53:58,610 --> 00:53:59,736
- You know what,
704
00:53:59,736 --> 00:54:01,029
I just need to do my makeup
705
00:54:01,029 --> 00:54:02,280
and put my costume on.
706
00:54:02,280 --> 00:54:03,949
And then she has to let me go.
707
00:54:03,949 --> 00:54:05,492
- Do you really
think that'll work?
708
00:54:05,492 --> 00:54:07,744
- It's gonna work, trust me.
709
00:54:07,744 --> 00:54:08,703
- Okay.
710
00:54:08,703 --> 00:54:10,205
I'll see you tonight.
711
00:54:10,205 --> 00:54:11,039
- Bye.
- Bye.
712
00:54:11,039 --> 00:54:12,415
- Hey, shh.
713
00:54:26,638 --> 00:54:28,807
- You're going to
need more than one.
714
00:54:28,807 --> 00:54:30,809
- One bag is more than enough.
715
00:54:30,809 --> 00:54:33,728
- Oh, Kevin out of
work these days?
716
00:54:34,813 --> 00:54:37,190
- It was nice seeing
you, Marlette.
717
00:54:38,441 --> 00:54:40,110
- It's Margaret.
718
00:54:40,110 --> 00:54:40,986
- Whatever.
719
00:56:16,623 --> 00:56:18,208
♪ Tonight I'm feeling
720
00:56:18,208 --> 00:56:19,459
- So? I want to fly.
721
00:56:19,459 --> 00:56:20,585
- But I would just
as soon drive.
722
00:56:20,585 --> 00:56:21,544
- Are you kidding me?
723
00:56:21,544 --> 00:56:22,545
- Oh, come on.
724
00:56:22,545 --> 00:56:23,630
- I'd rather me drive.
725
00:56:23,630 --> 00:56:24,964
You know, we have the vote now.
726
00:56:24,964 --> 00:56:26,883
- I'm a very good driver.
727
00:56:26,883 --> 00:56:28,134
- What?
728
00:56:28,134 --> 00:56:29,427
- I'm the best damn
driver in this town.
729
00:56:29,427 --> 00:56:31,596
- My god, in your dreams.
730
00:56:31,596 --> 00:56:32,764
In your dreams.
731
00:56:32,764 --> 00:56:33,890
- The school offered
me the driver
732
00:56:33,890 --> 00:56:35,392
instructor position,
didn't they?
733
00:56:35,392 --> 00:56:36,726
- That's because nobody was
stupid enough to take it.
734
00:56:36,726 --> 00:56:38,103
Who in their right mind
735
00:56:38,103 --> 00:56:40,188
would get in a
car with teenagers
736
00:56:40,188 --> 00:56:41,356
who have never been
behind the wheel?
737
00:56:44,692 --> 00:56:45,819
What did you do?
738
00:56:45,819 --> 00:56:47,070
- I didn't do anything.
- Yes, you did.
739
00:56:47,070 --> 00:56:48,154
- You caused this,
whatever it is.
740
00:56:48,154 --> 00:56:49,239
- Oh yeah, how did I drive?
741
00:56:49,239 --> 00:56:50,240
- Oh, just get out of the car.
742
00:56:50,240 --> 00:56:51,574
- You were driving!
743
00:56:51,574 --> 00:56:53,284
- Oh my god, I should've drove.
744
00:56:55,662 --> 00:56:58,498
♪ Tonight I'm feeling mean
745
00:56:58,498 --> 00:57:03,420
♪ Gonna make an ugly scene
746
00:57:04,212 --> 00:57:07,006
♪ I am feeling mean
747
00:57:07,006 --> 00:57:09,509
♪ I'm feeling mean
748
00:57:09,509 --> 00:57:10,343
- Take it easy.
749
00:57:12,178 --> 00:57:16,266
♪ Tonight I'm gonna
pick myself a fight ♪
750
00:57:19,602 --> 00:57:21,271
- You scared me. Look again.
751
00:57:21,271 --> 00:57:22,981
♪ Give some deserving dirt bag
752
00:57:22,981 --> 00:57:23,940
- I am.
