All language subtitles for Coroner.S03E05.1080p.WEBRip.x264-BAE_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,769 --> 00:00:03,635 Dr. Cheng: We don't know how you'll react to the radiation. 2 00:00:03,771 --> 00:00:05,937 You might need someone to take care of you. 3 00:00:05,973 --> 00:00:09,307 ♪♪♪ 4 00:00:09,309 --> 00:00:11,510 Donovan: "explore the human form", 5 00:00:11,512 --> 00:00:13,745 And you're kirima rite? 6 00:00:14,948 --> 00:00:17,683 Kirima: My work is more sheltered, private. 7 00:00:18,919 --> 00:00:21,386 Me and my canvas. My subject. 8 00:00:21,455 --> 00:00:23,188 - What's goin' on? You're taking off some place? 9 00:00:23,190 --> 00:00:26,125 - I am uh, going to see liam. 10 00:00:26,127 --> 00:00:29,194 Gordon: Love isn't just always enough. 11 00:00:29,230 --> 00:00:31,096 - I slept with someone. 12 00:00:32,399 --> 00:00:33,932 I'm seeing her. Jenny: You left. 13 00:00:34,001 --> 00:00:35,367 Liam: Because I'm doing the work. 14 00:00:35,369 --> 00:00:37,169 - Is the work screwing someone while you're in aa?! 15 00:00:37,304 --> 00:00:39,038 Your problems go way beyond drinking. 16 00:00:39,173 --> 00:00:40,939 - Yeah, well, know what? Your problem is 17 00:00:41,075 --> 00:00:42,674 You don't wanna be happy. You hide behind your 18 00:00:42,676 --> 00:00:44,143 Sister's death, yeah. - You're the one 19 00:00:44,145 --> 00:00:45,944 Who's hiding out here! - No, here, I'm safe. 20 00:00:46,013 --> 00:00:47,913 - You're scared. - No, I'm not scared. Know what? 21 00:00:48,048 --> 00:00:49,815 I was fine before you came here. - So was I! 22 00:00:49,950 --> 00:00:51,483 - Okay! Great. All right. (scoffs) 23 00:00:54,055 --> 00:00:55,453 (low hum of chatter) 24 00:00:57,224 --> 00:01:00,024 - Hmm. So, he's only been here 14 days? 25 00:01:00,061 --> 00:01:01,693 - Fascinating, right? 26 00:01:01,829 --> 00:01:03,495 We found that the maggots progressed to the thighs 27 00:01:03,630 --> 00:01:05,463 Much more quickly than we thought. 28 00:01:05,499 --> 00:01:07,766 - Must be the humid ontario weather. 29 00:01:08,969 --> 00:01:10,769 I mean, it's amazing to have local data 30 00:01:10,771 --> 00:01:12,437 On decomposing bodies like this. 31 00:01:14,909 --> 00:01:17,409 But really, it really is incredible. 32 00:01:17,411 --> 00:01:19,978 Angela: Cops, coroners, pathologists. 33 00:01:20,114 --> 00:01:22,714 We'll all be able to establish time of death more accurately, 34 00:01:22,850 --> 00:01:25,350 Thanks to these people who donated their bodies. 35 00:01:26,454 --> 00:01:27,853 - Thank you. I mean, 36 00:01:27,855 --> 00:01:29,321 We're really lucky to have all of this. 37 00:01:29,390 --> 00:01:31,456 - I actually had to fight the town 38 00:01:31,492 --> 00:01:33,392 To let me build this research centre. 39 00:01:33,527 --> 00:01:35,460 (watch beeps) and that fight continues. 40 00:01:35,463 --> 00:01:37,462 I have a town council meeting in half an hour. 41 00:01:37,598 --> 00:01:39,198 Stay as long as you like. 42 00:01:39,200 --> 00:01:41,799 My son knows this place better than I do. 43 00:01:42,870 --> 00:01:44,435 - Thank you. 44 00:01:45,606 --> 00:01:47,606 Can--are we, can-- - yeah, of course, of course. 45 00:01:47,608 --> 00:01:49,141 - Thank you. 46 00:01:49,210 --> 00:01:52,144 ♪♪♪ 47 00:01:52,213 --> 00:01:54,746 (grass crunches underfoot) 48 00:01:56,016 --> 00:01:58,082 - So, that's your mom? 49 00:01:58,119 --> 00:01:59,618 - (chuckles) ha, yeah. 50 00:01:59,687 --> 00:02:01,553 I know, I know, you think it's weird, 51 00:02:01,555 --> 00:02:04,355 But it's important work. 52 00:02:04,391 --> 00:02:06,291 And if your mother made something this cool, 53 00:02:06,426 --> 00:02:08,126 You'd work with her, too. 54 00:02:08,129 --> 00:02:10,628 Man: Doctor garcia! Doctor garcia! 55 00:02:12,633 --> 00:02:14,399 - Uh, I, I don't know. 56 00:02:14,535 --> 00:02:16,902 (ominous music) 57 00:02:18,973 --> 00:02:20,505 (water burbles) 58 00:02:21,642 --> 00:02:28,613 ♪♪♪ 59 00:02:28,649 --> 00:02:33,652 ♪♪♪ 60 00:02:33,654 --> 00:02:40,558 ♪♪♪ 61 00:02:44,064 --> 00:02:45,863 This isn't one of yours, is it? 62 00:02:45,900 --> 00:02:47,733 - No, it's not. 63 00:02:47,868 --> 00:02:50,602 ♪♪♪ 64 00:02:50,737 --> 00:02:53,805 (ominous music) 65 00:02:54,875 --> 00:02:57,809 ♪♪♪ 66 00:03:01,015 --> 00:03:02,447 (grass crunches underfoot) 67 00:03:03,617 --> 00:03:05,150 - If this gets out, 68 00:03:05,152 --> 00:03:07,085 They'll shut my mom down. 69 00:03:07,154 --> 00:03:08,820 - We'll call the chief of police. 70 00:03:08,889 --> 00:03:10,655 I'll tell him that my team is investigating it. 71 00:03:10,691 --> 00:03:13,158 I'll ask him to keep it confidential for the time being. 72 00:03:13,160 --> 00:03:14,993 - They'll do that? - Let's hope so. 73 00:03:16,197 --> 00:03:18,230 The body's stained red. 74 00:03:21,502 --> 00:03:23,202 Did this land used to be a peat bog? 75 00:03:23,337 --> 00:03:24,970 - Half the grounds were. 76 00:03:24,972 --> 00:03:26,772 It's the reason town council gave us this land. 77 00:03:26,774 --> 00:03:28,240 - Got it. 78 00:03:29,710 --> 00:03:32,277 Okay, well, let's get him outta here. 79 00:03:33,480 --> 00:03:35,480 (fly buzzes) 80 00:03:38,185 --> 00:03:40,252 (phone chimes, buzzes) 81 00:03:43,190 --> 00:03:44,589 (waking groan) 82 00:03:46,961 --> 00:03:48,460 (pencil rasps in background) 83 00:03:52,399 --> 00:03:54,299 - Can I see it? 84 00:04:00,541 --> 00:04:02,674 (chuckles lightly) 85 00:04:07,481 --> 00:04:09,414 - You don't have to tell me about those marks on your back, 86 00:04:09,416 --> 00:04:11,082 If you don't want to. 87 00:04:12,686 --> 00:04:15,853 - It's from a treatment I'm having. Radiation. 88 00:04:17,024 --> 00:04:18,556 It's a side effect. 89 00:04:20,527 --> 00:04:22,894 - You have cancer. - Yeah. 90 00:04:22,930 --> 00:04:25,430 A solitary spinal plasmacytoma. 91 00:04:26,900 --> 00:04:28,967 It's a tumour on my spine. 92 00:04:28,969 --> 00:04:31,470 But I, I'm dealing with it. 93 00:04:31,605 --> 00:04:33,738 - Does it hurt? - No. 94 00:04:36,010 --> 00:04:37,376 - Are you scared? 95 00:04:43,517 --> 00:04:45,116 - Yeah. 96 00:04:45,152 --> 00:04:47,853 - Well, I think it makes you more beautiful. 97 00:04:47,988 --> 00:04:50,522 - (chuckles) - what's it called again? Sol-- 98 00:04:50,524 --> 00:04:53,792 - Solitary spinal plasmacytoma. 99 00:04:53,861 --> 00:04:57,496 - Solitary. You have a lonely cancer. 