Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,142 --> 00:00:05,406
Previously, on "Charmed"...
2
00:00:05,492 --> 00:00:07,522
The leaves from the
tree, they're dying.
3
00:00:07,606 --> 00:00:09,796
My fate is tied
to that of the tree,
4
00:00:10,281 --> 00:00:12,476
as is every magical being
in this world.
5
00:00:12,703 --> 00:00:15,640
I'm afraid not even the Charmed
Ones can survive the death
6
00:00:15,725 --> 00:00:16,513
of all magic.
7
00:00:16,636 --> 00:00:18,115
So we're doomed, then?
8
00:00:18,200 --> 00:00:20,594
To restore life
to the magical world requires
9
00:00:20,679 --> 00:00:21,758
the greatest sacrifice.
10
00:00:21,843 --> 00:00:23,304
One of us
has to die.
11
00:00:23,727 --> 00:00:24,945
I'm the eldest.
12
00:00:25,078 --> 00:00:26,796
The universe can't be
this cruel.
13
00:00:27,065 --> 00:00:28,243
I wanted
to take you
14
00:00:28,328 --> 00:00:30,007
- to Paris.
- Jordan,
15
00:00:30,092 --> 00:00:33,296
your friendship has meant more
to me than you will ever know.
16
00:00:34,525 --> 00:00:35,718
Hey.
17
00:00:35,968 --> 00:00:37,681
We need to infuse the power
18
00:00:37,766 --> 00:00:39,703
of the Source into the tree.
19
00:00:45,278 --> 00:00:46,278
We did it.
20
00:00:50,835 --> 00:00:52,647
What the hell
just happened?
21
00:01:03,389 --> 00:01:08,277
♪ Ooh... ♪
♪ One, two, three, and
22
00:01:08,362 --> 00:01:13,911
♪ Ba-da, da-da, da-da-da
♪ Ba-da-da, da-dum
23
00:01:13,995 --> 00:01:18,966
♪ Ba-da, da-da, da-da-da
♪ Ba-da-da, da-dum
24
00:01:20,122 --> 00:01:22,255
- ♪ Make a good day
- Incoming!
25
00:01:22,686 --> 00:01:24,841
- ♪ We're up and running...
- Outgoing.
26
00:01:24,926 --> 00:01:26,091
We leave in 15.
27
00:01:26,176 --> 00:01:27,177
Oh, yeah.
28
00:01:27,262 --> 00:01:31,192
Five, four,
three, two...
29
00:01:32,020 --> 00:01:33,035
Morning.
30
00:01:33,356 --> 00:01:35,201
Thanks. Mags out yet?
31
00:01:35,286 --> 00:01:36,286
Few minutes behind.
32
00:01:36,390 --> 00:01:37,699
She's got to be
more precise.
33
00:01:37,783 --> 00:01:38,958
I can't get up there...
34
00:01:39,043 --> 00:01:40,427
Until she's down here.
35
00:01:40,512 --> 00:01:41,560
I know.
36
00:01:41,645 --> 00:01:42,919
I know.
37
00:01:43,197 --> 00:01:44,950
Any word from Harry?
38
00:01:46,169 --> 00:01:47,271
Not yet.
39
00:01:49,137 --> 00:01:50,552
Soon, though.
40
00:01:50,761 --> 00:01:52,807
♪ Whoo...
41
00:01:58,154 --> 00:02:00,512
Sorry.
42
00:02:01,053 --> 00:02:02,098
Ready?
43
00:02:02,183 --> 00:02:03,223
I am now.
44
00:02:03,308 --> 00:02:04,481
Good luck today.
45
00:02:05,096 --> 00:02:06,184
Thank you.
46
00:02:06,269 --> 00:02:08,631
I don't know why,
but I just feel like today
47
00:02:08,716 --> 00:02:10,059
is going to be a really...
48
00:02:10,173 --> 00:02:11,696
really good day.
49
00:02:12,458 --> 00:02:15,872
- ♪ Ba-da, da-da...
- Found it!
50
00:02:15,972 --> 00:02:17,645
Harry, no!
51
00:02:17,953 --> 00:02:20,778
Oh.
52
00:02:24,674 --> 00:02:27,356
♪ Ba-da, da-da, da-da-da
53
00:02:27,441 --> 00:02:29,847
♪ Ba-da-da, da-dum.
♪CHARMED (2018)♪
54
00:02:29,931 --> 00:02:31,931
*CHARMED (2018)*
Season 03 Episode 04
55
00:02:32,015 --> 00:02:34,015
Episode Title: "You Can't Touch This"
Aired on: February 21, 2021
56
00:02:37,494 --> 00:02:39,274
Now, Macy, I am so sorry.
57
00:02:39,501 --> 00:02:41,936
I know I can't just
orb in here anymore.
58
00:02:42,399 --> 00:02:44,471
Our lives have changed,
the world has changed,
59
00:02:44,556 --> 00:02:45,722
but old habits...
60
00:02:45,806 --> 00:02:47,204
Harry,
it's fine.
61
00:02:47,289 --> 00:02:48,421
Really.
62
00:02:48,512 --> 00:02:50,645
We're all still adjusting.
63
00:02:50,931 --> 00:02:52,040
It's just my luck.
64
00:02:52,125 --> 00:02:54,149
I finally get together
with the woman of my dreams,
65
00:02:54,234 --> 00:02:55,905
only for her
to become allergic to me.
66
00:02:55,990 --> 00:02:57,087
And my sisters.
67
00:02:57,187 --> 00:02:59,274
And every other
magical being on Earth.
68
00:02:59,727 --> 00:03:03,157
But not for long,
if this works.
69
00:03:04,521 --> 00:03:05,829
I can't believe you found this.
70
00:03:05,913 --> 00:03:06,977
A moon poppy?
71
00:03:07,062 --> 00:03:08,368
Do you realize
how rare these are?
72
00:03:08,415 --> 00:03:10,299
I do now, after four jungles,
73
00:03:10,391 --> 00:03:11,805
three Amazon tributaries and
74
00:03:11,890 --> 00:03:13,557
and a shocking amount of quicks
75
00:03:13,642 --> 00:03:16,134
Which is real, it turns out.
Who knew?
76
00:03:16,630 --> 00:03:19,782
Now, are you sure
this one is the one?
77
00:03:20,236 --> 00:03:21,774
Tenth time's
the charm, Harry.
78
00:03:23,420 --> 00:03:24,743
I can feel it.
79
00:03:25,555 --> 00:03:26,864
Witches
have been using this
80
00:03:26,949 --> 00:03:29,384
for centuries
to purify magical blood.
81
00:03:29,469 --> 00:03:31,210
It's exactly
what we need.
82
00:03:31,646 --> 00:03:34,321
It'll take a few hours
to brew a cure, and then
83
00:03:34,406 --> 00:03:36,829
you and I can finally...
84
00:03:38,403 --> 00:03:39,618
Touch.
85
00:03:42,370 --> 00:03:44,024
Why don't you
go clean up?
86
00:03:45,024 --> 00:03:47,486
Put on something
that's easy to rip off.
87
00:03:48,423 --> 00:03:51,376
'Cause you and I
are gonna get all kinds of weird
88
00:03:51,461 --> 00:03:52,774
tonight, Harry Greenwood.
89
00:03:53,438 --> 00:03:55,088
"Chocolate Samurai"
by Fantastic Negrito playing...
90
00:03:55,172 --> 00:03:56,477
♪ Got to!
91
00:04:00,610 --> 00:04:03,188
♪ Have you lost your mind yet?
92
00:04:03,281 --> 00:04:07,321
- ♪ To get free tonight
- ♪ Ah...
93
00:04:08,868 --> 00:04:10,571
Has your rash faded yet?
