Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,331 --> 00:00:03,428
- I think we should get
grandpa a tracker.
2
00:00:03,463 --> 00:00:05,428
- I just, I-I don't know how
much longer he's gonna be able
3
00:00:05,463 --> 00:00:07,626
to do things on his own, ross.
- But I-I didn't mean
4
00:00:07,661 --> 00:00:09,428
like a leash, mom,
I just meant like, an app.
5
00:00:09,463 --> 00:00:11,263
Your biopsy shows
that you have
6
00:00:11,298 --> 00:00:13,329
a solitary spinal plasmacytoma,
7
00:00:13,364 --> 00:00:15,758
a low tumour
in the lumbar spine.
8
00:00:15,793 --> 00:00:17,692
You'll need to start a regular
course of radiation,
9
00:00:17,727 --> 00:00:19,164
as soon as possible.
10
00:00:20,496 --> 00:00:22,692
- Yeah, will I,
will I be able to work?
11
00:00:22,727 --> 00:00:24,626
"I'm sorry it took
so many months,
12
00:00:24,661 --> 00:00:27,098
I was pretty messed up
for a while.
13
00:00:27,133 --> 00:00:29,461
I'm in a good place right now,
14
00:00:29,496 --> 00:00:31,296
and I miss you."
15
00:00:38,199 --> 00:00:39,692
- who is it?
16
00:00:39,727 --> 00:00:41,824
- it's jenny.
17
00:00:53,331 --> 00:00:55,626
♪ ain't no place like home ♪
18
00:00:55,661 --> 00:00:57,362
♪ ain't no feeling like love ♪
19
00:00:57,397 --> 00:00:59,659
♪ ain't no team like mine ♪
20
00:00:59,694 --> 00:01:01,692
♪ ain't nobody like us ♪
21
00:01:01,727 --> 00:01:03,725
♪ ain't nobody but you ♪
22
00:01:03,760 --> 00:01:05,890
♪ knows anything about us ♪
23
00:01:24,793 --> 00:01:26,362
- oh my god!
24
00:02:02,859 --> 00:02:04,824
You'll need to start
a regular course of radiation,
25
00:02:04,859 --> 00:02:07,593
as soon as possible.
What does this mean?
26
00:02:07,628 --> 00:02:08,890
Fatigue, nausea.
27
00:02:08,925 --> 00:02:11,560
But you're free to work
if you feel up to it.
28
00:02:11,595 --> 00:02:13,593
We don't know how you'll
react to the radiation.
29
00:02:13,628 --> 00:02:15,659
You might need someone
to take care of you.
30
00:02:19,793 --> 00:02:20,999
- hmm.
31
00:02:22,793 --> 00:02:24,494
Mcavoy.
32
00:02:26,826 --> 00:02:28,560
Yeah, I'll be right there.
33
00:02:28,595 --> 00:02:31,758
oh.
34
00:02:36,859 --> 00:02:39,296
- oh, sorry.
- No, all good.
35
00:02:41,331 --> 00:02:43,263
- What's goin' on?
You're takin' off someplace?
36
00:02:43,298 --> 00:02:45,824
- Yeah, uh, I am uh,
37
00:02:46,826 --> 00:02:48,626
going to see liam.
38
00:02:48,661 --> 00:02:51,395
- Big step.
Going to see liam.
39
00:02:51,430 --> 00:02:53,395
- Yeah, you know,
I'm just um...
40
00:02:54,496 --> 00:02:56,824
Gonna stay open.
I'm just gonna see...
41
00:02:56,859 --> 00:02:58,692
just gonna see.
42
00:02:58,727 --> 00:03:01,593
- Good. Liam is a good man.
43
00:03:03,397 --> 00:03:06,989
Love isn't just always enough.
44
00:03:07,024 --> 00:03:08,494
- Gonna feel my feelings,
45
00:03:08,529 --> 00:03:10,329
then we're just gonna
take it from there.
46
00:03:11,925 --> 00:03:13,956
Uh, what's your plans
for today?
47
00:03:13,991 --> 00:03:15,329
- Got a big day today.
48
00:03:15,364 --> 00:03:17,692
I'm planning on catching
a glimpse of my bird.
49
00:03:17,727 --> 00:03:19,890
My actual dream bird.
50
00:03:19,925 --> 00:03:22,956
If I'm just patient,
I'm sure she'll come.
51
00:03:22,991 --> 00:03:24,857
- have a good time, love.
52
00:03:24,892 --> 00:03:26,329
- I will.
53
00:03:28,364 --> 00:03:30,362
Jenny cooper. Yeah.
54
00:03:31,892 --> 00:03:34,824
Okay. Where?
55
00:04:05,133 --> 00:04:06,956
That's the second door
that goes in.
56
00:04:06,991 --> 00:04:08,857
No.
Okay, okay, hold on.
57
00:04:08,892 --> 00:04:10,560
One at a time.
Okay, so you found him
58
00:04:10,595 --> 00:04:12,725
when you started your rounds?
- Yeah.
59
00:04:12,760 --> 00:04:15,065
I did my walk around
and he was just there.
60
00:04:15,100 --> 00:04:16,923
- Mm-hmm.
- Did you recognize him?
61
00:04:16,958 --> 00:04:18,890
- No. Probably one
of the new guys.
62
00:04:18,925 --> 00:04:20,824
You have to ask my supervisor.
63
00:04:20,859 --> 00:04:22,362
- Why don't I just take you
guys over there
64
00:04:22,397 --> 00:04:24,362
and I'll take your statements.
- All right.
65
00:04:28,628 --> 00:04:30,296
Hey.
- Hey.
66
00:04:30,331 --> 00:04:32,098
- Nice shirt.
67
00:04:32,133 --> 00:04:33,659
- Oh, I like to keep it
vibrant around here.
68
00:04:35,727 --> 00:04:38,494
- So, our uh, our decedent
is a security guard?
69
00:04:38,529 --> 00:04:40,395
- Yeah, found him this morning.
70
00:04:40,430 --> 00:04:43,857
- What the hell happened here?
- Who are you?
71
00:04:43,892 --> 00:04:46,362
- I'm the building owner.
72
00:04:46,397 --> 00:04:49,593
I'm sorry about this
unfortunate incident.
73
00:04:49,628 --> 00:04:51,824
- Little more than an incident
when your employee dies.
74
00:04:51,859 --> 00:04:53,692
- Have your security guards
been experiencing
75
00:04:53,727 --> 00:04:55,560
any problems lately?
76
00:04:55,595 --> 00:04:57,230
- Oh, since we started
gutting the place,
77
00:04:57,265 --> 00:04:58,923
we've had materials stolen.
78
00:04:58,958 --> 00:05:01,692
Last month,
we had 10 generators stolen,
79
00:05:01,727 --> 00:05:03,791
and now,
another five last night.
80
00:05:03,826 --> 00:05:06,593
It's chronic,
and it's costing me!
81
00:05:06,628 --> 00:05:08,560
- So, you think your
security guard
82
00:05:08,595 --> 00:05:10,428
could've been killed
trying to stop a robbery.
83
00:05:10,463 --> 00:05:12,494
- Can we keep this as quiet
as possible?
84
00:05:12,529 --> 00:05:15,098
I-I'm trying to pre-sell
in the low two millions here.