100 00:04:57,498 --> 00:04:59,597 - Yeah. (chuckles) 101 00:04:59,633 --> 00:05:01,400 (both laugh) 102 00:05:02,636 --> 00:05:04,403 (phone chimes, buzzes) - ah... Hmm. 103 00:05:04,538 --> 00:05:06,671 - I'm gonna have to take that away from you. 104 00:05:06,674 --> 00:05:09,474 - Really? Well, come and get it. 105 00:05:09,476 --> 00:05:11,142 - Yeah. - Come and get it. 106 00:05:11,211 --> 00:05:12,744 (chuckling) 107 00:05:12,879 --> 00:05:14,412 Jenny: Hello? - Ugh! 108 00:05:14,481 --> 00:05:16,214 Jenny: Hello? 109 00:05:17,418 --> 00:05:19,084 - (sighs) 110 00:05:19,086 --> 00:05:20,819 - Hey, donovan. - Yes? 111 00:05:20,821 --> 00:05:22,487 - You're not gonna believe this. 112 00:05:22,489 --> 00:05:25,891 Donovan: A Halloween mask? That's a new one. 113 00:05:25,893 --> 00:05:27,559 - Bogs have low ph level, 114 00:05:27,628 --> 00:05:29,561 So, it's like he's been pickled. 115 00:05:29,563 --> 00:05:31,963 - I'm gonna miss pickles. 116 00:05:32,099 --> 00:05:33,464 (jenny chuckles) dennis: Doctor cooper! 117 00:05:34,768 --> 00:05:36,435 - Oh, uh yeah, so I'll send the body to uh, 118 00:05:36,437 --> 00:05:40,005 To toronto for the autopsy with the help of doctor garcia. 119 00:05:40,007 --> 00:05:42,107 - Dennis. Call me dennis. - Yeah. 120 00:05:43,444 --> 00:05:45,110 - Okay. 121 00:05:45,112 --> 00:05:48,180 You know, I always wanted to be a surgeon, 122 00:05:48,182 --> 00:05:49,981 Not a pathologist, 123 00:05:50,050 --> 00:05:52,517 But my hand wasn't steady enough because of this. 124 00:05:53,587 --> 00:05:55,253 The dead are more forgiving, 125 00:05:55,322 --> 00:05:57,555 But that means I get to work with my mom. 126 00:05:57,557 --> 00:05:59,724 - Uh, his mother, angela, runs the place. 127 00:06:00,794 --> 00:06:02,427 - Okay, here we go. 128 00:06:04,932 --> 00:06:06,664 Time for the big reveal. 129 00:06:06,700 --> 00:06:10,067 ♪♪♪ 130 00:06:11,605 --> 00:06:14,473 Blunt force trauma to the nasal spine, 131 00:06:14,475 --> 00:06:16,874 Maxilla, and zygomatic bones. - Mm-hmm, yeah, 132 00:06:16,910 --> 00:06:19,277 It looks like he was struck with a lot of force. 133 00:06:19,346 --> 00:06:21,680 - And he's wearing a hot pink anarchy earring. 134 00:06:21,815 --> 00:06:23,382 Angela: A what? 135 00:06:23,517 --> 00:06:25,750 (flies buzzing) 136 00:06:26,887 --> 00:06:28,553 - Ma, you okay? 137 00:06:30,657 --> 00:06:32,824 - You know him. 138 00:06:32,826 --> 00:06:34,759 - It's andy nyland. 139 00:06:34,762 --> 00:06:36,494 - Who's andy nyland? 140 00:06:37,631 --> 00:06:39,431 - We went to school together, 141 00:06:39,566 --> 00:06:42,700 But he vanished without a trace when I was 16. 142 00:06:42,702 --> 00:06:44,736 (ominous music) 143 00:06:47,574 --> 00:06:49,540 (clock ticks) 144 00:06:56,049 --> 00:06:57,649 - You sure it's my brother? 145 00:07:00,287 --> 00:07:03,788 - We have to do a dna test to make sure, 146 00:07:03,791 --> 00:07:06,791 But we got a visual id from doctor garcia. 147 00:07:09,530 --> 00:07:12,230 - Angela? 148 00:07:12,266 --> 00:07:14,132 - She was there when we found the body. 149 00:07:15,736 --> 00:07:17,268 - I see. 150 00:07:17,337 --> 00:07:19,270 Uh, could, could I ask you please 151 00:07:19,306 --> 00:07:22,340 Not to tell my father you found andy? 152 00:07:22,476 --> 00:07:24,276 He couldn't handle it. 153 00:07:24,278 --> 00:07:26,410 (footsteps tap lightly) 154 00:07:26,447 --> 00:07:28,179 - Thanks again! - See ya later! 155 00:07:29,483 --> 00:07:31,282 - Good, goodbye! (door shuts) 156 00:07:31,318 --> 00:07:33,150 - Your father had a stroke. 157 00:07:33,187 --> 00:07:35,119 - Doctor called it broca's aphasia. 158 00:07:35,189 --> 00:07:37,121 - Means the cognition is intact, 159 00:07:37,157 --> 00:07:39,624 But the speech is impaired. (sympathetic exhale) 160 00:07:41,562 --> 00:07:43,795 I'm really sorry. 161 00:07:45,799 --> 00:07:47,832 - Cops gave him that stroke. 162 00:07:47,835 --> 00:07:50,001 - He was questioned after andy disappeared. 163 00:07:50,037 --> 00:07:51,470 - Oh, yeah. 164 00:07:51,605 --> 00:07:53,771 Single dad, atheist, bit of a drinker. 165 00:07:53,907 --> 00:07:56,040 In a small religious town in the 80s. 166 00:07:56,109 --> 00:07:58,209 He might as well have been dahmer. 167 00:07:59,379 --> 00:08:01,913 They dragged his name through the mud. 168 00:08:01,915 --> 00:08:03,948 Few months later, he had a stroke. 169 00:08:04,985 --> 00:08:07,252 - Were any charges ever laid? - No! 170 00:08:07,321 --> 00:08:09,120 When the cops couldn't find andy's body, 171 00:08:09,189 --> 00:08:11,022 They decided he was a runaway. 172 00:08:12,059 --> 00:08:13,891 They closed the case. 173 00:08:14,928 --> 00:08:16,928 I really wanted to believe them. 174 00:08:20,400 --> 00:08:22,233 Which is why I did this crazy thing. 175 00:08:25,506 --> 00:08:27,872 I know we use our home as a b&b 176 00:08:27,941 --> 00:08:29,674 And we could use the space, 177 00:08:29,710 --> 00:08:32,243 But we felt like, if we boxed it all up, 178 00:08:33,547 --> 00:08:35,614 Andy would never come home. 179 00:08:35,616 --> 00:08:39,551 ♪♪♪ 180 00:08:39,686 --> 00:08:42,354 (rock music plays) 181 00:08:42,356 --> 00:08:49,294 ♪♪♪ 182 00:08:49,363 --> 00:08:55,300 ♪♪♪ 183 00:08:55,369 --> 00:08:57,168 - The cops never touched any of this. 184 00:08:57,170 --> 00:08:59,771 - No. Dumber than a pile of rocks, those boys. 185 00:09:01,642 --> 00:09:03,507 - Man, do I need a drink. 186 00:09:06,547 --> 00:09:09,113 - Well, let's go back in time. 187 00:09:09,182 --> 00:09:10,582 - (small chuckle) 188 00:09:10,651 --> 00:09:12,383 ♪♪♪ 189 00:09:16,723 --> 00:09:18,523 (pages flip) 190 00:09:21,261 --> 00:09:26,865 ♪♪♪ 191 00:09:28,402 --> 00:09:29,734 - Check out the hair. 192 00:09:29,770 --> 00:09:31,669 - (laughs) 193 00:09:32,739 --> 00:09:36,408 Picture me in a flattop, only twice as high. 194 00:09:36,543 --> 00:09:38,276 - Thanks for that visual. 195 00:09:38,278 --> 00:09:39,877 (both laugh) 196 00:09:41,848 --> 00:09:43,481 (drawer rattles) 197 00:09:43,550 --> 00:09:45,550 - Didn't roxanna say her dad reported andy missing 198 00:09:45,685 --> 00:09:47,685 In November? - Yeah. Why? 199 00:09:47,721 --> 00:09:49,287 This is his agenda, 200 00:09:49,422 --> 00:09:52,289 And every page after October 5th is blank. 201 00:09:54,394 --> 00:09:56,360 I'm gonna step outside. 