94
00:04:10,656 --> 00:04:11,921
Almost.
95
00:04:12,006 --> 00:04:13,358
Here I was,
thinking our lives
96
00:04:13,443 --> 00:04:15,199
could go back to normal now
that the Faction's gone,
97
00:04:15,283 --> 00:04:16,632
but nope.
98
00:04:17,399 --> 00:04:19,708
Hey, at least the house
is uncloaked,
99
00:04:19,793 --> 00:04:22,602
we're back at school, and
we get to be the Veras again.
100
00:04:22,687 --> 00:04:24,923
Sure. Very strange Veras.
101
00:04:25,579 --> 00:04:27,233
Mel, hold up.
102
00:04:30,630 --> 00:04:32,891
Please tell me
you're not avoiding him.
103
00:04:32,976 --> 00:04:34,241
Of course I'm avoiding him.
104
00:04:34,356 --> 00:04:35,793
Maggie,
you still haven't told him
105
00:04:35,878 --> 00:04:37,806
- how you feel?
- Why would I bother?
106
00:04:37,891 --> 00:04:40,329
Last time we saw each other,
we got close to...
107
00:04:40,657 --> 00:04:42,157
getting close,
and
108
00:04:42,286 --> 00:04:43,813
I got zapped
across the room.
109
00:04:44,008 --> 00:04:45,713
It's bad enough I can't get
near magical creatures,
110
00:04:45,797 --> 00:04:47,602
but apparently
I can't get near humans
111
00:04:47,687 --> 00:04:48,916
who have been cursed
by magic either.
112
00:04:49,000 --> 00:04:50,079
Tell me about it.
113
00:04:50,164 --> 00:04:51,837
I am having
a long-distance relationship
114
00:04:51,922 --> 00:04:54,141
with Ruby
from five feet away.
115
00:04:55,337 --> 00:04:56,467
This is why
116
00:04:56,552 --> 00:04:58,774
I am choosing to focus
on personal growth this year.
117
00:04:58,859 --> 00:05:00,290
Screw relationships.
118
00:05:00,375 --> 00:05:03,384
This is the Year of Me,
and priority number one
119
00:05:03,562 --> 00:05:05,141
is winning over
Dr. Lawrence today.
120
00:05:05,337 --> 00:05:06,863
He's finally back
from his book tour?
121
00:05:06,947 --> 00:05:08,256
And he's taking on
one student
122
00:05:08,340 --> 00:05:09,493
as a research intern.
123
00:05:09,578 --> 00:05:10,885
Wow, that'd be huge.
124
00:05:10,970 --> 00:05:12,518
Yeah, it's basically
the most coveted role
125
00:05:12,602 --> 00:05:13,802
in the whole psych department.
126
00:05:13,906 --> 00:05:15,386
You got this, Maggie.
127
00:05:15,478 --> 00:05:17,744
You're gonna go in there
and be your brilliant self,
128
00:05:17,828 --> 00:05:19,431
and that internship
is yours.
129
00:05:19,516 --> 00:05:20,516
Come on.
130
00:05:20,601 --> 00:05:22,306
Let's go slay the day.
131
00:05:23,747 --> 00:05:27,078
- ♪ Hey, hey, hey, hey
- ♪ Y'all better be ready
132
00:05:27,446 --> 00:05:31,236
- ♪ Hey, hey, hey, hey
- ♪ Power
133
00:05:31,321 --> 00:05:33,799
- ♪ Hey, hey, hey, hey
- ♪ Nobody remember
134
00:05:33,891 --> 00:05:38,782
- ♪ They gonna come ♪
- ♪ Yeah.
135
00:05:43,413 --> 00:05:44,548
Okay.
136
00:05:50,007 --> 00:05:51,609
Dr. Lawrence?
137
00:05:52,290 --> 00:05:54,423
Oh, fantastic!
You're early.
138
00:05:54,727 --> 00:05:57,134
Could you grab me a coffee
before we start?
139
00:05:59,110 --> 00:06:00,146
Sorry?
140
00:06:00,231 --> 00:06:02,189
Milk.
Two sugars.
141
00:06:02,761 --> 00:06:04,790
Oh. Oh, no, no, I'm...
142
00:06:04,875 --> 00:06:08,534
I'm not your new assistant,
if that's what you mean.
143
00:06:08,618 --> 00:06:10,054
Then who are you?
144
00:06:10,626 --> 00:06:12,056
Uh, I'm Maggie Vera.
145
00:06:12,563 --> 00:06:14,743
I'm actually taking your
class this semester.
146
00:06:14,828 --> 00:06:17,423
Oh. Oh, apologies, kiddo.
147
00:06:17,539 --> 00:06:19,610
They said they
were sending her down.
148
00:06:20,144 --> 00:06:22,501
Right. No, no worries.
149
00:06:22,759 --> 00:06:24,931
I, uh, I actually
read your new book,
150
00:06:25,016 --> 00:06:26,291
um, on sensation
and perception.
151
00:06:26,375 --> 00:06:27,506
Twice.
152
00:06:27,637 --> 00:06:29,634
Your meditation on
the parallels...
153
00:06:29,806 --> 00:06:31,727
Is that an Andover man?
154
00:06:32,016 --> 00:06:34,041
Ha-ha!
155
00:06:34,126 --> 00:06:35,673
- Class of '81.
- Get out of here.
156
00:06:35,758 --> 00:06:36,533
Yeah.
157
00:06:36,618 --> 00:06:37,752
2018.
158
00:06:37,837 --> 00:06:38,826
Soccer player.
159
00:06:38,911 --> 00:06:39,912
And lacrosse.
160
00:06:40,102 --> 00:06:41,567
Coach Vazzana
still there?
161
00:06:41,651 --> 00:06:42,885
Oh, yeah. Yeah, he
162
00:06:42,970 --> 00:06:44,057
would counsel me
whenever I got
163
00:06:44,141 --> 00:06:45,196
cat-boned on campus.
164
00:06:45,281 --> 00:06:48,137
Cat-boned! I remember that.
165
00:06:48,222 --> 00:06:50,271
What's your name, son?
166
00:06:50,355 --> 00:06:51,355
Antonio.
167
00:06:51,649 --> 00:06:53,173
Marginalization.
168
00:06:54,449 --> 00:06:56,973
It comes in so many forms.
169
00:06:57,931 --> 00:07:02,227
How do we call it out
when it becomes so commonplace,
170
00:07:02,376 --> 00:07:06,069
so constant
that even we stop noticing?
171
00:07:06,595 --> 00:07:09,769
How do we dismantle
structural inequalities?
172
00:07:09,853 --> 00:07:11,376
In the boardroom.
173
00:07:11,550 --> 00:07:13,235
In the classroom.
174
00:07:13,552 --> 00:07:15,149
In the courtroom.
175
00:07:17,345 --> 00:07:18,696
Oh, Kevin.
176
00:07:18,938 --> 00:07:20,262
Activism.
177
00:07:20,385 --> 00:07:23,609
The status quo only moves
off its axis if it's pushed.
178
00:07:23,693 --> 00:07:24,781
Exactly.
179
00:07:24,911 --> 00:07:27,566
Disruption. Protest.
180
00:07:27,697 --> 00:07:28,872
But...
181
00:07:29,002 --> 00:07:31,368
challenging the status quo
doesn't come
182
00:07:31,453 --> 00:07:32,965
without consequences.
183
00:07:33,050 --> 00:07:35,946
Countless people have died
fighting for their rights.
184
00:07:36,183 --> 00:07:37,492
Their right to vote.
185
00:07:37,576 --> 00:07:38,993
Their right to be free.
186
00:07:39,157 --> 00:07:40,862
Their right to love.