85
00:05:17,067 --> 00:05:18,989
not to be callous, of course.
86
00:05:19,024 --> 00:05:21,999
- No. No-no.
Of course not.
87
00:05:26,628 --> 00:05:28,428
- so, what time did you
show up this morning?
88
00:05:28,463 --> 00:05:31,956
- Oh, usual time,
7:00, 7:45.
89
00:05:38,628 --> 00:05:41,560
- huh? Eggs?
90
00:06:21,529 --> 00:06:23,263
ugh!
91
00:06:39,067 --> 00:06:40,758
hmm.
92
00:06:42,727 --> 00:06:44,527
- Hey.
- Hey.
93
00:06:44,562 --> 00:06:46,527
- Did you find anything?
- Just this.
94
00:06:47,529 --> 00:06:49,065
- Mister lester benton.
95
00:06:49,100 --> 00:06:51,098
- Yeah, he was shot twice
in the chest at close range.
96
00:06:51,133 --> 00:06:53,065
- Yeah, we found the shell
casings down below.
97
00:06:53,100 --> 00:06:55,065
- Somebody's breakfast?
98
00:06:55,100 --> 00:06:56,890
- Huh, could be something,
could be nothing.
99
00:07:07,298 --> 00:07:09,626
- if we get separated, go home.
100
00:07:16,595 --> 00:07:18,296
If I'm the one
you're lookin' for,
101
00:07:18,331 --> 00:07:19,923
leave a message or text me.
Peace.
102
00:07:19,958 --> 00:07:22,230
- Daddy, are you okay?
103
00:07:22,265 --> 00:07:24,725
I ran and got locked out
and couldn't get back in,
104
00:07:24,760 --> 00:07:28,098
so I came home.
So, call me. Please.
105
00:07:28,133 --> 00:07:29,999
It's rubee.
106
00:07:31,859 --> 00:07:34,098
- Hey.
- Yo.
107
00:07:34,133 --> 00:07:35,890
I hate death notifications,
you know,
108
00:07:35,925 --> 00:07:38,692
I never get used to 'em.
- Well, nobody does, trust me.
109
00:07:38,727 --> 00:07:41,890
- Nah, nah, it just uh--
- what?
110
00:07:41,925 --> 00:07:44,032
- That reminds me of when
the police showed up
111
00:07:44,067 --> 00:07:46,890
at my house to tell my mom
my dad died. Hit and run.
112
00:07:46,925 --> 00:07:49,065
You know, never forget it.
The doorbell,
113
00:07:49,100 --> 00:07:51,065
the way my mom went to the door.
Anyways,
114
00:07:51,100 --> 00:07:53,164
it never stops affecting
you emotionally, you know?
115
00:07:53,199 --> 00:07:55,098
- I'll take lead on this,
all right?
116
00:07:55,133 --> 00:07:57,461
- No, no. I'm good, mac.
On the job, man.
117
00:08:06,826 --> 00:08:08,956
- hello, sir.
I'm detective abed.
118
00:08:08,991 --> 00:08:11,890
Are you related
to mr. Lester benton?
119
00:08:11,925 --> 00:08:13,659
- I am lester benton.
120
00:08:21,232 --> 00:08:22,791
- hmm.
121
00:08:25,024 --> 00:08:26,857
It's a healed burn.
122
00:08:26,892 --> 00:08:29,791
- Yeah, I know, it's just,
123
00:08:29,826 --> 00:08:31,362
it's interesting.
124
00:08:31,397 --> 00:08:33,857
The bottom of these
shoes are filthy.
125
00:08:33,892 --> 00:08:37,065
Ugh. Pigeon poop?
Mm, gross.
126
00:08:38,958 --> 00:08:41,230
- Okay, so we've got
a healed burn.
127
00:08:41,265 --> 00:08:44,230
pc to confirm the gunshots
128
00:08:44,265 --> 00:08:46,263
were through and through.
Poor mr. Benton.
129
00:08:46,298 --> 00:08:48,890
Time of death
was last night.
130
00:08:55,892 --> 00:08:57,197
- donovan.
131
00:08:58,595 --> 00:09:01,362
Did you find anything?
132
00:09:01,397 --> 00:09:03,329
- Well, uh,
that's not lester benton.
133
00:09:04,298 --> 00:09:05,758
- What?
134
00:09:05,793 --> 00:09:08,197
- Yeah, that id he had on him
was either lost or stolen,
135
00:09:08,232 --> 00:09:10,395
but that's not lester.
Lester is alive and well,
136
00:09:10,430 --> 00:09:12,230
and living with wifey
on the west side.
137
00:09:12,265 --> 00:09:14,065
His uniform is fake.
138
00:09:14,100 --> 00:09:17,197
The label says "costumes r us".
139
00:09:18,727 --> 00:09:20,824
- Okay, who would go to all
the trouble to dress up
140
00:09:20,859 --> 00:09:22,296
like a security guard?
141
00:09:22,331 --> 00:09:24,065
- Fake uniform, fake id.
142
00:09:25,067 --> 00:09:27,098
Maybe he wasn't interrupting
the robbery.
143
00:09:27,133 --> 00:09:28,725
Maybe he was doing the robbery.
144
00:09:29,727 --> 00:09:32,263
- Oh, god. Something's draining
from the nose.
145
00:09:33,760 --> 00:09:35,725
- River, pass me a swab.
146
00:09:44,958 --> 00:09:46,428
What is it?
147
00:09:46,463 --> 00:09:48,263
- I don't know.
148
00:09:48,298 --> 00:09:50,296
Send it to the lab for testing.
149
00:09:55,397 --> 00:09:58,065
- so, I steal a generator,
it's heavy,
150
00:09:59,067 --> 00:10:00,824
I need two people.
151
00:10:00,859 --> 00:10:02,890
We take it down
the freight elevator.
152
00:10:02,925 --> 00:10:05,098
- We load it into a van.
- Yeah.
153
00:10:06,100 --> 00:10:08,032
- And then we come back up
to grab another generator.
154
00:10:08,067 --> 00:10:11,362
We get into some sort of an
argument, or a double-cross.
155
00:10:11,397 --> 00:10:12,999
- Uh-huh.
- And...
156
00:10:14,067 --> 00:10:16,296
You shoot me?
- Yeah, but--
157
00:10:17,298 --> 00:10:18,725
- yeah, it's not adding up.
158
00:10:20,331 --> 00:10:22,824
- Why else would you
come up here?
159
00:10:27,958 --> 00:10:29,692
- should've worn some boots.
160
00:10:29,727 --> 00:10:31,857
- That's what you get.
- Hmm.
161
00:10:37,430 --> 00:10:38,857
- hm.
162
00:10:40,958 --> 00:10:42,725
Damn it! Ugh!
163
00:10:46,067 --> 00:10:47,890
- Ugh!
164
00:10:49,463 --> 00:10:51,956
- hey, maybe our decedent
was up here.
165
00:10:51,991 --> 00:10:54,098
He had pigeon poop
on his boot, too.
166
00:10:57,265 --> 00:10:59,263
- hey, jenny, check this out.
167
00:11:00,331 --> 00:11:02,032
Blue spray paint.
168
00:11:08,397 --> 00:11:11,131
- what if the substance
in his nose was paint?
169
00:11:11,166 --> 00:11:12,791
- Yeah.