202 00:09:56,396 --> 00:09:58,062 Make a call. - Okay. 203 00:09:59,733 --> 00:10:01,433 (papers rustle) 204 00:10:04,071 --> 00:10:10,041 ♪♪♪ 205 00:10:10,077 --> 00:10:16,982 ♪♪♪ 206 00:10:19,453 --> 00:10:21,386 (young helen reads) "dear andy, I know you're cheating on me 207 00:10:21,455 --> 00:10:23,455 With another girl. I don't know how you could do this to me, 208 00:10:23,457 --> 00:10:24,922 After everything we've been through. 209 00:10:24,958 --> 00:10:26,924 Your actions have caused so much pain and heartache." 210 00:10:26,960 --> 00:10:28,526 - Kindergarten rules apply. 211 00:10:28,595 --> 00:10:31,529 Everything back, right where you found it. 212 00:10:32,732 --> 00:10:34,799 - Of course. 213 00:10:36,236 --> 00:10:38,669 (footsteps thud) - hmm. 214 00:10:41,842 --> 00:10:43,341 - Satan's sister. 215 00:10:43,476 --> 00:10:45,076 - It was andy's band. 216 00:10:45,211 --> 00:10:47,612 They were playing battle of the bands the week he disappeared. 217 00:10:47,614 --> 00:10:49,881 They actually had a chance at winning. 218 00:10:51,151 --> 00:10:53,084 Andy was talented. 219 00:10:53,153 --> 00:10:55,086 After he disappeared, 220 00:10:57,891 --> 00:11:00,224 I lost a lot of friends. All my friends, really. 221 00:11:02,963 --> 00:11:05,296 - I'm sorry. - No, no. 222 00:11:05,432 --> 00:11:06,831 Going through it on my own showed me 223 00:11:06,966 --> 00:11:09,367 How strong I really am, so... (small chuckle) 224 00:11:10,503 --> 00:11:13,237 I guess they did me a favour, right. 225 00:11:14,908 --> 00:11:16,641 - Yeah. 226 00:11:20,380 --> 00:11:22,580 (receding footsteps thud) 227 00:11:22,649 --> 00:11:29,654 ♪♪♪ 228 00:11:29,656 --> 00:11:32,590 ♪♪♪ 229 00:11:32,626 --> 00:11:34,792 (papers rustle) 230 00:11:38,598 --> 00:11:40,397 - Thank you, thank you. I appreciate it. Bye. 231 00:11:40,434 --> 00:11:42,300 Local ds just confirmed, 232 00:11:42,369 --> 00:11:44,669 Andy's dad waited a month to report him missing. 233 00:11:44,671 --> 00:11:46,271 Plenty of time to hide evidence. 234 00:11:46,406 --> 00:11:49,607 - Blunt force trauma to the face is a very personal injury. 235 00:11:49,676 --> 00:11:51,142 - Usually happens when the victim 236 00:11:51,277 --> 00:11:53,177 Knows the attacker intimately. 237 00:11:53,246 --> 00:11:54,779 - Andy had a high school girlfriend. 238 00:11:54,781 --> 00:11:57,081 Apparently, things went sour. Her name was helen. 239 00:11:57,084 --> 00:11:59,584 She thought he was cheating on her. 240 00:11:59,586 --> 00:12:01,552 (paper rustles) 241 00:12:01,588 --> 00:12:03,788 - A lock of hair? - Yeah. 242 00:12:05,558 --> 00:12:07,225 - What's the body saying? 243 00:12:07,227 --> 00:12:09,293 You heard from your office yet? - Let's see. 244 00:12:09,329 --> 00:12:10,962 (keys tap) 245 00:12:12,699 --> 00:12:16,568 He says, no old fractures, scarring, or trauma. 246 00:12:16,703 --> 00:12:18,603 - Rules out physically abusive dad. 247 00:12:18,672 --> 00:12:21,639 - Yeah. The body was found on its back, 248 00:12:21,708 --> 00:12:23,508 With its hands by its side. 249 00:12:23,643 --> 00:12:25,309 - Which indicates it was placed there 250 00:12:25,345 --> 00:12:26,978 By someone who cared about him. 251 00:12:27,047 --> 00:12:30,048 - Well, maybe we talk to helen. 252 00:12:32,585 --> 00:12:34,986 (metal rattles) - ah! 253 00:12:35,121 --> 00:12:37,922 - Good. - Son of a grouse! 254 00:12:37,924 --> 00:12:39,991 - I told you so, grandpa. 255 00:12:39,993 --> 00:12:41,559 Oh great, and "I toldja so" too. 256 00:12:41,628 --> 00:12:43,261 That and a win ticket at woodbine 257 00:12:43,263 --> 00:12:45,362 Might make me some money. (sighs) 258 00:12:46,733 --> 00:12:49,000 - Okay, you know I never get your references, right? 259 00:12:49,069 --> 00:12:50,968 - Yeah, okay. You don't need to know. 260 00:12:51,037 --> 00:12:52,737 - Could you pass me the whatchamacallit? 261 00:12:52,872 --> 00:12:55,206 - Let's do a trade. - Rag. 262 00:12:55,341 --> 00:12:57,008 - Yep. - White one. Thank you. 263 00:12:57,077 --> 00:12:59,043 - Are you okay? That's a bit um-- 264 00:12:59,179 --> 00:13:01,212 - No, it's just a little nick. We're okay. 265 00:13:01,347 --> 00:13:02,680 - Don't like that. 266 00:13:02,716 --> 00:13:04,749 - You know what you could get me though, 267 00:13:04,884 --> 00:13:07,484 Is from liam's toolchest, the um, ratchet. 268 00:13:08,622 --> 00:13:10,087 - I will look. 269 00:13:10,123 --> 00:13:12,790 - The, the bent arm. - We will see. 270 00:13:14,594 --> 00:13:16,761 - Just bring me the whole toolbox, if you have to. 271 00:13:21,134 --> 00:13:23,167 (sighs) 272 00:13:23,203 --> 00:13:26,838 ♪♪♪ 273 00:13:26,973 --> 00:13:28,907 (approaching footsteps crunch) 274 00:13:31,144 --> 00:13:34,245 - So, you gonna get this car runnin', or what? 275 00:13:34,281 --> 00:13:35,980 - You bet I am! 276 00:13:36,115 --> 00:13:38,049 Gonna get this car runnin'. 277 00:13:38,184 --> 00:13:41,085 Just hummin'. 'cause that's what I do. 278 00:13:42,422 --> 00:13:44,856 - Good. - You know that. 279 00:13:44,991 --> 00:13:47,491 - 'cause it'd be nice to go for a ride sometime. 280 00:13:49,395 --> 00:13:53,130 - Okay. It would be nice to go for a ride. 281 00:13:53,200 --> 00:13:55,199 Where would you wanna go? 282 00:13:55,202 --> 00:13:57,534 - Hmm, I don't know. 283 00:13:57,571 --> 00:14:00,004 How 'bout the drive-in? 284 00:14:00,040 --> 00:14:01,672 - Oh. 285 00:14:01,708 --> 00:14:03,741 - We haven't been there in a long while. 286 00:14:03,810 --> 00:14:06,544 - No, I should say not. Okay! 287 00:14:06,679 --> 00:14:09,347 I'll even spring for the buttered popcorn. 288 00:14:09,349 --> 00:14:11,482 - Mmm. You're on. - (chuckles) 289 00:14:13,587 --> 00:14:16,053 Ross: Hey, grandpa. - Yeah? 290 00:14:16,055 --> 00:14:17,822 - Is this it? - Yeah. 291 00:14:17,824 --> 00:14:19,490 - 'cause I, um, (rattling) 292 00:14:20,593 --> 00:14:22,727 Is this normal? - Yeah, that's it. 293 00:14:22,796 --> 00:14:24,795 - Good one. 294 00:14:28,134 --> 00:14:29,900 (bicycle spokes click) 295 00:14:31,104 --> 00:14:33,271 (approaching music plays faintly) 296 00:14:33,340 --> 00:14:36,874 ♪♪♪ 297 00:14:37,009 --> 00:14:39,076 Neil: Hi, jenny. It's doctor sharma. 298 00:14:39,145 --> 00:14:41,312 I'm sorry things didn't work out with liam, 299 00:14:41,381 --> 00:14:44,114 But you put yourself out there, and that's good. 300 00:14:46,152 --> 00:14:48,252 I know you're angry and hurt. 301 00:14:49,722 --> 00:14:52,456 It's okay to pause your therapy but don't shut down, jenny. 