All language subtitles for Chop Shop (Ramin Bahrani, 2007)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,779 --> 00:00:47,974 �Qu� hay de nuevo? Buenos d�as, muchachos. 2 00:00:48,048 --> 00:00:49,879 Necesito dos trabajadores. 3 00:00:49,949 --> 00:00:51,473 �Qu� hay, ni�o? Hoy no te necesito. 4 00:00:51,551 --> 00:00:53,746 Oye, �qu� haces? 5 00:00:53,820 --> 00:00:57,220 Hoy no te necesito, �de acuerdo? Va a ser un d�a duro. 6 00:00:57,290 --> 00:00:59,315 Ustedes dos. 7 00:01:49,576 --> 00:01:51,737 �Qu� haces? 8 00:01:51,811 --> 00:01:54,640 - Ll�valos a ellos y a m�. - No tengo tiempo para esto. 9 00:01:54,714 --> 00:01:56,705 No tengo tiempo para jueguitos. 10 00:01:56,783 --> 00:01:59,718 - Vamos, hombre. - Sal. Sal. 11 00:02:01,721 --> 00:02:03,621 S� que me necesitas en los espacios reducidos. 12 00:02:03,690 --> 00:02:06,855 - No tengo espacios reducidos. - Recuerdo la �ltima vez que dijiste... 13 00:02:06,926 --> 00:02:08,894 ...que no ten�as espacios reducidos y mira... 14 00:02:08,962 --> 00:02:10,953 Ve a desayunar. 15 00:02:41,494 --> 00:02:43,962 �Fue al refugio? 16 00:02:44,531 --> 00:02:47,830 Quiero saber si mi hermana est� all�. 17 00:02:49,836 --> 00:02:51,963 Bueno, �puedes decirme algo? 18 00:02:52,038 --> 00:02:53,665 �Por qu� no? 19 00:02:53,740 --> 00:02:56,300 �Se fue con Lilah? 20 00:02:58,211 --> 00:02:59,542 T� vete al carajo. 21 00:02:59,612 --> 00:03:01,910 Dame algunos n�meros. 22 00:03:02,815 --> 00:03:04,806 Perra. 23 00:03:48,428 --> 00:03:51,864 Disculpen, damas y caballeros, lamento la interrupci�n. 24 00:03:51,931 --> 00:03:53,125 Mi nombre es Alejandro. 25 00:03:53,199 --> 00:03:54,325 Y mi nombre es Carlos. 26 00:03:54,400 --> 00:03:55,667 No vamos a mentirles. 27 00:03:55,735 --> 00:03:58,666 No estamos aqu� vendiendo caramelos para ning�n equipo de baloncesto. 28 00:03:58,738 --> 00:04:00,228 De hecho, ni siquiera voy a la escuela... 29 00:04:00,306 --> 00:04:02,167 ...y si quieren que regrese a la escuela hoy... 30 00:04:02,241 --> 00:04:04,134 ...tengo dulces para ustedes. 31 00:04:06,045 --> 00:04:07,103 �Cu�l quiere? 32 00:04:07,180 --> 00:04:09,239 - �Cu�nto? - $1. 33 00:04:09,315 --> 00:04:11,078 - �Cu�l quiere? - Me llevar� �se. 34 00:04:11,150 --> 00:04:13,209 ��se de all�? 35 00:04:13,286 --> 00:04:16,414 �Qu� tienes? �Qu� clase de dulces son esos? 36 00:04:16,489 --> 00:04:19,890 Tengo chocolates, algunos caramelos. 37 00:04:25,098 --> 00:04:26,322 Gracias. 38 00:04:32,372 --> 00:04:34,533 �Quiere algunos dulces? 39 00:04:36,442 --> 00:04:37,907 Dos m�s para hacer cinco redondos. 40 00:04:37,977 --> 00:04:40,571 Dame uno de esos y uno de esos, �de acuerdo? 41 00:04:41,981 --> 00:04:45,508 Aqu� tienes, ahora dame $15 de vuelto, �de acuerdo? 42 00:05:05,271 --> 00:05:08,331 Disculpen, damas y caballeros, lamento la interrupci�n. 43 00:05:08,408 --> 00:05:09,670 10, 10... 44 00:05:09,742 --> 00:05:10,970 ...11, 11... 45 00:05:11,090 --> 00:05:12,671 ...12, 12... 46 00:05:12,780 --> 00:05:14,440 ...13, 13... 47 00:05:14,550 --> 00:05:16,038 ...14, 14... 48 00:05:16,148 --> 00:05:17,673 ...15, 15. 49 00:05:17,780 --> 00:05:19,843 Oye, Rob est� buscando trabajadores nuevos. 50 00:05:19,919 --> 00:05:21,648 �En serio? �Me dejar� vivir en su taller? 51 00:05:21,721 --> 00:05:23,348 Diablos, s�. Te puedo poner en contacto. 52 00:05:23,423 --> 00:05:25,414 Muy bien, genial. Vamos. 53 00:05:55,621 --> 00:05:58,351 Oye, oye, oye. 54 00:05:58,424 --> 00:06:00,324 Tengo este espejo. 55 00:06:00,393 --> 00:06:02,156 - �Qu� a�o? - Es un '92. 56 00:06:02,228 --> 00:06:03,786 Oye, Rob, '92. 57 00:06:03,863 --> 00:06:06,957 S�, lo tengo. Tr�elo aqu�, vamos. 58 00:06:07,633 --> 00:06:11,125 Arreglar� el parabrisas tambi�n porque veo que est� rajado. 59 00:06:11,204 --> 00:06:14,105 Ven aqu�. Ve arriba. Est� arriba. 60 00:06:14,173 --> 00:06:16,368 �Qu� hay de nuevo, jefe? 61 00:06:26,619 --> 00:06:28,143 �D�nde est�? No lo veo. 62 00:06:28,221 --> 00:06:30,746 Mira all�, en el estante 51. 63 00:06:34,794 --> 00:06:36,318 Son $180 por el parabrisas. 64 00:06:36,396 --> 00:06:38,330 $180, $260... todo. 65 00:06:38,398 --> 00:06:39,687 Est� bien. 66 00:06:39,765 --> 00:06:42,093 - �Tambi�n trabajas con carrocer�a? - S�. 67 00:06:42,168 --> 00:06:44,898 Quiz�s un poco de carrocer�a del otro lado del auto. 68 00:06:44,971 --> 00:06:46,734 �Qu� hay de las revisiones? 69 00:06:46,806 --> 00:06:48,603 No, no hago revisiones. 70 00:06:48,674 --> 00:06:50,608 Ponlo por all�. Ve a buscar las herramientas. 71 00:06:50,676 --> 00:06:52,473 Ponlo ah�. 72 00:06:52,545 --> 00:06:54,137 �Tambi�n quiere el parabrisas? 73 00:06:54,213 --> 00:06:56,807 �Qu�? No, no te preocupes por el parabrisas. 74 00:07:58,277 --> 00:08:00,745 Ale, aqu� tienes la llave. 75 00:08:00,813 --> 00:08:03,213 Aseg�rate de cerrar todo bien, �de acuerdo? 76 00:08:03,282 --> 00:08:05,443 Vamos, Ringo. 77 00:08:07,320 --> 00:08:09,220 Vamos. 78 00:08:11,491 --> 00:08:14,051 Buen muchacho, vamos, adentro. Eso es. 79 00:08:14,126 --> 00:08:15,684 No entres a mi oficina. 80 00:08:15,761 --> 00:08:18,025 Tengo muchas cosas que no quiero que nadie toque all�, �bien? 81 00:08:18,097 --> 00:08:21,791 Ve a lo de Stella, c�mprate algo para comer antes de las diez, �bien? 82 00:08:29,175 --> 00:08:31,439 Ale, pon esa basura en el contenedor, tambi�n. 83 00:09:22,962 --> 00:09:24,554 �Se encuentra Isamar? 84 00:09:24,630 --> 00:09:28,398 Habla Alejandro. �Habla Lilah? 85 00:09:28,467 --> 00:09:30,992 �Cu�ndo regresa? 86 00:09:31,070 --> 00:09:33,295 Quiero dejarle un mensaje. 87 00:09:39,912 --> 00:09:41,709 Qu�date de tu lado, enano. 88 00:09:41,781 --> 00:09:43,715 Oye, oye. 89 00:09:48,921 --> 00:09:50,752 Te est�s llevando a todos, enano. 90 00:09:50,823 --> 00:09:52,848 Tienes que quedarte ah�, hombre. 91 00:11:24,550 --> 00:11:26,575 �Qu� hay? 92 00:11:26,652 --> 00:11:29,917 �C�mo est�s? �C�mo has estado? 93 00:11:29,989 --> 00:11:31,121 Bien. 94 00:11:31,190 --> 00:11:32,855 - �Segura? - S�. 95 00:11:32,925 --> 00:11:35,086 Est�s m�s flaca. �Qu� pasa contigo? 96 00:11:35,161 --> 00:11:37,322 Nada. 97 00:11:37,396 --> 00:11:40,024 Llam� a todos los refugios, y no estabas all�. 98 00:11:40,099 --> 00:11:43,425 No estuve qued�ndome en refugios. No volver� jam�s ah�. 99 00:11:43,502 --> 00:11:45,527 - �Por qu� no? - Porque no. 100 00:11:45,604 --> 00:11:47,003 Estuve en lo de Lilah. 101 00:11:47,073 --> 00:11:48,506 Oye, �por qu� tantas preguntas? 102 00:11:48,574 --> 00:11:51,900 �Todav�a sigues a Lilah y crees sus patra�as? 103 00:11:51,975 --> 00:11:52,975 No son patra�as. 104 00:11:53,055 --> 00:11:54,673 Su t�a realmente nos espera en Florida. 105 00:11:54,747 --> 00:11:57,508 Vamos a ir a esas escuelas privadas. S�lo que ahora no tenemos dinero. 106 00:11:57,583 --> 00:12:00,143 S�, seguro que ir�s a Florida. 107 00:12:00,219 --> 00:12:02,710 Como nuestro t�o que iba a llamarnos, �cu�ndo?, �un a�o atr�s? 108 00:12:02,788 --> 00:12:06,352 Y esa cadena falsa en tu cuello. �Tambi�n te la dio Lilah? 109 00:12:06,425 --> 00:12:07,449 No es falsa. 