170
00:11:14,826 --> 00:11:16,362
Higher and higher.
171
00:11:29,298 --> 00:11:30,791
you good?
- Yeah.
172
00:11:41,826 --> 00:11:43,329
- it's the same colour
that was dripping out
173
00:11:43,364 --> 00:11:44,923
of his nasal cavity.
- Yeah.
174
00:11:49,925 --> 00:11:51,329
- hold my legs.
- What?
175
00:11:51,364 --> 00:11:53,362
No, that's dangerous, jenny.
Why don't you--
176
00:11:53,397 --> 00:11:55,329
- hold your--yeah,
hold your legs?
177
00:11:55,364 --> 00:11:57,296
- Never mind, just-just be
careful, all right?
178
00:11:57,331 --> 00:11:59,659
- Yeah. I will, I will, just...
- All right, careful.
179
00:11:59,694 --> 00:12:02,395
- Okay, yep. You got me?
- I got you.
180
00:12:02,430 --> 00:12:05,395
- Okay. All right, yep.
- All right. All right.
181
00:12:05,430 --> 00:12:07,296
You got it?
- Yeah.
182
00:12:10,859 --> 00:12:12,560
good?
183
00:12:14,991 --> 00:12:16,428
- okay, yep.
184
00:12:16,463 --> 00:12:17,824
- You got it?
- Mm-hmm.
185
00:12:23,364 --> 00:12:25,197
- we're not looking
for a thief;
186
00:12:25,232 --> 00:12:27,032
we're looking for
a graffiti artist.
187
00:12:27,067 --> 00:12:29,362
- Yeah.
188
00:12:34,133 --> 00:12:36,890
- hey.
- Hey. Hopefully uh,
189
00:12:38,133 --> 00:12:40,164
our fourth graffiti store
is the charm.
190
00:12:40,199 --> 00:12:41,758
- Yeah. Oh, by the way,
191
00:12:41,793 --> 00:12:43,527
our dead man's fingerprints
came back negative,
192
00:12:43,562 --> 00:12:45,659
so he's unknown to police.
- Really?
193
00:12:45,694 --> 00:12:47,890
- Yo, I'd never stock
this brand.
194
00:12:47,925 --> 00:12:49,824
This is like knock-off
right here.
195
00:12:49,859 --> 00:12:52,329
Only fly-foo boy use them tips.
196
00:12:52,364 --> 00:12:54,296
Yo, truthfully, this stuff--
197
00:12:54,331 --> 00:12:55,824
- I'm gonna go look
at the paints.
198
00:12:55,859 --> 00:12:58,560
- I've been using this for
25 years, and it's so good.
199
00:12:58,595 --> 00:13:00,923
- All right, I'll be back later.
200
00:13:02,628 --> 00:13:04,758
- Hey, how you doin', man?
- Good, man. How are you?
201
00:13:04,793 --> 00:13:06,593
- Good, good.
I'm detective mcavoy
202
00:13:06,628 --> 00:13:08,593
and I was just wondering if you
could help me something, here.
203
00:13:08,628 --> 00:13:10,923
You recognize this artist?
204
00:13:10,958 --> 00:13:14,362
- Nah, sorry.
No serve "the ops" in here.
205
00:13:14,397 --> 00:13:18,131
But if you want a sketchbook,
officer, aisle two.
206
00:13:20,397 --> 00:13:21,065
- thanks.
207
00:13:29,100 --> 00:13:31,131
- hey.
- Hey.
208
00:13:31,166 --> 00:13:32,725
- Are these classes?
- Yeah.
209
00:13:32,760 --> 00:13:34,395
- Oh.
210
00:13:35,760 --> 00:13:37,593
- What kind of artist are you?
211
00:13:37,628 --> 00:13:41,263
- Oh, I'm more of an art lover,
looking for an artist.
212
00:13:43,133 --> 00:13:44,593
If it's not too much trouble,
213
00:13:44,628 --> 00:13:46,593
I'd like to ask you
some questions.
214
00:13:50,265 --> 00:13:52,725
- hey, is that it?
- Yeah, thanks.
215
00:13:52,760 --> 00:13:54,692
- Awesome.
216
00:13:54,727 --> 00:13:56,362
- Who's the artist?
217
00:13:56,397 --> 00:13:59,164
- Oh, yeah, that's my stuff.
It's called "truth."
218
00:13:59,199 --> 00:14:01,791
it's uh, it's available
for sale, if you want.
219
00:14:03,024 --> 00:14:04,824
- Oh, uh...
220
00:14:06,331 --> 00:14:08,494
yep, su-- yeah, sure.
221
00:14:08,529 --> 00:14:10,032
- I'll ring it up.
- Thanks.
222
00:14:11,859 --> 00:14:14,131
- Are you a graffiti artist?
223
00:14:14,166 --> 00:14:16,890
- No, I came here about a month
ago for an aerosol class,
224
00:14:16,925 --> 00:14:18,659
but that's about it.
225
00:14:18,694 --> 00:14:22,065
My work is more... Sheltered,
private.
226
00:14:23,232 --> 00:14:25,692
Me, my canvas, my subject.
227
00:14:25,727 --> 00:14:29,362
- Oh, "explore the human form."
228
00:14:30,991 --> 00:14:33,164
and you're karima rite?
229
00:14:34,793 --> 00:14:37,197
- Have you ever let anyone
paint your portrait before?
230
00:14:37,232 --> 00:14:38,857
- Portrait?
231
00:14:40,562 --> 00:14:43,494
no, no, that's not really
my style.
232
00:14:43,529 --> 00:14:46,065
I prefer to keep a low profile.
233
00:14:48,859 --> 00:14:51,758
Uh, jenny, miss rite would
like to show us something.
234
00:14:51,793 --> 00:14:53,494
- Sure.
235
00:14:57,991 --> 00:15:00,758
- I'm under a lot of stress
right now, okay.
236
00:15:00,793 --> 00:15:03,296
It turns out that trying
to become a massage therapist
237
00:15:03,331 --> 00:15:05,758
in the middle of a pandemic,
is complicated.
238
00:15:06,991 --> 00:15:09,527
Oh, and then,
there's mateo,
239
00:15:09,562 --> 00:15:11,065
who's going back to kingston,
240
00:15:11,100 --> 00:15:12,725
even though all of his courses
are online.
241
00:15:12,760 --> 00:15:14,593
Riddle me that.
242
00:15:16,628 --> 00:15:19,230
I'm sorry,
this is not about me.
243
00:15:19,265 --> 00:15:21,857
This is about you.
244
00:15:23,133 --> 00:15:24,758
and rodney,
245
00:15:27,298 --> 00:15:29,197
I activated the wrong chi,
246
00:15:30,859 --> 00:15:33,296
so I'm just gonna get that
hooked back on there,
247
00:15:33,331 --> 00:15:35,494
and then, maybe we can
start all over.
248
00:15:35,529 --> 00:15:37,725
What do you say?
I'm sorry, by the way.
249
00:15:37,760 --> 00:15:39,494
This is so unorthodox.
250
00:15:39,529 --> 00:15:41,065
- You were pretty serious,
251
00:15:41,100 --> 00:15:43,296
then, about this massage
therapy thing, were ya?
252
00:15:43,331 --> 00:15:44,725
- Yes.
253
00:15:44,760 --> 00:15:46,923
- You're gonna be rubbing
people for a living.