187
00:07:40,947 --> 00:07:42,579
Their right to exist.
188
00:07:45,543 --> 00:07:46,892
Change...
189
00:07:46,985 --> 00:07:48,524
doesn't come without cost.
190
00:07:49,267 --> 00:07:53,622
The question is, how much
are you all willing to lose
191
00:07:53,790 --> 00:07:55,899
in order to win the fight?
192
00:07:56,029 --> 00:07:59,601
Right on, girlfriend.
193
00:08:00,159 --> 00:08:03,388
Do you have anything to add,
Dylan, Trey?
194
00:08:03,472 --> 00:08:05,778
No. We're good.
195
00:08:12,119 --> 00:08:13,338
Thanks.
196
00:08:18,422 --> 00:08:20,468
Hey. Kevin.
197
00:08:21,057 --> 00:08:23,013
What was that before?
198
00:08:24,259 --> 00:08:27,482
Oh, just the usual
transphobic crap.
199
00:08:27,667 --> 00:08:30,238
What's going on?
200
00:08:30,792 --> 00:08:32,628
Oh, they, uh...
201
00:08:32,763 --> 00:08:34,681
put a bra in my bed
this morning.
202
00:08:34,874 --> 00:08:38,490
"It's just a practical joke,
bro."
203
00:08:38,606 --> 00:08:40,620
That's horrible.
204
00:08:41,597 --> 00:08:44,698
It's just what dudes do
to bond,
205
00:08:44,783 --> 00:08:45,768
or whatever.
206
00:08:45,853 --> 00:08:47,628
I have dealt with worse.
207
00:08:47,864 --> 00:08:49,518
You shouldn't have to.
208
00:08:49,628 --> 00:08:51,471
You can file a complaint.
209
00:08:51,607 --> 00:08:52,959
A complaint?
210
00:08:53,043 --> 00:08:54,713
Against a scholarship athlete?
211
00:08:54,798 --> 00:08:56,499
Yeah. No.
212
00:08:56,699 --> 00:08:57,833
It's all right, though.
213
00:08:57,917 --> 00:08:59,618
I just have to make it
through this year,
214
00:08:59,702 --> 00:09:01,526
and then I can find
a new roommate.
215
00:09:01,636 --> 00:09:03,246
I'm sorry, he's your roommate?
216
00:09:03,706 --> 00:09:05,621
Have you tried to switch dorms?
217
00:09:05,706 --> 00:09:09,039
Eh, look, they're just
a couple of ignorant dumbasses.
218
00:09:09,124 --> 00:09:10,520
I can handle
that, Mel.
219
00:09:10,605 --> 00:09:11,823
I...
220
00:09:11,908 --> 00:09:14,000
I spend every day fighting,
so...
221
00:09:14,412 --> 00:09:15,892
I just want to...
222
00:09:16,022 --> 00:09:17,157
live my life.
223
00:09:17,241 --> 00:09:21,330
Wait. Um, what if we can make
224
00:09:21,415 --> 00:09:23,468
them a little less ignorant?
225
00:09:23,611 --> 00:09:25,470
There's this incredible
book by a trans woman
226
00:09:25,554 --> 00:09:26,514
named Maya Guzman.
227
00:09:26,598 --> 00:09:28,342
Overcoming the Boundaries of Gender?
228
00:09:28,426 --> 00:09:29,426
You've read it.
229
00:09:29,514 --> 00:09:30,779
Uh, three times.
230
00:09:30,863 --> 00:09:33,086
Saved my life.
231
00:09:33,170 --> 00:09:33,956
Well, I hope
you're ready
232
00:09:34,040 --> 00:09:34,884
to read it again.
233
00:09:34,969 --> 00:09:36,175
'Cause I'm gonna go talk
to the dean
234
00:09:36,259 --> 00:09:38,145
and see if we can add it
to the syllabus.
235
00:09:38,231 --> 00:09:43,631
♪ Yoo-hoo!
236
00:09:43,746 --> 00:09:45,662
♪ I sparkle in these streets,
necks twist ♪
237
00:09:45,747 --> 00:09:47,365
♪ Every time you see me
♪ Goin' all day,
238
00:09:47,457 --> 00:09:49,358
♪ I repeat my sheen ♪
♪ You know I bring the heat,
239
00:09:49,442 --> 00:09:53,323
- ♪ Rockin' Davenport jeans... ♪
- Yo, stranger.
240
00:09:53,849 --> 00:09:55,068
Jordan.
241
00:09:55,153 --> 00:09:56,442
Good to see you.
242
00:09:56,616 --> 00:09:58,332
You're looking
awfully dapper.
243
00:09:58,706 --> 00:10:01,598
Law firm clerkship
required wardrobe upgrade.
244
00:10:01,683 --> 00:10:03,903
Ah, yes. Dress to impress,
as they say.
245
00:10:04,028 --> 00:10:06,290
So, where you been hiding?
246
00:10:07,028 --> 00:10:08,510
Oh, I was, uh...
247
00:10:08,981 --> 00:10:10,515
I was on another mission.
248
00:10:10,731 --> 00:10:13,317
Searching for yet another
elusive ingredient.
249
00:10:13,417 --> 00:10:15,598
Still no cure for what ails
the Charmed Ones, huh?
250
00:10:16,041 --> 00:10:18,609
No. No.
251
00:10:18,694 --> 00:10:19,960
But hope abounds.
252
00:10:20,045 --> 00:10:21,482
Well, hey, Macy's
253
00:10:21,566 --> 00:10:23,432
a brilliant scientist and...
254
00:10:23,666 --> 00:10:25,682
Talented witch.
255
00:10:26,153 --> 00:10:27,565
She'll figure this out.
256
00:10:27,733 --> 00:10:29,890
Speaking of,
I need to get a certain witch
257
00:10:29,975 --> 00:10:32,272
some caffeine, stat.
258
00:10:32,755 --> 00:10:34,076
Hey, Harry?
259
00:10:35,451 --> 00:10:37,412
Say hi to Maggie for me, okay?
260
00:10:40,918 --> 00:10:41,991
I will.
261
00:10:42,259 --> 00:10:47,084
♪ Like it or not, I'm magic
♪ I'm magic, I'm magical
262
00:10:47,309 --> 00:10:49,706
♪ When you see me,
I'm wild, I'm wild ♪
263
00:10:49,791 --> 00:10:52,545
♪ Wild and wonderful
♪ I'm magic,
264
00:10:52,641 --> 00:10:55,342
♪ I'm magic, I'm magical ♪
♪ When you see me,
265
00:10:55,426 --> 00:10:59,085
♪ I'm wild, I'm wild ♪
♪ Wild and wonderful
266
00:10:59,169 --> 00:11:02,175
♪ I'm magic, I'm magic,
I'm magical... ♪
267
00:11:02,631 --> 00:11:03,979
Any luck?
268
00:11:04,087 --> 00:11:05,413
Oh! Over there, thanks.
269
00:11:05,498 --> 00:11:07,256
- Don't get too...
- Too close, I know.
270
00:11:08,804 --> 00:11:10,530
Infectum revela.
271
00:11:12,486 --> 00:11:13,944
Well, that's a new trick.
272
00:11:14,043 --> 00:11:15,665
Is that the three of you?
273
00:11:15,750 --> 00:11:17,494
Mm-hmm.
Somehow...
274
00:11:17,579 --> 00:11:19,845
combining the Source
and the tree
275
00:11:19,929 --> 00:11:21,408
sent a pulse through our bodies.
276
00:11:21,493 --> 00:11:24,452
And-and like a nuclear blast,
it left behind trace elements
277
00:11:24,537 --> 00:11:25,866
in our blood.
278
00:11:26,283 --> 00:11:28,679
Whatever this energy is
we're emitting,
279
00:11:28,764 --> 00:11:29,795
it's giving off a signal.