110 00:12:07,526 --> 00:12:10,689 Sol�a vender esas cosas en la avenida 37. 111 00:12:10,763 --> 00:12:12,230 Ale, trabajaste all� por una semana. 112 00:12:12,298 --> 00:12:15,625 Es suficiente para saber que esas zapatillas son falsas como el diablo. 113 00:12:15,701 --> 00:12:18,067 Mis zapatillas no son falsas. Son originales. 114 00:12:18,137 --> 00:12:19,297 Entonces, d�jame verlas. 115 00:12:19,371 --> 00:12:22,067 Ale, son... 116 00:12:22,141 --> 00:12:23,438 Ale, alto. 117 00:12:23,509 --> 00:12:25,977 Ale. Ale. 118 00:12:27,980 --> 00:12:29,914 �Finalmente nos conseguiste un lugar? 119 00:12:30,026 --> 00:12:32,450 S�, y tambi�n te consegu� un trabajo. 120 00:12:34,854 --> 00:12:36,446 En el local de Laura. 121 00:12:36,522 --> 00:12:39,633 Ella cocina arroz, frijoles, pan... 122 00:12:39,760 --> 00:12:42,588 ...y, ya sabes, todo lo dem�s. 123 00:12:42,728 --> 00:12:44,195 Y no debes preocuparte por eso... 124 00:12:44,263 --> 00:12:45,696 ...porque sabes c�mo hacer esas cosas tambi�n. 125 00:12:45,765 --> 00:12:47,426 Ale, �nos quedaremos aqu�? 126 00:12:47,500 --> 00:12:50,401 No, subiendo las escaleras. Vamos. Vamos. 127 00:12:50,469 --> 00:12:52,630 Mejor que no renuncies a este trabajo como hiciste con el �ltimo. 128 00:12:52,705 --> 00:12:54,673 El �ltimo trabajo era malo y aburrido. 129 00:12:54,740 --> 00:12:56,708 �Y qu�? 130 00:12:58,410 --> 00:13:00,935 - Aqu� es. - Es peque�o. 131 00:13:01,013 --> 00:13:02,947 No es peque�o. Es muy grande. 132 00:13:03,015 --> 00:13:07,042 Mira, ah� hay una cama, un microondas, y un refrigerador. 133 00:13:07,119 --> 00:13:09,246 Mira. Mira. 134 00:13:09,321 --> 00:13:10,515 Bueno... 135 00:13:10,589 --> 00:13:12,523 Refresco Country Club. 136 00:13:12,591 --> 00:13:14,650 Todas de uva. �Quieres una ahora? 137 00:13:14,727 --> 00:13:17,457 No, estoy bien. Gracias. 138 00:13:19,131 --> 00:13:21,156 ��stas son todas las cosas que trajiste? 139 00:13:21,233 --> 00:13:22,996 - ��ste es el due�o? - S�, es Rob. 140 00:13:23,068 --> 00:13:24,933 - �l sabe que estoy aqu�, �cierto? - Por supuesto. 141 00:13:25,004 --> 00:13:27,165 - Ale. - En serio. 142 00:13:27,239 --> 00:13:30,470 Habl� con �l hace unas cuatro horas. 143 00:13:30,543 --> 00:13:32,204 �Esta puerta tiene seguro? 144 00:13:32,278 --> 00:13:35,679 �Para qu� necesitas cerrarla teniendo una cerradura gigante afuera? 145 00:13:35,748 --> 00:13:37,739 Ven aqu�. Quiero mostrarte algo. 146 00:13:37,817 --> 00:13:40,149 Hay un ba�o bajando las escaleras. Nuestro ba�o. 147 00:13:40,219 --> 00:13:41,516 - �Nuestro propio ba�o? - S�. 148 00:13:41,587 --> 00:13:43,350 - �Tiene una ducha? - S�. 149 00:13:43,422 --> 00:13:46,186 - �D�nde est�? - Bajando las escaleras. 150 00:13:48,060 --> 00:13:50,028 �D�nde, Ale? 151 00:13:50,095 --> 00:13:52,495 - A la izquierda. - �A mi izquierda? �D�nde? 152 00:13:52,565 --> 00:13:54,430 No, a la derecha, a la derecha, a la derecha. 153 00:13:54,500 --> 00:13:57,094 Muy gracioso, Ale. 154 00:14:21,160 --> 00:14:23,526 Dame el gato, Ringo. 155 00:14:30,536 --> 00:14:32,504 T�, vamos, ve a trabajar. 156 00:14:32,571 --> 00:14:35,199 Ringo, dame eso. 157 00:14:36,790 --> 00:14:37,790 Dame. 158 00:14:37,843 --> 00:14:40,107 Dame el gato. 159 00:14:43,215 --> 00:14:45,240 Dijo que estacione ah�. 160 00:14:45,317 --> 00:14:48,218 Rob, dijo que estacione ah�, �est� bien? 161 00:14:48,287 --> 00:14:50,448 Puede venir por aqu�. 162 00:15:01,433 --> 00:15:03,958 Vamos, estaciona aqu�. 163 00:15:05,971 --> 00:15:08,235 �Billy! 164 00:15:12,077 --> 00:15:14,341 Pedro, tu comida est� lista. 165 00:15:14,413 --> 00:15:17,075 Disfr�tala. 166 00:15:17,149 --> 00:15:20,016 Llena esto y dame eso. Apres�rate. 167 00:15:20,085 --> 00:15:21,313 Hay gente esperando. 168 00:15:21,387 --> 00:15:23,787 Vamos, apres�rate. 169 00:15:23,856 --> 00:15:26,222 Vamos, muchacha. 170 00:15:46,078 --> 00:15:47,340 S�lo es el primer d�a. 171 00:15:47,413 --> 00:15:48,744 Las cosas mejorar�n ma�ana. 172 00:15:48,814 --> 00:15:51,408 Ale, todo lo que hace es quejarse y gemir todo el tiempo. 173 00:15:51,483 --> 00:15:53,144 Vamos. No es tan mala. 174 00:15:53,218 --> 00:15:55,083 Voy a solucionar esta mierda. No te preocupes. 175 00:15:55,115 --> 00:15:56,115 �Qu� vas a solucionar? 176 00:15:56,155 --> 00:15:58,453 Consegu� este lugar para quedarnos en lo de Rob, gratis. 177 00:15:58,524 --> 00:15:59,582 Tambi�n puedo solucionar esto. 178 00:15:59,658 --> 00:16:01,489 - Hombre, como quieras. - Lo digo en serio. 179 00:16:01,560 --> 00:16:04,893 Voy a solucionar esta mierda. No te preocupes. 180 00:16:04,964 --> 00:16:06,989 Oye, �ad�nde vas con esa cosa? 181 00:16:07,066 --> 00:16:09,967 Voy a lo de Joe. Vamos, puedes darme una mano. 182 00:16:20,612 --> 00:16:23,604 - Oye, �es �ste el neum�tico? - S�. 183 00:16:28,554 --> 00:16:29,851 Vamos, vamos. 184 00:16:29,922 --> 00:16:31,514 Lo estoy revisando. 185 00:16:31,590 --> 00:16:34,024 - �Qui�n es Ale? - Yo. 186 00:16:34,093 --> 00:16:36,459 Aqu� tienes tu dinero. 187 00:16:41,200 --> 00:16:44,761 Bien. Strike dos. 188 00:16:44,837 --> 00:16:47,465 �Eso fue strike dos?. 189 00:16:47,539 --> 00:16:50,167 Vamos, al mismo tiempo, al mismo tiempo. 190 00:16:50,943 --> 00:16:53,411 Esa mierda es pesada. 191 00:16:53,479 --> 00:16:55,913 D�jame intentar derribarlo. 192 00:16:57,349 --> 00:17:00,409 Aguarda. Espera por esto. 193 00:17:00,486 --> 00:17:03,284 Aguarda. D�jame golpearlo una vez. 194 00:17:04,723 --> 00:17:05,781 Apestas. 195 00:17:05,858 --> 00:17:07,985 Oye, esta mierda es pesada. 196 00:18:18,430 --> 00:18:20,398 �D�nde estabas? 197 00:18:20,466 --> 00:18:23,162 �Te despert�, Ale? Lo lamento. 198 00:18:30,976 --> 00:18:33,308 Probablemente estabas con Lilah. 199 00:18:33,378 --> 00:18:34,845 �Por qu� siempre piensas que estoy con Lilah? 200 00:18:34,913 --> 00:18:36,346 �Entonces, d�nde estabas? 201 00:18:36,415 --> 00:18:37,905 Estaba de compras. 202 00:18:37,983 --> 00:18:39,507 Mira lo que compr�. 203 00:18:39,585 --> 00:18:43,077 Si te gustan las cosas hechas por ciegos, est� bien. 204 00:18:43,155 --> 00:18:45,316 Supongo que no quieres lo que te compr�. 205 00:18:45,390 --> 00:18:47,722 - Deja de jugar. - No. 206 00:18:47,793 --> 00:18:49,488 Deja de jugar. 207 00:18:49,561 --> 00:18:50,823 No te gust� mi camiseta, no vas a tenerla. 208 00:18:50,896 --> 00:18:52,727 Probablemente sea fea. 209 00:18:52,798 --> 00:18:55,358 Eres tan testarudo. 210 00:18:57,569 --> 00:18:59,537 �Te gusta? 211 00:18:59,605 --> 00:19:01,505 Es mejor que la tuya. 212 00:19:01,573 --> 00:19:04,804 �Mejor que la m�a? La obtuve del mismo lugar. 213 00:19:04,877 --> 00:19:06,538 La m�a me queda mejor. 214 00:19:06,612 --> 00:19:09,410 Por favor. Sabes que no es as�. 215 00:19:10,916 --> 00:19:12,907 La m�a se ve mejor. 216 00:19:12,985 --> 00:19:14,009 No importa. 217 00:19:14,086 --> 00:19:15,644 Sal de mi cama. 218 00:19:15,721 --> 00:19:18,349 De todos modos, debo lavarme los dientes. 219 00:19:18,423 --> 00:19:20,084 Bien, tu aliento apesta. 220 00:19:20,159 --> 00:19:22,320 Tambi�n el tuyo apesta. 