254
00:15:47,991 --> 00:15:50,197
- Yeah, I'm studying to be
a massage therapist.
255
00:15:50,232 --> 00:15:51,791
There's a lot of work.
256
00:15:52,793 --> 00:15:55,428
- As you were, private.
-
257
00:15:56,430 --> 00:15:57,659
sorry about that.
258
00:15:59,067 --> 00:16:00,791
Can't get any privacy here.
259
00:16:00,826 --> 00:16:03,329
Um, why did I take
this back off?
260
00:16:22,397 --> 00:16:24,164
Hey.
261
00:16:24,199 --> 00:16:26,989
- Let me do that.
- Aren't you the gentleman?
262
00:16:27,024 --> 00:16:29,131
- Hmm.
-
263
00:16:30,529 --> 00:16:32,032
how's it goin' with eloise?
264
00:16:32,067 --> 00:16:33,560
Have you managed to win
her over yet?
265
00:16:33,595 --> 00:16:35,659
- Uh, not yet.
She's stubborn.
266
00:16:35,694 --> 00:16:37,428
- Hmm.
- That's all right.
267
00:16:37,463 --> 00:16:39,461
I knew a horse like her
when I was growing up.
268
00:16:40,529 --> 00:16:43,296
His name was tabernac.
-
269
00:16:43,331 --> 00:16:45,560
isn't that like, a swear word,
or something?
270
00:16:45,595 --> 00:16:47,098
- Yeah, my father had this idea
271
00:16:47,133 --> 00:16:49,989
we would have a maple sugar
business,
272
00:16:50,024 --> 00:16:52,428
and uh, we would have sleigh
rides as part of it.
273
00:16:52,463 --> 00:16:53,692
- Hmm.
274
00:16:53,727 --> 00:16:55,890
- And uh, the horse was
supposed to pull the sleigh,
275
00:16:55,925 --> 00:16:57,890
and my father would always go,
276
00:16:57,925 --> 00:17:00,989
"tabernac, you stupid animal,
pull the sleigh!"
277
00:17:03,232 --> 00:17:05,065
- horses don't like being
bossed around.
278
00:17:05,100 --> 00:17:07,527
- Yeah, yeah. I know.
He was a rescue horse
279
00:17:07,562 --> 00:17:09,989
and I was the only one
who could ride him.
280
00:17:10,024 --> 00:17:12,329
- Hmm.
- All right, listen.
281
00:17:12,364 --> 00:17:14,197
Um...
282
00:17:16,024 --> 00:17:18,989
I'd like to stay on.
- In therapy?
283
00:17:19,024 --> 00:17:21,725
- no.
284
00:17:21,760 --> 00:17:24,065
- This isn't a place to hide
from your problems.
285
00:17:24,100 --> 00:17:26,890
- I'm not hiding.
I'm being honest.
286
00:17:29,694 --> 00:17:30,890
Mm-hmm.
287
00:17:32,024 --> 00:17:34,659
Hm.
288
00:17:41,199 --> 00:17:43,197
- wingz. That's his tag?
289
00:17:44,562 --> 00:17:47,131
- Yeah.
- And no one knows who he is?
290
00:17:48,199 --> 00:17:49,989
- He's a bit of an urban legend.
291
00:17:50,024 --> 00:17:51,989
His pieces pop up in these
292
00:17:52,024 --> 00:17:54,197
inaccessible places overnight.
293
00:17:54,232 --> 00:17:55,791
Spectacular, huh?
294
00:17:56,859 --> 00:17:59,230
- It's a work of art.
295
00:17:59,265 --> 00:18:01,791
People must be envious
of his talents.
296
00:18:01,826 --> 00:18:04,725
Um, do rival graff artists in
the community ever get violent?
297
00:18:05,760 --> 00:18:07,956
- Fighting with spray cans
is one thing.
298
00:18:07,991 --> 00:18:10,527
Violence? I don't know.
299
00:18:18,463 --> 00:18:19,956
- what are you looking at?
300
00:18:21,430 --> 00:18:23,659
- These branch-like marks.
301
00:18:26,397 --> 00:18:28,725
Okay, I saw the burn mark
on his hand,
302
00:18:28,760 --> 00:18:30,428
but if there's the same one
on his foot,
303
00:18:30,463 --> 00:18:32,296
it's pathognomonic
for a lung condition.
304
00:18:32,331 --> 00:18:34,065
- Patho what for what?
305
00:18:36,958 --> 00:18:39,263
- Wingz was struck by lightning.
306
00:18:39,298 --> 00:18:41,395
That's where the marks
came from.
307
00:18:41,430 --> 00:18:43,263
- Hey, aren't the odds of
getting struck by lighting
308
00:18:43,298 --> 00:18:45,692
like 1 in 300,000?
And he survives
309
00:18:45,727 --> 00:18:47,494
with just two burn marks.
- How many people survive?
310
00:18:47,529 --> 00:18:49,395
It doesn't always effect
them physically.
311
00:18:49,430 --> 00:18:50,956
Sometimes it affects
their personality.
312
00:18:50,991 --> 00:18:53,626
- Like, makes them more--
- risk-taking, obsessive.
313
00:18:54,859 --> 00:18:56,824
I mean, people get struck
by lightning,
314
00:18:56,859 --> 00:19:00,527
any metal that they're wearing,
or holding, heats up,
315
00:19:00,562 --> 00:19:02,989
so the burn on his hand could
be from the spray can.
316
00:19:03,024 --> 00:19:05,659
- And the current exited
through the sole of his foot.
317
00:19:05,694 --> 00:19:07,164
- Yeah.
318
00:19:07,199 --> 00:19:09,560
The rubber on his sneakers
could've insulated him.
319
00:19:09,595 --> 00:19:11,758
Help lessen the physical damage.
320
00:19:11,793 --> 00:19:13,362
- Saved by his kicks.
321
00:19:14,793 --> 00:19:17,692
He survived all that just
to be killed by gunshot.
322
00:19:18,826 --> 00:19:21,296
- Yeah. The uh, the lightning
didn't kill him,
323
00:19:21,331 --> 00:19:23,362
but it's gonna help us
figure out who he is.
324
00:19:27,496 --> 00:19:29,857
- hey, alphonse, can you--
- hey, jc,
325
00:19:29,892 --> 00:19:32,428
just making myself at home.
Whadda ya think?
326
00:19:32,463 --> 00:19:35,395
Little basquiat,
little morrisseau. Yeah.
327
00:19:36,463 --> 00:19:39,296
- Great, yeah. Um--
- I did find this, though,
328
00:19:39,331 --> 00:19:41,560
in the bottom desk drawer,
and I'm just not sure
329
00:19:41,595 --> 00:19:43,230
if it's gonna go
with my new décor.
330
00:19:43,265 --> 00:19:45,626
- I'll take that. That was uh,
that was alison's.
331
00:19:45,661 --> 00:19:48,164
Alphonse, can you--
- at your service.
332
00:19:48,199 --> 00:19:51,197
- Great. Can you check local
hospitals.
333
00:19:51,232 --> 00:19:53,956
We are looking for lightning
strike patients.
334
00:19:53,991 --> 00:19:56,758
- Lightning strikes.
Got it. No problem.