280
00:11:29,880 --> 00:11:31,378
And I think that might be
what's causing
281
00:11:31,462 --> 00:11:34,147
the pain and the hives
every time we get too close...
282
00:11:34,232 --> 00:11:35,327
too quickly.
283
00:11:35,412 --> 00:11:37,593
Which is why we have to move
towards each other slowly
284
00:11:37,678 --> 00:11:38,920
and never get
too close.
285
00:11:39,181 --> 00:11:40,487
Yeah.
286
00:11:40,656 --> 00:11:42,561
But if I am right...
287
00:11:43,362 --> 00:11:45,889
and this blood cleanse works,
it'll fix all of that.
288
00:11:47,850 --> 00:11:49,248
What?
289
00:11:49,504 --> 00:11:51,342
Well, I love seeing
you excited again...
290
00:11:51,428 --> 00:11:52,864
about science.
291
00:11:53,969 --> 00:11:56,256
I'm excited about a lot
of things, Harry.
292
00:11:57,154 --> 00:11:59,109
If this works,
we are taking
293
00:11:59,194 --> 00:12:00,764
that trip to Paris.
294
00:12:00,931 --> 00:12:02,420
Drinking champagne.
295
00:12:03,229 --> 00:12:06,014
Holding hands by the Seine
under moonlight.
296
00:12:07,568 --> 00:12:09,112
Just us.
297
00:12:09,748 --> 00:12:11,591
No demons, no potions.
298
00:12:11,764 --> 00:12:13,116
No clothes.
299
00:12:17,162 --> 00:12:18,424
To Paris.
300
00:12:18,599 --> 00:12:20,475
Yeah, I'll clink to that.
301
00:12:28,799 --> 00:12:30,459
Anything?
302
00:12:33,455 --> 00:12:35,065
Let's find out.
303
00:13:01,866 --> 00:13:03,805
Hey!
How'd it...
304
00:13:05,043 --> 00:13:06,397
...go?
305
00:14:38,768 --> 00:14:40,379
Morning.
306
00:14:41,397 --> 00:14:43,198
You look like I feel.
307
00:14:43,399 --> 00:14:45,837
I'm guessing that's
not a compliment?
308
00:14:46,367 --> 00:14:47,867
I did not sleep well.
309
00:14:48,024 --> 00:14:50,180
Yeah, me neither.
310
00:14:50,664 --> 00:14:53,813
Dr. Lawrence thought I was
his new assistant yesterday.
311
00:14:53,964 --> 00:14:55,226
What?
312
00:14:55,311 --> 00:14:56,954
Yeah, and then he
called me "kiddo."
313
00:14:57,146 --> 00:14:59,673
You need to tell him
that you're not okay with that.
314
00:14:59,757 --> 00:15:02,241
That's not how it works, Mel.
315
00:15:02,599 --> 00:15:03,730
Says who?
316
00:15:03,969 --> 00:15:05,306
Says society.
317
00:15:05,415 --> 00:15:07,650
You don't school
your professor on day one.
318
00:15:07,735 --> 00:15:10,945
Instead, I'll silence him
with my excellence.
319
00:15:11,071 --> 00:15:12,822
I have read,
color-coded
320
00:15:12,907 --> 00:15:14,514
and highlighted this text
backwards and
321
00:15:14,598 --> 00:15:16,594
forwards, so...
322
00:15:16,717 --> 00:15:19,287
Antonio and his soccer
ball can stuff it.
323
00:15:20,098 --> 00:15:22,057
Antonio?
324
00:15:22,497 --> 00:15:24,107
My new nemesis.
325
00:15:24,324 --> 00:15:25,978
Oh.
326
00:15:26,858 --> 00:15:29,034
You missed some mud mask.
327
00:15:29,523 --> 00:15:31,177
What mud mask?
328
00:15:38,794 --> 00:15:40,935
Huh,
that's weird.
329
00:15:46,538 --> 00:15:47,538
Yeah?
330
00:15:51,717 --> 00:15:53,319
Good morning.
331
00:15:53,709 --> 00:15:54,775
Hey.
332
00:15:55,193 --> 00:15:57,584
Since we can't get
to Paris just yet...
333
00:15:59,904 --> 00:16:02,257
...I thought
I'd bring Paris to you.
334
00:16:03,045 --> 00:16:04,956
The croissants
are still warm.
335
00:16:06,014 --> 00:16:07,915
C-Can we not do
this right now?
336
00:16:08,413 --> 00:16:09,740
Do what?
337
00:16:09,871 --> 00:16:12,180
Pretend like everything
doesn't feel hopeless.
338
00:16:12,264 --> 00:16:13,791
- Oh, Macy...
- Stop!
339
00:16:13,875 --> 00:16:15,096
Yeah, sorry.
340
00:16:15,180 --> 00:16:16,647
Sorry.
341
00:16:17,264 --> 00:16:18,970
I mean,
what if we can't fix this?
342
00:16:19,741 --> 00:16:22,234
What if we have to spend the
rest of our lives like this?
343
00:16:23,084 --> 00:16:26,085
Distant, sexless, held hostage
by a magical menace
344
00:16:26,170 --> 00:16:27,498
we cannot understand.
345
00:16:33,483 --> 00:16:35,070
Okay.
346
00:16:35,764 --> 00:16:37,986
- Let's go understand it.
- How?
347
00:16:38,115 --> 00:16:40,280
- We tried everything already.
- No.
348
00:16:42,599 --> 00:16:44,108
Not everything.
349
00:16:46,523 --> 00:16:48,053
Intimacy...
350
00:16:48,616 --> 00:16:52,006
the glue that holds together
all human relationships.
351
00:16:52,912 --> 00:16:56,507
But it is important to remember
that intimacy extends
352
00:16:56,592 --> 00:16:58,694
well beyond the physical.
353
00:16:59,327 --> 00:17:01,748
What other types
of intimacy are there?
354
00:17:02,886 --> 00:17:04,104
Ms. Vera?
355
00:17:04,360 --> 00:17:06,866
Um, well, there's
emotional intimacy,
356
00:17:07,069 --> 00:17:10,459
intellectual intimacy,
spiritual intimacy.
357
00:17:12,295 --> 00:17:17,186
But can a long-term relationship
survive without the physical?
358
00:17:17,827 --> 00:17:19,682
I-I guess
what I mean is...
359
00:17:19,766 --> 00:17:24,459
is emotional intimacy
enough, or do we...
360
00:17:24,694 --> 00:17:25,903
just need more?
361
00:17:26,034 --> 00:17:27,429
Oh, hell yeah,
we do.
362
00:17:29,107 --> 00:17:30,411
Ms. Vera?
363
00:17:30,496 --> 00:17:32,053
Um...
364
00:17:33,170 --> 00:17:34,726
the question I'm posing is...
365
00:17:34,811 --> 00:17:37,525
Freud said that
the pleasure that an infant
366
00:17:37,610 --> 00:17:39,746
gets from
physical touch is
367
00:17:39,830 --> 00:17:41,922
a precursor to our needs
in adult relationships.
368
00:17:42,006 --> 00:17:43,959
Yeah, well, Freud was
a coke addict
369
00:17:44,115 --> 00:17:45,665
who changed his mind
every few pages.
370
00:17:47,568 --> 00:17:48,891
The point I'm trying
371
00:17:48,976 --> 00:17:52,014
- to make is...
- Is that humans don't need sex?
372
00:17:52,099 --> 00:17:53,317
Pass.
373
00:17:53,402 --> 00:17:55,584
Can I please finish
my damn sentence?
374
00:17:55,747 --> 00:17:58,139
Young lady, there's
no need to be rude.
