All language subtitles for Deadly.Promises.2021.WEBRip.x264-ION10 ok

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,435 --> 00:01:44,813 ♪ 2 00:02:14,592 --> 00:02:15,844 - Coffee? 3 00:02:15,844 --> 00:02:16,928 - Oh, no, I gotta go. 4 00:02:16,928 --> 00:02:17,887 - Right. 5 00:02:17,887 --> 00:02:18,680 Big day. 6 00:02:41,035 --> 00:02:41,703 - Hi. 7 00:02:41,703 --> 00:02:43,163 - Hi. 8 00:02:44,372 --> 00:02:45,206 Thanks. 9 00:02:46,207 --> 00:02:47,292 - I'm Dillon. 10 00:02:47,292 --> 00:02:48,543 - I know, Megan. 11 00:02:48,543 --> 00:02:50,295 - I know. 12 00:02:50,295 --> 00:02:51,296 I mean, no, no, I, 13 00:02:51,296 --> 00:02:53,965 I've heard before. 14 00:02:54,924 --> 00:02:56,301 - Well, see you later. 15 00:02:56,301 --> 00:02:57,343 - Yeah, yeah. 16 00:03:01,848 --> 00:03:05,643 ♪ You know 17 00:03:05,643 --> 00:03:06,853 ♪ Gotta make more space 18 00:03:06,853 --> 00:03:08,521 - Oopsy! 19 00:03:08,521 --> 00:03:10,190 Sorry about that. 20 00:03:10,190 --> 00:03:12,192 That kid is such a prick. 21 00:03:13,234 --> 00:03:14,235 - Which one? 22 00:03:14,235 --> 00:03:15,945 - That one back there. 23 00:03:15,945 --> 00:03:18,406 What's his name? 24 00:03:18,406 --> 00:03:20,074 Ah, it starts with a-- 25 00:03:20,074 --> 00:03:20,909 - Derrick? 26 00:03:23,036 --> 00:03:23,870 - Wow, no. 27 00:03:24,704 --> 00:03:26,206 - Daniel? 28 00:03:26,206 --> 00:03:27,790 - Shut up, let me think. 29 00:03:27,790 --> 00:03:29,042 - Dom? 30 00:03:29,042 --> 00:03:31,044 - Who in their right mind 31 00:03:31,044 --> 00:03:32,629 names their kid Dom, Chad? 32 00:03:32,629 --> 00:03:33,880 - My last girlfriend's name is Dominique. 33 00:03:33,880 --> 00:03:35,381 - Think about that. 34 00:03:36,674 --> 00:03:37,508 No. 35 00:03:38,343 --> 00:03:39,636 It's Dillon. 36 00:03:39,636 --> 00:03:40,887 - Right. 37 00:03:40,887 --> 00:03:42,096 - Dillon Copeland. 38 00:03:42,096 --> 00:03:45,725 Yeah, he likes, he likes Megan, I think. 39 00:03:45,725 --> 00:03:49,187 - Well, everybody likes Megan, it's nothing new. 40 00:03:49,187 --> 00:03:51,481 - She's a 10, a solid 10. 41 00:03:52,649 --> 00:03:56,069 - Yeah, she's your type for sure, Travis. 42 00:03:56,069 --> 00:03:58,404 - Everybody is my type, Chad. 43 00:03:58,404 --> 00:03:59,656 Have you seen my abs? 44 00:03:59,656 --> 00:04:01,241 They are chiseled. 45 00:04:01,241 --> 00:04:02,533 - They are pretty nice. 46 00:04:02,533 --> 00:04:03,576 - Thank you, Lance. 47 00:04:03,576 --> 00:04:05,036 - But what about, uh 48 00:04:07,330 --> 00:04:08,539 Peyton? 49 00:04:08,539 --> 00:04:10,124 The senior? 50 00:04:10,124 --> 00:04:11,334 - No, no, 51 00:04:11,334 --> 00:04:14,170 no, I am way out of her league. 52 00:04:14,170 --> 00:04:17,090 Look dude, have you seen her nose? 53 00:04:17,090 --> 00:04:18,508 Honker. 54 00:04:18,508 --> 00:04:20,635 I'm better than that. 55 00:05:35,585 --> 00:05:36,961 - Travis Flynn. 56 00:05:36,961 --> 00:05:38,212 - Shit. 57 00:05:38,212 --> 00:05:39,464 Principal Randall, how are you doing? 58 00:05:39,464 --> 00:05:40,757 You look nice. Is that a new suit? 59 00:05:40,757 --> 00:05:41,758 Enough about the suit. 60 00:05:41,758 --> 00:05:42,592 Okay. 61 00:05:42,592 --> 00:05:43,426 - Where is it? 62 00:05:43,426 --> 00:05:44,344 - Where's what? 63 00:05:44,344 --> 00:05:46,429 - Mrs. Hanabass's chair cushion. 64 00:05:46,429 --> 00:05:47,889 - How would I know? 65 00:05:47,889 --> 00:05:49,849 - It better not be in the boy's urinal again, or I'll-- 66 00:05:49,849 --> 00:05:52,101 - Mr. Randall, Remember what I told you? 67 00:05:52,101 --> 00:05:53,353 Blood pressure, let's keep it down. 68 00:05:53,353 --> 00:05:54,604 You've got a wife and kids at home. 69 00:05:54,604 --> 00:05:55,396 - Enough about the blood pressure. 70 00:05:55,396 --> 00:05:56,814 That chair cushion 71 00:05:56,814 --> 00:05:58,441 better be on Mrs. Hanabass's chair before lunch. 72 00:05:58,441 --> 00:05:59,776 Do you understand me? 73 00:05:59,776 --> 00:06:01,027 - Yeah, look I'd love to help, 74 00:06:01,027 --> 00:06:02,028 but I have no idea where it is. 75 00:06:02,028 --> 00:06:03,738 - You think you're so cool. 76 00:06:03,738 --> 00:06:05,031 - Well, I mean I don't want to brag. 77 00:06:05,031 --> 00:06:06,532 - Before lunch, Travis. - Okay, yes sir. 78 00:06:06,532 --> 00:06:08,576 Sure think buddy. 79 00:06:08,576 --> 00:06:10,161 - So where is it? 80 00:06:10,161 --> 00:06:11,954 - Oh, I pulled a good old switcheroo. 81 00:06:11,954 --> 00:06:13,498 Hanabass's is on his seat, 82 00:06:13,498 --> 00:06:15,708 and his seat is in the boys urinal. 83 00:06:15,708 --> 00:06:16,542 - My boy. 84 00:06:17,460 --> 00:06:19,545 - That's how I roll baby. 85 00:06:19,545 --> 00:06:22,256 Come on boys, let's get to class. 86 00:06:22,256 --> 00:06:23,091 - Oh god! 87 00:06:25,176 --> 00:06:26,594 - Dillon. 88 00:06:26,594 --> 00:06:28,346 You're up next. 89 00:06:28,346 --> 00:06:29,180 - Okay. 90 00:06:40,191 --> 00:06:41,025 Travis. 91 00:06:45,113 --> 00:06:49,700 - Eosinophils are white blood cells that we all have 92 00:06:49,700 --> 00:06:51,577 in our bodies. 93 00:06:51,577 --> 00:06:56,582 Sometimes people have significantly elevated 94 00:06:57,458 --> 00:07:00,044 amounts of these eosinophils, 95 00:07:01,129 --> 00:07:04,590 which can lead to-- - Travis! 96 00:07:04,590 --> 00:07:06,801 That was your second warning. 97 00:07:06,801 --> 00:07:08,428 - Sorry, Dillon. 98 00:07:08,428 --> 00:07:11,222 - Recently, studies have come out 99 00:07:11,222 --> 00:07:14,809 that scientists are developing a new medicine 100 00:07:14,809 --> 00:07:17,395 that can help reduce the amount of eosinophils 101 00:07:17,395 --> 00:07:19,355 in asthma patients, 102 00:07:19,355 --> 00:07:23,568 therefore reducing the amount of asthma in a person's body. 103 00:07:23,568 --> 00:07:24,402 Thank you. 104 00:07:25,319 --> 00:07:26,279 Great, thank you. 105 00:07:28,406 --> 00:07:30,116 That was awesome, Dillon. 106 00:07:37,915 --> 00:07:39,125 - Hey, what's up guys. 107 00:07:39,125 --> 00:07:40,668 I just wanna let you know 108 00:07:40,668 --> 00:07:43,379 that I am having the annual Halloween bash at my place. 109 00:07:43,379 --> 00:07:44,589 Again. 110 00:07:44,589 --> 00:07:45,798 I know. 111 00:07:45,798 --> 00:07:46,799 - Hi. 112 00:07:46,799 --> 00:07:47,925 - Hey. 113 00:07:47,925 --> 00:07:49,302 - What are you working on there? 114 00:07:49,302 --> 00:07:51,137 - Well, you know, 115 00:07:51,137 --> 00:07:52,638 I just thought with all the stuff that's been going on 116 00:07:52,638 --> 00:07:53,931 this school year, 117 00:07:53,931 --> 00:07:55,683 it might be nice to get people's minds off it, 118 00:07:55,683 --> 00:07:57,018 so I'm throwing a Halloween bash. 119 00:07:57,018 --> 00:07:58,519 - Oh, that's a good idea. 120 00:07:58,519 --> 00:07:59,645 Kind of unwind. 121 00:07:59,645 --> 00:08:00,771 I like that. 122 00:08:00,771 --> 00:08:01,981 - Yeah. 123 00:08:01,981 --> 00:08:03,191 - Your parents will be there, right? 124 00:08:03,191 --> 00:08:06,569 - Yeah, they're going to be there. 125 00:08:06,569 --> 00:08:07,528 - Seriously? 126 00:08:07,528 --> 00:08:08,362 - Yes. 127 00:08:08,362 --> 00:08:09,405 You want an invitation? 128 00:08:09,405 --> 00:08:10,448 I don't mind sending you one. 129 00:08:10,448 --> 00:08:11,657 - No, keep me out of this, okay. 130 00:08:11,657 --> 00:08:12,867 I don't need a part of that. 131 00:08:12,867 --> 00:08:14,076 Just be safe this weekend, all right. 132 00:08:14,076 --> 00:08:14,911 - Absolutely. 133 00:08:14,911 --> 00:08:16,162 Absolutely. 