221 00:19:29,902 --> 00:19:32,427 Vamos, apres�rate. 222 00:19:32,504 --> 00:19:35,769 Tenemos muchas cosas que hacer. Ponlo aqu�. 223 00:19:35,841 --> 00:19:38,469 Por favor, trae dos m�s, �bien? 224 00:19:38,544 --> 00:19:39,875 Vamos, trae dos m�s. 225 00:19:39,945 --> 00:19:41,970 Vamos, vamos. 226 00:19:54,092 --> 00:19:56,083 Vamos, cari�o, apres�rate, apres�rate. 227 00:19:56,161 --> 00:19:58,561 Tenemos muchas cosas que hacer. Se nos hace tarde. 228 00:19:58,630 --> 00:20:00,655 Vamos. 229 00:20:27,392 --> 00:20:30,657 El eje est� roto, pero le pedir� al t�o de Carlos que lo arregle. 230 00:20:30,729 --> 00:20:32,287 El resto est� bien. 231 00:20:32,364 --> 00:20:35,162 �Qu� te parece la camioneta? Bastante bien, �cierto? 232 00:20:35,234 --> 00:20:37,566 4.500 d�lares. No tenemos ese dinero. 233 00:20:37,636 --> 00:20:40,670 La baj� de 6.000 d�lares. Ven a ver el interior. 234 00:20:40,739 --> 00:20:42,001 No, le dije que volver�a en una hora. 235 00:20:42,074 --> 00:20:45,375 �C�mo te ir�s sin ver el interior? Vamos. 236 00:20:45,444 --> 00:20:48,106 Mira, habr� un mueble, justo aqu�. 237 00:20:48,180 --> 00:20:49,841 Toda la vajilla, aqu�. 238 00:20:49,915 --> 00:20:53,473 Con un metal ah�, quedar� reluciente. Genial, �verdad? 239 00:20:53,552 --> 00:20:55,952 - Esta camioneta est� acabada. - Para nada. 240 00:20:56,021 --> 00:20:58,546 Lo �nico que necesitamos es un alternador nuevo. 241 00:20:58,624 --> 00:21:02,082 Despu�s, el resto... es s�lo carrocer�a. 242 00:21:02,160 --> 00:21:03,388 Puedo arreglar eso yo mismo. 243 00:21:03,462 --> 00:21:06,661 Oye, Ale, habl� con mi t�o. Dice que puede arreglar el eje. 244 00:21:06,732 --> 00:21:08,962 �Ves? Las cosas ya est�n mejorando. 245 00:21:09,034 --> 00:21:12,261 - Pero, �qu� sabemos de camionetas? - �Qu� sabe Laura? 246 00:21:12,337 --> 00:21:15,534 Si podemos comprar esto, Laura no ser� tu jefa nunca m�s. 247 00:21:15,607 --> 00:21:17,438 Oiga, volver� con el dinero. 248 00:21:17,509 --> 00:21:20,903 - Res�rvela para m�, �est� bien? - Adi�s, t�o. 249 00:21:31,957 --> 00:21:34,721 Oye, �l quiere un vidrio. 250 00:21:34,793 --> 00:21:36,090 - �Quiere un vidrio? - Un espejo. 251 00:21:36,161 --> 00:21:37,594 �Este espejo? 252 00:21:37,663 --> 00:21:39,790 - Es m�o. - No, sal de aqu�. 253 00:21:39,865 --> 00:21:40,991 �Qu� necesita? 254 00:21:41,066 --> 00:21:43,159 - S�, necesito esto y... - �Rob! 255 00:21:43,235 --> 00:21:46,227 Bien, lo tengo aqu� mismo. 256 00:21:46,305 --> 00:21:48,535 Vamos, tr�elo. 257 00:22:02,888 --> 00:22:05,254 Carlos, �son tus pichones? 258 00:22:05,324 --> 00:22:06,723 S�. 259 00:22:06,792 --> 00:22:09,454 �De d�nde vienen? 260 00:22:09,528 --> 00:22:11,996 Vienen de la cantina... 261 00:22:12,064 --> 00:22:14,157 �Ves el autob�s all�? 262 00:22:14,232 --> 00:22:17,099 Cada ma�ana cuando llego, ellos me ven y me reconocen. 263 00:22:17,169 --> 00:22:19,000 As� que, me siguen hasta que abro el taller. 264 00:22:19,071 --> 00:22:20,333 �En serio? No te creo. 265 00:22:20,405 --> 00:22:22,430 En serio. Mira. 266 00:22:30,382 --> 00:22:33,783 S� quieres, puedo agarrar una ahora. 267 00:22:33,852 --> 00:22:35,581 Mira. 268 00:22:38,423 --> 00:22:41,017 Ellas son mis amigas. Les caigo bien. 269 00:23:02,280 --> 00:23:04,441 Fall�. 270 00:23:09,087 --> 00:23:11,749 Puedes probar alguna vez. 271 00:23:15,193 --> 00:23:17,753 Ale. Aqu� est� tu pago. 272 00:23:17,829 --> 00:23:20,962 Te veo a la ma�ana. Ringo, vamos. 273 00:23:21,032 --> 00:23:23,357 Vamos, vamos. 274 00:23:25,504 --> 00:23:28,029 �Para qu� lo cuentas? 275 00:23:56,701 --> 00:23:58,330 Eso estuvo mal. 276 00:24:12,651 --> 00:24:14,983 - Deja el tel�fono. - Ale, detente. 277 00:24:15,053 --> 00:24:17,521 D�jalo, d�jalo. 278 00:24:17,589 --> 00:24:19,352 Vas a hacer que lo derrame. 279 00:24:19,424 --> 00:24:20,721 Alto. 280 00:24:20,792 --> 00:24:22,783 Te llamo m�s tarde, �bien? 281 00:24:22,861 --> 00:24:25,022 Bien, adi�s. 282 00:24:25,897 --> 00:24:27,057 Ahmad. 283 00:24:27,132 --> 00:24:28,599 - �Terminaste? - S�. 284 00:24:38,510 --> 00:24:41,809 Ten�as que ser... 285 00:24:41,880 --> 00:24:44,314 Oye, Carlos. 286 00:24:51,423 --> 00:24:52,856 �Crees que ya fue suficiente? 287 00:24:52,924 --> 00:24:54,755 S�. 288 00:25:06,905 --> 00:25:10,773 Si la compramos, dir�: "La camioneta de Isi", y ser� roja. 289 00:25:10,842 --> 00:25:12,742 �Por qu� le pones tu nombre y eliges el color? 290 00:25:12,811 --> 00:25:14,540 Porque soy m�s grande que t�. 291 00:25:14,613 --> 00:25:17,173 Soy la cocinera, y manejar� la camioneta. 292 00:25:17,249 --> 00:25:20,116 Bien, estoy lijando, trabajando... 293 00:25:20,185 --> 00:25:23,086 ...pintando y haciendo las letras. 294 00:25:23,154 --> 00:25:25,213 Pero mi nombre ir� en la camioneta. 295 00:25:25,290 --> 00:25:27,258 Bien, bien. Ser� algo as�. 296 00:25:27,325 --> 00:25:30,123 Mi nombre va en diagonal. 297 00:25:30,195 --> 00:25:32,026 Tus iniciales tal vez pueden ir, por aqu�. 298 00:25:32,097 --> 00:25:33,758 - �Iniciales? - S�. 299 00:25:33,832 --> 00:25:36,426 Est� bien, "Isi". Eso es. 300 00:25:36,501 --> 00:25:39,595 No, va a decir: "La camioneta de Isi". 301 00:25:39,671 --> 00:25:43,630 Tu nombre abajo, s�lo "Ale", corto. 302 00:25:43,708 --> 00:25:45,801 No, no, no. Quiero mi nombre completo. 303 00:25:45,877 --> 00:25:47,840 Muy bien, en chiquito, tu nombre completo... 304 00:25:47,910 --> 00:25:48,910 ...y ser� roja. 305 00:25:48,980 --> 00:25:50,039 - �En chiquito? - S�. 306 00:25:50,115 --> 00:25:51,946 �Por qu� tu nombre tiene que ser tan grande? 307 00:25:52,017 --> 00:25:53,780 Porque va a ser mi camioneta. 308 00:25:53,852 --> 00:25:55,979 A los muchachos les gustan los nombres de chicas. 309 00:25:56,054 --> 00:25:57,817 Muy bien, as� va a ser. 310 00:25:57,889 --> 00:26:00,722 Mi nombre va en la camioneta, y t� eliges el color. 311 00:26:00,792 --> 00:26:03,352 Y yo me quedo con el dinero, porque t� no sabes contar. 312 00:26:03,428 --> 00:26:04,554 �De qu� hablas? 313 00:26:04,629 --> 00:26:06,221 Nunca terminaste la escuela. 314 00:26:06,330 --> 00:26:08,391 Al menos termin� el d�cimo grado. 315 00:26:08,466 --> 00:26:10,798 T� no fuiste a la escuela. 316 00:26:10,869 --> 00:26:13,565 �Y, qu�? A�n as�, s� contar. 317 00:26:13,638 --> 00:26:15,799 Y debes prometer no comerte toda la comida... 318 00:26:15,874 --> 00:26:17,171 ...y dejar algo para los clientes... 319 00:26:17,242 --> 00:26:19,676 ...porque tus rollitos se ponen m�s grandes a cada minuto. 320 00:26:19,744 --> 00:26:21,143 C�llate. 321 00:26:21,212 --> 00:26:22,544 �Sabes qu�? 322 00:26:24,049 --> 00:26:27,541 - Nombra cinco cereales. - No conozco ning�n cereal. 323 00:26:27,619 --> 00:26:30,349 No conozco ning�n cereal, por favor. No conozco ning�n cereal. 324 00:26:30,422 --> 00:26:31,684 T� nombra cinco cereales. 325 00:26:31,756 --> 00:26:35,055 Nombra cinco cereales. N�mbralos. 326 00:26:36,294 --> 00:26:39,991 Nombra... Nombra... N�mbralos. 327 00:26:40,065 --> 00:26:41,197 Nombra... 328 00:26:41,266 --> 00:26:42,594 �No, no, no, basta! 