All language subtitles for Chocolate Covered Christmas (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,116 --> 00:00:31,379 Now squeeze the icing from the bottom. 4 00:00:31,422 --> 00:00:36,166 Then ever so lightly just glide along. 5 00:00:36,210 --> 00:00:37,689 That's right. 6 00:00:37,733 --> 00:00:40,214 - So who taught you how to do this, Daddy? 7 00:00:40,257 --> 00:00:41,563 - My dad. 8 00:00:41,606 --> 00:00:43,391 And someday you'll teach our children. 9 00:00:46,481 --> 00:00:48,222 One day this'll be yours, Sadie. 10 00:00:49,440 --> 00:00:52,095 - Only if that's what she wants. 11 00:00:52,139 --> 00:00:54,576 You can be anything you want, Sadie. 12 00:00:54,619 --> 00:00:57,753 A doctor, a lawyer, or a scientist. 13 00:00:57,796 --> 00:00:59,581 The sky's the limit. 14 00:00:59,624 --> 00:01:02,366 Maybe you'll be an astronaut. 15 00:01:02,410 --> 00:01:06,631 - I wanna be a great chocolatier, just like Daddy. 16 00:01:38,620 --> 00:01:39,534 Sadie. 17 00:01:39,577 --> 00:01:41,101 - Maggie, you wanted to see me? 18 00:01:41,144 --> 00:01:42,276 - Come on in. Sit down. 19 00:01:46,845 --> 00:01:48,978 We heard back from the client. 20 00:01:49,021 --> 00:01:50,414 You did? 21 00:01:50,458 --> 00:01:52,721 - They were very positive. They love your new ideas. 22 00:01:54,201 --> 00:01:56,681 But they decided to stick with last year's campaign. 23 00:01:57,769 --> 00:02:00,337 - They said they wanted something fresh. 24 00:02:00,381 --> 00:02:03,123 - Apparently, fresh meant a new font or new colors. 25 00:02:05,081 --> 00:02:06,909 Hmm, I know it's disappointing. 26 00:02:06,952 --> 00:02:08,998 You put a lot of time into that project. 27 00:02:10,869 --> 00:02:12,958 - I can come up with something different. 28 00:02:13,002 --> 00:02:15,918 - You did a great job. They're just not ready for a change. 29 00:02:20,009 --> 00:02:21,967 So are you going away for the holidays? 30 00:02:22,838 --> 00:02:24,361 - No, I'm staying here. 31 00:02:24,405 --> 00:02:27,234 I mean, not here but in town. 32 00:02:27,277 --> 00:02:30,628 So if you need anything, I'm 100% available. 33 00:02:30,672 --> 00:02:32,282 - That's what I like to hear. 34 00:02:36,330 --> 00:02:38,070 Merry Christmas, Sadie. 35 00:02:38,114 --> 00:02:38,941 - You too. 36 00:02:42,118 --> 00:02:43,641 - Maybe once a year or so. 37 00:02:43,685 --> 00:02:44,381 And... 38 00:02:44,425 --> 00:02:45,252 Oh, sorry. 39 00:02:49,386 --> 00:02:50,648 Hello. 40 00:02:50,692 --> 00:02:52,520 Michael, are you at the airport? 41 00:02:52,563 --> 00:02:55,871 - No, I'm stuck at this Christmas work thing. You know? 42 00:02:55,914 --> 00:02:57,960 - Can't you just sneak out? 43 00:02:58,003 --> 00:03:00,180 - Wish I could, but it's a sit-down dinner. 44 00:03:00,223 --> 00:03:01,050 Can't just leave. 45 00:03:02,921 --> 00:03:04,880 - You're gonna miss your flight. 46 00:03:04,923 --> 00:03:06,664 I can't help it. 47 00:03:08,275 --> 00:03:10,929 - Should I check flights for tomorrow? 48 00:03:10,973 --> 00:03:12,888 - No, no, don't do that. 49 00:03:12,931 --> 00:03:14,933 I was thinking I might just stay. 50 00:03:14,977 --> 00:03:17,371 It's actually kind of nice here during the holidays. 51 00:03:17,414 --> 00:03:19,547 - But we made plans. 52 00:03:19,590 --> 00:03:23,899 - Oh, I know, but work's been so busy 53 00:03:23,942 --> 00:03:26,554 and you know, I could really use some time off. 54 00:03:26,597 --> 00:03:27,381 You get it. 55 00:03:28,556 --> 00:03:29,557 - No, I know, I've been busy too, 56 00:03:29,600 --> 00:03:32,386 but I made my plans around you. 57 00:03:32,429 --> 00:03:34,736 - Oh, I hate that. 58 00:03:36,564 --> 00:03:37,739 But I think this is best. 59 00:03:39,219 --> 00:03:42,178 When I get back in the States, I'll give you a call. 60 00:03:42,222 --> 00:03:43,048 - Okay? 61 00:03:43,962 --> 00:03:45,616 - I gotta get back to the party. 62 00:03:45,660 --> 00:03:47,575 - I thought you said it wasn't a party. 63 00:03:49,185 --> 00:03:51,535 - Can't hear you. Merry Christmas, Sadie. 64 00:03:56,323 --> 00:03:57,106 - You too. 65 00:04:08,770 --> 00:04:10,075 - Hey. - Hey. 66 00:04:10,119 --> 00:04:11,773 - You take off early? 67 00:04:11,816 --> 00:04:13,427 - There wasn't much going on today. 68 00:04:15,342 --> 00:04:17,257 - Are you gonna eat the rest of the Thai food? 69 00:04:18,301 --> 00:04:19,128 - No, go ahead. 70 00:04:20,564 --> 00:04:21,739 I need to finish packing. 71 00:04:23,698 --> 00:04:25,265 - What? Why? 72 00:04:26,788 --> 00:04:27,745 - I'm going home. 73 00:04:28,659 --> 00:04:29,704 For what? 74 00:04:31,227 --> 00:04:33,142 - 'Cause Michael's staying in Europe for the holidays. 75 00:04:33,185 --> 00:04:35,144 So there's no reason for me to stay. 76 00:04:35,187 --> 00:04:36,014 You're leaving. 77 00:04:37,015 --> 00:04:38,626 - I can't believe he did that. 78 00:04:42,847 --> 00:04:43,631 I'm sorry. 79 00:04:44,849 --> 00:04:45,807 - Don't be. 80 00:04:46,634 --> 00:04:48,113 He's not the one. 81 00:04:48,157 --> 00:04:49,724 He made that very clear. 82 00:04:50,855 --> 00:04:52,161 Early new year's resolution, 83 00:04:52,204 --> 00:04:54,381 no waiting around for boys to act like men. 84 00:04:55,599 --> 00:04:57,166 - Agreed. No more waiting around. 85 00:04:59,473 --> 00:05:01,170 - Are you gonna wear this? 86 00:05:01,213 --> 00:05:05,870 - It's a gift from my mom. 87 00:05:05,914 --> 00:05:07,829 My boss said they really liked my ideas, 88 00:05:07,872 --> 00:05:10,310 but they're sticking with what they already have. 89 00:05:11,876 --> 00:05:13,487 - At least I liked your ideas. 90 00:05:14,705 --> 00:05:15,967 - Doesn't matter if you don't win. 91 00:05:16,011 --> 00:05:18,187 It's like a participation award. 92 00:05:20,058 --> 00:05:21,799 - I'm never using their products again. 93 00:05:23,671 --> 00:05:24,802 - Thanks. 94 00:05:28,763 --> 00:05:30,025 - Are you leaving tomorrow morning? 95 00:05:30,068 --> 00:05:32,027 - Yep. Only one flight left. 96 00:05:32,070 --> 00:05:34,769 - Good. That means we can open presents tonight. 97 00:05:34,812 --> 00:05:37,424 - You're gonna love your matching Christmas sweater. 98 00:06:02,057 --> 00:06:04,407 - Oh, do you remember this one? 99 00:06:04,451 --> 00:06:07,410 I think it was third or was it fourth grade? 100 00:06:07,454 --> 00:06:09,238 - I remember making this. 101 00:06:11,719 --> 00:06:13,895 - I'm so glad you made it home. 102 00:06:13,938 --> 00:06:17,289 - Decorating the tree without you just isn't the same. 103 00:06:17,333 --> 00:06:19,248 - And I thought you'd already have enough by now. 104 00:06:19,291 --> 00:06:21,859 - Yeah, well, every year Christmas comes quicker 105 00:06:21,903 --> 00:06:23,861 or I'm getting slower. 106 00:06:25,559 --> 00:06:26,908 - Has the shop been busy. 107 00:06:28,953 --> 00:06:30,651 - That time of year. 108 00:06:30,694 --> 00:06:33,044 - I could help out if you want? I have time. 109 00:06:33,088 --> 00:06:34,829 - That would be great. 110 00:06:37,788 --> 00:06:39,921 - Your dad wants to tell you something. 111 00:06:40,835 --> 00:06:41,575 - What is it? 112 00:06:43,620 --> 00:06:45,796 - Well, we didn't wanna tell you over the phone. 113 00:06:45,840 --> 00:06:49,104 - I don't like the way I look on his face calls. 114 00:06:49,974 --> 00:06:51,759 - What's wrong? Are you okay? 115 00:06:57,808 --> 00:06:59,897 - We sold the place. We're retiring. 116 00:07:00,855 --> 00:07:01,943 - You're kidding? 117 00:07:01,986 --> 00:07:03,423 - It's exciting isn't it? 118 00:07:04,772 --> 00:07:06,948 - But you're not old. Why would you retire? 119 00:07:06,991 --> 00:07:08,558 You love it. 120 00:07:08,602 --> 00:07:11,909 - That's sweet. But we are older than we used to be. 121 00:07:11,953 --> 00:07:15,739 - That's what I thought, but Alex made us an offer. 122 00:07:15,783 --> 00:07:16,914 - Just because someone wants to buy 123 00:07:16,958 --> 00:07:19,003 doesn't mean you have to sell. 124 00:07:19,047 --> 00:07:21,092 - Oh, honey, we don't wanna work forever. 125 00:07:21,136 --> 00:07:22,616 - Your mother wants to travel. 126 00:07:22,659 --> 00:07:24,966 Before we get too old to enjoy it. 127 00:07:25,009 --> 00:07:26,881 - You remember my friend Harry? 128 00:07:26,924 --> 00:07:29,579 He retired and he plays golf every day. 129 00:07:29,623 --> 00:07:31,929 - But you've never once played golf. 130 00:07:31,973 --> 00:07:33,975 - Exactly. Now I'll have the time. 131 00:07:34,018 --> 00:07:35,542 - And we'll be able to visit you. 132 00:07:36,804 --> 00:07:38,370 - You never know when an opportunity 133 00:07:38,414 --> 00:07:39,633 like this'll come again. 134 00:07:41,809 --> 00:07:44,594 - I just can't imagine us without Annedore's. 135 00:07:44,638 --> 00:07:46,161 Especially this time of year. 136 00:07:48,206 --> 00:07:49,512 - You should meet him. 137 00:07:49,556 --> 00:07:50,426 - You'll like him. 138 00:07:52,036 --> 00:07:53,342 Come by in the morning. 139 00:07:54,299 --> 00:07:55,475 - Yeah, maybe. 140 00:07:56,867 --> 00:07:58,782 You're happy I'm home, aren't you? 141 00:08:09,314 --> 00:08:12,230 What are you gonna do while Dad's playing golf? 142 00:08:12,274 --> 00:08:15,059 - Hmm. Maybe I'll take up a new hobby. 143 00:08:15,103 --> 00:08:17,061 - Next time I come home, you'll be doing yoga, 144 00:08:17,105 --> 00:08:19,020 and Dad's gonna be wearing white shoes. 145 00:08:22,458 --> 00:08:25,766 - Sadie, you know we didn't make this decision lightly. 146 00:08:27,028 --> 00:08:28,899 Annedore's is like part of our family 147 00:08:28,943 --> 00:08:31,946 and I know it feels like that 148 00:08:31,989 --> 00:08:33,991 we're handing her off to a stranger. 149 00:08:36,124 --> 00:08:37,429 - Who's the stranger? 150 00:08:37,473 --> 00:08:40,520 - Alex Mitchell. He's very nice. 151 00:08:41,782 --> 00:08:43,914 Think you will like him. 152 00:08:43,958 --> 00:08:45,525 You just gotta give him a chance. 153 00:08:46,917 --> 00:08:48,484 - I'm meeting Taylor first thing in the morning. 154 00:08:48,528 --> 00:08:50,573 I can stop by after that. 155 00:08:50,617 --> 00:08:51,705 - That's a great idea. 156 00:08:53,445 --> 00:08:54,534 You want some more sprinkles? 157 00:08:54,577 --> 00:08:55,839 You don't have any sprinkles. 158 00:08:55,883 --> 00:08:58,581 - Yes, please. I think it's sprinkle time. 159 00:09:13,944 --> 00:09:16,904 We're decorating the Christmas tree and all of a sudden, 160 00:09:16,947 --> 00:09:18,732 they basically said, "Merry Christmas, 161 00:09:18,775 --> 00:09:20,777 "we've sold your childhood memories." 162 00:09:20,821 --> 00:09:23,084 - I don't think you can sell memories. 163 00:09:25,913 --> 00:09:28,916 - How could they sell Annedore's without telling me? 164 00:09:28,959 --> 00:09:31,440 - They probably knew how you'd react. 165 00:09:32,963 --> 00:09:35,096 - Thought it was going to be mine. 166 00:09:35,139 --> 00:09:37,925 - Maybe they thought you weren't interested anymore. 167 00:09:37,968 --> 00:09:40,101 You did move away. 168 00:09:40,144 --> 00:09:41,755 - I'm still part of the family. 169 00:09:43,104 --> 00:09:46,107 - So you'd move back and take over the store? 170 00:09:48,326 --> 00:09:51,895 - I don't know, but I'd like to be asked. 171 00:09:51,939 --> 00:09:52,940 So tell them. 172 00:09:54,768 --> 00:09:56,247 - Why? It's already done. 173 00:09:57,945 --> 00:10:00,556 - You thought you were spending Christmas in California, 174 00:10:00,600 --> 00:10:03,646 but here you are with me. 175 00:10:03,690 --> 00:10:07,215 When I was a kid, 176 00:10:08,695 --> 00:10:11,088 I thought I was going to work at Annedore's forever. 177 00:10:12,133 --> 00:10:14,222 When did things get so complicated? 178 00:10:15,223 --> 00:10:17,051 - I think it's called being an adult. 179 00:10:21,751 --> 00:10:23,100 - I have to go and meet Mr. Scrooge, 180 00:10:23,144 --> 00:10:25,189 who's stealing Christmas. 181 00:10:25,233 --> 00:10:28,932 - Scrooge was stingy. He didn't steal Christmas. 182 00:10:28,976 --> 00:10:30,064 - That's why I didn't like playing 183 00:10:30,107 --> 00:10:33,154 Christmas trivia with you. 184 00:10:34,459 --> 00:10:36,244 - Well, call me and we'll go Christmas shopping. 185 00:10:36,287 --> 00:10:36,984 - I will. 186 00:10:43,468 --> 00:10:44,252 - Oh! 187 00:11:07,405 --> 00:11:10,191 - You don't think he saw that, do you? 188 00:11:10,234 --> 00:11:12,541 Probably not. 189 00:11:13,977 --> 00:11:14,761 Maybe. 190 00:11:15,936 --> 00:11:17,764 Who cares? You'll never see him again. 191 00:11:18,634 --> 00:11:21,419 - Oh my gosh. 192 00:11:43,920 --> 00:11:45,313 - Sadie, you made it. 193 00:11:46,923 --> 00:11:48,969 - I think I miss the smell of chocolate most of all. 194 00:11:49,012 --> 00:11:50,274 - Oh. 195 00:11:50,318 --> 00:11:52,799 Well, I'm gonna sneak in just for the smell. 