302 00:14:53,593 --> 00:14:55,860 Feel those feelings. I'm here if you need me. 303 00:14:55,995 --> 00:14:57,594 (exhales, beeps call off) 304 00:14:57,631 --> 00:14:59,463 (80s tune plays) ♪ because of circumstance ♪ 305 00:15:00,767 --> 00:15:02,934 ♪ like it's a game of chance ♪ 306 00:15:04,470 --> 00:15:06,937 ♪ and we just don't want to believe it ♪ 307 00:15:08,408 --> 00:15:10,475 ♪ what we need to survive ♪ 308 00:15:10,610 --> 00:15:12,543 - She brought her own walk-up music. 309 00:15:12,545 --> 00:15:13,878 (turns music off) 310 00:15:16,349 --> 00:15:17,948 - Helen young? 311 00:15:17,984 --> 00:15:21,018 - Oh, wow! Honey, I barely got here in time. 312 00:15:22,355 --> 00:15:25,222 There's a dark indigo cloud near your root chakra. 313 00:15:27,127 --> 00:15:28,625 - Uh, sorry. 314 00:15:28,662 --> 00:15:30,828 No, that's not why we called. 315 00:15:30,897 --> 00:15:32,630 Uh, as I said on the phone, 316 00:15:32,765 --> 00:15:35,800 Detective mcavoy and I wanted to talk to you 317 00:15:35,802 --> 00:15:37,634 About andy nyland. 318 00:15:39,105 --> 00:15:41,238 - I haven't heard that name in a long time. 319 00:15:41,308 --> 00:15:43,775 Uh, what about him? 320 00:15:43,777 --> 00:15:46,077 - We found his body this morning. 321 00:15:46,212 --> 00:15:48,379 (ominous music) 322 00:15:48,514 --> 00:15:50,214 (emotional exhale) 323 00:15:53,620 --> 00:15:57,121 I, I need to put my toes in the earth. 324 00:15:59,693 --> 00:16:02,326 (calming exhales) 325 00:16:06,433 --> 00:16:07,932 (dirt crunches) 326 00:16:08,067 --> 00:16:09,834 (calming exhales) 327 00:16:11,604 --> 00:16:12,937 - (sighs) poor roxy. 328 00:16:17,710 --> 00:16:19,677 How did andy, 329 00:16:19,812 --> 00:16:21,011 I mean... 330 00:16:22,281 --> 00:16:23,948 Did someone hurt him? 331 00:16:24,083 --> 00:16:25,817 - Do you know someone who'd want to? 332 00:16:29,289 --> 00:16:31,588 - I knew this day would come. 333 00:16:33,059 --> 00:16:35,559 Here, take my hand. 334 00:16:37,430 --> 00:16:39,597 (ethereal music intensifies) 335 00:16:39,732 --> 00:16:46,637 ♪♪♪ 336 00:16:46,639 --> 00:16:49,774 (flames crackle) 337 00:16:51,311 --> 00:16:54,645 ♪♪♪ 338 00:16:54,647 --> 00:16:56,246 (sobbing) 339 00:16:56,282 --> 00:16:59,650 Andy and I had a very tumultuous relationship 340 00:16:59,786 --> 00:17:01,519 In that typical high school way. 341 00:17:01,521 --> 00:17:03,120 (shaky exhales) 342 00:17:03,189 --> 00:17:05,123 Finally, I'd had enough. 343 00:17:05,258 --> 00:17:07,191 (ominous music) 344 00:17:08,661 --> 00:17:10,595 I found a spell in a zine, 345 00:17:10,730 --> 00:17:13,630 That promised it could erase a person from your life, forever. 346 00:17:16,302 --> 00:17:19,170 I gathered all the ingredients for my witch bottle - 347 00:17:19,305 --> 00:17:22,807 Fingernail clippings, nails, tacks. 348 00:17:26,846 --> 00:17:28,045 (blood drips) 349 00:17:28,180 --> 00:17:29,814 (rips paper violently) 350 00:17:31,150 --> 00:17:33,617 The spell said when his name was nothing but ash, 351 00:17:33,686 --> 00:17:36,320 I'd be free of him. 352 00:17:38,724 --> 00:17:40,224 (flames roar) 353 00:17:41,294 --> 00:17:45,696 ♪♪♪ 354 00:17:45,698 --> 00:17:47,432 (flames roar) 355 00:17:47,567 --> 00:17:49,333 (deep exhale) 356 00:17:52,905 --> 00:17:54,305 - (jenny clears her throat) 357 00:17:55,909 --> 00:17:58,775 - The ritual cleansed my attachment to him. 358 00:17:58,812 --> 00:18:01,779 For the first time in my repressed, 359 00:18:01,914 --> 00:18:04,649 Catholic life, I felt free. 360 00:18:08,788 --> 00:18:10,787 Um... 361 00:18:10,824 --> 00:18:13,791 I'm happy to talk to you more about andy, 362 00:18:13,926 --> 00:18:15,792 But can we do it at my shop? 363 00:18:15,829 --> 00:18:18,795 I need to recharge with my crystals. 364 00:18:21,267 --> 00:18:23,468 - She said mine's for peace of mind. 365 00:18:23,603 --> 00:18:25,536 What's yours? - Healing. 366 00:18:26,739 --> 00:18:28,539 - Is it weird that we took presents 367 00:18:28,674 --> 00:18:30,875 From a potential murderer? - No. 368 00:18:32,745 --> 00:18:34,946 - You bought stuff from her. 369 00:18:35,081 --> 00:18:36,947 - A friend's birthday's coming, up, 370 00:18:36,983 --> 00:18:38,882 So she's into all this stuff. - Okay. 371 00:18:39,986 --> 00:18:41,618 You know what else is weird? 372 00:18:41,654 --> 00:18:44,555 Why would a self-described repressed catholic girl 373 00:18:44,624 --> 00:18:46,691 Go looking for an occult spell, 374 00:18:46,826 --> 00:18:49,694 And then, perform it in the woods, 375 00:18:49,829 --> 00:18:52,829 In the middle of the night, alone? 376 00:18:52,866 --> 00:18:54,632 - Maybe she got tired of praying. 377 00:18:54,634 --> 00:18:56,234 (jenny's phone rings) 378 00:18:56,369 --> 00:18:58,569 - Oh, hey. Hey, river. 379 00:18:58,704 --> 00:19:01,138 River: What does this look like, to you? 380 00:19:01,273 --> 00:19:03,574 - Well, that looks like a blurry foot. 381 00:19:03,709 --> 00:19:04,909 - (exhales) 382 00:19:04,978 --> 00:19:07,511 Doctor garcia, could you zoom out, please? 383 00:19:07,514 --> 00:19:09,113 - Yeah. 384 00:19:09,248 --> 00:19:11,248 Thanks for letting me take the lead 385 00:19:11,284 --> 00:19:14,118 On this autopsy, doctor cooper. It's a dream come true. 386 00:19:14,253 --> 00:19:16,787 - Of course. It actually worked out perfectly 387 00:19:16,789 --> 00:19:19,456 Because doctor lum-davis has food poisoning, so... 388 00:19:19,492 --> 00:19:21,525 - (small chuckle) - uh-huh. 389 00:19:21,528 --> 00:19:23,727 - Show her. - Oh, right. 390 00:19:24,998 --> 00:19:27,331 River: (sighs) see these teeny, tiny puncture wounds? 391 00:19:27,367 --> 00:19:29,433 - Yeah, I see them. 392 00:19:30,637 --> 00:19:32,203 - He's got them on both feet. 393 00:19:32,205 --> 00:19:34,171 - Any idea what caused them? 394 00:19:34,306 --> 00:19:35,973 - Well... 395 00:19:37,343 --> 00:19:44,348 ♪♪♪ 396 00:19:44,350 --> 00:19:47,084 ♪♪♪ 397 00:19:47,153 --> 00:19:48,552 This. 398 00:19:48,555 --> 00:19:50,487 - That looks like the end of a thumbtack. 399 00:19:50,557 --> 00:19:53,223 - We'll call you back if we find anything else super weird. 400 00:19:54,327 --> 00:19:56,694 - Great. Thanks, river. 401 00:19:56,829 --> 00:19:58,696 I've read about case studies 402 00:19:58,698 --> 00:20:00,698 Where the decedent had these kinds of injuries before. 403 00:20:00,700 --> 00:20:02,300 - And what were the findings? 