329 00:27:04,022 --> 00:27:06,047 �Oye, Ale! 330 00:27:06,124 --> 00:27:07,648 �Apres�rate! El juego est� por comenzar. 331 00:27:07,726 --> 00:27:09,489 - �Quieres venir? - No. 332 00:27:09,561 --> 00:27:12,587 - �Te importa si voy? - Adelante, ve. 333 00:27:17,602 --> 00:27:19,968 �Oye, Ale! 334 00:27:25,644 --> 00:27:27,202 Aqu� tienes. 335 00:27:27,278 --> 00:27:28,575 �Para qu� es esto? 336 00:27:28,647 --> 00:27:31,207 Es dinero para la camioneta, por si hablas en serio. 337 00:27:31,282 --> 00:27:33,443 Ma�ana lo pondr� con mis ahorros. 338 00:27:33,518 --> 00:27:34,883 �Seguro que no quieres venir? 339 00:27:34,953 --> 00:27:37,214 No. Ve a divertirte. 340 00:27:42,627 --> 00:27:44,822 Mira, hay alguien precalentando en la zona de pitchers. 341 00:27:44,896 --> 00:27:46,557 S�. 342 00:27:47,866 --> 00:27:50,699 Aqu� arriba hay mejor vista que por all�. 343 00:27:50,769 --> 00:27:52,259 S�. 344 00:27:56,808 --> 00:27:59,538 Sigo creyendo que la segunda base es la m�s importante. 345 00:27:59,611 --> 00:28:00,908 No, no creo. 346 00:28:00,979 --> 00:28:03,470 Creo que parador en corto, lo es. �Sabes por qu�? 347 00:28:03,548 --> 00:28:08,110 Porque si pasa que, como... si la bola va en su direcci�n... 348 00:28:08,186 --> 00:28:10,416 ...consiguen la jugada doble. 349 00:28:16,928 --> 00:28:19,400 �Qu� pas�? 350 00:28:19,531 --> 00:28:20,763 �Qu� pas�? 351 00:28:20,832 --> 00:28:22,124 Vamos. 352 00:28:22,200 --> 00:28:24,168 Vi eso. Vi eso. 353 00:28:24,235 --> 00:28:26,465 No, te lo perdiste. 354 00:28:26,538 --> 00:28:29,564 Oye, vayamos a la parada de camiones a ver algunas rameras. 355 00:28:29,641 --> 00:28:31,802 S�, vamos. 356 00:28:32,544 --> 00:28:35,035 Vamos, apres�rate. 357 00:28:35,113 --> 00:28:37,547 Una ramera acaba de subir al cami�n. �Ves? 358 00:28:37,615 --> 00:28:39,173 S�. 359 00:28:45,657 --> 00:28:47,454 Me pregunto qu� estar� ocurriendo all� dentro. 360 00:28:47,525 --> 00:28:48,822 Ese tipo est� teniendo suerte. 361 00:28:48,893 --> 00:28:51,020 S�, probablemente est� besando un par de tetas en este momento. 362 00:28:51,096 --> 00:28:53,189 Por favor, ella seguro se lo debe estar chupando. 363 00:28:53,264 --> 00:28:56,165 T� ni siquiera has recibido una mamada. 364 00:28:56,234 --> 00:28:57,258 S�, recib� una. 365 00:28:57,335 --> 00:28:59,030 No, no es as�. Eres un maldito mentiroso. 366 00:28:59,104 --> 00:29:02,971 - Ni siquiera la tienes dura ahora. - Mant�n tus manos lejos, marica. 367 00:29:03,875 --> 00:29:06,070 Oye, vamos. Te pagar� por una. 368 00:29:06,144 --> 00:29:07,333 No. 369 00:29:07,412 --> 00:29:08,544 �"No"? 370 00:29:08,713 --> 00:29:11,273 Vamos. �Qu�? �Ahora tienes miedo? 371 00:29:11,349 --> 00:29:12,611 �Te acobardaste? 372 00:29:12,684 --> 00:29:15,284 - Ni siquiera sabes cu�nto cuesta. - S� que lo s�. 373 00:29:15,353 --> 00:29:17,180 $40 por una mamada. $80 por sexo. 374 00:29:17,255 --> 00:29:18,279 Vamos. 375 00:29:18,356 --> 00:29:19,823 �C�mo sabes esas cosas? 376 00:29:19,891 --> 00:29:22,189 Se corre la voz. 377 00:29:22,260 --> 00:29:23,427 Vamos. 378 00:29:23,494 --> 00:29:25,558 �No quieres bes�rmela ahora? 379 00:29:25,630 --> 00:29:26,862 Vamos. 380 00:29:26,931 --> 00:29:28,724 Mira, all� est�, all� est�. 381 00:29:42,447 --> 00:29:44,915 Ale, espera. 382 00:29:48,987 --> 00:29:51,421 Ale, esp�rame. 383 00:30:00,465 --> 00:30:01,989 Ale, espera. 384 00:30:02,066 --> 00:30:03,693 Ale, aguarda. 385 00:30:03,768 --> 00:30:05,861 Vamos, d�mosle una paliza a ese tipo. 386 00:30:05,937 --> 00:30:08,633 Tengo un ca�o en mi taller. Podr�amos romper sus ventanas. 387 00:30:08,706 --> 00:30:11,971 Vamos, hombre. Podr�amos matar al tipo. 388 00:30:12,043 --> 00:30:13,874 Viejo, estaba muy oscuro. 389 00:30:13,945 --> 00:30:15,378 De ninguna forma, �sa era tu hermana. 390 00:30:15,446 --> 00:30:17,311 �Oye, cierra la maldita boca! 391 00:30:17,382 --> 00:30:18,474 �Qu� carajo, hombre? 392 00:30:18,550 --> 00:30:19,949 Lev�ntate. Apenas te toqu�. 393 00:30:20,018 --> 00:30:21,610 - Vete al diablo, hombre. - �Vete al diablo! 394 00:30:21,686 --> 00:30:24,086 �Crees que no s� sobre esa mierda? 395 00:30:24,155 --> 00:30:28,421 De ahora en m�s, m�tete en tus propios malditos asuntos, �de acuerdo? 396 00:30:31,462 --> 00:30:33,953 Oye, Ale, aguarda. 397 00:30:34,899 --> 00:30:36,992 Vamos, hombre. 398 00:33:00,478 --> 00:33:02,173 Rob, me asustaste. 399 00:33:02,246 --> 00:33:03,873 T� tambi�n me asustaste, Isi. �Qu� est�s haciendo? 400 00:33:03,948 --> 00:33:05,882 Intento hacer que esta ropa se seque. 401 00:33:05,950 --> 00:33:07,042 Dej� algunos papeles aqu�. 402 00:33:07,118 --> 00:33:08,813 - �Por qu� no usas el calentador? - �Seguro? 403 00:33:08,886 --> 00:33:12,185 S�, les dije que pod�an usar lo que quisieran. 404 00:33:18,396 --> 00:33:20,796 D�jame enchufarlo y ver si funciona. 405 00:33:26,337 --> 00:33:28,635 - �Funciona? - S�, funciona bien. 406 00:33:28,706 --> 00:33:30,833 Aseg�rate de desenchufarlo para no incendiarte, �bien? 407 00:33:30,908 --> 00:33:32,440 - De acuerdo. - Nos vemos luego. 408 00:33:32,509 --> 00:33:33,570 Gracias. 409 00:34:23,494 --> 00:34:25,962 Ale, �qu� haces ah�? Est�s empapado. 410 00:34:26,030 --> 00:34:27,622 - Ten. - �Qu� es esto? 411 00:34:27,698 --> 00:34:29,757 Para propinas, por si necesitas dinero extra. 412 00:34:29,834 --> 00:34:30,892 Ponlo justo ah�. 413 00:34:30,968 --> 00:34:33,095 Muy bien, gracias. 414 00:35:14,345 --> 00:35:17,974 �Qu� hay, hombre? �Qu� tienes aqu�? 415 00:35:18,049 --> 00:35:20,483 Entonces, �arreglaste mi eje? 416 00:35:20,551 --> 00:35:22,678 Tengo un cami�n de helados all�, y t� no lo quieres. 417 00:35:22,753 --> 00:35:24,118 �Por qu� cada vez que vengo aqu�... 418 00:35:24,188 --> 00:35:26,053 ...me preguntas por el cami�n de helados? 419 00:35:26,124 --> 00:35:28,759 - Te ahorras un problema. Est� bien. - No. 420 00:35:28,826 --> 00:35:30,054 �Quieres una o no? 421 00:35:30,128 --> 00:35:31,993 S�, voy a llevar �sta para mi esposa. 422 00:35:32,063 --> 00:35:33,928 Le encanta esta pel�cula. �Cu�nto es? 423 00:35:33,998 --> 00:35:35,625 $5, pero te dar� dos por $8. 424 00:35:35,700 --> 00:35:37,691 No, no tengo tiempo para eso. Toma. 425 00:35:37,768 --> 00:35:39,565 No olvides arreglar mi eje. 426 00:35:39,637 --> 00:35:41,605 No te preocupes por ello. Nos vemos. 427 00:37:06,090 --> 00:37:08,615 Ale, vamos, lev�ntate. 428 00:37:45,296 --> 00:37:46,991 Ale, despierta. 429 00:38:38,816 --> 00:38:40,841 �Oye, Ale! 430 00:38:41,319 --> 00:38:44,447 Ale, �ad�nde vas? 431 00:38:44,855 --> 00:38:48,154 Oye, Ale, �qu� sucede? 432 00:38:51,095 --> 00:38:52,892 Busco una guardabarros del '96. 433 00:38:52,963 --> 00:38:55,523 - Hola, Ahmad. - �Qu� tal? 434 00:39:00,338 --> 00:39:01,965 No son robadas, �no? 435 00:39:02,039 --> 00:39:04,974 M�ralas. Dime si las quieres. 436 00:39:07,044 --> 00:39:09,774 - Te dar� $25. - �Por qu� $25? 437 00:39:09,847 --> 00:39:10,939 Porque no son todas iguales. 438 00:39:11,015 --> 00:39:12,015 Que sean $30. 439 00:39:12,083 --> 00:39:14,449 Ni�o, �lo quieres o no? T�malo o d�jalo. 440 00:39:27,998 --> 00:39:30,091 �Cu�l... 441 00:39:45,516 --> 00:39:47,074 �Vamos ah�? 