196 00:11:52,842 --> 00:11:54,191 I can't go cold turkey. 197 00:11:55,976 --> 00:11:57,238 - Where's Ebenezer? 198 00:11:57,281 --> 00:11:58,108 - What? 199 00:11:58,152 --> 00:11:59,240 The buyer. 200 00:11:59,283 --> 00:12:02,199 - Oh, Alex? He's not in yet. 201 00:12:03,244 --> 00:12:04,462 - He obviously doesn't have any idea 202 00:12:04,506 --> 00:12:06,421 what it takes to make chocolate. 203 00:12:06,464 --> 00:12:08,379 The early mornings, the late nights. 204 00:12:08,423 --> 00:12:10,904 - Try to be nice. He's learning. 205 00:12:10,947 --> 00:12:13,602 - I will, but he needs to know what he's getting into. 206 00:12:13,645 --> 00:12:15,082 It's only fair. 207 00:12:15,125 --> 00:12:16,866 Morning. 208 00:12:16,910 --> 00:12:18,781 - Good morning, Alex. 209 00:12:18,825 --> 00:12:20,914 Alex, I'd like you to meet my daughter, Sadie. 210 00:12:20,957 --> 00:12:22,263 Sadie, Alex. 211 00:12:23,264 --> 00:12:24,700 - Hi. - Hi. 212 00:12:24,744 --> 00:12:27,268 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 213 00:12:27,311 --> 00:12:29,749 I've heard so many wonderful things about you. 214 00:12:29,792 --> 00:12:31,925 Your dad goes on and on. 215 00:12:31,968 --> 00:12:33,187 - He has? 216 00:12:33,230 --> 00:12:34,536 - Yes. 217 00:12:34,579 --> 00:12:37,060 And I think Sadie would be the perfect person 218 00:12:37,104 --> 00:12:38,670 to finish your training, Alex. 219 00:12:38,714 --> 00:12:40,455 She was just reminding me of a few things 220 00:12:40,498 --> 00:12:41,848 she thought you might need to know. 221 00:12:41,891 --> 00:12:42,631 Right, Sadie? 222 00:12:42,674 --> 00:12:44,111 - Me? No. 223 00:12:44,154 --> 00:12:45,808 It's been so long, 224 00:12:45,852 --> 00:12:48,289 I don't think I should be teaching anyone anything. 225 00:12:48,332 --> 00:12:49,725 - Don't be silly. 226 00:12:49,769 --> 00:12:51,596 You can make a perfect truffle in your sleep, 227 00:12:53,120 --> 00:12:55,122 - Well, I'm a willing student. 228 00:12:57,907 --> 00:12:59,039 - Fine. 229 00:12:59,082 --> 00:13:01,171 Where do we start? 230 00:13:01,215 --> 00:13:04,479 - Well, do you know what it takes to be a chocolatier? 231 00:13:05,567 --> 00:13:06,307 - Chocolate. 232 00:13:07,395 --> 00:13:10,137 - Yes. And commitment. 233 00:13:10,964 --> 00:13:12,443 - Okay. 234 00:13:12,487 --> 00:13:14,837 - It's long hours, not just when the store is open, 235 00:13:14,881 --> 00:13:17,840 you have to be here early, and you're here late. 236 00:13:17,884 --> 00:13:19,842 Do you think you're up to that? 237 00:13:19,886 --> 00:13:22,410 - Well, I had to travel a lot for my last job. 238 00:13:22,453 --> 00:13:25,456 So as long as I could just sleep in my own bed, 239 00:13:25,500 --> 00:13:26,283 I'll be fine. 240 00:13:27,937 --> 00:13:31,375 - People don't realize, chocolate's not all fun and games. 241 00:13:31,419 --> 00:13:33,334 It's a lot of work. 242 00:13:33,377 --> 00:13:34,335 - I'm ready. 243 00:13:38,556 --> 00:13:39,688 - A lot of these recipes 244 00:13:39,731 --> 00:13:41,211 were handed down from my grandfather. 245 00:13:42,386 --> 00:13:43,997 So I wouldn't want them to be given to someone 246 00:13:44,040 --> 00:13:47,348 that doesn't realize just how special they are. 247 00:13:47,391 --> 00:13:49,524 They took years to perfect. 248 00:13:49,567 --> 00:13:51,352 - I realize. 249 00:13:51,395 --> 00:13:52,788 - There are plenty of competitors 250 00:13:52,832 --> 00:13:54,921 that would like to get their hands on our recipes. 251 00:13:54,964 --> 00:13:58,489 - I will guard them with my life. Okay? 252 00:13:58,533 --> 00:14:03,538 I mean, not literally, obviously, but I'll keep them safe. 253 00:14:04,452 --> 00:14:05,018 - Do you know anything? 254 00:14:07,585 --> 00:14:08,804 - About chocolate? 255 00:14:09,631 --> 00:14:11,198 - Yes, about chocolate. 256 00:14:12,634 --> 00:14:14,375 - You know, so far, your dad's just shown me 257 00:14:14,418 --> 00:14:15,550 the business side of things. 258 00:14:15,593 --> 00:14:20,163 So, no, but I'm a fast learner. 259 00:14:21,077 --> 00:14:22,383 - It's not a race. 260 00:14:22,426 --> 00:14:23,950 You don't learn chocolate fast. 261 00:14:24,994 --> 00:14:25,821 - Right. 262 00:14:29,956 --> 00:14:31,522 - We'll start with truffles. 263 00:14:31,566 --> 00:14:33,394 - Like mushrooms? 264 00:14:33,437 --> 00:14:35,744 - Let's start at the very beginning. 265 00:14:35,787 --> 00:14:37,006 - Works for me. 266 00:14:37,050 --> 00:14:38,399 - Chocolate truffles got their name 267 00:14:38,442 --> 00:14:40,270 because they resemble a very expensive fungus 268 00:14:40,314 --> 00:14:42,055 found in Italy and France. 269 00:14:42,098 --> 00:14:45,580 - And truffle sounds a lot more appetizing than fungus. 270 00:14:46,886 --> 00:14:49,540 - The chocolate truffle was discovered by accident really. 271 00:14:49,584 --> 00:14:52,152 The assistant for a French chef accidentally spilled 272 00:14:52,195 --> 00:14:56,460 hot cream into a bowl of expensive chopped chocolate. 273 00:14:56,504 --> 00:14:58,810 He was very angry, but when he stirred it, 274 00:14:58,854 --> 00:15:02,075 it became a sauce, and when it cooled it hardened. 275 00:15:02,118 --> 00:15:05,208 He worked the chocolate paste with his hands 276 00:15:05,252 --> 00:15:08,908 until it formed a bumpy walnut-sized ball. 277 00:15:10,170 --> 00:15:11,780 And he rolled it in cocoa powder 278 00:15:11,823 --> 00:15:13,956 and it looked a lot like a truffle. 279 00:15:14,000 --> 00:15:15,610 And that's where they got their name. 280 00:15:23,444 --> 00:15:24,575 - Now, it's your turn. 281 00:15:26,447 --> 00:15:28,797 Here it goes nothing. 282 00:15:32,366 --> 00:15:35,456 - You know, your parents said you were a natural at this. 283 00:15:35,499 --> 00:15:37,545 I don't think they were exaggerating. 284 00:15:38,633 --> 00:15:40,243 - I grew up watching my father. 285 00:15:40,287 --> 00:15:41,636 I knew how to make chocolates 286 00:15:41,679 --> 00:15:43,420 before I knew how to tie my shoe. 287 00:15:43,464 --> 00:15:45,466 At least, that's what they tell me. 288 00:15:46,815 --> 00:15:49,122 - I understand why you wouldn't want me here. 289 00:15:50,427 --> 00:15:51,472 - What? 290 00:15:51,515 --> 00:15:52,603 - I don't blame you. 291 00:15:52,647 --> 00:15:54,475 I mean, you're teaching me something 292 00:15:54,518 --> 00:15:56,999 that you've known how to do your entire life, 293 00:15:57,043 --> 00:15:59,610 only for me to take it away from you. 294 00:15:59,654 --> 00:16:02,483 - You're not taking anything away from me. 295 00:16:02,526 --> 00:16:04,964 - Okay. Guess I was wrong. 296 00:16:06,487 --> 00:16:08,619 - I'm happy for them. Why wouldn't I be? 297 00:16:10,404 --> 00:16:11,448 - Nailed it. 298 00:16:12,536 --> 00:16:13,276 What's next. 299 00:16:14,277 --> 00:16:15,583 - That, again. 300 00:16:17,063 --> 00:16:19,065 - You're tougher than you look. 301 00:16:19,108 --> 00:16:20,022 - Do you wanna learn this online? 302 00:16:20,066 --> 00:16:22,677 - No. No, definitely not. 303 00:16:23,895 --> 00:16:25,680 I'm kidding. Show me one more time, please. 304 00:16:29,423 --> 00:16:31,991 - You can't skimp on the chocolate. 305 00:16:33,209 --> 00:16:34,994 You have to chop the pieces really fine. 306 00:16:36,256 --> 00:16:38,345 Once you mix it with the cream, 307 00:16:38,388 --> 00:16:41,174 wait for it to cool, and roll it into balls. 308 00:16:41,217 --> 00:16:42,523 Got it? 309 00:16:42,566 --> 00:16:43,480 - Got it. 310 00:16:43,524 --> 00:16:44,829 - Now we can move on. 311 00:16:46,483 --> 00:16:47,397 - Okay. 312 00:16:53,403 --> 00:16:54,796 So how did today go? 313 00:16:55,710 --> 00:16:57,538 - A little bumpy with Alex today. 314 00:16:58,800 --> 00:17:01,020 She's concerned he's not serious enough. 315 00:17:01,063 --> 00:17:03,718 No one's serious enough for Sadie. 316 00:17:06,242 --> 00:17:08,679 - First, she gave him the complete history of the truffle. 317 00:17:08,723 --> 00:17:12,466 I'm not sure he needs that much detail. 318 00:17:13,684 --> 00:17:15,686 Did she get around to showing him how to make them? 319 00:17:17,123 --> 00:17:19,212 - You should have seen her. 320 00:17:19,255 --> 00:17:20,474 It was like she never left. 321 00:17:44,933 --> 00:17:45,716 - Thanks. 322 00:17:47,936 --> 00:17:51,592 - I hear your dad coerced you into working with Alex today. 323 00:17:51,635 --> 00:17:55,074 - You said to be supportive. So I'm being supportive. 324 00:17:55,117 --> 00:17:56,379 - What'd you think of him? 325 00:17:58,860 --> 00:18:00,427 Change is never easy. 326 00:18:02,298 --> 00:18:03,430 - It's gonna be weird. 327 00:18:04,561 --> 00:18:05,693 No Annedore's. 328 00:18:06,911 --> 00:18:08,565 Seriously, what are you gonna do? 329 00:18:09,436 --> 00:18:10,741 - I don't know. 330 00:18:10,785 --> 00:18:13,004 Maybe we'll get one of those big motorhomes 331 00:18:13,048 --> 00:18:14,484 and travel all over. 332 00:18:15,616 --> 00:18:18,314 Just see where the wind blows us. 333 00:18:18,358 --> 00:18:20,055 - You really want this, don't you? 334 00:18:22,188 --> 00:18:24,581 - Annedore's is just one piece of our life. 335 00:18:24,625 --> 00:18:26,453 It's not our entire identity. 336 00:18:27,584 --> 00:18:28,629 And now it's over. 337 00:18:30,718 --> 00:18:31,458 - I guess so. 338 00:18:33,024 --> 00:18:35,592 - I'm excited to see what the next chapter looks like. 339 00:18:36,854 --> 00:18:39,074 - You're right, I've only been thinking about me, 340 00:18:39,118 --> 00:18:39,988 not you and Dad. 341 00:18:42,469 --> 00:18:44,993 - And I'm sorry things with Michael didn't turn out, 342 00:18:45,820 --> 00:18:47,474 but I'm glad you're here. 343 00:18:48,475 --> 00:18:49,563 - Me too. 344 00:18:50,651 --> 00:18:52,479 - It's gonna be a great Christmas. 345 00:18:56,135 --> 00:18:58,746 We should have a party. A retirement party. 346 00:18:58,789 --> 00:19:01,052 - We don't need to add one more thing to the list. 347 00:19:01,096 --> 00:19:02,663 - I know, but we have to celebrate 348 00:19:02,706 --> 00:19:05,448 what you and Dad have done, and what comes next. 349 00:19:05,492 --> 00:19:07,058 - That's very thoughtful, Sadie. 350 00:19:07,102 --> 00:19:09,191 - We can have it on Christmas Eve. 351 00:19:09,235 --> 00:19:11,498 We used to have people over on Christmas Eve all the time. 352 00:19:11,541 --> 00:19:14,370 - But Christmas Eve is only a week away. 353 00:19:14,414 --> 00:19:17,025 - I'll take care of everything. I promise. 354 00:19:22,204 --> 00:19:24,206 - Sounds like you have your mind made up. 355 00:19:24,250 --> 00:19:26,339 Just like when you were a little girl. 356 00:19:27,644 --> 00:19:28,689 Night, honey. 357 00:19:29,646 --> 00:19:30,430 - Night. 358 00:19:54,758 --> 00:19:55,977 Morning. 359 00:19:56,020 --> 00:19:57,761 You're here early this morning. 360 00:19:57,805 --> 00:20:00,199 - Chocolate doesn't make itself, sir. 361 00:20:00,242 --> 00:20:01,548 - Very funny. 362 00:20:01,591 --> 00:20:04,551 - No, it's not. I take chocolate very seriously. 363 00:20:04,594 --> 00:20:07,554 - I may have been a tad bit harsh yesterday. 364 00:20:07,597 --> 00:20:10,252 - I'm just surprised you showed up at all today. 365 00:20:10,296 --> 00:20:12,515 I figured you had better things to do 366 00:20:12,559 --> 00:20:16,737 with your Christmas vacation, then spend it here with me. 367 00:20:16,780 --> 00:20:17,999 - That's where you're wrong. 368 00:20:18,042 --> 00:20:19,827 I have absolutely nothing better to do. 369 00:20:21,655 --> 00:20:22,699 You know what I mean. 370 00:20:23,918 --> 00:20:26,268 - There's nowhere else you'd rather be? 371 00:20:26,312 --> 00:20:29,358 - Well, I could go Christmas shopping if you prefer? 372 00:20:29,402 --> 00:20:30,272 It's up to you. 373 00:20:30,316 --> 00:20:32,100 - No, please, stay. 374 00:20:32,927 --> 00:20:34,537 - Okay. 375 00:20:34,581 --> 00:20:35,582 I thought we could start with peanut brittle this morning 376 00:20:35,625 --> 00:20:37,584 and then move on to toffee. 377 00:20:37,627 --> 00:20:39,063 - Okay. 378 00:20:39,107 --> 00:20:40,804 - We only make peanut brittle around the holidays, 379 00:20:40,848 --> 00:20:42,458 but everyone loves. 380 00:20:42,502 --> 00:20:44,721 - So why not keep it in stock all year? 381 00:20:44,765 --> 00:20:45,635 - We like to keep what we make 382 00:20:45,679 --> 00:20:47,158 to a limited number of items, 383 00:20:47,202 --> 00:20:49,944 that way we can make everything in-store. 