134 00:08:16,162 --> 00:08:17,663 Hey, I've always told people you're cool. 135 00:08:17,663 --> 00:08:20,500 I've always told them you're cool. 136 00:08:22,960 --> 00:08:24,587 Of course. 137 00:08:24,587 --> 00:08:28,382 All right, my place, Halloween night, be there. 138 00:08:36,766 --> 00:08:38,559 - No, you're hot. 139 00:08:38,559 --> 00:08:40,102 - Look. Here's the case. 140 00:08:40,102 --> 00:08:41,103 You're not hot. 141 00:08:41,103 --> 00:08:42,021 She's hot. 142 00:08:42,021 --> 00:08:43,523 A matter of fact, 143 00:08:43,523 --> 00:08:45,066 do you think I could steal your number from you? 144 00:08:45,066 --> 00:08:46,067 - No. - No. 145 00:08:46,067 --> 00:08:47,235 - Okay. 146 00:08:48,361 --> 00:08:50,238 - Sam, how you doing? 147 00:08:50,238 --> 00:08:51,155 - Hey, good. 148 00:08:51,155 --> 00:08:52,156 How are you? 149 00:08:52,156 --> 00:08:53,366 - Oh, so good to see you again. 150 00:08:53,366 --> 00:08:55,576 You get the invitation to the Halloween party? 151 00:08:55,576 --> 00:08:57,537 - I don't think so. 152 00:08:57,537 --> 00:08:58,788 - Yeah. 153 00:08:58,788 --> 00:08:59,830 Stop. 154 00:08:59,830 --> 00:09:01,207 - Oh, there. 155 00:09:01,207 --> 00:09:02,625 - Right there, yeah. 156 00:09:02,625 --> 00:09:04,877 I will see you there, looking beautiful, as always. 157 00:09:04,877 --> 00:09:06,546 - Thank you. 158 00:09:06,546 --> 00:09:08,297 - Thank you. 159 00:09:08,297 --> 00:09:09,840 Hey Peyton, how you doing? 160 00:09:09,840 --> 00:09:11,092 - Hey. 161 00:09:11,092 --> 00:09:12,718 - Did you get the invite to the Halloween party? 162 00:09:12,718 --> 00:09:14,011 - Yeah. 163 00:09:38,119 --> 00:09:39,829 - And I hope to see you there. 164 00:09:39,829 --> 00:09:41,330 - Yeah, I'll see you there. 165 00:09:41,330 --> 00:09:42,915 - Alight, then. 166 00:09:42,915 --> 00:09:44,208 Let's go, guys. 167 00:09:45,126 --> 00:09:46,419 Hey, you get the invite? 168 00:09:46,419 --> 00:09:47,587 Yeah. 169 00:09:47,587 --> 00:09:48,421 That's what I'm talking about boys. 170 00:09:48,421 --> 00:09:49,589 All right. 171 00:09:49,589 --> 00:09:51,340 You guys are gonna meet some awesome people. 172 00:09:51,340 --> 00:09:52,258 You get the invite? 173 00:09:52,258 --> 00:09:54,218 I know you got the invite. 174 00:11:01,035 --> 00:11:03,663 - Your music choice speaks volumes. 175 00:11:04,747 --> 00:11:07,416 - She's so out of my league. 176 00:11:07,416 --> 00:11:08,334 - Nonsense. 177 00:11:13,714 --> 00:11:16,592 I ever tell you about the first girl I ever asked out? 178 00:11:16,592 --> 00:11:19,178 She went out with your father instead, 179 00:11:19,178 --> 00:11:20,846 and married him. 180 00:11:22,306 --> 00:11:24,725 Your father had all the charisma though. 181 00:11:24,725 --> 00:11:27,186 All I got were these measly good looks. 182 00:11:29,021 --> 00:11:31,440 She chose the right brother though, 183 00:11:31,440 --> 00:11:32,983 I'll tell you that. 184 00:11:32,983 --> 00:11:35,152 I'm a better in law than I am a husband, 185 00:11:35,152 --> 00:11:37,780 just asked my exes. 186 00:11:37,780 --> 00:11:39,323 If at first you don't succeed-- 187 00:11:39,323 --> 00:11:40,991 - Try again, I know. 188 00:11:41,909 --> 00:11:43,285 - That's my champ. 189 00:12:23,451 --> 00:12:25,786 Next time, it's the side of your head! 190 00:13:54,166 --> 00:13:56,126 - Furnace is acting up again. 191 00:13:56,126 --> 00:13:57,711 Don't you have homework? 192 00:13:57,711 --> 00:13:59,171 - Just trig. 193 00:13:59,171 --> 00:14:01,006 - Better get on it. 194 00:14:37,418 --> 00:14:38,669 ♪ I thought you'd need me 195 00:14:38,669 --> 00:14:40,671 ♪ But you never did 196 00:14:43,841 --> 00:14:48,178 ♪ I thought you'd gone and left me here to die ♪ 197 00:14:49,388 --> 00:14:53,350 ♪ On and on, you're keeping by my side ♪ 198 00:14:54,894 --> 00:14:57,187 ♪ Going for a ride. 199 00:14:57,187 --> 00:14:58,230 - Thanks. 200 00:15:01,734 --> 00:15:03,694 ♪ Don't leave me now... 201 00:15:04,612 --> 00:15:06,739 - Oh, my gosh, I am so sorry. 202 00:15:06,739 --> 00:15:07,948 Are you okay? 203 00:15:07,948 --> 00:15:10,868 Listen, you gotta thing for Megan? 204 00:15:10,868 --> 00:15:12,244 Huh? You think she's cute? 205 00:15:12,244 --> 00:15:13,621 - Enough. 206 00:15:13,621 --> 00:15:14,830 - Okay, listen coach. 207 00:15:14,830 --> 00:15:15,623 - You. - No, no, no, no, no, no. 208 00:15:15,623 --> 00:15:16,415 No, he's a little-- 209 00:15:16,415 --> 00:15:17,708 - Showers, now. 210 00:15:17,708 --> 00:15:19,376 - I didn't do anything. 211 00:15:19,376 --> 00:15:21,503 - Travis, off my floor, now. 212 00:15:21,503 --> 00:15:22,671 - Coach, he threatened me. 213 00:15:22,671 --> 00:15:24,173 - Go. 214 00:15:24,173 --> 00:15:25,090 - You're lucky. 215 00:15:25,090 --> 00:15:25,966 - Go. - All right. 216 00:15:27,927 --> 00:15:29,595 - You, come on. 217 00:15:29,595 --> 00:15:31,847 - You'll be sorry you did that, Travis. 218 00:15:31,847 --> 00:15:34,516 - You don't threaten anybody in my gym. 219 00:15:34,516 --> 00:15:36,101 You hear? 220 00:15:36,101 --> 00:15:36,936 Get it? 221 00:15:39,939 --> 00:15:41,607 What are you guys are looking at? 222 00:15:41,607 --> 00:15:43,067 Go, showers, now. 223 00:15:47,237 --> 00:15:49,615 - Are you okay? 224 00:15:49,615 --> 00:15:52,534 - Yeah, yeah, I'm great. 225 00:15:52,534 --> 00:15:53,953 - Wow, that was really-- 226 00:15:53,953 --> 00:15:58,082 - Do you want to go to Chad's Halloween party with me? 227 00:15:59,041 --> 00:15:59,875 - Sure. 228 00:16:01,418 --> 00:16:02,252 - Really? 229 00:16:04,463 --> 00:16:05,297 Okay. 230 00:16:13,472 --> 00:16:14,306 Okay. 231 00:16:25,109 --> 00:16:28,904 - I cannot believe that Dillon Copeland threatened me today. 232 00:16:28,904 --> 00:16:31,156 What's wrong with that kid? 233 00:16:32,116 --> 00:16:34,618 Like oh no, I'm so scared. 234 00:16:34,618 --> 00:16:38,080 His limbs are like, this thick. 235 00:16:38,080 --> 00:16:39,832 He's a little twig boy. 236 00:16:39,832 --> 00:16:41,041 - Like a toothpick. 237 00:16:41,041 --> 00:16:42,334 - Yeah. 238 00:16:42,334 --> 00:16:43,293 There's something stuck in my teeth, 239 00:16:43,293 --> 00:16:44,628 go get Dillon Copeland. 240 00:16:44,628 --> 00:16:45,838 Little twig. 241 00:16:47,339 --> 00:16:49,133 It's embarrassing, it really is. 242 00:16:49,133 --> 00:16:50,843 I don't know what Megan sees in him, honestly. 243 00:16:50,843 --> 00:16:53,012 - Man, I wouldn't even worry about it. 244 00:16:53,012 --> 00:16:54,638 There's a lotta chicks out there. 245 00:16:54,638 --> 00:16:56,306 Like this one chick named Samantha. 246 00:16:58,434 --> 00:17:00,436 - Talk to me about Samantha later. 247 00:17:00,436 --> 00:17:01,395 - Oh shit. 248 00:17:01,395 --> 00:17:02,813 - We've got a buddy right here. 249 00:17:04,690 --> 00:17:05,524 How ya doing? 250 00:17:07,026 --> 00:17:07,943 How was school? 251 00:17:07,943 --> 00:17:08,902 - What do you want Travis? 252 00:17:08,902 --> 00:17:10,362 - Well, I just wanted to say 253 00:17:10,362 --> 00:17:13,115 that if you ever threaten me again like that, 254 00:17:13,115 --> 00:17:15,576 I will kick your ass. 255 00:17:15,576 --> 00:17:18,162 - Leave me alone, man. 256 00:17:18,162 --> 00:17:19,705 - How's this sound? 257 00:17:19,705 --> 00:17:21,165 I'll kick your ass 258 00:17:21,165 --> 00:17:22,708 and then I'll leave you alone. 259 00:17:22,708 --> 00:17:23,542 Huh? 260 00:17:24,460 --> 00:17:25,836 Why are you running? 261 00:17:25,836 --> 00:17:27,963 This isn't track and field, buddy. 262 00:17:27,963 --> 00:17:28,797 Slow down. 263 00:17:40,517 --> 00:17:41,393 - Mess with Travis, 264 00:17:41,393 --> 00:17:42,269 you mess with me, bitch! 265 00:17:42,269 --> 00:17:43,353 - Take that Copeland. 