753
00:57:23,940 --> 00:57:26,109
♪ A black eye
754
00:57:28,361 --> 00:57:30,613
- Oh my God!
755
00:57:30,613 --> 00:57:32,282
- Sweet Jesus.
756
00:57:32,282 --> 00:57:33,450
I think that's Max.
757
00:57:33,450 --> 00:57:35,410
♪ And I'll hit that sucker
758
00:57:42,417 --> 00:57:43,793
- You Max Copeland?
759
00:57:43,793 --> 00:57:45,295
- That's me.
760
00:57:45,295 --> 00:57:47,297
- You're uh brother and
sister in law were killed
761
00:57:47,297 --> 00:57:48,882
in that accident,
about a month ago.
762
00:57:48,882 --> 00:57:49,757
- Yeah.
763
00:57:49,757 --> 00:57:51,217
I'm aware of that.
764
00:57:52,385 --> 00:57:53,595
- There were two boys
that were with them,
765
00:57:53,595 --> 00:57:54,971
your nephews.
766
00:57:54,971 --> 00:57:57,765
- They had one son.
767
00:57:57,765 --> 00:57:58,600
Dillon.
768
00:58:01,978 --> 00:58:03,646
- Reports indicate
there were two children
769
00:58:03,646 --> 00:58:05,023
involved in the accident.
770
00:58:05,023 --> 00:58:07,317
- Look, I'm sure you know
771
00:58:07,317 --> 00:58:09,944
how important I am
in this town, right?
772
00:58:09,944 --> 00:58:11,863
I'm wealthy, respected,
773
00:58:11,863 --> 00:58:13,740
and close friends
with the governor.
774
00:58:15,158 --> 00:58:17,327
And right now the only
thing standing between you
775
00:58:17,327 --> 00:58:18,745
and the unemployment line
776
00:58:18,745 --> 00:58:21,664
is a six figure
contribution check.
777
00:58:21,664 --> 00:58:24,334
Do I make myself clear?
778
00:58:25,835 --> 00:58:27,837
- Pardon the interruption.
779
00:58:27,837 --> 00:58:29,506
Have a nice day, sir.
780
00:59:08,253 --> 00:59:09,295
Say thank you.
781
00:59:09,295 --> 00:59:11,631
- Thank you.
782
00:59:17,845 --> 00:59:19,222
- Come on guys, please?
783
00:59:19,222 --> 00:59:20,515
- The answer is no.
784
00:59:22,016 --> 00:59:23,184
- Dad?
785
00:59:23,184 --> 00:59:24,310
- Listen to your mother.
786
00:59:24,310 --> 00:59:26,104
- Look, you're grounded.
787
00:59:26,104 --> 00:59:28,064
Besides, there's a ton of
freaks out there tonight.
788
00:59:28,064 --> 00:59:29,732
- Shit, mom, it's Halloween.
789
00:59:29,732 --> 00:59:31,359
- You know with foul mouth,
790
00:59:31,359 --> 00:59:32,944
you're not going
anywhere, young lady.
791
00:59:32,944 --> 00:59:34,237
- I'm sorry.
792
00:59:34,237 --> 00:59:35,280
I really am.
793
00:59:35,280 --> 00:59:37,532
I'll be back by 11, I promise.
794
00:59:37,532 --> 00:59:38,449
Come on.
795
00:59:38,449 --> 00:59:39,659
I promised Dillon I'd take him.
796
00:59:39,659 --> 00:59:40,660
- Yeah.
797
00:59:40,660 --> 00:59:41,869
And you promised
me you'd vacuum,
798
00:59:41,869 --> 00:59:42,829
and that never happened.
799
00:59:42,829 --> 00:59:44,080
- But--
800
00:59:44,080 --> 00:59:45,540
- Listen, we're done
with this, Megan.
801
00:59:45,540 --> 00:59:46,624
Drop it.
802
00:59:47,500 --> 00:59:49,627
- Your mother said no.
803
00:59:49,627 --> 00:59:51,629
- Awww. My god, I
wish you'd both die.
804
01:00:08,313 --> 01:00:11,399
- You said adopting a
kid would be a good idea.
805
01:00:11,399 --> 01:00:14,569
- Yeah, and what have you
done to make it better?