384 00:20:49,987 --> 00:20:51,902 - So why not outsource it then? 385 00:20:53,339 --> 00:20:55,341 - Because that's not how we do it. 386 00:20:56,733 --> 00:20:58,561 - Did you ever hear the story of the girl who asked her mom 387 00:20:58,605 --> 00:21:01,172 why she cut the ends off of her ham before she cooked it? 388 00:21:01,216 --> 00:21:02,652 - No. 389 00:21:02,696 --> 00:21:04,393 - Well, her mom said it's because 390 00:21:04,437 --> 00:21:05,742 that's how her mother did it. 391 00:21:05,786 --> 00:21:07,440 So she called her mom 392 00:21:07,483 --> 00:21:09,442 and asked her why she cut the ends off of her ham? 393 00:21:09,485 --> 00:21:10,791 And her mother said 394 00:21:10,834 --> 00:21:13,228 she didn't have a pot big enough to cook it in. 395 00:21:14,882 --> 00:21:16,492 - Well, have you ever heard the saying, 396 00:21:16,536 --> 00:21:18,277 if it ain't broke, don't fix it? 397 00:21:19,843 --> 00:21:22,324 - Touche. Carry on. 398 00:21:22,368 --> 00:21:23,325 - Okay. 399 00:21:23,369 --> 00:21:24,935 Are we done telling stories? 400 00:21:24,979 --> 00:21:27,111 - If I find a few ways to help the bottom line, 401 00:21:27,155 --> 00:21:28,765 I don't think that's a crime. 402 00:21:30,898 --> 00:21:34,118 - Okay. Forget peanut brittle, someone else will make that. 403 00:21:34,162 --> 00:21:35,598 How do you feel about toffee? 404 00:21:35,642 --> 00:21:37,470 - Feel great about it. 405 00:21:37,513 --> 00:21:38,297 - Okay. 406 00:21:41,735 --> 00:21:43,650 - Both caramel and toffee 407 00:21:43,693 --> 00:21:46,000 are a process of caramelizing the sugar. 408 00:21:46,043 --> 00:21:48,132 That's where you get that smoky taste. 409 00:21:48,176 --> 00:21:50,613 - And caramel is chewier, right? 410 00:21:50,657 --> 00:21:51,788 - You cook toffee at a higher temperature. 411 00:21:51,832 --> 00:21:53,442 That's what makes it crunchy. 412 00:21:57,751 --> 00:21:58,839 Now we let that cool, 413 00:21:58,882 --> 00:22:00,014 and then we can cut it into squares, 414 00:22:00,057 --> 00:22:01,624 and dip it in milk or dark chocolate. 415 00:22:01,668 --> 00:22:03,670 - Mm, dark chocolate. Definitely. 416 00:22:03,713 --> 00:22:05,367 That's my favorite. 417 00:22:05,411 --> 00:22:06,150 - Mine too. 418 00:22:08,588 --> 00:22:10,154 Throwing a party for my parents 419 00:22:10,198 --> 00:22:12,026 to celebrate their retirement. 420 00:22:12,069 --> 00:22:14,507 It's Christmas Eve. You should come. 421 00:22:15,856 --> 00:22:16,987 - Really? 422 00:22:17,031 --> 00:22:18,989 - You are the reason they're retiring. 423 00:22:19,947 --> 00:22:21,949 And you can bring someone if you want? 424 00:22:23,429 --> 00:22:26,388 - Okay, well, do you need me to bring any food or anything? 425 00:22:26,432 --> 00:22:29,391 - No, I'm hiring a caterer and I'm making the dessert. 426 00:22:29,435 --> 00:22:32,612 - Well, if you change your mind, I make a mean toffee. 427 00:22:32,655 --> 00:22:33,961 - I'll keep that in mind. 428 00:22:35,658 --> 00:22:37,181 - Oh. 429 00:22:37,225 --> 00:22:38,792 - You need to go? 430 00:22:38,835 --> 00:22:42,448 - Yeah, I have to be someplace, but just for this week. 431 00:22:43,753 --> 00:22:47,235 I promise I'm 100% committed to chocolate. 432 00:22:55,939 --> 00:22:57,637 - What about this one? 433 00:22:58,942 --> 00:22:59,900 - Oh, that's lovely. 434 00:22:59,943 --> 00:23:00,857 - Looks good to me. 435 00:23:02,293 --> 00:23:06,733 - Okay. "December 24th, 7:00 p.m." 436 00:23:07,951 --> 00:23:09,736 Can you send me your guest list today? 437 00:23:10,954 --> 00:23:12,869 - Seems like an awful lot of work for you? 438 00:23:12,913 --> 00:23:15,611 - It's fine. I have everything under control. 439 00:23:15,655 --> 00:23:17,874 - You'll be too busy to finish Alex's training. 440 00:23:17,918 --> 00:23:19,572 - No, it's okay. I can do it. 441 00:23:20,747 --> 00:23:22,096 - Are you sure? 442 00:23:22,139 --> 00:23:23,750 - Yeah, of course. 443 00:23:23,793 --> 00:23:24,577 - Thank goodness. 444 00:23:26,448 --> 00:23:29,625 Teaching new employees has never been my strong suit. 445 00:23:29,669 --> 00:23:31,453 - He's not gonna be an employee, Dad. 446 00:23:31,497 --> 00:23:32,933 He's going to be running the business, 447 00:23:32,976 --> 00:23:34,848 so he needs to know everything he can. 448 00:23:50,646 --> 00:23:53,214 Sticky drunken pears? 449 00:23:53,257 --> 00:23:54,433 Mm-mm 450 00:23:56,173 --> 00:23:57,479 - Blood orange souffles? 451 00:23:57,523 --> 00:23:58,306 - Blood? 452 00:24:00,395 --> 00:24:02,310 - Sticky toffee pudding? 453 00:24:02,353 --> 00:24:03,964 - What about figgy pudding? 454 00:24:07,315 --> 00:24:08,534 - This is it. - Hmm. 455 00:24:09,709 --> 00:24:10,753 - I could make everyone their own 456 00:24:10,797 --> 00:24:12,973 individual gingerbread house. 457 00:24:13,843 --> 00:24:15,802 - How many guests will there be? 458 00:24:15,845 --> 00:24:16,977 - Not sure yet. 459 00:24:19,022 --> 00:24:20,241 - I've always wanted to learn 460 00:24:20,284 --> 00:24:22,330 how to build a gingerbread house. 461 00:24:22,373 --> 00:24:23,940 - Well, let's do it. 462 00:24:23,984 --> 00:24:25,072 - Now? 463 00:24:26,377 --> 00:24:27,161 Okay. 464 00:24:30,251 --> 00:24:33,123 Well, I have, we just used graham cracker. 465 00:24:33,167 --> 00:24:34,821 - Graham crackers? - Yeah. 466 00:24:34,864 --> 00:24:36,170 Use them as the building blocks 467 00:24:36,213 --> 00:24:38,477 and then we just cover it all candy. 468 00:24:40,043 --> 00:24:41,828 - A lot of people make their houses for structure 469 00:24:41,871 --> 00:24:43,525 and forget about the taste. 470 00:24:43,569 --> 00:24:46,963 But my grandfather's recipe is both strong and delicious. 471 00:24:47,007 --> 00:24:49,662 So you don't have to worry about them falling apart. 472 00:24:49,705 --> 00:24:53,361 - Why don't you just make one of those big castles 473 00:24:53,404 --> 00:24:56,016 or like one big skyscraper or something? 474 00:24:56,059 --> 00:24:58,061 Like they do in those competitions? 475 00:24:58,105 --> 00:25:00,411 - Gingerbread houses are about tradition. 476 00:25:00,455 --> 00:25:03,937 Like the ones we make every year, not a contest. 477 00:25:04,807 --> 00:25:06,374 - Right. 478 00:25:06,417 --> 00:25:08,724 - Besides, there's no way to improve on a little cottage 479 00:25:08,768 --> 00:25:10,378 that looks like it's from a fairytale. 480 00:25:10,421 --> 00:25:11,553 - Yeah. 481 00:25:11,597 --> 00:25:12,946 Yeah, if it ain't broke... 482 00:25:16,427 --> 00:25:17,516 The guest list. 483 00:25:18,734 --> 00:25:20,388 - Showing Alex how to make gingerbread. 484 00:25:20,431 --> 00:25:22,738 - The secret is just the right amount of strength 485 00:25:22,782 --> 00:25:24,174 to hold it together. 486 00:25:24,218 --> 00:25:25,393 Good to know. 487 00:25:28,483 --> 00:25:29,963 - We're gonna need a few more 488 00:25:30,006 --> 00:25:32,226 gingerbread houses than I thought. 489 00:25:32,269 --> 00:25:33,053 - How many? 490 00:25:34,750 --> 00:25:36,839 - Like, maybe, 50? 491 00:25:38,014 --> 00:25:39,320 - People? 492 00:25:39,363 --> 00:25:42,889 - I don't know. I'll just have to make it work. 493 00:25:42,932 --> 00:25:46,196 - Okay. 494 00:25:46,240 --> 00:25:48,024 - My mom just sent another list. 495 00:25:49,025 --> 00:25:50,418 How many on that? 496 00:25:50,461 --> 00:25:53,987 - There's just as many or maybe more. 497 00:25:55,075 --> 00:25:56,729 That many people won't even fit in our house. 498 00:25:56,772 --> 00:25:57,425 - Well, they won't all come. 499 00:25:58,469 --> 00:25:59,514 They never do. 500 00:25:59,558 --> 00:26:00,820 - Are you sure? 501 00:26:00,863 --> 00:26:01,647 - Yeah. 502 00:26:03,344 --> 00:26:07,130 All right, why don't you just explain to them 503 00:26:07,174 --> 00:26:09,002 that they need to pare-down their lists? 504 00:26:09,045 --> 00:26:11,091 Tell them you weren't expecting that many. 505 00:26:11,134 --> 00:26:12,527 - I can't. 506 00:26:12,571 --> 00:26:14,573 How do you tell someone to choose between friends? 507 00:26:15,791 --> 00:26:18,098 - What are you gonna do? 508 00:26:18,141 --> 00:26:23,016 - Find a bigger place, order more food, buy decorations. 509 00:26:23,059 --> 00:26:24,104 Take out a loan. 510 00:26:49,651 --> 00:26:50,434 The 24th. 511 00:26:51,653 --> 00:26:52,785 Yes, this year. 512 00:26:54,743 --> 00:26:56,266 Okay. Thanks. 513 00:26:56,310 --> 00:26:58,442 Is there anywhere else you could recommend? 514 00:27:00,923 --> 00:27:04,144 No, you're right. Next time I'll plan further ahead. 515 00:27:04,187 --> 00:27:05,145 Thanks. - Any luck? 516 00:27:06,668 --> 00:27:09,105 If wanna have it next year. 517 00:27:09,149 --> 00:27:10,498 - Oh. 518 00:27:10,541 --> 00:27:12,979 You know, I might know of a place you can have it. 519 00:27:13,022 --> 00:27:13,980 - Really? 520 00:27:14,023 --> 00:27:14,981 - Yeah. 521 00:27:15,024 --> 00:27:16,722 Let me make a call. 522 00:27:16,765 --> 00:27:18,201 That would be great. Thank you. 523 00:27:18,245 --> 00:27:19,812 - Of course. 524 00:27:19,855 --> 00:27:21,640 - It needs to be big enough to accommodate 100 people, 525 00:27:21,683 --> 00:27:23,380 but not too big either. 526 00:27:23,424 --> 00:27:26,732 I want it to feel warm and cozy. 527 00:27:26,775 --> 00:27:28,647 - Okay. Big but not too big. 528 00:27:28,690 --> 00:27:29,952 Warm and cozy. 529 00:27:29,996 --> 00:27:31,693 Got it. Anything else? 530 00:27:31,737 --> 00:27:33,303 - Nope. That's it. 531 00:27:33,347 --> 00:27:34,870 - Okay. I'll be back. 532 00:27:34,914 --> 00:27:36,567 Thank you. 533 00:27:48,231 --> 00:27:50,320 Hasn't this place been closed for years? 534 00:27:50,364 --> 00:27:53,149 - Yeah. Let me get the lights. 535 00:27:57,763 --> 00:27:59,068 Do you know Ernest Hemingway 536 00:27:59,112 --> 00:28:01,288 sat right there by the fireplace? 537 00:28:02,332 --> 00:28:06,075 Frank Sinatra, Bob Hope, even The Beatles. 538 00:28:06,119 --> 00:28:07,294 They all stayed here. 539 00:28:08,382 --> 00:28:09,992 - Thanks for the historical tour, 540 00:28:10,036 --> 00:28:12,821 but I can't afford this place. 541 00:28:12,865 --> 00:28:15,824 - Just picture it filled with Christmas decorations. 542 00:28:17,173 --> 00:28:21,003 - It's beautiful, but it's way more than I can spend. 543 00:28:21,047 --> 00:28:22,483 - Every other place is booked. 544 00:28:23,266 --> 00:28:24,441 - I'll keep looking. 545 00:28:24,485 --> 00:28:25,704 There's gotta be some. 546 00:28:25,747 --> 00:28:28,881 - Hey, if you like it, it's yours. 547 00:28:31,187 --> 00:28:32,754 - How? 548 00:28:32,798 --> 00:28:35,191 - Let's just say I have a friend that knows a guy. 549 00:28:36,627 --> 00:28:38,978 Just have to leave it exactly how we found it. 550 00:28:40,066 --> 00:28:40,893 - You're kidding? 551 00:28:41,981 --> 00:28:42,721 - You like it? 552 00:28:43,765 --> 00:28:46,159 - It's perfect. 553 00:28:46,202 --> 00:28:48,422 We could put a big Christmas tree over there 554 00:28:48,465 --> 00:28:50,206 with food stations. 555 00:28:50,250 --> 00:28:51,904 Keeps people moving and mingling. 556 00:28:52,818 --> 00:28:54,080 - I love a good food station. 557 00:28:56,212 --> 00:28:57,039 - You hungry? 558 00:28:57,779 --> 00:28:58,606 - Always. 559 00:28:59,738 --> 00:29:00,564 - I know a place. 560 00:29:24,501 --> 00:29:28,636 my true love gave to me 561 00:29:32,031 --> 00:29:36,165 my true love gave to me 562 00:29:36,209 --> 00:29:39,908 partridge in a pear tree 563 00:29:39,952 --> 00:29:41,605 - That one's good. 564 00:29:41,649 --> 00:29:43,477 That one's definitely my favorite. 565 00:29:43,520 --> 00:29:45,131 - That was my favorite too. 566 00:29:45,174 --> 00:29:46,480 - How did I not know that 567 00:29:46,523 --> 00:29:49,135 food tasting was the thing before this? 568 00:29:49,178 --> 00:29:49,962 Well. 569 00:29:50,005 --> 00:29:51,093 - Last bite's yours. 570 00:29:52,225 --> 00:29:53,661 - Are you sure? - Mm-hmm. 571 00:29:54,967 --> 00:29:55,794 - Okay. 572 00:29:58,057 --> 00:30:00,102 That says a lot about a man. 573 00:30:00,146 --> 00:30:01,451 - What? 574 00:30:05,629 --> 00:30:08,023 - It means you're thoughtful. 575 00:30:08,067 --> 00:30:09,808 You didn't just pop it in your mouth. 576 00:30:11,113 --> 00:30:13,333 - Guess you can blame my mother for that. 577 00:30:13,376 --> 00:30:16,553 She always made me offer the last piece to my sisters. 578 00:30:16,597 --> 00:30:17,946 - How many sisters? 579 00:30:17,990 --> 00:30:19,469 - Two. 580 00:30:19,513 --> 00:30:22,603 I'm in the middle, and pretty much everything you hear 581 00:30:22,646 --> 00:30:24,823 about middle child is true. 582 00:30:27,042 --> 00:30:30,219 - I'm none of the things you hear about an only child. 583 00:30:30,263 --> 00:30:31,003 I'm not bossy. 