266 00:17:43,353 --> 00:17:44,188 - Argh! 267 00:17:45,147 --> 00:17:47,399 - All right, Copeland. 268 00:17:49,318 --> 00:17:51,111 Come here. 269 00:17:51,111 --> 00:17:52,279 Glasses, sweetheart. 270 00:17:53,113 --> 00:17:53,947 Thank you. 271 00:17:55,407 --> 00:17:57,076 See you in school, Copeland. 272 00:18:11,090 --> 00:18:13,550 - Did you threaten Travis in gym class? 273 00:18:13,550 --> 00:18:14,843 - Ah, no. 274 00:18:14,843 --> 00:18:16,053 - Did you threaten him? 275 00:18:16,053 --> 00:18:18,013 - Yes, but he, 276 00:18:18,013 --> 00:18:19,181 I didn't mean it. 277 00:18:19,181 --> 00:18:20,891 He gets away with everything. 278 00:18:20,891 --> 00:18:22,434 - Look, let me handle this alright? 279 00:18:22,434 --> 00:18:24,061 Suspending him is not going to resolve anything. 280 00:18:25,521 --> 00:18:26,980 Fine, I swear though, one day 281 00:18:26,980 --> 00:18:28,899 if those bullies lay a hand on my nephew again, 282 00:18:28,899 --> 00:18:30,442 I will personally 283 00:18:30,442 --> 00:18:31,610 Nevermind. 284 00:18:32,778 --> 00:18:33,946 You calm down. 285 00:18:33,946 --> 00:18:34,780 I am calm! 286 00:18:39,159 --> 00:18:40,702 You just earned yourself some chores. 287 00:18:40,702 --> 00:18:42,412 I hope you're happy. 288 00:18:43,539 --> 00:18:46,250 And you can have this back on Saturday. 289 00:18:46,250 --> 00:18:47,709 - You can't be serious. 290 00:18:47,709 --> 00:18:49,253 He started it, not me! 291 00:18:49,253 --> 00:18:51,004 - And don't think for a minute, you're sleeping in, 292 00:18:51,004 --> 00:18:52,589 or playing video games all day. 293 00:18:52,589 --> 00:18:54,007 I'm giving Mary the day off tomorrow. 294 00:18:54,007 --> 00:18:55,717 You're the housekeeper. 295 00:19:14,820 --> 00:19:16,655 - Hey mom, you want to hurry up with that bagel pizza? 296 00:19:16,655 --> 00:19:18,448 I'm getting hungry, sweetheart. 297 00:19:19,491 --> 00:19:22,327 Hey, behind you, behind you, behind you. 298 00:19:22,327 --> 00:19:23,579 Come on, shit. 299 00:19:23,579 --> 00:19:25,497 What the hell was that man? 300 00:19:25,497 --> 00:19:26,832 I thought you said you knew how to play this. 301 00:19:26,832 --> 00:19:27,958 - I do. 302 00:19:27,958 --> 00:19:29,209 - Well, it's not looking like it. 303 00:19:29,209 --> 00:19:31,628 Not looking like it at all, Lance. 304 00:19:31,628 --> 00:19:32,629 Spit it out. 305 00:19:32,629 --> 00:19:33,755 What's going on with you? 306 00:19:33,755 --> 00:19:35,007 You've been weird. 307 00:19:35,007 --> 00:19:36,341 - I feel bad about that Dillon guy. 308 00:19:36,341 --> 00:19:37,843 - You kidding me? 309 00:19:37,843 --> 00:19:39,178 He deserved it. 310 00:19:39,178 --> 00:19:40,679 - He's never had no beef with me. 311 00:19:40,679 --> 00:19:42,014 He seems like a decent kid. 312 00:19:43,682 --> 00:19:44,516 Cry into that. 313 00:19:44,516 --> 00:19:45,350 - What the hell man? 314 00:19:45,350 --> 00:19:46,643 - Cry into that man. 315 00:19:46,643 --> 00:19:47,436 And the next time you complain about Dillon 316 00:19:47,436 --> 00:19:48,645 getting his ass kicked, 317 00:19:48,645 --> 00:19:51,523 I promise you I will kick your ass. 318 00:19:51,523 --> 00:19:52,858 Okay? 319 00:19:52,858 --> 00:19:54,151 - Yeah, okay. 320 00:19:54,151 --> 00:19:55,360 - Quit your whining, all right. 321 00:19:55,360 --> 00:19:57,362 My sister has Powder Princess Four on here, 322 00:19:57,362 --> 00:19:58,530 a little more your speed. 323 00:19:58,530 --> 00:19:59,907 Huh, pink princesses? 324 00:19:59,907 --> 00:20:01,325 - Yeah, yeah, let's just play the game. 325 00:20:01,325 --> 00:20:02,159 - Give me that smile. 326 00:20:02,159 --> 00:20:03,577 Give me that smile. 327 00:20:03,577 --> 00:20:05,579 We're not going to play until you give me that smile. 328 00:20:05,579 --> 00:20:06,413 There we go. 329 00:20:06,413 --> 00:20:07,539 Yeah. 330 00:20:07,539 --> 00:20:08,707 Just joshing, man. 331 00:20:08,707 --> 00:20:09,875 I'm just messing. 332 00:20:09,875 --> 00:20:10,709 Okay? 333 00:20:11,710 --> 00:20:12,878 Okay. 334 00:20:12,878 --> 00:20:14,046 Okay, behind you, come on, there we go. 335 00:20:14,046 --> 00:20:15,005 That's your chance. 336 00:20:15,005 --> 00:20:15,714 Let's fix your last time. 337 00:20:15,714 --> 00:20:16,715 Okay, all right. 338 00:20:16,715 --> 00:20:17,674 - Bam! 339 00:20:17,674 --> 00:20:19,051 - Yeah, there we go, buddy. 340 00:20:19,051 --> 00:20:20,594 Yeah, there's my man. - Your boy. 341 00:20:20,594 --> 00:20:21,929 - Yeah, he's back. 342 00:20:21,929 --> 00:20:23,138 Yeah. 343 00:20:23,138 --> 00:20:25,641 L-Dog just smashed your house, big boss. 344 00:20:25,641 --> 00:20:26,558 - Hey, let him know. Let him know. 345 00:20:26,558 --> 00:20:27,434 - How does that make you feel? 346 00:20:27,434 --> 00:20:28,602 Now you're a small boss. 347 00:20:28,602 --> 00:20:29,561 Huh? 348 00:20:29,561 --> 00:20:30,896 - I see what you did there. 349 00:20:30,896 --> 00:20:32,147 - No one wants to talk to a small boss. 350 00:20:32,147 --> 00:20:34,399 That's not imposing. Ha ha. 351 00:20:34,399 --> 00:20:35,400 Loser. 352 00:20:48,372 --> 00:20:49,164 - Dillon. 353 00:20:50,666 --> 00:20:51,917 - Yeah? 354 00:20:51,917 --> 00:20:53,585 - The list of chores is on the island. 355 00:20:53,585 --> 00:20:55,337 You do a good job, we'll do something tonight. 356 00:20:55,337 --> 00:20:56,421 All right? 357 00:20:56,421 --> 00:20:58,507 Ramos pizza sound good? 358 00:20:58,507 --> 00:21:00,759 - Yeah, sounds good. 359 00:21:00,759 --> 00:21:02,469 - I'll be home around six. 360 00:21:27,744 --> 00:21:28,578 - Hey. 361 00:21:31,456 --> 00:21:32,291 You okay? 362 00:21:33,125 --> 00:21:33,959 - Yeah. 363 00:21:33,959 --> 00:21:35,502 Yeah, I'm fine. 364 00:21:35,502 --> 00:21:37,629 Great, actually, 365 00:21:37,629 --> 00:21:39,423 now that you're here. 366 00:21:40,590 --> 00:21:41,925 - I can't believe they suspended you. 367 00:21:41,925 --> 00:21:43,885 Travis is such a jerk. 368 00:21:43,885 --> 00:21:45,012 - Yeah. 369 00:21:45,012 --> 00:21:47,764 Well, I'd better get to school. 370 00:21:47,764 --> 00:21:48,974 - Yeah, I, 371 00:21:48,974 --> 00:21:51,268 I've got a lot of chores to get done, so 372 00:21:52,144 --> 00:21:53,979 - Text me later? 373 00:21:53,979 --> 00:21:56,064 - Yeah, yeah, of course. 374 00:22:23,508 --> 00:22:24,343 ♪ I let you in 375 00:22:24,343 --> 00:22:25,677 ♪ But on one condition 376 00:22:25,677 --> 00:22:30,265 ♪ No one here will ever tell a soul ♪ 377 00:22:33,560 --> 00:22:35,729 ♪ I feel you caught in this messy cavern ♪ 378 00:22:35,729 --> 00:22:40,734 ♪ Cold all over, gone down this road before ♪ 379 00:22:43,195 --> 00:22:45,405 ♪ This walk on here will sting at first ♪ 380 00:22:45,405 --> 00:22:47,991 ♪ So cover up your eyes 381 00:22:47,991 --> 00:22:50,911 ♪ Sooner than you know, here's 382 00:22:50,911 --> 00:22:54,498 ♪ Why 383 00:22:54,498 --> 00:22:56,750 ♪ Baby 384 00:22:56,750 --> 00:23:00,045 ♪ I just wanna take you home 385 00:23:00,045 --> 00:23:04,925 ♪ So loose the grip and make it on your own ♪ 386 00:23:05,550 --> 00:23:06,885 ♪ Yeah yeah 387 00:23:06,885 --> 00:23:10,097 ♪ You've gotta crash on something fly ♪ 388 00:23:10,097 --> 00:23:15,060 ♪ And I am left a vagrant time 389 00:23:33,412 --> 00:23:35,330 ♪ I can't stop this craving 390 00:23:35,330 --> 00:23:37,082 ♪ If you tried it once 391 00:23:37,082 --> 00:23:42,087 ♪ You'll want it even more 392 00:23:43,463 --> 00:23:45,799 ♪ The scum in here will sting and bruise ♪ 393 00:23:45,799 --> 00:23:48,301 ♪ So cover up your eyes 394 00:23:48,301 --> 00:23:50,804 ♪ Sooner than you know 395 00:23:50,804 --> 00:23:54,933 ♪ We'll rise 396 00:23:54,933 --> 00:23:56,726 ♪ Baby 397 00:23:56,726 --> 00:24:00,105 ♪ I just wanna take you home 398 00:24:00,105 --> 00:24:01,273 ♪ So loose the grip 399 00:24:01,273 --> 00:24:04,359 ♪ And make it on your own 400 00:24:50,614 --> 00:24:51,448 - Ahhh. 401 00:25:02,667 --> 00:25:03,502 Ahhh. 402 00:25:08,089 --> 00:25:09,841 I'm giving Mary the day off. 403 00:25:09,841 --> 00:25:12,302 You're the housekeeper. 