335
00:19:56,793 --> 00:19:59,692
Oh, I can also contact
the weather network
336
00:19:59,727 --> 00:20:01,362
and get the dates of the latest
recorded lightning strikes
337
00:20:01,397 --> 00:20:03,989
in the city. How's that?
- Great. Yeah, make it uh,
338
00:20:04,024 --> 00:20:06,659
make it within
the last six months.
339
00:20:06,694 --> 00:20:08,692
- Yeah, I knew we'd be in sync.
340
00:20:09,859 --> 00:20:11,857
- "no action without
nutrition.
341
00:20:11,892 --> 00:20:14,527
Aka, don't think on
an empty stomach."
342
00:20:15,595 --> 00:20:17,032
okay, dad.
343
00:20:32,232 --> 00:20:34,032
- okay.
344
00:20:53,133 --> 00:20:54,890
- hey, uh, any luck?
345
00:20:54,925 --> 00:20:56,791
- Reports of three lighting
strike victims
346
00:20:56,826 --> 00:20:58,362
in the past six months.
347
00:20:58,397 --> 00:21:01,824
One is a 45-year-old woman;
she died.
348
00:21:01,859 --> 00:21:05,395
One is a male, survived,
he's 70-years-old.
349
00:21:05,430 --> 00:21:07,197
And uh, one more is a
350
00:21:07,232 --> 00:21:09,824
28-year-old male who survived.
351
00:21:09,859 --> 00:21:11,428
- That one.
352
00:21:11,463 --> 00:21:13,263
thank you.
353
00:21:14,661 --> 00:21:16,692
- Kallik jameel walker,
354
00:21:16,727 --> 00:21:18,857
55 trethewey drive.
Thank you.
355
00:22:14,133 --> 00:22:15,791
- over here.
356
00:22:16,958 --> 00:22:18,692
Whoa.
357
00:22:18,727 --> 00:22:20,098
- What is it?
358
00:22:20,133 --> 00:22:21,923
- Someone busted in this door.
359
00:22:21,958 --> 00:22:24,164
this is the police.
360
00:22:24,199 --> 00:22:26,593
Is there anyone inside
this apartment?
361
00:22:30,793 --> 00:22:33,428
I repeat, this is the police.
362
00:22:44,166 --> 00:22:46,032
all right, come on in.
It's clear.
363
00:22:58,298 --> 00:23:00,131
- hmm.
364
00:23:03,364 --> 00:23:05,296
The egg carton.
365
00:23:05,331 --> 00:23:07,230
I think a child may have
witnessed the shooting.
366
00:23:07,265 --> 00:23:10,164
- Why?
- Egg drop test.
367
00:23:10,199 --> 00:23:12,296
Ross had to do this when
he was in middle school.
368
00:23:12,331 --> 00:23:14,527
- There's a picture of a kid
on the fridge, here.
369
00:23:14,562 --> 00:23:16,164
This could be her.
370
00:23:23,595 --> 00:23:25,593
- she's gone.
371
00:23:41,199 --> 00:23:43,032
- yeah, malik,
I just sent you a picture.
372
00:23:43,067 --> 00:23:44,857
Her name is rubee
phillippe-walker.
373
00:23:44,892 --> 00:23:47,296
She's in grade 7,
so 12 or 13.
374
00:23:47,331 --> 00:23:49,725
She's a possible witness and
she may be with her suspect.
375
00:23:49,760 --> 00:23:51,395
- You got a description
of the suspect?
376
00:23:51,430 --> 00:23:53,857
- Not yet, but someone big
enough to knock in a door.
377
00:23:53,892 --> 00:23:55,494
- Put a bolo out on her.
378
00:23:55,529 --> 00:23:57,824
I'll send you the name of her
school; call them as well.
379
00:23:57,859 --> 00:23:59,527
- Okay, got it.
380
00:24:05,430 --> 00:24:07,560
- she was following in her
father's footsteps.
381
00:24:07,595 --> 00:24:09,263
She's smart, too.
382
00:24:09,298 --> 00:24:11,098
Using a parachute
for the egg drop.
383
00:24:11,133 --> 00:24:12,956
I mean, most kids just pad it.
384
00:24:12,991 --> 00:24:14,791
- Now I get people don't wanna
call the cops right now,
385
00:24:14,826 --> 00:24:16,824
but she's a kid,
and she obviously needs help.
386
00:24:16,859 --> 00:24:18,626
- Yeah, she's spooked.
She's running on adrenaline.
387
00:24:18,661 --> 00:24:20,626
I mean, if you saw what she did,
388
00:24:20,661 --> 00:24:22,593
I mean, she's traumatized.
389
00:24:22,628 --> 00:24:24,824
- Thinking she has no one
to depend on.
390
00:24:24,859 --> 00:24:26,999
- Yeah, and if she stops,
then she's...
391
00:24:28,133 --> 00:24:29,890
You know, then she's gonna
start to--
392
00:24:29,925 --> 00:24:31,758
- feel.
393
00:24:31,793 --> 00:24:33,593
- Mm-hmm.
394
00:24:35,925 --> 00:24:37,758
"get well soon."
395
00:24:43,331 --> 00:24:45,560
- "jinnelle,
know there is no night
396
00:24:45,595 --> 00:24:47,296
that doesn't end in day."
397
00:24:47,331 --> 00:24:49,131
- sunnydell hospital.
398
00:24:49,166 --> 00:24:51,131
Everything your family needs
to know about
399
00:24:51,166 --> 00:24:52,956
the intensive care unit.
400
00:24:52,991 --> 00:24:54,824
There's a "do not resuscitate"
form.
401
00:24:55,958 --> 00:24:57,890
Patient name jinnelle phillippe.
402
00:24:57,925 --> 00:24:59,296
- Jinnelle phillippe.
403
00:24:59,331 --> 00:25:01,230
She must be the girl's mother.
404
00:25:01,265 --> 00:25:03,824
- Emergency contact,
kallik walker.
405
00:25:05,166 --> 00:25:07,395
If her mother's in the hospital,
maybe that's where rubee's gone.
406
00:25:14,529 --> 00:25:16,758
- oh, that grosbeak.
407
00:25:16,793 --> 00:25:18,659
What a voice.
408
00:25:20,067 --> 00:25:21,626
Oh, my god.
409
00:25:23,024 --> 00:25:25,758
"let the bird of loudest lay,
410
00:25:25,793 --> 00:25:29,065
on the soul arabian tree,
411
00:25:32,727 --> 00:25:35,065
herald sad and trumpet be..."
412
00:25:39,595 --> 00:25:43,494
- "to whose sound
chaste wings obey..."
413
00:25:45,232 --> 00:25:47,065
- yes.
414
00:25:48,925 --> 00:25:50,494
Yes.
-
415
00:25:51,496 --> 00:25:54,791
so, underneath the gruff
exterior, you're a poet, huh?
416
00:25:57,133 --> 00:25:59,428
- I-I don't think so.
417
00:25:59,463 --> 00:26:02,065
- Your secret's safe
with me, baby.
418
00:26:02,100 --> 00:26:03,923
- Thank you.
419
00:26:16,892 --> 00:26:18,428
- oh, oh.
420
00:26:38,067 --> 00:26:39,428
wanna take a look?
421
00:26:39,463 --> 00:26:42,626
- No, I just like to listen
to their songs.