584 00:30:32,091 --> 00:30:33,962 I'm not! - I didn't say anything. 585 00:30:37,574 --> 00:30:39,098 - Are you still close with your family? 586 00:30:39,141 --> 00:30:40,882 - Mm-hmm. Yeah. 587 00:30:40,926 --> 00:30:42,536 Yeah, I am. 588 00:30:42,579 --> 00:30:44,103 I moved away for a bit. 589 00:30:44,146 --> 00:30:47,715 I went to Chicago after college, then I came back here. 590 00:30:48,934 --> 00:30:51,023 I like it here though. It's home. 591 00:30:52,415 --> 00:30:54,853 - I didn't even plan on coming home for Christmas this year. 592 00:30:54,896 --> 00:30:56,245 - Really? 593 00:30:56,289 --> 00:30:58,160 Whatever it was that changed your mind, 594 00:30:58,204 --> 00:30:59,379 I'm glad it did. 595 00:31:01,033 --> 00:31:02,208 - It was whoever. 596 00:31:03,600 --> 00:31:06,386 He changed his mind, so here I am. 597 00:31:07,953 --> 00:31:08,997 - Enough said. 598 00:31:10,346 --> 00:31:12,522 - Now I can't even imagine not being here. 599 00:31:18,137 --> 00:31:19,747 - For their retirement party. 600 00:31:20,617 --> 00:31:21,401 - Yeah. - Yeah. 601 00:31:24,317 --> 00:31:26,580 - The place is better than I could have imagined. 602 00:31:26,623 --> 00:31:28,582 And the food is going to be amazing. 603 00:31:28,625 --> 00:31:29,713 - Yep. Will be. 604 00:31:30,497 --> 00:31:32,020 Everything will be. 605 00:31:35,458 --> 00:31:36,982 - So. 606 00:31:37,025 --> 00:31:38,331 - So. 607 00:31:38,374 --> 00:31:39,723 - I'll send out the invitations tonight. 608 00:31:39,767 --> 00:31:40,942 - Okay. 609 00:31:40,986 --> 00:31:42,335 - Give the final selections to catering 610 00:31:42,378 --> 00:31:45,381 and that just leaves decorations and dessert. 611 00:31:47,296 --> 00:31:50,256 - How long does it take to build one gingerbread house? 612 00:31:51,605 --> 00:31:53,476 - There's no way I can make and decorate 613 00:31:53,520 --> 00:31:55,435 that many gingerbread houses in time. 614 00:31:56,871 --> 00:31:58,917 - What if you make one big one? 615 00:31:58,960 --> 00:32:00,919 - I'm not making a silly skyscraper. 616 00:32:03,008 --> 00:32:06,968 - All right, how about you order a bunch of pre-made ones 617 00:32:07,012 --> 00:32:08,665 and decorate those? 618 00:32:08,709 --> 00:32:10,276 They'll look just like yours. 619 00:32:10,319 --> 00:32:12,104 - They won't taste the same. 620 00:32:12,147 --> 00:32:13,932 - Everyone just eats the decorations anyway. 621 00:32:17,283 --> 00:32:18,240 - Okay. 622 00:32:18,284 --> 00:32:19,938 - Okay. I'll take care of it. 623 00:32:21,504 --> 00:32:23,115 Don't worry. It's gonna be fine. 624 00:32:24,594 --> 00:32:26,945 - It can't be fine. It has to be perfect. 625 00:32:42,264 --> 00:32:44,440 - And what do you think about this one? 626 00:32:44,484 --> 00:32:45,920 - It's too small. 627 00:32:45,964 --> 00:32:46,834 It's not big enough. 628 00:32:46,877 --> 00:32:48,967 I want a statement piece. 629 00:32:50,055 --> 00:32:51,491 - A statement piece? 630 00:32:52,709 --> 00:32:54,146 You're really going all out. 631 00:32:55,190 --> 00:32:55,974 - They deserve it. 632 00:32:57,018 --> 00:32:57,801 - Okay. 633 00:33:00,065 --> 00:33:02,241 But why is the guy that's buying your parents' place 634 00:33:02,284 --> 00:33:03,982 helping you with the party? 635 00:33:05,287 --> 00:33:08,160 - Because there wouldn't be a party if it weren't for him. 636 00:33:10,205 --> 00:33:12,991 - Are you sure there's not something in it for him? 637 00:33:14,166 --> 00:33:15,689 - He's just being nice. 638 00:33:17,604 --> 00:33:20,694 - Maybe he likes spending time with you? 639 00:33:22,174 --> 00:33:24,176 - I don't think that's it. 640 00:33:24,219 --> 00:33:25,742 We're just friends. 641 00:33:25,786 --> 00:33:26,874 Not really friends. 642 00:33:27,701 --> 00:33:29,181 We're friendly. 643 00:33:30,399 --> 00:33:32,184 Besides he already has a girlfriend. 644 00:33:34,099 --> 00:33:36,188 - Is that what he told you over dinner? 645 00:33:37,319 --> 00:33:39,017 - It was a food tasting. 646 00:33:41,062 --> 00:33:41,889 - Did you talk? 647 00:33:44,935 --> 00:33:46,328 And laugh? 648 00:33:47,503 --> 00:33:49,027 - Maybe once. 649 00:33:50,158 --> 00:33:52,030 - Some would call that a date. 650 00:33:54,075 --> 00:33:56,556 Or if you have a girlfriend, a food tasting. 651 00:33:57,470 --> 00:33:59,124 - It's not my fault. 652 00:33:59,167 --> 00:34:01,082 My dad asked me to train him. 653 00:34:01,126 --> 00:34:06,044 The lady doth protest too much, methinks. 654 00:34:10,570 --> 00:34:11,397 That's the one! 655 00:34:13,094 --> 00:34:15,053 - Oh, that's definitely not going in my car. 656 00:34:21,711 --> 00:34:23,409 He's pretty nice. 657 00:34:24,845 --> 00:34:29,023 But you should ask him who that girl was in the coffee shop. 658 00:34:29,067 --> 00:34:30,633 Okay. 659 00:34:30,677 --> 00:34:33,288 - We have hot chocolate and cookies over by the fire pit. 660 00:34:33,332 --> 00:34:34,594 - Great. Thank you. 661 00:34:36,204 --> 00:34:38,206 - I gotta go. 662 00:34:39,990 --> 00:34:41,079 But you guys have fun. 663 00:34:43,603 --> 00:34:44,386 Bye. - Bye. 664 00:34:46,997 --> 00:34:49,957 - Well, I could go for a cookie. How about you? 665 00:34:50,000 --> 00:34:51,524 - You're always hungry. 666 00:34:51,567 --> 00:34:52,612 That's true. 667 00:35:00,924 --> 00:35:01,925 - Here you go. 668 00:35:01,969 --> 00:35:03,231 - Thank you. - Thanks. 669 00:35:06,278 --> 00:35:08,018 Think that's a snowman. 670 00:35:12,849 --> 00:35:13,633 Oh. 671 00:35:20,335 --> 00:35:22,468 - Sorry to bother you again. 672 00:35:22,511 --> 00:35:24,122 - Oh, no. 673 00:35:24,165 --> 00:35:25,862 Know how many times I get called 674 00:35:25,906 --> 00:35:28,561 for emergency Christmas tree picking? 675 00:35:28,604 --> 00:35:30,650 - Not too often, I hope? 676 00:35:30,693 --> 00:35:31,999 - Never, actually. 677 00:35:35,220 --> 00:35:37,961 - Can ask you a question? 678 00:35:38,701 --> 00:35:39,485 - Shoot. 679 00:35:41,574 --> 00:35:43,489 - Why are you helping me with the party? 680 00:35:45,665 --> 00:35:47,057 - I don't know. 681 00:35:47,101 --> 00:35:48,494 Same reason you're helping me. 682 00:35:49,973 --> 00:35:51,497 - Did my dad ask you to? 683 00:35:51,540 --> 00:35:52,498 - No. No. 684 00:35:52,541 --> 00:35:53,325 I mean, 685 00:35:54,935 --> 00:35:59,766 it's nice, you being willing to spend your time with me. 686 00:35:59,809 --> 00:36:01,463 It's the least I can do. 687 00:36:02,247 --> 00:36:03,770 - Exactly. 688 00:36:03,813 --> 00:36:06,033 And you're a nice guy. That's what I told Taylor. 689 00:36:07,426 --> 00:36:09,210 - You talked about me? 690 00:36:09,254 --> 00:36:14,172 Not really. That's all right. 691 00:36:15,390 --> 00:36:17,044 - She's questioning my intentions? 692 00:36:18,828 --> 00:36:21,004 - I told her you already had a girlfriend. 693 00:36:21,875 --> 00:36:23,485 - Why would you say that? 694 00:36:24,269 --> 00:36:25,487 - I assumed. 695 00:36:26,401 --> 00:36:29,317 - Ah. You know what they say? 696 00:36:30,275 --> 00:36:31,537 - I thought there must be someone 697 00:36:31,580 --> 00:36:33,495 you always leave at the same time. 698 00:36:35,410 --> 00:36:36,368 - Impressive. 699 00:36:37,760 --> 00:36:39,458 You moonlight as a detective? 700 00:36:43,418 --> 00:36:44,376 Okay. 701 00:36:46,334 --> 00:36:51,383 So I leave to go pick up Francie, my daughter. 702 00:36:53,080 --> 00:36:55,735 - He's a cutie. You never mentioned her or your wife. 703 00:36:57,693 --> 00:37:02,394 - My wife, Laura, she died a little over a year ago. 704 00:37:04,309 --> 00:37:06,224 - Alex, I'm so sorry. 705 00:37:07,964 --> 00:37:11,925 - That's why I don't mention it to anybody right away. 706 00:37:14,014 --> 00:37:16,059 People always feel sorry for me 707 00:37:16,103 --> 00:37:17,713 and start treating me differently. 708 00:37:19,324 --> 00:37:20,629 - I would have been nicer. 709 00:37:20,673 --> 00:37:22,849 - Well, it's not exactly an easy thing 710 00:37:22,892 --> 00:37:24,372 to just come out and say. 711 00:37:26,461 --> 00:37:28,115 - I shouldn't have brought it up. 712 00:37:29,072 --> 00:37:30,552 - No, I'm glad you did. 713 00:37:35,601 --> 00:37:37,994 You two have your picture taken yet? 714 00:37:38,038 --> 00:37:39,605 - No, that's okay. - Yeah. 715 00:37:39,648 --> 00:37:41,781 - Oh, you should. You two are cute together. 716 00:37:43,522 --> 00:37:44,784 - I guess, it's picture time. 717 00:37:44,827 --> 00:37:45,741 - Yeah. - Okay. 718 00:37:46,568 --> 00:37:47,613 You convinced. 719 00:37:48,788 --> 00:37:49,615 - Get in close. 720 00:37:56,535 --> 00:37:58,363 - Okay. - There you go. 721 00:37:58,406 --> 00:37:59,277 - Let's see. 722 00:38:00,365 --> 00:38:01,453 - I like it. 723 00:38:02,323 --> 00:38:03,150 - That's not bad. 724 00:38:05,587 --> 00:38:10,636 So you tell Taylor that the reason I'm helping you 725 00:38:12,290 --> 00:38:14,466 is because I like spending time with you. 726 00:38:16,381 --> 00:38:17,164 - Okay. 727 00:38:19,471 --> 00:38:21,473 - And that I'm a nice guy. 728 00:38:21,516 --> 00:38:22,474 Got it. 729 00:38:22,517 --> 00:38:23,649 - Don't forget that though. 730 00:38:23,692 --> 00:38:25,259 Right. 731 00:38:44,670 --> 00:38:45,801 Hey. 732 00:38:45,845 --> 00:38:46,672 - Hey. 733 00:38:52,155 --> 00:38:53,679 You look nice. 734 00:38:53,722 --> 00:38:54,506 - Thanks. 735 00:38:57,422 --> 00:38:58,858 Last night was fun. 736 00:38:58,901 --> 00:38:59,511 - Yeah, it was. 737 00:39:02,078 --> 00:39:05,168 We start making hard mold chocolates in summer. 738 00:39:06,039 --> 00:39:07,606 - Why so early? 739 00:39:07,649 --> 00:39:10,391 - We get busy in the fall with Halloween and Thanksgiving. 740 00:39:10,435 --> 00:39:11,566 Then we have a small break 741 00:39:11,610 --> 00:39:14,264 and go into Valentine's Day and Easter. 742 00:39:14,308 --> 00:39:16,919 - So you were ahead? That's smart. 743 00:39:16,963 --> 00:39:18,399 - And we always decorate early 744 00:39:18,443 --> 00:39:20,488 because if we don't, we won't have time. 745 00:39:20,532 --> 00:39:21,359 - Makes sense. 746 00:39:22,185 --> 00:39:23,230 - You have your tree up? 747 00:39:23,273 --> 00:39:24,362 - Yeah, the tree. 748 00:39:25,624 --> 00:39:28,366 Does it count if it's less than a foot? 749 00:39:28,409 --> 00:39:31,543 - A foot? That's not a tree, that's a twig. 750 00:39:31,586 --> 00:39:32,370 - Yeah. 751 00:39:33,545 --> 00:39:34,763 - You haven't decorated it have you? 752 00:39:34,807 --> 00:39:36,896 - No. Heavens, no. 753 00:39:38,288 --> 00:39:40,378 I wouldn't know where to begin, honestly. 754 00:39:41,466 --> 00:39:44,251 - I could help, if you want? 755 00:39:45,470 --> 00:39:46,819 - Yeah. 756 00:39:46,862 --> 00:39:49,212 Yeah, I mean, I'll take all the help I can get. 757 00:39:59,005 --> 00:40:00,398 - Think we have everything we need. 758 00:40:00,441 --> 00:40:01,964 - Oh! I hope so. 759 00:40:02,008 --> 00:40:03,444 Francie's gonna love it. 760 00:40:03,488 --> 00:40:04,314 - She is. 761 00:40:05,620 --> 00:40:07,405 - You know, I don't think I've successfully 762 00:40:07,448 --> 00:40:09,102 decorated a tree before. 763 00:40:09,145 --> 00:40:10,190 - Really? 764 00:40:10,233 --> 00:40:11,234 Yeah. Like successful. 765 00:40:11,278 --> 00:40:12,584 Surely you have? 766 00:40:18,633 --> 00:40:19,939 - Look, Daddy. 767 00:40:19,982 --> 00:40:22,811 Why is yours so much better than mine? 768 00:40:22,855 --> 00:40:24,596 - Sadie showed me. 769 00:40:25,771 --> 00:40:28,687 - Are you sure you haven't done this before? 770 00:40:28,730 --> 00:40:30,471 - Nope. 771 00:40:30,515 --> 00:40:32,734 - Well, you come in natural talent. 772 00:40:32,778 --> 00:40:35,171 - What about me? Do I have natural talent? 773 00:40:35,215 --> 00:40:36,129 - It's questionable. 774 00:40:37,043 --> 00:40:38,044 You'll get there. 775 00:40:38,087 --> 00:40:38,871 - Thank you. 776 00:40:39,741 --> 00:40:41,439 - Oh, I love this one. 777 00:40:43,092 --> 00:40:47,009 Do you have a favorite? 778 00:40:47,053 --> 00:40:49,185 - This one. - Oh, wow. 779 00:40:49,229 --> 00:40:50,448 Is that your hand? 780 00:40:50,491 --> 00:40:52,711 - Mm-hmm. 781 00:40:52,754 --> 00:40:53,799 - I like this one too. 782 00:40:56,236 --> 00:40:59,805 Can she come to my pageant? 783 00:40:59,848 --> 00:41:01,720 - So Francie wants to know 784 00:41:01,763 --> 00:41:04,462 if you'll come to her Christmas pageant at church? 785 00:41:05,593 --> 00:41:07,334 - Yes. I would love to. 786 00:41:07,377 --> 00:41:09,510 You tell her what you're gonna be. 787 00:41:09,554 --> 00:41:11,556 - An angel with the crown. 788 00:41:11,599 --> 00:41:12,600 - With a halo. 789 00:41:12,644 --> 00:41:13,862 I can't wait. 790 00:41:13,906 --> 00:41:14,863 - Uh-oh. 791 00:41:15,995 --> 00:41:16,952 - What? - Seems to be a problem 792 00:41:16,996 --> 00:41:18,345 with these ornaments. 