375
00:17:59,900 --> 00:18:01,373
I'm rude?
376
00:18:01,458 --> 00:18:03,504
I'm being rude?
377
00:18:04,321 --> 00:18:05,568
Uh...
378
00:18:09,616 --> 00:18:12,436
Ms. Vera, remember this is
an institution of
379
00:18:12,521 --> 00:18:13,553
higher learning.
380
00:18:13,638 --> 00:18:15,998
And we must show respect
for our fellow students.
381
00:18:16,741 --> 00:18:19,650
Now, would you like
to continue, Ms. Vera?
382
00:18:19,960 --> 00:18:21,788
Ms. Vera?
383
00:18:24,192 --> 00:18:25,553
I have to...
384
00:18:26,939 --> 00:18:28,397
Sorry, I...
385
00:18:28,567 --> 00:18:30,613
I just have to go.
386
00:18:34,901 --> 00:18:37,863
Maya Guzman really breaks down
the transgender experience
387
00:18:37,948 --> 00:18:39,950
in such a meaningful way.
388
00:18:40,035 --> 00:18:42,388
I really think it can open up
their hearts and minds.
389
00:18:42,907 --> 00:18:45,732
Mel, I so appreciate
your passion.
390
00:18:45,817 --> 00:18:48,396
Your ability to connect
with your students,
391
00:18:48,481 --> 00:18:50,678
to really see them,
it's inspiring.
392
00:18:50,848 --> 00:18:52,371
Thank you, Dean Eldon.
393
00:18:52,650 --> 00:18:53,955
Rebecca.
394
00:18:56,169 --> 00:18:57,889
But, unfortunately,
the syllabus has been
395
00:18:57,974 --> 00:19:00,678
pre-approved by the department.
396
00:19:01,030 --> 00:19:02,928
Every text is vetted.
397
00:19:03,013 --> 00:19:07,076
So adding a new book once
the curriculum has been set,
398
00:19:07,185 --> 00:19:09,539
well, it just doesn't
work like that.
399
00:19:09,967 --> 00:19:11,678
Oh.
400
00:19:12,131 --> 00:19:13,562
Well, but you could always
401
00:19:13,647 --> 00:19:15,146
petition for next year.
402
00:19:16,522 --> 00:19:18,701
You have a bright future
ahead of you, Mel.
403
00:19:18,786 --> 00:19:21,670
I know a tenure-track professor
when I see one.
404
00:19:21,858 --> 00:19:23,602
So just stay
the course,
405
00:19:23,687 --> 00:19:25,795
and if there's ever anything
else that I can help you with,
406
00:19:25,879 --> 00:19:27,191
you know where to find me.
407
00:19:28,964 --> 00:19:30,332
Okay.
408
00:19:31,792 --> 00:19:33,838
Um, actually, Rebecca...
409
00:19:33,923 --> 00:19:35,972
there is something
that you can help me with.
410
00:19:37,947 --> 00:19:40,754
Hey, hey, hey, hey!
411
00:19:47,654 --> 00:19:49,438
Breathe in through your nose.
412
00:19:49,904 --> 00:19:51,819
One, two...
413
00:19:51,904 --> 00:19:54,040
three... and out
through the mouth.
414
00:19:54,279 --> 00:19:57,282
One, two, three... again.
415
00:19:57,475 --> 00:20:00,609
One, two, three.
416
00:20:00,694 --> 00:20:02,217
And out through the mouth.
417
00:20:02,302 --> 00:20:05,610
One, two, three.
418
00:20:23,739 --> 00:20:25,651
Hope you're right about this.
419
00:20:26,626 --> 00:20:28,018
Trust me.
420
00:20:28,103 --> 00:20:29,957
The revelation spell told us
exactly what was
421
00:20:30,042 --> 00:20:31,877
behind Jordan's curse.
422
00:20:32,016 --> 00:20:33,896
Maybe it can tell us
what's behind this allergy.
423
00:20:34,016 --> 00:20:35,716
Well, we already know
what caused it.
424
00:20:36,215 --> 00:20:37,915
The Source combining
with the tree.
425
00:20:38,000 --> 00:20:39,788
Well, perhaps,
or perhaps there was more
426
00:20:39,873 --> 00:20:42,922
to what happened that day
than meets the eye.
427
00:20:43,434 --> 00:20:45,838
Get ready to translate
the symbols, then.
428
00:20:48,100 --> 00:20:49,495
Right.
429
00:20:53,353 --> 00:20:54,573
Ready?
430
00:20:56,908 --> 00:20:59,432
Ostende verum tuum.
431
00:21:06,517 --> 00:21:08,258
Again.
432
00:21:09,007 --> 00:21:11,073
Ostende verum tuum.
433
00:21:13,065 --> 00:21:14,589
I knew this was pointless.
434
00:21:14,674 --> 00:21:16,723
No, Macy,
We'll find another spell.
435
00:21:16,808 --> 00:21:18,679
It's not about the spell, Harry.
436
00:21:19,905 --> 00:21:22,729
I feel robbed, not knowing what
it's like to love you fully,
437
00:21:22,814 --> 00:21:24,776
and I'm afraid
I'll never get that chance.
438
00:21:25,685 --> 00:21:27,276
Macy.
439
00:21:27,361 --> 00:21:29,042
I'm sorry, I...
440
00:21:30,606 --> 00:21:32,667
I just need to be alone.
441
00:21:34,104 --> 00:21:36,557
Damn it.
442
00:23:42,124 --> 00:23:43,380
Huh.
443
00:23:47,465 --> 00:23:49,383
Morning, Harry.
444
00:23:49,498 --> 00:23:51,981
Didn't you have
class this morning?
445
00:23:52,066 --> 00:23:53,807
Yeah, I...
446
00:23:53,937 --> 00:23:55,904
I guess I slept
through my alarm.
447
00:23:56,886 --> 00:23:58,278
Way through my alarm.
448
00:24:00,669 --> 00:24:02,018
What's that?
449
00:24:04,203 --> 00:24:06,779
Well, it's either the answer
to all our problems
450
00:24:06,864 --> 00:24:08,810
or just a very old rock.
451
00:24:10,189 --> 00:24:11,951
When Macy and I did
a revelation spell
452
00:24:12,036 --> 00:24:13,864
on her allergy,
it led us straight to this.
453
00:24:13,949 --> 00:24:16,029
But I've never seen any
of these symbols before.
454
00:24:16,114 --> 00:24:17,637
Have you?
455
00:24:19,912 --> 00:24:21,764
Uh, no.
456
00:24:22,079 --> 00:24:24,349
Hey, where is Mace, by the way?
457
00:24:26,849 --> 00:24:28,286
She...
458
00:24:28,549 --> 00:24:30,560
needed a bit of space.
459
00:24:32,148 --> 00:24:34,150
Everything okay between you two?
460
00:24:35,286 --> 00:24:37,834
Yeah, the past few months
have been...
461
00:24:37,941 --> 00:24:39,333
Y-Yeah.
462
00:24:39,590 --> 00:24:41,418
I know.
463
00:24:44,251 --> 00:24:45,296
Hey, Harry?
464
00:24:45,472 --> 00:24:47,256
Mm-hmm?
465
00:24:48,014 --> 00:24:49,959
I may not be
ancient symbol girl,
466
00:24:50,044 --> 00:24:53,573
but I did just take
a class on intimacy.
467
00:24:53,828 --> 00:24:57,399
And sometimes when
the physical side
468
00:24:57,601 --> 00:25:00,608
of a relationship isn't there,
the emotional
469
00:25:00,693 --> 00:25:01,678
can slip away, too.
470
00:25:01,763 --> 00:25:06,123
And that's-that's
what really counts.
471
00:25:08,911 --> 00:25:10,935
That's what's worth
fighting for.