806
01:00:14,569 --> 01:00:16,404
Sitting there working
on your laptop.
807
01:00:16,404 --> 01:00:17,363
It sure does help.
808
01:00:20,575 --> 01:00:22,368
♪ So come on, that's
it, I'm pushing ♪
809
01:00:24,037 --> 01:00:24,871
- Fine.
810
01:00:25,997 --> 01:00:28,082
I was gonna get up anyway.
811
01:00:28,082 --> 01:00:29,917
♪ Big sleeper
812
01:00:31,252 --> 01:00:32,962
Get the door.
813
01:00:37,008 --> 01:00:39,093
♪ Other people crack
814
01:00:39,093 --> 01:00:41,804
- Hey, sorry, we're
all out of candy.
815
01:00:43,389 --> 01:00:44,390
♪ I don't give a crap
816
01:00:44,390 --> 01:00:45,933
♪ I'm taking a dirt nap
817
01:00:50,146 --> 01:00:51,147
♪ Never give a crap
818
01:00:53,733 --> 01:00:57,695
- The Mullins probably
have some up the street.
819
01:00:59,030 --> 01:01:00,406
Freak.
820
01:01:00,406 --> 01:01:02,158
♪ Singing alone,
nothing but bones ♪
821
01:01:03,701 --> 01:01:05,036
♪ Oh it's a lot
822
01:01:05,036 --> 01:01:06,913
♪ Got my name on a rock
823
01:01:09,374 --> 01:01:10,208
- Megan,
824
01:01:11,668 --> 01:01:12,502
Megan,
825
01:01:15,630 --> 01:01:17,048
♪ I don't give a crap
826
01:01:17,048 --> 01:01:19,717
♪ I'm taking a dirt nap
827
01:01:22,261 --> 01:01:23,221
♪ I don't give a crap
828
01:01:23,221 --> 01:01:24,430
♪ I'm taking a dirt nap
829
01:01:26,224 --> 01:01:27,725
♪
830
01:01:36,609 --> 01:01:38,194
All right.
831
01:01:41,114 --> 01:01:44,117
♪ Everybody say they
wanna be women yeah ♪
832
01:01:44,117 --> 01:01:46,953
Headphones or turn it off.
833
01:01:49,497 --> 01:01:54,252
♪ You run, run, run
834
01:01:54,252 --> 01:01:56,713
♪ You run, run, run
835
01:02:02,885 --> 01:02:03,720
Laura?
836
01:02:24,282 --> 01:02:26,242
♪ Everybody says
that they wanna be ♪
837
01:02:26,242 --> 01:02:29,620
♪ When you have your fun
838
01:02:33,416 --> 01:02:34,375
- Dillon.
839
01:02:34,375 --> 01:02:36,043
I've been texting you.
840
01:02:36,043 --> 01:02:37,086
You ready?
841
01:02:37,086 --> 01:02:38,296
- I'm grounded.
842
01:02:38,296 --> 01:02:39,881
I'm surprised my
mom even let you in.
843
01:02:41,048 --> 01:02:44,177
Did you talk to
her or something?
844
01:02:44,177 --> 01:02:47,096
- She wasn't
very hard to convince.
845
01:02:51,142 --> 01:02:52,268
- Wait.
846
01:02:52,268 --> 01:02:53,227
My car keys.
847
01:02:53,227 --> 01:02:54,061
- We'll walk.
848
01:02:54,061 --> 01:02:54,854
- But.
849
01:02:57,315 --> 01:02:58,107
Dad?
850
01:03:06,324 --> 01:03:07,992
- Did you
know the deceased victim?
851
01:03:07,992 --> 01:03:09,076
Yeah, I knew him.
852
01:03:09,076 --> 01:03:10,328
He was in this tarp.
853
01:03:10,328 --> 01:03:11,621
And this fool ran over him,
854
01:03:11,621 --> 01:03:12,830
but he was already dead.
855
01:03:12,830 --> 01:03:14,123
He just made him more dead.
856
01:03:14,123 --> 01:03:15,500
Are you kidding me?
857
01:03:15,500 --> 01:03:16,501
- Yeah.