442 00:39:47,151 --> 00:39:49,483 S�, vamos. 443 00:39:58,662 --> 00:40:00,541 Oye, estas zapatillas son geniales. 444 00:40:00,641 --> 00:40:02,092 Lo s�. Vas a usarlas todos los d�as, �cierto? 445 00:40:02,166 --> 00:40:05,397 Diablos, s�. Oye, �qu� piensas de este lugar? 446 00:40:06,602 --> 00:40:07,602 Est� bien. 447 00:40:07,671 --> 00:40:10,105 �"Est� bien"? Tienen los mejores burritos-- 448 00:40:10,174 --> 00:40:11,174 Lilah. 449 00:40:11,242 --> 00:40:14,341 - �Qu� hace aqu�? - No lo s�. Voy a averiguarlo. 450 00:40:14,412 --> 00:40:16,004 �Qu� sucede? 451 00:40:36,667 --> 00:40:37,964 �Qu� sucede? 452 00:40:38,035 --> 00:40:39,969 Lilah y yo saldremos un rato, �est� bien? 453 00:40:40,026 --> 00:40:41,026 �Ad�nde vas? 454 00:40:41,105 --> 00:40:43,039 Voy a Woodside. S�lo voy a pasar el rato-- 455 00:40:43,107 --> 00:40:45,041 - �Pero para qu�? - Para pasar el rato. 456 00:40:45,109 --> 00:40:46,371 �Pasar el rato con qui�n? 457 00:40:46,444 --> 00:40:48,435 Con algunos amigos, �bien? 458 00:40:48,512 --> 00:40:50,605 �Con algunos amigos? �Y qu� pasar� con la cena? 459 00:40:50,681 --> 00:40:51,681 La cena est� buena. 460 00:40:51,782 --> 00:40:53,479 Ll�vala al taller y la comer� all�. �De acuerdo? 461 00:40:53,551 --> 00:40:55,246 Gracias por las zapatillas. 462 00:41:52,710 --> 00:41:54,644 �Nada! �No eres nada! 463 00:41:54,712 --> 00:41:56,873 Oye, retrocede, hombre. 464 00:41:56,947 --> 00:41:58,073 No peleen aqu�. 465 00:41:58,115 --> 00:41:59,115 Hace calor. 466 00:41:59,183 --> 00:42:01,242 S�, hace calor. 467 00:42:30,648 --> 00:42:32,582 Ale. 468 00:42:32,650 --> 00:42:34,811 Ven aqu�, escucha. 469 00:42:37,054 --> 00:42:40,200 Hoy debes acostarte temprano porque ma�ana imprimaremos ese auto. 470 00:42:40,270 --> 00:42:41,270 �Puedo pintarlo? 471 00:42:41,325 --> 00:42:42,970 Primero debes aprender a imprimar antes de poder pintar. 472 00:42:43,050 --> 00:42:46,019 Toma. Te veo en la ma�ana. 473 00:42:48,065 --> 00:42:49,100 �Qu� te dije? 474 00:42:49,199 --> 00:42:52,327 No vuelvas a hacer eso delante de m�, �me escuchaste? 475 00:42:52,403 --> 00:42:55,463 - Buenas noches. - Buenas noches. 476 00:42:55,739 --> 00:42:57,001 �Oye! 477 00:45:32,329 --> 00:45:33,990 �Cu�ndo estar�s por aqu� de nuevo? 478 00:45:49,513 --> 00:45:51,037 �Oye! 479 00:45:51,115 --> 00:45:53,576 - ��se es tu cami�n? - �Qu� carajo hac�as por all�? 480 00:45:53,650 --> 00:45:55,242 �Es �se tu cami�n? �S� o no? 481 00:45:55,319 --> 00:45:58,020 �Te estabas haciendo una paja por all�? 482 00:45:58,288 --> 00:46:01,820 - Dime si �se es tu cami�n. - No, no es mi maldito cami�n, hombre. 483 00:46:01,892 --> 00:46:03,519 �Por qu� mierda haces tantas preguntas? 484 00:46:03,594 --> 00:46:05,459 �Qu�? �Quieres una mamada? 485 00:46:05,529 --> 00:46:07,600 Porque si la quieres, tendr�s buscarla t� mismo. 486 00:46:07,695 --> 00:46:08,695 Ella es buena. 487 00:46:08,732 --> 00:46:12,862 Si chupa tu verga, �qu� tan buena puede ser ella? 488 00:46:14,772 --> 00:46:17,172 - �Qu� har�s esta noche? - Nada. 489 00:46:17,241 --> 00:46:19,869 Algunos amigos vendr�n. Vamos a pasar el rato. 490 00:46:19,943 --> 00:46:21,968 �Por qu� no vienes y me das una mano? 491 00:46:22,045 --> 00:46:23,774 �Cu�nto pagas? 492 00:47:10,994 --> 00:47:13,258 Oye, Serious. 493 00:47:16,667 --> 00:47:18,794 �C�mo est�s, hombre? Me alegro de verte. 494 00:47:18,869 --> 00:47:21,871 - �Te gusta �ste? - Muy bueno, realmente bueno. 495 00:47:21,939 --> 00:47:23,930 Ale, ayuda a Gerard, �s�? 496 00:47:24,007 --> 00:47:26,942 Lo que �l necesite, hazlo r�pido, �bien? 497 00:47:27,010 --> 00:47:28,341 �C�mo van, amigos? 498 00:48:04,748 --> 00:48:06,443 Escuchen muchachos, oigan, vamos. 499 00:48:06,516 --> 00:48:08,844 Lleven esas piezas al lado, despu�s vuelvan y terminen eso. 500 00:48:08,919 --> 00:48:10,682 Ale, vamos. D�jalo. 501 00:48:10,754 --> 00:48:12,745 Pedro. 502 00:48:18,262 --> 00:48:20,423 Pedro, toma esa puerta. 503 00:48:57,668 --> 00:49:00,501 Muchacho, vamos, lev�ntate. 504 00:49:03,807 --> 00:49:06,241 Vamos, vamos, arriba. 505 00:49:12,582 --> 00:49:14,914 �Qu� te sucede? �Est�s con resaca? 506 00:49:21,458 --> 00:49:23,756 Cu�ntalo, rev�salo y largo de aqu�. 507 00:49:23,827 --> 00:49:27,194 Tengo muchas cosas que hacer, �bien? Vamos. 508 00:50:11,975 --> 00:50:14,569 Ale, Ale. 509 00:50:18,548 --> 00:50:20,275 �Por qu� no viniste a almorzar? 510 00:50:20,340 --> 00:50:21,340 Estaba ocupado. 511 00:50:21,400 --> 00:50:24,047 Ten, te guard� esto. �D�nde estuviste anoche? 512 00:50:24,121 --> 00:50:25,884 Sabes que estuve con Carlos. 513 00:50:25,956 --> 00:50:28,424 S�, pero debes avisarme, desde ahora, d�nde est�s. 514 00:50:28,492 --> 00:50:31,689 Espera. Aqu� tienes para la camioneta. 515 00:50:31,762 --> 00:50:33,559 �Qu� tan r�pido la tendremos? 516 00:50:33,630 --> 00:50:34,688 Ale. 517 00:50:34,765 --> 00:50:37,928 La tendremos pronto, pero tengo que darle esto a Ray. 518 00:50:38,001 --> 00:50:40,333 Bien. S� cuidadoso. 519 00:50:40,404 --> 00:50:41,462 Come tu comida. 520 00:50:41,538 --> 00:50:43,506 �Adi�s! 521 00:51:01,158 --> 00:51:02,489 �C�mo te va, Ale? 522 00:51:02,559 --> 00:51:04,857 �Qu� est�s haciendo aqu�? �Me seguiste? 523 00:51:04,928 --> 00:51:07,396 No, te vi correr hacia aqu�, as� que vine a jugar. 524 00:51:07,464 --> 00:51:09,125 �Qu� tienes aqu�? 525 00:51:09,199 --> 00:51:11,565 Varios DVD. �Quieres alguno? 526 00:51:11,635 --> 00:51:12,761 No, estoy bien. 527 00:51:12,836 --> 00:51:14,827 Este lugar es genial. 528 00:51:14,905 --> 00:51:17,937 - ��se es el deposito de chatarra? - No. 529 00:51:18,008 --> 00:51:20,636 El dep�sito est� all�. 530 00:51:21,745 --> 00:51:23,940 Mierda, se parece a mi taller. 531 00:51:24,014 --> 00:51:25,709 Probablemente. 532 00:51:25,782 --> 00:51:28,406 Puedes verlo mejor desde afuera. Vamos. 533 00:51:29,453 --> 00:51:31,683 Es all�. 534 00:51:31,755 --> 00:51:34,087 Mira, �lo ves? �Ves tu casa? 535 00:51:34,157 --> 00:51:37,388 Mierda, s�, �sa es mi casa. 536 00:51:37,461 --> 00:51:40,259 Mira la constructora de Tom. Justo all�. 537 00:51:40,997 --> 00:51:43,557 �Crees que podr�amos subir, con la esc�ter, aquellas colinas? 538 00:51:43,633 --> 00:51:46,329 Ser�a genial. Deber�amos hacerlo. 539 00:51:47,437 --> 00:51:50,133 �Qu� est�s haciendo? 540 00:51:50,207 --> 00:51:53,176 Mierda, �vamos a tirar eso? 541 00:52:04,421 --> 00:52:08,255 �Viste eso? �Eso estuvo genial! 542 00:52:08,725 --> 00:52:11,990 S�, fue genial. Una locura. 543 00:52:12,062 --> 00:52:14,155 �Has visto eso? 544 00:52:16,433 --> 00:52:19,732 �Hay algo m�s que podamos tirar? 545 00:52:19,803 --> 00:52:22,169 �Mierda, mira! 546 00:53:08,351 --> 00:53:10,876 �Qu� est�s haciendo ah�? 547 00:53:10,954 --> 00:53:12,148 �Qu� tal? 548 00:53:12,222 --> 00:53:14,713 - Lilah, �d�nde est� mi hermana? - B�scala. 549 00:53:14,791 --> 00:53:16,520 �A qu� te refieres con "b�scala"? 550 00:53:16,626 --> 00:53:18,287 Y, �de d�nde sacaron estas bebidas? 551 00:53:18,361 --> 00:53:19,521 De Isamar. 