472
00:25:13,807 --> 00:25:15,771
You really are gonna make
a very fine therapist
473
00:25:15,856 --> 00:25:17,031
one day, Maggie.
474
00:25:17,933 --> 00:25:20,592
Well, I'm glad
somebody thinks so.
475
00:25:30,663 --> 00:25:31,998
Hey, Mel.
476
00:25:32,083 --> 00:25:32,696
Hey.
477
00:25:32,834 --> 00:25:33,826
I just got your e-mail
478
00:25:33,911 --> 00:25:34,756
about the book.
479
00:25:34,912 --> 00:25:37,444
Kevin, I'm so sorry. I tried,
but colleges
480
00:25:37,529 --> 00:25:38,749
are still political.
481
00:25:38,834 --> 00:25:40,772
It'll have to wait
till next year.
482
00:25:40,857 --> 00:25:44,756
No worries. I really appreciate
that you cared enough to try.
483
00:25:44,943 --> 00:25:47,006
But I did manage
to accomplish something else.
484
00:25:47,185 --> 00:25:48,951
Oh, you mean
the private dorm room
485
00:25:49,060 --> 00:25:50,961
that the dean just offered me,
with my own bathroom?
486
00:25:51,045 --> 00:25:53,630
Yeah, I kind of figured
487
00:25:53,714 --> 00:25:54,920
you had something
to do with that.
488
00:25:55,004 --> 00:25:56,404
So when are you moving in?
489
00:25:57,232 --> 00:25:58,458
I'm not.
490
00:25:59,428 --> 00:26:01,289
Kevin, that guy has
been terrible to you.
491
00:26:01,373 --> 00:26:04,107
My entire life,
I've fought to be seen.
492
00:26:04,208 --> 00:26:07,382
If I let some insecure jock
just shame me
493
00:26:07,467 --> 00:26:10,467
into the shadows, then what
have I been fighting for?
494
00:26:11,587 --> 00:26:13,014
Dylan's just
gonna have to sit
495
00:26:13,099 --> 00:26:16,631
in his discomfort,
'cause I'm not going anywhere.
496
00:26:16,865 --> 00:26:18,857
What about your discomfort?
497
00:26:21,021 --> 00:26:25,574
Forcing him to see me
and get to know me,
498
00:26:26,264 --> 00:26:28,459
that's my protest.
499
00:26:30,271 --> 00:26:32,889
Anyway, I'll see you
in class, Mel.
500
00:26:32,974 --> 00:26:35,323
♪ Down, down, down, down
♪ From memories, they stay
501
00:26:35,407 --> 00:26:40,154
♪ Locked in my brain waves ♪
♪ I grow more power
502
00:26:40,238 --> 00:26:43,810
♪ From Pokémon cards ♪
♪ And spinnin' my Beyblades
503
00:26:43,894 --> 00:26:47,545
♪ Stuck in a replay,
and I'm feeling the same way ♪
504
00:26:47,630 --> 00:26:49,635
♪ Growing apart
from people is hard ♪
505
00:26:49,720 --> 00:26:54,554
♪ We love them to hate them
♪ Fame or fortune
506
00:26:54,981 --> 00:26:57,688
♪ Promise me the moon
and take my world away ♪
507
00:26:57,928 --> 00:27:01,952
♪ They don't want you
508
00:27:02,037 --> 00:27:05,522
♪ Cut me loose, release me,
I'm not here to stay ♪
509
00:27:05,606 --> 00:27:10,309
♪ These chains
won't hold me down ♪
510
00:27:12,510 --> 00:27:16,877
♪ These chains
♪ Won't hold me down.
511
00:27:42,422 --> 00:27:43,821
Macy?
512
00:27:51,419 --> 00:27:52,725
Macy?
513
00:27:58,362 --> 00:27:59,726
What the hell
514
00:27:59,811 --> 00:28:00,897
are you doing?
515
00:28:00,982 --> 00:28:02,186
What the hell are you doing?
516
00:28:02,271 --> 00:28:03,248
It's the middle of the night.
517
00:28:03,333 --> 00:28:04,725
I haven't been sleeping well.
518
00:28:04,810 --> 00:28:06,561
All these weird dreams
keeping me up.
519
00:28:06,646 --> 00:28:08,069
Yeah, me, too.
520
00:28:08,181 --> 00:28:10,967
I keep seeing myself digging.
521
00:28:12,480 --> 00:28:13,608
Digging?
522
00:28:13,712 --> 00:28:14,991
Yeah.
523
00:28:15,083 --> 00:28:17,748
- In a... cemetery?
- Cemetery.
524
00:28:18,757 --> 00:28:21,100
And then
I'm bringing bags of bones
525
00:28:21,232 --> 00:28:22,483
back to the...
526
00:28:22,568 --> 00:28:23,514
Command center.
527
00:28:23,629 --> 00:28:24,528
Uh-huh.
528
00:28:24,613 --> 00:28:26,670
Mel, I think we're
having the same dream.
529
00:28:26,755 --> 00:28:28,452
Unless it's not a dream?
530
00:28:29,279 --> 00:28:30,873
Has anyone seen Macy?
531
00:28:31,064 --> 00:28:32,459
She's not in her bedroom?
532
00:28:32,953 --> 00:28:34,633
Then we should go
check the command center.
533
00:28:35,069 --> 00:28:37,373
What? Why would she be
there in the middle of the night?
534
00:28:37,458 --> 00:28:38,867
We think something's
been possessing us,
535
00:28:38,951 --> 00:28:39,889
causing us to do things.
536
00:28:39,974 --> 00:28:42,178
So, if Macy's not here,
then that means...
537
00:28:43,779 --> 00:28:44,803
Dang it!
538
00:28:44,901 --> 00:28:47,186
I can't wait till he can
orb us all together again.
539
00:28:48,733 --> 00:28:50,959
Egar-zu-e umun
540
00:28:51,044 --> 00:28:53,351
giri-ta ki-bi ha-ra-ab-gi-gi.
541
00:28:53,452 --> 00:28:55,628
Mê es-e im-hul ha-mu-ses.
542
00:28:55,713 --> 00:28:58,107
Egar-zu-e umun giri-ta ki-bi...
543
00:29:03,030 --> 00:29:04,513
...ki-bi ha-ra-ab-gi-gi.
544
00:29:04,598 --> 00:29:06,459
Mê es-e im-hul ha-mu-ses.
545
00:29:06,961 --> 00:29:10,593
Egar-zu-e umun
giri-ta ki-bi ha-ra-ab-gi-gi.
546
00:29:10,678 --> 00:29:12,920
Mê es-e im-hul ha-mu-ses.
547
00:29:13,005 --> 00:29:17,170
Egar-zu-e umun
giri-ta ki-bi ha-ra-ab-gi-gi.
548
00:29:17,264 --> 00:29:19,719
Mê es-e im-hul ha-mu-ses.
549
00:29:19,804 --> 00:29:21,632
Egar-zu-e umun
giri-ta ki-bi ha-ra-ab-gi-gi.
550
00:29:24,139 --> 00:29:26,131
Mê es-e im-hul ha-mu-ses.
551
00:29:26,327 --> 00:29:29,805
Egar-zu-e umun
giri-ta ki-bi ha-ra-ab-gi-gi.
552
00:29:29,890 --> 00:29:31,757
- Mê es-e...
Egar-zu-e...
553
00:29:31,842 --> 00:29:33,185
Ki-bi ha-ra-ab-gi-gi.
554
00:29:33,279 --> 00:29:34,279
Ha-mu-ses.
555
00:29:34,395 --> 00:29:35,844
Macy.
556
00:29:35,945 --> 00:29:38,195
- Egar-zu-e umun giri-ta ki-bi.