404 00:25:12,302 --> 00:25:14,012 Yeah, ya bitch. 405 00:31:44,152 --> 00:31:44,903 - Ughh. 406 00:34:27,023 --> 00:34:29,233 - The place looks good, Dillon. 407 00:34:43,998 --> 00:34:44,832 Dillon? 408 00:34:47,126 --> 00:34:49,837 Young man, you better be home. 409 00:34:54,342 --> 00:34:57,637 You forgot to put the gardening tools away. 410 00:34:57,637 --> 00:34:59,597 You look pale, you feel all right? 411 00:35:00,973 --> 00:35:03,559 Put those tools away and call that girl, Megan. 412 00:35:03,559 --> 00:35:06,270 She's been blowing your phone up all day. 413 00:35:07,772 --> 00:35:10,650 Come on, get ready, be ready in 10, okay? 414 00:35:10,650 --> 00:35:11,984 - For what? 415 00:35:11,984 --> 00:35:14,112 - Pizza, did you forget? 416 00:35:14,112 --> 00:35:15,947 - Guess I did. 417 00:35:15,947 --> 00:35:18,574 - Must be all the fumes from those cleaning supplies. 418 00:35:48,646 --> 00:35:50,231 - I've never seen you eat so much. 419 00:35:50,231 --> 00:35:53,067 What'd you do, swallow a tapeworm? 420 00:36:04,662 --> 00:36:07,665 - What's in the basement, Uncle Max? 421 00:36:11,794 --> 00:36:13,838 Oh, come on. 422 00:36:13,838 --> 00:36:16,090 You can tell me. 423 00:36:16,090 --> 00:36:17,717 I'll keep it 424 00:36:17,717 --> 00:36:19,385 our little secret. 425 00:36:20,928 --> 00:36:24,140 - Can I get you anything else tonight? 426 00:36:24,140 --> 00:36:25,057 - No. 427 00:36:25,057 --> 00:36:26,851 Just a check. 428 00:36:26,851 --> 00:36:27,685 - Okay. 429 00:36:27,685 --> 00:36:28,686 There you go. 430 00:36:28,686 --> 00:36:29,645 Thanks for coming in. 431 00:36:29,645 --> 00:36:30,855 You have a wonderful evening. 432 00:36:30,855 --> 00:36:33,274 Please come back and see us again. 433 00:36:37,320 --> 00:36:39,197 - Look, you're pissed about the chores. 434 00:36:39,197 --> 00:36:40,948 I get it. 435 00:36:40,948 --> 00:36:42,408 But I had to teach you a lesson. 436 00:36:42,408 --> 00:36:44,619 You can't go around threatening people. 437 00:36:56,422 --> 00:37:00,384 ♪ And I'm scared to feel your touch ♪ 438 00:37:00,384 --> 00:37:05,264 ♪ Cause you know that I want in a ganger ♪ 439 00:37:05,264 --> 00:37:09,685 ♪ I want in a ganger 440 00:37:09,685 --> 00:37:13,272 ♪ Oh 441 00:37:13,272 --> 00:37:17,318 ♪ And I'm scared to feel your touch ♪ 442 00:37:17,318 --> 00:37:19,237 ♪ Cause I know 443 00:37:31,457 --> 00:37:32,583 - Dillon. 444 00:37:32,583 --> 00:37:34,168 Jackson's here. 445 00:37:46,764 --> 00:37:48,474 - I can still get it in three. 446 00:37:50,810 --> 00:37:52,561 Hey, you can't keep doing that. 447 00:38:11,580 --> 00:38:12,498 - Oh my gosh. 448 00:38:12,498 --> 00:38:13,457 What happened to the dog? 449 00:38:13,457 --> 00:38:14,625 - We don't know, we were asleep. 450 00:38:14,625 --> 00:38:15,918 - You're not going to blame me. 451 00:38:15,918 --> 00:38:16,627 - Just tell us what happened to the dog. 452 00:38:16,627 --> 00:38:17,461 - Nothing! 453 00:38:17,461 --> 00:38:18,546 We woke up and 454 00:38:18,546 --> 00:38:19,964 The dog was dead. 455 00:38:19,964 --> 00:38:21,465 - Yeah. 456 00:38:24,010 --> 00:38:25,428 I woke up and he wasn't breathing, 457 00:38:25,428 --> 00:38:26,387 and there was blood everywhere. 458 00:38:26,387 --> 00:38:27,221 - Okay. 459 00:38:29,140 --> 00:38:30,308 - It wasn't us. 460 00:38:34,020 --> 00:38:35,271 - We don't know. 461 00:38:35,271 --> 00:38:36,355 - You guys know something. 462 00:38:36,355 --> 00:38:37,898 You have to know something. 463 00:38:37,898 --> 00:38:39,984 - How would we know if we were asleep? 464 00:40:53,534 --> 00:40:54,785 - Help me! 465 00:40:54,785 --> 00:40:56,454 Somebody help me. 466 00:40:57,371 --> 00:40:58,164 Uncle Max. 467 00:41:00,499 --> 00:41:01,292 Uncle Max? 468 00:41:04,378 --> 00:41:07,631 - Found some waffles in the freezer. 469 00:41:18,058 --> 00:41:19,143 Eat. 470 00:41:31,322 --> 00:41:32,490 - Who are you? 471 00:41:33,824 --> 00:41:35,493 - You know who I am. 472 00:41:38,996 --> 00:41:40,915 There's a jar in there 473 00:41:40,915 --> 00:41:42,500 if you need to pee. 474 00:41:42,500 --> 00:41:45,044 The other -- 475 00:41:45,044 --> 00:41:47,796 You're on your own. 476 00:41:47,796 --> 00:41:49,798 - Please, please get me out of here. 477 00:41:49,798 --> 00:41:51,759 I'll do anything for you. 478 00:41:51,759 --> 00:41:55,471 I, my uncle, he has, he has money, cars. 479 00:41:55,471 --> 00:41:57,806 - Your uncle is dead. 480 00:41:58,933 --> 00:42:01,519 I killed that bastard last night. 481 00:42:03,521 --> 00:42:05,272 Reminds me. 482 00:42:05,272 --> 00:42:07,525 He loved to give me these little treats. 483 00:42:08,567 --> 00:42:11,028 Delicious, aren't they? 484 00:43:13,173 --> 00:43:15,301 - Did you enjoy your day off? 485 00:43:15,301 --> 00:43:17,052 - Can you drive? 486 00:43:17,052 --> 00:43:18,762 - You know I do. 487 00:43:18,762 --> 00:43:19,847 - Pick me up. 488 00:43:21,223 --> 00:43:23,267 - I have to finish a little homework. 489 00:43:24,184 --> 00:43:26,854 - Do you want to date me or not? 490 00:43:29,106 --> 00:43:31,775 - Okay, give me like 10 minutes. 491 00:43:42,953 --> 00:43:43,954 - I can't think with that thing up. 492 00:43:43,954 --> 00:43:44,788 Put it back in the case. 493 00:43:44,788 --> 00:43:45,998 - He needs help. 494 00:43:45,998 --> 00:43:46,957 We need to take him to the hospital. 495 00:43:46,957 --> 00:43:47,875 - It's mine. 496 00:43:47,875 --> 00:43:48,792 - No, we've discussed this. 497 00:43:48,792 --> 00:43:49,627 We're taking him to a facility. 498 00:43:49,627 --> 00:43:50,294 - Stop! 499 00:43:50,294 --> 00:43:51,545 - This is wrong. 500 00:43:51,545 --> 00:43:52,463 I can't do this. I won't to do this. 501 00:43:52,463 --> 00:43:53,422 - Help me. 502 00:43:53,422 --> 00:43:54,214 - Shut up back there. 503 00:43:54,214 --> 00:43:54,757 - Let go, Derrick, now. 504 00:43:54,757 --> 00:43:55,716 - Hey. 505 00:43:55,716 --> 00:43:56,634 - Keep your eyes on the road. 506 00:43:56,634 --> 00:43:57,885 - Stop. 507 00:43:57,885 --> 00:43:59,136 - This is the best thing for him, okay. 508 00:43:59,136 --> 00:44:00,304 We have to. 509 00:44:00,304 --> 00:44:01,263 - Derrick, stop. 510 00:44:01,263 --> 00:44:02,431 - Hey. 511 00:44:02,431 --> 00:44:03,891 Give it. - Keep your eyes on the road. 512 00:44:03,891 --> 00:44:05,851 Stop! 513 00:44:05,851 --> 00:44:07,311 Stop! 514 00:44:07,311 --> 00:44:08,145 Stop! 515 00:44:20,824 --> 00:44:22,076 - How do you change 516 00:44:22,076 --> 00:44:24,411 the security stuff on this thing? 517 00:44:24,411 --> 00:44:25,704 - New phone? 518 00:44:25,704 --> 00:44:26,538 - Yeah. 519 00:44:28,332 --> 00:44:29,375 - Watch this. 520 00:44:32,878 --> 00:44:34,004 Hey Copeland. 521 00:44:34,004 --> 00:44:35,005 How you doing? 522 00:44:35,005 --> 00:44:35,964 That your phone? 523 00:44:35,964 --> 00:44:37,299 Cute. 524 00:44:37,299 --> 00:44:38,425 - Hey, jerk. 525 00:44:38,425 --> 00:44:39,677 - Stay out of this. 526 00:44:39,677 --> 00:44:41,512 - Hey Megan, you look sweet today. 527 00:44:42,721 --> 00:44:44,765 You grow some balls over the weekend, Copeland? 528 00:44:44,765 --> 00:44:46,225 - One of us has to have them. 529 00:44:47,184 --> 00:44:48,686 - I've got balls. 