793 00:41:20,347 --> 00:41:23,002 They keep disappearing! 794 00:41:23,045 --> 00:41:24,220 How? 795 00:41:24,264 --> 00:41:26,484 - Don't eat them, Daddy. 796 00:41:26,527 --> 00:41:28,181 Don't eat them? 797 00:41:31,140 --> 00:41:33,012 - That one. - This one right here? 798 00:41:33,055 --> 00:41:35,144 Okay. Good choice. 799 00:41:35,188 --> 00:41:36,668 What else looks yummy to you? 800 00:41:38,060 --> 00:41:39,322 That one. 801 00:41:39,366 --> 00:41:43,152 - Oh, this is one of my favorites. 802 00:41:44,502 --> 00:41:46,286 There you go. 803 00:41:46,329 --> 00:41:48,506 And remember we have candy-making demonstrations 804 00:41:48,549 --> 00:41:51,247 every Saturday at 10 o'clock right over there. 805 00:41:51,291 --> 00:41:52,118 - Thank you. 806 00:41:52,161 --> 00:41:53,075 - Absolutely. - Bye. 807 00:41:53,119 --> 00:41:53,859 Bye-bye. 808 00:41:55,730 --> 00:41:58,080 Don't forget to keep your inventory turning. 809 00:41:58,124 --> 00:41:59,691 - Right, yeah. Got it. 810 00:42:01,475 --> 00:42:04,130 - You know what? It will all come in time. 811 00:42:04,173 --> 00:42:05,697 I've been doing this my whole life. 812 00:42:05,740 --> 00:42:07,568 - Yeah, maybe that's why I feel like 813 00:42:07,612 --> 00:42:08,874 such a klutz around you. 814 00:42:11,224 --> 00:42:13,226 - Why are you doing this? 815 00:42:13,269 --> 00:42:14,401 Why Annedore's? 816 00:42:15,707 --> 00:42:18,797 - Well, when I was about Francie's age, 817 00:42:18,840 --> 00:42:20,233 I would stand outside the window 818 00:42:20,276 --> 00:42:23,105 to the candy store that was by our house 819 00:42:23,149 --> 00:42:26,456 and just watch them make fudge for hours. 820 00:42:26,500 --> 00:42:29,590 And I thought that's something that I wanna do one day. 821 00:42:29,634 --> 00:42:32,724 You know? I wanna do something that makes people happy. 822 00:42:34,116 --> 00:42:35,640 - I get that. 823 00:42:35,683 --> 00:42:38,425 Then when I got out of college, I got a sales job. 824 00:42:38,468 --> 00:42:39,600 I traveled a lot. 825 00:42:40,427 --> 00:42:41,602 So when I became a single dad, 826 00:42:41,646 --> 00:42:43,909 I needed something close to home. 827 00:42:44,953 --> 00:42:46,694 So I can be there for Francie's activities. 828 00:42:46,738 --> 00:42:48,261 Pick her up from school. 829 00:42:48,304 --> 00:42:51,046 You know, if she's sick, or bring her to work if I have to. 830 00:42:51,090 --> 00:42:54,789 - That was my childhood and I absolutely loved it. 831 00:42:54,833 --> 00:42:55,964 They could hardly keep me in school 832 00:42:56,008 --> 00:42:57,444 because I wanted to be here. 833 00:42:58,663 --> 00:43:00,534 - So why aren't you doing this instead of me? 834 00:43:02,101 --> 00:43:03,624 - You'll laugh. 835 00:43:03,668 --> 00:43:04,582 - Promise. I won't. 836 00:43:06,671 --> 00:43:08,150 - My freshman year of college, 837 00:43:08,194 --> 00:43:11,327 I entered a gingerbread house competition. 838 00:43:11,371 --> 00:43:12,764 - Thought you hated those? 839 00:43:14,026 --> 00:43:15,505 - I didn't win. 840 00:43:15,549 --> 00:43:16,463 So? 841 00:43:17,899 --> 00:43:20,728 - I thought it was perfect, but the judges didn't. 842 00:43:20,772 --> 00:43:22,861 So I quit. 843 00:43:22,904 --> 00:43:24,776 Changed my major to marketing. 844 00:43:24,819 --> 00:43:27,605 - You changed your major over what some judges said? 845 00:43:29,432 --> 00:43:32,174 - It wasn't perfect. I know that now. 846 00:43:32,218 --> 00:43:33,436 - So what? No one's perfect. 847 00:43:33,480 --> 00:43:34,916 They can't be. 848 00:43:34,960 --> 00:43:36,483 You just have to do your best. 849 00:43:36,526 --> 00:43:38,746 - Customers don't want to buy your best. 850 00:43:38,790 --> 00:43:41,183 - Yeah, well, they also won't buy anything 851 00:43:41,227 --> 00:43:42,968 if they don't come through the door. 852 00:43:43,708 --> 00:43:45,579 - What? 853 00:43:45,623 --> 00:43:46,319 - Follow me. 854 00:43:58,723 --> 00:44:00,463 They don't even sell chocolate. 855 00:44:00,507 --> 00:44:01,769 - No. 856 00:44:01,813 --> 00:44:03,641 But they're giving out hot spiced cider 857 00:44:03,684 --> 00:44:06,339 and they have all sorts of gifts to sell. 858 00:44:06,382 --> 00:44:08,036 You're handing them your customers. 859 00:44:08,080 --> 00:44:09,472 - You mean your customers? 860 00:44:09,516 --> 00:44:10,909 - Not until January 1st. 861 00:44:12,345 --> 00:44:14,652 Christmas is a big part of your revenue for the year. 862 00:44:17,872 --> 00:44:19,178 - How do we get them back? 863 00:44:20,483 --> 00:44:22,268 - Well, you're the one in marketing, 864 00:44:22,311 --> 00:44:25,358 but could hand out samples. 865 00:44:26,794 --> 00:44:28,013 What was it you said? 866 00:44:28,056 --> 00:44:31,799 There's chocolate, but then there's Annedore's. 867 00:44:31,843 --> 00:44:33,801 Annedore's is a special. 868 00:44:33,845 --> 00:44:36,325 - You can taste it in every bite. 869 00:44:36,369 --> 00:44:38,763 - And you need them to taste it. 870 00:44:38,806 --> 00:44:40,808 - But before we can give them a sample, 871 00:44:40,852 --> 00:44:42,723 we have to get their attention. 872 00:44:42,767 --> 00:44:46,988 - Keep them moving from their doorway to ours. 873 00:44:47,032 --> 00:44:47,859 Hm! 874 00:44:52,951 --> 00:44:56,781 I'll check my list twice. 875 00:44:56,824 --> 00:44:58,434 - She's gone rogue. 876 00:45:01,960 --> 00:45:04,919 It's a gorgeous eve. 877 00:45:04,963 --> 00:45:07,748 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 878 00:45:07,792 --> 00:45:10,751 Merry Christmas! Ho, ho, ho! 879 00:45:10,795 --> 00:45:11,752 - Hey, guys. - Merry Christmas! 880 00:45:11,796 --> 00:45:13,145 - Hi! - Thank you so much. 881 00:45:14,102 --> 00:45:15,277 - We've been here so long, 882 00:45:15,321 --> 00:45:17,323 I just assumed everyone knew about us. 883 00:45:17,366 --> 00:45:19,804 I forgot about marketing. 884 00:45:19,847 --> 00:45:21,501 - Sometimes it takes a fresh set of eyes 885 00:45:21,544 --> 00:45:23,721 to really see what's in front of you. 886 00:45:29,988 --> 00:45:31,511 - I'm not sure who did all of this. 887 00:45:31,554 --> 00:45:33,731 - Oh, definitely... 888 00:45:33,774 --> 00:45:35,733 - Well, you make a good team. 889 00:45:35,776 --> 00:45:36,951 This is great. 890 00:45:36,995 --> 00:45:37,909 - Glad you like it. 891 00:45:39,345 --> 00:45:40,389 - Thanks. 892 00:45:40,433 --> 00:45:42,217 - Of course, Dad - Ho, ho, ho! 893 00:45:42,261 --> 00:45:44,002 Merry Christmas! 894 00:45:44,045 --> 00:45:45,786 You been good this year? 895 00:45:45,830 --> 00:45:47,919 What you want for Christmas, Francie? 896 00:45:57,580 --> 00:46:00,279 - All right, we look good. You ready? 897 00:46:02,063 --> 00:46:03,064 One take. - That's cute. 898 00:46:03,108 --> 00:46:04,196 Only take one. - That's cute. 899 00:46:04,239 --> 00:46:05,850 - That's all we need. 900 00:46:05,893 --> 00:46:06,720 Look at her. 901 00:46:07,852 --> 00:46:09,288 Go ahead, pet him, Francie. 902 00:46:11,116 --> 00:46:12,639 Oh, and she loves it. 903 00:46:16,121 --> 00:46:17,122 - It's cute. 904 00:46:34,313 --> 00:46:36,837 boughs of holly 905 00:46:45,106 --> 00:46:47,500 It's gonna look amazing. 906 00:46:47,543 --> 00:46:48,588 - I don't know what I would've done 907 00:46:48,631 --> 00:46:50,895 if Alex hadn't found this place. 908 00:46:50,938 --> 00:46:52,287 - Sounds like the Scrooge 909 00:46:52,331 --> 00:46:54,507 isn't so bad to have around after all. 910 00:46:55,987 --> 00:46:58,685 - He's different than the guys I've dated before. 911 00:47:00,078 --> 00:47:04,343 He's responsible and he doesn't get so absorbed in his work 912 00:47:04,386 --> 00:47:06,345 that he doesn't think about anyone else. 913 00:47:07,476 --> 00:47:09,174 And he makes me laugh. 914 00:47:10,479 --> 00:47:12,177 - That's what I want for Christmas. 915 00:47:14,222 --> 00:47:17,051 - I haven't told anyone else this, 916 00:47:17,095 --> 00:47:20,011 but I might not wanna go back. 917 00:47:21,839 --> 00:47:23,275 Need some help? 918 00:47:23,318 --> 00:47:25,407 - Hey, when did you get here? 919 00:47:25,451 --> 00:47:26,756 - Just now. 920 00:47:26,800 --> 00:47:28,367 - Good. I'm glad you're here. 921 00:47:29,585 --> 00:47:31,022 - Well, I hope you still feel that way 922 00:47:31,065 --> 00:47:33,372 after what I'm about to tell you. 923 00:47:33,415 --> 00:47:34,199 - Okay? 924 00:47:35,853 --> 00:47:37,376 - You know the gingerbread houses I ordered 925 00:47:37,419 --> 00:47:39,160 to save you time? 926 00:47:39,204 --> 00:47:40,335 - Are they here? 927 00:47:40,379 --> 00:47:43,948 - No. We hit a small snag. 928 00:47:43,991 --> 00:47:45,732 How small? 929 00:47:45,775 --> 00:47:47,865 - Well, there's a large snowstorm 930 00:47:47,908 --> 00:47:49,954 covering the southern part of the country. 931 00:47:50,911 --> 00:47:52,391 - Okay. So? 932 00:47:52,434 --> 00:47:55,829 - So the truck that your houses are on, 933 00:47:55,873 --> 00:47:58,136 they're stuck somewhere. 934 00:47:58,179 --> 00:47:59,964 - When will they be here? 935 00:48:00,007 --> 00:48:02,053 - Best case scenario, Christmas Eve. 936 00:48:02,096 --> 00:48:04,751 - And worse case? 937 00:48:04,794 --> 00:48:06,057 - Around the 26th. 938 00:48:07,493 --> 00:48:09,103 - Your best case doesn't even work. 939 00:48:09,147 --> 00:48:12,541 I can't decorate 100 gingerbread houses in less than a day. 940 00:48:12,585 --> 00:48:13,716 - I know. I know. 941 00:48:13,760 --> 00:48:15,066 That's why I'm gonna help. 942 00:48:15,109 --> 00:48:16,806 So will Taylor. 943 00:48:16,850 --> 00:48:19,418 - No, I need an assembly line of 20 people. 944 00:48:19,461 --> 00:48:21,072 - Okay. 945 00:48:21,115 --> 00:48:25,076 So we think of something new, something even better. 946 00:48:25,119 --> 00:48:26,816 - That's not how it works. 947 00:48:26,860 --> 00:48:29,080 I have to plan and shop. 948 00:48:29,123 --> 00:48:30,995 It's a process. 949 00:48:31,038 --> 00:48:34,172 - Well, you have a store full of chocolate already. 950 00:48:34,215 --> 00:48:37,827 - It can't be what we do every day. It has to be special. 951 00:48:37,871 --> 00:48:39,351 - Hey, look, I've got this. 952 00:48:39,394 --> 00:48:41,179 You go figure out what to do. 953 00:48:41,222 --> 00:48:42,571 - Thank you. 954 00:48:42,615 --> 00:48:43,964 - Yeah, and don't worry about it. 955 00:48:44,008 --> 00:48:46,140 It'll be amazing whatever happens. 956 00:48:46,184 --> 00:48:47,185 - How do you know? 957 00:48:47,228 --> 00:48:49,100 Because I know you. 958 00:48:50,188 --> 00:48:51,102 - Thanks, Taylor. 959 00:48:52,799 --> 00:48:54,235 - Thank you. - Okay. 960 00:48:54,279 --> 00:48:58,109 I have two days to think of an idea and execute it. 961 00:48:58,152 --> 00:49:01,808 - Yeah, I'm sorry. I messed up. 962 00:49:01,851 --> 00:49:04,028 - It's not your fault. It's a snowstorm. 963 00:49:04,071 --> 00:49:06,160 - Well, yeah, if I weren't trying to cut corners 964 00:49:06,204 --> 00:49:07,596 and make things easy on you. 965 00:49:07,640 --> 00:49:11,252 - You know? I can't talk about this right now. 966 00:49:11,296 --> 00:49:12,906 I have to get back to the shop. 967 00:49:12,950 --> 00:49:13,994 - I'll go with you. 968 00:49:14,038 --> 00:49:15,561 - No, that's okay. 969 00:49:15,604 --> 00:49:16,562 I need to think. 970 00:49:16,605 --> 00:49:18,433 - Well, at least let me drive. 971 00:49:18,477 --> 00:49:19,304 - I have my car. 972 00:49:20,609 --> 00:49:24,396 - Okay. I'll walk you out. 973 00:49:34,797 --> 00:49:35,973 What can I do? 974 00:49:36,016 --> 00:49:37,539 - I think we've covered all the basics 975 00:49:37,583 --> 00:49:40,064 and I'm sure you'll outsource a lot of products anyway. 976 00:49:41,108 --> 00:49:42,414 - I said I was sorry. 977 00:49:42,457 --> 00:49:45,156 - It's fine. I'm just really behind now. 978 00:49:45,199 --> 00:49:46,461 - So let me help. 979 00:49:46,505 --> 00:49:47,767 - That's okay. 980 00:49:47,810 --> 00:49:48,681 Why don't you take the morning off 981 00:49:48,724 --> 00:49:49,638 and spend it with Francie? 982 00:49:49,682 --> 00:49:50,988 I'm sure she'd love that. 983 00:49:54,339 --> 00:49:55,079 - Okay. 984 00:50:05,219 --> 00:50:07,004 - Why couldn't Sadie come? 985 00:50:07,047 --> 00:50:08,005 - She's working. 986 00:50:09,441 --> 00:50:10,181 - Why? 987 00:50:11,573 --> 00:50:14,707 Because Daddy made a mess of things. 988 00:50:14,750 --> 00:50:17,840 - And Sadie has to clean it up? 989 00:50:17,884 --> 00:50:19,799 - Yeah, looks like it. 990 00:50:19,842 --> 00:50:21,496 - We could go help her. 991 00:50:23,933 --> 00:50:26,023 - I think she a little space right now. 992 00:50:28,242 --> 00:50:29,722 - Can we buy her a present? 