- Macy, wake up.
557
00:29:38,288 --> 00:29:40,735
- Egar-zu-e umun.
- Wake up! Macy!
558
00:29:40,820 --> 00:29:44,531
- Wake up!
- Im-hul ha-mu-ses.
559
00:29:50,312 --> 00:29:51,835
Dear God.
560
00:29:53,804 --> 00:29:55,758
Macy!
561
00:29:55,850 --> 00:29:56,835
Macy!
562
00:29:56,920 --> 00:29:58,269
We're coming!
563
00:30:00,409 --> 00:30:01,547
Macy!
564
00:30:01,632 --> 00:30:02,883
Wh-What happened?
565
00:30:03,610 --> 00:30:05,177
Where's Harry?
566
00:30:05,758 --> 00:30:07,641
I... I-I don't know.
567
00:30:07,844 --> 00:30:09,181
What? How'd I get here?
568
00:30:09,266 --> 00:30:12,118
My hand.
569
00:30:12,203 --> 00:30:13,797
What the hell
is going on?
570
00:30:13,914 --> 00:30:15,628
Something has been
possessing us at night.
571
00:30:15,713 --> 00:30:17,010
And whatever it is,
572
00:30:17,510 --> 00:30:20,471
I'm pretty sure
it just took Harry.
573
00:30:24,362 --> 00:30:27,573
Whatever it was, it's long gone.
574
00:30:28,567 --> 00:30:30,027
Did you see anything
575
00:30:30,112 --> 00:30:31,387
before it escaped?
576
00:30:31,472 --> 00:30:32,733
No, I-I don't remember.
577
00:30:32,818 --> 00:30:34,341
I-I just woke up
with blood on my hand,
578
00:30:34,426 --> 00:30:36,035
and I was...
579
00:30:36,199 --> 00:30:38,324
next to The Book of Elders.
580
00:30:47,362 --> 00:30:48,755
"With blood and bone,
581
00:30:48,840 --> 00:30:51,199
restore thy form.
582
00:30:52,259 --> 00:30:55,832
Let the Power of Three
anoint this storm."
583
00:30:56,201 --> 00:30:58,895
It's some kind
of body restoration ritual.
584
00:30:59,010 --> 00:31:01,512
That requires the Charmed Ones.
585
00:31:01,970 --> 00:31:04,277
Infectum revela.
586
00:31:06,309 --> 00:31:08,049
What are you doing?
587
00:31:08,134 --> 00:31:10,169
Our allergy
is giving off a signal.
588
00:31:10,254 --> 00:31:11,715
Like an energy pulse.
589
00:31:11,801 --> 00:31:13,139
If this thing
did possess our bodies,
590
00:31:13,223 --> 00:31:14,533
maybe it got infected, too.
591
00:31:15,242 --> 00:31:17,026
That's the three of us.
592
00:31:17,153 --> 00:31:20,246
And there he is. Gotcha.
593
00:31:23,617 --> 00:31:25,231
Harry!
594
00:31:29,106 --> 00:31:30,637
Can anybody see him?!
595
00:31:30,737 --> 00:31:31,999
Harry!
596
00:31:33,925 --> 00:31:35,427
Harry!
597
00:31:40,223 --> 00:31:41,895
Harry, can you hear me?
598
00:31:42,197 --> 00:31:45,637
♪
599
00:31:45,817 --> 00:31:47,285
Over here!
600
00:31:48,181 --> 00:31:49,856
Oh, my God, no.
601
00:32:02,390 --> 00:32:03,447
No, no, no, no. Harry.
602
00:32:03,531 --> 00:32:05,364
Harry, can you hear me?
603
00:32:05,449 --> 00:32:06,372
Is he breathing?
604
00:32:06,457 --> 00:32:08,512
I don't know, I can't get
close enough to check.
605
00:32:10,095 --> 00:32:11,966
Oh, gosh, he's wounded.
606
00:32:12,285 --> 00:32:13,591
It looks septic.
607
00:32:14,690 --> 00:32:16,039
What do we do?
608
00:32:17,063 --> 00:32:18,239
The moon poppy.
609
00:32:18,410 --> 00:32:19,768
I thought
that potion didn't work.
610
00:32:19,897 --> 00:32:21,116
Not on us.
611
00:32:21,201 --> 00:32:22,728
But it is a magical
blood cleanse.
612
00:32:22,812 --> 00:32:24,425
If he is contaminated,
it should work.
613
00:32:29,917 --> 00:32:31,529
Go. Make it pay
614
00:32:31,614 --> 00:32:32,856
for what it did.
615
00:32:49,491 --> 00:32:50,535
Did you hear that?
616
00:32:50,666 --> 00:32:51,872
I think it's...
617
00:32:51,957 --> 00:32:53,625
Right behind you.
618
00:32:54,501 --> 00:32:55,893
Run!
619
00:33:06,200 --> 00:33:07,373
Hang on, Harry.
620
00:33:07,458 --> 00:33:08,458
Hang on.
621
00:33:24,364 --> 00:33:26,377
Oh, my gosh, Harry.
622
00:33:26,583 --> 00:33:27,670
Harry...
623
00:33:29,622 --> 00:33:31,404
Are you all right?
624
00:33:31,489 --> 00:33:32,925
Oh, bloody hell.
625
00:33:38,531 --> 00:33:40,054
Where am I?
626
00:33:54,168 --> 00:33:55,801
What the hell
is that thing?
627
00:34:03,895 --> 00:34:05,551
Harry,
what is it?
628
00:34:05,730 --> 00:34:06,974
I have no idea.
629
00:34:07,059 --> 00:34:08,545
I thought you were an expert
in this kind of thing.
630
00:34:08,629 --> 00:34:10,591
I am. Or at least
I thought I was.
631
00:34:10,676 --> 00:34:11,789
Ooh, a little help here!
632
00:34:11,874 --> 00:34:12,922
It's slipping.
633
00:34:13,007 --> 00:34:16,491
On it.
634
00:34:18,281 --> 00:34:25,639
Thanks.
635
00:34:25,723 --> 00:34:27,378
Now, whatever it is,
finish it off.
636
00:34:27,463 --> 00:34:28,823
Happily.
637
00:34:51,680 --> 00:34:53,639
Seriously?!
638
00:35:05,795 --> 00:35:07,295
What the hell is that?
639
00:35:14,496 --> 00:35:16,067
We thought the revelation spell
640
00:35:16,152 --> 00:35:17,852
didn't work
when we sought the origin
641
00:35:17,937 --> 00:35:19,092
of your allergy.
642
00:35:19,659 --> 00:35:21,270
But it did.
643
00:35:21,355 --> 00:35:23,295
It blew a hole
in the command center wall,
644
00:35:23,380 --> 00:35:24,803
inside of which...
645
00:35:25,410 --> 00:35:26,455
I found that.
646
00:35:27,061 --> 00:35:28,892
The symbol
that monster left behind
647
00:35:28,992 --> 00:35:30,100
is on that tablet.
648
00:35:30,185 --> 00:35:33,010
So the allergy is connected
to that creature.
649
00:35:33,095 --> 00:35:33,838
So it seems.
650
00:35:33,923 --> 00:35:34,893
The trick is
finding a way
651
00:35:34,978 --> 00:35:36,018
to translate those symbols.
652
00:35:36,073 --> 00:35:37,513
They're unlike anything
I've ever seen:
653
00:35:37,597 --> 00:35:39,402
Some sort
of ancient hieroglyphs.
654
00:35:39,689 --> 00:35:41,590
If I had to guess,
maybe 10,000 years old.
655
00:35:41,919 --> 00:35:44,664
That's why we've never seen
that monster before.