404 00:20:02,435 --> 00:20:04,768 - They were all victims of torture. 405 00:20:09,442 --> 00:20:11,909 Ubdue andy, 406 00:20:11,911 --> 00:20:13,444 To torture him. 407 00:20:13,513 --> 00:20:15,512 - Maybe she drugged him and tied him up. 408 00:20:15,548 --> 00:20:17,782 - No, there's no ligature marks and the tox screen 409 00:20:17,784 --> 00:20:20,651 Came back negative for tranquilizers and narcotics. 410 00:20:20,653 --> 00:20:22,185 - What about alcohol? 411 00:20:22,222 --> 00:20:24,322 - Hm, there was enough in his system to get him buzzed, 412 00:20:24,457 --> 00:20:27,191 But not enough to knock him out. 413 00:20:27,193 --> 00:20:28,526 - An accomplice, then? 414 00:20:28,661 --> 00:20:30,328 (jenny's phone rings) - maybe. 415 00:20:30,330 --> 00:20:32,263 Oh, hey, I gotta get this. - All right. 416 00:20:32,332 --> 00:20:34,364 - I'll meet you outside. 417 00:20:34,400 --> 00:20:36,066 - Hey, river, give me a sec. 418 00:20:36,068 --> 00:20:37,835 - G-good, goodbye. 419 00:20:39,973 --> 00:20:41,539 - Goodbye. 420 00:20:41,541 --> 00:20:46,143 ♪♪♪ 421 00:20:46,145 --> 00:20:47,678 (door opens and closes) 422 00:20:50,383 --> 00:20:52,549 - Hey, river. How's it goin'? 423 00:20:52,585 --> 00:20:54,651 Slow but doctor garcia is good. 424 00:20:55,888 --> 00:20:58,022 - Well, that's good to know. You find anything else? 425 00:20:58,091 --> 00:20:59,824 - There is something with the heart. 426 00:20:59,826 --> 00:21:03,627 There is a microscopic hole between the upper chambers. 427 00:21:03,696 --> 00:21:06,764 - Like an atrial septal defect? - Exactly. 428 00:21:06,766 --> 00:21:09,500 It's too insignificant to kill him, 429 00:21:09,502 --> 00:21:12,737 But it is interesting. - Huh. 430 00:21:12,872 --> 00:21:15,339 - We're examining respiratory tree. 431 00:21:15,375 --> 00:21:17,808 If you'd like to observe, doctor cooper? 432 00:21:20,647 --> 00:21:23,881 (exhales) just give me a second. 433 00:21:25,485 --> 00:21:29,653 ♪♪♪ 434 00:21:29,689 --> 00:21:31,722 (scissors snap) 435 00:21:37,430 --> 00:21:39,963 (wet squishy sound) 436 00:21:41,067 --> 00:21:43,000 - Well, that's interesting. 437 00:21:43,002 --> 00:21:44,735 (wet squishy sound) 438 00:21:51,678 --> 00:21:54,111 - 34-year-old congealed blood. 439 00:21:54,147 --> 00:21:56,514 Perfectly preserved. 440 00:21:56,649 --> 00:21:58,382 - That blood is as old as me. 441 00:21:58,518 --> 00:22:00,150 Both: (chuckle) 442 00:22:01,321 --> 00:22:03,220 - Uh, thank you, dennis, for all your good work. 443 00:22:04,290 --> 00:22:05,890 Thanks, guys. 444 00:22:05,892 --> 00:22:10,127 ♪♪♪ 445 00:22:10,262 --> 00:22:12,629 - Ah. Sorry. 446 00:22:14,033 --> 00:22:16,133 Sometimes I get so excited about my work 447 00:22:16,268 --> 00:22:19,103 I forget that I've gotta be careful with my hand. 448 00:22:19,105 --> 00:22:21,305 - There's no need to apologize. 449 00:22:21,307 --> 00:22:23,974 Your hand seems steady enough to me. 450 00:22:25,211 --> 00:22:27,511 - (sighs) 451 00:22:28,647 --> 00:22:30,581 River, 452 00:22:30,583 --> 00:22:33,184 Would you like to grab a drink sometime 453 00:22:33,186 --> 00:22:35,852 When we're uh, no longer colleagues? 454 00:22:38,057 --> 00:22:40,524 ♪♪♪ 455 00:22:40,526 --> 00:22:43,693 - I would love to grab a drink with you, doctor garcia. 456 00:22:46,466 --> 00:22:48,132 - Great. Great. 457 00:22:48,267 --> 00:22:51,268 Uh, martinis, it is! 458 00:22:51,404 --> 00:22:52,803 (both chuckle nervously) 459 00:22:52,938 --> 00:22:55,272 (grass crunches underfoot) 460 00:22:55,274 --> 00:22:57,074 (birds chirping) 461 00:22:57,143 --> 00:22:59,610 (ethereal music plays) 462 00:23:02,348 --> 00:23:05,149 - Andy had a hole in his heart. 463 00:23:05,218 --> 00:23:07,751 Dennis has a defect in his hand. 464 00:23:07,754 --> 00:23:09,486 - (grunts) 465 00:23:09,555 --> 00:23:11,955 - You wanna know what I think this is? 466 00:23:14,760 --> 00:23:16,693 You do yoga? 467 00:23:16,695 --> 00:23:18,896 - Which question do you want me to answer first? 468 00:23:18,965 --> 00:23:20,631 - Sorry, right. 469 00:23:20,766 --> 00:23:24,768 Um, I think both andy and dennis have holt-oram syndrome. 470 00:23:26,038 --> 00:23:27,104 - Is that good or bad? 471 00:23:27,173 --> 00:23:28,906 - Holt-oram is a, a genetic defect 472 00:23:28,975 --> 00:23:31,708 That's passed down from parent to child. 473 00:23:33,312 --> 00:23:36,046 - Andy nyland went missing 34-years-ago. 474 00:23:36,182 --> 00:23:37,915 Let me guess how old dennis is. 475 00:23:37,984 --> 00:23:39,783 - He's 34. 476 00:23:39,786 --> 00:23:42,319 (camera clicks) man: Yeah, I got it here. 477 00:23:42,455 --> 00:23:44,855 Angela: (sighs) I don't know what to say. 478 00:23:44,857 --> 00:23:47,023 No one's ever put it together before. 479 00:23:48,194 --> 00:23:49,927 (police radio chatter) 480 00:23:49,929 --> 00:23:51,795 I'll tell you what I remember, 481 00:23:51,864 --> 00:23:54,131 If you let me tell dennis the truth. 482 00:23:55,868 --> 00:23:57,201 - Okay. 483 00:23:58,737 --> 00:24:00,737 - Angela, were you there the night andy disappeared? 484 00:24:00,807 --> 00:24:03,140 (police radio chatter) 485 00:24:04,310 --> 00:24:06,143 - Helen and I were best friends, 486 00:24:06,212 --> 00:24:09,412 Which is why andy came to me when things got bad with them. 487 00:24:09,449 --> 00:24:11,682 It started out with me helping him. 488 00:24:11,817 --> 00:24:13,517 We got close, 489 00:24:13,653 --> 00:24:15,953 And then I broke the cardinal rule. 490 00:24:15,955 --> 00:24:20,590 ♪♪♪ 491 00:24:23,996 --> 00:24:25,696 (fire crackles) 492 00:24:25,765 --> 00:24:32,102 ♪♪♪ 493 00:24:32,104 --> 00:24:34,371 (fire crackles) 494 00:24:37,477 --> 00:24:39,943 (paper crinkles) 495 00:24:41,347 --> 00:24:43,113 (footsteps crunch in the foliage) 496 00:24:46,319 --> 00:24:48,785 (footsteps approach) 497 00:24:48,821 --> 00:24:50,588 - Ah! - (screams) 498 00:24:50,590 --> 00:24:53,089 - (laughs) hey, it's me. 499 00:24:55,194 --> 00:24:57,194 (chuckles) 500 00:24:57,196 --> 00:24:59,730 I'd let it slip, about the ritual. 501 00:24:59,865 --> 00:25:02,232 He thought it would be funny to sneak up on helen and me. 502 00:25:03,603 --> 00:25:06,002 But I had something else to tell him that night. 503 00:25:07,406 --> 00:25:09,005 I told him about the baby. 504 00:25:10,243 --> 00:25:12,076 He lost it. 505 00:25:12,078 --> 00:25:13,811 Said he'd skip town if I kept it. 506 00:25:15,748 --> 00:25:17,548 I wanted to humiliate him. 507 00:25:19,018 --> 00:25:21,885 Make him feel like I did in that moment. 