530 00:44:49,853 --> 00:44:51,063 - Oh my god. 531 00:44:54,358 --> 00:44:55,192 - You mother -- 532 00:44:56,694 --> 00:44:59,196 - You better stop or I will gut you like a deer. 533 00:45:00,030 --> 00:45:01,865 - You won't do shit. 534 00:45:01,865 --> 00:45:02,700 - Oh really? 535 00:45:08,956 --> 00:45:10,499 - Now that's just too much. 536 00:45:14,712 --> 00:45:16,380 - Let's get out of here. 537 00:45:18,674 --> 00:45:19,508 - Chad. 538 00:45:19,508 --> 00:45:20,551 - You all right? 539 00:45:20,551 --> 00:45:21,802 - You shut up 540 00:45:21,802 --> 00:45:23,011 and you help me. 541 00:45:23,011 --> 00:45:23,971 - Come on, come on. 542 00:45:23,971 --> 00:45:25,305 - Where the hell were you guys? 543 00:45:25,305 --> 00:45:26,515 - We thought you had it, man. 544 00:45:26,515 --> 00:45:27,433 - I was getting my ass kicked back there. 545 00:45:27,433 --> 00:45:28,809 - Okay, calm down. 546 00:45:28,809 --> 00:45:29,643 - No, get off. 547 00:45:29,643 --> 00:45:30,477 - Calm down. 548 00:45:30,477 --> 00:45:31,353 - Shit. 549 00:45:37,067 --> 00:45:38,235 - I mean, 550 00:45:38,235 --> 00:45:39,236 What you did to Travis 551 00:45:39,236 --> 00:45:40,654 was kind of harsh, but 552 00:45:40,654 --> 00:45:41,739 He deserved it. 553 00:45:43,741 --> 00:45:45,701 What are you smirking at? 554 00:45:45,701 --> 00:45:46,910 - Nothing. 555 00:45:46,910 --> 00:45:48,579 - Yes you are. 556 00:45:48,579 --> 00:45:50,581 - Maybe because I'm here holding hands with you. 557 00:45:53,709 --> 00:45:55,919 Those guys are watching us. 558 00:45:55,919 --> 00:45:57,629 - No one's watching us. 559 00:45:59,381 --> 00:46:00,382 - Come on. - Now they are. 560 00:46:00,382 --> 00:46:02,259 - Let's go find a costume. 561 00:46:02,259 --> 00:46:04,762 They've got all kinds of crazy masks and wigs. 562 00:46:31,955 --> 00:46:35,125 Dillon, you scared me. 563 00:46:35,125 --> 00:46:37,795 - Oh, I'm gonna get this. 564 00:46:37,795 --> 00:46:39,880 - This'll go perfect with it. 565 00:46:49,640 --> 00:46:51,058 That's sick. 566 00:46:51,058 --> 00:46:52,059 I'm buying it. 567 00:46:52,059 --> 00:46:52,893 My treat. 568 00:46:53,811 --> 00:46:55,646 - I like it. 569 00:46:56,730 --> 00:46:58,357 Now teach me to drive. 570 00:47:11,453 --> 00:47:12,454 - I think it's my mom. 571 00:47:12,454 --> 00:47:14,331 I have to, 572 00:47:14,331 --> 00:47:15,999 Dillon, I'm serious. 573 00:47:17,042 --> 00:47:17,876 - Fine. 574 00:47:20,254 --> 00:47:21,755 - I was supposed to call my mom. 575 00:47:21,755 --> 00:47:22,965 She's pissed. 576 00:47:25,008 --> 00:47:26,301 Grounded? 577 00:47:26,301 --> 00:47:27,135 For what? 578 00:47:29,221 --> 00:47:31,306 For not vacuuming. 579 00:47:31,306 --> 00:47:32,432 What the fuck? 580 00:47:37,354 --> 00:47:39,022 - Pick me up in the morning? 581 00:47:39,022 --> 00:47:41,191 - If they don't take my car keys. 582 00:47:41,191 --> 00:47:42,276 I can't believe this. 583 00:47:42,276 --> 00:47:43,443 Chad's party's tomorrow. 584 00:47:43,443 --> 00:47:44,903 I'm grounded til Monday. 585 00:47:46,029 --> 00:47:48,657 - I'll make sure you go to the party. 586 00:47:48,657 --> 00:47:50,284 I promise. 587 00:47:50,284 --> 00:47:51,201 - You promise? 588 00:47:51,201 --> 00:47:52,244 What are you going to do? 589 00:47:52,244 --> 00:47:53,370 Negotiate my release? 590 00:47:55,122 --> 00:47:56,832 - I'll think of something. 591 00:48:09,761 --> 00:48:11,013 - Relax. 592 00:48:18,270 --> 00:48:20,772 Your uncle fed me garbage. 593 00:48:20,772 --> 00:48:22,399 No meat, ever. 594 00:48:25,861 --> 00:48:28,906 He tried to feed me moldy spaghetti once. 595 00:48:32,200 --> 00:48:34,453 He ended up wearing it. 596 00:48:34,453 --> 00:48:36,580 Boy, he was pissed. 597 00:48:38,498 --> 00:48:42,085 - My thumb is infected. 598 00:48:42,085 --> 00:48:43,211 - What thumb? 599 00:48:51,261 --> 00:48:52,638 It's fine, eat. 600 00:48:55,682 --> 00:48:58,310 Ugh, smells like an outhouse down here. 601 00:48:59,353 --> 00:49:01,396 - I hear water upstairs, let me, 602 00:49:01,396 --> 00:49:02,773 let me go wash up. 603 00:49:02,773 --> 00:49:03,857 - Mmmm, no. 604 00:49:03,857 --> 00:49:05,108 - I'm filthy. 605 00:49:24,086 --> 00:49:27,673 - You have a scrapbook of the accident. 606 00:49:27,673 --> 00:49:30,467 Do you remember any of it? 607 00:49:31,510 --> 00:49:32,344 - No. 608 00:49:35,847 --> 00:49:37,641 You can't keep me in here like some animal, 609 00:49:37,641 --> 00:49:39,518 like my friends, family. 610 00:49:39,518 --> 00:49:41,311 - Nobody's even noticed. 611 00:49:43,397 --> 00:49:44,648 - Megan would know. 612 00:49:44,648 --> 00:49:45,983 Uncle Max would know. 613 00:49:45,983 --> 00:49:47,693 - Your uncle is dead. 614 00:49:47,693 --> 00:49:48,568 What? 615 00:49:48,568 --> 00:49:49,861 You don't believe me? 616 00:49:50,779 --> 00:49:52,030 - Help me! 617 00:49:52,030 --> 00:49:54,658 Somebody help me! 618 00:49:54,658 --> 00:49:56,660 Get me out of here, please. 619 00:49:56,660 --> 00:49:57,619 Somebody? 620 00:49:57,619 --> 00:49:59,830 - Nighty night. 621 00:50:23,520 --> 00:50:26,481 ♪ 622 00:50:26,481 --> 00:50:27,691 - Yo. 623 00:50:27,691 --> 00:50:28,942 Is that your car? 624 00:50:28,942 --> 00:50:30,569 - Yep. 625 00:50:30,569 --> 00:50:31,611 - Dang. 626 00:50:31,611 --> 00:50:33,071 That's dope. 627 00:50:34,281 --> 00:50:35,115 - Thanks. 628 00:50:35,115 --> 00:50:36,533 Just got it yesterday. 629 00:50:36,533 --> 00:50:37,868 My grandpa left it to me in his will. 630 00:50:37,868 --> 00:50:40,245 - Yeah, my grandpa actually left me -- 631 00:50:40,245 --> 00:50:41,872 Now that I think about it, 632 00:50:41,872 --> 00:50:44,249 he really didn't leave me nothing. 633 00:50:44,249 --> 00:50:45,250 - Dang, that sucks. 634 00:50:45,250 --> 00:50:46,460 I'm sorry. 635 00:50:46,460 --> 00:50:47,669 - Yeah. 636 00:50:47,669 --> 00:50:48,879 You coming to Chad's party tonight? 637 00:50:48,879 --> 00:50:50,130 - Oh, definitely. 638 00:50:50,130 --> 00:50:51,465 And when I pick Sara up in this thing, 639 00:50:51,465 --> 00:50:53,091 I'm getting to second base for sure. 640 00:50:53,091 --> 00:50:54,468 So wish me luck. 641 00:50:54,468 --> 00:50:56,386 - You're gonna need it. 642 00:50:56,386 --> 00:50:58,889 Man, she's like the mother of abstinence. 643 00:50:58,889 --> 00:51:01,725 - Hey. All I said was second base man, so 644 00:51:01,725 --> 00:51:03,185 - Yeah, whatever. 645 00:51:04,478 --> 00:51:06,313 - Hold on, she's calling me. 646 00:51:06,313 --> 00:51:07,939 Don't tell her what I said. 647 00:51:09,107 --> 00:51:10,734 Hey babe. 648 00:51:10,734 --> 00:51:13,111 No, I won't be late. 649 00:51:13,111 --> 00:51:14,988 I'll be there at six. 650 00:51:14,988 --> 00:51:15,822 I promise. 651 00:51:17,491 --> 00:51:19,242 ♪ It's the only 652 00:51:19,242 --> 00:51:20,577 No, you're hot. 653 00:51:21,411 --> 00:51:23,914 No, you're hot. 654 00:51:23,914 --> 00:51:24,915 Okay, fine. 655 00:51:26,041 --> 00:51:26,875 See you. 656 00:51:28,085 --> 00:51:28,919 Bye. 657 00:51:57,906 --> 00:52:00,909 - Oh, hey uhmm. London Broil's on sale. 658 00:52:00,909 --> 00:52:02,244 - No, those are tough. 659 00:52:03,411 --> 00:52:04,621 - Not if you put them on the grill. 660 00:52:04,621 --> 00:52:06,456 No, just, you gotta keep them a little rare. 661 00:52:08,208 --> 00:52:10,502 - You shouldn't feed your family raw meat. 662 00:52:10,502 --> 00:52:11,878 Haven't you heard of E. Coli? 663 00:52:15,382 --> 00:52:16,216 - Sorry. 664 00:52:17,634 --> 00:52:18,468 Geeze. 665 00:52:19,386 --> 00:52:21,054 Rude. 666 00:52:28,979 --> 00:52:29,813 - Hey. 667 00:52:30,814 --> 00:52:32,691 - Are you going to Chad's party? 