656
00:35:44,749 --> 00:35:47,625
And why I have not been able
to find a cure.
657
00:35:48,216 --> 00:35:50,261
Whatever infected us is...
658
00:35:50,392 --> 00:35:52,263
older than human civilization.
659
00:35:52,473 --> 00:35:54,691
So what the hell
are we gonna do?
660
00:35:56,926 --> 00:35:58,434
We keep going.
661
00:36:01,661 --> 00:36:03,185
Start again tomorrow.
662
00:36:04,949 --> 00:36:06,559
Rome wasn't
built in a day,
663
00:36:06,962 --> 00:36:09,824
and this rash is a hell
of a lot older than Rome.
664
00:36:10,673 --> 00:36:13,809
This? This right here
is progress.
665
00:36:14,582 --> 00:36:17,629
We will figure out
what caused this condition,
666
00:36:17,824 --> 00:36:20,030
and we will hug again.
667
00:36:21,058 --> 00:36:22,494
Soon.
668
00:36:30,974 --> 00:36:32,456
So, the monster.
669
00:36:32,977 --> 00:36:34,559
What are we gonna call it?
670
00:36:34,668 --> 00:36:36,223
Tyrannosaurus Hex?
671
00:36:36,416 --> 00:36:37,765
Goo-zilla, maybe?
672
00:36:37,850 --> 00:36:39,028
Well,
673
00:36:39,127 --> 00:36:40,473
you know I love a
good pun, but...
674
00:36:40,606 --> 00:36:43,591
I was thinking:
Gooey McBad Teeth.
675
00:36:43,676 --> 00:36:45,725
Interesting choice.
676
00:36:45,809 --> 00:36:47,375
But maybe not evil enough.
677
00:36:47,506 --> 00:36:50,910
What about Chupa-Alma,
the Soul-Sucker.
678
00:36:51,574 --> 00:36:52,988
- Love it.
- Sold.
679
00:36:56,246 --> 00:36:58,009
It's ironic, isn't it?
680
00:36:58,212 --> 00:37:00,012
We're so damn powerful
in the magical world,
681
00:37:00,097 --> 00:37:02,146
we can slay a Chupa-Alma
in the blink of an eye,
682
00:37:02,347 --> 00:37:04,325
but in the real world,
I can't even teach the book
683
00:37:04,410 --> 00:37:05,671
I want to teach.
684
00:37:05,785 --> 00:37:07,834
I can't get a word in
edgewise without being spoken over
685
00:37:07,918 --> 00:37:09,531
by Antonio.
686
00:37:09,715 --> 00:37:11,051
Antonio?
687
00:37:11,136 --> 00:37:12,529
Her new nemesis.
688
00:37:13,371 --> 00:37:15,341
I am so tired
689
00:37:15,426 --> 00:37:17,800
of being overlooked
in favor of that Sigmund Fraud
690
00:37:17,884 --> 00:37:19,411
just because I'm a woman.
691
00:37:19,495 --> 00:37:21,723
Bitch, I am way more
than just a cute little thing
692
00:37:21,808 --> 00:37:22,738
in a faux-leather skirt.
693
00:37:22,823 --> 00:37:23,770
Mm-hmm.
694
00:37:23,855 --> 00:37:25,030
Yeah, you are.
695
00:37:25,115 --> 00:37:26,377
Screw the boys' club.
696
00:37:26,732 --> 00:37:28,650
I deserve a shot
at that internship.
697
00:37:29,039 --> 00:37:31,027
Hell yeah.
698
00:37:31,112 --> 00:37:32,682
We just overpowered
a creature so old
699
00:37:32,767 --> 00:37:34,029
it doesn't even have a name.
700
00:37:34,114 --> 00:37:35,467
We can do anything
we put our minds to.
701
00:37:35,551 --> 00:37:37,205
Yes, we can.
702
00:37:37,290 --> 00:37:40,427
The system's not gonna change
unless we change it.
703
00:37:40,938 --> 00:37:42,129
True dat.
704
00:37:42,632 --> 00:37:44,207
Cheers to that, ladies.
705
00:37:47,693 --> 00:37:50,482
♪ Don't lose hope
706
00:37:50,605 --> 00:37:51,943
- ♪ On your own
- Wait, this wasn't
707
00:37:52,027 --> 00:37:53,106
on the syllabus.
708
00:37:53,191 --> 00:37:54,611
- ♪ You're not too far
- Yeah, well...
709
00:37:54,695 --> 00:37:55,761
it is now.
710
00:37:55,846 --> 00:38:01,300
♪ From saving
♪ Through the smoke
711
00:38:01,385 --> 00:38:05,972
♪ We won't let go
♪ We'll be the ones
712
00:38:06,920 --> 00:38:09,749
♪ To save you...
713
00:38:19,208 --> 00:38:21,996
I want to suggest a book for
next year's syllabus.
714
00:38:22,753 --> 00:38:24,582
And I would like
to be considered
715
00:38:24,667 --> 00:38:26,480
for the research internship.
716
00:38:28,464 --> 00:38:30,474
You do know
it's extremely competitive?
717
00:38:31,150 --> 00:38:32,895
Well, then may
the best woman win.
718
00:38:32,980 --> 00:38:40,980
♪ Seems like it's almost over
♪ Just hold on a little more
719
00:38:44,014 --> 00:38:49,065
♪ Whatever it takes
♪ We'll find a way
720
00:38:49,447 --> 00:38:53,456
♪ To get to you,
to get to you... ♪
721
00:38:53,541 --> 00:38:56,245
I realized,
just because physical intimacy
722
00:38:56,330 --> 00:38:58,262
is off the table,
doesn't mean
723
00:38:58,347 --> 00:39:00,198
the table has to be empty.
724
00:39:01,012 --> 00:39:04,105
- ♪ To get to you...
- Welcome to Paris.
725
00:39:09,296 --> 00:39:10,776
You didn't have to.
726
00:39:11,830 --> 00:39:13,644
- ♪ You're not too far...
- I'm done dwelling
727
00:39:13,813 --> 00:39:15,948
on what we can't have, Harry.
728
00:39:16,276 --> 00:39:18,659
Because what
we do have is...
729
00:39:18,918 --> 00:39:20,464
is pretty magical.
730
00:39:20,624 --> 00:39:23,584
- ♪ We won't let go...
- That it is.
731
00:39:24,435 --> 00:39:26,792
I thought about
what you said...
732
00:39:28,251 --> 00:39:30,269
about not being
able to feel,
733
00:39:31,456 --> 00:39:33,511
about not being
able to love fully.
734
00:39:34,144 --> 00:39:38,784
I love you
as fully as I know how, Macy,
735
00:39:39,831 --> 00:39:42,019
with every bone
in my body.
736
00:39:43,073 --> 00:39:44,612
Shall we?
737
00:39:51,847 --> 00:39:53,597
We will work this out...
738
00:39:54,102 --> 00:39:57,605
- together.
- ♪ We'll find a way
739
00:40:03,073 --> 00:40:05,702
♪ Don't lose hope
740
00:40:05,878 --> 00:40:11,167
♪ On your own
♪ You're not too far
741
00:40:11,318 --> 00:40:16,849
♪ From saving
♪ Through the smoke
742
00:40:16,933 --> 00:40:23,159
♪ We won't let go
♪ We'll be the ones
743
00:40:23,251 --> 00:40:25,745
♪ To save you.
744
00:40:53,772 --> 00:40:55,515
Captioning sponsored by CBS
and TOYOTA.
745
00:40:55,623 --> 00:40:57,367
Captioned by
Media Access Group at WGBH
746
00:40:57,451 --> 00:40:58,801
access.wgbh.org
747
00:40:58,885 --> 00:41:00,885
Sync corrections by srjanapala
51282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.