508 00:25:21,954 --> 00:25:24,888 So, I suggested we have sex one last time. 509 00:25:26,025 --> 00:25:28,091 Like a send-off. 510 00:25:28,160 --> 00:25:30,094 (belt buckle jingles) 511 00:25:34,267 --> 00:25:37,233 When his clothes were off, I told him to close his eyes, 512 00:25:37,270 --> 00:25:39,336 That I had a surprise for him. 513 00:25:40,873 --> 00:25:42,739 Then I took his clothes, and I left. 514 00:25:43,842 --> 00:25:46,176 That was the last I saw andy. 515 00:25:47,513 --> 00:25:49,379 I wish I could say I could take it all back, 516 00:25:49,448 --> 00:25:50,981 But then, 517 00:25:51,050 --> 00:25:52,849 I wouldn't have dennis. 518 00:25:57,790 --> 00:25:59,590 (door slams) 519 00:25:59,659 --> 00:26:01,792 - (tired exhale) (keys drop to ground) 520 00:26:01,794 --> 00:26:04,328 (donovan sighs) (jenny grunts) 521 00:26:04,330 --> 00:26:06,196 - You gonna be okay to make it back to the city? 522 00:26:06,332 --> 00:26:08,332 (exhales) - one of the many, many perks 523 00:26:08,401 --> 00:26:10,601 Of quitting coffee. Oh, jesus. 524 00:26:10,736 --> 00:26:12,536 - (chuckles) 525 00:26:12,538 --> 00:26:14,338 Oh, place is a little creepy, 526 00:26:14,340 --> 00:26:16,607 But roxanna did offer to let us stay over. 527 00:26:16,742 --> 00:26:18,342 (dog barks in distance) 528 00:26:19,445 --> 00:26:21,144 - I mean, I'll stay, if you stay. 529 00:26:22,281 --> 00:26:24,014 I have a gym bag in the car. 530 00:26:24,016 --> 00:26:26,150 - Well, that makes one of us. 531 00:26:26,285 --> 00:26:28,085 (hand taps lightly on chest) 532 00:26:28,154 --> 00:26:29,986 - Sleepover! - (chuckles) 533 00:26:35,962 --> 00:26:37,527 (sips wine) 534 00:26:42,034 --> 00:26:43,767 (hushed) andy nyland... 535 00:26:44,837 --> 00:26:46,770 (phone rings) 536 00:26:47,906 --> 00:26:49,606 - Hi, jenny. 537 00:26:49,609 --> 00:26:51,941 - Hi. I just got garcia's report. 538 00:26:53,045 --> 00:26:54,978 - The cause of death was asphyxiation? 539 00:26:54,981 --> 00:26:57,814 - Not the best way to go - suffocating on your own blood. 540 00:26:58,951 --> 00:27:00,451 - Oh, uh, 541 00:27:00,453 --> 00:27:03,721 Dennis found some microscopic pink quartz, 542 00:27:03,723 --> 00:27:06,823 Feldspar, and mica embedded in the mask. 543 00:27:06,859 --> 00:27:08,659 - Those elements make granite. 544 00:27:08,728 --> 00:27:10,927 - He was struck in the face with a rock? 545 00:27:10,929 --> 00:27:12,996 - That's right! - Well, that's it. 546 00:27:12,999 --> 00:27:14,665 Have a, have a good night, okay? 547 00:27:14,734 --> 00:27:16,667 - We will. 548 00:27:16,802 --> 00:27:19,670 (footsteps thud, door opens) 549 00:27:23,142 --> 00:27:26,810 ♪♪♪ 550 00:27:26,879 --> 00:27:29,012 - (sighs) 551 00:27:34,220 --> 00:27:36,052 (knock on door) 552 00:27:38,758 --> 00:27:42,092 (sheets rustle) 553 00:27:42,161 --> 00:27:44,094 (ominous music) 554 00:27:44,096 --> 00:27:46,062 (door creaks open) 555 00:27:47,633 --> 00:27:49,566 - Helen? Sorry, um-- 556 00:27:50,636 --> 00:27:53,303 - Are you more of a water person 557 00:27:53,305 --> 00:27:55,105 Or a fire person? 558 00:27:56,575 --> 00:27:57,841 - Um, I don't, I don't know, but-- 559 00:27:57,877 --> 00:28:00,276 - When we met, and I took your hand, 560 00:28:01,347 --> 00:28:03,247 I got your psychic energy on me, 561 00:28:03,249 --> 00:28:05,649 And I haven't been able to get it off. 562 00:28:05,651 --> 00:28:07,985 You're in a dark place, doctor cooper, 563 00:28:08,120 --> 00:28:09,920 And I'd like to try to help you. 564 00:28:12,992 --> 00:28:15,091 (fire crackles gently) 565 00:28:16,662 --> 00:28:18,328 (ominous music) 566 00:28:18,464 --> 00:28:24,668 ♪♪♪ 567 00:28:24,670 --> 00:28:26,770 Helen: I see you, jenny cooper, 568 00:28:27,807 --> 00:28:30,774 The parts of you that even you can't see. 569 00:28:33,479 --> 00:28:37,547 And I'm asking you to let me help you. 570 00:28:40,820 --> 00:28:43,487 - Help you what? 571 00:28:43,556 --> 00:28:46,623 - Imagine the thing that has a hold on you. 572 00:28:46,692 --> 00:28:48,959 Jenny: (reluctant exhale) 573 00:28:48,961 --> 00:28:51,027 - Someone from your past. 574 00:28:53,699 --> 00:28:56,866 And then imagine being free of the weight of it. 575 00:29:00,439 --> 00:29:03,373 (crystals clink lightly) 576 00:29:05,177 --> 00:29:07,044 (fire crackles) 577 00:29:07,179 --> 00:29:14,651 ♪♪♪ 578 00:29:14,653 --> 00:29:16,987 - Yeah, um... 579 00:29:17,056 --> 00:29:19,589 (sage hisses) 580 00:29:22,595 --> 00:29:23,893 - Unclench your heart. 581 00:29:25,330 --> 00:29:27,263 Unlock your mind. 582 00:29:27,299 --> 00:29:30,300 Past and present now aligned. 583 00:29:31,971 --> 00:29:35,505 ♪♪♪ 584 00:29:39,478 --> 00:29:41,211 (rock clinks gently) 585 00:29:41,346 --> 00:29:43,013 ♪♪♪ 586 00:29:43,015 --> 00:29:45,349 - Close your eyes. 587 00:29:45,484 --> 00:29:46,850 (sage crackles) 588 00:29:47,887 --> 00:29:53,156 ♪♪♪ 589 00:29:53,159 --> 00:29:55,225 Let go. 590 00:29:57,897 --> 00:30:00,063 (gasps, music stops abruptly) 591 00:30:03,369 --> 00:30:05,535 (ominous music) 592 00:30:07,640 --> 00:30:14,578 ♪♪♪ 593 00:30:24,490 --> 00:30:26,123 Uds on ground) 594 00:30:26,258 --> 00:30:28,024 (hard exhales) 595 00:30:31,997 --> 00:30:33,630 - Why do I get the feeling 596 00:30:33,699 --> 00:30:36,400 I'm in a rocky training montage all of a sudden? 597 00:30:36,402 --> 00:30:38,201 - Found it under my bed. 598 00:30:38,270 --> 00:30:40,136 (pants) 599 00:30:40,172 --> 00:30:42,139 Okay, so, 600 00:30:42,141 --> 00:30:44,140 Here's what I'm thinking, right. 601 00:30:44,176 --> 00:30:46,743 Andy finds out that helen and angela 602 00:30:46,745 --> 00:30:49,479 Are doing this cleansing spell 603 00:30:49,548 --> 00:30:52,482 And he goes to the woods, puts on a mask to scare them. 604 00:30:52,551 --> 00:30:55,752 Angela tells him about the baby, she steals his clothes, 605 00:30:55,754 --> 00:30:58,622 He makes his way back to the fire, right, 606 00:30:58,691 --> 00:31:00,957 Which is where someone 607 00:31:01,026 --> 00:31:03,026 Hits him in the face with a rock. 608 00:31:03,028 --> 00:31:05,695 Now, he stumbles on the witch's bottle, 609 00:31:05,731 --> 00:31:08,765 Which is how he gets the tacks in the bottom of his feet. 610 00:31:08,900 --> 00:31:10,667 So, either angela's lying 611 00:31:10,802 --> 00:31:12,936 Or helen is, 612 00:31:12,972 --> 00:31:14,771 Or I mean, I guess... 