668 00:52:32,691 --> 00:52:34,985 - I don't think my mom's going to let me go. 669 00:52:34,985 --> 00:52:36,027 - She's cool. 670 00:52:36,027 --> 00:52:37,070 She'll let you go. 671 00:52:37,070 --> 00:52:38,405 - You think so? 672 00:52:42,159 --> 00:52:43,160 - Oh, hey Laura. 673 00:52:43,160 --> 00:52:43,994 - Hey. 674 00:52:43,994 --> 00:52:45,829 - Ready for Halloween? 675 00:52:45,829 --> 00:52:47,080 - Yeah. 676 00:52:47,080 --> 00:52:48,748 I'm headed to the candy aisle next. 677 00:52:50,333 --> 00:52:51,960 How's Peyton doing? 678 00:52:51,960 --> 00:52:53,211 - Oh good. 679 00:52:53,211 --> 00:52:56,965 You know, just studying at the library, again. 680 00:52:58,633 --> 00:52:59,885 So hey, how's Megan? 681 00:52:59,885 --> 00:53:03,346 Peyton said that you grounded her. 682 00:53:03,346 --> 00:53:04,514 - I did. 683 00:53:04,514 --> 00:53:06,558 She didn't do her chores. 684 00:53:06,558 --> 00:53:08,393 - On Halloween? 685 00:53:08,393 --> 00:53:10,520 - She's got to learn some responsibility. 686 00:53:10,520 --> 00:53:12,689 - Oh please. 687 00:53:12,689 --> 00:53:15,192 I wish Peyton was half as responsible as Megan is. 688 00:53:16,902 --> 00:53:19,863 Well, maybe you could cut her some slack 689 00:53:19,863 --> 00:53:21,865 since there's a party tonight. 690 00:53:23,575 --> 00:53:24,910 Oh, who's that, 691 00:53:24,910 --> 00:53:26,494 that really nice boy? 692 00:53:26,494 --> 00:53:28,038 You know, with the blue eyes? 693 00:53:28,038 --> 00:53:29,623 - Chad? 694 00:53:29,623 --> 00:53:32,334 Oh, he is not that nice. 695 00:53:32,334 --> 00:53:34,711 - You're not going to make her miss it? 696 00:53:34,711 --> 00:53:35,795 - She's grounded 697 00:53:35,795 --> 00:53:38,131 unless I say otherwise. 698 00:53:39,925 --> 00:53:43,345 - You have got to stop treating her like she's a child. 699 00:53:43,345 --> 00:53:45,722 They're in high school. 700 00:53:45,722 --> 00:53:47,849 - I promise you, 701 00:53:47,849 --> 00:53:50,185 the only way she's going to that party 702 00:53:50,185 --> 00:53:52,604 is over my dead body. 703 00:53:58,610 --> 00:53:59,736 - You know what, 704 00:53:59,736 --> 00:54:01,029 I just need to do my makeup 705 00:54:01,029 --> 00:54:02,280 and put my costume on. 706 00:54:02,280 --> 00:54:03,949 And then she has to let me go. 707 00:54:03,949 --> 00:54:05,492 - Do you really think that'll work? 708 00:54:05,492 --> 00:54:07,744 - It's gonna work, trust me. 709 00:54:07,744 --> 00:54:08,703 - Okay. 710 00:54:08,703 --> 00:54:10,205 I'll see you tonight. 711 00:54:10,205 --> 00:54:11,039 - Bye. - Bye. 712 00:54:11,039 --> 00:54:12,415 - Hey, shh. 713 00:54:26,638 --> 00:54:28,807 - You're going to need more than one. 714 00:54:28,807 --> 00:54:30,809 - One bag is more than enough. 715 00:54:30,809 --> 00:54:33,728 - Oh, Kevin out of work these days? 716 00:54:34,813 --> 00:54:37,190 - It was nice seeing you, Marlette. 717 00:54:38,441 --> 00:54:40,110 - It's Margaret. 718 00:54:40,110 --> 00:54:40,986 - Whatever. 719 00:56:16,623 --> 00:56:18,208 ♪ Tonight I'm feeling 720 00:56:18,208 --> 00:56:19,459 - So? I want to fly. 721 00:56:19,459 --> 00:56:20,585 - But I would just as soon drive. 722 00:56:20,585 --> 00:56:21,544 - Are you kidding me? 723 00:56:21,544 --> 00:56:22,545 - Oh, come on. 724 00:56:22,545 --> 00:56:23,630 - I'd rather me drive. 725 00:56:23,630 --> 00:56:24,964 You know, we have the vote now. 726 00:56:24,964 --> 00:56:26,883 - I'm a very good driver. 727 00:56:26,883 --> 00:56:28,134 - What? 728 00:56:28,134 --> 00:56:29,427 - I'm the best damn driver in this town. 729 00:56:29,427 --> 00:56:31,596 - My god, in your dreams. 730 00:56:31,596 --> 00:56:32,764 In your dreams. 731 00:56:32,764 --> 00:56:33,890 - The school offered me the driver 732 00:56:33,890 --> 00:56:35,392 instructor position, didn't they? 733 00:56:35,392 --> 00:56:36,726 - That's because nobody was stupid enough to take it. 734 00:56:36,726 --> 00:56:38,103 Who in their right mind 735 00:56:38,103 --> 00:56:40,188 would get in a car with teenagers 736 00:56:40,188 --> 00:56:41,356 who have never been behind the wheel? 737 00:56:44,692 --> 00:56:45,819 What did you do? 738 00:56:45,819 --> 00:56:47,070 - I didn't do anything. - Yes, you did. 739 00:56:47,070 --> 00:56:48,154 - You caused this, whatever it is. 740 00:56:48,154 --> 00:56:49,239 - Oh yeah, how did I drive? 741 00:56:49,239 --> 00:56:50,240 - Oh, just get out of the car. 742 00:56:50,240 --> 00:56:51,574 - You were driving! 743 00:56:51,574 --> 00:56:53,284 - Oh my god, I should've drove. 744 00:56:55,662 --> 00:56:58,498 ♪ Tonight I'm feeling mean 745 00:56:58,498 --> 00:57:03,420 ♪ Gonna make an ugly scene 746 00:57:04,212 --> 00:57:07,006 ♪ I am feeling mean 747 00:57:07,006 --> 00:57:09,509 ♪ I'm feeling mean 748 00:57:09,509 --> 00:57:10,343 - Take it easy. 749 00:57:12,178 --> 00:57:16,266 ♪ Tonight I'm gonna pick myself a fight ♪ 750 00:57:19,602 --> 00:57:21,271 - You scared me. Look again. 751 00:57:21,271 --> 00:57:22,981 ♪ Give some deserving dirt bag 752 00:57:22,981 --> 00:57:23,940 - I am. 753 00:57:23,940 --> 00:57:26,109 ♪ A black eye 754 00:57:28,361 --> 00:57:30,613 - Oh my God! 755 00:57:30,613 --> 00:57:32,282 - Sweet Jesus. 756 00:57:32,282 --> 00:57:33,450 I think that's Max. 757 00:57:33,450 --> 00:57:35,410 ♪ And I'll hit that sucker 758 00:57:42,417 --> 00:57:43,793 - You Max Copeland? 759 00:57:43,793 --> 00:57:45,295 - That's me. 760 00:57:45,295 --> 00:57:47,297 - You're uh brother and sister in law were killed 761 00:57:47,297 --> 00:57:48,882 in that accident, about a month ago. 762 00:57:48,882 --> 00:57:49,757 - Yeah. 763 00:57:49,757 --> 00:57:51,217 I'm aware of that. 764 00:57:52,385 --> 00:57:53,595 - There were two boys that were with them, 765 00:57:53,595 --> 00:57:54,971 your nephews. 766 00:57:54,971 --> 00:57:57,765 - They had one son. 767 00:57:57,765 --> 00:57:58,600 Dillon. 768 00:58:01,978 --> 00:58:03,646 - Reports indicate there were two children 769 00:58:03,646 --> 00:58:05,023 involved in the accident. 770 00:58:05,023 --> 00:58:07,317 - Look, I'm sure you know 771 00:58:07,317 --> 00:58:09,944 how important I am in this town, right? 772 00:58:09,944 --> 00:58:11,863 I'm wealthy, respected, 773 00:58:11,863 --> 00:58:13,740 and close friends with the governor. 774 00:58:15,158 --> 00:58:17,327 And right now the only thing standing between you 775 00:58:17,327 --> 00:58:18,745 and the unemployment line 776 00:58:18,745 --> 00:58:21,664 is a six figure contribution check. 777 00:58:21,664 --> 00:58:24,334 Do I make myself clear? 778 00:58:25,835 --> 00:58:27,837 - Pardon the interruption. 779 00:58:27,837 --> 00:58:29,506 Have a nice day, sir. 780 00:59:08,253 --> 00:59:09,295 Say thank you. 781 00:59:09,295 --> 00:59:11,631 - Thank you. 782 00:59:17,845 --> 00:59:19,222 - Come on guys, please? 783 00:59:19,222 --> 00:59:20,515 - The answer is no. 784 00:59:22,016 --> 00:59:23,184 - Dad? 785 00:59:23,184 --> 00:59:24,310 - Listen to your mother. 786 00:59:24,310 --> 00:59:26,104 - Look, you're grounded. 787 00:59:26,104 --> 00:59:28,064 Besides, there's a ton of freaks out there tonight. 788 00:59:28,064 --> 00:59:29,732 - Shit, mom, it's Halloween. 789 00:59:29,732 --> 00:59:31,359 - You know with foul mouth, 790 00:59:31,359 --> 00:59:32,944 you're not going anywhere, young lady. 791 00:59:32,944 --> 00:59:34,237 - I'm sorry. 792 00:59:34,237 --> 00:59:35,280 I really am. 793 00:59:35,280 --> 00:59:37,532 I'll be back by 11, I promise. 