858
01:03:16,501 --> 01:03:17,668
By marrying you.
859
01:03:17,668 --> 01:03:18,503
- Oh, come on.
860
01:03:18,503 --> 01:03:19,337
- Okay.
861
01:03:19,337 --> 01:03:20,671
- Listen, I am starving.
862
01:03:20,671 --> 01:03:21,923
Can we get something to eat?
863
01:03:21,923 --> 01:03:22,715
- There's a dead body
there and you're hungry?
864
01:03:22,715 --> 01:03:23,966
- I realize he's dead,
865
01:03:23,966 --> 01:03:25,968
but he's not gonna
get any more alive.
866
01:03:25,968 --> 01:03:29,138
- You're one cholesterol level
away from a heart attack.
867
01:03:29,138 --> 01:03:30,223
Remember what the doctor said?
868
01:03:30,223 --> 01:03:31,432
- Yeah, yeah, yeah, okay.
869
01:03:31,432 --> 01:03:32,809
You're just like your sister.
870
01:03:45,154 --> 01:03:46,489
♪ Bouncin' it
871
01:03:46,489 --> 01:03:47,949
♪ Just bouncin' it
872
01:03:47,949 --> 01:03:48,908
♪ Everybody when they
come, I'm announcing it ♪
873
01:03:48,908 --> 01:03:49,867
♪ I'm always a good kid
874
01:03:49,867 --> 01:03:51,160
♪ And I'm always gangin' it
875
01:03:51,160 --> 01:03:52,370
♪ Then even if you sit
back denouncing it ♪
876
01:03:52,370 --> 01:03:53,496
♪ But I'm a good kid
877
01:03:53,496 --> 01:03:54,997
♪ I pop gold
878
01:03:54,997 --> 01:03:56,833
- Excuse me, excuse me.
879
01:03:56,833 --> 01:03:58,501
Samantha, how you doing?
880
01:03:58,501 --> 01:04:00,002
- Who's Samantha?
881
01:04:00,002 --> 01:04:01,087
- You.
882
01:04:01,087 --> 01:04:03,089
- I'm Peyton.
883
01:04:03,089 --> 01:04:04,549
- Really?
884
01:04:04,549 --> 01:04:07,802
That's unfortunate because I
only like girls named Samantha.
885
01:04:08,636 --> 01:04:10,096
- You are such a jerk.
886
01:04:11,138 --> 01:04:12,181
- Ow.
887
01:04:12,181 --> 01:04:13,808
You are hot.
888
01:04:13,808 --> 01:04:14,809
That was good, right?
889
01:04:14,809 --> 01:04:15,643
She was hot.
890
01:04:15,643 --> 01:04:16,477
She was so.
891
01:04:16,477 --> 01:04:17,311
- My man.
892
01:04:17,311 --> 01:04:18,396
- Hey, how are you?
893
01:04:18,396 --> 01:04:19,355
- Good.
894
01:04:19,355 --> 01:04:20,064
- I'm Travis, nice to meet you.
895
01:04:20,064 --> 01:04:21,232
- Samantha.
896
01:04:22,191 --> 01:04:23,025
- Dillon.
897
01:04:23,025 --> 01:04:23,860
I--
898
01:04:23,860 --> 01:04:24,694
- Oh my god!
899
01:04:26,445 --> 01:04:28,573
Stop calling me Dillon.
900
01:04:28,573 --> 01:04:29,407
- What is going on?
901
01:04:29,407 --> 01:04:30,616
Tell me.
902
01:04:30,616 --> 01:04:33,995
- If you ask one
more stupid question,
903
01:04:33,995 --> 01:04:37,874
or call me Dillon one more time,
904
01:04:37,874 --> 01:04:40,835
this party will not
end up well for you.
905
01:04:44,755 --> 01:04:45,715
♪ Bouncin' it
906
01:04:45,715 --> 01:04:46,674
♪ Just bouncin' it
907
01:04:46,674 --> 01:04:47,508
♪ Everybody when they come
908
01:04:47,508 --> 01:04:48,342
♪ I'm announcing it
909
01:04:48,342 --> 01:04:49,302
♪ I'm always gonna get
910
01:04:49,302 --> 01:04:50,553
♪ I'm always younger than
911
01:04:50,553 --> 01:04:51,554
♪ Even if you sit
back denouncing it ♪
912
01:04:51,554 --> 01:04:52,805
♪ But I'm a gang kid
913
01:04:52,805 --> 01:04:54,140
- Oh my god.