422
00:26:59,562 --> 00:27:02,560
- jinnelle? Hi, I'm uh,
I'm doctor cooper.
423
00:27:02,595 --> 00:27:05,098
I was wondering
if it would be okay
424
00:27:05,133 --> 00:27:07,461
if I asked you a few questions
about your daughter?
425
00:27:08,463 --> 00:27:10,999
- Rubee? K-kallik?
426
00:27:12,024 --> 00:27:15,857
Are they here?
- Oh, no. Hi.
427
00:27:16,991 --> 00:27:18,593
- Excuse me.
- Yeah.
428
00:27:18,628 --> 00:27:20,461
- It's time, jinnelle.
429
00:27:21,595 --> 00:27:23,692
- Um, sorry, for what?
- She's having brain surgery.
430
00:27:23,727 --> 00:27:25,725
They're debulking her tumour.
431
00:27:26,727 --> 00:27:28,164
- I'm sorry, can I ask, has...
432
00:27:28,199 --> 00:27:30,494
Has any of her family
been to see her today?
433
00:27:30,529 --> 00:27:32,428
- I saw her daughter
a little while ago.
434
00:27:32,463 --> 00:27:34,428
Kallik is here every day,
like clockwork,
435
00:27:34,463 --> 00:27:36,593
but strange he hasn't
arrived yet.
436
00:27:36,628 --> 00:27:38,296
Jinnelle, it's time.
437
00:27:39,628 --> 00:27:41,461
We're gonna move you out now.
438
00:28:08,397 --> 00:28:10,098
- yeah?
- Donovan, I uh,
439
00:28:10,133 --> 00:28:11,824
I think I know where rubee is.
440
00:28:11,859 --> 00:28:14,362
- What makes you say that?
441
00:28:14,397 --> 00:28:16,494
- I'm staring at the roof
right now.
442
00:28:16,529 --> 00:28:18,890
- All right,
I'm heading there now.
443
00:28:21,859 --> 00:28:23,560
- mac, mac!
- Yeah?
444
00:28:23,595 --> 00:28:25,527
I got a rush on the sketch
from one of the neighbours.
445
00:28:25,562 --> 00:28:27,494
- The one who heard the door
get kicked in?
446
00:28:27,529 --> 00:28:30,164
- Yeah, he looked out, he saw
this guy running down the hall.
447
00:28:30,199 --> 00:28:31,527
- Damn!
- Yeah.
448
00:29:03,463 --> 00:29:06,329
Hey! Hey, you!
449
00:29:08,331 --> 00:29:09,626
Little girl?
450
00:29:13,265 --> 00:29:14,857
- now, step away from there.
It's dangerous.
451
00:29:19,760 --> 00:29:21,230
little girl--
452
00:29:25,100 --> 00:29:27,593
- it's rubee, right?
- Leave me alone!
453
00:29:33,991 --> 00:29:35,791
agh!
454
00:29:37,793 --> 00:29:40,263
-
rubee, rubee it's--
455
00:29:40,298 --> 00:29:42,098
- let me go!
- Rubee, it's okay!
456
00:29:42,133 --> 00:29:44,032
It's okay, sweetie. Okay,
we've got you. It's okay.
457
00:29:44,067 --> 00:29:46,428
You're safe.
You're safe, rubee.
458
00:29:53,166 --> 00:29:55,395
- over here.
459
00:30:02,430 --> 00:30:05,296
- hey, look what we found
in his car.
460
00:30:05,331 --> 00:30:07,230
They belong to kallik walker.
461
00:30:07,265 --> 00:30:09,032
We found keys and entry cards
for other buildings
462
00:30:09,067 --> 00:30:11,296
and construction sites,
as well. And...
463
00:30:12,331 --> 00:30:14,164
- Since when are building
security guards
464
00:30:14,199 --> 00:30:16,758
licensed to carry firearms?
- They're not.
465
00:30:16,793 --> 00:30:19,098
- So ford is the inside man.
466
00:30:19,133 --> 00:30:20,692
- Watch your head!
467
00:30:20,727 --> 00:30:22,626
- So, that night, wingz
snuck into the building,
468
00:30:22,661 --> 00:30:24,956
dressed as a security guard.
- Headed to the roof.
469
00:30:24,991 --> 00:30:27,362
- Yeah. Probably in the middle
of painting on the side
470
00:30:27,397 --> 00:30:30,164
of the building, heard a noise,
went down to check it out.
471
00:30:30,199 --> 00:30:32,263
And there's ford,
real security guard.
472
00:30:32,298 --> 00:30:34,230
- Getting ready for his crew
to arrive,
473
00:30:34,265 --> 00:30:35,692
steal a bunch of generators.
474
00:30:35,727 --> 00:30:37,890
- And ford thought wingz
was real security.
475
00:30:37,925 --> 00:30:40,494
Thought he was caught.
- The end.
476
00:30:41,496 --> 00:30:43,527
Man is dead and kid
is left without a dad.
477
00:30:48,529 --> 00:30:51,098
you know, he lived,
and he left a legacy, right.
478
00:30:52,331 --> 00:30:54,692
Eyes up.
- All right.
479
00:31:01,331 --> 00:31:03,890
- this isn't fair.
480
00:31:06,133 --> 00:31:07,659
- I know.
481
00:31:08,727 --> 00:31:10,692
Rubee,
482
00:31:10,727 --> 00:31:13,230
if you go with detective mcavoy
to the station
483
00:31:13,265 --> 00:31:15,428
and you tell them
what you saw last night,
484
00:31:15,463 --> 00:31:17,131
the police are gonna be able
to put away the man
485
00:31:17,166 --> 00:31:19,626
that hurt your father.
486
00:31:19,661 --> 00:31:22,065
Okay?
- Okay.
487
00:31:23,694 --> 00:31:26,164
- You cold?
- Nah.
488
00:31:27,166 --> 00:31:29,230
- Your dad was an amazing
artist.
489
00:31:29,265 --> 00:31:32,791
- He's the best artist...
Wingz.
490
00:31:33,925 --> 00:31:37,131
My dad would go out every
night to bomb,
491
00:31:38,364 --> 00:31:40,857
so when she opened her eyes,
492
00:31:40,892 --> 00:31:43,659
she'd see the greatest thing
he ever created.
493
00:31:44,661 --> 00:31:46,560
- That's really beautiful.
494
00:31:46,595 --> 00:31:49,692
- He said that, whatever's
in the sky never dies.
495
00:31:51,133 --> 00:31:52,692
He always says,
496
00:31:52,727 --> 00:31:55,659
"rubee, you've gotta be ready
to risk everything,
497
00:31:56,694 --> 00:31:58,560
for what you really want."
498
00:31:58,595 --> 00:32:02,197
that's why I chose my name,
risk-e.
499
00:32:03,562 --> 00:32:05,131
Risk everything.
500
00:32:07,199 --> 00:32:08,725
- I really like your name.
501
00:32:08,760 --> 00:32:12,329
- I have to finish before
my mom wakes up. Please.
502
00:32:20,133 --> 00:32:22,494
yeah, come on.
I'll help you.