794 00:59:37,532 --> 00:59:38,449 Come on. 795 00:59:38,449 --> 00:59:39,659 I promised Dillon I'd take him. 796 00:59:39,659 --> 00:59:40,660 - Yeah. 797 00:59:40,660 --> 00:59:41,869 And you promised me you'd vacuum, 798 00:59:41,869 --> 00:59:42,829 and that never happened. 799 00:59:42,829 --> 00:59:44,080 - But-- 800 00:59:44,080 --> 00:59:45,540 - Listen, we're done with this, Megan. 801 00:59:45,540 --> 00:59:46,624 Drop it. 802 00:59:47,500 --> 00:59:49,627 - Your mother said no. 803 00:59:49,627 --> 00:59:51,629 - Awww. My god, I wish you'd both die. 804 01:00:08,313 --> 01:00:11,399 - You said adopting a kid would be a good idea. 805 01:00:11,399 --> 01:00:14,569 - Yeah, and what have you done to make it better? 806 01:00:14,569 --> 01:00:16,404 Sitting there working on your laptop. 807 01:00:16,404 --> 01:00:17,363 It sure does help. 808 01:00:20,575 --> 01:00:22,368 ♪ So come on, that's it, I'm pushing ♪ 809 01:00:24,037 --> 01:00:24,871 - Fine. 810 01:00:25,997 --> 01:00:28,082 I was gonna get up anyway. 811 01:00:28,082 --> 01:00:29,917 ♪ Big sleeper 812 01:00:31,252 --> 01:00:32,962 Get the door. 813 01:00:37,008 --> 01:00:39,093 ♪ Other people crack 814 01:00:39,093 --> 01:00:41,804 - Hey, sorry, we're all out of candy. 815 01:00:43,389 --> 01:00:44,390 ♪ I don't give a crap 816 01:00:44,390 --> 01:00:45,933 ♪ I'm taking a dirt nap 817 01:00:50,146 --> 01:00:51,147 ♪ Never give a crap 818 01:00:53,733 --> 01:00:57,695 - The Mullins probably have some up the street. 819 01:00:59,030 --> 01:01:00,406 Freak. 820 01:01:00,406 --> 01:01:02,158 ♪ Singing alone, nothing but bones ♪ 821 01:01:03,701 --> 01:01:05,036 ♪ Oh it's a lot 822 01:01:05,036 --> 01:01:06,913 ♪ Got my name on a rock 823 01:01:09,374 --> 01:01:10,208 - Megan, 824 01:01:11,668 --> 01:01:12,502 Megan, 825 01:01:15,630 --> 01:01:17,048 ♪ I don't give a crap 826 01:01:17,048 --> 01:01:19,717 ♪ I'm taking a dirt nap 827 01:01:22,261 --> 01:01:23,221 ♪ I don't give a crap 828 01:01:23,221 --> 01:01:24,430 ♪ I'm taking a dirt nap 829 01:01:26,224 --> 01:01:27,725 ♪ 830 01:01:36,609 --> 01:01:38,194 All right. 831 01:01:41,114 --> 01:01:44,117 ♪ Everybody say they wanna be women yeah ♪ 832 01:01:44,117 --> 01:01:46,953 Headphones or turn it off. 833 01:01:49,497 --> 01:01:54,252 ♪ You run, run, run 834 01:01:54,252 --> 01:01:56,713 ♪ You run, run, run 835 01:02:02,885 --> 01:02:03,720 Laura? 836 01:02:24,282 --> 01:02:26,242 ♪ Everybody says that they wanna be ♪ 837 01:02:26,242 --> 01:02:29,620 ♪ When you have your fun 838 01:02:33,416 --> 01:02:34,375 - Dillon. 839 01:02:34,375 --> 01:02:36,043 I've been texting you. 840 01:02:36,043 --> 01:02:37,086 You ready? 841 01:02:37,086 --> 01:02:38,296 - I'm grounded. 842 01:02:38,296 --> 01:02:39,881 I'm surprised my mom even let you in. 843 01:02:41,048 --> 01:02:44,177 Did you talk to her or something? 844 01:02:44,177 --> 01:02:47,096 - She wasn't very hard to convince. 845 01:02:51,142 --> 01:02:52,268 - Wait. 846 01:02:52,268 --> 01:02:53,227 My car keys. 847 01:02:53,227 --> 01:02:54,061 - We'll walk. 848 01:02:54,061 --> 01:02:54,854 - But. 849 01:02:57,315 --> 01:02:58,107 Dad? 850 01:03:06,324 --> 01:03:07,992 - Did you know the deceased victim? 851 01:03:07,992 --> 01:03:09,076 Yeah, I knew him. 852 01:03:09,076 --> 01:03:10,328 He was in this tarp. 853 01:03:10,328 --> 01:03:11,621 And this fool ran over him, 854 01:03:11,621 --> 01:03:12,830 but he was already dead. 855 01:03:12,830 --> 01:03:14,123 He just made him more dead. 856 01:03:14,123 --> 01:03:15,500 Are you kidding me? 857 01:03:15,500 --> 01:03:16,501 - Yeah. 858 01:03:16,501 --> 01:03:17,668 By marrying you. 859 01:03:17,668 --> 01:03:18,503 - Oh, come on. 860 01:03:18,503 --> 01:03:19,337 - Okay. 861 01:03:19,337 --> 01:03:20,671 - Listen, I am starving. 862 01:03:20,671 --> 01:03:21,923 Can we get something to eat? 863 01:03:21,923 --> 01:03:22,715 - There's a dead body there and you're hungry? 864 01:03:22,715 --> 01:03:23,966 - I realize he's dead, 865 01:03:23,966 --> 01:03:25,968 but he's not gonna get any more alive. 866 01:03:25,968 --> 01:03:29,138 - You're one cholesterol level away from a heart attack. 867 01:03:29,138 --> 01:03:30,223 Remember what the doctor said? 868 01:03:30,223 --> 01:03:31,432 - Yeah, yeah, yeah, okay. 869 01:03:31,432 --> 01:03:32,809 You're just like your sister. 870 01:03:45,154 --> 01:03:46,489 ♪ Bouncin' it 871 01:03:46,489 --> 01:03:47,949 ♪ Just bouncin' it 872 01:03:47,949 --> 01:03:48,908 ♪ Everybody when they come, I'm announcing it ♪ 873 01:03:48,908 --> 01:03:49,867 ♪ I'm always a good kid 874 01:03:49,867 --> 01:03:51,160 ♪ And I'm always gangin' it 875 01:03:51,160 --> 01:03:52,370 ♪ Then even if you sit back denouncing it ♪ 876 01:03:52,370 --> 01:03:53,496 ♪ But I'm a good kid 877 01:03:53,496 --> 01:03:54,997 ♪ I pop gold 878 01:03:54,997 --> 01:03:56,833 - Excuse me, excuse me. 879 01:03:56,833 --> 01:03:58,501 Samantha, how you doing? 880 01:03:58,501 --> 01:04:00,002 - Who's Samantha? 881 01:04:00,002 --> 01:04:01,087 - You. 882 01:04:01,087 --> 01:04:03,089 - I'm Peyton. 883 01:04:03,089 --> 01:04:04,549 - Really? 884 01:04:04,549 --> 01:04:07,802 That's unfortunate because I only like girls named Samantha. 885 01:04:08,636 --> 01:04:10,096 - You are such a jerk. 886 01:04:11,138 --> 01:04:12,181 - Ow. 887 01:04:12,181 --> 01:04:13,808 You are hot. 888 01:04:13,808 --> 01:04:14,809 That was good, right? 889 01:04:14,809 --> 01:04:15,643 She was hot. 890 01:04:15,643 --> 01:04:16,477 She was so. 891 01:04:16,477 --> 01:04:17,311 - My man. 892 01:04:17,311 --> 01:04:18,396 - Hey, how are you? 893 01:04:18,396 --> 01:04:19,355 - Good. 894 01:04:19,355 --> 01:04:20,064 - I'm Travis, nice to meet you. 895 01:04:20,064 --> 01:04:21,232 - Samantha. 896 01:04:22,191 --> 01:04:23,025 - Dillon. 897 01:04:23,025 --> 01:04:23,860 I-- 898 01:04:23,860 --> 01:04:24,694 - Oh my god! 899 01:04:26,445 --> 01:04:28,573 Stop calling me Dillon. 900 01:04:28,573 --> 01:04:29,407 - What is going on? 901 01:04:29,407 --> 01:04:30,616 Tell me. 902 01:04:30,616 --> 01:04:33,995 - If you ask one more stupid question, 903 01:04:33,995 --> 01:04:37,874 or call me Dillon one more time, 904 01:04:37,874 --> 01:04:40,835 this party will not end up well for you. 905 01:04:44,755 --> 01:04:45,715 ♪ Bouncin' it 906 01:04:45,715 --> 01:04:46,674 ♪ Just bouncin' it 907 01:04:46,674 --> 01:04:47,508 ♪ Everybody when they come 908 01:04:47,508 --> 01:04:48,342 ♪ I'm announcing it 909 01:04:48,342 --> 01:04:49,302 ♪ I'm always gonna get 910 01:04:49,302 --> 01:04:50,553 ♪ I'm always younger than 911 01:04:50,553 --> 01:04:51,554 ♪ Even if you sit back denouncing it ♪ 912 01:04:51,554 --> 01:04:52,805 ♪ But I'm a gang kid 913 01:04:52,805 --> 01:04:54,140 - Oh my god. 914 01:04:54,140 --> 01:04:55,266 That is you. 915 01:04:55,266 --> 01:04:56,392 How ya doing, buddy? 916 01:04:56,392 --> 01:04:58,603 That's a scary costume. Aahhh! 917 01:05:00,104 --> 01:05:03,107 Look, I'm sorry about being a jerk the other day. 918 01:05:03,107 --> 01:05:05,151 I can be a real jerk sometimes. 919 01:05:05,151 --> 01:05:06,903 Isn't that right, Megan? 920 01:05:11,616 --> 01:05:13,075 - That's it? 921 01:05:13,075 --> 01:05:15,953 - Well I apologized, what more do you want? 922 01:05:15,953 --> 01:05:18,122 - I want to watch you die. 923 01:05:22,084 --> 01:05:23,711 - What? 924 01:05:23,711 --> 01:05:25,004 What? 925 01:05:25,004 --> 01:05:26,005 He's joking. 926 01:05:26,005 --> 01:05:27,131 He's a joker. 927 01:05:27,131 --> 01:05:28,090 Ah ha. 928 01:05:28,090 --> 01:05:29,842 I thought you were serious. 929 01:05:29,842 --> 01:05:32,094 Look, I'm glad we're friends again. 