552 00:53:19,596 --> 00:53:21,928 �sas son mis bebidas. Tienen que irse. 553 00:53:21,998 --> 00:53:24,270 Ale. Oye, �d�nde has estado? 554 00:53:24,335 --> 00:53:25,335 �Ad�nde van? 555 00:53:25,390 --> 00:53:27,632 �Por qu� diablos los dejas entrar aqu�? 556 00:53:27,704 --> 00:53:28,966 �Y d�nde diablos estabas? 557 00:53:29,039 --> 00:53:30,700 Estaba comprando unos refrescos. 558 00:53:30,774 --> 00:53:33,038 Lilah se ir� a Florida. 559 00:53:33,109 --> 00:53:36,771 Ellos tienen que irse. Si Rob lo descubre, nos echar�. 560 00:53:36,846 --> 00:53:38,313 Ale, �sta es Lilah. 561 00:53:38,381 --> 00:53:40,815 - Y, �qui�n diablos es Lilah? - �Ale! 562 00:53:40,884 --> 00:53:43,284 Esos tipos de enfrente les dir�n a Rob. 563 00:53:43,353 --> 00:53:45,014 Vamos, salgamos de aqu�. 564 00:53:45,088 --> 00:53:46,817 �Qu� sucede? 565 00:53:46,890 --> 00:53:48,824 No voy. No puedo ir. 566 00:53:48,892 --> 00:53:50,985 - Tengo que trabajar ma�ana. - Ll�mame. 567 00:53:51,061 --> 00:53:52,392 Lilah, env�ame una postal. 568 00:53:52,462 --> 00:53:54,396 �Seguro que no podes venir? 569 00:53:54,464 --> 00:53:58,159 No, no puedo. Te veo despu�s. 570 00:54:04,241 --> 00:54:07,438 Por cosas menores como �sta nos pueden echar de aqu�. 571 00:54:07,510 --> 00:54:09,341 Ale, d�jalo as�. Yo voy a limpiar. 572 00:54:09,412 --> 00:54:10,845 Y tambi�n mira estos. 573 00:54:10,914 --> 00:54:12,438 S�, esto es lo que sucede cuando vienen tus amigos. 574 00:54:12,515 --> 00:54:15,211 �Ale, dije que limpiar�a, maldita sea! 575 00:54:17,454 --> 00:54:20,617 �Qu�? �Por qu� todav�a est�s aqu�? 576 00:54:32,435 --> 00:54:36,394 Impresi�n, pintura, paragolpes completo. 577 00:54:36,840 --> 00:54:38,569 - $250. - �$250? 578 00:54:38,642 --> 00:54:40,701 - $250. - Vamos, �cu�nto? 579 00:54:40,777 --> 00:54:42,574 Lo menos que puedo cobrarle es $200. 580 00:54:42,646 --> 00:54:43,840 - �$200? - S�. 581 00:54:43,913 --> 00:54:45,574 - �Lo arreglar�n? - Lo arreglaremos. 582 00:54:45,649 --> 00:54:47,173 �Lo quieres o no? 583 00:54:47,250 --> 00:54:49,810 - �Qu� necesitas? - �Repuestos, repuestos! 584 00:54:49,886 --> 00:54:51,478 �Qu� necesitas? 585 00:54:51,554 --> 00:54:54,216 Tenemos repuestos, hacemos carrocer�a. 586 00:55:01,765 --> 00:55:03,858 �Qu� necesitas? 587 00:55:17,414 --> 00:55:20,140 Por supuesto que vendr� a verte. 588 00:55:21,270 --> 00:55:23,412 La pasamos bien. 589 00:55:23,486 --> 00:55:24,851 �Oye, Ale! 590 00:55:24,921 --> 00:55:27,116 Tr�eme el compresor de all�. 591 00:55:27,190 --> 00:55:28,350 �se. 592 00:55:28,425 --> 00:55:30,256 S�, �se. 593 00:55:32,696 --> 00:55:34,926 Ponlo all�. 594 00:55:36,032 --> 00:55:37,863 S�. 595 00:55:40,136 --> 00:55:41,694 Ahora estoy haciendo este trabajo. 596 00:55:41,771 --> 00:55:45,605 Te digo. Voy a... ahora. S�, �bien? 597 00:55:45,675 --> 00:55:48,041 De acuerdo, s�. 598 00:55:52,982 --> 00:55:54,210 S�, lo s�. 599 00:55:54,284 --> 00:55:57,412 Yo tampoco puedo esperar. 600 00:55:57,487 --> 00:55:59,751 S�. 601 00:56:54,711 --> 00:56:56,702 �Oye, Ale! 602 00:56:59,048 --> 00:57:01,380 Ale. 603 00:57:03,753 --> 00:57:07,086 Laura dijo que hoy puedo pintar las letras en la camioneta. 604 00:57:07,157 --> 00:57:08,784 Tratar�s de ir, �cierto? 605 00:57:08,858 --> 00:57:09,882 Hace calor. 606 00:57:09,959 --> 00:57:13,119 No, en serio. Pasa como a las once, once y media. 607 00:57:13,160 --> 00:57:14,160 Est� bien. 608 00:57:14,197 --> 00:57:16,062 Bien, adi�s. 609 00:57:27,544 --> 00:57:29,341 �Por qu� no reparaste mi eje? 610 00:57:29,412 --> 00:57:31,471 Porque esperaba que vinieras con el dinero... 611 00:57:31,548 --> 00:57:33,413 ...y aqu� est� todo. 612 00:57:33,483 --> 00:57:34,745 Lo tendr�s para el jueves. 613 00:57:34,818 --> 00:57:36,479 �Y qu� hay del contrato de venta? 614 00:57:36,553 --> 00:57:40,045 Obtienes el contrato de venta y adem�s, el t�tulo. 615 00:57:40,123 --> 00:57:42,785 Obtienes los dos. Disfr�talo. 616 00:57:42,859 --> 00:57:44,656 Aseg�rate de tenerlo para el jueves. 617 00:57:44,727 --> 00:57:46,126 No te preocupes. Lo tendr�s listo. 618 00:57:46,196 --> 00:57:48,426 Disfr�talo, nene. Cu�date, hijo. 619 00:57:48,498 --> 00:57:50,466 Adi�s, t�o. Gracias. 620 00:57:50,533 --> 00:57:52,467 Espera. 621 00:57:54,003 --> 00:57:57,404 Debemos contratar a alguien para que limpie esta mierda. 622 00:57:57,474 --> 00:57:58,998 S�. 623 00:58:00,076 --> 00:58:02,601 �Qu� dice? 624 00:58:02,679 --> 00:58:05,580 Todo lo que deben hacer es que t� y tu hermana firmen ac�. 625 00:58:05,648 --> 00:58:08,412 - �Aqu�? - S�. 626 00:58:08,485 --> 00:58:10,510 �D�nde conseguiste todos esos papeles? 627 00:58:10,587 --> 00:58:13,821 No es asunto tuyo. �ltimamente, has estado medio drogado. 628 00:58:13,890 --> 00:58:16,620 No, t� est�s drogado. $4.500 es mucho dinero. 629 00:58:16,693 --> 00:58:19,128 Adem�s, la otra noche me abandonaste. �Qu� sucedi�? 630 00:58:19,195 --> 00:58:21,925 Tal vez estaba con tu mam�. 631 00:58:21,998 --> 00:58:24,296 S�lo estoy jugando, viejo. 632 00:58:24,367 --> 00:58:27,234 Oye, �recuerdas a esas colinas detr�s de la chatarra? 633 00:58:27,303 --> 00:58:28,998 Podemos agarrar el esc�ter y divertirnos. 634 00:58:29,045 --> 00:58:30,045 Vamos, queda por ac�. 635 00:58:30,073 --> 00:58:31,973 No, no puedo ir. Tengo cosas que hacer. 636 00:58:32,041 --> 00:58:34,635 No, vamos. S�lo daremos una vuelta. 637 00:58:34,711 --> 00:58:36,975 No, me encontrar� contigo luego. 638 00:58:46,322 --> 00:58:48,790 Bien, viejo, juguemos de verdad aqu�. 639 00:58:48,858 --> 00:58:50,719 Les mostrar� a un ganador. 640 00:58:52,529 --> 00:58:54,190 Vamos, Sean, veamos qu� tienes. 641 00:58:54,264 --> 00:58:57,631 Tengo seis. Tengo seis. 642 00:58:57,700 --> 00:59:00,264 �Te importar�a jugar por all�? Tratamos de jugar aqu�. 643 00:59:00,336 --> 00:59:02,938 De todas formas, no sabes jugar. Viejo, la dama juega mejor que t�. 644 00:59:03,006 --> 00:59:05,236 Vamos. 645 00:59:05,308 --> 00:59:07,139 Sean, t� eres el mejor. 646 00:59:07,210 --> 00:59:09,041 �De qu� hablas? 647 00:59:09,112 --> 00:59:11,740 Eso no es cierto. Eso no es cierto. 648 00:59:11,814 --> 00:59:14,681 La dama juega bien. Ella es buena. Basta. 649 00:59:14,751 --> 00:59:16,548 Haces trampa. Eres un tramposo. 650 00:59:16,619 --> 00:59:17,950 Eso digo. Eres un tramposo. 651 00:59:18,021 --> 00:59:19,955 Tu turno, tu turno. 652 00:59:20,023 --> 00:59:22,355 Golpeando las fichas con la mesa. 653 00:59:23,893 --> 00:59:25,019 �Qu� carajo te sucede, hombre? 654 00:59:26,429 --> 00:59:28,989 Eso fue una maldita pendejada, viejo. 655 00:59:29,065 --> 00:59:31,590 Vamos, muchachos. S�lo est�n jugando. 656 00:59:31,635 --> 00:59:32,635 Basta. 657 00:59:32,669 --> 00:59:35,229 Sean, no es una maldita-- �Jugando a qu�? 658 00:59:35,305 --> 00:59:37,364 - �Qu� es esto, viejo? - S�lo est�n jugando. 659 00:59:37,440 --> 00:59:39,032 Vamos, no te lo tomas en serio. 660 00:59:39,108 --> 00:59:40,507 C�llate, hombre. 