993 00:50:31,680 --> 00:50:33,900 - Yes, we can. That's a great idea. 994 00:50:33,943 --> 00:50:35,075 Do you wanna pick it out? 995 00:50:35,119 --> 00:50:36,511 - Mm-hmm. - Okay. 996 00:50:36,555 --> 00:50:38,383 What do you think about this? 997 00:50:38,426 --> 00:50:39,819 - Mm-hmm. - Yeah. 998 00:50:45,129 --> 00:50:47,392 Hey, wanna give her some money? 999 00:50:48,784 --> 00:50:49,916 Here. 1000 00:50:49,959 --> 00:50:51,657 Now put it right in the bucket. 1001 00:50:52,875 --> 00:50:53,876 Merry Christmas. 1002 00:50:54,747 --> 00:50:55,922 Nice work, bud. 1003 00:50:55,965 --> 00:50:57,010 Good work. 1004 00:50:57,967 --> 00:50:59,099 Come on. Let's go do it. 1005 00:50:59,143 --> 00:51:01,275 I think she's gonna love these gifts. 1006 00:51:01,319 --> 00:51:05,366 true love gave to me 1007 00:51:05,410 --> 00:51:09,109 three french hens 1008 00:51:09,153 --> 00:51:14,158 partridge in a pear tree 1009 00:51:15,637 --> 00:51:20,599 my true love gave to me 1010 00:51:25,952 --> 00:51:30,609 three french hens 1011 00:51:32,654 --> 00:51:34,178 - We bought you lunch. 1012 00:51:34,221 --> 00:51:35,135 - You did? - Promise, 1013 00:51:35,179 --> 00:51:36,702 we're not here to interrupt, 1014 00:51:36,745 --> 00:51:39,096 just thought you might be getting hungry. 1015 00:51:39,139 --> 00:51:40,836 - Did you clean up your mess? 1016 00:51:40,880 --> 00:51:41,837 What mess? 1017 00:51:41,881 --> 00:51:43,752 - The one Daddy made. 1018 00:51:43,796 --> 00:51:44,971 - Oh, that mess? 1019 00:51:45,014 --> 00:51:47,060 No, I'm still working on it. 1020 00:51:47,104 --> 00:51:49,062 - Hey, Francie, why don't you go find Sherry 1021 00:51:49,106 --> 00:51:51,673 and she can help you pick out a couple of treats, all right? 1022 00:51:51,717 --> 00:51:52,674 - Two? 1023 00:51:52,718 --> 00:51:54,633 - One for now. One for later. 1024 00:51:54,676 --> 00:51:55,808 Okay? But no more. 1025 00:51:56,896 --> 00:51:57,766 - Thanks for the food. 1026 00:51:57,810 --> 00:52:00,291 - It's the least I can do. 1027 00:52:00,334 --> 00:52:01,814 - I don't blame you. I really don't. 1028 00:52:01,857 --> 00:52:04,164 But this is something I need to do by myself. 1029 00:52:04,208 --> 00:52:05,774 - Yeah. I get that. 1030 00:52:07,646 --> 00:52:09,691 You're making turtles for the party? 1031 00:52:09,735 --> 00:52:10,779 - No, we're just low. 1032 00:52:10,823 --> 00:52:12,129 So I thought I'd get that done 1033 00:52:12,172 --> 00:52:13,608 before I start on the dessert. 1034 00:52:14,827 --> 00:52:17,177 - Why don't I do this, stay out of your hair, 1035 00:52:17,221 --> 00:52:19,788 and you can focus on the dessert? 1036 00:52:19,832 --> 00:52:22,704 - You think you're ready to do turtles by yourself? 1037 00:52:22,748 --> 00:52:23,488 - I'm ready. 1038 00:52:24,837 --> 00:52:25,664 - Fine. 1039 00:52:26,578 --> 00:52:29,189 - I got two cookies! 1040 00:52:29,233 --> 00:52:31,191 - Baby, those are actually- 1041 00:52:31,235 --> 00:52:33,150 - You want me to show you how to make them? 1042 00:52:33,193 --> 00:52:34,325 Okay. 1043 00:52:37,241 --> 00:52:39,025 My daddy showed me how to make macaroons 1044 00:52:39,068 --> 00:52:40,592 when I was just about your age. 1045 00:52:40,635 --> 00:52:41,506 - He did? 1046 00:52:41,549 --> 00:52:43,725 - Uh-huh. Sitting right there. 1047 00:52:43,769 --> 00:52:44,596 - Like me! 1048 00:52:46,163 --> 00:52:49,035 - My job was to put the cream filling on just like this. 1049 00:52:49,078 --> 00:52:51,168 - I can do that. - Okay. 1050 00:52:52,256 --> 00:52:54,171 All right. Slowly. 1051 00:52:55,563 --> 00:52:58,218 Do you know what my favorite flavor was? 1052 00:52:58,262 --> 00:52:59,219 - Pink. 1053 00:52:59,263 --> 00:53:01,482 - How did you know that? 1054 00:53:01,526 --> 00:53:05,573 - That's my favorite color. 1055 00:53:05,617 --> 00:53:08,315 - Ah, voila! 1056 00:53:08,359 --> 00:53:11,231 - Very nice. - I learned for the best. 1057 00:53:11,275 --> 00:53:13,233 - I don't know about that. 1058 00:53:13,277 --> 00:53:15,670 Okay, put them together just like I showed you. 1059 00:53:15,714 --> 00:53:17,672 Slow and twist. 1060 00:53:17,716 --> 00:53:19,021 - Hey, thank you for doing this. 1061 00:53:19,065 --> 00:53:20,719 - This was a nice distraction. 1062 00:53:22,286 --> 00:53:24,288 - I think they call it procrastination, actually. 1063 00:53:25,158 --> 00:53:27,247 - Is it that obvious? 1064 00:53:27,291 --> 00:53:29,597 - Still don't know what you're gonna do, huh? 1065 00:53:29,641 --> 00:53:30,685 Not a clue. 1066 00:53:31,947 --> 00:53:34,863 - Well, I find that inspiration strikes 1067 00:53:34,907 --> 00:53:36,561 when you least expect it. 1068 00:53:36,604 --> 00:53:37,344 - I hope so. 1069 00:53:38,476 --> 00:53:40,173 Do you wanna try one? 1070 00:53:40,217 --> 00:53:41,000 Go on. 1071 00:53:43,829 --> 00:53:44,569 - Ooh! 1072 00:53:46,005 --> 00:53:47,224 Is that good? 1073 00:53:47,267 --> 00:53:48,790 Yeah? 1074 00:53:48,834 --> 00:53:50,575 All right, baby, it's time tell Sadie bye, okay? 1075 00:53:52,141 --> 00:53:54,100 - Maybe you should take a few to share with your dad. 1076 00:53:54,143 --> 00:53:57,103 - Yeah? - Yeah. Like that idea. 1077 00:53:57,146 --> 00:53:58,626 - What do you think? Three. 1078 00:53:58,670 --> 00:53:59,975 Here's a good one. 1079 00:54:00,019 --> 00:54:02,717 - That's very generous. 1080 00:54:02,761 --> 00:54:04,502 - Okay. See you later. 1081 00:54:04,545 --> 00:54:05,416 - Bye. 1082 00:54:05,459 --> 00:54:07,200 I'll see you later. 1083 00:54:07,244 --> 00:54:08,027 Bye. 1084 00:54:10,290 --> 00:54:12,205 - Listen, I hate to bring this up 1085 00:54:13,162 --> 00:54:14,990 and don't feel obligated at all, 1086 00:54:15,034 --> 00:54:17,254 but tonight is Francie's pageant. 1087 00:54:18,385 --> 00:54:21,214 - No, I know, it's on my calendar. 1088 00:54:21,258 --> 00:54:22,128 I'll be there. 1089 00:54:22,171 --> 00:54:23,956 - You don't have to, honestly, 1090 00:54:23,999 --> 00:54:25,262 I'll explain to her that you're busy. 1091 00:54:25,305 --> 00:54:27,264 It's okay. She'll understand. 1092 00:54:27,307 --> 00:54:28,439 - That's okay. 1093 00:54:28,482 --> 00:54:29,266 - You sure? 1094 00:54:30,354 --> 00:54:31,703 All right. 1095 00:54:31,746 --> 00:54:33,313 - Bye. 1096 00:54:33,357 --> 00:54:34,140 - Good luck. 1097 00:54:37,361 --> 00:54:40,233 - "And there were shepherds living out in the fields nearby, 1098 00:54:40,277 --> 00:54:43,018 "keeping watch over their flocks at night, 1099 00:54:43,062 --> 00:54:45,151 "an angel of the Lord appeared to them 1100 00:54:45,194 --> 00:54:47,196 "and the glory of the Lord shone around them 1101 00:54:47,240 --> 00:54:48,807 "and they were terrified." 1102 00:54:52,550 --> 00:54:53,333 - You made it. 1103 00:54:53,377 --> 00:54:54,987 - Wouldn't miss it. 1104 00:54:55,030 --> 00:54:57,642 Besides, it's the hottest seat in town. 1105 00:54:57,685 --> 00:54:59,600 - Do not be afraid. 1106 00:54:59,644 --> 00:55:01,036 I bring you great news 1107 00:55:01,080 --> 00:55:03,169 that will cause great joy for everyone. 1108 00:55:03,212 --> 00:55:04,605 Today in the town of David, 1109 00:55:04,649 --> 00:55:06,999 a Savior has been born to you. 1110 00:55:07,042 --> 00:55:09,131 He is the Messiah. The Lord. 1111 00:55:09,175 --> 00:55:11,003 This will be assigned to you. 1112 00:55:11,046 --> 00:55:12,526 You will find a baby wrapped in cloths 1113 00:55:12,570 --> 00:55:14,180 and lying in a manger. 1114 00:55:14,223 --> 00:55:16,965 Glory to God in the highest. 1115 00:55:17,009 --> 00:55:20,273 Peace on earth. Goodwill to men. 1116 00:55:20,317 --> 00:55:21,492 - Let's go to Bethlehem 1117 00:55:21,535 --> 00:55:22,884 and see this thing that has happened, 1118 00:55:22,928 --> 00:55:24,886 which the Lord has told us about. 1119 00:55:24,930 --> 00:55:26,235 - "So they hurried off 1120 00:55:26,279 --> 00:55:28,020 "and found Mary and Joseph and the baby, 1121 00:55:28,063 --> 00:55:30,283 "who was lying in a manger." 1122 00:55:30,327 --> 00:55:35,332 no crib for a bed 1123 00:55:37,551 --> 00:55:42,513 lay down his sweet head 1124 00:55:44,558 --> 00:55:49,650 look down where he lay 1125 00:55:51,391 --> 00:55:56,222 asleep on the hay 1126 00:56:10,236 --> 00:56:11,368 She was just wonderful, wasn't she? 1127 00:56:12,543 --> 00:56:13,848 - Chip off the old block. 1128 00:56:14,936 --> 00:56:15,937 Come here you! 1129 00:56:15,981 --> 00:56:18,897 Oh, I'm so proud of you! 1130 00:56:18,940 --> 00:56:20,377 Good job, baby. 1131 00:56:20,420 --> 00:56:21,378 You did so well. 1132 00:56:21,421 --> 00:56:23,336 - Do you like my crown? 1133 00:56:23,380 --> 00:56:24,903 - Yes, I love your crown. 1134 00:56:24,946 --> 00:56:26,383 I'm thinking of getting one. 1135 00:56:27,471 --> 00:56:29,777 - Oh, look at that. 1136 00:56:29,821 --> 00:56:30,561 - How do I look? 1137 00:56:31,388 --> 00:56:32,389 - Like an angel. 1138 00:56:33,477 --> 00:56:35,392 - Are you coming to my house? 1139 00:56:36,610 --> 00:56:38,264 - Well, baby, Sadie has something 1140 00:56:38,307 --> 00:56:41,267 really, really important to work on tonight, 1141 00:56:41,310 --> 00:56:43,487 but it was sweet of her to come, wasn't it? 1142 00:56:43,530 --> 00:56:45,097 - Yeah, it was. 1143 00:56:45,140 --> 00:56:46,315 Thank you. 1144 00:56:46,359 --> 00:56:47,882 - Of course. 1145 00:56:47,926 --> 00:56:49,144 It was nice to meet you both. 1146 00:56:49,188 --> 00:56:50,581 Oh, you too. Merry Christmas. - You too. 1147 00:56:50,624 --> 00:56:52,452 Hope we see you again soon. 1148 00:56:52,496 --> 00:56:53,279 - Bye. - Bye. 1149 00:56:58,632 --> 00:57:01,418 - Aren't these cute. Where'd you get these? 1150 00:57:01,461 --> 00:57:04,159 - I made them. Look at this one. 1151 00:57:04,203 --> 00:57:04,943 - Oh. 1152 00:57:06,466 --> 00:57:08,468 - You're supposed to wait till after Christmas, 1153 00:57:08,512 --> 00:57:10,688 but Daddy keeps eating them. 1154 00:57:10,731 --> 00:57:13,560 Could you teach me to make some? 1155 00:57:13,604 --> 00:57:14,518 - Sadie could. 1156 00:57:15,823 --> 00:57:17,303 - Who wants peanut brittle? 1157 00:57:18,609 --> 00:57:22,134 - I'll give it a try. Thank you. 1158 00:57:22,177 --> 00:57:24,310 Hmm! Did you make this? 1159 00:57:24,353 --> 00:57:25,964 - No, you're surprised? 1160 00:57:26,007 --> 00:57:26,921 - I know you're not official 1161 00:57:26,965 --> 00:57:28,488 till after the 1st of the year, 1162 00:57:28,532 --> 00:57:30,490 but I think we can get some of this before then? 1163 00:57:30,534 --> 00:57:31,622 - Oh, boy. 1164 00:57:31,665 --> 00:57:33,667 My profit margin's decreasing already. 1165 00:57:34,842 --> 00:57:35,930 - A toast. 1166 00:57:37,366 --> 00:57:40,500 To Francie, the most convincing angel I've ever seen. 1167 00:57:40,544 --> 00:57:42,502 To Francie. 1168 00:57:42,546 --> 00:57:44,635 - Well done, baby. 1169 00:57:44,678 --> 00:57:48,290 - Hmm! You should invite Sadie over for Christmas. 1170 00:57:48,334 --> 00:57:49,466 - Yay! 1171 00:57:50,336 --> 00:57:51,468 - Sure. 1172 00:57:52,556 --> 00:57:54,340 - That's something to think about. 1173 00:58:46,610 --> 00:58:47,828 Hi, Sadie. 1174 00:58:47,872 --> 00:58:49,134 - Hey, Beth, how are you? 1175 00:58:49,177 --> 00:58:51,136 - Good. What can I get you? 1176 00:58:51,179 --> 00:58:53,486 - Oh, caffeine and sugar. 1177 00:58:53,530 --> 00:58:54,835 - You got it. 1178 00:58:54,879 --> 00:58:55,706 Anything else? 1179 00:58:57,925 --> 00:58:59,100 - Only if you have something 1180 00:58:59,144 --> 00:59:01,146 that can help me come up with an idea. 1181 00:59:01,189 --> 00:59:02,756 - I wish I did. 1182 00:59:04,018 --> 00:59:06,412 - I think I'm trying so hard, my mind is blank. 1183 00:59:08,109 --> 00:59:11,243 - Same thing happens to me. It's the pressure to create. 1184 00:59:15,160 --> 00:59:17,597 I try to get my mind off of what I'm trying to think about, 1185 00:59:17,641 --> 00:59:18,946 and that's when it hits me. 1186 00:59:18,990 --> 00:59:20,339 It's like it's so obvious. 1187 00:59:20,382 --> 00:59:22,080 Like it's been there all along. 1188 00:59:23,255 --> 00:59:24,909 - Okay. 1189 00:59:24,952 --> 00:59:28,086 My mind is a clean slate. I'm thinking about nothing. 1190 00:59:30,305 --> 00:59:31,263 - Merry Christmas. 1191 00:59:32,481 --> 00:59:34,875 Merry Christmas. 1192 00:59:43,057 --> 00:59:43,928 There it is. 1193 00:59:44,842 --> 00:59:46,104 Right in front of me. 1194 00:59:47,496 --> 00:59:48,454 - What is? 1195 00:59:51,283 --> 00:59:52,458 - You're a genius. 