613 00:31:14,840 --> 00:31:16,640 I mean, both could be lying, 614 00:31:16,709 --> 00:31:18,308 I just, I don't know. I'm not sure. 615 00:31:18,377 --> 00:31:20,243 What do you think? 616 00:31:21,380 --> 00:31:23,579 - I think we should sleep on it, rock-o. 617 00:31:23,616 --> 00:31:25,248 Get back in the ring in the morning. 618 00:31:25,317 --> 00:31:27,317 - (sighs) I'm good. 619 00:31:27,319 --> 00:31:29,852 - Yeah, but maybe I'm scared of the dark. 620 00:31:31,857 --> 00:31:33,523 - (sighs, sniffles) 621 00:31:34,860 --> 00:31:37,060 Fine, let's go. 622 00:31:37,096 --> 00:31:39,262 - Apollo creed wins again! (pretend crowd cheer) 623 00:31:40,866 --> 00:31:42,532 (zipper rasps) 624 00:31:42,568 --> 00:31:44,401 (knock on door) 625 00:31:46,405 --> 00:31:48,571 (footsteps thud, door opens) 626 00:31:51,677 --> 00:31:53,743 - Morning. - Hey, morning. 627 00:31:53,779 --> 00:31:55,479 - Hey, got you a tea. 628 00:31:55,614 --> 00:31:57,814 - Thank you. - Now, check this out. 629 00:31:57,950 --> 00:32:00,350 - Sorry, is this uh, the witchcraft book 630 00:32:00,352 --> 00:32:02,285 That you bought for your friend? 631 00:32:02,354 --> 00:32:04,554 - Well, first off, I'd make a kick-ass warlock. 632 00:32:04,556 --> 00:32:07,958 Secondly, I like anything that helps me solve a murder. 633 00:32:08,093 --> 00:32:10,027 All right, now helen said she cast a spell 634 00:32:10,029 --> 00:32:11,962 To rid someone from her life. - Mm-hmm. 635 00:32:12,031 --> 00:32:14,230 - Now, according to my research-- 636 00:32:14,266 --> 00:32:16,632 - So, your, your warlock research? 637 00:32:16,669 --> 00:32:18,769 No, please, tell me. Tell me all about... 638 00:32:18,771 --> 00:32:20,437 - Yeah, according to my research. 639 00:32:20,439 --> 00:32:22,605 - ...Your research. Yep, mhm. - The triangle of solomon 640 00:32:22,641 --> 00:32:25,175 Does just that. It requires three stones - 641 00:32:25,310 --> 00:32:27,778 Rose quartz, amethyst, and granite. 642 00:32:27,780 --> 00:32:30,047 Each wielded by a separate witch. 643 00:32:31,650 --> 00:32:33,850 - But that's, that three witches. 644 00:32:35,287 --> 00:32:37,053 - Yeah. 645 00:32:37,122 --> 00:32:38,922 - We only have two. 646 00:32:39,057 --> 00:32:40,724 (book thuds shut) 647 00:32:40,859 --> 00:32:42,892 - Wait. 648 00:32:45,197 --> 00:32:47,597 (door closes, door opens) 649 00:32:47,666 --> 00:32:49,932 I remember seeing something. 650 00:32:52,171 --> 00:32:54,904 (pages rustle) 651 00:32:57,276 --> 00:32:59,009 Best friends. 652 00:32:59,011 --> 00:33:01,677 - Helen, angela, and-- - yeah. 653 00:33:03,348 --> 00:33:05,015 Yeah. (book thuds shut) 654 00:33:06,819 --> 00:33:08,718 (door creaks open) 655 00:33:14,226 --> 00:33:16,426 (cap rattles, vodka burbles) 656 00:33:23,702 --> 00:33:25,235 (bottle clangs) 657 00:33:27,906 --> 00:33:29,839 - Don't sneak up on me, like that. (chuckles) 658 00:33:36,715 --> 00:33:38,782 - Roxanna, were you there that night? 659 00:33:38,917 --> 00:33:40,850 - Uh, I'm way too hangover to know 660 00:33:40,919 --> 00:33:42,652 What you're talkin' about. 661 00:33:42,788 --> 00:33:45,321 - Helen and angela, they told us the whole story. 662 00:33:45,391 --> 00:33:47,090 - Uh, I don't believe them. 663 00:33:48,160 --> 00:33:50,093 We made a vow never to talk about that. 664 00:33:53,332 --> 00:33:54,864 Oh, I see. 665 00:33:55,934 --> 00:33:58,335 Clever, detective mcavoy. 666 00:33:58,337 --> 00:34:00,603 - They didn't name you, but they both told us 667 00:34:00,672 --> 00:34:02,205 Their version of what happened that night. 668 00:34:03,475 --> 00:34:05,042 Maybe you'd like to tell us yours? 669 00:34:08,213 --> 00:34:10,280 (gulps) 670 00:34:13,685 --> 00:34:15,352 (exhales) 671 00:34:15,354 --> 00:34:17,153 (fire crackles) 672 00:34:20,292 --> 00:34:22,692 Andy could be sweet and sensitive, 673 00:34:22,761 --> 00:34:24,861 But he was also a horny teenaged boy. 674 00:34:26,398 --> 00:34:28,065 And helen wanted to wait. 675 00:34:29,701 --> 00:34:32,102 By then, I'd figured out he was screwing around with angela. 676 00:34:33,438 --> 00:34:35,372 So, I decided enough was enough. 677 00:34:35,507 --> 00:34:37,140 (fire crackles) 678 00:34:39,244 --> 00:34:41,311 This will help you loosen up 679 00:34:41,313 --> 00:34:43,246 And tap into the magic. 680 00:34:44,382 --> 00:34:46,116 - I don't think so. 681 00:34:46,251 --> 00:34:48,518 - Okay, you know I'd never do anything to hurt you, right? 682 00:34:48,587 --> 00:34:50,286 I just want you to be free of him. 683 00:34:52,657 --> 00:34:55,024 - Yes! And some for me. 684 00:34:56,728 --> 00:34:58,161 (plastic crinkles) 685 00:35:00,332 --> 00:35:01,998 (ominous music) 686 00:35:02,067 --> 00:35:06,937 ♪♪♪ 687 00:35:06,939 --> 00:35:08,939 (excited squeal) here we go! (chuckles) 688 00:35:10,809 --> 00:35:16,146 ♪♪♪ 689 00:35:17,382 --> 00:35:21,884 (fire crackles) 690 00:35:21,920 --> 00:35:24,287 (paper rustles) 691 00:35:28,861 --> 00:35:30,626 (items clink in glass) 692 00:35:31,763 --> 00:35:33,763 (sizzling) 693 00:35:35,968 --> 00:35:37,367 After it was all over, 694 00:35:37,436 --> 00:35:39,369 Helen said that she felt good. 695 00:35:40,506 --> 00:35:42,372 You know, that she, that she felt free. 696 00:35:44,843 --> 00:35:47,777 I said I'd walk her home, while angela peed. 697 00:35:49,114 --> 00:35:50,447 Halfway to her house, 698 00:35:50,582 --> 00:35:52,982 Helen remembered she left her notebook behind, 699 00:35:53,018 --> 00:35:55,252 And she was freaking out 700 00:35:55,254 --> 00:35:56,986 That someone would find it 701 00:35:57,022 --> 00:35:59,723 And tell her parents that she'd been doing witchcraft, 702 00:35:59,858 --> 00:36:02,726 So I said I'd go back, I'd go back and get it. 703 00:36:04,897 --> 00:36:06,329 (footstep crunch in the foliage) 704 00:36:06,398 --> 00:36:08,097 (giggles) 705 00:36:10,702 --> 00:36:12,602 (jar clinks) 706 00:36:12,604 --> 00:36:13,870 (suspenseful music) 707 00:36:13,939 --> 00:36:16,239 (growls) (screams, glass shatters) 708 00:36:17,676 --> 00:36:20,076 (thudding blow, falls heavily to ground) 709 00:36:20,078 --> 00:36:22,111 (panicked breathing) oh god! 710 00:36:28,620 --> 00:36:31,254 I know I was high, but I swear to you, 711 00:36:34,960 --> 00:36:36,960 That wolf was real. 712 00:36:39,364 --> 00:36:45,835 ♪♪♪ 713 00:36:45,971 --> 00:36:47,336 - (sighs) 714 00:36:49,041 --> 00:36:51,040 Roxanna... 