661 00:59:40,577 --> 00:59:42,602 Ahmad, �sabes qu�? Cierra la maldita boca. 662 00:59:42,679 --> 00:59:44,146 No te hablo a ti, �bien? 663 00:59:44,213 --> 00:59:46,443 Mant�n a chico all�. �Bien? �Qu� es esto? 664 00:59:46,516 --> 00:59:49,444 - Vete al carajo si no te gusta. - �Qu� har�s? 665 00:59:49,519 --> 00:59:50,713 �Qu� har�s t�? 666 00:59:50,787 --> 00:59:52,220 Oigan, oigan, vamos. 667 00:59:52,288 --> 00:59:55,086 - �Por qu� hablas-- - �Oigan! �Oigan! 668 00:59:55,158 --> 00:59:57,368 D�jame decirte algo, hombre. 669 00:59:58,194 --> 01:00:00,594 Sal de mi puto camino, viejo. 670 01:00:38,101 --> 01:00:39,261 Ale. 671 01:00:39,335 --> 01:00:41,326 �Qu� est�s haciendo a esta hora? 672 01:00:41,404 --> 01:00:42,701 Necesito saber qui�n estuvo arriba hoy. 673 01:00:42,740 --> 01:00:43,740 �Por qu�? 674 01:00:43,773 --> 01:00:46,435 Porque estoy perdiendo dinero y necesito saber. 675 01:00:46,509 --> 01:00:48,033 - �Qu� dinero? - Mi dinero. 676 01:00:48,111 --> 01:00:50,545 - Bueno, �buscaste bien? - S�. 677 01:00:50,613 --> 01:00:51,705 - �Est�s segura? - Segura. 678 01:00:51,740 --> 01:00:52,740 Busqu� por todas partes. 679 01:00:52,782 --> 01:00:55,512 La �nica persona que se me ocurre es Lilah. 680 01:00:55,585 --> 01:00:56,813 �Otra vez con Lilah? 681 01:00:56,886 --> 01:00:58,410 Ella fue la �nica que estuvo en el cuarto. 682 01:00:58,488 --> 01:01:00,752 Mira, cont� mi dinero ayer. 683 01:01:00,823 --> 01:01:02,723 Lilah no ha estado aqu� desde la semana pasada. 684 01:01:02,792 --> 01:01:04,316 �Qui�n m�s estuvo aqu�? 685 01:01:04,394 --> 01:01:07,261 Bueno, Billy y Tony, siempre sub�an y bajaban. 686 01:01:07,330 --> 01:01:08,627 �Billy y Tony? 687 01:01:08,698 --> 01:01:11,561 Pero no entiendo por qu� dejar�as tu dinero ah�. 688 01:01:11,634 --> 01:01:13,499 Ale, estoy viviendo aqu�. 689 01:01:13,569 --> 01:01:15,867 Tambi�n debo dejar mis cosas aqu�. 690 01:01:15,938 --> 01:01:18,819 - Bueno, �cu�nto era? - No lo s�. 691 01:01:18,919 --> 01:01:21,735 �C�mo que no sabes? Me dijiste que ayer lo contaste. 692 01:01:21,811 --> 01:01:24,803 Mira, estoy muy molesta ahora. No lo recuerdo. 693 01:01:24,881 --> 01:01:27,111 �Qu� quieres que haga? 694 01:01:27,183 --> 01:01:28,650 Nada. 695 01:01:29,318 --> 01:01:32,378 Mira, la camioneta est� por venir. No te preocupes. 696 01:01:32,455 --> 01:01:33,922 Haremos mucho dinero. 697 01:01:33,990 --> 01:01:35,389 Seguro. 698 01:01:35,458 --> 01:01:38,191 Debes hacer las bien las letras. Sabes que debe quedar muy bien. 699 01:01:38,261 --> 01:01:40,092 Est� bien. 700 01:01:40,163 --> 01:01:43,075 - �Qui�n cerrar�? �T� o yo? - Yo. 701 01:01:43,135 --> 01:01:44,135 - �Segura? - S�. 702 01:01:44,200 --> 01:01:46,930 - �Sabes c�mo hacerlo? - Lo s�. 703 01:01:56,145 --> 01:01:59,672 Diablos, tendremos que fregar toda esa mierda. 704 01:02:06,656 --> 01:02:09,591 No puedo esperar a conducirla. 705 01:02:09,659 --> 01:02:12,753 La llevar� as�... 706 01:02:15,732 --> 01:02:18,599 Tambi�n necesitamos reparar la rueda. 707 01:02:20,203 --> 01:02:23,366 Mu�velo un poco hacia el costado. Cuidado. 708 01:02:36,219 --> 01:02:38,210 ...y esto no ser� azul. 709 01:02:38,287 --> 01:02:39,481 S�, lo ser�. 710 01:02:39,555 --> 01:02:40,555 Tal vez vaya de-- 711 01:02:40,623 --> 01:02:44,252 No, porque tenemos que cambiar esto. 712 01:02:44,327 --> 01:02:45,453 No quiero la... 713 01:02:45,528 --> 01:02:47,621 De acuerdo, la camioneta entera ser� blanca... 714 01:02:47,697 --> 01:02:50,530 ...y luego estas tiras, rojas. 715 01:02:50,600 --> 01:02:52,261 No. 716 01:02:52,335 --> 01:02:56,897 S�, como la ventana... eso, seguramente esto ser� rojo. 717 01:02:56,973 --> 01:02:58,770 S�, y las iniciales aqu�. 718 01:02:58,841 --> 01:03:00,035 - Ale, d�jame ver los papeles. - �Para qu�? 719 01:03:00,109 --> 01:03:02,339 D�jame verlos. 720 01:03:02,411 --> 01:03:03,673 �Vieron el interior antes de comprarla? 721 01:03:03,746 --> 01:03:05,407 S�, est� un poco destruida, pero est� bien. 722 01:03:05,481 --> 01:03:06,607 �Un poco destruida? 723 01:03:06,682 --> 01:03:08,445 Ya sabes c�mo har�s las letras, �cierto? 724 01:03:08,518 --> 01:03:11,078 La principal es: Empanadas. 725 01:03:11,154 --> 01:03:12,621 Sab�a que me dir�as eso. 726 01:03:12,688 --> 01:03:15,923 - Ale, �eres est�pido o algo? - �Qu�? 727 01:03:16,526 --> 01:03:17,618 Mira adentro, hombre. 728 01:03:17,693 --> 01:03:19,490 Todo esto debe cumplir las regulaciones de sanidad. 729 01:03:19,562 --> 01:03:21,120 No controlan las regulaciones por aqu�. 730 01:03:21,197 --> 01:03:22,391 No les interesa sobre eso. 731 01:03:22,465 --> 01:03:23,557 Ale, mira esta parrilla. 732 01:03:23,633 --> 01:03:25,624 Est� oxidada. Por supuesto que importa. 733 01:03:25,701 --> 01:03:26,827 - �Y, qu�? - Importa. 734 01:03:26,903 --> 01:03:28,837 Lo dice justo aqu�. �Le�ste esto? 735 01:03:28,905 --> 01:03:30,270 Mira. 736 01:03:30,339 --> 01:03:32,705 �Qui�n lo firm�? �T� lo firmaste? 737 01:03:32,775 --> 01:03:34,436 Yo lo hice. 738 01:03:34,510 --> 01:03:36,102 �Le�ste esto? 739 01:03:36,179 --> 01:03:37,373 Eso no importa. 740 01:03:37,446 --> 01:03:38,572 Ale, s� que importa. 741 01:03:38,648 --> 01:03:40,582 Estar�s sirviendo comida de esta cocina. 742 01:03:40,650 --> 01:03:42,140 Y, mira, no hay rejillas aqu�. 743 01:03:42,218 --> 01:03:44,379 Hay agujeros en todas partes. Est� oxidado en todas partes 744 01:03:44,453 --> 01:03:47,820 Vamos, deja de exagerar. Podemos limpiar todo. 745 01:03:47,890 --> 01:03:49,414 Vamos, Ale, hombre. 746 01:03:49,492 --> 01:03:51,460 Con un poco de carrocer�a y trabajo de pintura... 747 01:03:51,527 --> 01:03:54,052 ...s�, quedar� bien el exterior. �se no es el problema. 748 01:03:54,130 --> 01:03:56,412 Yo puedo arreglarla. Eso es lo que trato de decirte. 749 01:03:56,512 --> 01:03:58,767 Pero es el interior. La parte de la cocina. 750 01:03:58,835 --> 01:04:00,234 Costar� $10.000 arreglar eso. 751 01:04:00,303 --> 01:04:01,998 - Est�s mintiendo. - �En serio? �Diez mil? 752 01:04:02,071 --> 01:04:03,095 Est� mintiendo. No le creas. 753 01:04:03,172 --> 01:04:05,162 �De qu� hablas? Tuve uno de �stos una vez. 754 01:04:05,241 --> 01:04:07,072 El equipo es usado. No puedes arreglar esas cosas. 755 01:04:07,143 --> 01:04:08,303 Tienes que comprar nuevos. 756 01:04:08,377 --> 01:04:10,072 �Qu� haremos ahora, Ale? 757 01:04:10,146 --> 01:04:11,807 �l no sabe nada sobre nuestra camioneta. 758 01:04:11,881 --> 01:04:13,075 "No creas en �l", te dije. 759 01:04:13,149 --> 01:04:14,912 Ale, �cu�nto pagaste por esto? 760 01:04:14,984 --> 01:04:16,144 �Cu�nto pagaste por esto? 761 01:04:16,219 --> 01:04:17,686 $4.500. 762 01:04:17,753 --> 01:04:19,812 �$4.500? 763 01:04:19,889 --> 01:04:21,516 �Est�s bromeando? 764 01:04:21,591 --> 01:04:23,456 No, es en serio. 765 01:04:23,526 --> 01:04:25,551 Regres�mosla al t�o de Carlos ahora. 766 01:04:25,628 --> 01:04:27,186 Es tarde. Ya firmaron los papeles. 767 01:04:27,263 --> 01:04:28,263 Nos enga��. 768 01:04:28,297 --> 01:04:29,855 Ale, �ad�nde vas? 769 01:04:31,100 --> 01:04:33,398 �Ale! 770 01:04:33,469 --> 01:04:34,993 Oye, Carlos. 771 01:04:35,071 --> 01:04:36,368 �Qu� hay, Ale? 772 01:04:36,439 --> 01:04:38,669 �Qu� le sucede? 