1196 00:59:52,501 --> 00:59:53,154 I've gotta get to work. 1197 00:59:53,198 --> 00:59:54,112 Thank you! 1198 00:59:56,767 --> 00:59:58,072 - You're welcome. 1199 01:01:32,950 --> 01:01:34,691 - I'm never gonna get this all done. 1200 01:01:44,309 --> 01:01:46,050 I could use some help after all. 1201 01:01:48,008 --> 01:01:49,183 Okay. 1202 01:01:49,227 --> 01:01:50,228 See you soon. 1203 01:01:51,229 --> 01:01:52,056 Thanks. 1204 01:01:54,711 --> 01:01:56,060 I thought I could get everything done, 1205 01:01:56,103 --> 01:01:57,670 but the houses got stuck in the snow, 1206 01:01:57,714 --> 01:01:59,541 and there just isn't enough time. 1207 01:01:59,585 --> 01:02:01,587 - We're glad you called. 1208 01:02:01,630 --> 01:02:02,240 - You are? 1209 01:02:02,283 --> 01:02:04,068 - Yeah. 1210 01:02:04,111 --> 01:02:06,723 It's nice to think you still need us once in a while. 1211 01:02:08,028 --> 01:02:10,291 - How many nights have we spent right here? 1212 01:02:10,335 --> 01:02:12,293 Valentine's Day and Easter, 1213 01:02:12,337 --> 01:02:13,338 trying to make all the chocolate 1214 01:02:13,381 --> 01:02:14,905 so we could fill all the orders. 1215 01:02:14,948 --> 01:02:17,211 - We always got them done didn't we? 1216 01:02:17,255 --> 01:02:19,779 - Well, it's going to take a miracle this time. 1217 01:02:19,823 --> 01:02:22,216 - Even if you don't get every last detail done, 1218 01:02:22,260 --> 01:02:23,740 it's going to be great. 1219 01:02:25,263 --> 01:02:27,700 - But I wanted everything to be perfect for you. 1220 01:02:27,744 --> 01:02:30,398 - Oh, sweetie. It already is. 1221 01:02:32,313 --> 01:02:33,924 Why don't you take a little break? 1222 01:02:33,967 --> 01:02:34,838 We'll keep working. 1223 01:02:34,881 --> 01:02:36,535 - I'm not leaving you guys here. 1224 01:02:36,578 --> 01:02:38,363 - We can handle it. 1225 01:02:38,406 --> 01:02:39,277 Go get something to eat. 1226 01:02:39,320 --> 01:02:41,801 We'll be here when you get back. 1227 01:02:41,845 --> 01:02:42,628 Go! 1228 01:02:43,585 --> 01:02:44,586 - Okay. Okay. 1229 01:02:59,427 --> 01:03:01,125 It finally came to me. 1230 01:03:01,168 --> 01:03:01,952 You were right. 1231 01:03:02,779 --> 01:03:03,954 What'd you say? 1232 01:03:03,997 --> 01:03:06,304 I said you were right. 1233 01:03:45,299 --> 01:03:46,779 You didn't have to come. 1234 01:03:46,823 --> 01:03:48,346 - Yeah, I did. 1235 01:03:48,389 --> 01:03:50,217 I had to hear it in person. 1236 01:03:50,261 --> 01:03:51,479 I'm not saying it again. 1237 01:03:51,523 --> 01:03:53,220 That's all right, I recorded it. 1238 01:03:53,264 --> 01:03:54,831 Play it back whenever I want. 1239 01:03:57,834 --> 01:04:00,358 - Do you ever get that hint of sadness 1240 01:04:00,401 --> 01:04:02,012 right before Christmas? 1241 01:04:02,055 --> 01:04:05,232 Because you know all the anticipation is almost over? 1242 01:04:05,276 --> 01:04:06,364 - I guess so. Yeah. 1243 01:04:07,756 --> 01:04:09,193 - That's how I feel tonight. 1244 01:04:10,237 --> 01:04:12,370 Excited with a hint of sad. 1245 01:04:13,675 --> 01:04:15,416 Tomorrow's the party, then Christmas, 1246 01:04:15,460 --> 01:04:17,201 and you'll be the chocolatier. 1247 01:04:19,116 --> 01:04:19,856 - Yeah. 1248 01:04:22,815 --> 01:04:26,079 Honestly, I don't know how I'm gonna do this without you. 1249 01:04:26,123 --> 01:04:27,733 I'm not ready. 1250 01:04:27,776 --> 01:04:29,039 Yes. You are. 1251 01:04:30,257 --> 01:04:31,432 - Sweet of you to think so. 1252 01:04:31,476 --> 01:04:34,392 But you both know I'm not. 1253 01:04:36,655 --> 01:04:39,745 - You don't have to do everything yourself, Alex. 1254 01:04:39,788 --> 01:04:40,572 - Really? 1255 01:04:42,139 --> 01:04:44,576 That's the case, why don't I come back and help you tonight? 1256 01:04:46,186 --> 01:04:50,364 - I would say, okay, but I want it to be a surprise. 1257 01:04:50,408 --> 01:04:51,235 Why? 1258 01:04:52,845 --> 01:04:55,761 - You may have played a very small part in my inspiration. 1259 01:04:56,588 --> 01:04:57,371 I think you'll like it. 1260 01:04:57,415 --> 01:04:59,199 - I played a part, huh? 1261 01:05:01,071 --> 01:05:02,289 - If you hadn't talked me 1262 01:05:02,333 --> 01:05:03,638 into ordering the gingerbread houses, 1263 01:05:03,682 --> 01:05:05,205 and they hadn't been delayed, 1264 01:05:05,249 --> 01:05:07,991 I never would have been forced to do something else. 1265 01:05:08,034 --> 01:05:11,429 - So I make problems and you solve them? 1266 01:05:12,604 --> 01:05:15,172 Sounds like you're saying we make a great team. 1267 01:05:15,215 --> 01:05:17,522 - Is that what you heard? - Mm-hmm. 1268 01:05:19,393 --> 01:05:20,264 I wanted to thank you. 1269 01:05:21,874 --> 01:05:24,224 Really made this a special Christmas for Francie. 1270 01:05:26,313 --> 01:05:27,619 - She's an easy kid to like. 1271 01:05:28,663 --> 01:05:30,100 - And she really likes you. 1272 01:05:32,929 --> 01:05:35,453 She's gonna miss you after you leave. 1273 01:05:37,020 --> 01:05:37,934 - I'll miss her too. 1274 01:05:40,327 --> 01:05:42,460 She may wanna come visit sometime. 1275 01:05:43,852 --> 01:05:44,636 - She should. 1276 01:05:46,507 --> 01:05:48,335 - I would have to be there, of course, 1277 01:05:48,379 --> 01:05:50,642 she's too young to fly by herself. 1278 01:05:50,685 --> 01:05:53,993 - Of course, and I'll come home too. 1279 01:05:54,037 --> 01:05:55,821 To visit my parents. 1280 01:05:58,476 --> 01:05:59,781 - I bet they'd like that. 1281 01:06:01,740 --> 01:06:02,480 - I hope so. 1282 01:06:09,095 --> 01:06:10,140 - I'm sorry. 1283 01:06:11,402 --> 01:06:12,446 One second. 1284 01:06:15,275 --> 01:06:17,234 I have to pick up Francie. 1285 01:06:17,277 --> 01:06:18,496 - I need to get back too. 1286 01:06:24,371 --> 01:06:25,764 Hi, you've reached Sadie's phone. 1287 01:06:25,807 --> 01:06:27,679 I'm not here right now, so please leave a message. 1288 01:06:27,722 --> 01:06:30,421 - Sadie, I was able to get a flight after all. 1289 01:06:30,464 --> 01:06:31,596 So I'll be home for Christmas. 1290 01:06:31,639 --> 01:06:34,860 So I'll give you a call when I get in. 1291 01:06:34,903 --> 01:06:37,036 Maybe we could get together? 1292 01:06:37,080 --> 01:06:37,994 See ya. 1293 01:06:54,575 --> 01:06:56,534 - Do you think she'll like it? 1294 01:06:56,577 --> 01:06:57,665 - I think she'll love it. 1295 01:06:58,753 --> 01:07:03,193 Okay. "To Sadie from Francie and Alex." 1296 01:07:06,935 --> 01:07:08,198 - You should write love. 1297 01:07:09,590 --> 01:07:12,506 - And you should go get dressed. 1298 01:07:12,550 --> 01:07:14,856 Go on. I'll finish this. 1299 01:07:14,900 --> 01:07:16,380 Remember to brush your teeth. 1300 01:07:16,423 --> 01:07:18,208 Okay. - Okay. 1301 01:07:29,654 --> 01:07:31,569 - Merry Christmas. - Hey, Lisa. Come in. 1302 01:07:31,612 --> 01:07:33,136 - Hey - How are you? 1303 01:07:33,179 --> 01:07:34,093 Good, good. How are you? 1304 01:07:34,137 --> 01:07:35,529 - Pretty decent. Pretty decent. 1305 01:07:37,314 --> 01:07:39,403 - I can't stay, but this is for Francie. 1306 01:07:39,446 --> 01:07:41,535 - Oh, great. She's upstairs. 1307 01:07:41,579 --> 01:07:44,538 We were just finishing this gift for Sadie. 1308 01:07:44,582 --> 01:07:46,758 - This tree looks amazing. - Yeah. 1309 01:07:46,801 --> 01:07:50,414 - You do this. - Not entirely. Sadie helped. 1310 01:07:50,457 --> 01:07:51,937 - Who's this Sadie? 1311 01:07:51,980 --> 01:07:54,374 - Her parents own Annedore's, the place I'm buying. 1312 01:07:54,418 --> 01:07:56,594 - That was very nice of you to buy their daughter a gift. 1313 01:07:56,637 --> 01:07:59,988 - Well, that was entirely Francie's idea. 1314 01:08:00,032 --> 01:08:01,077 She really likes her. 1315 01:08:02,556 --> 01:08:03,775 What? 1316 01:08:03,818 --> 01:08:04,993 - Nothing. 1317 01:08:05,037 --> 01:08:06,430 It's nice. 1318 01:08:06,473 --> 01:08:08,867 - It's a business relationship. 1319 01:08:08,910 --> 01:08:10,434 And she's been helping me out at the shop, 1320 01:08:10,477 --> 01:08:12,436 so I'm helping her 1321 01:08:12,479 --> 01:08:14,612 with her parents' retirement party, that's all. 1322 01:08:14,655 --> 01:08:16,788 - You don't have to explain anything to me. 1323 01:08:16,831 --> 01:08:18,137 - We're just friends, Lisa. 1324 01:08:18,181 --> 01:08:20,792 - Alex. It's okay. 1325 01:08:21,706 --> 01:08:23,447 I want you to find somebody. 1326 01:08:24,665 --> 01:08:26,537 And Laura would want that for you too. 1327 01:08:27,625 --> 01:08:29,757 Not just you, Francie needs someone. 1328 01:08:29,801 --> 01:08:30,802 She has you. 1329 01:08:32,673 --> 01:08:33,892 - It's not really the same. 1330 01:08:36,199 --> 01:08:38,114 - Well, it doesn't matter. 1331 01:08:38,157 --> 01:08:40,290 She's only here for Christmas. 1332 01:08:40,333 --> 01:08:42,640 - Well, have you told her how you feel? 1333 01:08:42,683 --> 01:08:45,164 - Not in the exact words. 1334 01:08:45,208 --> 01:08:47,601 - Okay, so used the exact words. 1335 01:08:49,734 --> 01:08:52,606 - What if she doesn't feel the same? Then it's... 1336 01:08:52,650 --> 01:08:55,566 - Oh, women do not just come to your house 1337 01:08:55,609 --> 01:08:58,134 and decorate your tree and spend time with your child 1338 01:08:58,177 --> 01:09:00,658 because they have a business relationship with you. 1339 01:09:02,703 --> 01:09:03,704 - They don't, huh? 1340 01:09:03,748 --> 01:09:04,749 Don't think so. 1341 01:09:38,826 --> 01:09:40,393 Hi, you've reached Sadie's phone. 1342 01:09:40,437 --> 01:09:42,526 I'm not here right now. So please leave a message. 1343 01:09:43,831 --> 01:09:45,093 - I'm not sure if he got my message, 1344 01:09:45,137 --> 01:09:48,096 but I'm back and thought we could get together. 1345 01:09:48,140 --> 01:09:49,707 Call me. 1346 01:09:49,750 --> 01:09:52,492 - Did you know he plans on outsourcing his peanut brittle? 1347 01:09:52,536 --> 01:09:53,667 - No, I didn't know that. 1348 01:09:54,799 --> 01:09:56,104 But it's not a bad idea, 1349 01:09:56,148 --> 01:09:58,672 since we only make it around the holidays. 1350 01:09:58,716 --> 01:10:00,196 - But it's not just the brittle. 1351 01:10:00,239 --> 01:10:02,067 He's going to change everything. 1352 01:10:03,286 --> 01:10:05,375 - Well, it's going to be his store. 1353 01:10:05,418 --> 01:10:06,376 - Really? 1354 01:10:06,419 --> 01:10:07,725 You don't care anymore? 1355 01:10:09,117 --> 01:10:11,859 - I've cared for over 40 years, Sadie. 1356 01:10:11,903 --> 01:10:14,732 I've had my say, now it's his turn. 1357 01:10:16,299 --> 01:10:17,996 Alex can do whatever he wants. 1358 01:10:30,617 --> 01:10:31,705 - I'll go talk to her. 1359 01:10:42,150 --> 01:10:44,414 - Why am I the only one who cares? 1360 01:10:47,547 --> 01:10:49,941 - Is it really the brittle that's got you so upset? 1361 01:10:52,335 --> 01:10:53,858 - He has a girlfriend. 1362 01:10:54,946 --> 01:10:56,643 I asked him if he did and he said he didn't. 1363 01:10:56,687 --> 01:10:58,297 Why would he do that? - Are you sure? 1364 01:10:58,341 --> 01:11:00,778 I mean, that doesn't sound like him. 1365 01:11:00,821 --> 01:11:03,128 - That's what I thought too, but I was wrong. 1366 01:11:04,564 --> 01:11:05,391 - Sorry. 1367 01:11:06,523 --> 01:11:08,089 - Oh, I'm just so embarrassed. 1368 01:11:08,133 --> 01:11:11,745 - Hey, ah, if anyone's embarrassed, it should be Alex. 1369 01:11:15,836 --> 01:11:18,012 It's an early Christmas gift. 1370 01:11:18,056 --> 01:11:19,623 What is it? 1371 01:11:19,666 --> 01:11:20,711 - Let's find out. 1372 01:11:25,063 --> 01:11:27,761 I thought you might want something new to wear tonight. 1373 01:11:27,805 --> 01:11:30,460 - It's beautiful. Thanks, Mom. 1374 01:11:30,503 --> 01:11:31,374 - Sure. 1375 01:11:31,417 --> 01:11:32,636 It's more beautiful on you. 1376 01:11:35,073 --> 01:11:37,075 - You look pretty, Daddy. 1377 01:11:37,118 --> 01:11:38,468 - Pretty, huh? 1378 01:11:38,511 --> 01:11:39,817 That's what I was going for. 1379 01:11:40,687 --> 01:11:41,732 - And smell good too. 1380 01:11:42,733 --> 01:11:44,300 - Thank you. 1381 01:11:44,343 --> 01:11:45,649 Hey, remember Aunt Lisa's coming 1382 01:11:45,692 --> 01:11:47,781 to get you ready for the party. 1383 01:11:47,825 --> 01:11:49,305 Daddy has to do something first, 1384 01:11:49,348 --> 01:11:50,741 but I'll meet you there, okay? 1385 01:11:50,784 --> 01:11:51,481 - Okay. 1386 01:11:53,352 --> 01:11:58,314 bells, jingle all the way 1387 01:11:58,357 --> 01:12:02,405 in a one horse open sleigh 1388 01:12:02,448 --> 01:12:09,499 - Hey! 1389 01:12:10,717 --> 01:12:12,110 Hi, you've reached Sadie's phone. 1390 01:12:12,153 --> 01:12:14,721 I'm not here right now. So please leave a message. 