715 00:36:53,545 --> 00:36:55,278 - Whatever it is, just say it. 716 00:37:01,954 --> 00:37:03,320 - When we found andy's body, 717 00:37:06,992 --> 00:37:08,858 He was wearing a wolf mask. 718 00:37:10,128 --> 00:37:11,827 - No, he, that ca-- 719 00:37:19,004 --> 00:37:21,537 Oh, no, no, no, no, no, no. 720 00:37:21,607 --> 00:37:23,273 (breathes shakily) 721 00:37:28,347 --> 00:37:30,480 I did it. I killed him. 722 00:37:32,985 --> 00:37:34,551 I killed my brother? 723 00:37:36,355 --> 00:37:38,621 (gasps) I killed my brother. I killed andy? 724 00:37:38,624 --> 00:37:40,890 (crying) oh, god! Andy! 725 00:37:43,028 --> 00:37:45,161 (sobs) I killed andy! Oh, god! 726 00:37:46,765 --> 00:37:48,431 (sobbing) 727 00:37:55,173 --> 00:37:57,974 - This was all just a horrible mistake. 728 00:38:00,112 --> 00:38:01,444 - I don't see anyone prosecuting roxanna 729 00:38:01,579 --> 00:38:03,279 Under these circumstances. 730 00:38:05,851 --> 00:38:07,784 But we still don't know how andy got into the bog. 731 00:38:08,854 --> 00:38:10,619 (donovan's phone rings) 732 00:38:13,792 --> 00:38:15,858 I hate loose ends. - Yeah. 733 00:38:15,927 --> 00:38:17,994 - Sorry, I gotta take this. - Mm-hmm. 734 00:38:22,100 --> 00:38:23,933 - Goodbye! - Bye. Hello? 735 00:38:23,935 --> 00:38:25,802 (door opens and closes) 736 00:38:31,643 --> 00:38:33,609 (pencil rasps on paper) 737 00:38:36,348 --> 00:38:37,947 (footsteps approach) 738 00:38:41,353 --> 00:38:42,885 - Goodbye. 739 00:38:45,223 --> 00:38:47,456 Everyday, goodbye. 740 00:38:50,628 --> 00:38:52,461 (footsteps thud) 741 00:38:55,500 --> 00:38:57,466 (crying) 742 00:38:58,770 --> 00:39:00,970 - Mr. Nyland, 743 00:39:01,106 --> 00:39:03,205 Did you see andy the night he disappeared? 744 00:39:05,009 --> 00:39:07,810 - (sobs) good boy. 745 00:39:09,981 --> 00:39:11,648 (crying) 746 00:39:16,321 --> 00:39:18,354 - You buried one child to save another. 747 00:39:22,394 --> 00:39:23,692 - So, I, 748 00:39:25,731 --> 00:39:28,264 I... Am... 749 00:39:29,401 --> 00:39:31,301 I am so sad. 750 00:39:31,436 --> 00:39:32,902 (footsteps approach) 751 00:39:34,539 --> 00:39:36,406 - What are you talking to my father about--? 752 00:39:36,408 --> 00:39:37,874 Get away from him! 753 00:39:37,943 --> 00:39:39,743 He doesn't have to know, okay? 754 00:39:39,878 --> 00:39:41,510 He, he's been through enough. 755 00:39:42,781 --> 00:39:44,681 You don't understand. 756 00:39:47,018 --> 00:39:49,619 - I do. More than I can explain, 757 00:39:49,688 --> 00:39:51,520 And you don't wanna go through this alone. 758 00:39:52,824 --> 00:39:54,824 (door opens) 759 00:39:54,893 --> 00:39:56,525 Not again. (door closes) 760 00:40:01,699 --> 00:40:03,532 - Did you call them? 761 00:40:04,569 --> 00:40:07,870 - No. They just knew to come. 762 00:40:11,376 --> 00:40:12,709 - I don't understand. 763 00:40:12,711 --> 00:40:14,177 I, I thought the radiation was supposed to help? 764 00:40:14,179 --> 00:40:15,311 Dr. Cheng: It has helped. 765 00:40:15,313 --> 00:40:16,979 Your tumour has shrunk considerably. 766 00:40:17,015 --> 00:40:19,249 - Okay, but, but now you're telling me 767 00:40:19,251 --> 00:40:21,184 I have a hole in my spine. 768 00:40:22,387 --> 00:40:23,986 How, how big a hole are we talkin'? 769 00:40:24,022 --> 00:40:26,256 Are we talkin' pinhead size, dime size? 770 00:40:26,391 --> 00:40:28,057 Hell, a golf ball size? 771 00:40:28,193 --> 00:40:30,326 - I'd like you to come in so we can talk about this. 772 00:40:30,328 --> 00:40:31,928 I know you're very busy, 773 00:40:31,930 --> 00:40:33,797 But this is something we should talk about in person. 774 00:40:35,000 --> 00:40:36,599 - What's the worst-case scenario? 775 00:40:36,601 --> 00:40:38,401 - Why don't I start with the good news? 776 00:40:38,536 --> 00:40:40,003 It's completely operable. 777 00:40:40,005 --> 00:40:41,637 - That's not what I asked you. 778 00:40:42,707 --> 00:40:45,275 - Okay, well, there is a small chance, 779 00:40:45,410 --> 00:40:46,743 However, if we operate, 780 00:40:46,878 --> 00:40:49,078 That it could affect your ability to walk. 781 00:40:50,949 --> 00:40:52,415 (crow caws) 782 00:40:53,819 --> 00:40:56,085 (footsteps approach lightly) 783 00:40:56,154 --> 00:40:57,753 - Hey. - Hey. 784 00:40:59,891 --> 00:41:02,292 Tell me you have what we need, and we can go home. 785 00:41:03,962 --> 00:41:05,762 - Yeah, I'm uh, 786 00:41:05,897 --> 00:41:08,163 I'm gonna rule andy's death an accident. 787 00:41:09,367 --> 00:41:11,367 I feel like this family could use some peace. 788 00:41:11,436 --> 00:41:13,536 (door shuts) - peace. Mm-hmm. 789 00:41:15,207 --> 00:41:16,639 I like the sound of that. 790 00:41:18,844 --> 00:41:24,647 ♪♪♪ 791 00:41:24,649 --> 00:41:27,783 (birds chirping) 792 00:41:27,853 --> 00:41:33,789 ♪♪♪ 793 00:41:33,925 --> 00:41:40,863 ♪♪♪ 794 00:41:40,866 --> 00:41:47,636 ♪♪♪ 795 00:41:48,740 --> 00:41:51,774 (tires crunch, turns engine off) 796 00:41:55,680 --> 00:41:57,746 (door opens, shuts) 797 00:42:01,286 --> 00:42:03,385 (birds chirp, insects buzz) 798 00:42:07,225 --> 00:42:09,325 (footsteps crunch in the foliage) 799 00:42:09,327 --> 00:42:15,231 ♪♪♪ 800 00:42:15,366 --> 00:42:22,304 ♪♪♪ 801 00:42:22,340 --> 00:42:29,011 ♪♪♪ 802 00:42:31,316 --> 00:42:32,982 (door shuts) 803 00:42:33,018 --> 00:42:34,450 (footsteps crunch) 804 00:42:36,721 --> 00:42:38,454 - Hey. - Hey. 805 00:42:38,456 --> 00:42:39,923 - Whatcha doin' out here? 806 00:42:40,058 --> 00:42:42,257 - You know, when you're younger... 807 00:42:42,294 --> 00:42:44,193 - He's been in there all morning. 808 00:42:44,195 --> 00:42:46,262 It's like he thinks he's on a date. 809 00:42:46,331 --> 00:42:48,598 I walked in on him doing this yesterday, 810 00:42:48,600 --> 00:42:51,133 But he said he was just working through some engine problems. 811 00:42:52,604 --> 00:42:54,870 - Do we know who he's talking to? 812 00:42:54,940 --> 00:42:57,306 - Yes, he is talking to peggy. 813 00:42:59,311 --> 00:43:00,843 Do you know who peggy is? 814 00:43:04,816 --> 00:43:07,083 - Yeah, um, 815 00:43:07,218 --> 00:43:09,018 Peggy is short for margaret, 816 00:43:09,054 --> 00:43:11,421 And margaret's my mom. 817 00:43:15,293 --> 00:43:21,230 ♪♪♪ 818 00:43:21,299 --> 00:43:28,304 ♪♪♪ 819 00:43:28,306 --> 00:43:35,344 ♪♪♪ 59893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.