930 01:05:32,094 --> 01:05:34,430 It's all well and good. 931 01:05:34,430 --> 01:05:36,432 Coach said if I didn't apologize by Monday, 932 01:05:36,432 --> 01:05:37,934 I'd be off the team. 933 01:05:37,934 --> 01:05:39,977 And I don't think either of us want that, now do we? 934 01:05:42,063 --> 01:05:42,897 All right, and uh-- 935 01:05:42,897 --> 01:05:44,815 one more thing, 936 01:05:44,815 --> 01:05:46,734 you watch your back from now on. 937 01:05:46,734 --> 01:05:48,819 Do you understand me? 938 01:05:48,819 --> 01:05:50,446 Great. 939 01:05:50,446 --> 01:05:53,616 Samantha, hey, you got my beer? 940 01:05:53,616 --> 01:05:55,201 That a girl. 941 01:06:17,223 --> 01:06:18,849 - Got any plans for tonight? 942 01:06:19,892 --> 01:06:21,227 - I don't know. 943 01:06:21,227 --> 01:06:23,562 We'll see how this goes. 944 01:06:23,562 --> 01:06:24,563 - All right. 945 01:06:25,439 --> 01:06:26,816 Ladies first. 946 01:06:27,650 --> 01:06:28,818 ♪ Gave my faith away 947 01:06:28,818 --> 01:06:30,152 ♪ And I can't believe 948 01:06:30,152 --> 01:06:31,320 ♪ That I'm here right now 949 01:06:31,320 --> 01:06:34,448 ♪ Life and everybody coming now ♪ 950 01:06:34,448 --> 01:06:36,450 ♪ Word up and I'm going get you on ♪ 951 01:06:36,450 --> 01:06:38,035 I have to go to the bathroom. 952 01:06:38,035 --> 01:06:40,162 Please, it'll be quick. 953 01:06:41,747 --> 01:06:43,332 ♪ Word up and we gonna get alone ♪ 954 01:06:43,332 --> 01:06:45,042 - Don't lock this door! 955 01:07:12,820 --> 01:07:14,363 - Help me! 956 01:07:14,363 --> 01:07:15,781 Somebody, help me! 957 01:07:22,496 --> 01:07:24,457 That's what I'm saying. 958 01:07:25,624 --> 01:07:27,251 I just can't believe him. 959 01:07:27,251 --> 01:07:29,003 I mean, first of all, 960 01:07:29,003 --> 01:07:30,838 he doesn't even tell me that he's coming to the party 961 01:07:30,838 --> 01:07:32,548 and then I show up and he's here. 962 01:07:32,548 --> 01:07:34,508 And then he called me Saman-- 963 01:07:34,508 --> 01:07:35,843 Oh, are you okay? 964 01:07:35,843 --> 01:07:37,136 - Call the police. 965 01:07:37,136 --> 01:07:38,262 Send them to Dillon Copeland's house. 966 01:07:38,262 --> 01:07:39,221 - But Dillon's in there. 967 01:07:39,221 --> 01:07:40,056 - Just do it. 968 01:07:52,401 --> 01:07:54,445 Go Taco, go Taco! 969 01:07:54,445 --> 01:07:55,279 Go Taco, yeah! 970 01:07:57,865 --> 01:07:58,699 ♪ Kiss and tell 971 01:07:58,699 --> 01:08:00,618 ♪ Can't you see 972 01:08:00,618 --> 01:08:01,494 ♪ Only time will tell 973 01:08:02,703 --> 01:08:04,038 ♪ Work it, kid, work it 974 01:08:12,213 --> 01:08:13,506 Hey Chad, check this out. 975 01:08:13,506 --> 01:08:15,299 This is badass. 976 01:08:17,968 --> 01:08:19,261 Oh shit! 977 01:08:20,221 --> 01:08:22,848 It looks so real. 978 01:08:22,848 --> 01:08:24,767 - Ah, 979 01:08:24,767 --> 01:08:26,811 I didn't put that there. 980 01:08:27,937 --> 01:08:29,063 ♪ I'm the one who moved it 981 01:08:30,314 --> 01:08:31,357 - It's Travis. 982 01:08:31,357 --> 01:08:32,525 Holy shit, he's dead! 983 01:08:39,240 --> 01:08:40,074 - Go. 984 01:08:40,074 --> 01:08:41,575 - I'm going. 985 01:08:45,496 --> 01:08:46,872 - No! 986 01:08:52,795 --> 01:08:54,171 Somebody help me! 987 01:09:30,457 --> 01:09:32,543 - Sheriff, a neighbor just reported 988 01:09:32,543 --> 01:09:33,794 a possible break in 989 01:09:33,794 --> 01:09:35,171 currently in progress 990 01:09:35,171 --> 01:09:37,173 at 239 Roberts Road. 991 01:09:37,173 --> 01:09:38,924 The Copeland residence. 992 01:09:38,924 --> 01:09:40,009 - Shit. 993 01:09:40,009 --> 01:09:41,302 I was just there. 994 01:09:52,730 --> 01:09:55,357 - This is Car 1, Sheriff Adler. 995 01:09:55,357 --> 01:09:58,485 Dispatch Car 10 to the Greenbrier address. 996 01:09:58,485 --> 01:10:01,405 I'm back in route to 239 Roberts Road. 997 01:10:01,405 --> 01:10:02,489 - But Sheriff -- 998 01:10:02,489 --> 01:10:03,782 - That's a direct order. 999 01:10:04,700 --> 01:10:05,910 - Copy that. 1000 01:10:17,213 --> 01:10:18,255 - Dillon? 1001 01:10:22,760 --> 01:10:23,969 Dillon? 1002 01:10:29,266 --> 01:10:32,102 - You think you're one smart bitch, 1003 01:10:32,102 --> 01:10:33,312 don't you? 1004 01:10:35,564 --> 01:10:36,774 - Megan! 1005 01:10:36,774 --> 01:10:37,733 - I brought you some company, 1006 01:10:37,733 --> 01:10:39,652 if she can stand the smell. 1007 01:10:40,486 --> 01:10:41,320 - Ahhh! 1008 01:10:42,446 --> 01:10:43,489 - Run, go! 1009 01:10:49,078 --> 01:10:50,412 - Hurry. 1010 01:10:50,412 --> 01:10:51,372 - Hey, what's going on here? 1011 01:10:51,372 --> 01:10:52,206 - They're in the basement. 1012 01:10:52,206 --> 01:10:52,748 He's going to kill him. 1013 01:10:52,748 --> 01:10:53,749 - Who? 1014 01:10:53,749 --> 01:10:54,458 - Dillon, he's gonna kill him! 1015 01:10:54,458 --> 01:10:55,584 - Wait here. 1016 01:10:56,710 --> 01:10:58,420 - Don't, don't kill me. 1017 01:10:58,420 --> 01:10:59,880 - Why not? 1018 01:10:59,880 --> 01:11:01,298 You killed me. 1019 01:11:02,800 --> 01:11:05,302 - What are you talking about? 1020 01:11:05,302 --> 01:11:08,013 - I'm talking about my life, Dillon. 1021 01:11:08,013 --> 01:11:10,182 The one you stole from me! 1022 01:11:13,769 --> 01:11:15,271 Recognize me? 1023 01:11:18,857 --> 01:11:19,692 - No. 1024 01:11:19,692 --> 01:11:20,526 No, it -- 1025 01:11:21,777 --> 01:11:23,195 You died in -- 1026 01:11:23,195 --> 01:11:25,698 You died in the accident. - He lied to you! 1027 01:11:26,865 --> 01:11:29,285 I could hear the two of you having fun. 1028 01:11:29,285 --> 01:11:31,996 Making vacation plans. 1029 01:11:31,996 --> 01:11:36,166 You always playing that fucking piano. 1030 01:11:36,166 --> 01:11:37,960 It should've been me! 1031 01:11:41,964 --> 01:11:43,549 - Please don't leave me down here. 1032 01:11:43,549 --> 01:11:44,425 I'm sorry. 1033 01:11:44,425 --> 01:11:45,259 I didn't mean to. 1034 01:11:45,259 --> 01:11:46,051 I just got mad. 1035 01:11:47,303 --> 01:11:49,263 Please, don't leave me. 1036 01:11:49,263 --> 01:11:50,597 Please. 1037 01:11:52,683 --> 01:11:54,143 Please. 1038 01:11:57,980 --> 01:11:59,565 - How could you be my brother? 1039 01:11:59,565 --> 01:12:01,233 You tried to kill me! 1040 01:12:01,233 --> 01:12:02,568 - Arrgh! 1041 01:12:02,568 --> 01:12:04,320 - I didn't even know you existed! 1042 01:12:18,709 --> 01:12:19,752 - Owww! 1043 01:12:20,586 --> 01:12:21,420 - Arrgh! 1044 01:12:26,759 --> 01:12:28,344 - Ahhh! 1045 01:12:38,187 --> 01:12:39,021 - Go on. 1046 01:12:40,647 --> 01:12:41,482 Kill me. 1047 01:12:43,984 --> 01:12:46,862 - I'm already dead to this family anyways. 1048 01:12:56,997 --> 01:12:57,956 - Do it! 1049 01:13:02,211 --> 01:13:03,796 - Drop your weapon. 1050 01:13:05,089 --> 01:13:06,090 Drop it now! 1051 01:13:08,926 --> 01:13:10,928 Get out of here, Dillon. 1052 01:13:13,639 --> 01:13:15,265 Drop your weapon. 1053 01:13:15,265 --> 01:13:16,558 - Do it! 1054 01:13:16,558 --> 01:13:19,228 - I am ordering you to drop your weapon. 1055 01:13:19,228 --> 01:13:20,854 Or I will shoot in three, 1056 01:13:20,854 --> 01:13:21,897 - I've been tortured! 1057 01:13:21,897 --> 01:13:22,731 - Two, 1058 01:13:22,731 --> 01:13:23,565 - God damn -- 1059 01:13:23,565 --> 01:13:24,566 - One! 1060 01:13:28,070 --> 01:13:29,488 On your knees. 1061 01:13:34,701 --> 01:13:35,828 Don't move! 1062 01:14:04,773 --> 01:14:06,400 - At least the twins are alive. 1063 01:14:06,400 --> 01:14:07,609 - Yeah. 1064 01:14:07,609 --> 01:14:08,777 Wish I could say the same for Mr. Copeland. 1065 01:14:24,960 --> 01:14:27,379 - Well, hopefully it'll be a lot quieter around here now. 1066 01:14:27,379 --> 01:14:30,466 - Yeah, I have a feeling it's gonna be. 67011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.