914
01:04:54,140 --> 01:04:55,266
That is you.
915
01:04:55,266 --> 01:04:56,392
How ya doing, buddy?
916
01:04:56,392 --> 01:04:58,603
That's a scary costume. Aahhh!
917
01:05:00,104 --> 01:05:03,107
Look, I'm sorry about
being a jerk the other day.
918
01:05:03,107 --> 01:05:05,151
I can be a real jerk sometimes.
919
01:05:05,151 --> 01:05:06,903
Isn't that right, Megan?
920
01:05:11,616 --> 01:05:13,075
- That's it?
921
01:05:13,075 --> 01:05:15,953
- Well I apologized,
what more do you want?
922
01:05:15,953 --> 01:05:18,122
- I want to watch you die.
923
01:05:22,084 --> 01:05:23,711
- What?
924
01:05:23,711 --> 01:05:25,004
What?
925
01:05:25,004 --> 01:05:26,005
He's joking.
926
01:05:26,005 --> 01:05:27,131
He's a joker.
927
01:05:27,131 --> 01:05:28,090
Ah ha.
928
01:05:28,090 --> 01:05:29,842
I thought you were serious.
929
01:05:29,842 --> 01:05:32,094
Look, I'm glad
we're friends again.
930
01:05:32,094 --> 01:05:34,430
It's all well and good.
931
01:05:34,430 --> 01:05:36,432
Coach said if I didn't
apologize by Monday,
932
01:05:36,432 --> 01:05:37,934
I'd be off the team.
933
01:05:37,934 --> 01:05:39,977
And I don't think either
of us want that, now do we?
934
01:05:42,063 --> 01:05:42,897
All right, and uh--
935
01:05:42,897 --> 01:05:44,815
one more thing,
936
01:05:44,815 --> 01:05:46,734
you watch your back from now on.
937
01:05:46,734 --> 01:05:48,819
Do you understand me?
938
01:05:48,819 --> 01:05:50,446
Great.
939
01:05:50,446 --> 01:05:53,616
Samantha, hey, you got my beer?
940
01:05:53,616 --> 01:05:55,201
That a girl.
941
01:06:17,223 --> 01:06:18,849
- Got any
plans for tonight?
942
01:06:19,892 --> 01:06:21,227
- I don't know.
943
01:06:21,227 --> 01:06:23,562
We'll see how this goes.
944
01:06:23,562 --> 01:06:24,563
- All right.
945
01:06:25,439 --> 01:06:26,816
Ladies first.
946
01:06:27,650 --> 01:06:28,818
♪ Gave my faith away
947
01:06:28,818 --> 01:06:30,152
♪ And I can't believe
948
01:06:30,152 --> 01:06:31,320
♪ That I'm here right now
949
01:06:31,320 --> 01:06:34,448
♪ Life and everybody
coming now ♪
950
01:06:34,448 --> 01:06:36,450
♪ Word up and I'm
going get you on ♪
951
01:06:36,450 --> 01:06:38,035
I have to
go to the bathroom.
952
01:06:38,035 --> 01:06:40,162
Please, it'll be quick.
953
01:06:41,747 --> 01:06:43,332
♪ Word up and we
gonna get alone ♪
954
01:06:43,332 --> 01:06:45,042
- Don't
lock this door!
955
01:07:12,820 --> 01:07:14,363
- Help me!
956
01:07:14,363 --> 01:07:15,781
Somebody, help me!
957
01:07:22,496 --> 01:07:24,457
That's what I'm saying.
958
01:07:25,624 --> 01:07:27,251
I just can't believe him.
959
01:07:27,251 --> 01:07:29,003
I mean, first of all,
960
01:07:29,003 --> 01:07:30,838
he doesn't even tell me that
he's coming to the party
961
01:07:30,838 --> 01:07:32,548
and then I show
up and he's here.