1391 01:12:14,765 --> 01:12:18,203 - So I don't know if you got my earlier message, 1392 01:12:18,246 --> 01:12:19,683 but I came back to see you. 1393 01:12:21,249 --> 01:12:22,816 What are you doing for Christmas? 1394 01:12:39,485 --> 01:12:40,573 You're probably busy. 1395 01:12:40,617 --> 01:12:43,184 So just thought, I'd say 1396 01:12:45,883 --> 01:12:47,232 Merry Christmas, Sadie. 1397 01:13:12,213 --> 01:13:14,172 - What are you doing here? 1398 01:13:14,215 --> 01:13:16,392 - I've been wanting to talk to you. 1399 01:13:16,435 --> 01:13:17,871 - Now's not a good time. 1400 01:13:17,915 --> 01:13:20,047 - Please, it's important. 1401 01:13:21,353 --> 01:13:22,920 I'm afraid if I don't tell you this now, 1402 01:13:22,963 --> 01:13:24,878 then it's gonna be too late. 1403 01:13:24,922 --> 01:13:26,445 - I already know what you're going to say. 1404 01:13:26,489 --> 01:13:27,272 - Really? 1405 01:13:28,491 --> 01:13:29,927 I don't even know what I'm gonna say. 1406 01:13:30,884 --> 01:13:32,451 - You don't have to say anything. 1407 01:13:32,495 --> 01:13:35,933 I just wish you would have been honest with me. 1408 01:13:35,976 --> 01:13:37,978 - I haven't been dishonest with you. 1409 01:13:39,284 --> 01:13:41,982 - I asked you if you had a girlfriend and you said no. 1410 01:13:42,026 --> 01:13:42,766 - I don't. 1411 01:13:44,376 --> 01:13:46,378 - I saw you with her at the coffee shop. 1412 01:13:46,422 --> 01:13:47,945 The morning we met. 1413 01:13:47,988 --> 01:13:50,730 - You mean the day you told Taylor I was the Scrooge, 1414 01:13:50,774 --> 01:13:52,253 and I was stealing Christmas? 1415 01:13:53,516 --> 01:13:54,995 - You were listening to my conversation? 1416 01:13:55,039 --> 01:13:57,258 - Couldn't help it, you were sitting right next to me. 1417 01:13:57,302 --> 01:13:59,478 - Then you knew how I felt about Annedore's. 1418 01:13:59,522 --> 01:14:02,438 - If I had known you then I wouldn't have bought the place. 1419 01:14:04,483 --> 01:14:05,876 - That's just it. 1420 01:14:05,919 --> 01:14:07,791 You couldn't have known. 1421 01:14:07,834 --> 01:14:08,966 I didn't. 1422 01:14:10,533 --> 01:14:11,316 - I'm sorry. 1423 01:14:14,188 --> 01:14:15,146 - It's okay. 1424 01:14:16,234 --> 01:14:17,496 It's yours. 1425 01:14:17,540 --> 01:14:18,976 And I wish you all the luck. 1426 01:14:21,718 --> 01:14:22,936 - She's my sister-in-law. 1427 01:14:25,939 --> 01:14:27,724 - Your sister-in-law? 1428 01:14:27,767 --> 01:14:29,508 - Hmm. Lisa. 1429 01:14:29,552 --> 01:14:30,466 Laura's sister. 1430 01:14:35,340 --> 01:14:36,994 - I've gotta get this to the hotel, so. 1431 01:14:37,037 --> 01:14:38,343 - Let me carry it. 1432 01:14:39,866 --> 01:14:42,173 Please, let me drive. The roads are getting slick. 1433 01:14:42,216 --> 01:14:43,000 - Okay. 1434 01:15:02,889 --> 01:15:05,805 - Did I tell you I like your dress? 1435 01:15:07,024 --> 01:15:08,504 - No, you didn't. 1436 01:15:09,505 --> 01:15:10,201 - Well, I do. 1437 01:15:11,289 --> 01:15:12,029 You look nice. 1438 01:15:13,770 --> 01:15:14,901 - So do you. 1439 01:15:14,945 --> 01:15:18,339 Thanks. Francie picked up my tie. 1440 01:15:19,123 --> 01:15:20,559 - Where is Francie? 1441 01:15:20,603 --> 01:15:21,517 - She'll be there. 1442 01:15:24,302 --> 01:15:27,044 - I hope people will still come in this weather. 1443 01:15:28,349 --> 01:15:30,787 - If they don't, you're gonna have a lot of leftover food. 1444 01:15:30,830 --> 01:15:32,528 - You're always thinking about food. 1445 01:15:34,747 --> 01:15:36,053 - Have a question. 1446 01:15:37,794 --> 01:15:39,012 The first time we met, 1447 01:15:40,666 --> 01:15:44,017 you acted like you didn't recognize me. 1448 01:15:45,584 --> 01:15:47,064 Why didn't you say anything? 1449 01:15:49,196 --> 01:15:51,068 - I hoped you hadn't seen me. 1450 01:15:53,331 --> 01:15:55,551 - Trust me. I saw you. 1451 01:15:59,380 --> 01:16:04,255 And the reason I showed up at Annedore's earlier, 1452 01:16:05,299 --> 01:16:06,083 I wanted to... 1453 01:16:07,301 --> 01:16:08,955 I wanted to... 1454 01:16:08,999 --> 01:16:10,740 - Maybe talk about this later? 1455 01:16:11,784 --> 01:16:13,438 I just wanna focus on the party. 1456 01:16:15,658 --> 01:16:17,573 - Yeah. Yeah, sure. 1457 01:16:35,068 --> 01:16:36,504 This is great. 1458 01:16:36,548 --> 01:16:38,115 Isn't it? 1459 01:16:38,942 --> 01:16:40,291 Oh, this place. 1460 01:16:42,946 --> 01:16:44,600 I'll be right back. - Okay. 1461 01:16:46,210 --> 01:16:47,254 Here's your receipt. 1462 01:16:51,258 --> 01:16:53,217 - I think there's been a mistake. 1463 01:16:53,260 --> 01:16:54,653 I can't pay for this. 1464 01:16:54,697 --> 01:16:56,133 - It's already been paid. 1465 01:16:57,003 --> 01:16:58,222 - Thank you. 1466 01:16:58,265 --> 01:16:59,136 - Oh, I got that. 1467 01:16:59,179 --> 01:17:00,267 Thanks so much. 1468 01:17:05,185 --> 01:17:06,317 Oh, yeah. Thank you. 1469 01:17:07,710 --> 01:17:09,320 - Thank you. 1470 01:17:09,363 --> 01:17:10,147 - Thanks. 1471 01:17:11,627 --> 01:17:14,151 - I don't think your Ebenezer, not even close. 1472 01:17:15,587 --> 01:17:18,198 - That might be the nicest thing you've ever said to me. 1473 01:17:19,460 --> 01:17:24,117 - You're not at all who I thought you were going to be. 1474 01:17:24,161 --> 01:17:25,815 - So, why did I tell ya? 1475 01:17:26,729 --> 01:17:30,123 - Wow. It looks incredible. 1476 01:17:31,647 --> 01:17:32,473 - Yeah, it does. 1477 01:17:33,779 --> 01:17:34,824 - I can't believe it. 1478 01:17:35,738 --> 01:17:37,348 You did all of this for us? 1479 01:17:37,391 --> 01:17:39,829 It's absolutely beautiful. 1480 01:17:39,872 --> 01:17:41,569 Well, it was all Sadie. 1481 01:17:41,613 --> 01:17:43,267 - No, it wasn't. 1482 01:17:43,310 --> 01:17:46,009 I couldn't have done any of it if it weren't for all of you. 1483 01:17:46,052 --> 01:17:47,706 Taylor helped me decorate, 1484 01:17:47,750 --> 01:17:50,535 Alex found this amazing room, 1485 01:17:50,578 --> 01:17:53,146 and Mom and Dad were here to help me finish. 1486 01:17:54,408 --> 01:17:55,540 I have a surprise. 1487 01:18:01,851 --> 01:18:04,288 - Oh. - Wow. 1488 01:18:04,331 --> 01:18:05,855 Annedore's. 1489 01:18:05,898 --> 01:18:07,291 It's brilliant. 1490 01:18:07,334 --> 01:18:08,553 - It was your idea to do 1491 01:18:08,596 --> 01:18:11,164 one big gingerbread house all along. 1492 01:18:11,208 --> 01:18:13,036 - I can't think of anything better 1493 01:18:13,079 --> 01:18:15,342 than making a gingerbread house out of the place 1494 01:18:15,386 --> 01:18:17,083 that brought us the most joy, 1495 01:18:18,345 --> 01:18:21,218 and with the people that have brought me even more joy. 1496 01:18:22,698 --> 01:18:23,568 Shall we toast? 1497 01:18:30,314 --> 01:18:35,232 To sweet endings and new beginnings. 1498 01:18:36,015 --> 01:18:36,886 For all of us. 1499 01:18:38,975 --> 01:18:40,628 - Wait. 1500 01:18:40,672 --> 01:18:41,542 Wait, sorry. 1501 01:18:42,587 --> 01:18:44,371 I don't think I can do this. 1502 01:18:45,633 --> 01:18:47,897 I mean, you guys have such a wonderful business, 1503 01:18:47,940 --> 01:18:50,551 but I'm not the right person for it. 1504 01:18:51,901 --> 01:18:53,206 Sadie is. 1505 01:18:53,250 --> 01:18:57,080 Christopher. Hey, congratulations. 1506 01:18:58,342 --> 01:19:00,648 We must be getting old now, you know? 1507 01:19:00,692 --> 01:19:02,259 - You can't back out. 1508 01:19:02,302 --> 01:19:05,044 - Sadie, this has been your dream from the beginning. 1509 01:19:06,219 --> 01:19:08,134 I'm not taking that from you. 1510 01:19:08,178 --> 01:19:09,266 - What's going on? 1511 01:19:10,789 --> 01:19:14,271 - Alex thinks that I want Annedore's, so he's backing out. 1512 01:19:14,314 --> 01:19:15,533 - What's wrong? 1513 01:19:15,576 --> 01:19:17,143 - Alex thinks that Sadie wants Annedore's, 1514 01:19:17,187 --> 01:19:18,754 and that's why he's backing out. 1515 01:19:20,103 --> 01:19:21,234 - Is this true? 1516 01:19:21,278 --> 01:19:23,106 - I'm sorry, Daddy. I told him not to. 1517 01:19:24,324 --> 01:19:25,456 - It was always my dream 1518 01:19:25,499 --> 01:19:27,284 that you would take over Annedore's. 1519 01:19:28,198 --> 01:19:29,982 I didn't think you wanted it. 1520 01:19:30,026 --> 01:19:31,027 - Daddy- - We just want you 1521 01:19:31,070 --> 01:19:31,941 to be happy. 1522 01:19:33,551 --> 01:19:34,291 - I am. 1523 01:19:37,642 --> 01:19:38,904 I can't do this to you. 1524 01:19:39,818 --> 01:19:41,733 - Yes, you can. 1525 01:19:41,777 --> 01:19:44,344 I can find another business. 1526 01:19:44,388 --> 01:19:47,652 One that needs to change and grow. 1527 01:19:47,695 --> 01:19:49,262 Not one that's already perfect. 1528 01:19:50,350 --> 01:19:51,830 - We're not perfect. 1529 01:19:51,874 --> 01:19:55,312 We need new equipment and we could open a new location 1530 01:19:55,355 --> 01:19:57,314 and expand our existing product line. 1531 01:19:58,358 --> 01:19:59,490 - Are we still retiring? 1532 01:20:03,450 --> 01:20:04,625 - I'll need a partner. 1533 01:20:05,757 --> 01:20:07,628 - I'm listening. 1534 01:20:07,672 --> 01:20:09,369 - 50/50. 1535 01:20:09,413 --> 01:20:12,329 I promise to listen to your ideas if you listen to mine. 1536 01:20:17,290 --> 01:20:18,465 - I love you. 1537 01:20:20,206 --> 01:20:21,686 That's what I've been trying to tell you. 1538 01:20:22,818 --> 01:20:23,819 - I love you too. 1539 01:20:31,609 --> 01:20:32,828 Is that a yes? 1540 01:20:34,699 --> 01:20:36,396 - Sadie! Sadie! 1541 01:20:36,440 --> 01:20:39,182 We got you something from me and Daddy. 1542 01:20:39,225 --> 01:20:40,139 - You did? 1543 01:20:41,227 --> 01:20:42,446 - Sadie, this is Lisa. 1544 01:20:42,489 --> 01:20:43,795 Lisa, Sadie. 1545 01:20:43,839 --> 01:20:45,492 - Hi. It's very nice to finally meet you. 1546 01:20:45,536 --> 01:20:48,756 - I've heard a lot about you from both of them. 1547 01:20:48,800 --> 01:20:50,019 - Open it! 1548 01:20:50,062 --> 01:20:50,846 - Okay. 1549 01:20:51,847 --> 01:20:53,370 It's you and Daddy. 1550 01:20:53,413 --> 01:20:55,894 She picked it out herself. 1551 01:20:55,938 --> 01:20:56,721 - Thank you. 1552 01:20:58,288 --> 01:21:03,162 let nothing you dismay 1553 01:21:03,206 --> 01:21:07,471 was born on Christmas Day 1554 01:21:07,514 --> 01:21:10,082 from Satan's power 1555 01:21:12,258 --> 01:21:15,653 comfort and joy 1556 01:21:17,002 --> 01:21:21,920 comfort and joy 1557 01:21:21,964 --> 01:21:26,925 the blessed angels came 1558 01:21:31,234 --> 01:21:33,932 - Can I get everybody's attention? 1559 01:21:33,976 --> 01:21:35,586 Tonight is special, 1560 01:21:36,935 --> 01:21:38,589 and not just because it's Christmas Eve, 1561 01:21:39,982 --> 01:21:42,941 but because we're surrounded by all our friends. 1562 01:21:42,985 --> 01:21:45,074 We got quite a surprise tonight. 1563 01:21:46,423 --> 01:21:48,033 Not only are we retiring, 1564 01:21:49,382 --> 01:21:53,125 but our dear Sadie is coming home to run Annedore's 1565 01:21:53,169 --> 01:21:55,432 with her new business partner, Alex Mitchell. 1566 01:21:56,737 --> 01:22:01,438 Alex, Francie, welcome to the Annedore family. 1567 01:22:03,527 --> 01:22:07,400 And Sadie, welcome home. 1568 01:22:07,444 --> 01:22:08,924 We couldn't be happier. 1569 01:22:11,361 --> 01:22:14,016 Do you hear? 1570 01:22:14,059 --> 01:22:16,975 - Baby, let me hold you. 1571 01:22:17,019 --> 01:22:18,107 - Ho, ho, ho! 1572 01:22:19,369 --> 01:22:20,544 Merry Christmas. 1573 01:22:20,587 --> 01:22:22,807 Have you been a good girl this year, Francie? 1574 01:22:23,808 --> 01:22:25,462 What do you want for Christmas? 1575 01:22:26,550 --> 01:22:28,769 - I already have it. 1576 01:22:28,813 --> 01:22:30,510 merry Christmas 1577 01:22:30,554 --> 01:22:32,469 merry Christmas 1578 01:22:32,512 --> 01:22:35,951 and a happy new year 1579 01:22:35,994 --> 01:22:39,824 wherever you are 1580 01:22:39,867 --> 01:22:43,436 and a happy new year 1581 01:22:43,480 --> 01:22:45,134 merry Christmas 1582 01:22:45,177 --> 01:22:47,049 merry Christmas 1583 01:22:47,092 --> 01:22:50,487 and a happy new year 1584 01:22:50,530 --> 01:22:53,011 merry Christmas 1585 01:22:53,055 --> 01:22:55,013 - When I was a little girl, 1586 01:22:55,057 --> 01:22:57,798 I was sure that Annedore's was a magical place. 1587 01:22:57,842 --> 01:23:00,410 And if you look in the window... 1588 01:23:00,453 --> 01:23:02,064 - That's me. 1589 01:23:02,107 --> 01:23:06,155 - And I'm going to teach you, just like my dad taught me, 1590 01:23:06,198 --> 01:23:07,678 and his dad taught him. 1591 01:23:07,721 --> 01:23:09,593 - And you taught Daddy. 1592 01:23:09,636 --> 01:23:11,682 Mm-hmm. 103227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.