773 01:04:38,741 --> 01:04:40,766 �Qu� te sucede, Ale? 774 01:04:40,843 --> 01:04:43,209 - �Qu� te pasa, viejo? - �Nos mintieron! 775 01:04:43,279 --> 01:04:46,344 Vamos, d�jalo. Chico, �qu� haces? 776 01:04:46,415 --> 01:04:47,939 Tranquilo, tranquilo. 777 01:04:48,017 --> 01:04:49,245 �Mentiste! 778 01:04:49,318 --> 01:04:51,377 Mentiste sobre ellos. Me llevaste con tu t�o. 779 01:04:51,454 --> 01:04:53,081 Me enga�aste. 780 01:04:53,155 --> 01:04:54,850 Tu t�o se llev� los papeles, �no? 781 01:04:54,924 --> 01:04:57,188 Oye, �qu� haces? 782 01:04:58,160 --> 01:05:02,460 Juro por Dios que no s� de qu� est� hablando. 783 01:05:02,531 --> 01:05:03,793 Lo juro por Dios. 784 01:05:03,866 --> 01:05:06,096 Si averiguo que me enga�aste, te har� mierda. 785 01:05:06,168 --> 01:05:08,136 �Qu� demonios te sucede? 786 01:05:57,186 --> 01:05:58,186 Est� bien, brabuc�n. 787 01:05:58,254 --> 01:06:00,347 Puedes esperar a tener suficiente dinero para arreglarla... 788 01:06:00,423 --> 01:06:02,186 ...puedes tener esperanzas a que un idiota pase... 789 01:06:02,258 --> 01:06:04,988 ...y tal vez la compre, pero no puedes dejarla aqu�. 790 01:06:05,061 --> 01:06:08,758 O te doy $1.000, para vender las partes, y se acab�. 791 01:06:08,831 --> 01:06:10,992 No tienes que preocuparte por nada. Estar� todo hecho. 792 01:06:11,067 --> 01:06:12,625 �Qu� quieres hacer? 793 01:06:12,702 --> 01:06:14,465 Esta cosa tiene que irse. 794 01:06:14,537 --> 01:06:17,597 Estoy muy ocupado. Lo sabes. 795 01:06:20,276 --> 01:06:21,868 Av�same qu� vas a hacer, �bien? 796 01:06:21,944 --> 01:06:24,572 Esta cosa debe irse ma�ana. 797 01:06:32,722 --> 01:06:34,451 Ale. 798 01:06:34,523 --> 01:06:39,523 Ale, �qu� es esa mierda que escuch� de arreglar una camioneta? 799 01:06:39,662 --> 01:06:41,061 �Me puede dar mi paga? 800 01:06:41,130 --> 01:06:43,359 No, no puedes tenerla. �Qu� te sucede? 801 01:06:43,432 --> 01:06:45,832 Escucha, chico. Esc�chame. 802 01:06:45,901 --> 01:06:47,493 �Qu� te sucede estos d�as? 803 01:06:47,570 --> 01:06:50,198 Debes resolver esa mierda. 804 01:06:50,272 --> 01:06:52,365 Vuelve al trabajo. 805 01:07:20,803 --> 01:07:22,794 Buenas tardes, damas y caballeros. 806 01:07:22,872 --> 01:07:24,430 Bienvenidos al U.S. Open. 807 01:07:24,507 --> 01:07:28,375 Si est� aqu� para el partido en la cancha principal, est� todo vendido. 808 01:07:28,444 --> 01:07:33,177 Si tiene boletos, por favor pase a la cancha principal ahora. 809 01:08:15,591 --> 01:08:18,059 �Oye! �Det�nganlo! �Det�nganlo! 810 01:08:18,127 --> 01:08:20,823 �Det�nganlo! �Det�nganlo! 811 01:08:23,999 --> 01:08:26,160 Buenas tardes, damas y caballeros. 812 01:08:26,235 --> 01:08:27,600 Bienvenidos al U.S. Open. 813 01:08:27,670 --> 01:08:30,070 Si est� aqu� para el partido en la cancha principal... 814 01:09:17,052 --> 01:09:18,986 Vamos, Ra�l. Apres�rate, hombre. 815 01:09:19,054 --> 01:09:20,487 Hay que cargar ese cami�n. 816 01:09:20,556 --> 01:09:23,252 Apres�rate, vamos. 817 01:09:26,262 --> 01:09:28,030 �Carajo! 818 01:09:28,297 --> 01:09:30,356 �Qu� quieres? 819 01:09:30,432 --> 01:09:32,229 - �Qu� har� con eso? - Venderla. 820 01:09:32,301 --> 01:09:35,600 Ale, no podr� deshacerme de esa mierda. 821 01:09:36,939 --> 01:09:38,804 Ale, estoy ocupado ahora, �bien? 822 01:09:38,874 --> 01:09:40,273 Ven m�s tarde, �de acuerdo? 823 01:09:40,342 --> 01:09:42,242 �Est�s preparando algo? 824 01:09:42,311 --> 01:09:44,836 Ale, no puedo hacer nada con esa mierda, viejo. 825 01:09:44,914 --> 01:09:46,745 Firmaste y te dieron esa lata que no sirve. 826 01:09:46,815 --> 01:09:48,840 Vamos. 827 01:09:48,918 --> 01:09:50,476 �Estar�s ocupado m�s tarde? 828 01:09:50,553 --> 01:09:54,751 Ale, estoy jodidamente ocupado ahora. Ven m�s tarde, �bien? 829 01:09:54,823 --> 01:09:56,757 Vamos, Ra�l. 830 01:09:58,194 --> 01:10:00,389 Bien, bien, bien. 831 01:10:05,634 --> 01:10:08,364 - �Ale! - Cuarenta. 832 01:10:08,437 --> 01:10:10,064 - No lo quiero. - �Y t�? 833 01:10:10,139 --> 01:10:12,334 Ale, ven aqu�. 834 01:10:15,844 --> 01:10:16,936 �Qu�? 835 01:10:17,012 --> 01:10:18,240 �Qu� es eso? �Qu� est�s haciendo? 836 01:10:18,314 --> 01:10:19,781 �Qu� parece que estoy haciendo? 837 01:10:19,848 --> 01:10:22,043 - �De d�nde sacaste esto? - Lo encontr�. 838 01:10:22,117 --> 01:10:24,347 - No lo robaste, �cierto? - No, no lo rob�. 839 01:10:24,420 --> 01:10:25,478 Entonces, �qu� est�s haciendo? 840 01:10:25,554 --> 01:10:27,545 �Qu� est�s haciendo t�? �Por qu� no est�s trabajando? 841 01:10:27,623 --> 01:10:28,988 Ale, �de qu� est�s hablando? 842 01:10:29,058 --> 01:10:32,027 La camioneta cerr� hace una hora. 843 01:10:35,431 --> 01:10:36,625 Estoy trabajando. 844 01:10:36,699 --> 01:10:39,190 Tambi�n deber�as trabajar. 845 01:10:59,021 --> 01:11:02,582 Necesito que me ayudes a empujar desde afuera, �bien? 846 01:11:03,659 --> 01:11:05,490 Est� bien, espera. 847 01:11:05,561 --> 01:11:08,325 Cuidado. 848 01:11:08,397 --> 01:11:10,422 Tira eso y vuelve ac�. 849 01:11:10,499 --> 01:11:12,126 �Lo tienes? 850 01:11:15,237 --> 01:11:18,035 Isi, �qu� hay? 851 01:11:19,174 --> 01:11:22,302 Vamos, viejo, nos ocuparemos de eso. 852 01:11:22,378 --> 01:11:24,539 Estoy trabajando en �l. 853 01:11:26,949 --> 01:11:29,713 Ale, agarra esa mierda. Sabes d�nde va, �cierto? 854 01:11:29,785 --> 01:11:33,312 No lo s�. Tal vez en un par de horas. 855 01:11:33,389 --> 01:11:34,617 Bien, d�jame terminar con esto. 856 01:11:34,690 --> 01:11:36,521 Dame un par de horas. Luego ver� qu� puedo hacer. 857 01:11:36,592 --> 01:11:38,856 De otra forma, no s�. 858 01:11:57,579 --> 01:11:59,672 Oye, Ale. �Qu� haces? 859 01:11:59,748 --> 01:12:00,976 Tenemos muchas cosas que hacer. 860 01:12:01,050 --> 01:12:03,211 Apres�rate. 861 01:14:54,556 --> 01:14:55,648 �Oye! 862 01:14:55,724 --> 01:14:56,816 �Qu� carajo! 863 01:14:56,892 --> 01:15:00,760 �Qu� mierda haces, hijo de puta? 864 01:15:00,829 --> 01:15:03,457 �Vete al diablo, pedazo de mierda! 865 01:15:03,532 --> 01:15:05,227 Viejo, tranquilo. D�jalo en paz. 866 01:15:05,300 --> 01:15:07,996 Oye, te di el maldito dinero, �no? 867 01:15:08,070 --> 01:15:10,300 �Puta! 868 01:15:10,372 --> 01:15:12,135 Ale, vamos. 869 01:15:12,207 --> 01:15:14,505 �Pedazo de mierda! 870 01:15:25,387 --> 01:15:27,480 �Isamar! 871 01:15:32,160 --> 01:15:34,094 �Isamar! 872 01:15:35,864 --> 01:15:37,957 �Espera! 873 01:15:49,511 --> 01:15:51,308 Isamar. 874 01:15:51,380 --> 01:15:52,938 Isamar, por favor. 875 01:16:00,055 --> 01:16:01,716 Isamar, espera. 876 01:16:03,625 --> 01:16:05,684 Vamos, Isamar, abre. 877 01:16:05,761 --> 01:16:08,321 Vamos. 878 01:16:08,397 --> 01:16:09,887 Vamos, abre. 879 01:16:09,965 --> 01:16:11,660 D�jame entrar. 880 01:16:11,733 --> 01:16:13,724 Por favor. 881 01:16:14,903 --> 01:16:17,565 Isamar. 882 01:19:19,087 --> 01:19:20,816 �Oigan! 883 01:20:36,769 --> 01:20:44,769 Errors
Errors

Not Found

Error: The requested address '/subtitulos/generar' was not found on this server.

67127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.