503
00:32:42,298 --> 00:32:44,164
♪ ain't no place like home ♪
504
00:32:44,199 --> 00:32:46,098
♪ ain't no feeling like love ♪
505
00:32:46,133 --> 00:32:48,032
♪ ain't no team like mine ♪
506
00:32:48,067 --> 00:32:50,032
♪ 'cause ain't nobody like us ♪
507
00:32:50,067 --> 00:32:51,956
♪ and ain't nobody but you ♪
508
00:32:51,991 --> 00:32:54,032
♪ know anything about us ♪
509
00:32:54,067 --> 00:32:55,923
♪ but baby,
let it do what it does ♪
510
00:32:55,958 --> 00:32:57,923
♪ and let 'em all do
what it does ♪
511
00:32:57,958 --> 00:33:00,131
♪ ain't no place like home ♪
512
00:33:00,166 --> 00:33:02,098
♪ ain't no feeling like love ♪
513
00:33:02,133 --> 00:33:03,956
♪ ain't no team like mine ♪
514
00:33:03,991 --> 00:33:06,032
♪ 'cause ain't nobody like us ♪
515
00:33:06,067 --> 00:33:08,131
♪ and ain't nobody but you ♪
516
00:33:08,166 --> 00:33:10,131
♪ know anything about us ♪
517
00:33:10,166 --> 00:33:12,131
♪ but baby,
let it do what it does ♪
518
00:33:12,166 --> 00:33:14,164
♪ ain't no love like
your first one ♪
519
00:33:14,199 --> 00:33:15,824
♪ no love like your last one ♪
520
00:33:15,859 --> 00:33:18,131
♪ lest your last one
was your first one, ah ♪
521
00:33:18,166 --> 00:33:20,164
♪ ain't no place
like your house ♪
522
00:33:20,199 --> 00:33:22,131
♪ fresh off tour hit
your house ♪
523
00:33:22,166 --> 00:33:24,131
♪ two rounds get smoked out ♪
524
00:33:24,166 --> 00:33:26,098
♪ tryna get food
and we both down ♪
525
00:33:26,133 --> 00:33:28,032
♪ ain't no food like my mamas ♪
526
00:33:28,067 --> 00:33:30,131
♪ sister make a damn good
cheesecake ♪
527
00:33:30,166 --> 00:33:32,098
♪ big bro whip up
that cheesesteak ♪
528
00:33:32,133 --> 00:33:34,131
♪ ain't nothing like
seeing the fam eat great ♪
529
00:33:34,166 --> 00:33:35,890
♪ hey, it's a hustle ting
each day ♪
530
00:33:35,925 --> 00:33:37,758
♪ I don't care
if it sound cliché ♪
531
00:33:37,793 --> 00:33:39,461
♪ nothing feel good like
that back up ♪
532
00:33:39,496 --> 00:33:41,659
♪ knowing you could get it
right back in that weekday ♪
533
00:33:41,694 --> 00:33:43,329
♪ nothing like squad nights ♪
534
00:33:43,364 --> 00:33:45,296
♪ if you had an idea
what my squad like, ah ♪
535
00:33:45,331 --> 00:33:46,890
♪ take a look at my squad life ♪
536
00:33:46,925 --> 00:33:48,956
♪ and keep burnin' this song
like all night ♪
537
00:33:48,991 --> 00:33:50,428
♪ sing along like... ♪
538
00:33:50,463 --> 00:33:52,098
♪ ain't no place like home ♪
539
00:33:52,133 --> 00:33:53,956
♪ ain't no feeling like love ♪
540
00:33:53,991 --> 00:33:55,923
♪ ain't no team like mine ♪
541
00:33:55,958 --> 00:33:57,989
♪ 'cause ain't nobody like us ♪
542
00:33:58,024 --> 00:33:59,824
♪ and ain't nobody but you ♪
543
00:34:01,859 --> 00:34:03,999
- so, tell me,
544
00:34:05,232 --> 00:34:07,164
what inspired you
to come today?
545
00:34:07,199 --> 00:34:08,824
Thought you said getting
your portrait done
546
00:34:08,859 --> 00:34:11,065
wasn't your thing?
547
00:34:11,100 --> 00:34:12,560
- Um...
548
00:34:12,595 --> 00:34:15,527
Let's just say I decided
to try a new thing today.
549
00:34:20,067 --> 00:34:22,131
- And how come today?
A new thing.
550
00:34:25,463 --> 00:34:27,461
- I see a lot doing this job.
551
00:34:28,529 --> 00:34:31,230
Certain days, it just hits you
a little harder than others.
552
00:34:33,199 --> 00:34:34,989
You don't know what's gonna
take you out of this life,
553
00:34:35,024 --> 00:34:36,824
or when.
554
00:34:36,859 --> 00:34:39,890
So, why not take a chance,
a risk.
555
00:34:41,232 --> 00:34:43,461
Maybe be immortalized.
556
00:35:00,661 --> 00:35:02,098
- hey.
557
00:35:05,331 --> 00:35:07,296
You can relax.
558
00:35:34,991 --> 00:35:38,131
now... Let's immortalize
those eyes
559
00:35:38,166 --> 00:35:40,032
and these lips.
560
00:36:15,991 --> 00:36:17,999
- grandpa.
- Oh, hi.
561
00:36:18,991 --> 00:36:20,956
- I was just coming out
to look for you.
562
00:36:20,991 --> 00:36:23,494
You forgot your phone
with your tracker.
563
00:36:23,529 --> 00:36:26,395
- Oh, okay.
- Where were you?
564
00:36:27,859 --> 00:36:30,197
- What?
- Where were you?
565
00:36:30,232 --> 00:36:32,362
- Oh, I dunno.
566
00:36:32,397 --> 00:36:34,461
Actually, I had a date
567
00:36:35,727 --> 00:36:38,197
with a beautiful bird.
568
00:36:52,463 --> 00:36:57,230
♪ don't... Say... ♪
569
00:36:58,892 --> 00:37:02,758
♪ things could be different ♪
570
00:37:02,793 --> 00:37:04,593
♪ hey, hey, hey, hey ♪
571
00:37:05,925 --> 00:37:08,593
♪ don't stay the same... ♪
572
00:37:14,397 --> 00:37:17,395
here, now, live.
573
00:37:19,199 --> 00:37:21,395
There, good. Okay.
574
00:37:24,661 --> 00:37:26,725
♪ say... ♪
575
00:37:28,331 --> 00:37:30,824
♪ hmm... ♪
576
00:37:34,331 --> 00:37:36,725
♪ 'cause I... ♪
577
00:37:37,727 --> 00:37:40,395
♪ want to see me ♪
578
00:37:41,397 --> 00:37:43,824
♪ how you see me ♪
579
00:37:47,991 --> 00:37:50,395
♪ and I... ♪
580
00:37:51,958 --> 00:37:54,362
♪ want to steal your eyes ♪
581
00:37:54,397 --> 00:37:57,857
♪ and see me through
your sight ♪
582
00:38:02,397 --> 00:38:04,131
- it's good to see you.
583
00:38:05,958 --> 00:38:07,659
- It's good to see you, too.
584
00:38:20,859 --> 00:38:22,890
- it's um,
585
00:38:22,925 --> 00:38:26,263
it's a little rustic.
586
00:38:26,298 --> 00:38:28,362
- yeah, well, you know, I...
587
00:38:28,397 --> 00:38:29,989
I don't need much.
- I know.
588
00:38:30,024 --> 00:38:32,461
You uh, you used to live
in a tree.
589
00:38:32,496 --> 00:38:33,824
- Yeah.