962
01:07:32,548 --> 01:07:34,508
And then he called me Saman--
963
01:07:34,508 --> 01:07:35,843
Oh, are you okay?
964
01:07:35,843 --> 01:07:37,136
- Call the police.
965
01:07:37,136 --> 01:07:38,262
Send them to Dillon
Copeland's house.
966
01:07:38,262 --> 01:07:39,221
- But Dillon's in there.
967
01:07:39,221 --> 01:07:40,056
- Just do it.
968
01:07:52,401 --> 01:07:54,445
Go Taco, go Taco!
969
01:07:54,445 --> 01:07:55,279
Go Taco, yeah!
970
01:07:57,865 --> 01:07:58,699
♪ Kiss and tell
971
01:07:58,699 --> 01:08:00,618
♪ Can't you see
972
01:08:00,618 --> 01:08:01,494
♪ Only time will tell
973
01:08:02,703 --> 01:08:04,038
♪ Work it, kid, work it
974
01:08:12,213 --> 01:08:13,506
Hey Chad,
check this out.
975
01:08:13,506 --> 01:08:15,299
This is badass.
976
01:08:17,968 --> 01:08:19,261
Oh shit!
977
01:08:20,221 --> 01:08:22,848
It looks so real.
978
01:08:22,848 --> 01:08:24,767
- Ah,
979
01:08:24,767 --> 01:08:26,811
I didn't put that there.
980
01:08:27,937 --> 01:08:29,063
♪ I'm the one who moved it
981
01:08:30,314 --> 01:08:31,357
- It's Travis.
982
01:08:31,357 --> 01:08:32,525
Holy shit, he's dead!
983
01:08:39,240 --> 01:08:40,074
- Go.
984
01:08:40,074 --> 01:08:41,575
- I'm going.
985
01:08:45,496 --> 01:08:46,872
- No!
986
01:08:52,795 --> 01:08:54,171
Somebody help me!
987
01:09:30,457 --> 01:09:32,543
- Sheriff,
a neighbor just reported
988
01:09:32,543 --> 01:09:33,794
a possible break in
989
01:09:33,794 --> 01:09:35,171
currently in progress
990
01:09:35,171 --> 01:09:37,173
at 239 Roberts Road.
991
01:09:37,173 --> 01:09:38,924
The Copeland residence.
992
01:09:38,924 --> 01:09:40,009
- Shit.
993
01:09:40,009 --> 01:09:41,302
I was just there.
994
01:09:52,730 --> 01:09:55,357
- This is Car 1, Sheriff Adler.
995
01:09:55,357 --> 01:09:58,485
Dispatch Car 10 to the
Greenbrier address.
996
01:09:58,485 --> 01:10:01,405
I'm back in route
to 239 Roberts Road.
997
01:10:01,405 --> 01:10:02,489
- But Sheriff --
998
01:10:02,489 --> 01:10:03,782
- That's a direct order.
999
01:10:04,700 --> 01:10:05,910
- Copy that.
1000
01:10:17,213 --> 01:10:18,255
- Dillon?
1001
01:10:22,760 --> 01:10:23,969
Dillon?
1002
01:10:29,266 --> 01:10:32,102
- You think
you're one smart bitch,
1003
01:10:32,102 --> 01:10:33,312
don't you?
1004
01:10:35,564 --> 01:10:36,774
- Megan!
1005
01:10:36,774 --> 01:10:37,733
- I brought
you some company,
1006
01:10:37,733 --> 01:10:39,652
if she can stand the smell.
1007
01:10:40,486 --> 01:10:41,320
- Ahhh!
1008
01:10:42,446 --> 01:10:43,489
- Run, go!
1009
01:10:49,078 --> 01:10:50,412
- Hurry.
1010
01:10:50,412 --> 01:10:51,372
- Hey,
what's going on here?
1011
01:10:51,372 --> 01:10:52,206
- They're in the basement.
1012
01:10:52,206 --> 01:10:52,748
He's going to kill him.
1013
01:10:52,748 --> 01:10:53,749
- Who?
1014
01:10:53,749 --> 01:10:54,458
- Dillon, he's gonna kill him!