590
00:38:37,067 --> 00:38:39,098
- yeah.
591
00:38:40,859 --> 00:38:42,857
sorry, I-I'm,
592
00:38:43,925 --> 00:38:45,989
I'm a lot more nervous
than I thought I would be.
593
00:38:46,024 --> 00:38:48,362
- Uh, me too.
- Mm-hmm.
594
00:38:51,298 --> 00:38:53,329
- I'm sorry, I don't have
anything to offer you to drink.
595
00:38:53,364 --> 00:38:55,032
I uh,
596
00:38:56,067 --> 00:38:58,032
I'm in aa.
- Oh.
597
00:38:59,024 --> 00:39:01,362
- Yeah.
- Oh that... Awesome!
598
00:39:02,463 --> 00:39:04,428
- I uh...
- Sorry, no, uh,
599
00:39:04,463 --> 00:39:05,857
I mean, it's not--
600
00:39:05,892 --> 00:39:07,626
good, wonderful.
601
00:39:07,661 --> 00:39:09,626
I'm happy for you.
602
00:39:11,331 --> 00:39:13,758
- I'm currently doing therapy,
where I stay in the moment,
603
00:39:13,793 --> 00:39:15,989
no matter how uncomfortable
it is.
604
00:39:16,024 --> 00:39:17,758
- Oh.
- Gonna practice that right now.
605
00:39:17,793 --> 00:39:18,857
- Yeah.
- Mm-hmm.
606
00:39:18,892 --> 00:39:20,989
- Well, I'm doing therapy, too.
607
00:39:21,024 --> 00:39:22,692
Yeah, with horses,
608
00:39:22,727 --> 00:39:24,758
but it makes them feel
uncomfortable, so,
609
00:39:24,793 --> 00:39:26,923
- oh. yeah.
- Yeah.
610
00:39:30,430 --> 00:39:33,296
- Do you...
You think it's working?
611
00:39:33,331 --> 00:39:35,758
- Uh, so far, so good.
- Great.
612
00:39:35,793 --> 00:39:37,857
- Is yours?
613
00:39:37,892 --> 00:39:39,692
- Um, yeah.
614
00:39:42,991 --> 00:39:45,956
- Hey, what's that thing?
- Uh,
615
00:39:45,991 --> 00:39:47,461
I got you a,
616
00:39:50,991 --> 00:39:52,989
I got you a present.
Um--
617
00:39:53,024 --> 00:39:54,956
- oh, okay.
618
00:39:54,991 --> 00:39:57,197
Wait, let me guess.
619
00:39:57,232 --> 00:39:59,032
A tesla?
620
00:39:59,067 --> 00:40:01,494
- Yeah, on my salary.
621
00:40:01,529 --> 00:40:03,197
- okay. Well...
622
00:40:04,331 --> 00:40:06,758
Let me see that.
623
00:40:08,892 --> 00:40:11,296
- you like it? I--
- yeah, yeah, yeah.
624
00:40:11,331 --> 00:40:13,527
- Yeah?
- I do. Hey, thank you.
625
00:40:16,925 --> 00:40:19,999
- I uh, thought of you
when I saw it, and--
626
00:40:21,430 --> 00:40:23,230
- I slept with someone.
627
00:40:27,364 --> 00:40:29,428
- okay.
628
00:40:30,529 --> 00:40:33,065
Yeah, I mean--
629
00:40:33,100 --> 00:40:36,065
okay, yeah, I-I-I didn't write
you back for five months.
630
00:40:36,100 --> 00:40:38,065
- Yeah, well, I-I thought
we were over when I--
631
00:40:38,100 --> 00:40:40,890
- of course, yeah, it's--
yeah, I get it.
632
00:40:40,925 --> 00:40:42,923
- Yeah.
- And I'm--
633
00:40:44,397 --> 00:40:46,527
- I'm not just sleeping
with her, I'm...
634
00:40:51,100 --> 00:40:52,890
I'm seeing her.
635
00:40:55,133 --> 00:40:57,692
- st-- like, still, now?
636
00:40:59,694 --> 00:41:01,164
- Yeah.
637
00:41:02,397 --> 00:41:04,395
- Oh.
638
00:41:07,133 --> 00:41:08,999
Oh, uh, okay.
639
00:41:10,529 --> 00:41:12,999
Sorry, I, um...
640
00:41:15,529 --> 00:41:17,263
I thought you wanted to...
641
00:41:19,397 --> 00:41:21,263
- I don't know what I want.
642
00:41:24,100 --> 00:41:25,999
yeah.
643
00:41:29,331 --> 00:41:32,494
- Um, sorry, I uh,
I think I'm gonna go.
644
00:41:32,529 --> 00:41:34,131
- No, no, no.
Jenny, jenny, please.
645
00:41:34,166 --> 00:41:36,032
- I just, yeah.
- No, wait, wait, wait.
646
00:41:36,067 --> 00:41:37,494
- No. I--
- wait, jenny. Jenny.
647
00:41:37,529 --> 00:41:39,461
Look, I was, I was giving you
space so that you could heal.
648
00:41:39,496 --> 00:41:41,758
I came here because I thought
you wanted to be with me.
649
00:41:41,793 --> 00:41:43,923
- Listen, listen, listen.
You never answered my letter.
650
00:41:43,958 --> 00:41:46,131
- You left.
- Because I'm doing the work.
651
00:41:46,166 --> 00:41:48,362
- Work? Is the work screwing
someone while you're in aa?
652
00:41:48,397 --> 00:41:50,164
Your problems go way
beyond drinking.
653
00:41:50,199 --> 00:41:52,131
- Yeah, well, know what?
Your problem is
654
00:41:52,166 --> 00:41:54,131
you don't wanna be happy.
You hide behind
655
00:41:54,166 --> 00:41:56,131
your sister's death. Yeah!
- I'm hiding?
656
00:41:56,166 --> 00:41:58,131
- You're the one
who's hiding out here!
657
00:41:58,166 --> 00:42:00,296
- Oh, yeah. No, here, I'm safe.
- You're safe. You're scared!
658
00:42:00,331 --> 00:42:02,296
- No, I'm not scared.
You know what? I was fine
659
00:42:02,331 --> 00:42:04,296
before you came here!
- Yeah, so was I!
660
00:42:04,331 --> 00:42:06,692
- Okay. Great.
All right, yeah.
661
00:42:08,562 --> 00:42:11,428
♪ hmmm... ♪
662
00:42:13,331 --> 00:42:15,329
♪ hey, hey, hey ♪
663
00:42:16,925 --> 00:42:18,329
♪ hmmm... ♪
664
00:42:22,661 --> 00:42:24,659
♪ 'cause I... ♪
665
00:42:26,166 --> 00:42:28,362
♪ want to see you ♪
666
00:42:28,397 --> 00:42:30,527
- feel your feelings.
Feel your feelings.
667
00:42:34,496 --> 00:42:36,527
feel your feelings.
Feel your feelings.
668
00:42:38,331 --> 00:42:40,890
shut up!
669
00:42:40,925 --> 00:42:43,230
horse! Shut up!
670
00:42:44,496 --> 00:42:46,659
Just leave me alone.
Leave me alone.
671
00:42:50,562 --> 00:42:52,230
no.
672
00:42:53,364 --> 00:42:54,956
No.
45243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.