1015
01:10:54,458 --> 01:10:55,584
- Wait here.
1016
01:10:56,710 --> 01:10:58,420
- Don't, don't kill me.
1017
01:10:58,420 --> 01:10:59,880
- Why not?
1018
01:10:59,880 --> 01:11:01,298
You killed me.
1019
01:11:02,800 --> 01:11:05,302
- What are you talking about?
1020
01:11:05,302 --> 01:11:08,013
- I'm talking
about my life, Dillon.
1021
01:11:08,013 --> 01:11:10,182
The one you stole from me!
1022
01:11:13,769 --> 01:11:15,271
Recognize me?
1023
01:11:18,857 --> 01:11:19,692
- No.
1024
01:11:19,692 --> 01:11:20,526
No, it --
1025
01:11:21,777 --> 01:11:23,195
You died in --
1026
01:11:23,195 --> 01:11:25,698
You died in the accident.
- He lied to you!
1027
01:11:26,865 --> 01:11:29,285
I could hear the two
of you having fun.
1028
01:11:29,285 --> 01:11:31,996
Making vacation plans.
1029
01:11:31,996 --> 01:11:36,166
You always playing
that fucking piano.
1030
01:11:36,166 --> 01:11:37,960
It should've been me!
1031
01:11:41,964 --> 01:11:43,549
- Please
don't leave me down here.
1032
01:11:43,549 --> 01:11:44,425
I'm sorry.
1033
01:11:44,425 --> 01:11:45,259
I didn't mean to.
1034
01:11:45,259 --> 01:11:46,051
I just got mad.
1035
01:11:47,303 --> 01:11:49,263
Please, don't leave me.
1036
01:11:49,263 --> 01:11:50,597
Please.
1037
01:11:52,683 --> 01:11:54,143
Please.
1038
01:11:57,980 --> 01:11:59,565
- How could you be my brother?
1039
01:11:59,565 --> 01:12:01,233
You tried to kill me!
1040
01:12:01,233 --> 01:12:02,568
- Arrgh!
1041
01:12:02,568 --> 01:12:04,320
- I didn't even
know you existed!
1042
01:12:18,709 --> 01:12:19,752
- Owww!
1043
01:12:20,586 --> 01:12:21,420
- Arrgh!
1044
01:12:26,759 --> 01:12:28,344
- Ahhh!
1045
01:12:38,187 --> 01:12:39,021
- Go on.
1046
01:12:40,647 --> 01:12:41,482
Kill me.
1047
01:12:43,984 --> 01:12:46,862
- I'm already
dead to this family anyways.
1048
01:12:56,997 --> 01:12:57,956
- Do it!
1049
01:13:02,211 --> 01:13:03,796
- Drop your weapon.
1050
01:13:05,089 --> 01:13:06,090
Drop it now!
1051
01:13:08,926 --> 01:13:10,928
Get out of here, Dillon.
1052
01:13:13,639 --> 01:13:15,265
Drop your weapon.
1053
01:13:15,265 --> 01:13:16,558
- Do it!
1054
01:13:16,558 --> 01:13:19,228
- I am ordering you
to drop your weapon.
1055
01:13:19,228 --> 01:13:20,854
Or I will shoot in three,
1056
01:13:20,854 --> 01:13:21,897
- I've been tortured!
1057
01:13:21,897 --> 01:13:22,731
- Two,
1058
01:13:22,731 --> 01:13:23,565
- God damn --
1059
01:13:23,565 --> 01:13:24,566
- One!
1060
01:13:28,070 --> 01:13:29,488
On your knees.
1061
01:13:34,701 --> 01:13:35,828
Don't move!
1062
01:14:04,773 --> 01:14:06,400
- At
least the twins are alive.
1063
01:14:06,400 --> 01:14:07,609
- Yeah.
1064
01:14:07,609 --> 01:14:08,777
Wish I could say the
same for Mr. Copeland.
1065
01:14:24,960 --> 01:14:27,379
- Well, hopefully it'll be a
lot quieter around here now.
1066
01:14:27,379 --> 01:14:30,466
- Yeah, I have a
feeling it's gonna be.
67011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.